All language subtitles for Acts.of.Violence.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-HDC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,831 --> 00:01:47,625
Hey! Hey!
2
00:01:48,459 --> 00:01:49,418
Deklan, that's enough.
3
00:01:49,501 --> 00:01:50,753
Come on. Get in the house.
4
00:01:51,378 --> 00:01:52,296
Get in there.
5
00:01:58,886 --> 00:02:01,764
What now for the hollow-hearted soldier?
6
00:02:15,277 --> 00:02:17,529
When the beast of battle digs in its claws
7
00:02:17,613 --> 00:02:20,616
and... a soul sets sail in eternal pause.
8
00:02:23,577 --> 00:02:26,163
Survival's true cost is growing older.
9
00:02:27,289 --> 00:02:29,750
Where to for the man without a mission?
10
00:02:32,336 --> 00:02:34,296
When the cries of combat cease to sound
11
00:02:34,380 --> 00:02:37,216
and the ones once brave
all lie in the ground.
12
00:02:39,677 --> 00:02:41,762
The Warrior's new war is attrition.
13
00:02:44,848 --> 00:02:47,851
What hope an entire war cherish?
14
00:02:49,770 --> 00:02:52,523
To brave a new battle or to perish.
15
00:02:56,276 --> 00:02:57,736
- Deklan.
- Hmm?
16
00:02:58,612 --> 00:02:59,530
You wrote this?
17
00:03:00,948 --> 00:03:01,865
Yeah.
18
00:03:04,743 --> 00:03:05,828
You think I didn't?
19
00:03:07,329 --> 00:03:10,874
No, I was just-- I was just surprised
by how profound it is.
20
00:03:12,626 --> 00:03:16,004
You think soldiers are incapable
of being profound? ls that it?
21
00:03:19,341 --> 00:03:22,678
You know, I've been calling you
for a little over two weeks.
22
00:03:22,970 --> 00:03:24,012
I've left you messages,
23
00:03:24,096 --> 00:03:25,848
and you've never called me back.
Why is that?
24
00:03:25,931 --> 00:03:27,099
Uh, I understand.
25
00:03:27,182 --> 00:03:30,269
I have a lot of veterans
waiting for appointments, not just you.
26
00:03:30,352 --> 00:03:32,855
The whole system is swamped.
You're lucky you got in when you did.
27
00:03:32,938 --> 00:03:33,939
Right.
28
00:03:36,316 --> 00:03:37,568
How are you sleeping?
29
00:03:39,486 --> 00:03:40,487
Not very good.
30
00:03:41,822 --> 00:03:44,032
Well, with all this anxiety,
I'm not surprised.
31
00:03:45,117 --> 00:03:47,745
I think we should try
a new medication to help you--
32
00:03:47,828 --> 00:03:50,038
You know what?
You've been pumping me full of medication
33
00:03:50,122 --> 00:03:51,623
for over a year, and nothing works.
34
00:03:51,707 --> 00:03:53,417
I'm either walking around like a zombie,
35
00:03:53,500 --> 00:03:55,043
or I'm punching holes in the wall.
36
00:03:55,127 --> 00:03:56,837
Look, I don't have a magic wand.
37
00:03:56,920 --> 00:04:00,132
Medications are tools, not solutions.
38
00:04:00,466 --> 00:04:02,676
Jesus Christ. Your tools are broken.
39
00:04:03,218 --> 00:04:05,554
If you don't change your attitude,
things aren't going to get better.
40
00:04:06,013 --> 00:04:07,765
You have to take
an active responsibility--
41
00:04:07,848 --> 00:04:09,808
Hold on a second.
I am taking responsibility.
42
00:04:09,892 --> 00:04:11,977
- Not as far as I'm seeing.
- Then what am I doing here?
43
00:04:12,060 --> 00:04:13,812
- You tell me.
-l'm here because I need help.
44
00:04:13,896 --> 00:04:16,857
- You think I like feeling like this?
- Well, then do something about it.
45
00:04:17,191 --> 00:04:20,152
And stick with a support group.
Reach out to a family member.
46
00:04:20,235 --> 00:04:22,529
No one can help you
if you're unwilling to help yourself.
47
00:04:22,613 --> 00:04:24,031
I am trying to help myself!
48
00:04:31,705 --> 00:04:33,499
You shouldn't be allowed
anywhere near veterans.
49
00:05:27,553 --> 00:05:28,554
Where's the team?
50
00:05:29,012 --> 00:05:30,097
We don't have one.
51
00:05:31,181 --> 00:05:33,016
We pulled our assets again?
52
00:05:33,684 --> 00:05:34,768
For what?
53
00:05:35,185 --> 00:05:36,770
Bomb threat downtown.
54
00:05:38,063 --> 00:05:40,315
"Again?
55
00:05:44,278 --> 00:05:45,612
Avery, we can't go in there alone.
56
00:05:49,533 --> 00:05:50,450
Want a coffee?
57
00:05:51,451 --> 00:05:54,079
Sure. I'll take a cream and two sugars.
58
00:05:54,162 --> 00:05:55,205
I'm not getting you coffee.
59
00:05:56,665 --> 00:05:58,041
You're such an asshole.
60
00:06:09,928 --> 00:06:11,054
Meet the entry team.
61
00:06:11,805 --> 00:06:13,265
Stevens. That's Davis.
62
00:06:13,765 --> 00:06:15,183
You guys kick in some doors before?
63
00:06:15,267 --> 00:06:18,437
- A few.
- Marines... Fallujah.
64
00:06:18,520 --> 00:06:20,314
Oh. Appreciate the help.
65
00:06:20,647 --> 00:06:21,565
Are you kidding me?
66
00:06:21,815 --> 00:06:24,067
Rather do this than write tickets
for the next five hours.
67
00:06:24,484 --> 00:06:26,028
We still have clearance for this raid?
68
00:06:26,737 --> 00:06:29,072
- We're clear.
- Okay.
69
00:06:29,781 --> 00:06:31,199
You guys bring enough firepower?
70
00:06:33,160 --> 00:06:34,077
We're good then.
71
00:06:35,662 --> 00:06:36,955
How bad have you ever wanted to have
72
00:06:37,039 --> 00:06:38,582
your fucking cock sucked
by a high schooler?
73
00:06:40,334 --> 00:06:41,293
Let's fucking do it.
74
00:06:45,297 --> 00:06:46,965
Police! Open the door, asshole.
75
00:06:47,049 --> 00:06:48,550
Hey! What the hell?
76
00:06:48,634 --> 00:06:49,927
Get on the wall!
77
00:06:50,010 --> 00:06:51,053
Get on your knees!
78
00:06:52,846 --> 00:06:53,805
Both of them!
79
00:06:54,473 --> 00:06:55,807
Give me your hands, motherfucker!
80
00:07:08,070 --> 00:07:09,112
Clear!
81
00:07:15,953 --> 00:07:17,204
Ready? Go!
82
00:07:17,996 --> 00:07:19,706
- Police!
- Put it down! Put it down!
83
00:07:21,375 --> 00:07:23,502
Get down! Get down! Get down!
84
00:07:24,002 --> 00:07:24,920
Don't move!
85
00:07:39,643 --> 00:07:40,811
She's dead.
86
00:07:54,825 --> 00:07:55,742
Avery!
87
00:08:50,630 --> 00:08:51,548
It's all over.
88
00:09:10,275 --> 00:09:12,319
Help me! I'm gonna fall!
89
00:09:14,279 --> 00:09:15,280
Help me UP!
90
00:09:15,864 --> 00:09:17,157
You're a fucking cop!
91
00:09:17,783 --> 00:09:18,742
Help me UP!
92
00:09:19,159 --> 00:09:20,077
Help me, you--
93
00:09:22,412 --> 00:09:24,164
Sayonara.
94
00:09:36,384 --> 00:09:37,552
Are you all right? What happened?
95
00:09:38,720 --> 00:09:39,721
He fell.
96
00:09:40,180 --> 00:09:41,181
You push him?
97
00:09:42,099 --> 00:09:43,308
I didn't push him.
98
00:09:44,101 --> 00:09:45,102
Come on.
99
00:09:56,154 --> 00:09:57,072
Is it her?
100
00:10:00,659 --> 00:10:01,576
Yeah.
101
00:10:02,077 --> 00:10:03,203
Where's the family?
102
00:10:03,829 --> 00:10:05,372
Mom's in Cincinnati.
103
00:10:07,082 --> 00:10:08,416
You want me to make the call?
104
00:10:09,376 --> 00:10:10,293
I'll do it.
105
00:10:13,088 --> 00:10:14,005
You Okay?
106
00:10:16,883 --> 00:10:17,801
I'm tired.
107
00:10:20,303 --> 00:10:22,430
Go back out if you need to.
I'll finish up here.
108
00:10:24,182 --> 00:10:25,100
No.
109
00:10:25,934 --> 00:10:26,977
I'm tired of this.
110
00:10:43,243 --> 00:10:44,411
Hey!
111
00:10:45,579 --> 00:10:46,496
Come here!
112
00:10:46,955 --> 00:10:49,332
Yeah. Lay 'em on me! Lay 'em on me! Oh!
113
00:10:55,046 --> 00:10:56,047
Rough shift?
114
00:10:56,506 --> 00:11:00,844
We, uh, had three drive-by victims
before lunch.
115
00:11:00,927 --> 00:11:02,971
At least they had you thereto help them.
116
00:11:03,555 --> 00:11:04,931
Yeah, well, we lost two of 'em.
117
00:11:05,515 --> 00:11:06,892
No, you saved one.
118
00:11:06,975 --> 00:11:08,059
Gotta be proud of yourself.
119
00:11:19,404 --> 00:11:20,322
God, I love you.
120
00:11:28,246 --> 00:11:29,164
Oh, great.
121
00:11:29,247 --> 00:11:30,415
Who invited you to the party?
122
00:11:30,874 --> 00:11:31,791
Security!
123
00:11:32,083 --> 00:11:33,710
-"Security!"
- Don't start with me.
124
00:11:33,793 --> 00:11:36,046
Seriously, don't, don't. Go!
125
00:11:36,129 --> 00:11:38,840
So when can we expect some
little MacGregors running around?
126
00:11:38,924 --> 00:11:39,841
Jess!
127
00:11:40,300 --> 00:11:41,509
Just asking!
128
00:11:41,593 --> 00:11:44,346
Can we get married first
before we start having babies?
129
00:11:44,429 --> 00:11:46,556
When are you guys
having little MacGregors?
130
00:11:46,640 --> 00:11:49,309
No, don't listen to her.
We are having eight kids.
131
00:11:49,392 --> 00:11:50,518
- Eight.
- Two.
132
00:11:50,602 --> 00:11:52,938
- One boy and one girl.
- One boy and one girl.
133
00:11:53,772 --> 00:11:55,649
You guys wanna get a room or what?
134
00:11:56,191 --> 00:11:57,567
- Get him, Mia!
- Oh, oh, oh.
135
00:11:57,651 --> 00:11:59,402
No, no, no. Now, you know what happens.
136
00:11:59,486 --> 00:12:00,737
You know what happens!
137
00:12:01,071 --> 00:12:03,323
- Go easy on him, Mia! Please!
- Get him, Mia! Take him down!
138
00:12:03,406 --> 00:12:04,324
Come on!
139
00:12:04,407 --> 00:12:06,243
Take him down, Mia! Take him down!
140
00:12:59,587 --> 00:13:01,131
Is this Mrs. Conyers?
141
00:13:02,340 --> 00:13:04,384
This is Detective James Avery.
142
00:13:06,303 --> 00:13:09,639
I'm calling you with information
about your daughter, Samantha.
143
00:13:31,119 --> 00:13:32,412
What are you wearing?
144
00:13:33,788 --> 00:13:35,457
No. Have some respect for yourself.
145
00:13:36,499 --> 00:13:38,752
- Wanna meet somewhere else?
- No. Have a seat.
146
00:13:39,753 --> 00:13:40,962
You guys are handsome guys.
147
00:13:41,046 --> 00:13:43,423
Why don't you put on a tie
for once in a while?
148
00:13:44,424 --> 00:13:45,425
Come here.
149
00:13:46,760 --> 00:13:48,303
You're gonna be a dead handsome guy
150
00:13:48,386 --> 00:13:50,221
if your dope keeps killing my products.
151
00:13:51,431 --> 00:13:52,432
You get that?
152
00:13:52,515 --> 00:13:54,434
It's just taking a while
to get the cut right.
153
00:13:54,517 --> 00:13:56,895
It's very strong.
But we've tripled our profits already.
154
00:13:56,978 --> 00:13:58,938
Yeah. We know my clients
are a little sick,
155
00:13:59,022 --> 00:14:02,275
but nobody's into fucking
dead people, all right?
156
00:14:02,650 --> 00:14:03,651
You follow me?
157
00:14:04,152 --> 00:14:06,196
And could you tell me why
Cleveland's finest
158
00:14:06,279 --> 00:14:07,822
are finding my holding pens
159
00:14:07,906 --> 00:14:10,283
and raiding them whenever
the fuck they feel like it?
160
00:14:10,367 --> 00:14:11,743
That was, uh, Mike's job.
161
00:14:12,619 --> 00:14:13,912
Mike's arrested, right?
162
00:14:13,995 --> 00:14:15,747
Dead. Fell off a roof.
163
00:14:15,830 --> 00:14:18,124
Oh. That's a shame.
164
00:14:18,917 --> 00:14:19,876
Did he have family?
165
00:14:20,251 --> 00:14:21,378
Wife and two kids.
166
00:14:23,004 --> 00:14:24,547
I want you to pay 'em a visit...
167
00:14:25,173 --> 00:14:26,758
and send them my condolences.
168
00:14:29,469 --> 00:14:32,555
'Cause I don't want anyone talking
to the cops.
169
00:14:32,972 --> 00:14:34,307
- You get that?
- Yeah.
170
00:14:35,433 --> 00:14:37,310
And hey, get me some new product.
171
00:14:38,186 --> 00:14:40,313
And un-fuck your dope problem.
172
00:14:41,856 --> 00:14:43,942
Don't let anybody say you're
not a great chef, Brandon,
173
00:14:44,025 --> 00:14:45,527
because that was fantastic, as always.
174
00:14:45,610 --> 00:14:48,154
I know. I never question
my burgers, man, ever.
175
00:14:49,280 --> 00:14:50,532
- Yeah.
- Okay.
176
00:14:50,824 --> 00:14:52,409
Guys, for you.
177
00:14:52,492 --> 00:14:54,994
- Guys! That's so cute.
- Aw! You guys are so sweet.
178
00:15:01,209 --> 00:15:04,254
Oh, my God! Look how cute we are.
179
00:15:05,004 --> 00:15:07,507
Dad was seriously
considering adopting you.
180
00:15:07,590 --> 00:15:08,591
Did you know that?
181
00:15:09,843 --> 00:15:11,052
- Really?
- Yeah, I mean,
182
00:15:11,136 --> 00:15:13,680
you spent more time with us
than you did at your foster homes.
183
00:15:14,013 --> 00:15:15,932
Well, it's a good thing he didn't,
184
00:15:16,015 --> 00:15:18,351
or Roman here would be marrying
his sister right now.
185
00:15:18,435 --> 00:15:19,686
- Oh!
- Oh, my God.
186
00:15:19,769 --> 00:15:21,855
Wow. Wow. Wow.
187
00:15:24,899 --> 00:15:25,900
What's up?
188
00:15:26,025 --> 00:15:27,861
Are you gonna give them their... thing?
189
00:15:28,528 --> 00:15:29,529
What thing?
190
00:15:31,948 --> 00:15:33,074
- Babe!
-l'm kidding!
191
00:15:33,616 --> 00:15:36,369
I'm totally kidding. Okay, guys...
192
00:15:36,870 --> 00:15:39,706
Tonight is about you guys.
193
00:15:42,584 --> 00:15:44,210
- Jesus!
- Come on, guys!
194
00:15:44,294 --> 00:15:45,462
I don't wanna hear it!
195
00:15:45,795 --> 00:15:47,547
Look, we wanted to wait
for the wedding, but--
196
00:15:47,630 --> 00:15:50,300
We figured it'd at least cover the cost
for the airfare for the honeymoon.
197
00:15:51,092 --> 00:15:53,261
- Guys, this is too much.
- No! You deserve it.
198
00:15:53,344 --> 00:15:54,387
Yup.
199
00:15:55,221 --> 00:15:56,431
Okay, well...
200
00:15:57,515 --> 00:15:58,683
-I'm coming over.
- Oh, yeah.
201
00:15:58,766 --> 00:16:01,519
- Oh, I knew it. I knew it.
- Thank you so much.
202
00:16:01,603 --> 00:16:03,438
All right. Just take the money, Roman.
203
00:16:03,521 --> 00:16:04,731
Take the money.
204
00:16:04,814 --> 00:16:07,358
Look, Jess and I have worked
so hard for what we have.
205
00:16:07,442 --> 00:16:09,777
And if you love that little firecracker
206
00:16:09,861 --> 00:16:12,489
as much as I love this gorgeous
pain in my ass...
207
00:16:13,281 --> 00:16:14,741
- I love you.
- I love you, too.
208
00:16:14,824 --> 00:16:16,576
You're gonna need some money
to spoil her with.
209
00:16:17,243 --> 00:16:18,661
So welcome to Clan MacGregor!
210
00:16:18,745 --> 00:16:19,996
- Yes!
- Officially!
211
00:16:20,079 --> 00:16:23,166
- Cheers.
- Cheers.
212
00:16:23,666 --> 00:16:26,294
-L'm so happy for you, babe.
- Aw! Thanks.
213
00:16:32,467 --> 00:16:34,302
Now they got you doing the dishes, huh?
214
00:16:35,512 --> 00:16:36,846
I didn't know you were here.
215
00:16:37,805 --> 00:16:39,224
Nice to see you.
216
00:16:39,641 --> 00:16:40,850
- You're looking good.
- Thanks!
217
00:16:40,934 --> 00:16:42,602
Let me just grab a cup real quick.
218
00:16:42,685 --> 00:16:45,313
You're just in time to go
to the strip club with your brothers.
219
00:16:45,396 --> 00:16:46,773
Uh, I'm not into that.
220
00:16:47,232 --> 00:16:48,149
Why not?
221
00:16:49,108 --> 00:16:50,902
There's too many douchebags
at those places.
222
00:16:50,985 --> 00:16:52,028
I end up punching somebody.
223
00:16:52,111 --> 00:16:54,197
Come on. Roman wants
to spend some time with you.
224
00:16:54,280 --> 00:16:56,491
I wanna spend time with Roman,
but I'm not going there.
225
00:16:56,574 --> 00:16:58,868
Whoa! Look who crawled out of his cage!
226
00:16:58,952 --> 00:16:59,869
What's up, brother?
227
00:16:59,953 --> 00:17:01,120
- Hey, man.
- How you doing?
228
00:17:01,204 --> 00:17:02,747
- Good. You?
-l'm good. You look good.
229
00:17:02,830 --> 00:17:04,207
Hey, stick around, I'll be right back.
230
00:17:04,290 --> 00:17:06,334
Gonna jump in the shower.
Get clean for the ladies.
231
00:17:12,048 --> 00:17:13,091
How are you doing?
232
00:17:14,008 --> 00:17:14,926
I'm doing all right.
233
00:17:15,635 --> 00:17:16,803
They really miss you.
234
00:17:17,220 --> 00:17:18,596
They don't see you ever.
235
00:17:19,430 --> 00:17:20,557
Yeah, I've just been, uh...
236
00:17:21,474 --> 00:17:23,393
Just been going through a lot, you know?
237
00:17:24,602 --> 00:17:25,853
You're coming to the wedding, right?
238
00:17:25,937 --> 00:17:27,397
Yeah. I'm gonna try and make it.
239
00:17:27,772 --> 00:17:28,606
"T II
240
00:17:28,690 --> 00:17:31,067
I don't wanna tell you
that I'm coming and then not show up.
241
00:17:31,734 --> 00:17:33,236
Why would you cancel on us?
242
00:17:33,319 --> 00:17:35,238
L just told you, I got a lot going on.
243
00:17:35,321 --> 00:17:38,741
I've been through a ton of shit too,
but I still show up for my family.
244
00:17:39,993 --> 00:17:41,536
Mia, congratulations on the engagement.
245
00:17:41,619 --> 00:17:44,581
L-- I hope it works out.
Relationships aren't easy.
246
00:17:45,832 --> 00:17:47,166
What do you know about marriage?
247
00:17:47,792 --> 00:17:49,335
You've been divorced twice.
248
00:17:49,711 --> 00:17:51,754
I was cheated on twice
while I was overseas.
249
00:17:52,338 --> 00:17:54,173
I know, and I'm sorry about that.
250
00:17:55,091 --> 00:17:57,552
I'm just trying to say don't throw shade
on our relationship
251
00:17:57,635 --> 00:17:59,387
when you don't know
a thing about them yourself.
252
00:17:59,470 --> 00:18:01,889
You know what? You're 23.
What do you know about life?
253
00:18:09,814 --> 00:18:10,815
Jesus.
254
00:18:11,858 --> 00:18:13,026
What'd you say to her?
255
00:18:38,176 --> 00:18:41,512
Think the last time we were in here,
we were 13 and making out.
256
00:18:43,348 --> 00:18:45,224
Brandon locked us in here
for, like, three hours.
257
00:18:45,308 --> 00:18:46,768
Dad was so pissed.
258
00:18:46,851 --> 00:18:48,936
And I was like this close
to peeing my pants.
259
00:18:53,483 --> 00:18:55,276
It's not easy to talk to Deklan.
260
00:18:56,527 --> 00:18:59,530
I know, but we're so nice to him, Roman.
261
00:18:59,906 --> 00:19:01,491
We're always reaching out.
262
00:19:01,574 --> 00:19:03,159
He just doesn't care.
263
00:19:04,077 --> 00:19:05,536
Yeah. Well, we're all he has.
264
00:19:06,037 --> 00:19:07,246
And he's hurt.
265
00:19:09,040 --> 00:19:11,459
And people who are hurt,
hurt other people.
266
00:19:12,710 --> 00:19:15,254
Look, he's always been there for me
when I really needed him.
267
00:19:15,338 --> 00:19:16,964
I wanna be the same for him.
268
00:19:18,966 --> 00:19:20,218
Even if he doesn't want it.
269
00:19:21,844 --> 00:19:23,096
You're so sweet.
270
00:19:25,598 --> 00:19:27,100
I am sweet, aren't I?
271
00:19:27,183 --> 00:19:28,101
Very much so.
272
00:19:28,518 --> 00:19:31,938
I don't wanna have a bachelor party.
Let's just stay here and watch a movie.
273
00:19:32,021 --> 00:19:33,189
It's not a bachelor party.
274
00:19:33,272 --> 00:19:35,983
You're gonna go with your brother
and stare at naked women.
275
00:19:37,402 --> 00:19:38,986
What if I only wanna see you naked?
276
00:19:40,154 --> 00:19:43,908
You're gonna see me naked
for the rest of your life.
277
00:19:46,160 --> 00:19:48,371
Seriously, go have fun tonight.
278
00:19:48,454 --> 00:19:50,289
I'm gonna go outwith my girlfriends.
279
00:19:50,373 --> 00:19:52,709
Okay. Well, make sure
you're safe, all right?
280
00:19:52,792 --> 00:19:55,002
I think I can handle myself.
281
00:20:03,636 --> 00:20:05,138
That is for you. Thank you.
282
00:20:05,555 --> 00:20:07,432
This is all for you, man. All for you.
283
00:20:09,016 --> 00:20:10,518
- Oh.
- Just enjoy yourself.
284
00:20:10,601 --> 00:20:11,936
This is supposed to be fun, man.
285
00:20:12,019 --> 00:20:13,646
- Come on. Relax! Relax!
- I know. I know.
286
00:20:19,652 --> 00:20:23,197
Wow. Wow. Wow. Hi!
287
00:20:23,281 --> 00:20:24,532
Uh, look at you!
288
00:20:24,615 --> 00:20:25,908
- Hi.
- Hi.
289
00:20:25,992 --> 00:20:27,452
I'm Brandon. This is Roman.
290
00:20:27,535 --> 00:20:28,953
This is my brother. He's getting married.
291
00:20:29,036 --> 00:20:29,871
- Oh!
- I know!
292
00:20:29,954 --> 00:20:31,789
I knew that was gonna be exciting! I know!
293
00:20:31,873 --> 00:20:33,541
All right, take care of him, okay?
294
00:20:33,624 --> 00:20:35,168
- You don't have to--
- No, no. I do.
295
00:20:35,251 --> 00:20:36,627
I do. How's that? ls that enough?
296
00:20:36,711 --> 00:20:39,297
- Mmm, we'll take good care of this one.
- I know you will.
297
00:20:39,547 --> 00:20:41,174
- Come on.
-l'm going with--?
298
00:20:41,257 --> 00:20:42,425
- Yeah. You go, man.
- All right.
299
00:20:42,508 --> 00:20:43,342
- You go.
- All right.
300
00:20:43,426 --> 00:20:45,344
Try and relax! Relax!
301
00:20:46,888 --> 00:20:47,805
Wow.
302
00:20:49,348 --> 00:20:50,600
At least three people,
303
00:20:50,683 --> 00:20:53,644
including a Georgian soldier
and two Afghan civilians,
304
00:20:53,728 --> 00:20:55,188
were killed in a suicide attack
305
00:20:55,271 --> 00:20:57,732
on Kabul Province
late on Thursday evening.
306
00:20:58,191 --> 00:20:59,358
At least 12 others,
307
00:20:59,442 --> 00:21:01,235
including three Georgian soldiers,
308
00:21:01,319 --> 00:21:03,529
two American service members,
309
00:21:03,613 --> 00:21:06,574
and seven Afghan civilians
were wounded in the attack.
310
00:21:06,824 --> 00:21:08,868
The incident took place late on Thursday
311
00:21:08,951 --> 00:21:11,746
in the vicinity of Qarabagh District
of Kabul Province.
312
00:21:12,205 --> 00:21:14,540
The NATO-led support mission,
in a statement,
313
00:21:14,624 --> 00:21:15,875
confirmed that one solider--
314
00:21:31,432 --> 00:21:34,393
Last but not least,
one for the bride-to-be!
315
00:21:37,814 --> 00:21:39,732
- Cheers!
- Cheers!
316
00:21:40,483 --> 00:21:41,943
Whoo!
317
00:21:42,902 --> 00:21:45,738
Your boy is crazy, man.
He's out of his mind.
318
00:21:45,822 --> 00:21:47,323
'Who?
'Max!
319
00:21:47,698 --> 00:21:49,283
What do you think you do all day?
320
00:21:49,367 --> 00:21:51,077
He wouldn't be moving weight
at all without you.
321
00:21:51,744 --> 00:21:52,745
Doesn't matter.
322
00:21:54,664 --> 00:21:55,581
We out?
323
00:21:57,834 --> 00:21:59,210
Right after I talk to that.
324
00:22:02,213 --> 00:22:03,339
Get my 6:00.
325
00:22:05,633 --> 00:22:08,177
Jimmy!
Let me in for two seconds, brother.
326
00:22:08,886 --> 00:22:10,096
Jimmy. Jimmy. Jimmy.
327
00:22:14,433 --> 00:22:16,227
Sweetheart. Who's the lucky lady?
328
00:22:18,646 --> 00:22:21,107
Uh, this little hottie,
she's getting married.
329
00:22:21,190 --> 00:22:22,400
Congratulations.
330
00:22:22,483 --> 00:22:24,151
- Thank you.
- You're too young.
331
00:22:24,569 --> 00:22:25,403
You're too young.
332
00:22:25,486 --> 00:22:27,446
You should wait till you meet a real man.
333
00:22:27,530 --> 00:22:28,823
Are you a real man?
334
00:22:28,906 --> 00:22:30,366
Let me show you real quick.
335
00:22:30,449 --> 00:22:32,577
Easy,easy,easy.
He doesn't get out much, okay?
336
00:22:32,660 --> 00:22:34,662
-L'm just saying.
- Let me buy you shots. How 'bout that?
337
00:22:34,745 --> 00:22:36,831
We are actually good.
We have a bottle, thank you.
338
00:22:36,914 --> 00:22:40,501
Uh-- Come on! Be nice. Come on.
Let them get a shot.
339
00:22:40,585 --> 00:22:43,379
We can help you, you know--
Little party more, right?
340
00:22:43,462 --> 00:22:45,548
Oh, you-- You have blow.
341
00:22:45,631 --> 00:22:46,591
Oh, we have everything.
342
00:22:46,674 --> 00:22:48,426
Enough to satisfy the whole club.
343
00:22:48,509 --> 00:22:51,095
All right, do me a favor,
could you guys get out of here?
344
00:22:51,178 --> 00:22:52,513
Mia, stop.
345
00:22:52,597 --> 00:22:54,348
Seriously, you have to go away
from our table.
346
00:22:54,432 --> 00:22:56,100
Mia, we're being nice.
347
00:22:56,642 --> 00:22:58,185
All right. Listen. Let me tell you--
348
00:22:58,269 --> 00:22:59,437
Don't touch me!
349
00:23:01,230 --> 00:23:03,024
Listen, princess,
I'm just fucking around!
350
00:23:03,566 --> 00:23:04,483
Don't touch me!
351
00:23:05,276 --> 00:23:07,069
- What is wrong with you?
- Get out of here!
352
00:23:07,153 --> 00:23:08,321
Mia, you shouldn't have done that!
353
00:23:08,404 --> 00:23:09,864
You have no idea who they are!
354
00:23:09,947 --> 00:23:11,282
Get the fuck off me! I'm cool!
355
00:23:11,365 --> 00:23:13,910
Haley, you leave me alone.
I've had enough of you tonight. Excuse me.
356
00:23:36,933 --> 00:23:38,476
Yeah! It's amazing.
357
00:24:00,206 --> 00:24:03,834
Hey, Roman, um--
I just wanna see how your night's going.
358
00:24:05,795 --> 00:24:07,463
I can't wait to see you.
359
00:24:19,350 --> 00:24:20,309
Help me!
360
00:24:23,020 --> 00:24:25,106
- Help me!
- Fuck, man! Get her in!
361
00:24:28,109 --> 00:24:29,402
What the fuck, man?
362
00:24:29,485 --> 00:24:32,446
I got it!
Drive the fucking car! I got her!
363
00:24:38,202 --> 00:24:40,079
Help me! Help me!
364
00:24:53,509 --> 00:24:55,469
Okay, okay, okay. I gotta stop.
365
00:25:14,989 --> 00:25:18,534
Hey, Roman, um--
I just wanna see how your night's going.
366
00:25:18,617 --> 00:25:20,119
I can't wait to--
367
00:25:25,624 --> 00:25:27,376
Hey, it's Mia. Leave a message.
368
00:25:39,055 --> 00:25:41,474
Look, I know.
I just think you're overreacting, bud.
369
00:25:41,557 --> 00:25:43,184
She always picks up.
370
00:25:44,226 --> 00:25:45,603
She hasn't texted back.
371
00:25:45,686 --> 00:25:47,563
Maybe she doesn't wanna be
bothered tonight, bro.
372
00:25:47,646 --> 00:25:49,440
I mean, she's having fun
with Haley and them.
373
00:25:49,523 --> 00:25:50,900
Yeah, and I'm fine with that.
374
00:25:50,983 --> 00:25:52,359
I just wanna make sure she's okay.
375
00:25:52,443 --> 00:25:54,320
All right? Just-- Just drive.
376
00:25:56,280 --> 00:25:57,198
I'm driving.
377
00:26:01,285 --> 00:26:02,286
What are you doing?
378
00:26:03,537 --> 00:26:04,789
- Calling Deklan.
- Why?
379
00:26:06,874 --> 00:26:07,792
Come on.
380
00:26:14,757 --> 00:26:15,925
Where do you think she is?
381
00:26:18,010 --> 00:26:18,928
That house there.
382
00:26:19,845 --> 00:26:21,514
- The white van?
- Shh, shh, shh.
383
00:26:22,932 --> 00:26:24,266
Damn. I can't hear a thing.
384
00:26:24,600 --> 00:26:26,352
You guys keep it down while I check this.
385
00:26:26,602 --> 00:26:27,520
Okay.
386
00:26:29,063 --> 00:26:31,023
I can't wait to see you.
387
00:26:31,482 --> 00:26:32,483
Oh, my God!
388
00:26:32,566 --> 00:26:33,692
Shit.
389
00:26:34,944 --> 00:26:36,278
Brandon, you got your piece with you?
390
00:26:36,904 --> 00:26:38,531
- Yeah.
- Whoa, whoa, whoa.
391
00:26:38,614 --> 00:26:40,366
- Lock and load it.
- What's going on?
392
00:26:42,785 --> 00:26:44,537
911. What is your emergency?
393
00:26:44,620 --> 00:26:46,038
My sister's been abducted.
394
00:26:46,122 --> 00:26:47,957
- W hat?
- Okay, sir, what's your location?
395
00:26:48,040 --> 00:26:50,209
We're just down the street
from where she's being held.
396
00:26:50,292 --> 00:26:53,045
The address is 1424 Walker Street.
397
00:26:53,129 --> 00:26:54,463
There's a white van parked out front.
398
00:26:54,547 --> 00:26:56,257
- What are you talking about?
- What
is your name?
399
00:26:56,340 --> 00:26:57,466
- Deklan MacGregor.
- Fuck.
400
00:26:57,550 --> 00:26:58,968
Okay, sir. Stay calm.
401
00:26:59,051 --> 00:27:00,553
Officers are on their way.
402
00:27:01,053 --> 00:27:02,888
- Sir?
- There she is!
403
00:27:02,972 --> 00:27:04,473
Hold it! Roman!
404
00:27:10,104 --> 00:27:11,355
Lay down. Get on the fucking ground!
405
00:27:11,438 --> 00:27:12,439
Get on the fucking ground!
406
00:27:12,523 --> 00:27:13,983
-It's not Mia.
- It looks like her.
407
00:27:14,066 --> 00:27:15,025
It's not her!
408
00:27:21,157 --> 00:27:22,700
Whoa. Whoa. Hold on.
409
00:27:22,783 --> 00:27:25,411
- He moves, you shoot him in the head.
- What?
410
00:27:26,996 --> 00:27:27,913
Roman, you good?
411
00:27:28,455 --> 00:27:29,373
Yeah, I got him.
412
00:28:24,220 --> 00:28:25,638
Jesus Christ.
413
00:28:30,935 --> 00:28:32,603
Hey. It's okay, all right?
414
00:28:33,145 --> 00:28:34,396
It's okay.
415
00:28:36,565 --> 00:28:37,775
Go on. Get out of here.
416
00:28:45,950 --> 00:28:47,284
Hey. Hey-
417
00:28:48,285 --> 00:28:49,870
Come on. I'm hereto help you.
418
00:28:51,497 --> 00:28:52,414
Come on.
419
00:29:19,483 --> 00:29:21,694
- Show me your hands!
- Show me your hands!
420
00:29:21,777 --> 00:29:23,696
So we can see 'em. That's it.
421
00:29:25,864 --> 00:29:28,993
Keep your hands up! Walk towards us!
Walk towards us slowly!
422
00:29:29,702 --> 00:29:30,703
Slowly!
423
00:29:31,328 --> 00:29:32,955
Very slowly! Get on the stairs!
424
00:29:34,081 --> 00:29:35,666
Stop right there and turn around!
425
00:29:36,292 --> 00:29:37,293
Keep your hands up!
426
00:29:50,681 --> 00:29:51,974
It's gonna be okay.
427
00:29:55,561 --> 00:29:57,396
He really drugged me this whole time.
428
00:30:04,820 --> 00:30:06,405
Put your phone number down there.
429
00:30:08,699 --> 00:30:10,993
I'll call when I have information
about your sister.
430
00:30:11,785 --> 00:30:14,330
I'm gonna do everything in my power
to try and find Mia.
431
00:30:15,581 --> 00:30:17,791
- What does that mean exactly?
-l'm sorry?
432
00:30:19,084 --> 00:30:20,169
What are you gonna do?
433
00:30:22,546 --> 00:30:26,216
We start by entering her name
in a national database.
434
00:30:26,925 --> 00:30:31,263
It goes to the FBI, DEA,
Highway Patrol, the US Marshalls.
435
00:30:31,347 --> 00:30:32,598
Yeah. Does that work?
436
00:30:32,973 --> 00:30:35,100
- Excuse me?
-ls it successful?
437
00:30:38,729 --> 00:30:41,690
You and your brother Brandon
were in the Army.
438
00:30:42,691 --> 00:30:44,526
Right? Ranger battalion?
439
00:30:45,194 --> 00:30:46,070
Where'd you deploy?
440
00:30:46,153 --> 00:30:49,156
Detective, are you investigating me
or the people that took my sister?
441
00:30:50,115 --> 00:30:51,492
You're not a suspect.
442
00:30:51,575 --> 00:30:53,077
Why aren't you out there right now?
443
00:30:56,163 --> 00:30:57,915
You see what these shitbags do?
444
00:30:57,998 --> 00:30:59,041
They're experts.
445
00:30:59,124 --> 00:31:00,959
They move victims around all the time.
446
00:31:01,043 --> 00:31:03,629
They switch holding locations.
They move people around.
447
00:31:03,712 --> 00:31:06,006
It happens. Let law enforcement--
448
00:31:06,090 --> 00:31:07,216
Law enforcement do what?
449
00:31:09,343 --> 00:31:11,387
I know you're not a stranger to violence.
450
00:31:11,470 --> 00:31:12,721
You're not in Iraq.
451
00:31:12,805 --> 00:31:15,140
You can't go around in Cleveland
kicking in doors.
452
00:31:16,225 --> 00:31:17,684
Some of the investigators here,
453
00:31:18,185 --> 00:31:20,396
they'll charge you guys
with all kinds of garbage.
454
00:31:21,146 --> 00:31:23,732
I don't wanna be the guy
that's gonna put you in jail.
455
00:31:26,527 --> 00:31:28,570
After this, I can't protect you.
456
00:31:28,821 --> 00:31:31,907
You need to let me focus on
finding your sister.
457
00:31:32,825 --> 00:31:35,119
I'm gonna do everything I can
to try and find her.
458
00:31:36,120 --> 00:31:39,373
- That's a promise.
- Okay. Thank you.
459
00:31:42,543 --> 00:31:43,460
Good luck.
460
00:31:44,586 --> 00:31:45,671
Boys, let's go. Come on.
461
00:32:04,440 --> 00:32:05,357
Fuck!
462
00:32:23,500 --> 00:32:24,793
What are we gonna do?
463
00:32:26,670 --> 00:32:27,671
I don't know, Rome.
464
00:32:28,338 --> 00:32:29,339
Yes, you do.
465
00:32:31,758 --> 00:32:33,302
We gotta let the cops do their job.
466
00:32:33,552 --> 00:32:35,345
They're not gonna find her, Brandon.
467
00:32:35,721 --> 00:32:38,223
We don't go looking,
she's as good as dead, and you know it.
468
00:32:49,109 --> 00:32:50,652
I'll do whatever I need to do.
469
00:32:50,736 --> 00:32:52,404
You guys just tell me what to do.
470
00:32:53,530 --> 00:32:55,365
I mean, like what? What are we gonna do?
471
00:32:57,493 --> 00:32:58,410
We go to war.
472
00:33:03,248 --> 00:33:05,125
We treat it like any other
hostage recovery.
473
00:33:06,001 --> 00:33:07,044
We were just arrested.
474
00:33:11,006 --> 00:33:12,257
- Fuck.
- Hey.
475
00:33:14,426 --> 00:33:17,221
Hey. I love Mia.
476
00:33:18,222 --> 00:33:20,516
Look at me for a second.
I love Mia, you know that.
477
00:33:22,935 --> 00:33:24,686
But I can't leave Jess without a husband.
478
00:33:25,270 --> 00:33:26,313
That's it.
479
00:33:27,523 --> 00:33:29,274
What if it was Jess out there, Brandon?
480
00:33:35,072 --> 00:33:36,073
Don't do that.
481
00:33:36,823 --> 00:33:37,741
Do what?
482
00:33:38,116 --> 00:33:40,244
- Don't guilt trip me.
-l'm not guilt tripping you.
483
00:33:40,702 --> 00:33:43,372
I'm asking you an honest question.
What if it was Jess out there?
484
00:33:43,747 --> 00:33:46,041
Wouldn't you do everything in your power
to get her back?
485
00:33:46,291 --> 00:33:47,209
Of course I would.
486
00:33:48,377 --> 00:33:50,379
But you don't understand
the position that I'm in.
487
00:33:51,797 --> 00:33:54,424
- Of course I do.
- No. You don't have a family to lose, Dek.
488
00:33:55,133 --> 00:33:56,552
Mia's our family.
489
00:34:00,389 --> 00:34:01,723
This is our family.
490
00:34:03,100 --> 00:34:04,017
Yeah.
491
00:34:06,270 --> 00:34:07,813
What do you think Dad would do, Brandon?
492
00:34:09,856 --> 00:34:10,857
Hmm?
493
00:34:12,484 --> 00:34:14,027
I don't care if I go to jail.
494
00:34:15,237 --> 00:34:16,530
I don't care if I die.
495
00:34:18,782 --> 00:34:20,993
I'm not stopping until I find her.
496
00:34:27,583 --> 00:34:29,251
I need your help.
497
00:34:33,839 --> 00:34:34,756
I know, man.
498
00:34:35,716 --> 00:34:36,633
I know.
499
00:34:37,134 --> 00:34:38,051
Good.
500
00:34:39,469 --> 00:34:40,429
Come here.
501
00:34:42,014 --> 00:34:43,640
- We'll find her. You hear me?
- Okay.
502
00:34:44,683 --> 00:34:45,934
Let's go get you cleaned up.
503
00:35:42,908 --> 00:35:43,909
Hey!
504
00:35:50,582 --> 00:35:52,751
Hello? Can you hear me?
505
00:36:01,218 --> 00:36:02,177
Hey!
506
00:36:05,764 --> 00:36:07,057
Let me out of here!
507
00:36:07,724 --> 00:36:08,642
Hello?
508
00:36:16,233 --> 00:36:17,150
Hey!
509
00:36:19,069 --> 00:36:21,071
Hey! Can you hear me?
510
00:36:22,989 --> 00:36:24,366
Let me out of here!
511
00:36:24,991 --> 00:36:26,576
I said let me out of here!
512
00:36:29,162 --> 00:36:31,581
I'm gonna kill you
if you don't let me out of here!
513
00:36:42,384 --> 00:36:43,343
You get a tox back?
514
00:36:44,344 --> 00:36:45,554
I rushed it for you.
515
00:36:46,221 --> 00:36:47,597
Pharmaceuticals? Fentanyl?
516
00:36:48,265 --> 00:36:49,474
Carfentanil.
517
00:36:50,934 --> 00:36:51,852
Never heard of it.
518
00:36:52,227 --> 00:36:54,479
That's because it's not made for humans.
519
00:36:54,563 --> 00:36:57,733
It's a synthetic opioid tranquilizer
used for large animals
520
00:36:57,816 --> 00:37:00,819
like horses, elephants, rhinos.
521
00:37:00,902 --> 00:37:03,488
10,000 times more powerful than morphine.
522
00:37:03,572 --> 00:37:05,407
And they're cutting it
into the heroin supply?
523
00:37:05,490 --> 00:37:07,951
We've had 30-plus carfentanil OD cases
524
00:37:08,034 --> 00:37:09,995
all over the city in the last three weeks.
525
00:37:10,078 --> 00:37:13,874
Brooke, call Narcos.
Find out what they know about this drug.
526
00:37:13,957 --> 00:37:14,958
Yeah. Okay.
527
00:37:17,961 --> 00:37:18,920
She's 18.
528
00:37:28,013 --> 00:37:29,139
What is this?
529
00:37:31,933 --> 00:37:32,934
Her hand.
530
00:37:36,313 --> 00:37:37,814
Most likely a bone fragment.
531
00:37:38,398 --> 00:37:40,942
- It feels like plastic.
- I doubt it.
532
00:37:58,794 --> 00:37:59,711
What is that?
533
00:38:01,505 --> 00:38:04,090
Okay. Okay, thanks.
534
00:38:04,508 --> 00:38:06,218
The girls the MacGregors rescued--
535
00:38:07,761 --> 00:38:09,304
Have we heard from the next of kin?
536
00:38:09,387 --> 00:38:11,681
No, not yet.
But we do have the girls in protection.
537
00:38:12,057 --> 00:38:14,351
- Anything on the missing girl, Mia?
- Nothing.
538
00:38:15,143 --> 00:38:16,061
What is that?
539
00:38:17,270 --> 00:38:19,898
They've been tagging these girls
with GPS trackers.
540
00:38:20,440 --> 00:38:21,566
Pieces of shit.
541
00:38:22,400 --> 00:38:24,528
Here. Narcos said nothing about it?
542
00:38:24,611 --> 00:38:28,031
No, actually they're tracking a large
influx of carfentanil into the city.
543
00:38:28,114 --> 00:38:29,616
Well, good. Where's it coming from?
544
00:38:29,699 --> 00:38:32,577
Almost all of it's seeping in
through one organization's territory.
545
00:38:32,911 --> 00:38:33,829
Who?
546
00:38:33,912 --> 00:38:35,372
A guy named Max Livington.
547
00:38:36,289 --> 00:38:38,667
- You fucking with me?
- You know him?
548
00:38:39,042 --> 00:38:40,585
I've been working on him for two years.
549
00:38:55,642 --> 00:38:56,560
Haley.
550
00:38:57,227 --> 00:38:58,436
- Oh, my God.
- Oh, my God.
551
00:38:58,520 --> 00:38:59,604
Why are you here?
552
00:38:59,688 --> 00:39:01,648
- You can't be here.
-lt's okay. It's okay. Hey.
553
00:39:03,567 --> 00:39:06,111
What happened to you?
I called your phone like a thousand times.
554
00:39:06,194 --> 00:39:07,070
Why didn't you answer?
555
00:39:07,153 --> 00:39:08,738
He told me I can't talk to anybody.
556
00:39:08,822 --> 00:39:10,365
What? What are you talking about? Who?
557
00:39:10,448 --> 00:39:11,491
Who told you this?
558
00:39:12,158 --> 00:39:13,618
Hey. Come here, come here, come here.
559
00:39:14,286 --> 00:39:16,746
These are my brothers.
This is Deklan and Brandon.
560
00:39:16,830 --> 00:39:18,164
Watch yourself, okay?
561
00:39:20,292 --> 00:39:21,918
I'm so sorry.
562
00:39:22,002 --> 00:39:23,837
- I didn't answer my phone.
- Haley.
563
00:39:23,920 --> 00:39:25,630
I didn't know what else to do.
564
00:39:25,714 --> 00:39:27,132
It's okay. Haley?
565
00:39:27,674 --> 00:39:30,176
Hey. Hey. Who did that to you?
566
00:39:30,468 --> 00:39:32,220
They're gonna kill me.
567
00:39:32,304 --> 00:39:33,388
No one's gonna hurt you.
568
00:39:33,847 --> 00:39:36,600
We're gonna get you out of town,
somewhere safe. All right?
569
00:39:39,436 --> 00:39:41,354
Now, what happened to Mia?
570
00:39:42,105 --> 00:39:44,649
She got in a fight
with two guys at the club.
571
00:39:45,275 --> 00:39:46,568
They run girls.
572
00:39:47,027 --> 00:39:47,944
They run you?
573
00:39:48,028 --> 00:39:50,280
No. I-- I strip.
574
00:39:50,655 --> 00:39:53,658
They come to the strip club
and try to find johns.
575
00:39:53,742 --> 00:39:54,910
That's how I know of them.
576
00:39:55,201 --> 00:39:57,120
They kidnap these girls?
ls that what they do?
577
00:39:57,203 --> 00:40:00,457
From what I understand, no,
they don't have to.
578
00:40:01,082 --> 00:40:04,336
They hang out at the soup kitchens
and women's shelters
579
00:40:04,419 --> 00:40:07,923
and look for broken girls
who don't have anywhere to stay.
580
00:40:09,299 --> 00:40:10,216
Hey!
581
00:40:11,551 --> 00:40:12,636
Hey, come here.
582
00:40:14,679 --> 00:40:16,222
Come here. Don't be shy.
583
00:40:20,810 --> 00:40:23,229
You're too hot to be freezing
out here, man.
584
00:40:24,439 --> 00:40:25,690
Don't break my heart.
585
00:40:26,107 --> 00:40:27,651
Come on. Let me take you to dinner.
586
00:40:27,734 --> 00:40:29,486
Let me take you to dinner.
I know you're hungry.
587
00:40:29,986 --> 00:40:31,112
Come on. Hop in.
588
00:40:36,368 --> 00:40:38,370
They pretended to care about her,
589
00:40:38,453 --> 00:40:41,164
bought her all this
fancy jewelry and clothes,
590
00:40:41,498 --> 00:40:43,458
got her hooked on all these drugs.
591
00:40:44,125 --> 00:40:45,293
Yeah. Right here.
592
00:40:51,549 --> 00:40:53,051
And then it was too late.
593
00:40:53,969 --> 00:40:55,762
They-- They turned on her.
594
00:40:56,179 --> 00:40:57,305
This is John.
595
00:40:58,515 --> 00:41:01,059
And I'm gonna ask you to fuck him.
596
00:41:02,894 --> 00:41:03,895
On the--
597
00:41:20,745 --> 00:41:21,746
Yeah. What happened to her?
598
00:41:21,830 --> 00:41:23,456
She tried to run.
599
00:41:24,666 --> 00:41:27,210
And they found her.
600
00:41:28,461 --> 00:41:32,424
This crazy guy, ugh,
he gathered up a bunch of the girls
601
00:41:32,507 --> 00:41:35,635
and made them watch
as he poured lighter fluid on her.
602
00:41:38,430 --> 00:41:39,764
No! No!
603
00:41:45,854 --> 00:41:47,564
No! No!
604
00:41:49,524 --> 00:41:52,944
I talked to her a couple days later
in the hospital and then...
605
00:41:53,486 --> 00:41:55,947
I guess somebody found her in Lake Erie.
606
00:41:56,031 --> 00:41:58,199
Okay, but why my fiancée?
Huh? Why Mia?
607
00:41:58,575 --> 00:42:00,910
Because she disrespected them.
608
00:42:01,536 --> 00:42:02,871
Haley, I want you to hear me.
609
00:42:05,290 --> 00:42:07,250
We're gonna punish the people
that did this to you.
610
00:42:09,085 --> 00:42:12,422
But I need to know who they are, okay?
Can you do that for me?
611
00:42:12,505 --> 00:42:13,631
- Yeah.
- Yeah?
612
00:42:14,049 --> 00:42:17,218
I don't-- I don't know their names,
but I could show you a picture.
613
00:42:17,302 --> 00:42:20,221
Okay. Good. Here. Tell you what.
Bring that over here. Let me see.
614
00:42:23,767 --> 00:42:26,061
- You know where I can find them?
- Yeah.
615
00:42:56,633 --> 00:42:57,634
You heard from Max?
616
00:42:58,718 --> 00:42:59,636
No.
617
00:43:01,096 --> 00:43:02,680
I hope he chills out soon, man.
618
00:43:03,765 --> 00:43:05,475
Don't worry about Max.
Let me worry about Max.
619
00:43:05,934 --> 00:43:08,311
"Let me worry about Max."
You said that last time.
620
00:43:12,982 --> 00:43:14,943
You gonna kill yourself
one of them days with this.
621
00:43:15,026 --> 00:43:16,027
Hopefully.
622
00:43:17,654 --> 00:43:19,072
Your cousin's gonna be famous.
623
00:43:19,155 --> 00:43:20,949
I know, man.
Did you watch the game yesterday?
624
00:43:21,032 --> 00:43:23,368
No, I didn't.
I just wanted to watch it for him.
625
00:43:23,451 --> 00:43:25,245
Yeah, he's balled out.
He's been balling, man.
626
00:43:25,328 --> 00:43:26,246
-It's cool.
- Hey!
627
00:43:27,747 --> 00:43:29,499
Hey! Can you hear me?
628
00:43:29,582 --> 00:43:30,583
Oh, yeah.
629
00:43:30,667 --> 00:43:33,294
I'm gonna kill you!
You have to let me out of here!
630
00:43:33,670 --> 00:43:35,088
Wow. She's got some fight.
631
00:43:35,171 --> 00:43:36,422
Let me out of here!
632
00:43:37,006 --> 00:43:38,675
I said let me out of here!
633
00:43:49,727 --> 00:43:50,645
Don't touch me.
634
00:43:51,020 --> 00:43:52,939
Let me go.
I swear I'm not gonna tell anyone.
635
00:43:53,022 --> 00:43:54,274
Mmm, mmm, mmm.
636
00:43:54,607 --> 00:43:55,984
I'm gonna have fun with this one.
637
00:43:58,153 --> 00:43:59,279
Come here! Where you going?
638
00:43:59,362 --> 00:44:00,363
Fuck!
639
00:44:02,323 --> 00:44:03,908
I swear, you're gonna have to kill me.
640
00:44:03,992 --> 00:44:05,285
Oh, yeah? Am I?
641
00:44:06,202 --> 00:44:07,328
Get off me!
642
00:44:08,371 --> 00:44:09,998
Oh! Fuck!
643
00:44:18,631 --> 00:44:20,758
- Whoa! Slow down! Slow down!
- Let me go! Let me go!
644
00:44:20,842 --> 00:44:22,927
- Let me go!
- Slow down! Whoa.
645
00:44:23,011 --> 00:44:24,179
Oh, God.
646
00:44:25,346 --> 00:44:27,682
You're gorgeous. Hmm.
647
00:44:29,058 --> 00:44:31,186
- And she's feisty, too.
- Get off! Get off!
648
00:44:31,269 --> 00:44:33,062
Somebody shut her up! Shut her up!
649
00:44:37,150 --> 00:44:38,276
I haven't seen her before.
650
00:44:38,359 --> 00:44:39,444
Where did you get her?
651
00:44:41,237 --> 00:44:44,073
We picked her up from the--
the White Horse Club.
652
00:44:44,157 --> 00:44:47,410
The White Horse-- Why would you pick
someone up from there, huh?
653
00:44:47,493 --> 00:44:48,870
Look, man, you said you needed product.
654
00:44:48,953 --> 00:44:51,456
I said I needed product,
but not product that's gonna blow up
655
00:44:51,539 --> 00:44:53,541
the missing persons report
or the Amber Alert.
656
00:44:53,625 --> 00:44:55,668
It's not as bad as you think, Max.
Honestly--
657
00:44:55,752 --> 00:44:57,420
You're telling me that
the products are dying,
658
00:44:57,503 --> 00:45:00,715
and the police are raiding my spots
whenever the fuck they feel like it.
659
00:45:01,049 --> 00:45:04,093
And you idiots are grabbing girls
out of local areas
660
00:45:04,177 --> 00:45:05,553
in front of fucking cameras?
661
00:45:05,637 --> 00:45:08,890
We picked her up from a blind spot in
the alley. No one saw a goddamned thing.
662
00:45:08,973 --> 00:45:11,476
I know how you did it,
but you don't do it at all.
663
00:45:16,105 --> 00:45:17,023
Okay?
664
00:45:19,776 --> 00:45:20,735
Shoot 'em.
665
00:45:20,818 --> 00:45:23,738
Wait, wait, wait. Hold on. Hold on.
Max! Max! Max!
666
00:45:23,821 --> 00:45:25,406
- Whoa, Richard!
- Come on. Come on, man.
667
00:45:26,407 --> 00:45:28,660
Come on, Max. I'm sorry, man.
668
00:45:28,743 --> 00:45:30,161
Max, I'm sorry. I'm sorry.
669
00:45:35,208 --> 00:45:37,126
You know what?
I got something a little bit better.
670
00:45:37,210 --> 00:45:38,127
Give me the gun.
671
00:45:44,884 --> 00:45:46,010
She's gonna shoot 'em.
672
00:45:48,221 --> 00:45:49,806
Come on, untie her.
673
00:45:51,391 --> 00:45:52,558
Come on.
674
00:45:55,186 --> 00:45:57,814
Come on. I take it that you've never
killed someone before.
675
00:45:57,897 --> 00:46:00,775
All you gotta do is take your finger,
put it in the trigger.
676
00:46:00,858 --> 00:46:01,859
Come on, Max.
677
00:46:01,943 --> 00:46:03,486
It's actually real easy.
678
00:46:04,988 --> 00:46:06,781
You take your finger,
and point it right here.
679
00:46:06,864 --> 00:46:08,241
- Come on!
- Wait. Wait. Wait. Max!
680
00:46:08,324 --> 00:46:09,575
Max!
681
00:46:09,659 --> 00:46:11,786
Take your hand right here,
and you put it right there.
682
00:46:11,869 --> 00:46:12,912
Come on, Max.
683
00:46:20,336 --> 00:46:21,254
Listen...
684
00:46:21,963 --> 00:46:23,339
and you listen close.
685
00:46:24,257 --> 00:46:25,591
I want the girls off the dope.
686
00:46:26,134 --> 00:46:27,760
We're gonna dump this product in Vegas.
687
00:46:27,844 --> 00:46:29,470
We're gonna start off fresh.
688
00:46:30,179 --> 00:46:31,180
You got me?
689
00:46:34,434 --> 00:46:37,061
And if you lose another one of
my fuckin' products...
690
00:46:40,356 --> 00:46:44,277
I'mma cut your fuckin' nose
and your fuckin' ears off.
691
00:46:46,779 --> 00:46:47,697
You understand me?
692
00:46:48,781 --> 00:46:49,699
Yeah.
693
00:47:02,712 --> 00:47:04,505
You're more trouble then you're worth.
You know that?
694
00:47:04,589 --> 00:47:05,923
Against the wall. Hands against the wall.
695
00:47:06,007 --> 00:47:07,050
See that?
696
00:47:07,133 --> 00:47:08,551
Stay there. Stay there!
697
00:47:10,511 --> 00:47:12,555
All right. Give me your hands.
698
00:47:14,724 --> 00:47:16,017
I'd love to hump you.
699
00:48:00,812 --> 00:48:01,813
Go ahead when you're ready.
700
00:48:02,688 --> 00:48:03,773
Okay.
701
00:48:03,856 --> 00:48:05,942
What you're doing right now
is you're bobbling the punch.
702
00:48:06,025 --> 00:48:08,194
So when you come up,
you wanna go from here, straight out.
703
00:48:12,990 --> 00:48:16,244
One, two, three. Here, then punch.
704
00:48:16,661 --> 00:48:19,414
Up, straight out,
then you ride the front target.
705
00:48:25,044 --> 00:48:27,004
It's not about speed. It's about control.
706
00:48:28,464 --> 00:48:29,382
Slow down.
707
00:48:29,715 --> 00:48:31,300
All right, easy. There we go.
708
00:48:34,429 --> 00:48:36,222
So when I move, you move.
709
00:48:36,305 --> 00:48:38,141
When I stop, you stop.
710
00:48:38,599 --> 00:48:40,768
Ah-ah. Now you're in the line of fire.
711
00:48:45,940 --> 00:48:49,777
Roman, I want you to take a picture of Mia
and put it in your mind.
712
00:48:50,528 --> 00:48:51,779
And then forget about yourself.
713
00:48:56,159 --> 00:48:57,618
It's all about her now.
714
00:49:08,254 --> 00:49:09,964
- I love you.
- I love you too.
715
00:49:14,093 --> 00:49:15,094
You bring her home.
716
00:49:16,929 --> 00:49:17,847
Of course.
717
00:49:50,254 --> 00:49:51,172
What's this joker doing?
718
00:49:52,465 --> 00:49:53,382
Oh, hell, no.
719
00:50:21,827 --> 00:50:23,621
Something must be wrong
with my sight system.
720
00:50:24,705 --> 00:50:25,998
Avery, how are ya?
721
00:50:27,083 --> 00:50:28,668
Is your secretary deaf?
722
00:50:28,751 --> 00:50:29,961
Well, she is, actually.
723
00:50:30,044 --> 00:50:31,963
I don't even know why she answers
the phone anymore,
724
00:50:32,046 --> 00:50:33,965
but I've found it hard to fire her.
725
00:50:34,048 --> 00:50:36,050
I'm serious.
I've been trying to get ahold of you.
726
00:50:36,133 --> 00:50:38,886
You have any idea how many people
try to get ahold of me in a day?
727
00:50:38,970 --> 00:50:40,721
- I told you. I need evidence.
- This...
728
00:50:43,099 --> 00:50:44,308
is carfentanil.
729
00:50:45,059 --> 00:50:47,770
You can only get it by mail
or robbing a zoo.
730
00:50:47,853 --> 00:50:49,564
It's an elephant tranquilizer.
731
00:50:50,731 --> 00:50:52,817
I'm tracking their push into the system.
732
00:50:52,900 --> 00:50:55,570
All originating from this one guy.
733
00:50:56,445 --> 00:50:57,738
Max Livington.
734
00:50:57,822 --> 00:50:59,407
That's great if you're trafficking,
not dope.
735
00:50:59,490 --> 00:51:02,368
We recovered ten trafficking victims
736
00:51:02,451 --> 00:51:05,329
who had this drug in their system.
737
00:51:05,413 --> 00:51:06,914
You think this guy's the ringleader.
738
00:51:07,331 --> 00:51:09,000
Had two victims ID him.
739
00:51:09,959 --> 00:51:11,627
Pretty sure I can make it stick.
740
00:51:12,169 --> 00:51:14,380
Well let's get our shit together
and bring this guy in.
741
00:51:16,090 --> 00:51:17,300
- Sir?
- Seriously.
742
00:51:18,175 --> 00:51:19,176
It's good fucking work.
743
00:51:19,552 --> 00:51:21,679
I'm gonna run it up the chain.
Get your boys together.
744
00:51:21,762 --> 00:51:22,930
Let's bring this asshole in.
745
00:51:25,433 --> 00:51:26,434
Avery, wait!
746
00:51:30,980 --> 00:51:31,981
Do me a favor.
747
00:51:32,773 --> 00:51:34,108
Pop a few rounds into that target.
748
00:51:34,191 --> 00:51:35,693
I think my system's off.
749
00:51:46,954 --> 00:51:47,955
You're an asshole.
750
00:51:53,169 --> 00:51:54,545
Wha-- What do we got here?
751
00:51:55,046 --> 00:51:57,715
Vince and some of his guys got rolled up
by some wetwork crew.
752
00:51:58,924 --> 00:52:00,384
- Who sent this?
- Don't know.
753
00:52:00,468 --> 00:52:02,595
Wanted to make sure you weren't
cleaning house before I reacted.
754
00:52:02,928 --> 00:52:03,971
I didn't order the hit.
755
00:52:04,764 --> 00:52:06,891
I should've ordered the hit
on that stupid motherfucker.
756
00:52:06,974 --> 00:52:09,602
Listen, I need to beef up on my security.
757
00:52:09,685 --> 00:52:12,271
I don't want no crackheads.
I don't want no tweakers.
758
00:52:12,355 --> 00:52:14,649
I don't want none of that shit.
I want some real guys
759
00:52:14,732 --> 00:52:16,108
that know how to use real weapons.
760
00:52:16,400 --> 00:52:17,360
You understand me?
761
00:52:17,443 --> 00:52:18,778
I'll see what I can drum up.
762
00:52:19,111 --> 00:52:20,821
I need to find out who owns that truck.
763
00:52:21,530 --> 00:52:24,575
I don't care if it's the FBI.
I don't care if it's the DEA.
764
00:52:24,659 --> 00:52:25,618
You need to find them
765
00:52:25,701 --> 00:52:28,537
and make a motherfucking example
out of they ass.
766
00:52:29,038 --> 00:52:30,039
Now.
767
00:53:57,835 --> 00:53:58,753
Ah!
768
00:54:18,397 --> 00:54:20,816
Hey! Time to wake up, Vince.
769
00:54:27,072 --> 00:54:30,117
You lifted a girl by the name of Mia
770
00:54:30,659 --> 00:54:32,036
from a club the other night.
771
00:54:33,078 --> 00:54:33,996
Huh.
772
00:54:34,371 --> 00:54:35,873
Now I wanna know where she is.
773
00:54:39,126 --> 00:54:40,461
You guys are ridiculous.
774
00:54:44,215 --> 00:54:45,424
You know who I'm talking about?
775
00:54:46,467 --> 00:54:47,384
No.
776
00:54:48,844 --> 00:54:49,762
Roman.
777
00:54:52,223 --> 00:54:53,140
Oh, yeah.
778
00:54:53,641 --> 00:54:54,642
How could I forget?
779
00:54:56,811 --> 00:54:58,229
But she's long gone.
780
00:54:59,313 --> 00:55:01,982
Gone to a place where they're gonna
use her all day, every day,
781
00:55:02,066 --> 00:55:03,484
for the rest of her little life.
782
00:55:03,567 --> 00:55:05,069
You son of a bitch!
783
00:55:05,528 --> 00:55:07,822
- Who the fuck--
- Hey! Hey! Easy! Easy!
784
00:55:10,282 --> 00:55:11,283
Hey.
785
00:55:12,034 --> 00:55:13,661
I'm gonna give you one last chance.
786
00:55:14,453 --> 00:55:15,538
Where is she, Vince?
787
00:55:16,622 --> 00:55:17,540
Doesn't matter.
788
00:55:18,165 --> 00:55:19,750
Because the guys I work for,
789
00:55:19,834 --> 00:55:23,087
they're gonna find you,
and they're gonna find you and you.
790
00:55:23,462 --> 00:55:25,214
And they're gonna kill
everybody you ever cared about,
791
00:55:25,297 --> 00:55:26,632
even if you do find your girl.
792
00:55:26,715 --> 00:55:28,509
And they're gonna find me and cut me up.
793
00:55:28,592 --> 00:55:30,052
So it really doesn't matter!
794
00:55:32,888 --> 00:55:34,473
I wouldn't do that to you, Vince.
795
00:55:34,807 --> 00:55:36,517
See, you gotta understand
something about me.
796
00:55:37,017 --> 00:55:38,394
I don't like hurting people.
797
00:55:41,272 --> 00:55:44,483
But the C4 that's strapped to your chest?
798
00:55:46,861 --> 00:55:47,903
It doesn't give a shit.
799
00:55:50,865 --> 00:55:52,324
It's a little excessive, boys, huh?
800
00:55:53,534 --> 00:55:54,577
And away we go.
801
00:55:55,327 --> 00:55:56,662
Whoa, whoa, whoa.
802
00:55:57,496 --> 00:55:58,497
Okay.
803
00:55:58,998 --> 00:55:59,957
Okay!
804
00:56:01,750 --> 00:56:02,668
Start talking.
805
00:56:03,752 --> 00:56:05,629
Okay, I'll tell you where
she's gonna be tomorrow.
806
00:56:06,630 --> 00:56:07,631
I'm sure you can.
807
00:56:08,632 --> 00:56:10,509
Okay, look, look. Look, look, uh--
808
00:56:11,051 --> 00:56:11,969
My boss...
809
00:56:12,678 --> 00:56:14,054
he's closed up shop here in Cleveland.
810
00:56:14,138 --> 00:56:15,556
He's moving all his product to Vegas.
811
00:56:15,639 --> 00:56:17,433
- Give me a name.
- Your girl's gonna be there.
812
00:56:17,516 --> 00:56:18,517
Give me a name.
813
00:56:19,059 --> 00:56:20,477
You got 20 seconds.
814
00:56:20,769 --> 00:56:22,521
I'd choose your words wisely, Vince.
815
00:56:22,980 --> 00:56:24,440
Max. His name's Max!
816
00:56:24,732 --> 00:56:26,358
- Max? Max?
- Max. His name's Max!
817
00:56:26,442 --> 00:56:27,526
Start packing up. Max what?
818
00:56:27,610 --> 00:56:28,944
- Wait, wait, wait!
- All right, I'm listening.
819
00:56:29,028 --> 00:56:30,112
No, no, no!
820
00:56:30,487 --> 00:56:31,780
Okay! Okay!
821
00:56:33,032 --> 00:56:34,408
Look, look, look! Please stop!
822
00:56:35,659 --> 00:56:37,620
Max Livington. Max Livington!
823
00:56:37,703 --> 00:56:39,830
Shut it off, man!
Please! Come on! Shut it off!
824
00:56:39,914 --> 00:56:41,373
Where is she exactly?
825
00:56:41,457 --> 00:56:44,627
At the trainyard, in a basement,
in a warehouse on, on, on-- Fuck!
826
00:56:44,710 --> 00:56:46,670
On 44th Street! On 44th Street!
827
00:56:46,754 --> 00:56:49,423
- You're gonna take us to her.
- Yes, I'll take you to her!
828
00:56:49,506 --> 00:56:52,301
Come on, man! I'll take you to her!
Turn it off! Turn it off!
829
00:56:52,384 --> 00:56:54,595
Turn it off now! Now! Fucking--
830
00:57:13,030 --> 00:57:14,323
She better be there, man.
831
00:57:14,782 --> 00:57:16,533
If you touched her, I swear to God--
832
00:57:16,617 --> 00:57:19,119
She's there. I swear.
Look, you gotta let me out though.
833
00:57:19,203 --> 00:57:21,330
- I can't come in with you.
- No, you're gonna take us.
834
00:57:22,289 --> 00:57:24,708
Fuck! Goddamn it, man!
835
00:58:05,582 --> 00:58:06,583
- Clear!
- The fuck is she?
836
00:58:06,667 --> 00:58:08,377
To the left, to the left, to the left.
837
00:58:15,134 --> 00:58:16,343
Which fucking room, man?
838
00:58:16,427 --> 00:58:18,846
The one to the right.
Up ahead. Fuck!
839
00:58:27,312 --> 00:58:28,313
Shit.
840
00:58:28,605 --> 00:58:31,066
- Where the fuck is she?
- I swear to God she was here!
841
00:58:31,150 --> 00:58:32,067
She was here!
842
00:58:34,570 --> 00:58:36,196
She got out! Dek, she got out!
843
00:58:43,495 --> 00:58:44,580
Move!
844
00:58:46,123 --> 00:58:47,791
Hey! Hey!
845
00:58:47,875 --> 00:58:48,792
Get out!
846
00:59:33,045 --> 00:59:34,046
Hey!
847
00:59:36,090 --> 00:59:37,091
Hey!
848
00:59:37,466 --> 00:59:38,467
Please, stop!
849
00:59:38,550 --> 00:59:39,551
Stop!
850
00:59:44,640 --> 00:59:46,475
Go! Go! Drive! Just drive!
851
00:59:46,558 --> 00:59:47,893
What's happening?
852
00:59:48,811 --> 00:59:49,645
Please. I've been kidnapped.
853
00:59:49,728 --> 00:59:51,063
Just go. Drive faster. Please.
854
00:59:51,605 --> 00:59:53,315
Where's your phone?
We need to call the cops.
855
00:59:53,398 --> 00:59:55,859
I don't have a cell phone.
856
00:59:57,611 --> 01:00:00,030
Um-- I'll take you to
the police station, how's that?
857
01:00:01,824 --> 01:00:02,783
Here. Put this coat on.
858
01:00:02,866 --> 01:00:04,785
I got some boots down there
if you need 'em.
859
01:00:05,911 --> 01:00:07,538
Everything is gonna be okay.
860
01:00:32,312 --> 01:00:33,480
Let's go! Move!
861
01:00:34,189 --> 01:00:37,067
Get off me! Get off me!
862
01:00:37,818 --> 01:00:39,319
No! Get off me!
863
01:00:58,297 --> 01:01:00,048
I can't believe
you're pulling this shit on me.
864
01:01:00,132 --> 01:01:02,301
Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes.
This is not my call.
865
01:01:02,384 --> 01:01:03,760
This is coming from way above my head.
866
01:01:03,844 --> 01:01:06,805
Apparently your boy made a deal
with the FBI and the DEA.
867
01:01:06,889 --> 01:01:08,348
He's not getting charged with anything?
868
01:01:08,891 --> 01:01:10,559
He's gonna give them
every major trafficker
869
01:01:10,642 --> 01:01:12,769
in Cleveland and Chicago
and most of the players in Vegas.
870
01:01:12,853 --> 01:01:15,063
That is some bullshit.
What am I supposed to do now?
871
01:01:15,147 --> 01:01:16,815
They don't wanna treat
the symptoms on this.
872
01:01:16,899 --> 01:01:17,858
They wanna kill the disease.
873
01:01:17,941 --> 01:01:19,318
He is the disease.
874
01:01:19,401 --> 01:01:21,987
Look, the orders are to pull
all surveillance on this guy.
875
01:01:22,070 --> 01:01:23,739
Get your informants out. Everything.
876
01:01:23,822 --> 01:01:25,616
It's not your problem anymore, all right?
877
01:01:25,866 --> 01:01:27,576
Make sure everyone's out of the way,
got it?
878
01:01:27,659 --> 01:01:28,994
And you did a good job on--
879
01:01:30,662 --> 01:01:31,705
Fucking God.
880
01:01:42,090 --> 01:01:43,091
You Okay?
881
01:01:44,092 --> 01:01:45,010
What do you got?
882
01:01:48,222 --> 01:01:50,140
Someone just attacked
one of Max's top officers
883
01:01:50,224 --> 01:01:52,059
outside a bar in the warehouse district.
884
01:01:56,146 --> 01:01:57,231
Have you been helping them?
885
01:01:59,691 --> 01:02:00,901
Maybe I should be.
886
01:02:01,526 --> 01:02:03,695
What they're doing is
illegal and dangerous.
887
01:02:03,779 --> 01:02:04,780
I know.
888
01:02:05,572 --> 01:02:08,075
Look, it's a homicide.
They're gonna get arrested.
889
01:02:09,159 --> 01:02:10,911
Do you wanna do it,
or do you want them to get caught
890
01:02:10,994 --> 01:02:12,329
by somebody who doesn't give a shit?
891
01:02:18,835 --> 01:02:20,545
Find him. Bring him in.
892
01:02:34,559 --> 01:02:35,560
Hold on.
893
01:02:36,520 --> 01:02:37,688
Okay. Okay. Ah!
894
01:02:38,188 --> 01:02:40,732
- Dek, we gotta get him to a hospital.
- No, no, no. No hospital.
895
01:02:41,275 --> 01:02:43,402
Just get me home.
You can patch me up there, okay?
896
01:02:44,987 --> 01:02:45,904
Fuck.
897
01:02:47,698 --> 01:02:49,283
It's Jessa. Leave a message.
898
01:02:49,825 --> 01:02:50,993
Hey, Jess, uh--
899
01:02:51,326 --> 01:02:53,453
We're on our way back.
I got hit, but I'm fine.
900
01:02:53,537 --> 01:02:54,621
We're about five minutes out.
901
01:02:54,705 --> 01:02:55,622
I love you. Bye.
902
01:03:40,167 --> 01:03:41,084
Fuck!
903
01:03:42,252 --> 01:03:43,462
Come on.
904
01:03:43,754 --> 01:03:45,339
- Come on.
- She-- Don't--
905
01:03:45,422 --> 01:03:46,715
Come on. Come on.
906
01:03:49,926 --> 01:03:51,136
Get him out of here.
907
01:04:37,891 --> 01:04:39,851
It doesn't matter.
It's not up for discussion.
908
01:04:40,977 --> 01:04:42,604
It's not up for discussion.
909
01:04:45,941 --> 01:04:48,819
As soon as you can, grab your brothers
and get in my squad oar.
910
01:05:00,539 --> 01:05:01,998
I wish I had some good news.
911
01:05:02,833 --> 01:05:03,959
But I don't.
912
01:05:06,294 --> 01:05:07,546
You guys are gonna be arrested.
913
01:05:07,796 --> 01:05:09,089
I can't stop that.
914
01:05:09,840 --> 01:05:11,091
We just missed Mia.
915
01:05:11,758 --> 01:05:12,676
She escaped.
916
01:05:13,844 --> 01:05:16,138
They have GPS trackers on all these girls.
917
01:05:16,221 --> 01:05:18,849
Soon as she got out,
they knew exactly where to find her.
918
01:05:21,643 --> 01:05:22,894
You know this guy?
919
01:05:26,940 --> 01:05:28,066
Is that Max?
920
01:05:28,150 --> 01:05:30,026
Yeah, it's Max. How do you know Max?
921
01:05:30,235 --> 01:05:31,528
A pimp told us
922
01:05:31,611 --> 01:05:34,239
that they were gonna be shipping girls
tomorrow from the steelyard.
923
01:05:34,823 --> 01:05:37,742
Apparently everybody this guy owns
is being shipped to Vegas.
924
01:05:38,410 --> 01:05:39,494
That's tomorrow?
925
01:05:39,870 --> 01:05:42,330
We heard from our informants
it was happening, but not a date.
926
01:05:42,414 --> 01:05:43,582
Well, that's what he said.
927
01:05:43,957 --> 01:05:45,125
Can you do something about it?
928
01:05:45,667 --> 01:05:47,419
Max made a deal with the FBI.
929
01:05:47,752 --> 01:05:50,297
He's rolling on everybody on his Rolodex.
930
01:05:50,964 --> 01:05:52,674
You mean this piece of shit is gonna walk?
931
01:05:55,469 --> 01:05:56,845
I can't touch this.
932
01:05:57,220 --> 01:05:58,180
We can.
933
01:06:00,724 --> 01:06:03,602
Look, all I want is
just a little bit of time. All right?
934
01:06:04,269 --> 01:06:06,146
Think about the lives
that you're gonna save.
935
01:06:12,194 --> 01:06:13,445
Twenty-four hours.
936
01:06:16,698 --> 01:06:17,657
Let's go.
937
01:06:28,335 --> 01:06:30,128
- This is my fault.
- Don't say that, Roman.
938
01:06:30,212 --> 01:06:31,963
- It is!
- Look, don't even fucking think it!
939
01:06:37,552 --> 01:06:39,471
Maybe you should sit this one out,
you know?
940
01:06:40,138 --> 01:06:41,681
Just take some time to grieve.
941
01:06:43,058 --> 01:06:44,809
- Grieve?
- Yeah.
942
01:06:47,479 --> 01:06:49,022
We don't have time to fucking grieve.
943
01:06:49,105 --> 01:06:50,690
They just killed my wife.
944
01:06:52,817 --> 01:06:53,944
There's nothing I can do about that,
945
01:06:54,027 --> 01:06:55,946
but we are not losing
another member of this family.
946
01:06:57,197 --> 01:06:58,323
Brandon. Hey.
947
01:06:58,907 --> 01:07:01,076
Brandon. Hey. Hey. Come here, Bran.
948
01:07:01,952 --> 01:07:03,578
Come here. Come here. Hey. You're fine.
949
01:07:04,162 --> 01:07:05,539
Come on. Let her go.
950
01:07:06,081 --> 01:07:07,791
Jess wouldn't want us to stop now, okay?
951
01:07:09,251 --> 01:07:10,961
- Come on. Come on.
- Yeah. Yep. Yep.
952
01:07:11,753 --> 01:07:13,171
Let's go get these motherfuckers.
953
01:07:32,524 --> 01:07:34,067
Can you help out a little bit?
954
01:07:50,250 --> 01:07:51,668
Let's go. Keep it moving!
955
01:07:53,420 --> 01:07:54,421
Keep it moving!
956
01:08:21,197 --> 01:08:22,282
Contact!
957
01:08:22,782 --> 01:08:24,326
Get 'em out of here!
958
01:08:25,035 --> 01:08:25,952
Get 'em out!
959
01:09:11,247 --> 01:09:13,583
Come on. Hit the top.
Hit the top! The hinges are loose!
960
01:09:14,042 --> 01:09:15,502
Come on! Hit the top!
961
01:09:24,886 --> 01:09:25,804
Ah!
962
01:09:34,688 --> 01:09:35,855
Doors.
963
01:09:40,985 --> 01:09:42,487
Come on, baby. Come on.
964
01:09:42,737 --> 01:09:43,738
Let's go. Move!
965
01:09:44,864 --> 01:09:46,491
Okay. Mmm. Okay.
966
01:09:52,414 --> 01:09:53,581
I love you.
967
01:09:55,375 --> 01:09:56,292
Now.
968
01:10:02,298 --> 01:10:03,425
Come on. Let's go.
969
01:10:37,208 --> 01:10:38,376
Thank you.
970
01:10:57,604 --> 01:10:58,605
Give me your hand.
971
01:10:59,564 --> 01:11:00,899
Yeah, give him your hand.
972
01:11:05,945 --> 01:11:07,489
Wait, wait, wait. Here, here, here...
973
01:11:09,115 --> 01:11:10,116
bite this.
974
01:11:15,455 --> 01:11:16,581
It's okay.
975
01:11:17,415 --> 01:11:18,249
It's okay.
976
01:11:18,333 --> 01:11:19,334
Tweezers.
977
01:11:27,967 --> 01:11:29,344
I got you. Come here.
978
01:11:30,845 --> 01:11:32,889
It's okay. It's okay.
979
01:11:33,473 --> 01:11:34,724
It's okay.
980
01:11:34,808 --> 01:11:36,643
I love you. Okay.
981
01:13:29,756 --> 01:13:30,757
I'll see you again.
982
01:14:03,331 --> 01:14:04,332
Listen, Mia.
983
01:14:05,166 --> 01:14:07,543
We broke a bunch of laws to get you back.
984
01:14:08,920 --> 01:14:10,713
Now we've been working with a detective,
985
01:14:10,797 --> 01:14:13,007
and he's gonna come by the house
in a little while.
986
01:14:13,091 --> 01:14:14,550
Gonna take us to the station.
987
01:14:15,760 --> 01:14:17,512
And as long as we keep working with him...
988
01:14:18,805 --> 01:14:20,890
then he's gonna try to get
our sentence reduced.
989
01:14:25,228 --> 01:14:26,646
Get the fuck down!
990
01:14:35,071 --> 01:14:36,239
Get 'em out of here!
991
01:14:39,993 --> 01:14:42,996
Move! Move! Hey, guys, grab
the carrier vests and put them on now.
992
01:14:53,673 --> 01:14:55,341
- Now! Roman! Come on!
- Yes! Yes!
993
01:14:55,925 --> 01:14:57,051
- Okay?
- Yeah.
994
01:15:05,518 --> 01:15:06,644
Brandon!
995
01:15:29,959 --> 01:15:31,294
Fucking God!
996
01:15:33,588 --> 01:15:36,340
You got it! You got it!
I got you! Okay? I got you!
997
01:15:37,884 --> 01:15:39,427
Get down! Get down! Get down!
998
01:15:39,510 --> 01:15:40,970
Go. I'll cover you. Go! Go! Go!
999
01:15:46,726 --> 01:15:48,352
All right. You're good.
1000
01:15:50,438 --> 01:15:51,773
Oh, it's okay.
1001
01:15:51,856 --> 01:15:53,775
Jesus. Give me the gun. Give me the gun!
1002
01:15:53,858 --> 01:15:54,901
Watch him.
1003
01:15:55,318 --> 01:15:56,527
Shit!
1004
01:16:11,793 --> 01:16:12,710
Damn it!
1005
01:16:19,967 --> 01:16:20,927
We need more bullets!
1006
01:16:21,010 --> 01:16:23,387
Mia. Mia! Go check that room right there.
1007
01:17:00,466 --> 01:17:01,425
No!
1008
01:17:02,718 --> 01:17:04,720
Oh, Brandon! Come on, man!
1009
01:17:06,556 --> 01:17:07,515
No!
1010
01:17:25,616 --> 01:17:27,618
Baby! Baby! Baby!
1011
01:17:27,702 --> 01:17:29,954
You're okay. You're okay. You're okay.
1012
01:17:31,247 --> 01:17:32,206
It's all right.
1013
01:17:52,476 --> 01:17:53,519
I'm sorry.
1014
01:18:58,918 --> 01:19:02,588
Brother, when you raise your shield,
so will I.
1015
01:19:03,881 --> 01:19:04,799
Sister...
1016
01:19:05,466 --> 01:19:08,552
when you charge at the enemy, so will I.
1017
01:19:10,554 --> 01:19:12,056
And if death awaits us,
1018
01:19:12,306 --> 01:19:13,724
calling his warriors home,
1019
01:19:14,267 --> 01:19:16,686
let me go die smiling by your side.
1020
01:19:18,980 --> 01:19:20,106
For we are family.
1021
01:19:23,734 --> 01:19:24,819
What the hell is this?
1022
01:19:25,736 --> 01:19:27,071
- Asshole.
- Oh, stop it.
1023
01:19:27,154 --> 01:19:29,031
- Go fuck yourself.
- Avery!
1024
01:19:29,907 --> 01:19:31,742
Avery, come on!
1025
01:19:39,333 --> 01:19:40,334
Motherfucker.
1026
01:19:42,128 --> 01:19:43,379
You think you can fuck--
1027
01:20:39,310 --> 01:20:40,770
- Hold on! Let me grab Brandon!
- Yeah!
1028
01:20:40,853 --> 01:20:43,064
- Come on, Brandon!
- Come on! Get in it, guys.
1029
01:20:43,147 --> 01:20:45,941
- All right, ready? Smile.
- We're gonna take a family picture, ready?
1030
01:20:46,025 --> 01:20:47,777
- Can I have a kiss?
- Look at the camera.
1031
01:20:47,860 --> 01:20:50,154
- Hey, cheese!
- One, two--
73285