All language subtitles for Acts.of.Violence.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-HDC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,831 --> 00:01:47,625 Hey! Hey! 2 00:01:48,459 --> 00:01:49,418 Deklan, that's enough. 3 00:01:49,501 --> 00:01:50,753 Come on. Get in the house. 4 00:01:51,378 --> 00:01:52,296 Get in there. 5 00:01:58,886 --> 00:02:01,764 What now for the hollow-hearted soldier? 6 00:02:15,277 --> 00:02:17,529 When the beast of battle digs in its claws 7 00:02:17,613 --> 00:02:20,616 and... a soul sets sail in eternal pause. 8 00:02:23,577 --> 00:02:26,163 Survival's true cost is growing older. 9 00:02:27,289 --> 00:02:29,750 Where to for the man without a mission? 10 00:02:32,336 --> 00:02:34,296 When the cries of combat cease to sound 11 00:02:34,380 --> 00:02:37,216 and the ones once brave all lie in the ground. 12 00:02:39,677 --> 00:02:41,762 The Warrior's new war is attrition. 13 00:02:44,848 --> 00:02:47,851 What hope an entire war cherish? 14 00:02:49,770 --> 00:02:52,523 To brave a new battle or to perish. 15 00:02:56,276 --> 00:02:57,736 - Deklan. - Hmm? 16 00:02:58,612 --> 00:02:59,530 You wrote this? 17 00:03:00,948 --> 00:03:01,865 Yeah. 18 00:03:04,743 --> 00:03:05,828 You think I didn't? 19 00:03:07,329 --> 00:03:10,874 No, I was just-- I was just surprised by how profound it is. 20 00:03:12,626 --> 00:03:16,004 You think soldiers are incapable of being profound? ls that it? 21 00:03:19,341 --> 00:03:22,678 You know, I've been calling you for a little over two weeks. 22 00:03:22,970 --> 00:03:24,012 I've left you messages, 23 00:03:24,096 --> 00:03:25,848 and you've never called me back. Why is that? 24 00:03:25,931 --> 00:03:27,099 Uh, I understand. 25 00:03:27,182 --> 00:03:30,269 I have a lot of veterans waiting for appointments, not just you. 26 00:03:30,352 --> 00:03:32,855 The whole system is swamped. You're lucky you got in when you did. 27 00:03:32,938 --> 00:03:33,939 Right. 28 00:03:36,316 --> 00:03:37,568 How are you sleeping? 29 00:03:39,486 --> 00:03:40,487 Not very good. 30 00:03:41,822 --> 00:03:44,032 Well, with all this anxiety, I'm not surprised. 31 00:03:45,117 --> 00:03:47,745 I think we should try a new medication to help you-- 32 00:03:47,828 --> 00:03:50,038 You know what? You've been pumping me full of medication 33 00:03:50,122 --> 00:03:51,623 for over a year, and nothing works. 34 00:03:51,707 --> 00:03:53,417 I'm either walking around like a zombie, 35 00:03:53,500 --> 00:03:55,043 or I'm punching holes in the wall. 36 00:03:55,127 --> 00:03:56,837 Look, I don't have a magic wand. 37 00:03:56,920 --> 00:04:00,132 Medications are tools, not solutions. 38 00:04:00,466 --> 00:04:02,676 Jesus Christ. Your tools are broken. 39 00:04:03,218 --> 00:04:05,554 If you don't change your attitude, things aren't going to get better. 40 00:04:06,013 --> 00:04:07,765 You have to take an active responsibility-- 41 00:04:07,848 --> 00:04:09,808 Hold on a second. I am taking responsibility. 42 00:04:09,892 --> 00:04:11,977 - Not as far as I'm seeing. - Then what am I doing here? 43 00:04:12,060 --> 00:04:13,812 - You tell me. -l'm here because I need help. 44 00:04:13,896 --> 00:04:16,857 - You think I like feeling like this? - Well, then do something about it. 45 00:04:17,191 --> 00:04:20,152 And stick with a support group. Reach out to a family member. 46 00:04:20,235 --> 00:04:22,529 No one can help you if you're unwilling to help yourself. 47 00:04:22,613 --> 00:04:24,031 I am trying to help myself! 48 00:04:31,705 --> 00:04:33,499 You shouldn't be allowed anywhere near veterans. 49 00:05:27,553 --> 00:05:28,554 Where's the team? 50 00:05:29,012 --> 00:05:30,097 We don't have one. 51 00:05:31,181 --> 00:05:33,016 We pulled our assets again? 52 00:05:33,684 --> 00:05:34,768 For what? 53 00:05:35,185 --> 00:05:36,770 Bomb threat downtown. 54 00:05:38,063 --> 00:05:40,315 "Again? 55 00:05:44,278 --> 00:05:45,612 Avery, we can't go in there alone. 56 00:05:49,533 --> 00:05:50,450 Want a coffee? 57 00:05:51,451 --> 00:05:54,079 Sure. I'll take a cream and two sugars. 58 00:05:54,162 --> 00:05:55,205 I'm not getting you coffee. 59 00:05:56,665 --> 00:05:58,041 You're such an asshole. 60 00:06:09,928 --> 00:06:11,054 Meet the entry team. 61 00:06:11,805 --> 00:06:13,265 Stevens. That's Davis. 62 00:06:13,765 --> 00:06:15,183 You guys kick in some doors before? 63 00:06:15,267 --> 00:06:18,437 - A few. - Marines... Fallujah. 64 00:06:18,520 --> 00:06:20,314 Oh. Appreciate the help. 65 00:06:20,647 --> 00:06:21,565 Are you kidding me? 66 00:06:21,815 --> 00:06:24,067 Rather do this than write tickets for the next five hours. 67 00:06:24,484 --> 00:06:26,028 We still have clearance for this raid? 68 00:06:26,737 --> 00:06:29,072 - We're clear. - Okay. 69 00:06:29,781 --> 00:06:31,199 You guys bring enough firepower? 70 00:06:33,160 --> 00:06:34,077 We're good then. 71 00:06:35,662 --> 00:06:36,955 How bad have you ever wanted to have 72 00:06:37,039 --> 00:06:38,582 your fucking cock sucked by a high schooler? 73 00:06:40,334 --> 00:06:41,293 Let's fucking do it. 74 00:06:45,297 --> 00:06:46,965 Police! Open the door, asshole. 75 00:06:47,049 --> 00:06:48,550 Hey! What the hell? 76 00:06:48,634 --> 00:06:49,927 Get on the wall! 77 00:06:50,010 --> 00:06:51,053 Get on your knees! 78 00:06:52,846 --> 00:06:53,805 Both of them! 79 00:06:54,473 --> 00:06:55,807 Give me your hands, motherfucker! 80 00:07:08,070 --> 00:07:09,112 Clear! 81 00:07:15,953 --> 00:07:17,204 Ready? Go! 82 00:07:17,996 --> 00:07:19,706 - Police! - Put it down! Put it down! 83 00:07:21,375 --> 00:07:23,502 Get down! Get down! Get down! 84 00:07:24,002 --> 00:07:24,920 Don't move! 85 00:07:39,643 --> 00:07:40,811 She's dead. 86 00:07:54,825 --> 00:07:55,742 Avery! 87 00:08:50,630 --> 00:08:51,548 It's all over. 88 00:09:10,275 --> 00:09:12,319 Help me! I'm gonna fall! 89 00:09:14,279 --> 00:09:15,280 Help me UP! 90 00:09:15,864 --> 00:09:17,157 You're a fucking cop! 91 00:09:17,783 --> 00:09:18,742 Help me UP! 92 00:09:19,159 --> 00:09:20,077 Help me, you-- 93 00:09:22,412 --> 00:09:24,164 Sayonara. 94 00:09:36,384 --> 00:09:37,552 Are you all right? What happened? 95 00:09:38,720 --> 00:09:39,721 He fell. 96 00:09:40,180 --> 00:09:41,181 You push him? 97 00:09:42,099 --> 00:09:43,308 I didn't push him. 98 00:09:44,101 --> 00:09:45,102 Come on. 99 00:09:56,154 --> 00:09:57,072 Is it her? 100 00:10:00,659 --> 00:10:01,576 Yeah. 101 00:10:02,077 --> 00:10:03,203 Where's the family? 102 00:10:03,829 --> 00:10:05,372 Mom's in Cincinnati. 103 00:10:07,082 --> 00:10:08,416 You want me to make the call? 104 00:10:09,376 --> 00:10:10,293 I'll do it. 105 00:10:13,088 --> 00:10:14,005 You Okay? 106 00:10:16,883 --> 00:10:17,801 I'm tired. 107 00:10:20,303 --> 00:10:22,430 Go back out if you need to. I'll finish up here. 108 00:10:24,182 --> 00:10:25,100 No. 109 00:10:25,934 --> 00:10:26,977 I'm tired of this. 110 00:10:43,243 --> 00:10:44,411 Hey! 111 00:10:45,579 --> 00:10:46,496 Come here! 112 00:10:46,955 --> 00:10:49,332 Yeah. Lay 'em on me! Lay 'em on me! Oh! 113 00:10:55,046 --> 00:10:56,047 Rough shift? 114 00:10:56,506 --> 00:11:00,844 We, uh, had three drive-by victims before lunch. 115 00:11:00,927 --> 00:11:02,971 At least they had you thereto help them. 116 00:11:03,555 --> 00:11:04,931 Yeah, well, we lost two of 'em. 117 00:11:05,515 --> 00:11:06,892 No, you saved one. 118 00:11:06,975 --> 00:11:08,059 Gotta be proud of yourself. 119 00:11:19,404 --> 00:11:20,322 God, I love you. 120 00:11:28,246 --> 00:11:29,164 Oh, great. 121 00:11:29,247 --> 00:11:30,415 Who invited you to the party? 122 00:11:30,874 --> 00:11:31,791 Security! 123 00:11:32,083 --> 00:11:33,710 -"Security!" - Don't start with me. 124 00:11:33,793 --> 00:11:36,046 Seriously, don't, don't. Go! 125 00:11:36,129 --> 00:11:38,840 So when can we expect some little MacGregors running around? 126 00:11:38,924 --> 00:11:39,841 Jess! 127 00:11:40,300 --> 00:11:41,509 Just asking! 128 00:11:41,593 --> 00:11:44,346 Can we get married first before we start having babies? 129 00:11:44,429 --> 00:11:46,556 When are you guys having little MacGregors? 130 00:11:46,640 --> 00:11:49,309 No, don't listen to her. We are having eight kids. 131 00:11:49,392 --> 00:11:50,518 - Eight. - Two. 132 00:11:50,602 --> 00:11:52,938 - One boy and one girl. - One boy and one girl. 133 00:11:53,772 --> 00:11:55,649 You guys wanna get a room or what? 134 00:11:56,191 --> 00:11:57,567 - Get him, Mia! - Oh, oh, oh. 135 00:11:57,651 --> 00:11:59,402 No, no, no. Now, you know what happens. 136 00:11:59,486 --> 00:12:00,737 You know what happens! 137 00:12:01,071 --> 00:12:03,323 - Go easy on him, Mia! Please! - Get him, Mia! Take him down! 138 00:12:03,406 --> 00:12:04,324 Come on! 139 00:12:04,407 --> 00:12:06,243 Take him down, Mia! Take him down! 140 00:12:59,587 --> 00:13:01,131 Is this Mrs. Conyers? 141 00:13:02,340 --> 00:13:04,384 This is Detective James Avery. 142 00:13:06,303 --> 00:13:09,639 I'm calling you with information about your daughter, Samantha. 143 00:13:31,119 --> 00:13:32,412 What are you wearing? 144 00:13:33,788 --> 00:13:35,457 No. Have some respect for yourself. 145 00:13:36,499 --> 00:13:38,752 - Wanna meet somewhere else? - No. Have a seat. 146 00:13:39,753 --> 00:13:40,962 You guys are handsome guys. 147 00:13:41,046 --> 00:13:43,423 Why don't you put on a tie for once in a while? 148 00:13:44,424 --> 00:13:45,425 Come here. 149 00:13:46,760 --> 00:13:48,303 You're gonna be a dead handsome guy 150 00:13:48,386 --> 00:13:50,221 if your dope keeps killing my products. 151 00:13:51,431 --> 00:13:52,432 You get that? 152 00:13:52,515 --> 00:13:54,434 It's just taking a while to get the cut right. 153 00:13:54,517 --> 00:13:56,895 It's very strong. But we've tripled our profits already. 154 00:13:56,978 --> 00:13:58,938 Yeah. We know my clients are a little sick, 155 00:13:59,022 --> 00:14:02,275 but nobody's into fucking dead people, all right? 156 00:14:02,650 --> 00:14:03,651 You follow me? 157 00:14:04,152 --> 00:14:06,196 And could you tell me why Cleveland's finest 158 00:14:06,279 --> 00:14:07,822 are finding my holding pens 159 00:14:07,906 --> 00:14:10,283 and raiding them whenever the fuck they feel like it? 160 00:14:10,367 --> 00:14:11,743 That was, uh, Mike's job. 161 00:14:12,619 --> 00:14:13,912 Mike's arrested, right? 162 00:14:13,995 --> 00:14:15,747 Dead. Fell off a roof. 163 00:14:15,830 --> 00:14:18,124 Oh. That's a shame. 164 00:14:18,917 --> 00:14:19,876 Did he have family? 165 00:14:20,251 --> 00:14:21,378 Wife and two kids. 166 00:14:23,004 --> 00:14:24,547 I want you to pay 'em a visit... 167 00:14:25,173 --> 00:14:26,758 and send them my condolences. 168 00:14:29,469 --> 00:14:32,555 'Cause I don't want anyone talking to the cops. 169 00:14:32,972 --> 00:14:34,307 - You get that? - Yeah. 170 00:14:35,433 --> 00:14:37,310 And hey, get me some new product. 171 00:14:38,186 --> 00:14:40,313 And un-fuck your dope problem. 172 00:14:41,856 --> 00:14:43,942 Don't let anybody say you're not a great chef, Brandon, 173 00:14:44,025 --> 00:14:45,527 because that was fantastic, as always. 174 00:14:45,610 --> 00:14:48,154 I know. I never question my burgers, man, ever. 175 00:14:49,280 --> 00:14:50,532 - Yeah. - Okay. 176 00:14:50,824 --> 00:14:52,409 Guys, for you. 177 00:14:52,492 --> 00:14:54,994 - Guys! That's so cute. - Aw! You guys are so sweet. 178 00:15:01,209 --> 00:15:04,254 Oh, my God! Look how cute we are. 179 00:15:05,004 --> 00:15:07,507 Dad was seriously considering adopting you. 180 00:15:07,590 --> 00:15:08,591 Did you know that? 181 00:15:09,843 --> 00:15:11,052 - Really? - Yeah, I mean, 182 00:15:11,136 --> 00:15:13,680 you spent more time with us than you did at your foster homes. 183 00:15:14,013 --> 00:15:15,932 Well, it's a good thing he didn't, 184 00:15:16,015 --> 00:15:18,351 or Roman here would be marrying his sister right now. 185 00:15:18,435 --> 00:15:19,686 - Oh! - Oh, my God. 186 00:15:19,769 --> 00:15:21,855 Wow. Wow. Wow. 187 00:15:24,899 --> 00:15:25,900 What's up? 188 00:15:26,025 --> 00:15:27,861 Are you gonna give them their... thing? 189 00:15:28,528 --> 00:15:29,529 What thing? 190 00:15:31,948 --> 00:15:33,074 - Babe! -l'm kidding! 191 00:15:33,616 --> 00:15:36,369 I'm totally kidding. Okay, guys... 192 00:15:36,870 --> 00:15:39,706 Tonight is about you guys. 193 00:15:42,584 --> 00:15:44,210 - Jesus! - Come on, guys! 194 00:15:44,294 --> 00:15:45,462 I don't wanna hear it! 195 00:15:45,795 --> 00:15:47,547 Look, we wanted to wait for the wedding, but-- 196 00:15:47,630 --> 00:15:50,300 We figured it'd at least cover the cost for the airfare for the honeymoon. 197 00:15:51,092 --> 00:15:53,261 - Guys, this is too much. - No! You deserve it. 198 00:15:53,344 --> 00:15:54,387 Yup. 199 00:15:55,221 --> 00:15:56,431 Okay, well... 200 00:15:57,515 --> 00:15:58,683 -I'm coming over. - Oh, yeah. 201 00:15:58,766 --> 00:16:01,519 - Oh, I knew it. I knew it. - Thank you so much. 202 00:16:01,603 --> 00:16:03,438 All right. Just take the money, Roman. 203 00:16:03,521 --> 00:16:04,731 Take the money. 204 00:16:04,814 --> 00:16:07,358 Look, Jess and I have worked so hard for what we have. 205 00:16:07,442 --> 00:16:09,777 And if you love that little firecracker 206 00:16:09,861 --> 00:16:12,489 as much as I love this gorgeous pain in my ass... 207 00:16:13,281 --> 00:16:14,741 - I love you. - I love you, too. 208 00:16:14,824 --> 00:16:16,576 You're gonna need some money to spoil her with. 209 00:16:17,243 --> 00:16:18,661 So welcome to Clan MacGregor! 210 00:16:18,745 --> 00:16:19,996 - Yes! - Officially! 211 00:16:20,079 --> 00:16:23,166 - Cheers. - Cheers. 212 00:16:23,666 --> 00:16:26,294 -L'm so happy for you, babe. - Aw! Thanks. 213 00:16:32,467 --> 00:16:34,302 Now they got you doing the dishes, huh? 214 00:16:35,512 --> 00:16:36,846 I didn't know you were here. 215 00:16:37,805 --> 00:16:39,224 Nice to see you. 216 00:16:39,641 --> 00:16:40,850 - You're looking good. - Thanks! 217 00:16:40,934 --> 00:16:42,602 Let me just grab a cup real quick. 218 00:16:42,685 --> 00:16:45,313 You're just in time to go to the strip club with your brothers. 219 00:16:45,396 --> 00:16:46,773 Uh, I'm not into that. 220 00:16:47,232 --> 00:16:48,149 Why not? 221 00:16:49,108 --> 00:16:50,902 There's too many douchebags at those places. 222 00:16:50,985 --> 00:16:52,028 I end up punching somebody. 223 00:16:52,111 --> 00:16:54,197 Come on. Roman wants to spend some time with you. 224 00:16:54,280 --> 00:16:56,491 I wanna spend time with Roman, but I'm not going there. 225 00:16:56,574 --> 00:16:58,868 Whoa! Look who crawled out of his cage! 226 00:16:58,952 --> 00:16:59,869 What's up, brother? 227 00:16:59,953 --> 00:17:01,120 - Hey, man. - How you doing? 228 00:17:01,204 --> 00:17:02,747 - Good. You? -l'm good. You look good. 229 00:17:02,830 --> 00:17:04,207 Hey, stick around, I'll be right back. 230 00:17:04,290 --> 00:17:06,334 Gonna jump in the shower. Get clean for the ladies. 231 00:17:12,048 --> 00:17:13,091 How are you doing? 232 00:17:14,008 --> 00:17:14,926 I'm doing all right. 233 00:17:15,635 --> 00:17:16,803 They really miss you. 234 00:17:17,220 --> 00:17:18,596 They don't see you ever. 235 00:17:19,430 --> 00:17:20,557 Yeah, I've just been, uh... 236 00:17:21,474 --> 00:17:23,393 Just been going through a lot, you know? 237 00:17:24,602 --> 00:17:25,853 You're coming to the wedding, right? 238 00:17:25,937 --> 00:17:27,397 Yeah. I'm gonna try and make it. 239 00:17:27,772 --> 00:17:28,606 "T II 240 00:17:28,690 --> 00:17:31,067 I don't wanna tell you that I'm coming and then not show up. 241 00:17:31,734 --> 00:17:33,236 Why would you cancel on us? 242 00:17:33,319 --> 00:17:35,238 L just told you, I got a lot going on. 243 00:17:35,321 --> 00:17:38,741 I've been through a ton of shit too, but I still show up for my family. 244 00:17:39,993 --> 00:17:41,536 Mia, congratulations on the engagement. 245 00:17:41,619 --> 00:17:44,581 L-- I hope it works out. Relationships aren't easy. 246 00:17:45,832 --> 00:17:47,166 What do you know about marriage? 247 00:17:47,792 --> 00:17:49,335 You've been divorced twice. 248 00:17:49,711 --> 00:17:51,754 I was cheated on twice while I was overseas. 249 00:17:52,338 --> 00:17:54,173 I know, and I'm sorry about that. 250 00:17:55,091 --> 00:17:57,552 I'm just trying to say don't throw shade on our relationship 251 00:17:57,635 --> 00:17:59,387 when you don't know a thing about them yourself. 252 00:17:59,470 --> 00:18:01,889 You know what? You're 23. What do you know about life? 253 00:18:09,814 --> 00:18:10,815 Jesus. 254 00:18:11,858 --> 00:18:13,026 What'd you say to her? 255 00:18:38,176 --> 00:18:41,512 Think the last time we were in here, we were 13 and making out. 256 00:18:43,348 --> 00:18:45,224 Brandon locked us in here for, like, three hours. 257 00:18:45,308 --> 00:18:46,768 Dad was so pissed. 258 00:18:46,851 --> 00:18:48,936 And I was like this close to peeing my pants. 259 00:18:53,483 --> 00:18:55,276 It's not easy to talk to Deklan. 260 00:18:56,527 --> 00:18:59,530 I know, but we're so nice to him, Roman. 261 00:18:59,906 --> 00:19:01,491 We're always reaching out. 262 00:19:01,574 --> 00:19:03,159 He just doesn't care. 263 00:19:04,077 --> 00:19:05,536 Yeah. Well, we're all he has. 264 00:19:06,037 --> 00:19:07,246 And he's hurt. 265 00:19:09,040 --> 00:19:11,459 And people who are hurt, hurt other people. 266 00:19:12,710 --> 00:19:15,254 Look, he's always been there for me when I really needed him. 267 00:19:15,338 --> 00:19:16,964 I wanna be the same for him. 268 00:19:18,966 --> 00:19:20,218 Even if he doesn't want it. 269 00:19:21,844 --> 00:19:23,096 You're so sweet. 270 00:19:25,598 --> 00:19:27,100 I am sweet, aren't I? 271 00:19:27,183 --> 00:19:28,101 Very much so. 272 00:19:28,518 --> 00:19:31,938 I don't wanna have a bachelor party. Let's just stay here and watch a movie. 273 00:19:32,021 --> 00:19:33,189 It's not a bachelor party. 274 00:19:33,272 --> 00:19:35,983 You're gonna go with your brother and stare at naked women. 275 00:19:37,402 --> 00:19:38,986 What if I only wanna see you naked? 276 00:19:40,154 --> 00:19:43,908 You're gonna see me naked for the rest of your life. 277 00:19:46,160 --> 00:19:48,371 Seriously, go have fun tonight. 278 00:19:48,454 --> 00:19:50,289 I'm gonna go outwith my girlfriends. 279 00:19:50,373 --> 00:19:52,709 Okay. Well, make sure you're safe, all right? 280 00:19:52,792 --> 00:19:55,002 I think I can handle myself. 281 00:20:03,636 --> 00:20:05,138 That is for you. Thank you. 282 00:20:05,555 --> 00:20:07,432 This is all for you, man. All for you. 283 00:20:09,016 --> 00:20:10,518 - Oh. - Just enjoy yourself. 284 00:20:10,601 --> 00:20:11,936 This is supposed to be fun, man. 285 00:20:12,019 --> 00:20:13,646 - Come on. Relax! Relax! - I know. I know. 286 00:20:19,652 --> 00:20:23,197 Wow. Wow. Wow. Hi! 287 00:20:23,281 --> 00:20:24,532 Uh, look at you! 288 00:20:24,615 --> 00:20:25,908 - Hi. - Hi. 289 00:20:25,992 --> 00:20:27,452 I'm Brandon. This is Roman. 290 00:20:27,535 --> 00:20:28,953 This is my brother. He's getting married. 291 00:20:29,036 --> 00:20:29,871 - Oh! - I know! 292 00:20:29,954 --> 00:20:31,789 I knew that was gonna be exciting! I know! 293 00:20:31,873 --> 00:20:33,541 All right, take care of him, okay? 294 00:20:33,624 --> 00:20:35,168 - You don't have to-- - No, no. I do. 295 00:20:35,251 --> 00:20:36,627 I do. How's that? ls that enough? 296 00:20:36,711 --> 00:20:39,297 - Mmm, we'll take good care of this one. - I know you will. 297 00:20:39,547 --> 00:20:41,174 - Come on. -l'm going with--? 298 00:20:41,257 --> 00:20:42,425 - Yeah. You go, man. - All right. 299 00:20:42,508 --> 00:20:43,342 - You go. - All right. 300 00:20:43,426 --> 00:20:45,344 Try and relax! Relax! 301 00:20:46,888 --> 00:20:47,805 Wow. 302 00:20:49,348 --> 00:20:50,600 At least three people, 303 00:20:50,683 --> 00:20:53,644 including a Georgian soldier and two Afghan civilians, 304 00:20:53,728 --> 00:20:55,188 were killed in a suicide attack 305 00:20:55,271 --> 00:20:57,732 on Kabul Province late on Thursday evening. 306 00:20:58,191 --> 00:20:59,358 At least 12 others, 307 00:20:59,442 --> 00:21:01,235 including three Georgian soldiers, 308 00:21:01,319 --> 00:21:03,529 two American service members, 309 00:21:03,613 --> 00:21:06,574 and seven Afghan civilians were wounded in the attack. 310 00:21:06,824 --> 00:21:08,868 The incident took place late on Thursday 311 00:21:08,951 --> 00:21:11,746 in the vicinity of Qarabagh District of Kabul Province. 312 00:21:12,205 --> 00:21:14,540 The NATO-led support mission, in a statement, 313 00:21:14,624 --> 00:21:15,875 confirmed that one solider-- 314 00:21:31,432 --> 00:21:34,393 Last but not least, one for the bride-to-be! 315 00:21:37,814 --> 00:21:39,732 - Cheers! - Cheers! 316 00:21:40,483 --> 00:21:41,943 Whoo! 317 00:21:42,902 --> 00:21:45,738 Your boy is crazy, man. He's out of his mind. 318 00:21:45,822 --> 00:21:47,323 'Who? 'Max! 319 00:21:47,698 --> 00:21:49,283 What do you think you do all day? 320 00:21:49,367 --> 00:21:51,077 He wouldn't be moving weight at all without you. 321 00:21:51,744 --> 00:21:52,745 Doesn't matter. 322 00:21:54,664 --> 00:21:55,581 We out? 323 00:21:57,834 --> 00:21:59,210 Right after I talk to that. 324 00:22:02,213 --> 00:22:03,339 Get my 6:00. 325 00:22:05,633 --> 00:22:08,177 Jimmy! Let me in for two seconds, brother. 326 00:22:08,886 --> 00:22:10,096 Jimmy. Jimmy. Jimmy. 327 00:22:14,433 --> 00:22:16,227 Sweetheart. Who's the lucky lady? 328 00:22:18,646 --> 00:22:21,107 Uh, this little hottie, she's getting married. 329 00:22:21,190 --> 00:22:22,400 Congratulations. 330 00:22:22,483 --> 00:22:24,151 - Thank you. - You're too young. 331 00:22:24,569 --> 00:22:25,403 You're too young. 332 00:22:25,486 --> 00:22:27,446 You should wait till you meet a real man. 333 00:22:27,530 --> 00:22:28,823 Are you a real man? 334 00:22:28,906 --> 00:22:30,366 Let me show you real quick. 335 00:22:30,449 --> 00:22:32,577 Easy,easy,easy. He doesn't get out much, okay? 336 00:22:32,660 --> 00:22:34,662 -L'm just saying. - Let me buy you shots. How 'bout that? 337 00:22:34,745 --> 00:22:36,831 We are actually good. We have a bottle, thank you. 338 00:22:36,914 --> 00:22:40,501 Uh-- Come on! Be nice. Come on. Let them get a shot. 339 00:22:40,585 --> 00:22:43,379 We can help you, you know-- Little party more, right? 340 00:22:43,462 --> 00:22:45,548 Oh, you-- You have blow. 341 00:22:45,631 --> 00:22:46,591 Oh, we have everything. 342 00:22:46,674 --> 00:22:48,426 Enough to satisfy the whole club. 343 00:22:48,509 --> 00:22:51,095 All right, do me a favor, could you guys get out of here? 344 00:22:51,178 --> 00:22:52,513 Mia, stop. 345 00:22:52,597 --> 00:22:54,348 Seriously, you have to go away from our table. 346 00:22:54,432 --> 00:22:56,100 Mia, we're being nice. 347 00:22:56,642 --> 00:22:58,185 All right. Listen. Let me tell you-- 348 00:22:58,269 --> 00:22:59,437 Don't touch me! 349 00:23:01,230 --> 00:23:03,024 Listen, princess, I'm just fucking around! 350 00:23:03,566 --> 00:23:04,483 Don't touch me! 351 00:23:05,276 --> 00:23:07,069 - What is wrong with you? - Get out of here! 352 00:23:07,153 --> 00:23:08,321 Mia, you shouldn't have done that! 353 00:23:08,404 --> 00:23:09,864 You have no idea who they are! 354 00:23:09,947 --> 00:23:11,282 Get the fuck off me! I'm cool! 355 00:23:11,365 --> 00:23:13,910 Haley, you leave me alone. I've had enough of you tonight. Excuse me. 356 00:23:36,933 --> 00:23:38,476 Yeah! It's amazing. 357 00:24:00,206 --> 00:24:03,834 Hey, Roman, um-- I just wanna see how your night's going. 358 00:24:05,795 --> 00:24:07,463 I can't wait to see you. 359 00:24:19,350 --> 00:24:20,309 Help me! 360 00:24:23,020 --> 00:24:25,106 - Help me! - Fuck, man! Get her in! 361 00:24:28,109 --> 00:24:29,402 What the fuck, man? 362 00:24:29,485 --> 00:24:32,446 I got it! Drive the fucking car! I got her! 363 00:24:38,202 --> 00:24:40,079 Help me! Help me! 364 00:24:53,509 --> 00:24:55,469 Okay, okay, okay. I gotta stop. 365 00:25:14,989 --> 00:25:18,534 Hey, Roman, um-- I just wanna see how your night's going. 366 00:25:18,617 --> 00:25:20,119 I can't wait to-- 367 00:25:25,624 --> 00:25:27,376 Hey, it's Mia. Leave a message. 368 00:25:39,055 --> 00:25:41,474 Look, I know. I just think you're overreacting, bud. 369 00:25:41,557 --> 00:25:43,184 She always picks up. 370 00:25:44,226 --> 00:25:45,603 She hasn't texted back. 371 00:25:45,686 --> 00:25:47,563 Maybe she doesn't wanna be bothered tonight, bro. 372 00:25:47,646 --> 00:25:49,440 I mean, she's having fun with Haley and them. 373 00:25:49,523 --> 00:25:50,900 Yeah, and I'm fine with that. 374 00:25:50,983 --> 00:25:52,359 I just wanna make sure she's okay. 375 00:25:52,443 --> 00:25:54,320 All right? Just-- Just drive. 376 00:25:56,280 --> 00:25:57,198 I'm driving. 377 00:26:01,285 --> 00:26:02,286 What are you doing? 378 00:26:03,537 --> 00:26:04,789 - Calling Deklan. - Why? 379 00:26:06,874 --> 00:26:07,792 Come on. 380 00:26:14,757 --> 00:26:15,925 Where do you think she is? 381 00:26:18,010 --> 00:26:18,928 That house there. 382 00:26:19,845 --> 00:26:21,514 - The white van? - Shh, shh, shh. 383 00:26:22,932 --> 00:26:24,266 Damn. I can't hear a thing. 384 00:26:24,600 --> 00:26:26,352 You guys keep it down while I check this. 385 00:26:26,602 --> 00:26:27,520 Okay. 386 00:26:29,063 --> 00:26:31,023 I can't wait to see you. 387 00:26:31,482 --> 00:26:32,483 Oh, my God! 388 00:26:32,566 --> 00:26:33,692 Shit. 389 00:26:34,944 --> 00:26:36,278 Brandon, you got your piece with you? 390 00:26:36,904 --> 00:26:38,531 - Yeah. - Whoa, whoa, whoa. 391 00:26:38,614 --> 00:26:40,366 - Lock and load it. - What's going on? 392 00:26:42,785 --> 00:26:44,537 911. What is your emergency? 393 00:26:44,620 --> 00:26:46,038 My sister's been abducted. 394 00:26:46,122 --> 00:26:47,957 - W hat? - Okay, sir, what's your location? 395 00:26:48,040 --> 00:26:50,209 We're just down the street from where she's being held. 396 00:26:50,292 --> 00:26:53,045 The address is 1424 Walker Street. 397 00:26:53,129 --> 00:26:54,463 There's a white van parked out front. 398 00:26:54,547 --> 00:26:56,257 - What are you talking about? - What is your name? 399 00:26:56,340 --> 00:26:57,466 - Deklan MacGregor. - Fuck. 400 00:26:57,550 --> 00:26:58,968 Okay, sir. Stay calm. 401 00:26:59,051 --> 00:27:00,553 Officers are on their way. 402 00:27:01,053 --> 00:27:02,888 - Sir? - There she is! 403 00:27:02,972 --> 00:27:04,473 Hold it! Roman! 404 00:27:10,104 --> 00:27:11,355 Lay down. Get on the fucking ground! 405 00:27:11,438 --> 00:27:12,439 Get on the fucking ground! 406 00:27:12,523 --> 00:27:13,983 -It's not Mia. - It looks like her. 407 00:27:14,066 --> 00:27:15,025 It's not her! 408 00:27:21,157 --> 00:27:22,700 Whoa. Whoa. Hold on. 409 00:27:22,783 --> 00:27:25,411 - He moves, you shoot him in the head. - What? 410 00:27:26,996 --> 00:27:27,913 Roman, you good? 411 00:27:28,455 --> 00:27:29,373 Yeah, I got him. 412 00:28:24,220 --> 00:28:25,638 Jesus Christ. 413 00:28:30,935 --> 00:28:32,603 Hey. It's okay, all right? 414 00:28:33,145 --> 00:28:34,396 It's okay. 415 00:28:36,565 --> 00:28:37,775 Go on. Get out of here. 416 00:28:45,950 --> 00:28:47,284 Hey. Hey- 417 00:28:48,285 --> 00:28:49,870 Come on. I'm hereto help you. 418 00:28:51,497 --> 00:28:52,414 Come on. 419 00:29:19,483 --> 00:29:21,694 - Show me your hands! - Show me your hands! 420 00:29:21,777 --> 00:29:23,696 So we can see 'em. That's it. 421 00:29:25,864 --> 00:29:28,993 Keep your hands up! Walk towards us! Walk towards us slowly! 422 00:29:29,702 --> 00:29:30,703 Slowly! 423 00:29:31,328 --> 00:29:32,955 Very slowly! Get on the stairs! 424 00:29:34,081 --> 00:29:35,666 Stop right there and turn around! 425 00:29:36,292 --> 00:29:37,293 Keep your hands up! 426 00:29:50,681 --> 00:29:51,974 It's gonna be okay. 427 00:29:55,561 --> 00:29:57,396 He really drugged me this whole time. 428 00:30:04,820 --> 00:30:06,405 Put your phone number down there. 429 00:30:08,699 --> 00:30:10,993 I'll call when I have information about your sister. 430 00:30:11,785 --> 00:30:14,330 I'm gonna do everything in my power to try and find Mia. 431 00:30:15,581 --> 00:30:17,791 - What does that mean exactly? -l'm sorry? 432 00:30:19,084 --> 00:30:20,169 What are you gonna do? 433 00:30:22,546 --> 00:30:26,216 We start by entering her name in a national database. 434 00:30:26,925 --> 00:30:31,263 It goes to the FBI, DEA, Highway Patrol, the US Marshalls. 435 00:30:31,347 --> 00:30:32,598 Yeah. Does that work? 436 00:30:32,973 --> 00:30:35,100 - Excuse me? -ls it successful? 437 00:30:38,729 --> 00:30:41,690 You and your brother Brandon were in the Army. 438 00:30:42,691 --> 00:30:44,526 Right? Ranger battalion? 439 00:30:45,194 --> 00:30:46,070 Where'd you deploy? 440 00:30:46,153 --> 00:30:49,156 Detective, are you investigating me or the people that took my sister? 441 00:30:50,115 --> 00:30:51,492 You're not a suspect. 442 00:30:51,575 --> 00:30:53,077 Why aren't you out there right now? 443 00:30:56,163 --> 00:30:57,915 You see what these shitbags do? 444 00:30:57,998 --> 00:30:59,041 They're experts. 445 00:30:59,124 --> 00:31:00,959 They move victims around all the time. 446 00:31:01,043 --> 00:31:03,629 They switch holding locations. They move people around. 447 00:31:03,712 --> 00:31:06,006 It happens. Let law enforcement-- 448 00:31:06,090 --> 00:31:07,216 Law enforcement do what? 449 00:31:09,343 --> 00:31:11,387 I know you're not a stranger to violence. 450 00:31:11,470 --> 00:31:12,721 You're not in Iraq. 451 00:31:12,805 --> 00:31:15,140 You can't go around in Cleveland kicking in doors. 452 00:31:16,225 --> 00:31:17,684 Some of the investigators here, 453 00:31:18,185 --> 00:31:20,396 they'll charge you guys with all kinds of garbage. 454 00:31:21,146 --> 00:31:23,732 I don't wanna be the guy that's gonna put you in jail. 455 00:31:26,527 --> 00:31:28,570 After this, I can't protect you. 456 00:31:28,821 --> 00:31:31,907 You need to let me focus on finding your sister. 457 00:31:32,825 --> 00:31:35,119 I'm gonna do everything I can to try and find her. 458 00:31:36,120 --> 00:31:39,373 - That's a promise. - Okay. Thank you. 459 00:31:42,543 --> 00:31:43,460 Good luck. 460 00:31:44,586 --> 00:31:45,671 Boys, let's go. Come on. 461 00:32:04,440 --> 00:32:05,357 Fuck! 462 00:32:23,500 --> 00:32:24,793 What are we gonna do? 463 00:32:26,670 --> 00:32:27,671 I don't know, Rome. 464 00:32:28,338 --> 00:32:29,339 Yes, you do. 465 00:32:31,758 --> 00:32:33,302 We gotta let the cops do their job. 466 00:32:33,552 --> 00:32:35,345 They're not gonna find her, Brandon. 467 00:32:35,721 --> 00:32:38,223 We don't go looking, she's as good as dead, and you know it. 468 00:32:49,109 --> 00:32:50,652 I'll do whatever I need to do. 469 00:32:50,736 --> 00:32:52,404 You guys just tell me what to do. 470 00:32:53,530 --> 00:32:55,365 I mean, like what? What are we gonna do? 471 00:32:57,493 --> 00:32:58,410 We go to war. 472 00:33:03,248 --> 00:33:05,125 We treat it like any other hostage recovery. 473 00:33:06,001 --> 00:33:07,044 We were just arrested. 474 00:33:11,006 --> 00:33:12,257 - Fuck. - Hey. 475 00:33:14,426 --> 00:33:17,221 Hey. I love Mia. 476 00:33:18,222 --> 00:33:20,516 Look at me for a second. I love Mia, you know that. 477 00:33:22,935 --> 00:33:24,686 But I can't leave Jess without a husband. 478 00:33:25,270 --> 00:33:26,313 That's it. 479 00:33:27,523 --> 00:33:29,274 What if it was Jess out there, Brandon? 480 00:33:35,072 --> 00:33:36,073 Don't do that. 481 00:33:36,823 --> 00:33:37,741 Do what? 482 00:33:38,116 --> 00:33:40,244 - Don't guilt trip me. -l'm not guilt tripping you. 483 00:33:40,702 --> 00:33:43,372 I'm asking you an honest question. What if it was Jess out there? 484 00:33:43,747 --> 00:33:46,041 Wouldn't you do everything in your power to get her back? 485 00:33:46,291 --> 00:33:47,209 Of course I would. 486 00:33:48,377 --> 00:33:50,379 But you don't understand the position that I'm in. 487 00:33:51,797 --> 00:33:54,424 - Of course I do. - No. You don't have a family to lose, Dek. 488 00:33:55,133 --> 00:33:56,552 Mia's our family. 489 00:34:00,389 --> 00:34:01,723 This is our family. 490 00:34:03,100 --> 00:34:04,017 Yeah. 491 00:34:06,270 --> 00:34:07,813 What do you think Dad would do, Brandon? 492 00:34:09,856 --> 00:34:10,857 Hmm? 493 00:34:12,484 --> 00:34:14,027 I don't care if I go to jail. 494 00:34:15,237 --> 00:34:16,530 I don't care if I die. 495 00:34:18,782 --> 00:34:20,993 I'm not stopping until I find her. 496 00:34:27,583 --> 00:34:29,251 I need your help. 497 00:34:33,839 --> 00:34:34,756 I know, man. 498 00:34:35,716 --> 00:34:36,633 I know. 499 00:34:37,134 --> 00:34:38,051 Good. 500 00:34:39,469 --> 00:34:40,429 Come here. 501 00:34:42,014 --> 00:34:43,640 - We'll find her. You hear me? - Okay. 502 00:34:44,683 --> 00:34:45,934 Let's go get you cleaned up. 503 00:35:42,908 --> 00:35:43,909 Hey! 504 00:35:50,582 --> 00:35:52,751 Hello? Can you hear me? 505 00:36:01,218 --> 00:36:02,177 Hey! 506 00:36:05,764 --> 00:36:07,057 Let me out of here! 507 00:36:07,724 --> 00:36:08,642 Hello? 508 00:36:16,233 --> 00:36:17,150 Hey! 509 00:36:19,069 --> 00:36:21,071 Hey! Can you hear me? 510 00:36:22,989 --> 00:36:24,366 Let me out of here! 511 00:36:24,991 --> 00:36:26,576 I said let me out of here! 512 00:36:29,162 --> 00:36:31,581 I'm gonna kill you if you don't let me out of here! 513 00:36:42,384 --> 00:36:43,343 You get a tox back? 514 00:36:44,344 --> 00:36:45,554 I rushed it for you. 515 00:36:46,221 --> 00:36:47,597 Pharmaceuticals? Fentanyl? 516 00:36:48,265 --> 00:36:49,474 Carfentanil. 517 00:36:50,934 --> 00:36:51,852 Never heard of it. 518 00:36:52,227 --> 00:36:54,479 That's because it's not made for humans. 519 00:36:54,563 --> 00:36:57,733 It's a synthetic opioid tranquilizer used for large animals 520 00:36:57,816 --> 00:37:00,819 like horses, elephants, rhinos. 521 00:37:00,902 --> 00:37:03,488 10,000 times more powerful than morphine. 522 00:37:03,572 --> 00:37:05,407 And they're cutting it into the heroin supply? 523 00:37:05,490 --> 00:37:07,951 We've had 30-plus carfentanil OD cases 524 00:37:08,034 --> 00:37:09,995 all over the city in the last three weeks. 525 00:37:10,078 --> 00:37:13,874 Brooke, call Narcos. Find out what they know about this drug. 526 00:37:13,957 --> 00:37:14,958 Yeah. Okay. 527 00:37:17,961 --> 00:37:18,920 She's 18. 528 00:37:28,013 --> 00:37:29,139 What is this? 529 00:37:31,933 --> 00:37:32,934 Her hand. 530 00:37:36,313 --> 00:37:37,814 Most likely a bone fragment. 531 00:37:38,398 --> 00:37:40,942 - It feels like plastic. - I doubt it. 532 00:37:58,794 --> 00:37:59,711 What is that? 533 00:38:01,505 --> 00:38:04,090 Okay. Okay, thanks. 534 00:38:04,508 --> 00:38:06,218 The girls the MacGregors rescued-- 535 00:38:07,761 --> 00:38:09,304 Have we heard from the next of kin? 536 00:38:09,387 --> 00:38:11,681 No, not yet. But we do have the girls in protection. 537 00:38:12,057 --> 00:38:14,351 - Anything on the missing girl, Mia? - Nothing. 538 00:38:15,143 --> 00:38:16,061 What is that? 539 00:38:17,270 --> 00:38:19,898 They've been tagging these girls with GPS trackers. 540 00:38:20,440 --> 00:38:21,566 Pieces of shit. 541 00:38:22,400 --> 00:38:24,528 Here. Narcos said nothing about it? 542 00:38:24,611 --> 00:38:28,031 No, actually they're tracking a large influx of carfentanil into the city. 543 00:38:28,114 --> 00:38:29,616 Well, good. Where's it coming from? 544 00:38:29,699 --> 00:38:32,577 Almost all of it's seeping in through one organization's territory. 545 00:38:32,911 --> 00:38:33,829 Who? 546 00:38:33,912 --> 00:38:35,372 A guy named Max Livington. 547 00:38:36,289 --> 00:38:38,667 - You fucking with me? - You know him? 548 00:38:39,042 --> 00:38:40,585 I've been working on him for two years. 549 00:38:55,642 --> 00:38:56,560 Haley. 550 00:38:57,227 --> 00:38:58,436 - Oh, my God. - Oh, my God. 551 00:38:58,520 --> 00:38:59,604 Why are you here? 552 00:38:59,688 --> 00:39:01,648 - You can't be here. -lt's okay. It's okay. Hey. 553 00:39:03,567 --> 00:39:06,111 What happened to you? I called your phone like a thousand times. 554 00:39:06,194 --> 00:39:07,070 Why didn't you answer? 555 00:39:07,153 --> 00:39:08,738 He told me I can't talk to anybody. 556 00:39:08,822 --> 00:39:10,365 What? What are you talking about? Who? 557 00:39:10,448 --> 00:39:11,491 Who told you this? 558 00:39:12,158 --> 00:39:13,618 Hey. Come here, come here, come here. 559 00:39:14,286 --> 00:39:16,746 These are my brothers. This is Deklan and Brandon. 560 00:39:16,830 --> 00:39:18,164 Watch yourself, okay? 561 00:39:20,292 --> 00:39:21,918 I'm so sorry. 562 00:39:22,002 --> 00:39:23,837 - I didn't answer my phone. - Haley. 563 00:39:23,920 --> 00:39:25,630 I didn't know what else to do. 564 00:39:25,714 --> 00:39:27,132 It's okay. Haley? 565 00:39:27,674 --> 00:39:30,176 Hey. Hey. Who did that to you? 566 00:39:30,468 --> 00:39:32,220 They're gonna kill me. 567 00:39:32,304 --> 00:39:33,388 No one's gonna hurt you. 568 00:39:33,847 --> 00:39:36,600 We're gonna get you out of town, somewhere safe. All right? 569 00:39:39,436 --> 00:39:41,354 Now, what happened to Mia? 570 00:39:42,105 --> 00:39:44,649 She got in a fight with two guys at the club. 571 00:39:45,275 --> 00:39:46,568 They run girls. 572 00:39:47,027 --> 00:39:47,944 They run you? 573 00:39:48,028 --> 00:39:50,280 No. I-- I strip. 574 00:39:50,655 --> 00:39:53,658 They come to the strip club and try to find johns. 575 00:39:53,742 --> 00:39:54,910 That's how I know of them. 576 00:39:55,201 --> 00:39:57,120 They kidnap these girls? ls that what they do? 577 00:39:57,203 --> 00:40:00,457 From what I understand, no, they don't have to. 578 00:40:01,082 --> 00:40:04,336 They hang out at the soup kitchens and women's shelters 579 00:40:04,419 --> 00:40:07,923 and look for broken girls who don't have anywhere to stay. 580 00:40:09,299 --> 00:40:10,216 Hey! 581 00:40:11,551 --> 00:40:12,636 Hey, come here. 582 00:40:14,679 --> 00:40:16,222 Come here. Don't be shy. 583 00:40:20,810 --> 00:40:23,229 You're too hot to be freezing out here, man. 584 00:40:24,439 --> 00:40:25,690 Don't break my heart. 585 00:40:26,107 --> 00:40:27,651 Come on. Let me take you to dinner. 586 00:40:27,734 --> 00:40:29,486 Let me take you to dinner. I know you're hungry. 587 00:40:29,986 --> 00:40:31,112 Come on. Hop in. 588 00:40:36,368 --> 00:40:38,370 They pretended to care about her, 589 00:40:38,453 --> 00:40:41,164 bought her all this fancy jewelry and clothes, 590 00:40:41,498 --> 00:40:43,458 got her hooked on all these drugs. 591 00:40:44,125 --> 00:40:45,293 Yeah. Right here. 592 00:40:51,549 --> 00:40:53,051 And then it was too late. 593 00:40:53,969 --> 00:40:55,762 They-- They turned on her. 594 00:40:56,179 --> 00:40:57,305 This is John. 595 00:40:58,515 --> 00:41:01,059 And I'm gonna ask you to fuck him. 596 00:41:02,894 --> 00:41:03,895 On the-- 597 00:41:20,745 --> 00:41:21,746 Yeah. What happened to her? 598 00:41:21,830 --> 00:41:23,456 She tried to run. 599 00:41:24,666 --> 00:41:27,210 And they found her. 600 00:41:28,461 --> 00:41:32,424 This crazy guy, ugh, he gathered up a bunch of the girls 601 00:41:32,507 --> 00:41:35,635 and made them watch as he poured lighter fluid on her. 602 00:41:38,430 --> 00:41:39,764 No! No! 603 00:41:45,854 --> 00:41:47,564 No! No! 604 00:41:49,524 --> 00:41:52,944 I talked to her a couple days later in the hospital and then... 605 00:41:53,486 --> 00:41:55,947 I guess somebody found her in Lake Erie. 606 00:41:56,031 --> 00:41:58,199 Okay, but why my fiancée? Huh? Why Mia? 607 00:41:58,575 --> 00:42:00,910 Because she disrespected them. 608 00:42:01,536 --> 00:42:02,871 Haley, I want you to hear me. 609 00:42:05,290 --> 00:42:07,250 We're gonna punish the people that did this to you. 610 00:42:09,085 --> 00:42:12,422 But I need to know who they are, okay? Can you do that for me? 611 00:42:12,505 --> 00:42:13,631 - Yeah. - Yeah? 612 00:42:14,049 --> 00:42:17,218 I don't-- I don't know their names, but I could show you a picture. 613 00:42:17,302 --> 00:42:20,221 Okay. Good. Here. Tell you what. Bring that over here. Let me see. 614 00:42:23,767 --> 00:42:26,061 - You know where I can find them? - Yeah. 615 00:42:56,633 --> 00:42:57,634 You heard from Max? 616 00:42:58,718 --> 00:42:59,636 No. 617 00:43:01,096 --> 00:43:02,680 I hope he chills out soon, man. 618 00:43:03,765 --> 00:43:05,475 Don't worry about Max. Let me worry about Max. 619 00:43:05,934 --> 00:43:08,311 "Let me worry about Max." You said that last time. 620 00:43:12,982 --> 00:43:14,943 You gonna kill yourself one of them days with this. 621 00:43:15,026 --> 00:43:16,027 Hopefully. 622 00:43:17,654 --> 00:43:19,072 Your cousin's gonna be famous. 623 00:43:19,155 --> 00:43:20,949 I know, man. Did you watch the game yesterday? 624 00:43:21,032 --> 00:43:23,368 No, I didn't. I just wanted to watch it for him. 625 00:43:23,451 --> 00:43:25,245 Yeah, he's balled out. He's been balling, man. 626 00:43:25,328 --> 00:43:26,246 -It's cool. - Hey! 627 00:43:27,747 --> 00:43:29,499 Hey! Can you hear me? 628 00:43:29,582 --> 00:43:30,583 Oh, yeah. 629 00:43:30,667 --> 00:43:33,294 I'm gonna kill you! You have to let me out of here! 630 00:43:33,670 --> 00:43:35,088 Wow. She's got some fight. 631 00:43:35,171 --> 00:43:36,422 Let me out of here! 632 00:43:37,006 --> 00:43:38,675 I said let me out of here! 633 00:43:49,727 --> 00:43:50,645 Don't touch me. 634 00:43:51,020 --> 00:43:52,939 Let me go. I swear I'm not gonna tell anyone. 635 00:43:53,022 --> 00:43:54,274 Mmm, mmm, mmm. 636 00:43:54,607 --> 00:43:55,984 I'm gonna have fun with this one. 637 00:43:58,153 --> 00:43:59,279 Come here! Where you going? 638 00:43:59,362 --> 00:44:00,363 Fuck! 639 00:44:02,323 --> 00:44:03,908 I swear, you're gonna have to kill me. 640 00:44:03,992 --> 00:44:05,285 Oh, yeah? Am I? 641 00:44:06,202 --> 00:44:07,328 Get off me! 642 00:44:08,371 --> 00:44:09,998 Oh! Fuck! 643 00:44:18,631 --> 00:44:20,758 - Whoa! Slow down! Slow down! - Let me go! Let me go! 644 00:44:20,842 --> 00:44:22,927 - Let me go! - Slow down! Whoa. 645 00:44:23,011 --> 00:44:24,179 Oh, God. 646 00:44:25,346 --> 00:44:27,682 You're gorgeous. Hmm. 647 00:44:29,058 --> 00:44:31,186 - And she's feisty, too. - Get off! Get off! 648 00:44:31,269 --> 00:44:33,062 Somebody shut her up! Shut her up! 649 00:44:37,150 --> 00:44:38,276 I haven't seen her before. 650 00:44:38,359 --> 00:44:39,444 Where did you get her? 651 00:44:41,237 --> 00:44:44,073 We picked her up from the-- the White Horse Club. 652 00:44:44,157 --> 00:44:47,410 The White Horse-- Why would you pick someone up from there, huh? 653 00:44:47,493 --> 00:44:48,870 Look, man, you said you needed product. 654 00:44:48,953 --> 00:44:51,456 I said I needed product, but not product that's gonna blow up 655 00:44:51,539 --> 00:44:53,541 the missing persons report or the Amber Alert. 656 00:44:53,625 --> 00:44:55,668 It's not as bad as you think, Max. Honestly-- 657 00:44:55,752 --> 00:44:57,420 You're telling me that the products are dying, 658 00:44:57,503 --> 00:45:00,715 and the police are raiding my spots whenever the fuck they feel like it. 659 00:45:01,049 --> 00:45:04,093 And you idiots are grabbing girls out of local areas 660 00:45:04,177 --> 00:45:05,553 in front of fucking cameras? 661 00:45:05,637 --> 00:45:08,890 We picked her up from a blind spot in the alley. No one saw a goddamned thing. 662 00:45:08,973 --> 00:45:11,476 I know how you did it, but you don't do it at all. 663 00:45:16,105 --> 00:45:17,023 Okay? 664 00:45:19,776 --> 00:45:20,735 Shoot 'em. 665 00:45:20,818 --> 00:45:23,738 Wait, wait, wait. Hold on. Hold on. Max! Max! Max! 666 00:45:23,821 --> 00:45:25,406 - Whoa, Richard! - Come on. Come on, man. 667 00:45:26,407 --> 00:45:28,660 Come on, Max. I'm sorry, man. 668 00:45:28,743 --> 00:45:30,161 Max, I'm sorry. I'm sorry. 669 00:45:35,208 --> 00:45:37,126 You know what? I got something a little bit better. 670 00:45:37,210 --> 00:45:38,127 Give me the gun. 671 00:45:44,884 --> 00:45:46,010 She's gonna shoot 'em. 672 00:45:48,221 --> 00:45:49,806 Come on, untie her. 673 00:45:51,391 --> 00:45:52,558 Come on. 674 00:45:55,186 --> 00:45:57,814 Come on. I take it that you've never killed someone before. 675 00:45:57,897 --> 00:46:00,775 All you gotta do is take your finger, put it in the trigger. 676 00:46:00,858 --> 00:46:01,859 Come on, Max. 677 00:46:01,943 --> 00:46:03,486 It's actually real easy. 678 00:46:04,988 --> 00:46:06,781 You take your finger, and point it right here. 679 00:46:06,864 --> 00:46:08,241 - Come on! - Wait. Wait. Wait. Max! 680 00:46:08,324 --> 00:46:09,575 Max! 681 00:46:09,659 --> 00:46:11,786 Take your hand right here, and you put it right there. 682 00:46:11,869 --> 00:46:12,912 Come on, Max. 683 00:46:20,336 --> 00:46:21,254 Listen... 684 00:46:21,963 --> 00:46:23,339 and you listen close. 685 00:46:24,257 --> 00:46:25,591 I want the girls off the dope. 686 00:46:26,134 --> 00:46:27,760 We're gonna dump this product in Vegas. 687 00:46:27,844 --> 00:46:29,470 We're gonna start off fresh. 688 00:46:30,179 --> 00:46:31,180 You got me? 689 00:46:34,434 --> 00:46:37,061 And if you lose another one of my fuckin' products... 690 00:46:40,356 --> 00:46:44,277 I'mma cut your fuckin' nose and your fuckin' ears off. 691 00:46:46,779 --> 00:46:47,697 You understand me? 692 00:46:48,781 --> 00:46:49,699 Yeah. 693 00:47:02,712 --> 00:47:04,505 You're more trouble then you're worth. You know that? 694 00:47:04,589 --> 00:47:05,923 Against the wall. Hands against the wall. 695 00:47:06,007 --> 00:47:07,050 See that? 696 00:47:07,133 --> 00:47:08,551 Stay there. Stay there! 697 00:47:10,511 --> 00:47:12,555 All right. Give me your hands. 698 00:47:14,724 --> 00:47:16,017 I'd love to hump you. 699 00:48:00,812 --> 00:48:01,813 Go ahead when you're ready. 700 00:48:02,688 --> 00:48:03,773 Okay. 701 00:48:03,856 --> 00:48:05,942 What you're doing right now is you're bobbling the punch. 702 00:48:06,025 --> 00:48:08,194 So when you come up, you wanna go from here, straight out. 703 00:48:12,990 --> 00:48:16,244 One, two, three. Here, then punch. 704 00:48:16,661 --> 00:48:19,414 Up, straight out, then you ride the front target. 705 00:48:25,044 --> 00:48:27,004 It's not about speed. It's about control. 706 00:48:28,464 --> 00:48:29,382 Slow down. 707 00:48:29,715 --> 00:48:31,300 All right, easy. There we go. 708 00:48:34,429 --> 00:48:36,222 So when I move, you move. 709 00:48:36,305 --> 00:48:38,141 When I stop, you stop. 710 00:48:38,599 --> 00:48:40,768 Ah-ah. Now you're in the line of fire. 711 00:48:45,940 --> 00:48:49,777 Roman, I want you to take a picture of Mia and put it in your mind. 712 00:48:50,528 --> 00:48:51,779 And then forget about yourself. 713 00:48:56,159 --> 00:48:57,618 It's all about her now. 714 00:49:08,254 --> 00:49:09,964 - I love you. - I love you too. 715 00:49:14,093 --> 00:49:15,094 You bring her home. 716 00:49:16,929 --> 00:49:17,847 Of course. 717 00:49:50,254 --> 00:49:51,172 What's this joker doing? 718 00:49:52,465 --> 00:49:53,382 Oh, hell, no. 719 00:50:21,827 --> 00:50:23,621 Something must be wrong with my sight system. 720 00:50:24,705 --> 00:50:25,998 Avery, how are ya? 721 00:50:27,083 --> 00:50:28,668 Is your secretary deaf? 722 00:50:28,751 --> 00:50:29,961 Well, she is, actually. 723 00:50:30,044 --> 00:50:31,963 I don't even know why she answers the phone anymore, 724 00:50:32,046 --> 00:50:33,965 but I've found it hard to fire her. 725 00:50:34,048 --> 00:50:36,050 I'm serious. I've been trying to get ahold of you. 726 00:50:36,133 --> 00:50:38,886 You have any idea how many people try to get ahold of me in a day? 727 00:50:38,970 --> 00:50:40,721 - I told you. I need evidence. - This... 728 00:50:43,099 --> 00:50:44,308 is carfentanil. 729 00:50:45,059 --> 00:50:47,770 You can only get it by mail or robbing a zoo. 730 00:50:47,853 --> 00:50:49,564 It's an elephant tranquilizer. 731 00:50:50,731 --> 00:50:52,817 I'm tracking their push into the system. 732 00:50:52,900 --> 00:50:55,570 All originating from this one guy. 733 00:50:56,445 --> 00:50:57,738 Max Livington. 734 00:50:57,822 --> 00:50:59,407 That's great if you're trafficking, not dope. 735 00:50:59,490 --> 00:51:02,368 We recovered ten trafficking victims 736 00:51:02,451 --> 00:51:05,329 who had this drug in their system. 737 00:51:05,413 --> 00:51:06,914 You think this guy's the ringleader. 738 00:51:07,331 --> 00:51:09,000 Had two victims ID him. 739 00:51:09,959 --> 00:51:11,627 Pretty sure I can make it stick. 740 00:51:12,169 --> 00:51:14,380 Well let's get our shit together and bring this guy in. 741 00:51:16,090 --> 00:51:17,300 - Sir? - Seriously. 742 00:51:18,175 --> 00:51:19,176 It's good fucking work. 743 00:51:19,552 --> 00:51:21,679 I'm gonna run it up the chain. Get your boys together. 744 00:51:21,762 --> 00:51:22,930 Let's bring this asshole in. 745 00:51:25,433 --> 00:51:26,434 Avery, wait! 746 00:51:30,980 --> 00:51:31,981 Do me a favor. 747 00:51:32,773 --> 00:51:34,108 Pop a few rounds into that target. 748 00:51:34,191 --> 00:51:35,693 I think my system's off. 749 00:51:46,954 --> 00:51:47,955 You're an asshole. 750 00:51:53,169 --> 00:51:54,545 Wha-- What do we got here? 751 00:51:55,046 --> 00:51:57,715 Vince and some of his guys got rolled up by some wetwork crew. 752 00:51:58,924 --> 00:52:00,384 - Who sent this? - Don't know. 753 00:52:00,468 --> 00:52:02,595 Wanted to make sure you weren't cleaning house before I reacted. 754 00:52:02,928 --> 00:52:03,971 I didn't order the hit. 755 00:52:04,764 --> 00:52:06,891 I should've ordered the hit on that stupid motherfucker. 756 00:52:06,974 --> 00:52:09,602 Listen, I need to beef up on my security. 757 00:52:09,685 --> 00:52:12,271 I don't want no crackheads. I don't want no tweakers. 758 00:52:12,355 --> 00:52:14,649 I don't want none of that shit. I want some real guys 759 00:52:14,732 --> 00:52:16,108 that know how to use real weapons. 760 00:52:16,400 --> 00:52:17,360 You understand me? 761 00:52:17,443 --> 00:52:18,778 I'll see what I can drum up. 762 00:52:19,111 --> 00:52:20,821 I need to find out who owns that truck. 763 00:52:21,530 --> 00:52:24,575 I don't care if it's the FBI. I don't care if it's the DEA. 764 00:52:24,659 --> 00:52:25,618 You need to find them 765 00:52:25,701 --> 00:52:28,537 and make a motherfucking example out of they ass. 766 00:52:29,038 --> 00:52:30,039 Now. 767 00:53:57,835 --> 00:53:58,753 Ah! 768 00:54:18,397 --> 00:54:20,816 Hey! Time to wake up, Vince. 769 00:54:27,072 --> 00:54:30,117 You lifted a girl by the name of Mia 770 00:54:30,659 --> 00:54:32,036 from a club the other night. 771 00:54:33,078 --> 00:54:33,996 Huh. 772 00:54:34,371 --> 00:54:35,873 Now I wanna know where she is. 773 00:54:39,126 --> 00:54:40,461 You guys are ridiculous. 774 00:54:44,215 --> 00:54:45,424 You know who I'm talking about? 775 00:54:46,467 --> 00:54:47,384 No. 776 00:54:48,844 --> 00:54:49,762 Roman. 777 00:54:52,223 --> 00:54:53,140 Oh, yeah. 778 00:54:53,641 --> 00:54:54,642 How could I forget? 779 00:54:56,811 --> 00:54:58,229 But she's long gone. 780 00:54:59,313 --> 00:55:01,982 Gone to a place where they're gonna use her all day, every day, 781 00:55:02,066 --> 00:55:03,484 for the rest of her little life. 782 00:55:03,567 --> 00:55:05,069 You son of a bitch! 783 00:55:05,528 --> 00:55:07,822 - Who the fuck-- - Hey! Hey! Easy! Easy! 784 00:55:10,282 --> 00:55:11,283 Hey. 785 00:55:12,034 --> 00:55:13,661 I'm gonna give you one last chance. 786 00:55:14,453 --> 00:55:15,538 Where is she, Vince? 787 00:55:16,622 --> 00:55:17,540 Doesn't matter. 788 00:55:18,165 --> 00:55:19,750 Because the guys I work for, 789 00:55:19,834 --> 00:55:23,087 they're gonna find you, and they're gonna find you and you. 790 00:55:23,462 --> 00:55:25,214 And they're gonna kill everybody you ever cared about, 791 00:55:25,297 --> 00:55:26,632 even if you do find your girl. 792 00:55:26,715 --> 00:55:28,509 And they're gonna find me and cut me up. 793 00:55:28,592 --> 00:55:30,052 So it really doesn't matter! 794 00:55:32,888 --> 00:55:34,473 I wouldn't do that to you, Vince. 795 00:55:34,807 --> 00:55:36,517 See, you gotta understand something about me. 796 00:55:37,017 --> 00:55:38,394 I don't like hurting people. 797 00:55:41,272 --> 00:55:44,483 But the C4 that's strapped to your chest? 798 00:55:46,861 --> 00:55:47,903 It doesn't give a shit. 799 00:55:50,865 --> 00:55:52,324 It's a little excessive, boys, huh? 800 00:55:53,534 --> 00:55:54,577 And away we go. 801 00:55:55,327 --> 00:55:56,662 Whoa, whoa, whoa. 802 00:55:57,496 --> 00:55:58,497 Okay. 803 00:55:58,998 --> 00:55:59,957 Okay! 804 00:56:01,750 --> 00:56:02,668 Start talking. 805 00:56:03,752 --> 00:56:05,629 Okay, I'll tell you where she's gonna be tomorrow. 806 00:56:06,630 --> 00:56:07,631 I'm sure you can. 807 00:56:08,632 --> 00:56:10,509 Okay, look, look. Look, look, uh-- 808 00:56:11,051 --> 00:56:11,969 My boss... 809 00:56:12,678 --> 00:56:14,054 he's closed up shop here in Cleveland. 810 00:56:14,138 --> 00:56:15,556 He's moving all his product to Vegas. 811 00:56:15,639 --> 00:56:17,433 - Give me a name. - Your girl's gonna be there. 812 00:56:17,516 --> 00:56:18,517 Give me a name. 813 00:56:19,059 --> 00:56:20,477 You got 20 seconds. 814 00:56:20,769 --> 00:56:22,521 I'd choose your words wisely, Vince. 815 00:56:22,980 --> 00:56:24,440 Max. His name's Max! 816 00:56:24,732 --> 00:56:26,358 - Max? Max? - Max. His name's Max! 817 00:56:26,442 --> 00:56:27,526 Start packing up. Max what? 818 00:56:27,610 --> 00:56:28,944 - Wait, wait, wait! - All right, I'm listening. 819 00:56:29,028 --> 00:56:30,112 No, no, no! 820 00:56:30,487 --> 00:56:31,780 Okay! Okay! 821 00:56:33,032 --> 00:56:34,408 Look, look, look! Please stop! 822 00:56:35,659 --> 00:56:37,620 Max Livington. Max Livington! 823 00:56:37,703 --> 00:56:39,830 Shut it off, man! Please! Come on! Shut it off! 824 00:56:39,914 --> 00:56:41,373 Where is she exactly? 825 00:56:41,457 --> 00:56:44,627 At the trainyard, in a basement, in a warehouse on, on, on-- Fuck! 826 00:56:44,710 --> 00:56:46,670 On 44th Street! On 44th Street! 827 00:56:46,754 --> 00:56:49,423 - You're gonna take us to her. - Yes, I'll take you to her! 828 00:56:49,506 --> 00:56:52,301 Come on, man! I'll take you to her! Turn it off! Turn it off! 829 00:56:52,384 --> 00:56:54,595 Turn it off now! Now! Fucking-- 830 00:57:13,030 --> 00:57:14,323 She better be there, man. 831 00:57:14,782 --> 00:57:16,533 If you touched her, I swear to God-- 832 00:57:16,617 --> 00:57:19,119 She's there. I swear. Look, you gotta let me out though. 833 00:57:19,203 --> 00:57:21,330 - I can't come in with you. - No, you're gonna take us. 834 00:57:22,289 --> 00:57:24,708 Fuck! Goddamn it, man! 835 00:58:05,582 --> 00:58:06,583 - Clear! - The fuck is she? 836 00:58:06,667 --> 00:58:08,377 To the left, to the left, to the left. 837 00:58:15,134 --> 00:58:16,343 Which fucking room, man? 838 00:58:16,427 --> 00:58:18,846 The one to the right. Up ahead. Fuck! 839 00:58:27,312 --> 00:58:28,313 Shit. 840 00:58:28,605 --> 00:58:31,066 - Where the fuck is she? - I swear to God she was here! 841 00:58:31,150 --> 00:58:32,067 She was here! 842 00:58:34,570 --> 00:58:36,196 She got out! Dek, she got out! 843 00:58:43,495 --> 00:58:44,580 Move! 844 00:58:46,123 --> 00:58:47,791 Hey! Hey! 845 00:58:47,875 --> 00:58:48,792 Get out! 846 00:59:33,045 --> 00:59:34,046 Hey! 847 00:59:36,090 --> 00:59:37,091 Hey! 848 00:59:37,466 --> 00:59:38,467 Please, stop! 849 00:59:38,550 --> 00:59:39,551 Stop! 850 00:59:44,640 --> 00:59:46,475 Go! Go! Drive! Just drive! 851 00:59:46,558 --> 00:59:47,893 What's happening? 852 00:59:48,811 --> 00:59:49,645 Please. I've been kidnapped. 853 00:59:49,728 --> 00:59:51,063 Just go. Drive faster. Please. 854 00:59:51,605 --> 00:59:53,315 Where's your phone? We need to call the cops. 855 00:59:53,398 --> 00:59:55,859 I don't have a cell phone. 856 00:59:57,611 --> 01:00:00,030 Um-- I'll take you to the police station, how's that? 857 01:00:01,824 --> 01:00:02,783 Here. Put this coat on. 858 01:00:02,866 --> 01:00:04,785 I got some boots down there if you need 'em. 859 01:00:05,911 --> 01:00:07,538 Everything is gonna be okay. 860 01:00:32,312 --> 01:00:33,480 Let's go! Move! 861 01:00:34,189 --> 01:00:37,067 Get off me! Get off me! 862 01:00:37,818 --> 01:00:39,319 No! Get off me! 863 01:00:58,297 --> 01:01:00,048 I can't believe you're pulling this shit on me. 864 01:01:00,132 --> 01:01:02,301 Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes. This is not my call. 865 01:01:02,384 --> 01:01:03,760 This is coming from way above my head. 866 01:01:03,844 --> 01:01:06,805 Apparently your boy made a deal with the FBI and the DEA. 867 01:01:06,889 --> 01:01:08,348 He's not getting charged with anything? 868 01:01:08,891 --> 01:01:10,559 He's gonna give them every major trafficker 869 01:01:10,642 --> 01:01:12,769 in Cleveland and Chicago and most of the players in Vegas. 870 01:01:12,853 --> 01:01:15,063 That is some bullshit. What am I supposed to do now? 871 01:01:15,147 --> 01:01:16,815 They don't wanna treat the symptoms on this. 872 01:01:16,899 --> 01:01:17,858 They wanna kill the disease. 873 01:01:17,941 --> 01:01:19,318 He is the disease. 874 01:01:19,401 --> 01:01:21,987 Look, the orders are to pull all surveillance on this guy. 875 01:01:22,070 --> 01:01:23,739 Get your informants out. Everything. 876 01:01:23,822 --> 01:01:25,616 It's not your problem anymore, all right? 877 01:01:25,866 --> 01:01:27,576 Make sure everyone's out of the way, got it? 878 01:01:27,659 --> 01:01:28,994 And you did a good job on-- 879 01:01:30,662 --> 01:01:31,705 Fucking God. 880 01:01:42,090 --> 01:01:43,091 You Okay? 881 01:01:44,092 --> 01:01:45,010 What do you got? 882 01:01:48,222 --> 01:01:50,140 Someone just attacked one of Max's top officers 883 01:01:50,224 --> 01:01:52,059 outside a bar in the warehouse district. 884 01:01:56,146 --> 01:01:57,231 Have you been helping them? 885 01:01:59,691 --> 01:02:00,901 Maybe I should be. 886 01:02:01,526 --> 01:02:03,695 What they're doing is illegal and dangerous. 887 01:02:03,779 --> 01:02:04,780 I know. 888 01:02:05,572 --> 01:02:08,075 Look, it's a homicide. They're gonna get arrested. 889 01:02:09,159 --> 01:02:10,911 Do you wanna do it, or do you want them to get caught 890 01:02:10,994 --> 01:02:12,329 by somebody who doesn't give a shit? 891 01:02:18,835 --> 01:02:20,545 Find him. Bring him in. 892 01:02:34,559 --> 01:02:35,560 Hold on. 893 01:02:36,520 --> 01:02:37,688 Okay. Okay. Ah! 894 01:02:38,188 --> 01:02:40,732 - Dek, we gotta get him to a hospital. - No, no, no. No hospital. 895 01:02:41,275 --> 01:02:43,402 Just get me home. You can patch me up there, okay? 896 01:02:44,987 --> 01:02:45,904 Fuck. 897 01:02:47,698 --> 01:02:49,283 It's Jessa. Leave a message. 898 01:02:49,825 --> 01:02:50,993 Hey, Jess, uh-- 899 01:02:51,326 --> 01:02:53,453 We're on our way back. I got hit, but I'm fine. 900 01:02:53,537 --> 01:02:54,621 We're about five minutes out. 901 01:02:54,705 --> 01:02:55,622 I love you. Bye. 902 01:03:40,167 --> 01:03:41,084 Fuck! 903 01:03:42,252 --> 01:03:43,462 Come on. 904 01:03:43,754 --> 01:03:45,339 - Come on. - She-- Don't-- 905 01:03:45,422 --> 01:03:46,715 Come on. Come on. 906 01:03:49,926 --> 01:03:51,136 Get him out of here. 907 01:04:37,891 --> 01:04:39,851 It doesn't matter. It's not up for discussion. 908 01:04:40,977 --> 01:04:42,604 It's not up for discussion. 909 01:04:45,941 --> 01:04:48,819 As soon as you can, grab your brothers and get in my squad oar. 910 01:05:00,539 --> 01:05:01,998 I wish I had some good news. 911 01:05:02,833 --> 01:05:03,959 But I don't. 912 01:05:06,294 --> 01:05:07,546 You guys are gonna be arrested. 913 01:05:07,796 --> 01:05:09,089 I can't stop that. 914 01:05:09,840 --> 01:05:11,091 We just missed Mia. 915 01:05:11,758 --> 01:05:12,676 She escaped. 916 01:05:13,844 --> 01:05:16,138 They have GPS trackers on all these girls. 917 01:05:16,221 --> 01:05:18,849 Soon as she got out, they knew exactly where to find her. 918 01:05:21,643 --> 01:05:22,894 You know this guy? 919 01:05:26,940 --> 01:05:28,066 Is that Max? 920 01:05:28,150 --> 01:05:30,026 Yeah, it's Max. How do you know Max? 921 01:05:30,235 --> 01:05:31,528 A pimp told us 922 01:05:31,611 --> 01:05:34,239 that they were gonna be shipping girls tomorrow from the steelyard. 923 01:05:34,823 --> 01:05:37,742 Apparently everybody this guy owns is being shipped to Vegas. 924 01:05:38,410 --> 01:05:39,494 That's tomorrow? 925 01:05:39,870 --> 01:05:42,330 We heard from our informants it was happening, but not a date. 926 01:05:42,414 --> 01:05:43,582 Well, that's what he said. 927 01:05:43,957 --> 01:05:45,125 Can you do something about it? 928 01:05:45,667 --> 01:05:47,419 Max made a deal with the FBI. 929 01:05:47,752 --> 01:05:50,297 He's rolling on everybody on his Rolodex. 930 01:05:50,964 --> 01:05:52,674 You mean this piece of shit is gonna walk? 931 01:05:55,469 --> 01:05:56,845 I can't touch this. 932 01:05:57,220 --> 01:05:58,180 We can. 933 01:06:00,724 --> 01:06:03,602 Look, all I want is just a little bit of time. All right? 934 01:06:04,269 --> 01:06:06,146 Think about the lives that you're gonna save. 935 01:06:12,194 --> 01:06:13,445 Twenty-four hours. 936 01:06:16,698 --> 01:06:17,657 Let's go. 937 01:06:28,335 --> 01:06:30,128 - This is my fault. - Don't say that, Roman. 938 01:06:30,212 --> 01:06:31,963 - It is! - Look, don't even fucking think it! 939 01:06:37,552 --> 01:06:39,471 Maybe you should sit this one out, you know? 940 01:06:40,138 --> 01:06:41,681 Just take some time to grieve. 941 01:06:43,058 --> 01:06:44,809 - Grieve? - Yeah. 942 01:06:47,479 --> 01:06:49,022 We don't have time to fucking grieve. 943 01:06:49,105 --> 01:06:50,690 They just killed my wife. 944 01:06:52,817 --> 01:06:53,944 There's nothing I can do about that, 945 01:06:54,027 --> 01:06:55,946 but we are not losing another member of this family. 946 01:06:57,197 --> 01:06:58,323 Brandon. Hey. 947 01:06:58,907 --> 01:07:01,076 Brandon. Hey. Hey. Come here, Bran. 948 01:07:01,952 --> 01:07:03,578 Come here. Come here. Hey. You're fine. 949 01:07:04,162 --> 01:07:05,539 Come on. Let her go. 950 01:07:06,081 --> 01:07:07,791 Jess wouldn't want us to stop now, okay? 951 01:07:09,251 --> 01:07:10,961 - Come on. Come on. - Yeah. Yep. Yep. 952 01:07:11,753 --> 01:07:13,171 Let's go get these motherfuckers. 953 01:07:32,524 --> 01:07:34,067 Can you help out a little bit? 954 01:07:50,250 --> 01:07:51,668 Let's go. Keep it moving! 955 01:07:53,420 --> 01:07:54,421 Keep it moving! 956 01:08:21,197 --> 01:08:22,282 Contact! 957 01:08:22,782 --> 01:08:24,326 Get 'em out of here! 958 01:08:25,035 --> 01:08:25,952 Get 'em out! 959 01:09:11,247 --> 01:09:13,583 Come on. Hit the top. Hit the top! The hinges are loose! 960 01:09:14,042 --> 01:09:15,502 Come on! Hit the top! 961 01:09:24,886 --> 01:09:25,804 Ah! 962 01:09:34,688 --> 01:09:35,855 Doors. 963 01:09:40,985 --> 01:09:42,487 Come on, baby. Come on. 964 01:09:42,737 --> 01:09:43,738 Let's go. Move! 965 01:09:44,864 --> 01:09:46,491 Okay. Mmm. Okay. 966 01:09:52,414 --> 01:09:53,581 I love you. 967 01:09:55,375 --> 01:09:56,292 Now. 968 01:10:02,298 --> 01:10:03,425 Come on. Let's go. 969 01:10:37,208 --> 01:10:38,376 Thank you. 970 01:10:57,604 --> 01:10:58,605 Give me your hand. 971 01:10:59,564 --> 01:11:00,899 Yeah, give him your hand. 972 01:11:05,945 --> 01:11:07,489 Wait, wait, wait. Here, here, here... 973 01:11:09,115 --> 01:11:10,116 bite this. 974 01:11:15,455 --> 01:11:16,581 It's okay. 975 01:11:17,415 --> 01:11:18,249 It's okay. 976 01:11:18,333 --> 01:11:19,334 Tweezers. 977 01:11:27,967 --> 01:11:29,344 I got you. Come here. 978 01:11:30,845 --> 01:11:32,889 It's okay. It's okay. 979 01:11:33,473 --> 01:11:34,724 It's okay. 980 01:11:34,808 --> 01:11:36,643 I love you. Okay. 981 01:13:29,756 --> 01:13:30,757 I'll see you again. 982 01:14:03,331 --> 01:14:04,332 Listen, Mia. 983 01:14:05,166 --> 01:14:07,543 We broke a bunch of laws to get you back. 984 01:14:08,920 --> 01:14:10,713 Now we've been working with a detective, 985 01:14:10,797 --> 01:14:13,007 and he's gonna come by the house in a little while. 986 01:14:13,091 --> 01:14:14,550 Gonna take us to the station. 987 01:14:15,760 --> 01:14:17,512 And as long as we keep working with him... 988 01:14:18,805 --> 01:14:20,890 then he's gonna try to get our sentence reduced. 989 01:14:25,228 --> 01:14:26,646 Get the fuck down! 990 01:14:35,071 --> 01:14:36,239 Get 'em out of here! 991 01:14:39,993 --> 01:14:42,996 Move! Move! Hey, guys, grab the carrier vests and put them on now. 992 01:14:53,673 --> 01:14:55,341 - Now! Roman! Come on! - Yes! Yes! 993 01:14:55,925 --> 01:14:57,051 - Okay? - Yeah. 994 01:15:05,518 --> 01:15:06,644 Brandon! 995 01:15:29,959 --> 01:15:31,294 Fucking God! 996 01:15:33,588 --> 01:15:36,340 You got it! You got it! I got you! Okay? I got you! 997 01:15:37,884 --> 01:15:39,427 Get down! Get down! Get down! 998 01:15:39,510 --> 01:15:40,970 Go. I'll cover you. Go! Go! Go! 999 01:15:46,726 --> 01:15:48,352 All right. You're good. 1000 01:15:50,438 --> 01:15:51,773 Oh, it's okay. 1001 01:15:51,856 --> 01:15:53,775 Jesus. Give me the gun. Give me the gun! 1002 01:15:53,858 --> 01:15:54,901 Watch him. 1003 01:15:55,318 --> 01:15:56,527 Shit! 1004 01:16:11,793 --> 01:16:12,710 Damn it! 1005 01:16:19,967 --> 01:16:20,927 We need more bullets! 1006 01:16:21,010 --> 01:16:23,387 Mia. Mia! Go check that room right there. 1007 01:17:00,466 --> 01:17:01,425 No! 1008 01:17:02,718 --> 01:17:04,720 Oh, Brandon! Come on, man! 1009 01:17:06,556 --> 01:17:07,515 No! 1010 01:17:25,616 --> 01:17:27,618 Baby! Baby! Baby! 1011 01:17:27,702 --> 01:17:29,954 You're okay. You're okay. You're okay. 1012 01:17:31,247 --> 01:17:32,206 It's all right. 1013 01:17:52,476 --> 01:17:53,519 I'm sorry. 1014 01:18:58,918 --> 01:19:02,588 Brother, when you raise your shield, so will I. 1015 01:19:03,881 --> 01:19:04,799 Sister... 1016 01:19:05,466 --> 01:19:08,552 when you charge at the enemy, so will I. 1017 01:19:10,554 --> 01:19:12,056 And if death awaits us, 1018 01:19:12,306 --> 01:19:13,724 calling his warriors home, 1019 01:19:14,267 --> 01:19:16,686 let me go die smiling by your side. 1020 01:19:18,980 --> 01:19:20,106 For we are family. 1021 01:19:23,734 --> 01:19:24,819 What the hell is this? 1022 01:19:25,736 --> 01:19:27,071 - Asshole. - Oh, stop it. 1023 01:19:27,154 --> 01:19:29,031 - Go fuck yourself. - Avery! 1024 01:19:29,907 --> 01:19:31,742 Avery, come on! 1025 01:19:39,333 --> 01:19:40,334 Motherfucker. 1026 01:19:42,128 --> 01:19:43,379 You think you can fuck-- 1027 01:20:39,310 --> 01:20:40,770 - Hold on! Let me grab Brandon! - Yeah! 1028 01:20:40,853 --> 01:20:43,064 - Come on, Brandon! - Come on! Get in it, guys. 1029 01:20:43,147 --> 01:20:45,941 - All right, ready? Smile. - We're gonna take a family picture, ready? 1030 01:20:46,025 --> 01:20:47,777 - Can I have a kiss? - Look at the camera. 1031 01:20:47,860 --> 01:20:50,154 - Hey, cheese! - One, two-- 73285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.