Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,514 --> 00:00:21,355
Buster!
2
00:00:21,356 --> 00:00:22,556
Buster!
3
00:00:24,492 --> 00:00:26,860
Buster!
4
00:00:37,306 --> 00:00:39,406
Lawrence Skolnick
is here to see you.
5
00:00:39,408 --> 00:00:42,042
Joy of joys.
6
00:00:42,044 --> 00:00:43,744
Good morning to you, too.
7
00:00:43,746 --> 00:00:45,479
So, we have a deal or not?
8
00:00:45,481 --> 00:00:46,270
We do.
9
00:00:46,294 --> 00:00:48,049
Well, then I take back
that sarcastic comment.
10
00:00:48,050 --> 00:00:49,349
With one condition.
11
00:00:49,351 --> 00:00:51,685
And now I'm putting that
sarcastic comment back.
12
00:00:51,687 --> 00:00:52,953
It's reasonable.
13
00:00:52,955 --> 00:00:55,322
Pleading your client down to
three years with the amount
14
00:00:55,324 --> 00:00:57,457
of weight he was carrying
was more than reasonable.
15
00:00:57,459 --> 00:00:59,259
I'm sorry. No conditions.
16
00:00:59,261 --> 00:01:00,294
Hear me out?
17
00:01:01,497 --> 00:01:03,230
My client agrees
to all of your terms,
18
00:01:03,232 --> 00:01:04,965
but has just one request.
19
00:01:04,967 --> 00:01:06,800
That the $300,000
20
00:01:06,802 --> 00:01:08,702
seized by the NYPD
21
00:01:08,704 --> 00:01:10,170
at the time of his arrest
be returned to him.
22
00:01:10,172 --> 00:01:12,172
What are you talking about?
23
00:01:12,174 --> 00:01:14,141
You got the same
police report I did.
24
00:01:14,143 --> 00:01:16,209
The detective vouchered
for $10,000.
25
00:01:16,211 --> 00:01:18,445
Perhaps I misspoke
when I said "seized."
26
00:01:18,447 --> 00:01:20,414
I should have said "stolen."
27
00:01:20,416 --> 00:01:22,616
Careful, Counselor.
28
00:01:22,618 --> 00:01:24,484
It's true, Erin.
Detective Fusco pocketed
29
00:01:24,486 --> 00:01:26,586
nearly $300,000 in cash.
30
00:01:26,588 --> 00:01:28,021
Says your thriceconvicted,
31
00:01:28,023 --> 00:01:30,957
drugdealing,
"take me at my word" client.
32
00:01:30,959 --> 00:01:32,959
He's telling the truth.
33
00:01:32,961 --> 00:01:35,195
Well, then he would be the first
career criminal to do so.
34
00:01:35,197 --> 00:01:39,333
I thought you might not take him
or me at our word.
35
00:01:39,335 --> 00:01:41,335
What is this?
36
00:01:41,337 --> 00:01:43,103
The results of a polygraph
that my client took,
37
00:01:43,105 --> 00:01:45,305
which confirm
that he is telling the truth.
38
00:01:45,307 --> 00:01:48,775
And what nickeldime polygraph
examiner did you get to do this?
39
00:01:49,005 --> 00:01:51,406
The same one your office uses.
40
00:02:01,684 --> 00:02:04,118
And you've been at Brooklyn
North for what, three years now?
41
00:02:04,120 --> 00:02:05,453
Almost four.
42
00:02:05,455 --> 00:02:07,021
And I'm happy to say
we've not only
43
00:02:07,023 --> 00:02:08,690
reduced crime by almost 11%,
44
00:02:08,692 --> 00:02:11,793
we did it while also
cutting civilian complaints
45
00:02:11,795 --> 00:02:12,994
by more than 20%.
46
00:02:12,996 --> 00:02:14,062
But you haven't spent any time
47
00:02:14,064 --> 00:02:15,363
assigned to the transit bureau.
48
00:02:15,365 --> 00:02:16,898
No, haven't had the pleasure.
49
00:02:16,900 --> 00:02:18,399
But hopefully that changes soon.
50
00:02:18,401 --> 00:02:20,301
You don't see
that as an impediment
51
00:02:20,303 --> 00:02:21,569
to heading that bureau?
More like a welcome challenge.
52
00:02:21,571 --> 00:02:24,539
I have not served at Transit,
but my career
53
00:02:24,541 --> 00:02:26,808
has taken me
to many different areas,
54
00:02:26,810 --> 00:02:29,544
and I'd like to think that I've
met the challenge each time.
55
00:02:29,546 --> 00:02:33,848
Well, you're certainly handy
with the answers, Chief Cornick.
56
00:02:33,850 --> 00:02:34,649
Thank you, sir.
57
00:02:34,651 --> 00:02:36,150
Any questions for me?
58
00:02:36,152 --> 00:02:37,418
No. No, not offhand.
59
00:02:37,420 --> 00:02:38,620
Anything to add?
60
00:02:38,622 --> 00:02:40,088
- No.
- No. Good.
61
00:02:40,090 --> 00:02:42,824
Good. Thank you, Chief.
62
00:02:42,826 --> 00:02:44,592
That's it?
63
00:02:44,594 --> 00:02:47,128
The commissioner's schedule's
already half an hour backed up.
64
00:02:47,130 --> 00:02:48,296
We'll be getting back
to you real soon.
65
00:02:48,298 --> 00:02:51,265
Commissioner?
66
00:02:53,202 --> 00:02:54,869
If I may say one thing?
67
00:02:55,704 --> 00:02:57,939
Sure.
68
00:02:57,941 --> 00:03:00,842
I get the feeling
I'm not your first choice.
69
00:03:00,844 --> 00:03:03,578
Why's that?
70
00:03:03,580 --> 00:03:06,481
Well, NYPD's like a small town.
71
00:03:06,483 --> 00:03:09,017
Word travels fast,
and that word is,
72
00:03:09,019 --> 00:03:12,320
Chief Penworth is your top pick.
73
00:03:12,322 --> 00:03:16,090
Well, it's certainly no secret
he is a candidate.
74
00:03:16,092 --> 00:03:17,625
Along with several others.
75
00:03:17,627 --> 00:03:19,894
Then please, sir,
do us all a favor.
76
00:03:19,896 --> 00:03:23,965
For the sake of the department,
make it one of those others.
77
00:03:25,434 --> 00:03:28,036
Clearly there's something else.
78
00:03:28,038 --> 00:03:29,971
Why don't you just say it?
79
00:03:29,973 --> 00:03:33,307
Chief Penworth's not
who he says he is.
80
00:03:33,309 --> 00:03:35,610
And I don't want to see you
or the department
81
00:03:35,612 --> 00:03:39,113
with egg all over its face.
82
00:03:39,115 --> 00:03:40,815
You know, I've said too much.
83
00:03:40,817 --> 00:03:43,651
Thank you for your time, sir.
84
00:03:50,694 --> 00:03:53,995
What does he got that we don't?
85
00:03:53,997 --> 00:03:55,663
I don't understand.
86
00:03:55,665 --> 00:03:57,065
This can't be.
87
00:03:57,067 --> 00:03:58,700
It's not possible.
88
00:03:58,702 --> 00:04:01,369
We know it's a lot to process.
89
00:04:01,371 --> 00:04:03,971
We're very sorry to have to come
here and give you this news.
90
00:04:03,973 --> 00:04:05,339
No, youyou don't understand.
91
00:04:05,341 --> 00:04:06,607
It can't be my husband.
92
00:04:06,609 --> 00:04:09,711
You must have made
some kind of mistake.
93
00:04:09,713 --> 00:04:10,812
He can't be dead.
94
00:04:10,814 --> 00:04:12,013
My husband can't be dead.
95
00:04:12,015 --> 00:04:13,481
Probably gonna take you
some time.
96
00:04:13,483 --> 00:04:14,916
No. I mean,
it's literally not possible.
97
00:04:14,918 --> 00:04:16,784
Jack isn't even here.
He's in London.
98
00:04:16,786 --> 00:04:17,852
Yeah, Mom's right.
99
00:04:17,854 --> 00:04:19,320
He's overseas on business.
100
00:04:19,322 --> 00:04:20,621
Yeah. YYou have
the wrong person.
101
00:04:20,623 --> 00:04:23,357
Okay, let's, back up
102
00:04:23,359 --> 00:04:24,459
to the beginning here.
103
00:04:24,461 --> 00:04:25,860
We're talking
about Jack Thompson.
104
00:04:25,862 --> 00:04:27,061
That's your husband's name.
105
00:04:27,063 --> 00:04:28,262
- Yes.
- And he lives
106
00:04:28,264 --> 00:04:31,766
right here
at 144 East 66th Street,
107
00:04:31,768 --> 00:04:34,335
Apartment 5C.
Yes, but he's not...
108
00:04:34,337 --> 00:04:36,304
This his wallet?
109
00:04:38,374 --> 00:04:40,041
My God.
110
00:04:40,043 --> 00:04:41,375
Is it possible that your husband
111
00:04:41,377 --> 00:04:42,977
came home from London early?
112
00:04:42,979 --> 00:04:45,713
Yeah, andand did what?
113
00:04:45,715 --> 00:04:47,982
Went for a walk in Central Park
before coming home?
114
00:04:47,984 --> 00:04:49,117
This doesn't make any sense.
115
00:04:49,119 --> 00:04:51,119
If he was home,
we would know it.
116
00:04:51,121 --> 00:04:52,353
Yeah.
117
00:04:57,159 --> 00:04:58,359
It's your husband's phone.
118
00:04:58,361 --> 00:05:00,528
No, that's not Jack's phone.
119
00:05:00,530 --> 00:05:04,198
We found it on his person.
Do you... know a "Lindsey"?
120
00:05:04,200 --> 00:05:05,700
No.
121
00:05:08,337 --> 00:05:10,104
Hello?
122
00:05:10,106 --> 00:05:11,839
Who are you?
123
00:05:11,841 --> 00:05:13,574
Why are you answering
Jack's phone?
124
00:05:13,576 --> 00:05:15,476
Do you know Jack Thompson?
125
00:05:15,478 --> 00:05:17,879
Do I know him? He's my fiancé.
126
00:05:17,881 --> 00:05:19,781
- What?
- Who the hell are you?
127
00:05:19,783 --> 00:05:21,048
Why are you answering his phone?
128
00:05:21,050 --> 00:05:24,852
Are you sure you know
who Jack Thompson is?
129
00:05:24,854 --> 00:05:25,953
Of course I'm sure.
130
00:05:25,955 --> 00:05:27,789
What the hell is going on?
131
00:05:27,791 --> 00:05:29,190
This Jack Thompson?
132
00:05:29,192 --> 00:05:30,258
Yes. That's him.
133
00:05:30,260 --> 00:05:31,192
What is going on?
134
00:05:31,194 --> 00:05:33,127
Who are you?
Who are those people
135
00:05:33,129 --> 00:05:34,028
with my fiancé?
136
00:05:34,030 --> 00:05:36,397
"Fiancé"? You mean my husband?
137
00:05:36,399 --> 00:05:37,665
It's okay, sit down.
138
00:05:37,667 --> 00:05:39,033
Please.
139
00:05:39,035 --> 00:05:41,068
Um, ma'am, I'm Detective Reagan
140
00:05:41,070 --> 00:05:42,703
with the NYPD.
141
00:05:42,705 --> 00:05:44,639
I'm gonna need
your address, okay?
142
00:05:55,804 --> 00:06:02,704
== sync, corrected by elderman ==
@elderman.
143
00:06:16,596 --> 00:06:17,661
Who is she?
144
00:06:17,942 --> 00:06:19,675
Janet Thompson.
145
00:06:19,677 --> 00:06:21,511
Jack Thompson's wife.
146
00:06:21,513 --> 00:06:23,112
For over 20 years.
147
00:06:23,114 --> 00:06:24,714
I had no idea.
148
00:06:26,116 --> 00:06:28,251
Absolutely none.
149
00:06:28,253 --> 00:06:29,585
He never talked
about his family?
150
00:06:29,587 --> 00:06:32,188
I thought we were his family.
151
00:06:32,190 --> 00:06:35,458
He never mentioned
any of the people
152
00:06:35,460 --> 00:06:36,959
in this picture to you?
153
00:06:36,961 --> 00:06:39,595
Never.
154
00:06:39,597 --> 00:06:42,632
These are really his kids?
155
00:06:42,634 --> 00:06:44,333
Yeah. Richard, Laura,
156
00:06:44,335 --> 00:06:45,334
and Trevor.
157
00:06:45,336 --> 00:06:47,603
How is this even possible?
158
00:06:49,239 --> 00:06:51,674
How long were you two
seeing each other?
159
00:06:52,976 --> 00:06:58,181
We started dating
about three years ago.
160
00:06:58,183 --> 00:07:02,852
We got pregnant with Kayla
about a year in.
161
00:07:05,123 --> 00:07:08,157
We were hoping
to get married this year.
162
00:07:08,159 --> 00:07:09,392
This is insane.
163
00:07:09,394 --> 00:07:11,527
This is completely insane.
164
00:07:11,529 --> 00:07:12,762
We understand how you feel.
165
00:07:12,764 --> 00:07:13,863
Believe me.
166
00:07:13,865 --> 00:07:15,398
So this is really Jack's baby?
167
00:07:16,667 --> 00:07:17,900
Apparently so.
168
00:07:17,902 --> 00:07:19,635
We were together
more than 20 years.
169
00:07:19,637 --> 00:07:21,704
How is it possible he had
another life somewhere?
170
00:07:21,706 --> 00:07:24,040
You mentioned he travels a lot.
171
00:07:25,042 --> 00:07:27,676
Yes, but what?
172
00:07:27,678 --> 00:07:29,110
This whole time I'm thinking
173
00:07:29,112 --> 00:07:31,913
he's away on business,
he's really on the other side
174
00:07:31,915 --> 00:07:33,582
of the park with his wife
175
00:07:33,584 --> 00:07:34,749
and three kids?
176
00:07:34,751 --> 00:07:36,284
Seems to be the case.
177
00:07:36,286 --> 00:07:39,688
What am I gonna tell her?
178
00:07:42,992 --> 00:07:45,994
How am I going to explain this
to the children?
179
00:07:45,996 --> 00:07:47,629
You don't know anything
about this at all?
180
00:07:47,631 --> 00:07:51,433
Believe me, if I did,
I'd be the reason he's dead.
181
00:07:51,435 --> 00:07:52,534
Are you?
182
00:07:52,536 --> 00:07:55,003
Absolutely not.
183
00:07:55,005 --> 00:07:56,805
Absolutely not.
184
00:07:56,807 --> 00:07:59,708
Well, did he have an ax
to grind with anyone?
185
00:07:59,710 --> 00:08:00,609
Any enemies?
186
00:08:00,611 --> 00:08:03,178
He was... the greatest.
187
00:08:03,180 --> 00:08:04,412
I know that sounds crazy
188
00:08:04,414 --> 00:08:06,214
to say now, but it's true.
189
00:08:06,216 --> 00:08:09,217
He was a really good guy.
190
00:08:10,419 --> 00:08:12,754
Loved by everyone.
191
00:08:12,756 --> 00:08:14,856
24 hours ago, I would've said
he's the most trustworthy person
192
00:08:14,858 --> 00:08:15,991
I know.
193
00:08:15,993 --> 00:08:18,193
So, no enemies?
194
00:08:18,195 --> 00:08:19,561
No.
195
00:08:19,563 --> 00:08:21,463
II don't know.
196
00:08:22,732 --> 00:08:25,100
I don't know anything anymore.
197
00:08:31,674 --> 00:08:34,342
Every case Detective Fusco
worked on, I want over here.
198
00:08:34,344 --> 00:08:36,678
Now, who has the files
on our defendant?
199
00:08:36,680 --> 00:08:38,013
I want that over here.
200
00:08:38,015 --> 00:08:40,248
I want every "I" dotted,
I want every "T" crossed.
201
00:08:40,250 --> 00:08:41,283
You got me?
202
00:08:41,285 --> 00:08:42,884
I don't want
any slipups on this.
203
00:08:42,886 --> 00:08:44,352
Yes, ma'am.
204
00:08:44,354 --> 00:08:47,322
Giving another one of your
"How to Lovingly Lead" seminars?
205
00:08:47,324 --> 00:08:48,356
There you are.
206
00:08:48,358 --> 00:08:50,091
In the flesh and the spirit.
207
00:08:50,093 --> 00:08:52,594
Well, good, 'cause I'm going
to need both and more.
208
00:08:52,596 --> 00:08:54,296
Who we going after, Jimmy Hoffa?
209
00:08:54,298 --> 00:08:56,331
Remember that drug dealer,
Hector,
210
00:08:56,333 --> 00:08:57,799
that I was letting plead down?
211
00:08:57,801 --> 00:09:00,936
Turns out, he coughed up an even
bigger fish for me to fry.
212
00:09:00,938 --> 00:09:02,304
A mako or a marlin?
213
00:09:02,306 --> 00:09:03,705
Killer whale.
214
00:09:03,707 --> 00:09:05,173
Who are we taking down?
215
00:09:05,175 --> 00:09:06,270
A dirty cop.
216
00:09:06,271 --> 00:09:06,789
Whoa.
217
00:09:06,813 --> 00:09:08,644
And not just any cop.
218
00:09:08,645 --> 00:09:10,145
A decorated detective.
219
00:09:10,147 --> 00:09:12,547
Okay, llet's back
up few a steps.
220
00:09:12,549 --> 00:09:15,183
What exactly did this scumbag
drug dealer say
221
00:09:15,185 --> 00:09:16,351
the detective did?
222
00:09:16,353 --> 00:09:18,987
Stole nearly $300,000.
223
00:09:18,989 --> 00:09:20,989
Now, before you start
questioning the veracity
224
00:09:20,991 --> 00:09:23,692
of this claim, he passed
a poly with flying colors.
225
00:09:23,694 --> 00:09:26,661
Okay, aand what did the
detective's file look like?
226
00:09:26,663 --> 00:09:28,163
I mean,
how many years on the job?
227
00:09:28,165 --> 00:09:29,831
Were there similar claims?
228
00:09:29,833 --> 00:09:33,435
Not exactly, but there are
more than a handful
229
00:09:33,437 --> 00:09:34,569
of civilian complaints.
230
00:09:34,571 --> 00:09:36,371
He's known
as a real hard charger.
231
00:09:36,373 --> 00:09:37,806
Check it out yourself.
232
00:09:38,641 --> 00:09:40,809
Mary and Joseph.
233
00:09:40,811 --> 00:09:41,910
What?
234
00:09:41,912 --> 00:09:44,112
Your whale is my old partner.
235
00:09:44,114 --> 00:09:45,113
Shut up.
236
00:09:45,115 --> 00:09:46,281
Okay.
237
00:09:46,283 --> 00:09:49,317
No, I don't mean to shut up,
I mean, get out.
238
00:09:49,319 --> 00:09:51,820
You're the boss.
239
00:09:51,822 --> 00:09:54,389
No... Anthony, stop taking
everything so literally.
240
00:09:54,391 --> 00:09:55,490
What I mean is,
241
00:09:55,492 --> 00:09:58,026
I can't believe that.
What are the odds?
242
00:09:58,028 --> 00:09:59,861
I don't know what the odds are,
243
00:09:59,863 --> 00:10:01,596
but I don't want no part of it.
244
00:10:04,667 --> 00:10:06,568
What are the chances he realizes
245
00:10:06,570 --> 00:10:08,803
he just said that he did
want to be a part of it?
246
00:10:08,805 --> 00:10:10,271
None.
247
00:10:10,273 --> 00:10:12,540
None.
248
00:10:14,343 --> 00:10:16,878
So who do you believe?
The wife or the fiancée?
249
00:10:16,880 --> 00:10:18,613
They're both
pretty convincing, but...
250
00:10:18,615 --> 00:10:20,915
But the guy was stabbed almost
ten times, which means it was...
251
00:10:20,917 --> 00:10:22,617
- Personal.
- Exactly.
252
00:10:22,619 --> 00:10:23,718
Let's divide and conquer.
253
00:10:23,720 --> 00:10:24,953
You canvass the building,
254
00:10:24,955 --> 00:10:27,856
I'll go get a warrant
for the online activity.
255
00:10:33,229 --> 00:10:35,497
Detective Baez.
You have a minute?
256
00:10:35,499 --> 00:10:38,900
Two Gs are here.
257
00:10:43,339 --> 00:10:44,739
Well?
258
00:10:44,741 --> 00:10:46,307
We searched everything.
259
00:10:46,309 --> 00:10:47,909
You searched everything.
260
00:10:47,911 --> 00:10:49,444
Dug through Chief
Penworth's file.
261
00:10:49,446 --> 00:10:50,945
Sat down with some
of his past COs again.
262
00:10:50,947 --> 00:10:52,680
Even revisited conversations
263
00:10:52,682 --> 00:10:54,482
with family and friends.
264
00:10:54,484 --> 00:10:58,286
Expanded that group, dug into
his time before the NYPD.
265
00:10:58,288 --> 00:10:59,421
And?
266
00:10:59,423 --> 00:11:00,989
Even this guy's exwife
267
00:11:00,991 --> 00:11:02,791
got nothing bad
to say about him.
268
00:11:02,793 --> 00:11:04,059
He's the real deal.
269
00:11:04,061 --> 00:11:05,794
Bosses love him,
rank and file respect him.
270
00:11:05,796 --> 00:11:07,629
So what was Cornick
trying to say?
271
00:11:07,631 --> 00:11:08,997
My guess, whatever it is,
he's overselling it.
272
00:11:08,999 --> 00:11:10,665
Chucking a Hail Mary.
273
00:11:12,501 --> 00:11:15,470
Okay. Baker?
274
00:11:19,375 --> 00:11:20,942
What's this?
275
00:11:20,944 --> 00:11:23,711
The Rockland Ledger.
276
00:11:23,713 --> 00:11:24,979
A local paper?
277
00:11:24,981 --> 00:11:27,348
Chief Penworth's local paper
to be exact.
278
00:11:27,350 --> 00:11:29,617
Dating back to 2001?
279
00:11:29,619 --> 00:11:31,019
That's, like, 15 years ago.
280
00:11:31,021 --> 00:11:32,153
Seventeen.
281
00:11:32,155 --> 00:11:34,222
Penworth coached
his son's baseball team
282
00:11:34,224 --> 00:11:35,323
to the championship,
283
00:11:35,325 --> 00:11:36,991
paper interviewed father
and son after the game.
284
00:11:36,993 --> 00:11:39,094
"What do you like
to do for fun?"
285
00:11:39,096 --> 00:11:40,395
The part where Penworth
compares team building
286
00:11:40,397 --> 00:11:44,065
to his time spent on the
front lines in the Gulf War.
287
00:11:44,067 --> 00:11:47,836
"An RPG hit their tank
outside Baghdad,
288
00:11:47,838 --> 00:11:50,872
Penworth jumped into action".
289
00:11:50,874 --> 00:11:52,740
But it never happened?
290
00:11:53,609 --> 00:11:57,479
Spent his tour behind a desk.
291
00:11:57,481 --> 00:12:01,015
That's not good.
292
00:12:01,017 --> 00:12:03,667
You got one right.
293
00:12:03,672 --> 00:12:05,640
They're a very nice family.
Been in the building
294
00:12:05,641 --> 00:12:07,207
for as long as I can remember.
295
00:12:07,209 --> 00:12:08,909
Mr. Thompson was a great guy.
296
00:12:08,911 --> 00:12:10,411
A neighbor on the floor reported
297
00:12:10,413 --> 00:12:11,879
hearing raised voices
through the walls.
298
00:12:11,881 --> 00:12:13,681
Husbands and wives argue.
299
00:12:13,683 --> 00:12:14,949
I'm telling you, there's no way
300
00:12:14,951 --> 00:12:17,151
that Mrs. Thompson had
anything to do with his murder.
301
00:12:17,153 --> 00:12:18,485
They argue often?
302
00:12:18,487 --> 00:12:20,588
I'm a doorman.
Discretion is my job.
303
00:12:20,590 --> 00:12:25,459
I respect that, but this is
a homicide investigation.
304
00:12:25,461 --> 00:12:29,029
Any information you can
give us would be helpful.
305
00:12:32,335 --> 00:12:33,734
Okay.
306
00:12:33,736 --> 00:12:35,970
So, lately, I've been getting
a lot of calls down here
307
00:12:35,972 --> 00:12:38,072
saying that there's been a
lot of yelling and fighting
308
00:12:38,074 --> 00:12:40,007
up in the apartment.
309
00:12:41,643 --> 00:12:42,776
Hold on, the doorman said that?
310
00:12:42,778 --> 00:12:44,345
Thatthat the wife
and the husband
311
00:12:44,347 --> 00:12:45,980
- have been fighting a lot lately?
- He said a bunch of neighbors
312
00:12:45,982 --> 00:12:48,048
complained this month
about yelling
313
00:12:48,050 --> 00:12:49,350
coming from their apartment.
314
00:12:49,352 --> 00:12:51,051
Detective.
315
00:12:51,053 --> 00:12:52,119
I'm on the phone.
316
00:12:52,121 --> 00:12:53,153
But, Detective, I...
317
00:12:53,155 --> 00:12:54,888
Yeah, not now, please.
318
00:12:54,890 --> 00:12:56,190
Who are you talking to?
319
00:12:56,192 --> 00:12:58,726
Our friendly neighborhood
TARU Tech McNightengale.
320
00:12:58,728 --> 00:13:00,728
- McKenna.
- What?
321
00:13:00,730 --> 00:13:02,863
Our friendly neighborhood
TARU Tech McKenna,
322
00:13:02,865 --> 00:13:04,264
not McNightengale.
323
00:13:04,266 --> 00:13:05,633
I don't think anybody's
named McNightengale.
324
00:13:05,635 --> 00:13:07,134
Okay, my bad.
325
00:13:07,136 --> 00:13:09,003
Sorry, I got her name wrong.
326
00:13:09,005 --> 00:13:10,237
It's McAnnoying.
327
00:13:10,239 --> 00:13:12,539
So you got the warrant.
Any hits?
328
00:13:12,541 --> 00:13:14,742
No, I wish I had the warrant,
but McAnnoying here
329
00:13:14,744 --> 00:13:16,677
is coming up donuts, isn't she?
330
00:13:16,679 --> 00:13:20,247
- Nothing?
- Nada. Zip, zero, zilch, nothing.
331
00:13:20,249 --> 00:13:21,582
- That's not true.
- Yeah, it's true.
332
00:13:21,584 --> 00:13:22,850
I mean, you got nothing
on the wife,
333
00:13:22,852 --> 00:13:24,451
and you've been
on the fiancée for an hour
334
00:13:24,453 --> 00:13:25,753
and you're putting up zeroes.
335
00:13:25,755 --> 00:13:27,087
Then what's this?
336
00:13:30,525 --> 00:13:32,059
Does that say
what I think it says?
337
00:13:32,061 --> 00:13:34,461
Lindsey Stewart's number one
Internet search item last week
338
00:13:34,463 --> 00:13:35,462
was Janet Thompson.
339
00:13:35,464 --> 00:13:37,231
The wife.
340
00:13:37,233 --> 00:13:39,166
Why didn't you tell me this?
I've been over here for an hour
341
00:13:39,168 --> 00:13:40,567
waiting for you to give me
some information.
342
00:13:40,569 --> 00:13:42,569
What? I've been trying
to tell you this for the past...
343
00:13:42,571 --> 00:13:45,839
Baez, the fiancée was doing
a Google search of the wife.
344
00:13:45,841 --> 00:13:48,242
She lied to us.
She knew about her.
345
00:13:48,244 --> 00:13:50,144
Meet you there. On my way.
346
00:13:50,146 --> 00:13:51,745
Hey.
347
00:13:51,747 --> 00:13:53,981
Good work, Mc... TARU.
348
00:14:05,797 --> 00:14:07,464
You told us before
that you had no idea
349
00:14:07,466 --> 00:14:10,067
that your fiancé had
another family, right?
350
00:14:10,069 --> 00:14:11,802
That's right.
351
00:14:11,804 --> 00:14:14,538
And yet the top hit on your
search engine is Janet Thompson.
352
00:14:16,274 --> 00:14:18,842
You want to tell us
why you lied to us?
353
00:14:18,944 --> 00:14:21,512
It's obvious, isn't it?
354
00:14:21,514 --> 00:14:23,814
I mean, Jack shows up dead.
355
00:14:23,816 --> 00:14:26,917
If I know about his other life,
I'm your first suspect.
356
00:14:26,919 --> 00:14:28,218
With good reason,
don't you think?
357
00:14:28,220 --> 00:14:29,920
No.
358
00:14:29,922 --> 00:14:33,657
No matter how bad this looks,
I did not murder Jack.
359
00:14:33,659 --> 00:14:35,092
When did you find out?
360
00:14:35,094 --> 00:14:38,228
Last week.
361
00:14:40,465 --> 00:14:43,901
Someone texted me a link
362
00:14:43,903 --> 00:14:45,335
to Janet Thompson's Facebook.
363
00:14:45,337 --> 00:14:46,470
Who texted you?
364
00:14:46,472 --> 00:14:48,806
I have no idea.
Some random number.
365
00:14:48,808 --> 00:14:49,940
And when you looked her up?
366
00:14:49,942 --> 00:14:51,475
I couldn't believe it.
367
00:14:51,477 --> 00:14:53,977
There was the father of my child
in all these family photos
368
00:14:53,979 --> 00:14:56,814
with people I'd never seen
nor heard of in my life.
369
00:14:56,816 --> 00:14:58,682
Must've been pretty pissed.
370
00:14:58,684 --> 00:15:00,417
Yeah.
371
00:15:00,419 --> 00:15:02,820
Sure. Of course.
372
00:15:04,189 --> 00:15:07,658
But mostly dazed and confused.
373
00:15:07,660 --> 00:15:09,326
Did you confront Jack?
374
00:15:11,162 --> 00:15:13,864
I didn't want to do it over the
phone while he was in London.
375
00:15:13,866 --> 00:15:15,466
I was gonna show him
376
00:15:15,468 --> 00:15:17,601
what I found, but then...
377
00:15:17,603 --> 00:15:19,236
But somebody killed him first.
378
00:15:20,872 --> 00:15:22,706
And it wasn't you.
379
00:15:22,708 --> 00:15:25,809
Absolutely not.
380
00:15:27,345 --> 00:15:30,714
You'd be willing to take
a lie detector test?
381
00:15:33,551 --> 00:15:35,853
Guess what. Husbands
and wives argue.
382
00:15:35,855 --> 00:15:37,354
Well, according
to your neighbors,
383
00:15:37,356 --> 00:15:39,423
you and your husband argued a
whole bunch over the past month.
384
00:15:39,425 --> 00:15:42,092
Well, as it turns out, he had
a whole other life and family
385
00:15:42,094 --> 00:15:43,393
on the other side of the park,
386
00:15:43,395 --> 00:15:47,231
so our marriage wasn't
exactly the gold standard.
387
00:15:47,233 --> 00:15:48,999
A secret life that you told us
you knew nothing about.
388
00:15:49,001 --> 00:15:51,268
I didn't, and
it's pretty clear now
389
00:15:51,270 --> 00:15:52,469
there's a reason why
our relationship's
390
00:15:52,471 --> 00:15:53,470
been circling the drain
391
00:15:53,472 --> 00:15:55,539
these last few years.
392
00:15:55,541 --> 00:15:57,040
Mrs. Thompson, did you
send your husband's lover
393
00:15:57,042 --> 00:15:58,542
a link to your Facebook account?
394
00:15:58,544 --> 00:16:00,811
Don't be ridiculous.
395
00:16:00,813 --> 00:16:02,212
Well, somebody knew about
your husband's secret life
396
00:16:02,214 --> 00:16:03,380
and sent your name to her.
397
00:16:03,382 --> 00:16:05,649
Did you want her to see
photos of your family?
398
00:16:05,651 --> 00:16:07,684
Absolutely not.
399
00:16:07,686 --> 00:16:10,387
Listen, I understand you
have a job to do here,
400
00:16:10,389 --> 00:16:12,256
but let's get one
thing crystal clear.
401
00:16:12,258 --> 00:16:14,057
I had no knowledge of
my husband's secret life
402
00:16:14,059 --> 00:16:16,059
and I certainly didn't
kill him for it.
403
00:16:16,061 --> 00:16:18,262
Not many would blame you
if you did.
404
00:16:18,264 --> 00:16:20,931
Nonetheless, I didn't.
405
00:16:20,933 --> 00:16:24,868
Would you be willing to take
a lie detector test?
406
00:16:24,870 --> 00:16:27,070
Excuse me?
407
00:16:37,615 --> 00:16:40,083
Anthony, I've been knocking
on the door forever.
408
00:16:40,085 --> 00:16:41,239
I know.
409
00:16:41,263 --> 00:16:43,263
Well, why didn't you say,
"Come in"?
410
00:16:43,289 --> 00:16:45,522
Because I don't want you
to come in.
411
00:16:45,524 --> 00:16:48,058
Anthony, I am the senior A.D.A.
in this office
412
00:16:48,060 --> 00:16:50,360
and you are my investigator.
413
00:16:50,362 --> 00:16:52,563
Not exactly something you're
bashful about, Your Highness.
414
00:16:52,565 --> 00:16:54,031
We need to talk.
415
00:16:54,033 --> 00:16:55,198
No, we do not.
416
00:16:55,200 --> 00:16:57,200
Anthony. Erin.
417
00:16:59,737 --> 00:17:01,872
I know you don't want to work
on this investigation.
418
00:17:01,874 --> 00:17:03,507
That's not true.
419
00:17:04,843 --> 00:17:06,677
Replace "don't" with "won't."
420
00:17:06,679 --> 00:17:08,745
Did I mention it's your job?
421
00:17:08,747 --> 00:17:11,148
Plenty of other detective
investigators in this building
422
00:17:11,150 --> 00:17:12,282
that you can use.
423
00:17:12,284 --> 00:17:13,684
I need you.
424
00:17:13,686 --> 00:17:16,587
The only way I'm gonna get close
is with someone he trusts.
425
00:17:16,589 --> 00:17:19,990
Well, there's a reason he trusts
me... because he can trust me.
426
00:17:19,992 --> 00:17:23,760
You're putting me in
a really terrible position here.
427
00:17:23,762 --> 00:17:25,796
I'm putting you out
when you're asking me to help
428
00:17:25,798 --> 00:17:27,431
take down a guy that I went
through doors with?
429
00:17:27,433 --> 00:17:30,033
Boy, here we go.
You don't think I get enough
430
00:17:30,035 --> 00:17:32,135
brothersinblue stories
at family dinner?
431
00:17:32,137 --> 00:17:34,471
He may have stolen hundreds
of thousands of dollars.
432
00:17:34,473 --> 00:17:36,540
Yeah, says a known drug dealer.
433
00:17:36,542 --> 00:17:37,708
Who passed a poly.
434
00:17:37,710 --> 00:17:39,543
Okay, Erin, whatever.
435
00:17:39,545 --> 00:17:41,345
Thanks for stopping by.
436
00:17:43,114 --> 00:17:45,749
I'm not going anywhere
until you say you're on board.
437
00:17:45,751 --> 00:17:49,219
Well, then I hope you brought
a toothbrush and a sleeping bag.
438
00:17:49,221 --> 00:17:51,955
You know, if I talk to the D.A.,
he's gonna authorize me
439
00:17:51,957 --> 00:17:53,256
to make you do it.
440
00:17:53,258 --> 00:17:56,460
Girl's got to do
what a girl's got to do.
441
00:17:56,462 --> 00:17:58,829
Right.
442
00:17:58,831 --> 00:18:01,031
Well...
443
00:18:01,033 --> 00:18:02,866
girl already did.
444
00:18:09,007 --> 00:18:11,041
Wow.
445
00:18:11,043 --> 00:18:13,577
Not afraid to throw inside,
are you, Erin?
446
00:18:13,579 --> 00:18:16,113
We start first thing
in the morning.
447
00:18:31,562 --> 00:18:33,764
Chief Penworth, sir.
448
00:18:39,737 --> 00:18:41,304
Chief.
449
00:18:41,306 --> 00:18:43,106
Commissioner, good to see you.
450
00:18:47,445 --> 00:18:49,913
So, I hear you're a grandpa now.
451
00:18:49,915 --> 00:18:51,882
Elizabeth Haley Penworth.
452
00:18:51,884 --> 00:18:53,550
I'll bet she's special.
453
00:18:53,552 --> 00:18:54,584
The other day she asked
454
00:18:54,586 --> 00:18:55,986
if we can buy her a
baby brother online.
455
00:18:55,988 --> 00:18:58,188
Best thing
about being a grandpa:
456
00:18:58,190 --> 00:19:00,090
All the fun, none of the work.
457
00:19:05,964 --> 00:19:09,566
The air up here
too thin for you?
458
00:19:11,769 --> 00:19:13,403
You okay?
459
00:19:13,405 --> 00:19:16,740
I think you know how much
I respect you.
460
00:19:17,842 --> 00:19:20,777
And you considering me
for this post has been an honor.
461
00:19:20,779 --> 00:19:23,513
It's also been
a humbling experience.
462
00:19:26,784 --> 00:19:30,287
I have to withdraw my name
from consideration.
463
00:19:34,325 --> 00:19:36,993
I'm sorry to hear that.
464
00:19:36,995 --> 00:19:38,595
No, Frank, it's me who's sorry.
465
00:19:38,597 --> 00:19:39,730
Jenny objects?
466
00:19:39,732 --> 00:19:40,931
No, nothing like that.
467
00:19:40,933 --> 00:19:42,666
She and the family are
completely on board.
468
00:19:42,668 --> 00:19:45,035
Any reasoning you care to share?
469
00:19:45,978 --> 00:19:51,248
I lied about my military service
in a published newspaper.
470
00:19:53,217 --> 00:19:57,120
A local newspaper
a couple of decades ago.
471
00:19:57,122 --> 00:19:59,756
You know about this?
472
00:19:59,758 --> 00:20:02,926
And it ain't exactly
The New York Times.
473
00:20:02,928 --> 00:20:05,162
And you didn't lie
about your military service,
474
00:20:05,164 --> 00:20:07,264
you embellished your record.
475
00:20:07,266 --> 00:20:09,332
Maybe nobody finds out
about this,
476
00:20:09,334 --> 00:20:11,535
but it will always be out there,
hanging over my head.
477
00:20:11,537 --> 00:20:14,571
And more importantly,
I said those things.
478
00:20:14,573 --> 00:20:17,274
And they were not true.
479
00:20:17,276 --> 00:20:19,743
Why'd you push it, Tom?
480
00:20:19,745 --> 00:20:22,746
Wanted to look like a big shot
in my son's eyes.
481
00:20:22,748 --> 00:20:25,949
Like every other dad
that ever walked the earth.
482
00:20:25,951 --> 00:20:27,317
Told myself it was
a harmless white lie.
483
00:20:27,319 --> 00:20:31,855
Which it was... until it wasn't.
484
00:20:35,360 --> 00:20:38,995
I'm sorry it has to end
this way.
485
00:20:45,303 --> 00:20:46,737
So, who do you like for it?
486
00:20:46,739 --> 00:20:48,672
Well, Lindsey knowing
about the other marriage
487
00:20:48,674 --> 00:20:49,766
makes her look
real good for this.
488
00:20:49,768 --> 00:20:52,803
True, but, you know, she
was married to this guy
489
00:20:52,805 --> 00:20:54,671
for 20 years, he's got another
family right across town.
490
00:20:54,673 --> 00:20:57,774
Something tells me her
instincts would pick up on it.
491
00:20:57,776 --> 00:20:59,309
Yeah. Women's intuition.
492
00:20:59,311 --> 00:21:02,612
Or a wife's nosiness.
493
00:21:02,614 --> 00:21:04,214
Here he comes.
494
00:21:04,216 --> 00:21:05,216
It's not her.
495
00:21:08,586 --> 00:21:10,253
Well, then,
496
00:21:10,255 --> 00:21:11,221
it's got to be...
497
00:21:11,223 --> 00:21:12,189
It's not her.
498
00:21:12,191 --> 00:21:13,290
She's telling the truth.
499
00:21:13,292 --> 00:21:15,025
Come on.
500
00:21:16,160 --> 00:21:18,328
You got to be kidding me.
501
00:21:42,832 --> 00:21:43,898
We got nothing.
502
00:21:43,900 --> 00:21:44,933
Not nothing.
503
00:21:44,935 --> 00:21:45,967
Next to nothing.
504
00:21:45,969 --> 00:21:47,335
No, we got something.
505
00:21:47,337 --> 00:21:50,371
Look, we figure out who sent
the text to Lindsey about Janet,
506
00:21:50,373 --> 00:21:51,506
we got something.
507
00:21:51,508 --> 00:21:52,974
The text came
from a burner phone.
508
00:21:52,976 --> 00:21:54,442
- Dead end.
- Not a dead end.
509
00:21:54,444 --> 00:21:57,078
I was able to figure out where
the burner phone was purchased.
510
00:21:57,080 --> 00:21:58,313
East side or west side?
511
00:21:58,315 --> 00:21:59,781
Neither.
512
00:21:59,783 --> 00:22:01,816
It was purchased at a bodega
in Washington Heights.
513
00:22:01,818 --> 00:22:02,951
With a credit card?
514
00:22:02,953 --> 00:22:04,185
Cash.
515
00:22:04,187 --> 00:22:05,687
Well, how are we gonna
nail down our buyer?
516
00:22:05,689 --> 00:22:08,623
Well, that's why I brought
the popcorn, you see?
517
00:22:09,492 --> 00:22:10,859
What is all that?
518
00:22:10,861 --> 00:22:13,428
These are surveillance videos
519
00:22:13,430 --> 00:22:15,497
from the bodega
in Washington Heights.
520
00:22:15,499 --> 00:22:16,664
We got to watch it all?
521
00:22:18,501 --> 00:22:20,201
Want me to get
some Milk Duds, too?
522
00:22:25,108 --> 00:22:27,142
Top of the morning,
my Irish rose.
523
00:22:27,144 --> 00:22:29,711
Anthony. It's nice to see you.
524
00:22:29,713 --> 00:22:31,246
Good to be seen.
525
00:22:31,248 --> 00:22:32,680
So, we're good?
526
00:22:32,682 --> 00:22:34,249
All good.
527
00:22:34,251 --> 00:22:37,352
I thought about
what you said last night,
528
00:22:37,354 --> 00:22:38,787
and it started to sink in.
529
00:22:38,789 --> 00:22:39,454
Truth is,
530
00:22:39,456 --> 00:22:40,989
you're right.
531
00:22:40,991 --> 00:22:43,458
Working this case is my job.
532
00:22:43,460 --> 00:22:45,994
Well, I can't tell you
how happy I am to hear that.
533
00:22:45,996 --> 00:22:48,463
So here you go.
534
00:22:48,465 --> 00:22:50,131
What's this?
535
00:22:50,133 --> 00:22:52,700
A letter to the D.A.
536
00:22:52,702 --> 00:22:55,403
You're resigning?
537
00:22:55,405 --> 00:22:57,138
You want to throw me chin music,
538
00:22:57,140 --> 00:22:59,407
you better believe
I'm gonna charge the mound.
539
00:22:59,409 --> 00:23:01,009
Anthony, this is crazy.
540
00:23:01,011 --> 00:23:02,210
Look, I like this job plenty.
541
00:23:02,212 --> 00:23:04,279
I even like working with you
most of the time,
542
00:23:04,281 --> 00:23:05,914
but there's no way
I'm wearing a wire
543
00:23:05,916 --> 00:23:07,182
on my partner.
544
00:23:07,184 --> 00:23:09,884
Even if he stole hundreds
of thousands of dollars?
545
00:23:09,886 --> 00:23:11,553
He didn't. You don't know that.
546
00:23:11,555 --> 00:23:13,588
- I know him.
- You don't.
547
00:23:13,590 --> 00:23:15,123
Nobody knows anybody, Anthony.
548
00:23:15,125 --> 00:23:17,358
It's the one thing we all come
to learn in this business.
549
00:23:17,360 --> 00:23:18,693
He's a standup guy, Erin.
550
00:23:18,695 --> 00:23:21,095
Well, he wouldn't be the first
standup guy to fall down.
551
00:23:21,097 --> 00:23:25,099
Look, I'll give you this, Erin,
you know better than most,
552
00:23:25,101 --> 00:23:27,635
because of this job
and who your family is,
553
00:23:27,637 --> 00:23:29,637
but you still have never worn
the uniform.
554
00:23:29,639 --> 00:23:32,774
Come on, Anthony, I was
swaddled in the NYPD blues.
555
00:23:32,776 --> 00:23:35,009
Yeah, but you never summoned up
the courage to go through a door
556
00:23:35,011 --> 00:23:37,212
into a known hell
because you trusted
557
00:23:37,214 --> 00:23:40,915
that another human being
had your six.
558
00:23:41,717 --> 00:23:44,018
He save your life?
559
00:23:44,020 --> 00:23:46,888
We saved each other's lives.
560
00:23:46,890 --> 00:23:49,390
Multiple times.
561
00:23:49,392 --> 00:23:51,292
Break a leg.
562
00:23:59,735 --> 00:24:01,402
My brain's turning to oatmeal.
563
00:24:01,404 --> 00:24:03,805
Turning?
564
00:24:06,675 --> 00:24:09,711
I can't watch another hour
565
00:24:09,713 --> 00:24:12,614
of mindnumbing 40ounce
bodega purchases.
566
00:24:12,616 --> 00:24:14,048
Take a walk.
567
00:24:14,050 --> 00:24:16,451
Are you seeing something
that means something?
568
00:24:16,453 --> 00:24:17,919
You think I've got
the greatest hits tapes?
569
00:24:17,921 --> 00:24:20,154
I'm watching
the same paint dry as you.
570
00:24:20,156 --> 00:24:22,123
And you didn't get anything
when you called that number?
571
00:24:22,125 --> 00:24:22,991
What number?
572
00:24:22,993 --> 00:24:23,958
The number that came up
573
00:24:23,960 --> 00:24:25,360
on the text that Lindsey got.
574
00:24:25,362 --> 00:24:27,161
It's from a burner phone.
It's probably at the bottom
575
00:24:27,163 --> 00:24:28,329
of the Gowanus right now.
576
00:24:28,331 --> 00:24:29,697
You never called it?
577
00:24:29,699 --> 00:24:31,266
Did you?
578
00:24:31,268 --> 00:24:32,867
Wha...
579
00:24:32,869 --> 00:24:34,235
Do you have the number?
580
00:24:34,237 --> 00:24:36,671
Wow, you will do
anything to avoid
581
00:24:36,673 --> 00:24:37,839
actually working, won't you?
582
00:24:37,841 --> 00:24:39,841
The number.
583
00:24:43,312 --> 00:24:44,379
Straight to voice mail?
584
00:24:44,381 --> 00:24:46,314
No, it's ringing, smartypants.
585
00:24:46,316 --> 00:24:47,815
From the bottom of the river?
586
00:24:47,817 --> 00:24:49,284
- Hello?
- It's a woman.
587
00:24:49,286 --> 00:24:52,253
Hi, ma'am, um, I was calling
to let you know
588
00:24:52,255 --> 00:24:56,858
that you are the lucky winner
of two tickets to see Hamilton,
589
00:24:56,860 --> 00:24:58,259
on Broadway.
590
00:24:58,261 --> 00:25:00,194
All I need is your name
and address,
591
00:25:00,196 --> 00:25:02,830
and, um, we'll send
the tickets right over.
592
00:25:04,700 --> 00:25:06,401
Hello?
593
00:25:06,403 --> 00:25:07,869
Hello?
594
00:25:07,871 --> 00:25:09,003
- Hung up?
- Yeah.
595
00:25:09,005 --> 00:25:11,940
Hung up. But the voice,
I recognized it.
596
00:25:11,942 --> 00:25:13,441
Shut up.
597
00:25:13,443 --> 00:25:15,310
Janet Thompson.
598
00:25:15,312 --> 00:25:17,578
The wife.
599
00:25:21,250 --> 00:25:22,817
I'll make you a deal.
600
00:25:22,819 --> 00:25:23,952
What kind of a deal?
601
00:25:23,954 --> 00:25:26,020
Sit down with him.
602
00:25:26,022 --> 00:25:28,723
I told you, I'm not wearing
a wire on my partner.
603
00:25:28,725 --> 00:25:30,992
No wire, just sit with him.
604
00:25:30,994 --> 00:25:33,628
- And do what?
- And talk to him.
605
00:25:33,630 --> 00:25:35,663
- Just talk to him?
- Just talk to him.
606
00:25:35,665 --> 00:25:37,231
And if, by the end
of that conversation,
607
00:25:37,233 --> 00:25:40,668
you still think he's innocent,
then I will drop everything.
608
00:25:40,670 --> 00:25:41,803
You will?
609
00:25:41,805 --> 00:25:44,005
I will.
You have my word, Anthony.
610
00:25:50,946 --> 00:25:52,513
And whatever you decide to do,
611
00:25:52,515 --> 00:25:54,716
we'll make it work.
612
00:25:54,718 --> 00:25:56,918
Thank you, Garrett.
613
00:25:56,920 --> 00:25:58,553
Chief Cornick
is in the building.
614
00:25:58,555 --> 00:25:59,821
Abigail's bringing him up.
615
00:26:02,057 --> 00:26:03,591
He's a good choice, boss.
616
00:26:03,593 --> 00:26:04,892
I mean, he might not be
617
00:26:04,894 --> 00:26:06,461
your first choice,
but he's still
618
00:26:06,463 --> 00:26:07,562
a topshelf pick, you know?
619
00:26:07,564 --> 00:26:08,730
Transit will be lucky
to have him.
620
00:26:08,732 --> 00:26:11,099
Okay, Sid.
621
00:26:13,837 --> 00:26:15,269
Chief Cornick's here.
622
00:26:18,407 --> 00:26:19,640
Chief, take a seat.
623
00:26:19,642 --> 00:26:20,608
Please.
624
00:26:20,610 --> 00:26:21,709
Thank you for having me,
Commissioner.
625
00:26:21,711 --> 00:26:23,978
Sure.
626
00:26:23,980 --> 00:26:26,447
Craig's son is on the job,
did you know that?
627
00:26:26,449 --> 00:26:27,515
Out in the 64.
628
00:26:27,517 --> 00:26:29,317
I didn't know that.
629
00:26:29,319 --> 00:26:30,752
I used to work in the 64.
630
00:26:30,754 --> 00:26:33,554
It is an honor to be here again,
Commissioner.
631
00:26:33,556 --> 00:26:37,225
And, listen, I, I want to thank
you for sharing your concerns
632
00:26:37,227 --> 00:26:39,327
about Chief Penworth.
633
00:26:39,329 --> 00:26:40,528
No, not at all.
634
00:26:40,530 --> 00:26:43,898
I felt it was my duty
to protect the department.
635
00:26:45,401 --> 00:26:49,504
But you didn't really share
your concerns, did you?
636
00:26:49,506 --> 00:26:51,205
Sir?
637
00:26:51,207 --> 00:26:52,774
Instead, you just lit
a smoke bomb
638
00:26:52,776 --> 00:26:55,376
and hightailed it
out of the room.
639
00:26:55,378 --> 00:26:58,946
I'm not sure I follow.
640
00:26:58,948 --> 00:27:01,649
You used to ride with Penworth.
641
00:27:01,651 --> 00:27:05,186
That makes you one of,
I don't know,
642
00:27:05,188 --> 00:27:07,588
maybe five guys
who knew about this.
643
00:27:07,590 --> 00:27:11,592
And you were willing to use it
to get this job.
644
00:27:11,594 --> 00:27:13,694
AAll due respect, Commissioner,
645
00:27:13,696 --> 00:27:17,265
I... I hardly think
this is appropriate thanks
646
00:27:17,267 --> 00:27:20,468
for saving your department from
another black eye in the press.
647
00:27:20,470 --> 00:27:22,170
What Penworth did was wrong.
648
00:27:22,172 --> 00:27:25,473
What you did was worse, Chief.
649
00:27:25,475 --> 00:27:27,809
I blew the whistle
on a lie, sir.
650
00:27:27,811 --> 00:27:31,312
I mean, cops blow whistles,
they always have.
651
00:27:31,314 --> 00:27:33,481
Thanks for stopping by.
652
00:27:49,866 --> 00:27:54,268
Well... kind of threw
Penworth under the bus.
653
00:27:54,270 --> 00:27:56,871
Kind of?
654
00:27:56,873 --> 00:28:01,042
No way anyone's gonna dig up
a little article
655
00:28:01,044 --> 00:28:03,845
from a local paper
from a hundred years ago.
656
00:28:03,847 --> 00:28:08,449
And that's really not
the point, is it?
657
00:28:08,451 --> 00:28:11,552
No.
658
00:28:13,455 --> 00:28:16,057
Now what do we do?
659
00:28:18,962 --> 00:28:21,162
Find an honest man.
660
00:28:29,905 --> 00:28:31,239
You think she recognized
your voice?
661
00:28:31,241 --> 00:28:33,908
If she did, she's halfway
to JFK by now.
662
00:28:33,910 --> 00:28:35,910
Why would she hold
onto a burner phone?
663
00:28:35,912 --> 00:28:38,946
Or why would she be crazy enough
to answer a burner phone?
664
00:28:39,915 --> 00:28:40,748
RMPs in place?
665
00:28:40,750 --> 00:28:41,883
Yeah, they're watching the back.
666
00:28:41,885 --> 00:28:43,251
Okay, here we go.
667
00:28:44,586 --> 00:28:45,786
Mrs. Thompson!
668
00:28:45,788 --> 00:28:47,822
Police. Open up.
669
00:28:47,824 --> 00:28:49,357
Come in, it's open.
670
00:29:02,571 --> 00:29:04,172
Mrs. Thompson?
671
00:29:16,285 --> 00:29:18,486
I killed my husband.
672
00:29:35,253 --> 00:29:37,183
Well, I can't say
it makes me happy,
673
00:29:37,184 --> 00:29:39,184
but Mrs. Thompson
is in the system.
674
00:29:39,186 --> 00:29:40,251
Good.
675
00:29:40,253 --> 00:29:41,553
I'm fried.
676
00:29:41,555 --> 00:29:43,098
You okay if I go lay down?
677
00:29:44,100 --> 00:29:45,366
You okay?
678
00:29:45,368 --> 00:29:46,767
Yeah, I'm just fried, too.
679
00:29:46,769 --> 00:29:47,835
But go ahead.
680
00:29:47,837 --> 00:29:49,236
I'll keep working.
681
00:29:49,238 --> 00:29:50,671
I'll be in the dorm.
682
00:29:50,673 --> 00:29:52,373
All right.
683
00:29:59,614 --> 00:30:02,149
Good to see you, man.
684
00:30:20,669 --> 00:30:21,835
Well?
685
00:30:21,837 --> 00:30:24,171
He says he didn't have
nothing to do with it.
686
00:30:25,273 --> 00:30:26,974
Hey, we had a deal, Erin.
687
00:30:35,016 --> 00:30:37,484
Baez. Come on,
you got to get up.
688
00:30:37,486 --> 00:30:38,552
Reagan?
689
00:30:38,554 --> 00:30:39,787
What are you doing here?
690
00:30:39,789 --> 00:30:40,888
How did you get
into my apartment?
691
00:30:40,890 --> 00:30:42,156
We're not in your apartment.
692
00:30:42,158 --> 00:30:43,657
Open your eyes. Come on.
693
00:30:43,659 --> 00:30:44,892
You took a nap
in the squad, remember?
694
00:30:44,894 --> 00:30:47,995
Please tell me
this is a horrible dream.
695
00:30:47,997 --> 00:30:51,365
Unfortunately, it just might be.
696
00:30:51,367 --> 00:30:52,833
What are you talking about?
697
00:30:52,835 --> 00:30:55,603
We never bothered
to ask who was arguing.
698
00:30:55,605 --> 00:30:57,538
- What?
- The doorman.
699
00:30:57,540 --> 00:30:58,939
Do you remember?
700
00:30:58,941 --> 00:31:01,442
Neighbors complained
about raised voices.
701
00:31:01,444 --> 00:31:03,143
Right.
702
00:31:03,145 --> 00:31:05,079
We never bothered to ask
if anyone ever identified
703
00:31:05,081 --> 00:31:08,115
exactly who the raised voices
belonged to.
704
00:31:08,117 --> 00:31:10,551
Reagan, maybe I'm
still half asleep,
705
00:31:10,553 --> 00:31:12,453
but I don't know what
you're talking about.
706
00:31:12,455 --> 00:31:15,589
I mean, obviously, it was
Mr. and Mrs. Thompson.
707
00:31:15,591 --> 00:31:17,024
Yeah, Mr. and Mrs. Thompson.
708
00:31:17,026 --> 00:31:18,325
That's exactly what I thought.
709
00:31:18,327 --> 00:31:21,395
Yeah, because it's the only
one that makes any sense.
710
00:31:21,397 --> 00:31:22,997
Or maybe you and I
weren't willing
711
00:31:22,999 --> 00:31:25,132
to consider
the only alternative.
712
00:31:25,134 --> 00:31:27,635
I have no idea
what you're saying,
713
00:31:27,637 --> 00:31:30,404
but I know I don't like
the way you're saying it.
714
00:31:30,406 --> 00:31:34,675
You know, sometimes I wish
I'd joined the fire department.
715
00:31:34,677 --> 00:31:38,012
Firemen always get
to be the good guy.
716
00:31:38,014 --> 00:31:39,380
Come on.
717
00:31:39,382 --> 00:31:40,881
What is going on?
718
00:31:40,883 --> 00:31:42,883
I'll show you. Come on.
719
00:31:45,820 --> 00:31:46,920
While you were napping,
720
00:31:46,922 --> 00:31:49,123
I watched the rest
of the surveillance tapes.
721
00:31:49,125 --> 00:31:50,224
You watched all those?
722
00:31:50,226 --> 00:31:52,860
Yeah, and look what I found.
723
00:31:52,862 --> 00:31:54,528
Am I supposed to
know who that is?
724
00:31:54,530 --> 00:31:56,063
You're still sleeping.
725
00:31:56,065 --> 00:31:57,598
Keep watching.
726
00:31:57,600 --> 00:32:00,301
Look.
727
00:32:02,837 --> 00:32:06,006
It's Trevor Thompson,
Janet's son.
728
00:32:06,008 --> 00:32:07,808
He sent the text message
to Lindsey.
729
00:32:07,810 --> 00:32:09,176
Now you're waking up.
730
00:32:09,178 --> 00:32:10,177
Well, let's go get him.
731
00:32:10,179 --> 00:32:11,979
No need.
732
00:32:11,981 --> 00:32:13,480
Already done.
733
00:32:16,918 --> 00:32:18,919
Shall we?
734
00:32:18,921 --> 00:32:20,554
Why didn't you throw
away the burner phone
735
00:32:20,556 --> 00:32:21,655
when you were done with it?
736
00:32:21,657 --> 00:32:23,357
I don't know.
737
00:32:23,359 --> 00:32:24,725
I didn't know
what to do with it,
738
00:32:24,727 --> 00:32:26,393
so II just hid it
in my bottom drawer.
739
00:32:26,395 --> 00:32:28,629
And your mom was in the
apartment when I called it?
740
00:32:28,631 --> 00:32:30,164
She heard it ringing,
741
00:32:30,166 --> 00:32:32,032
so she went to my bedroom
and found it.
742
00:32:32,034 --> 00:32:35,069
But it was you who sent the text
to your father's fiancée.
743
00:32:36,838 --> 00:32:38,906
You wanted her to
know who your mother was,
744
00:32:38,908 --> 00:32:42,242
wanted her to know your
father had a family.
745
00:32:45,680 --> 00:32:48,816
How'd you find out about
your father's other life?
746
00:32:50,151 --> 00:32:51,618
It's okay, Trevor.
You can tell us.
747
00:32:54,589 --> 00:32:57,458
I was running late
for school one day,
748
00:32:57,460 --> 00:32:59,893
so I cut through the park.
749
00:33:00,995 --> 00:33:03,030
And I saw him
750
00:33:03,032 --> 00:33:05,132
come out of some building
751
00:33:05,134 --> 00:33:07,601
with this woman and a baby.
752
00:33:07,603 --> 00:33:09,303
You couldn't tell your mother?
753
00:33:09,305 --> 00:33:10,571
It would kill her.
754
00:33:10,573 --> 00:33:11,638
So you told the other woman.
755
00:33:11,640 --> 00:33:13,474
And nothing happened.
756
00:33:13,476 --> 00:33:15,976
That's when you decided
to confront your dad?
757
00:33:15,978 --> 00:33:18,112
Somebody had to tell him
to knock it off.
758
00:33:18,114 --> 00:33:20,447
But when you confronted him,
things got heated.
759
00:33:21,816 --> 00:33:23,117
You had a knife on you?
760
00:33:23,119 --> 00:33:26,653
III only meant...
I only meant to scare him.
761
00:33:26,655 --> 00:33:29,957
But it wasn't your mom who
killed your dad, was it?
762
00:33:32,293 --> 00:33:35,229
It wasn't her.
763
00:33:52,714 --> 00:33:54,081
Good morning.
764
00:33:54,083 --> 00:33:55,315
What the hell?!
765
00:33:55,317 --> 00:33:57,785
God, you almost gave me
a heart attack.
766
00:33:57,787 --> 00:34:00,421
I got to talk to you about
something important.
767
00:34:00,423 --> 00:34:03,223
Okay. Well, do you have to sit
in my office in the dark
768
00:34:03,225 --> 00:34:05,526
like some creeper?
769
00:34:05,528 --> 00:34:09,763
We used to play a lot of poker
in the squad.
770
00:34:11,000 --> 00:34:13,100
And we pretty much had
a regular game going,
771
00:34:13,102 --> 00:34:14,201
and, to be honest,
772
00:34:14,203 --> 00:34:16,870
I pretty much used
to run the table.
773
00:34:16,872 --> 00:34:18,071
Well, I'm really happy for you.
774
00:34:18,073 --> 00:34:19,973
I can see why you had
to scare the hell out of me
775
00:34:19,975 --> 00:34:22,142
to give me that
critical information.
776
00:34:22,144 --> 00:34:24,144
Especially when my partner,
Jimmy, was with us at the table.
777
00:34:24,146 --> 00:34:27,047
I used to take him
to the cleaners.
778
00:34:27,049 --> 00:34:28,649
You want to know why?
779
00:34:28,651 --> 00:34:30,451
Because you're really good
at playing cards?
780
00:34:30,453 --> 00:34:32,152
I'm average.
781
00:34:32,154 --> 00:34:34,688
Well, above average to be
completely honest with you.
782
00:34:34,690 --> 00:34:36,123
That's wonderful.
Are we anywhere near
783
00:34:36,125 --> 00:34:39,460
this riveting tale
coming to a conclusion?
784
00:34:39,462 --> 00:34:42,729
See, Jimmy Fusco had a tell.
785
00:34:42,731 --> 00:34:44,631
Whenever he was bluffing,
786
00:34:44,633 --> 00:34:46,333
he used to rub his chin.
787
00:34:46,335 --> 00:34:47,601
That's how I used to own him.
788
00:34:47,603 --> 00:34:50,370
Well, that certainly
was worth the suspense.
789
00:34:50,372 --> 00:34:51,438
Thank you so much for sharing.
790
00:34:51,440 --> 00:34:53,907
Don't you get
what I'm telling you?
791
00:34:53,909 --> 00:34:55,642
No, I don't.
792
00:34:55,644 --> 00:34:57,578
Last night when I asked Jimmy
if he had anything to do
793
00:34:57,580 --> 00:34:59,046
with this money going missing...
794
00:34:59,048 --> 00:35:01,882
He rubbed his chin.
795
00:35:01,884 --> 00:35:04,618
He did it, Erin.
796
00:35:04,620 --> 00:35:07,154
He did it.
797
00:35:07,156 --> 00:35:09,923
Anthony, I'm sorry.
798
00:35:12,527 --> 00:35:14,795
Where does that leave us?
799
00:35:14,797 --> 00:35:16,864
I mean, what do we do?
800
00:35:16,866 --> 00:35:18,866
We ain't gonna do nothing.
801
00:35:21,769 --> 00:35:23,704
You do realize you just said
802
00:35:23,706 --> 00:35:24,972
that we are gonna do something.
803
00:35:24,974 --> 00:35:27,274
Yeah, I do.
804
00:35:27,276 --> 00:35:29,276
You do?
805
00:35:29,278 --> 00:35:32,846
Let's go get
this son of a bitch.
806
00:35:38,586 --> 00:35:40,287
She confessed to killing
her twotiming husband,
807
00:35:40,289 --> 00:35:41,889
so I arrested her.
But it was his son.
808
00:35:41,891 --> 00:35:45,726
Yes, but I was quick to take
her confession at face value,
809
00:35:45,728 --> 00:35:47,294
which is my first failure.
810
00:35:47,296 --> 00:35:48,428
What was your second?
811
00:35:48,430 --> 00:35:49,930
I arrested the son.
812
00:35:49,932 --> 00:35:53,166
For doing what, in the old days,
would've been considered
813
00:35:53,168 --> 00:35:54,668
defending his mother's honor.
814
00:35:54,670 --> 00:35:55,936
But it's not the old days.
815
00:35:55,938 --> 00:35:57,437
So it's not a fail.
816
00:35:57,439 --> 00:36:01,308
Okay, so maybe I didn't fail,
but I kind of wish I did fail.
817
00:36:01,310 --> 00:36:02,276
Does that count?
818
00:36:02,278 --> 00:36:04,311
- Not sure.
- Not a fail?
819
00:36:04,313 --> 00:36:06,380
- No.
- Okay, so I only failed once.
820
00:36:06,382 --> 00:36:09,249
Nothing worse than when
the good guy's the bad guy.
821
00:36:09,251 --> 00:36:12,152
Yeah, when the bad guy
keeps on destroying lives
822
00:36:12,154 --> 00:36:13,854
even after he's gone.
823
00:36:13,856 --> 00:36:14,955
Okay, whose turn? Who didn't go?
824
00:36:14,957 --> 00:36:16,723
Jack.
825
00:36:16,725 --> 00:36:18,825
- Pass.
- Come on, Jack. You can't do that.
826
00:36:18,827 --> 00:36:20,794
- Can't pass.
- I did not miss this game at all.
827
00:36:20,796 --> 00:36:22,462
There's no getting out of it,
Jack. Come on.
828
00:36:22,464 --> 00:36:23,597
What did you fail at this week?
829
00:36:23,599 --> 00:36:25,132
Can't we just be
like a normal family
830
00:36:25,134 --> 00:36:28,101
and you guys ask us
about school or something?
831
00:36:28,103 --> 00:36:30,237
Or talk about the good things
that happened this week?
832
00:36:30,239 --> 00:36:31,471
It's tradition.
833
00:36:31,473 --> 00:36:33,240
Because there's almost nothing
to learn from success.
834
00:36:33,242 --> 00:36:34,274
Failure, on the other hand,
835
00:36:34,276 --> 00:36:35,576
is the best teacher
you'll ever have.
836
00:36:35,578 --> 00:36:38,111
- And we will take your word for it.
- Not happening.
837
00:36:38,113 --> 00:36:39,880
Guys, believe me, I get it.
838
00:36:39,882 --> 00:36:41,448
I used to think it was nuts,
too, but you'll see.
839
00:36:41,450 --> 00:36:43,483
- It's really useful.
- How?
840
00:36:43,485 --> 00:36:45,285
Because if you aren't failing,
you aren't trying,
841
00:36:45,287 --> 00:36:48,655
and if you aren't trying, you aren't
really living. Exactly right.
842
00:36:48,657 --> 00:36:50,325
Come on, Jack, spit it out.
What'd you screw up this week?
843
00:36:50,349 --> 00:36:51,225
Yeah, what was it?
844
00:36:51,226 --> 00:36:52,759
- Come on.
- Come on, son.
845
00:36:52,761 --> 00:36:55,395
Embrace the pain.
846
00:36:56,698 --> 00:36:58,332
All right, fine.
847
00:36:58,334 --> 00:37:01,535
I asked Stacey Librizzi
on a date and she said no.
848
00:37:02,538 --> 00:37:04,538
Ooh.
849
00:37:04,540 --> 00:37:06,306
Harsh. Shut up.
850
00:37:06,308 --> 00:37:07,407
Congratulations.
851
00:37:07,409 --> 00:37:09,276
Way to go, Jack. Why?
852
00:37:09,278 --> 00:37:11,244
Say it with me. "Stacey
Librizzi, keep walking"".
853
00:37:11,246 --> 00:37:13,046
Hey, Stace, your loss.
854
00:37:13,048 --> 00:37:15,082
Or "Please, Don't Go, Girl".
855
00:37:15,084 --> 00:37:16,683
- Yeah!
- What does that even mean?
856
00:37:16,685 --> 00:37:18,318
It's an oldie, but goodie.
Forget about it.
857
00:37:18,320 --> 00:37:19,453
We've all been there.
858
00:37:19,455 --> 00:37:20,721
Welcome to the brotherhood.
859
00:37:20,723 --> 00:37:22,122
You guys are all so weird.
860
00:37:22,124 --> 00:37:23,590
What'd you learn from it?
861
00:37:23,592 --> 00:37:24,992
I don't know.
862
00:37:24,994 --> 00:37:26,927
Jack.
863
00:37:26,929 --> 00:37:29,229
How about you took your shot,
you got shot down,
864
00:37:29,231 --> 00:37:30,797
but you're still standing.
865
00:37:32,066 --> 00:37:33,634
I'll go with that.
866
00:37:35,503 --> 00:37:36,903
All right,
who else hasn't gone yet?
867
00:37:46,614 --> 00:37:47,948
What?
868
00:37:47,950 --> 00:37:49,349
What about you, Francis?
869
00:37:49,351 --> 00:37:51,284
Any failures this week?
870
00:37:53,121 --> 00:37:56,189
Too soon to tell.
871
00:38:06,901 --> 00:38:10,070
Most of the criteria that has
to be met for consideration
872
00:38:10,072 --> 00:38:13,874
to a post like chief of transit
is obvious:
873
00:38:13,876 --> 00:38:16,276
Skill and experience,
874
00:38:16,278 --> 00:38:18,045
scalability of talent,
875
00:38:18,047 --> 00:38:20,313
integrity, honesty,
876
00:38:20,315 --> 00:38:23,550
and the ability
to get along with me.
877
00:38:25,054 --> 00:38:27,821
My choice has served this city
in 19 years of service
878
00:38:27,823 --> 00:38:29,790
with this department,
879
00:38:29,792 --> 00:38:33,827
including highly successful
postings in the Patrol,
880
00:38:33,829 --> 00:38:35,696
Special Operations,
881
00:38:35,698 --> 00:38:38,331
Transportation
and Housing Bureaus.
882
00:38:38,333 --> 00:38:40,467
He is wellliked and respected,
883
00:38:40,469 --> 00:38:42,602
not just by all of us
in this building,
884
00:38:42,604 --> 00:38:46,173
but by the rank and file
across this city.
885
00:38:46,175 --> 00:38:50,210
But if there is one trait
that I would consider
886
00:38:50,212 --> 00:38:53,647
first among equals
in picking a chief,
887
00:38:53,649 --> 00:38:56,616
it is accountability.
888
00:38:56,618 --> 00:38:59,352
You can't ask the men and women
in your command for it
889
00:38:59,354 --> 00:39:03,890
if you don't first and foremost
own it yourself.
890
00:39:03,892 --> 00:39:08,195
There is one of our finest
who meets all these criteria,
891
00:39:08,197 --> 00:39:10,931
first to last...
892
00:39:10,933 --> 00:39:14,468
our new transit chief,
Thomas Penworth.
893
00:39:25,546 --> 00:39:27,714
Congratulations, Chief.
894
00:39:49,834 --> 00:39:56,734
== sync, corrected by elderman ==
@elderman
63131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.