Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,550
Previously on "The Ark"...
2
00:00:01,970 --> 00:00:04,411
I really did think
I loved you, Will.
3
00:00:04,446 --> 00:00:06,249
She's gone.
4
00:00:06,284 --> 00:00:09,226
You're a giant knot of tension.
It's not helping you heal.
5
00:00:09,260 --> 00:00:11,634
- Don't touch me like that!
- Hey.
6
00:00:11,668 --> 00:00:13,940
Maddox wanted superior humans.
7
00:00:13,974 --> 00:00:16,013
Augmenting humans with
nonorganic devices.
8
00:00:16,047 --> 00:00:17,688
And the only ship in the galaxy
9
00:00:17,721 --> 00:00:18,799
with spare parts
just abandoned us.
10
00:00:18,824 --> 00:00:20,629
We left Ark 3 pretty intact.
11
00:00:20,662 --> 00:00:22,167
Dropping out of warp.
12
00:00:22,200 --> 00:00:25,144
We're out of FTL, but I
don't see Ark 3 or stars.
13
00:00:25,177 --> 00:00:27,021
Couldn't have wished for
a smoother transition.
14
00:00:41,930 --> 00:00:44,671
What the hell just happened?
15
00:00:44,704 --> 00:00:48,350
He just vanished into thin air.
16
00:00:48,383 --> 00:00:50,188
How is that possible?
17
00:00:51,861 --> 00:00:54,032
Guys, there's
something really weird.
18
00:00:54,067 --> 00:00:56,374
There's no Ark 3 outside,
and there's no stars.
19
00:00:56,407 --> 00:00:59,518
- It's weirder than that. Brice just vanished.
- What?
20
00:01:41,450 --> 00:01:42,451
Will?
21
00:02:27,050 --> 00:02:30,240
Will!
22
00:02:36,721 --> 00:02:40,008
Thank God. Where
have you been?
23
00:02:40,009 --> 00:02:42,736
Why were we woken
early? Are you cured?
24
00:02:42,768 --> 00:02:44,364
Cat?
25
00:02:45,992 --> 00:02:48,085
You've not called
me Cat in years.
26
00:02:53,801 --> 00:02:56,725
Come on. Come on, Brice.
27
00:02:56,759 --> 00:03:00,058
The computers keep fritzing. I can't identify
where we are on the navigation system.
28
00:03:00,081 --> 00:03:01,311
Navigation won't work.
29
00:03:01,343 --> 00:03:05,332
It operates by charting the
stars, and there are no stars.
30
00:03:08,191 --> 00:03:10,152
It's like we're stuck
in some sort of void.
31
00:03:10,184 --> 00:03:12,320
Something must have happened
when we dropped out of warp.
32
00:03:12,345 --> 00:03:14,305
Something that caused
a person to vanish?
33
00:03:14,338 --> 00:03:16,707
- What the hell could that be?
- Did we even drop out of warp?
34
00:03:16,731 --> 00:03:18,367
The thing is, I don't see
the warp bubble out there.
35
00:03:18,390 --> 00:03:20,286
I don't see anything out there.
36
00:03:20,320 --> 00:03:22,113
Are we sure the cameras
are still working?
37
00:03:22,147 --> 00:03:25,703
They're working. I ran
diagnostics on them.
38
00:03:25,802 --> 00:03:30,256
Lane, my quarters are intact.
39
00:03:48,565 --> 00:03:50,261
This is so weird.
40
00:03:50,295 --> 00:03:54,050
There's literally
nothing out there.
41
00:03:54,082 --> 00:03:56,077
Strickland to Captain Garnet.
42
00:03:56,110 --> 00:03:58,170
Please report to the mess hall.
43
00:03:58,204 --> 00:04:00,065
This really isn't
a good time, Felix.
44
00:04:02,954 --> 00:04:06,479
It's, um... it's urgent.
45
00:04:16,845 --> 00:04:21,000
So what's so urgent?
46
00:04:21,034 --> 00:04:22,693
Cat?
47
00:04:22,726 --> 00:04:25,587
Um, I don't believe we've met,
48
00:04:25,619 --> 00:04:27,646
but, please, call me Catrina.
49
00:04:27,680 --> 00:04:29,740
And she's British?
50
00:04:29,772 --> 00:04:31,235
Yes, Commander Lane.
51
00:04:31,269 --> 00:04:33,594
We've discussed our
shared Oxford upbringing.
52
00:04:33,628 --> 00:04:37,515
- Commander?
- She keeps asking why the ship is so damaged.
53
00:04:37,516 --> 00:04:39,576
Yes, what's happened?
54
00:04:39,609 --> 00:04:41,703
Did we crash while
I was in stasis?
55
00:04:41,736 --> 00:04:44,029
It wasn't damaged
when I went into cryo.
56
00:04:44,063 --> 00:04:47,153
Why is everyone looking
at me like that?
57
00:04:49,216 --> 00:04:50,109
Especially my husband.
58
00:04:50,143 --> 00:04:52,071
He's looked like
he's seen a ghost
59
00:04:52,104 --> 00:04:55,097
- ever since I found him.
- Your husband?
60
00:04:55,130 --> 00:04:56,392
So she says.
61
00:04:59,383 --> 00:05:00,844
Catrina, um...
62
00:05:04,698 --> 00:05:07,392
how exactly did you end up here?
63
00:05:07,425 --> 00:05:12,609
Um, well, the last thing I remember
was going into cryo with Will.
64
00:05:12,642 --> 00:05:16,098
And then I woke up, and
the ship was damaged,
65
00:05:16,132 --> 00:05:18,757
and everyone's
acting so strange.
66
00:05:20,617 --> 00:05:23,907
Well, we're acting
so strange because...
67
00:05:23,939 --> 00:05:28,194
God, uh, how do I say this?
68
00:05:31,916 --> 00:05:32,979
You died.
69
00:05:33,012 --> 00:05:37,866
Except, you were American,
and we were hardly married.
70
00:05:44,877 --> 00:05:47,002
I don't know what to say.
71
00:05:47,036 --> 00:05:50,259
Okay, clearly this is
tied to whatever happened
72
00:05:50,293 --> 00:05:52,486
when we dropped out of
warp and Brice disappeared.
73
00:05:52,518 --> 00:05:54,878
- Brice?
- Yeah, Lieutenant James Brice.
74
00:05:54,911 --> 00:05:58,335
- As in the lunar colony hero?
- What are you talking about?
75
00:05:58,369 --> 00:06:02,953
James Brice? Died ten years ago
thwarting an Eastern Federation attack?
76
00:06:02,987 --> 00:06:04,350
Wait, what did you say?
77
00:06:04,383 --> 00:06:06,776
Do you mean the old
NASA lunar colony?
78
00:06:06,809 --> 00:06:08,646
Yeah, he saved hundreds
of lives on that mission.
79
00:06:08,670 --> 00:06:11,495
But that never happened.
No one survived.
80
00:06:11,528 --> 00:06:12,923
My father died in that attack.
81
00:06:12,957 --> 00:06:14,850
Okay, your father didn't
die. I know him well.
82
00:06:14,883 --> 00:06:18,939
Is this some kind of a
sick joke? Who are you?
83
00:06:20,466 --> 00:06:21,597
Spence.
84
00:06:21,629 --> 00:06:24,388
Hey, we gotta get to the bottom
85
00:06:24,421 --> 00:06:26,048
of what happened to Brice.
86
00:06:30,403 --> 00:06:32,430
Captain, how can we
trust anything she says?
87
00:06:34,390 --> 00:06:36,384
It's like an alternate history.
88
00:06:37,581 --> 00:06:38,779
Catrina, what Ark were you on
89
00:06:38,811 --> 00:06:40,836
- when you went into cryo?
- Ark 1.
90
00:06:40,871 --> 00:06:44,659
Okay, bear with me here, but
perhaps the lack of stars outside
91
00:06:44,692 --> 00:06:47,750
means we never completely
dropped out of warp space.
92
00:06:47,782 --> 00:06:51,639
Maybe somehow we got stuck between
two quantum-based alternate realities.
93
00:06:51,672 --> 00:06:53,033
- What?
- Are you talking about
94
00:06:53,066 --> 00:06:54,628
quantum entanglement hypothesis?
95
00:06:54,661 --> 00:06:57,121
Yes! It suggests
that two particles
96
00:06:57,155 --> 00:06:58,460
can become entangled
in such a way
97
00:06:58,484 --> 00:07:00,312
that they share a
single quantum state.
98
00:07:00,346 --> 00:07:01,872
I know it's hard to
imagine, but it's like
99
00:07:01,873 --> 00:07:04,663
there's two versions of Ark
1, and we got entangled.
100
00:07:04,697 --> 00:07:06,525
- Is that a real thing?
- Yes.
101
00:07:06,558 --> 00:07:08,096
Physicist Erwin
Schrodinger is most famous
102
00:07:08,120 --> 00:07:10,247
for this thought experiment
involving a cat in a box.
103
00:07:10,280 --> 00:07:13,570
- Cat in a...
- And physicist John Bell, in the 1960s, proposed a way
104
00:07:13,603 --> 00:07:17,059
to experimentally test whether
quantum entanglements were real.
105
00:07:17,092 --> 00:07:19,585
So how do we get un-entangled?
106
00:07:21,645 --> 00:07:23,407
I don't know.
107
00:07:26,896 --> 00:07:27,894
But I'll work on it.
108
00:07:29,820 --> 00:07:33,343
Notice the swelling and the
tension around the joints?
109
00:07:33,376 --> 00:07:35,502
It's gotten worse
since yesterday.
110
00:07:35,535 --> 00:07:38,761
- More ice and compression?
- He needs an arthroscopy.
111
00:07:38,793 --> 00:07:42,348
Yes, thank you for
your input, Dr. Kabir.
112
00:07:42,383 --> 00:07:44,343
But Jelena needs to learn
and you need to rest.
113
00:07:44,376 --> 00:07:46,968
Do you want me to
die of boredom?
114
00:07:47,001 --> 00:07:48,297
I want you to get better.
115
00:07:48,330 --> 00:07:50,723
And who exactly
put you in charge?
116
00:07:50,756 --> 00:07:53,980
I did. When you nearly died
mere days ago. Remember that?
117
00:07:54,012 --> 00:07:57,633
I walked yesterday,
remember? Let me help.
118
00:07:57,634 --> 00:08:00,859
You walked a meter with
my help and pooped out.
119
00:08:00,892 --> 00:08:02,794
You're not ready to be on your
feet working with patients.
120
00:08:02,818 --> 00:08:07,106
I need something to
occupy my mind. I'm bored.
121
00:08:07,139 --> 00:08:10,064
How about occupying your
mind with trying to sleep?
122
00:08:10,096 --> 00:08:11,261
It's what you need.
123
00:08:15,746 --> 00:08:16,942
Ow.
124
00:08:55,391 --> 00:08:58,249
Open it.
125
00:08:58,281 --> 00:09:00,940
Stand on the back wall
away from the door.
126
00:09:07,620 --> 00:09:10,346
They said you wanted to see
me for some sort of emergency?
127
00:09:10,347 --> 00:09:13,502
- Better be a big one.
- Do you hear that?
128
00:09:14,896 --> 00:09:16,793
Hear what?
129
00:09:16,826 --> 00:09:20,348
I've been hearing voices ever
since we dropped out of warp.
130
00:09:20,381 --> 00:09:24,037
Please. Please let
me follow the voices.
131
00:09:51,485 --> 00:09:55,041
I can hear the most distinct
voices coming from over there.
132
00:10:00,857 --> 00:10:04,114
There's no one in there. Maybe there's
something wrong with your implants.
133
00:10:04,147 --> 00:10:07,470
Or this is just a ploy to
get time out of your cell.
134
00:10:07,503 --> 00:10:11,093
I'm not lying, and I'm not
crazy. I'm really hearing voices.
135
00:10:14,714 --> 00:10:17,140
Someone just said,
"Who are you?"
136
00:10:18,536 --> 00:10:19,865
Sounded like Mr. Trust.
137
00:10:22,091 --> 00:10:24,817
"No one seems to
bloody believe me."
138
00:10:24,850 --> 00:10:27,009
That sounded like
Lieutenant Brice.
139
00:10:30,200 --> 00:10:31,550
Because our warp bubble when we
dropped out of FTL, I think th
140
00:10:31,574 --> 00:10:34,293
we became entangled in an
alternate reality version of Ark 1
141
00:10:34,326 --> 00:10:37,886
that also dropped out of FTL at the
exact same time in the exact same place,
142
00:10:37,919 --> 00:10:40,637
- which is wild to think about.
- Yeah, wild.
143
00:10:40,670 --> 00:10:42,591
- What are the odds?
- The odds are actually pretty good.
144
00:10:42,615 --> 00:10:44,764
There are probably
infinite versions of Ark 1,
145
00:10:44,796 --> 00:10:46,645
many on exactly the
same path that we are.
146
00:10:46,678 --> 00:10:48,288
The thing I can't figure out is
147
00:10:48,322 --> 00:10:49,830
of all the people on the ship,
148
00:10:49,865 --> 00:10:52,885
why were Brice and Catrina the
ones to leave their reality?
149
00:10:52,919 --> 00:10:54,674
That is the most important
question we should be focusing on.
150
00:10:54,698 --> 00:10:57,181
I agree. I know
that you're working
151
00:10:57,214 --> 00:10:59,396
- awfully hard, Allie...
- Alicia.
152
00:10:59,429 --> 00:11:01,142
But could you possibly
go any faster, dear?
153
00:11:01,175 --> 00:11:02,717
I really would like to go home.
154
00:11:02,753 --> 00:11:07,315
- I think Kelly heard Brice's voice.
- What?
155
00:11:07,349 --> 00:11:09,709
She claimed to be hearing voices, and
when she repeated the words to me,
156
00:11:09,732 --> 00:11:14,297
- the phrasing really sounded like Brice said it.
- How is that possible?
157
00:11:14,329 --> 00:11:16,813
Hold on, let's consider
the source here.
158
00:11:16,847 --> 00:11:19,094
- Kelly is a pathological liar.
- And a murderer.
159
00:11:19,127 --> 00:11:21,847
I would agree, but with
Kelly's posthuman ears,
160
00:11:21,881 --> 00:11:23,769
maybe it's possible she
really did hear something.
161
00:11:23,793 --> 00:11:26,108
- You have a posthuman on board?
- Yes.
162
00:11:26,140 --> 00:11:28,559
My first job at Trust
Corp was researching
163
00:11:28,592 --> 00:11:30,482
the physiological impacts
of posthuman medicine.
164
00:11:30,506 --> 00:11:32,821
It's how we met.
165
00:11:32,854 --> 00:11:34,464
In my work, I found
that posthumans
166
00:11:34,497 --> 00:11:35,840
with artificially
augmented senses
167
00:11:35,872 --> 00:11:37,562
could smell things that
only dogs could smell
168
00:11:37,587 --> 00:11:38,962
and could hear frequencies
169
00:11:38,996 --> 00:11:40,976
that would be inaudible
to the rest of us.
170
00:11:41,010 --> 00:11:42,999
And if we're entangled in
each other's realities...
171
00:11:43,023 --> 00:11:45,908
- It's certainly possible.
- So Brice is alive.
172
00:11:48,427 --> 00:11:50,909
Way to get her hopes up.
173
00:11:50,943 --> 00:11:52,964
Well, it's not as if she's
communicating with the dead.
174
00:11:52,988 --> 00:11:55,910
But didn't you say Brice
is dead in your world?
175
00:11:55,944 --> 00:11:59,634
Yes. He died a hero
saving the lunar colony,
176
00:11:59,667 --> 00:12:01,547
and apparently I'm
dead in your world.
177
00:12:01,580 --> 00:12:04,971
So you filled each other's
spaces in the other's reality.
178
00:12:05,006 --> 00:12:07,587
- Is that possible?
- Well, even if that were true,
179
00:12:07,620 --> 00:12:11,213
there would be no way of swapping
people back across quantum realities.
180
00:12:11,246 --> 00:12:15,036
- It's impossible.
- I think it's clear given recent events
181
00:12:15,072 --> 00:12:16,918
we don't know what is
possible and what isn't.
182
00:12:23,293 --> 00:12:24,602
Catrina, can I
get you something?
183
00:12:24,602 --> 00:12:26,783
The old Cat used to
really love nail polish.
184
00:12:26,816 --> 00:12:28,259
Would that be of
interest to you?
185
00:12:30,946 --> 00:12:35,508
Excuse me. Might I be able to meet
this posthuman that you mentioned?
186
00:12:35,542 --> 00:12:38,527
Maybe I could give you some insight
into her history and abilities.
187
00:12:38,561 --> 00:12:41,551
That's a great idea. We'll
have her brought to med bay.
188
00:12:41,584 --> 00:12:43,237
Well, I'll escort you just to
make sure you don't get lost.
189
00:12:43,261 --> 00:12:48,428
Uh, not so fast, Mr. Trust.
We need you here.
190
00:12:48,462 --> 00:12:52,424
Please. She's Cat. I want to spend
as much time with her that I can.
191
00:13:03,900 --> 00:13:05,544
Do you always have a guard?
192
00:13:05,578 --> 00:13:07,726
I'm not exactly
trusted around here.
193
00:13:07,826 --> 00:13:11,249
Hmm. Gathered that.
It's a shame, really.
194
00:13:11,284 --> 00:13:12,635
In my world, you're
beloved by everyone.
195
00:13:12,659 --> 00:13:15,042
Tell me more about
our life there.
196
00:13:15,075 --> 00:13:17,961
How do they get it so right
there and so wrong here?
197
00:13:17,993 --> 00:13:21,553
Well, when I met you, you
were quite insecure, really.
198
00:13:21,586 --> 00:13:24,673
Brilliant, but
unsure of yourself.
199
00:13:24,708 --> 00:13:27,961
You told me that I
steadied something in you.
200
00:13:27,997 --> 00:13:30,983
Always said I was the
key to your happiness.
201
00:13:31,017 --> 00:13:33,601
Maybe I should have
married you and not Helena.
202
00:13:35,313 --> 00:13:39,205
Helena Davies? That
manipulative...
203
00:13:39,238 --> 00:13:41,789
scientist who tried to
bring down Trust Industries?
204
00:13:41,823 --> 00:13:44,372
Well, she was, uh...
but manipulative?
205
00:13:44,405 --> 00:13:47,023
- That's a strong word.
- I don't know about in your reality,
206
00:13:47,024 --> 00:13:48,836
but in mine, it's
the perfect word.
207
00:13:48,870 --> 00:13:50,523
Well, she did kidnap me
to put me on this ship.
208
00:13:50,547 --> 00:13:52,729
But I did cheat on her
at every opportunity,
209
00:13:52,763 --> 00:13:56,420
so perhaps we
weren't the best fit.
210
00:13:56,454 --> 00:13:59,206
Well, the Will I know cut
ties with her 20 years ago.
211
00:14:01,790 --> 00:14:05,749
Oh, God. I really
hope my Will is okay.
212
00:14:07,662 --> 00:14:09,812
He's a good man there, eh?
213
00:14:09,844 --> 00:14:12,328
The kindest, most
decent man I know.
214
00:14:15,215 --> 00:14:19,879
Look, don't worry.
I'll figure this out,
215
00:14:19,912 --> 00:14:21,658
whether in this
reality or the other.
216
00:14:21,691 --> 00:14:23,068
The only person in the universes
217
00:14:23,101 --> 00:14:26,456
who could be smarter
than me is me.
218
00:14:28,469 --> 00:14:32,162
Probably true, but the other
you would never say that.
219
00:14:53,806 --> 00:14:54,981
Um, I just need a minute.
220
00:15:03,371 --> 00:15:07,867
- I hear you're British now.
- What's this about, miss?
221
00:15:07,901 --> 00:15:08,976
It's "doctor," actually.
222
00:15:09,008 --> 00:15:10,988
One of my specialties
back home is posthumans.
223
00:15:11,022 --> 00:15:14,546
- Really?
- May I?
224
00:15:19,212 --> 00:15:22,130
Hmm, your heartrate
is quite high.
225
00:15:22,163 --> 00:15:23,717
Are you aware that her
augmentations are on?
226
00:15:23,741 --> 00:15:27,433
- What?
- I turned them off after the trial.
227
00:15:27,466 --> 00:15:30,755
No, doctor, they're
on, which is alarming.
228
00:15:30,789 --> 00:15:32,812
If you leave them on too long,
it can cause organ failure.
229
00:15:32,837 --> 00:15:36,963
Yes, I'm aware of that, but I
swear I thought I turned them off.
230
00:15:38,810 --> 00:15:40,932
Why didn't you tell me about
the risk of organ failure?
231
00:15:40,957 --> 00:15:43,812
I was going to. We just
haven't had a moment.
232
00:15:50,622 --> 00:15:54,918
I apologize, Kelly.
It won't happen again.
233
00:15:56,763 --> 00:16:00,893
- You're done here.
- Wait.
234
00:16:00,926 --> 00:16:03,442
Is there more than one
posthuman where you come from?
235
00:16:03,476 --> 00:16:08,610
- Of course.
- Who regulates their upgrades?
236
00:16:08,643 --> 00:16:11,058
Turns their augmentations
on or off, up or down?
237
00:16:11,094 --> 00:16:15,992
They regulate themselves.
Really, it's quite simple.
238
00:16:16,026 --> 00:16:20,759
Wait, these people don't
let you regulate yourself?
239
00:16:31,698 --> 00:16:36,733
- Alicia, where are we?
- There's been very little experimentation done
240
00:16:36,766 --> 00:16:38,578
on breaking quantum
entanglements.
241
00:16:38,611 --> 00:16:40,836
- I did not!
- You did. You did.
242
00:16:40,860 --> 00:16:43,075
I sang my wedding vows?
243
00:16:43,076 --> 00:16:46,700
Are you gonna tell me that that
other version of me can sing, too?
244
00:16:46,733 --> 00:16:49,553
Oh, not one lick.
Completely tone deaf.
245
00:16:49,586 --> 00:16:50,593
But it was sweet.
246
00:16:50,627 --> 00:16:52,842
Sorry.
247
00:16:52,874 --> 00:16:54,417
You were saying?
248
00:16:54,451 --> 00:16:57,774
One possibility would be
to create a quantum cut,
249
00:16:57,807 --> 00:17:01,969
breaking the flow of quantum
information between the two Ark ships.
250
00:17:02,003 --> 00:17:06,264
- And how do we do that?
- Our only option? Brute force.
251
00:17:06,297 --> 00:17:10,560
- We have to move the ship.
- Move the ship as in leave Brice behind?
252
00:17:10,594 --> 00:17:15,224
- Nobody wants to leave him behind, but...
- But?
253
00:17:15,258 --> 00:17:17,776
If we stay here and do nothing,
254
00:17:17,810 --> 00:17:22,105
we'll all die when we run out of
food, water, and life support,
255
00:17:22,139 --> 00:17:24,455
and we still may never
get Lieutenant Brice back.
256
00:17:24,488 --> 00:17:27,743
At least if we try this,
we could break free
257
00:17:27,777 --> 00:17:30,596
and maybe Brice and Catrina will
return to where they belong.
258
00:17:30,630 --> 00:17:33,482
- Maybe?
- Eva. Eva.
259
00:17:37,073 --> 00:17:39,724
This is insane. We're
not moving the ship
260
00:17:39,757 --> 00:17:42,241
without any certainty
it's going to work.
261
00:17:42,273 --> 00:17:44,858
I couldn't agree more.
It's far too risky.
262
00:17:44,894 --> 00:17:48,045
What if moving the ship causes
us to go deeper into this void?
263
00:17:48,081 --> 00:17:50,531
What other choice do we have?
264
00:17:50,564 --> 00:17:54,253
Trying to move is our only hope.
265
00:17:54,286 --> 00:17:56,503
Unless somebody
has another idea?
266
00:17:58,215 --> 00:18:00,328
What do you think
Brice would want?
267
00:18:07,545 --> 00:18:10,161
- Firing up the NEPS.
- I do not approve of this.
268
00:18:10,195 --> 00:18:12,882
Attention all personnel,
brace for acceleration.
269
00:18:12,913 --> 00:18:15,463
Yeah, hold on tight or
you might disappear.
270
00:18:15,562 --> 00:18:18,652
- Thought I'd leave that part out.
- Wise.
271
00:18:18,685 --> 00:18:23,618
Accelerating in three, two, one!
272
00:18:33,217 --> 00:18:35,766
- What just happened?
- It feels like we got pulled back
273
00:18:35,799 --> 00:18:38,116
and snapped by a rubber band.
274
00:18:38,150 --> 00:18:40,567
Like I said, impossible.
275
00:18:40,600 --> 00:18:42,848
Well, what the hell
are we gonna do now?
276
00:18:46,340 --> 00:18:49,745
- All right, we ready?
- Almost.
277
00:18:53,516 --> 00:18:55,384
- How we looking?
- Ah, good timing.
278
00:18:55,418 --> 00:18:56,956
We're just about to
drop out of warp.
279
00:18:56,989 --> 00:18:59,456
Because we're doing it
manually, we have to be precise.
280
00:18:59,490 --> 00:19:02,694
Well, I'll watch for
visual confirmation.
281
00:19:02,727 --> 00:19:04,330
Here we go.
282
00:19:04,363 --> 00:19:09,769
Dropping out of warp
in three, two...
283
00:19:13,106 --> 00:19:14,340
Well?
284
00:19:14,372 --> 00:19:19,214
Well, we're out of FTL,
285
00:19:19,248 --> 00:19:22,985
but I don't see Ark 3 or stars.
286
00:19:23,019 --> 00:19:24,654
- What?
- I don't know.
287
00:19:24,687 --> 00:19:27,257
We must've damaged our cameras
when we came out of warp.
288
00:19:27,289 --> 00:19:32,631
I don't think so, mate. I mean, couldn't
have wished for a smoother transition.
289
00:19:35,632 --> 00:19:37,736
What just happened?
290
00:19:39,206 --> 00:19:41,807
Eva, what's going on?
291
00:19:43,211 --> 00:19:46,480
Where did Garnet
and Lane just go?
292
00:19:48,715 --> 00:19:50,586
And why's your hair like that?
293
00:19:50,620 --> 00:19:53,589
Ow! Jesus Christ!
294
00:19:53,621 --> 00:19:57,559
- What the hell?
- Ensign Markovic, what's going on here?
295
00:19:57,593 --> 00:19:59,864
I was... I was just
protecting myself, sir.
296
00:19:59,896 --> 00:20:03,934
This naked man showed
up here out of nowhere.
297
00:20:03,967 --> 00:20:07,306
Sash? Sash, Sash, Sash. Sash,
relax, man. Relax. It's me.
298
00:20:07,338 --> 00:20:09,709
You better come up with a
better line than that, you perv.
299
00:20:09,743 --> 00:20:13,047
I'm not a perv! I'm not
a perv! It's me, Brice!
300
00:20:13,079 --> 00:20:15,058
- Sweetheart, can you say something, please?
- What?
301
00:20:15,082 --> 00:20:16,382
Security, report to Engineering.
302
00:20:16,416 --> 00:20:18,118
Come on, man, is that
really necessary?
303
00:20:18,187 --> 00:20:22,222
You just showed up naked with your junk
hanging out, assaulting this woman.
304
00:20:22,256 --> 00:20:24,894
Yeah, I'd say it's necessary.
305
00:20:24,926 --> 00:20:27,562
Look, I'm... I'm really
sorry about this Sash.
306
00:20:27,597 --> 00:20:29,664
- Yeah, you better be.
- No, I mean this.
307
00:20:56,698 --> 00:21:00,036
- Medford.
- What's up?
308
00:21:00,069 --> 00:21:02,873
An unruly crew member just
showed up naked in Engineering.
309
00:21:02,906 --> 00:21:06,009
He flashed one of the engineers,
punched another, and ran.
310
00:21:06,010 --> 00:21:09,782
Apparently, he looks like
Commander James Brice.
311
00:21:09,814 --> 00:21:13,619
- I thought he was dead.
- Of course he is.
312
00:21:13,652 --> 00:21:15,298
You take the lower decks,
I'll take the high.
313
00:21:15,321 --> 00:21:17,157
- We'll meet in the middle.
- On it.
314
00:21:26,167 --> 00:21:28,036
When did they fix this place?
315
00:21:29,838 --> 00:21:30,941
Sorry, mate.
316
00:21:40,685 --> 00:21:42,586
Well, hello there, handsome.
317
00:21:42,620 --> 00:21:44,489
Aren't you supposed
to be in Maintenance?
318
00:21:44,522 --> 00:21:45,791
I'm on a break.
319
00:21:51,565 --> 00:21:55,171
And don't forget,
stargazing date
320
00:21:55,203 --> 00:21:58,840
in the observation deck tonight.
321
00:21:58,873 --> 00:22:00,909
Well, how could I forget?
322
00:22:12,790 --> 00:22:16,095
Plant Boy! It's good to
see you up and about.
323
00:22:16,128 --> 00:22:18,440
Listen, mate, there's something
really weird going on, you know?
324
00:22:18,464 --> 00:22:20,799
- Hey, stay there.
- Huh?
325
00:22:20,833 --> 00:22:24,571
- Don't move! Stay there.
- What are you talking about?
326
00:22:26,107 --> 00:22:27,908
Move! Out of my way!
327
00:22:57,779 --> 00:23:02,084
- Brice?
- Yes. Thank you.
328
00:23:04,020 --> 00:23:05,188
Seriously?
329
00:23:05,220 --> 00:23:07,923
Oh, fine.
330
00:23:08,024 --> 00:23:09,258
All right, come on.
331
00:23:09,291 --> 00:23:11,430
You're okay. Come on.
332
00:23:11,462 --> 00:23:12,864
- There you go.
- Brice?
333
00:23:12,898 --> 00:23:14,932
- You're all right.
- Is that really you?
334
00:23:15,030 --> 00:23:19,771
Yes. Look, Sharon, I don't know what
the hell's going on here, right?
335
00:23:19,806 --> 00:23:23,210
It's like I'm in some kind of
dream or something, you know?
336
00:23:23,242 --> 00:23:26,779
I thought I'd never
see you again.
337
00:23:26,814 --> 00:23:30,651
Uh, you don't look so good.
338
00:23:30,684 --> 00:23:33,054
I think... I think I need to
take you to go see Dr. Kabir.
339
00:23:35,257 --> 00:23:38,126
- Who?
- Dr. Kabir.
340
00:23:38,159 --> 00:23:41,063
Come on. Dr. Kabir.
341
00:23:41,064 --> 00:23:44,469
Never heard of him.
342
00:23:44,503 --> 00:23:46,803
No, this is...
this is too weird.
343
00:23:46,838 --> 00:23:49,375
I think... I think maybe
something must have happened
344
00:23:49,407 --> 00:23:51,007
when we dropped
out of warp, right?
345
00:23:51,008 --> 00:23:52,479
Because it's like
I blinked, right?
346
00:23:52,513 --> 00:23:56,382
And now everything's
turned around.
347
00:23:56,414 --> 00:23:59,152
Oh, I forgot how
blue your eyes are.
348
00:23:59,184 --> 00:24:01,655
- Hmm?
- I remember thinking the same thing
349
00:24:01,689 --> 00:24:04,658
when you asked me to
marry you, and then you...
350
00:24:06,527 --> 00:24:08,029
you went and died on me.
351
00:24:08,063 --> 00:24:10,164
Say what now?
352
00:24:10,197 --> 00:24:13,505
Uh, okay. Wait.
Sharon? Sharon?
353
00:24:13,537 --> 00:24:16,675
Look at me. I'm very
much alive, okay?
354
00:24:16,708 --> 00:24:20,045
And secondly, right? We've
never been engaged, okay?
355
00:24:20,046 --> 00:24:22,045
We're just friends.
That's it. So...
356
00:24:22,046 --> 00:24:25,284
- How are you even real?
- Sharon, listen to me.
357
00:24:25,318 --> 00:24:27,529
I'm gonna need your help, all
right? I'm gonna need your help.
358
00:24:27,553 --> 00:24:29,221
I need to speak to
someone who's good...
359
00:24:29,256 --> 00:24:31,056
with, like... like, uh,
360
00:24:31,057 --> 00:24:33,695
screwed up warp-space
bullshit, you know?
361
00:24:33,728 --> 00:24:37,065
Someone like,
um... like Alicia.
362
00:24:37,066 --> 00:24:38,901
Do you know Alicia Nevins?
363
00:24:40,669 --> 00:24:43,640
Alicia Nevins in
waste management?
364
00:24:43,673 --> 00:24:46,811
Yep. Sure, yep.
Where can I find her?
365
00:24:46,844 --> 00:24:51,715
Um, she's probably on Deck 8.
366
00:24:51,749 --> 00:24:53,418
- Deck 8. Right.
- Wait, wait, wait, wait!
367
00:24:53,452 --> 00:24:56,654
No, please. Don't go yet.
368
00:24:56,689 --> 00:24:59,158
I'm sorry. I really...
I really have to.
369
00:24:59,192 --> 00:25:02,897
But you just get yourself
to med bay, okay?
370
00:25:02,930 --> 00:25:07,301
All right.
371
00:25:14,500 --> 00:25:17,908
- Alicia!
- Yeah?
372
00:25:17,940 --> 00:25:21,083
Wow. You really work in
waste management, eh?
373
00:25:21,116 --> 00:25:24,990
- Do you need something?
- Yeah, so... so, look.
374
00:25:25,025 --> 00:25:27,564
You don't know me,
but I know you,
375
00:25:27,597 --> 00:25:30,168
and I really need your help.
376
00:25:30,203 --> 00:25:32,510
If some toilet's backed up,
you can wait a few hours.
377
00:25:32,511 --> 00:25:34,347
No, no. No, no. No,
no, It's not that.
378
00:25:34,381 --> 00:25:37,922
It's more, um, astrophysics
379
00:25:37,956 --> 00:25:41,532
or, like, quantum mechanics
380
00:25:41,565 --> 00:25:42,902
or some such shite.
381
00:25:42,936 --> 00:25:45,209
What the hell are
you talking about?
382
00:25:45,241 --> 00:25:48,650
Okay, so, um... so
here's the thing, right?
383
00:25:48,682 --> 00:25:53,228
So I might be dreaming right
now. Maybe I'm hallucinating.
384
00:25:53,261 --> 00:25:55,666
I really don't know, but
something happened, okay?
385
00:25:55,699 --> 00:25:57,572
And now it's like
I'm in some kind of
386
00:25:57,605 --> 00:26:00,078
parallel universe or something.
387
00:26:00,111 --> 00:26:01,857
But the thing is, right,
you see, in my universe
388
00:26:01,881 --> 00:26:06,091
you are, like, this total
frickin' genius, right?
389
00:26:06,126 --> 00:26:07,596
And you solve all the problems.
390
00:26:07,629 --> 00:26:09,433
So what I'm really
hoping, really hoping,
391
00:26:09,534 --> 00:26:12,709
is that maybe you can...
you can solve this one.
392
00:26:12,742 --> 00:26:18,589
- So you're saying in another universe, I'm a genius?
- Yeah.
393
00:26:21,762 --> 00:26:24,572
That is the weirdest damn
pickup line I've ever heard.
394
00:26:24,606 --> 00:26:26,744
Does it ever work for
you? No. Oh, no, no, no.
395
00:26:26,777 --> 00:26:30,151
No, I'm not. I'm not trying
to hit on you, right?
396
00:26:30,186 --> 00:26:32,056
- Have you smelt yourself?
- Okay, goodbye.
397
00:26:32,090 --> 00:26:33,660
That was a joke.
That was a joke.
398
00:26:33,693 --> 00:26:38,171
Um, Alicia, please, I mean,
I really need your help.
399
00:26:38,206 --> 00:26:40,019
Look if you need to know
about water reclamation,
400
00:26:40,042 --> 00:26:44,353
valve replacement, or the chemical
make-up of urine, I'm your gal.
401
00:26:44,387 --> 00:26:46,927
But whatever this is, I
have no idea how to help.
402
00:26:46,960 --> 00:26:51,470
But, I mean, haven't you
got, like, five degrees?
403
00:26:51,572 --> 00:26:54,578
What? No, I couldn't
even afford undergrad.
404
00:26:54,579 --> 00:26:58,390
Jeez, you're talking to me like
I'm freaking William Trust.
405
00:26:58,423 --> 00:27:01,930
William Trust. Of course. Of
course. You are brilliant.
406
00:27:01,962 --> 00:27:04,604
- Where can I find William Trust?
- That's above my pay grade.
407
00:27:04,637 --> 00:27:07,411
So maybe he hasn't woken up yet.
408
00:27:07,444 --> 00:27:10,785
- Don't move.
- Oh.
409
00:27:10,819 --> 00:27:13,024
- Hi, babe.
- Hey.
410
00:27:13,057 --> 00:27:16,198
Look, I am really sorry to have
to do this to you, Plant Boy.
411
00:27:20,476 --> 00:27:22,281
Why do you keep
calling me Plant Boy?
412
00:27:33,509 --> 00:27:36,684
The asswipe cheated
on me last week.
413
00:27:43,364 --> 00:27:46,840
Hey, you still wanna hook up?
414
00:27:46,874 --> 00:27:49,647
Maybe you could help
me even the score.
415
00:27:49,648 --> 00:27:54,760
Alicia, I truly, honestly was
not trying to hit on you, okay?
416
00:27:54,793 --> 00:27:59,705
- But, um... but thank you for the save.
- It's Allie,
417
00:27:59,738 --> 00:28:01,864
and you know where to find
me if you change your mind.
418
00:28:17,783 --> 00:28:19,288
No keypad.
419
00:28:19,320 --> 00:28:22,428
Why... why is there no keypad?
420
00:28:22,461 --> 00:28:25,569
No, no, no. Come on, come on!
421
00:28:32,821 --> 00:28:33,822
Oh.
422
00:28:55,475 --> 00:28:57,216
Please tell me you're smart.
423
00:28:59,787 --> 00:29:02,960
- Where's Catrina?
- Who?
424
00:29:02,995 --> 00:29:06,235
- My wife. Where is she?
- I don't know.
425
00:29:10,147 --> 00:29:12,552
And who are you?
426
00:29:12,585 --> 00:29:15,023
I'm Lieutenant James Brice.
427
00:29:17,197 --> 00:29:20,805
- He's dead.
- Yeah, yeah. So they keep telling me.
428
00:29:20,806 --> 00:29:22,810
Which is why I need your help.
429
00:29:22,811 --> 00:29:24,481
Because ever since we
dropped out of FTL,
430
00:29:24,515 --> 00:29:27,187
basically nothing is
making any sense, okay?
431
00:29:27,221 --> 00:29:30,629
People don't recognize me
or they think that I'm dead,
432
00:29:30,663 --> 00:29:33,937
and no one seems to
bloody believe me.
433
00:29:33,971 --> 00:29:36,276
- Did you say you dropped out of FTL?
- Yes.
434
00:29:36,309 --> 00:29:38,727
- And no one knows who you are?
- Well, that's the thing, right?
435
00:29:38,751 --> 00:29:41,958
That's the thing. They think that they
know me, but it's not really me, okay?
436
00:29:41,992 --> 00:29:45,865
It's like some other,
like, version, of me.
437
00:29:45,899 --> 00:29:48,707
I know. I know that
this must sound crazy.
438
00:29:48,741 --> 00:29:50,679
- A quantum entanglement.
- Huh?
439
00:29:50,712 --> 00:29:55,023
I've worried our introduction to faster than
light travel would inevitably create one.
440
00:29:56,526 --> 00:29:57,665
It's a quantum what? Sorry.
441
00:29:57,698 --> 00:29:59,168
You may have found yourself
442
00:29:59,202 --> 00:30:01,037
in some sort of
alternative reality
443
00:30:01,070 --> 00:30:03,344
created by the
space-time bubble.
444
00:30:03,378 --> 00:30:07,420
Yeah. I think maybe that.
445
00:30:09,059 --> 00:30:10,595
You must be very overwhelmed.
446
00:30:10,628 --> 00:30:11,665
Oh, yeah, just...
447
00:30:11,698 --> 00:30:15,273
I'm so sorry this
has happened to you.
448
00:30:15,305 --> 00:30:16,876
I've gotta be honest.
449
00:30:16,910 --> 00:30:18,883
I can't really tell if
you're being genuine
450
00:30:18,916 --> 00:30:20,485
or sarcastic right now.
451
00:30:20,519 --> 00:30:23,227
Sarcasm is not in
my nature, sir.
452
00:30:23,260 --> 00:30:24,730
And I want to help you.
453
00:30:24,763 --> 00:30:26,066
I should be staying in this cryo
454
00:30:26,099 --> 00:30:27,769
until they find a
cure for my Klampkins,
455
00:30:27,802 --> 00:30:29,610
but this is far more important.
456
00:30:32,383 --> 00:30:36,926
And I have a feeling that
my wife's disappearance
457
00:30:36,960 --> 00:30:38,998
and your reappearance
are connected.
458
00:30:39,032 --> 00:30:42,273
Wait. Wait, wait, wait, wait.
Hang on, hang on, hang on.
459
00:30:42,307 --> 00:30:44,445
Remember, you've gotta
pressurize your suit first.
460
00:30:44,478 --> 00:30:46,482
Ah, of course.
461
00:30:48,824 --> 00:30:50,259
Did you just say
you have Klampkins?
462
00:30:51,998 --> 00:30:55,537
Yes. I tested a decarbonization
technique on myself.
463
00:30:55,572 --> 00:31:00,886
Didn't end well. But at least I'm
the only one who got Klampkins.
464
00:31:03,558 --> 00:31:06,701
Look, um, just so you know,
465
00:31:06,734 --> 00:31:09,037
a bite from a Mediterranean
recluse spider
466
00:31:09,071 --> 00:31:12,013
will have you right in
no time. Well, uh, no.
467
00:31:12,046 --> 00:31:14,026
First you need a shot of
these two other ingredients,
468
00:31:14,050 --> 00:31:16,390
but I can't actually remember
what they are right now,
469
00:31:16,423 --> 00:31:20,769
But I'm sure, you being
you, will figure it out.
470
00:31:20,801 --> 00:31:23,540
- Thank you.
- Yeah.
471
00:31:23,573 --> 00:31:26,414
Not sure how you know
that, but I'll try it.
472
00:31:26,447 --> 00:31:28,219
But first we have to
solve your problem,
473
00:31:28,253 --> 00:31:30,558
and for that we're gonna need
the help of Captain Lane.
474
00:31:30,590 --> 00:31:35,204
- Oh, you're kidding. Spencer Lane?
- No.
475
00:31:39,300 --> 00:31:41,534
So let me get this straight.
476
00:31:41,568 --> 00:31:46,104
We dropped out of warp and
found ourselves in a void,
477
00:31:46,137 --> 00:31:50,776
and you dropped out of warp
and found yourself here.
478
00:31:50,809 --> 00:31:52,808
Yep, exactly.
479
00:31:52,845 --> 00:31:56,278
But you died saving my
life and many others,
480
00:31:56,313 --> 00:31:58,681
so how are you here at all?
481
00:31:58,715 --> 00:32:02,883
Well, that is pretty much the question
of the day to be honest with you, mate.
482
00:32:02,916 --> 00:32:06,417
We weren't supposed to wake you
until we found a Klampkins cure.
483
00:32:06,418 --> 00:32:10,223
- My well-being is the least of our problems right now.
- I think I've got it, Dad!
484
00:32:10,255 --> 00:32:13,124
The reason we got stuck in
a void has something to do
485
00:32:13,156 --> 00:32:14,956
with the quantum mechanics
of warp space-time.
486
00:32:14,989 --> 00:32:18,626
You're a bit late with
that information, boy.
487
00:32:18,659 --> 00:32:22,562
My apologies. This is my son.
488
00:32:22,595 --> 00:32:26,731
- Commander Spencer Lane. Mr. Trust, you're awake.
- Commander?
489
00:32:26,765 --> 00:32:31,068
He'd never have gotten that
far without his old man.
490
00:32:31,101 --> 00:32:33,437
Well, we can't
know that for sure.
491
00:32:33,438 --> 00:32:35,248
We do know that we'd never
be in our current situation
492
00:32:35,272 --> 00:32:38,908
if it wasn't for you
and your theories.
493
00:32:38,941 --> 00:32:41,752
It wasn't my fault. We had to drop
out of warp at Ark 3 to get the parts.
494
00:32:41,776 --> 00:32:44,644
It doesn't matter whose
fault it is, now does it?
495
00:32:44,677 --> 00:32:48,380
Captain, I believe what your
son said before is true.
496
00:32:48,381 --> 00:32:51,649
I think we're caught between
two alternate realities.
497
00:33:03,391 --> 00:33:06,493
- Did you see that?
- Certainly felt it.
498
00:33:06,525 --> 00:33:08,695
It's like we saw a
glimpse of another Ark 1.
499
00:33:12,028 --> 00:33:14,197
What is it, Mr. Trust?
500
00:33:15,865 --> 00:33:17,466
I think I know how to fix this.
501
00:33:19,735 --> 00:33:22,402
I believe we just saw Ark 1
502
00:33:22,403 --> 00:33:24,181
because they were trying
to move in their reality.
503
00:33:24,205 --> 00:33:26,739
But it didn't work since
the ship in this reality
504
00:33:26,773 --> 00:33:28,918
- didn't also move in the opposite direction.
- Yes, that makes sense.
505
00:33:28,942 --> 00:33:32,009
Our two realities are occupying
the same time and space.
506
00:33:32,041 --> 00:33:33,979
And the only way to
separate them is by force.
507
00:33:34,012 --> 00:33:36,724
One has to go forwards and the other
backwards at exactly the same time.
508
00:33:36,747 --> 00:33:38,512
How do we get the
timings in sync?
509
00:33:38,546 --> 00:33:42,351
Wouldn't we have to communicate
with the other Ark 1 somehow?
510
00:33:42,384 --> 00:33:45,219
Exactly. So I'll recreate the
glimpse of the other Ark 1
511
00:33:45,252 --> 00:33:48,520
by moving our ship in the
same way that they did.
512
00:33:48,554 --> 00:33:52,624
And we'll use that small window
of opportunity to send a signal.
513
00:33:52,658 --> 00:33:55,591
And if we can see them,
that means light waves
514
00:33:55,624 --> 00:33:58,538
can pass between our realities, which
means that a signal should go through.
515
00:33:58,562 --> 00:34:01,963
- But what kind of signal?
- A radio signal.
516
00:34:01,997 --> 00:34:06,065
And we might have milliseconds, so at most,
we'll have time to send a binary file.
517
00:34:06,099 --> 00:34:07,577
And hopefully the other
Ark can figure it out.
518
00:34:07,601 --> 00:34:09,537
- Hopefully?
- Well, it's the only way.
519
00:34:09,571 --> 00:34:12,535
And once the two realities
finally disengage,
520
00:34:12,568 --> 00:34:14,772
Catrina and Brice can return
to their rightful places.
521
00:34:19,909 --> 00:34:22,212
You sure about
this, Mr. Trust?
522
00:34:22,245 --> 00:34:23,978
I've run all the
calculations twice.
523
00:34:24,013 --> 00:34:26,979
You don't fancy doing that a third
time? You know, just to make sure?
524
00:34:27,013 --> 00:34:30,217
I need this to work as much as you
do. That's my wife is over there.
525
00:34:30,249 --> 00:34:33,617
Believe me, I'm as
sure as I'll ever be.
526
00:34:33,650 --> 00:34:36,521
Stand by for acceleration.
527
00:34:40,591 --> 00:34:41,624
Brace.
528
00:34:44,827 --> 00:34:46,626
Send the signal.
529
00:34:53,332 --> 00:34:55,733
Well done, Mr. Trust.
530
00:34:55,768 --> 00:34:58,235
Well, hopefully the
signal will be received.
531
00:35:06,207 --> 00:35:09,609
Hey. Can we talk?
532
00:35:18,615 --> 00:35:20,251
So are you leaving?
533
00:35:20,349 --> 00:35:21,785
Well, I'm trying to.
534
00:35:23,620 --> 00:35:27,089
Anything I can do to
convince you to stay?
535
00:35:27,122 --> 00:35:31,125
- Look, Sharon, I know...
- I know.
536
00:35:34,360 --> 00:35:37,095
I know you're not
really my fiance.
537
00:35:37,127 --> 00:35:41,464
I mean, you don't really
look at me the way he did.
538
00:35:41,498 --> 00:35:45,634
But at least this way
I can say goodbye.
539
00:35:53,539 --> 00:35:55,641
Thank you.
540
00:36:00,312 --> 00:36:01,578
This is so weird.
541
00:36:07,984 --> 00:36:09,417
So that's the signal?
542
00:36:11,317 --> 00:36:14,319
- What?
- I was so distracted
543
00:36:14,320 --> 00:36:16,721
that I neglected to include
which direction to go.
544
00:36:16,755 --> 00:36:20,322
- Huh?
- Well, hopefully the other version of myself
545
00:36:20,323 --> 00:36:22,460
can figure out the correct
direction to go in.
546
00:36:22,493 --> 00:36:24,393
You forget to include
the direction?
547
00:36:24,427 --> 00:36:27,631
Well, that's... that's
just great. Well done.
548
00:36:27,664 --> 00:36:30,329
Did I mention that the you
in my reality's a total arse?
549
00:36:32,900 --> 00:36:35,402
A countdown?
550
00:36:35,435 --> 00:36:38,870
- What the hell does this mean?
- We don't have much time, whatever it means.
551
00:36:38,902 --> 00:36:41,338
It's a message. Brilliant!
552
00:36:41,373 --> 00:36:44,475
Can someone explain to us why
we just saw the other reality?
553
00:36:44,506 --> 00:36:46,818
Did someone try to move the ship
again without consulting me?
554
00:36:46,843 --> 00:36:49,846
Okay, first of all, we don't
have to consult you on anything,
555
00:36:49,879 --> 00:36:54,313
- And second, it wasn't us.
- It was someone in Catrina's reality this time.
556
00:36:54,346 --> 00:36:57,282
- My Will!
- Probably. And they sent us this message.
557
00:36:57,283 --> 00:36:58,493
Why would they send us a timer?
558
00:36:58,517 --> 00:37:00,651
It's a countdown to
move the ship again.
559
00:37:00,684 --> 00:37:03,154
We have to move both Arks
at the exact same time.
560
00:37:03,187 --> 00:37:04,688
But he didn't tell
us which direction.
561
00:37:04,720 --> 00:37:07,155
Mr. Trust is probably navigating
from the other reality,
562
00:37:07,188 --> 00:37:08,634
and he would go forward,
so we should go backwards.
563
00:37:08,658 --> 00:37:10,935
Unless of course he's anticipating
that we would anticipate this move,
564
00:37:10,959 --> 00:37:13,996
- so maybe we should go forwards...
- 20 seconds, Alicia.
565
00:37:14,030 --> 00:37:16,194
Please don't screw this up.
566
00:37:21,100 --> 00:37:22,101
Alicia!
567
00:37:24,204 --> 00:37:28,073
Ten seconds, Alicia.
Time for a decision.
568
00:37:28,074 --> 00:37:32,077
- Which direction do you think you should go, Mr. Trust?
- Forwards.
569
00:37:32,078 --> 00:37:34,849
- Five, four, three, two...
- You got this.
570
00:37:34,882 --> 00:37:36,582
- I'm going backwards.
- One.
571
00:37:36,614 --> 00:37:38,018
Brace!
572
00:37:42,656 --> 00:37:46,457
The NEPS aren't going to withstand
it. We're pushing too hard!
573
00:37:46,491 --> 00:37:51,298
- We have to keep going! It's the only way.
- The only way to kill us!
574
00:37:57,305 --> 00:37:59,573
- You miss me?
- Oh, dear.
575
00:38:01,310 --> 00:38:05,447
- Oh, thank God.
- We're so happy to see you, Brice.
576
00:38:05,481 --> 00:38:07,447
I mean, not this much
of you, but you know.
577
00:38:07,481 --> 00:38:08,922
Sasha, trousers.
578
00:38:10,918 --> 00:38:14,923
- Don't you ever do that again.
- Oh, believe me, none of this was my choice.
579
00:38:16,924 --> 00:38:20,292
The stars are back in the sky,
and the system stopped glitching.
580
00:38:20,328 --> 00:38:22,063
We did it.
581
00:38:36,780 --> 00:38:38,482
Oh, it's good to
have you back, Brice.
582
00:38:38,516 --> 00:38:40,450
Oh, man, it's good
to be back, pal.
583
00:38:42,519 --> 00:38:46,656
Uh, listen, I have to ask.
584
00:38:46,690 --> 00:38:50,427
Did you happen to see my dad
when you were over there?
585
00:38:50,461 --> 00:38:53,028
It's just that Catrina mentioned
he was alive on her ship, so...
586
00:38:53,028 --> 00:38:56,499
Yeah, no, I... I
did, mate. I did.
587
00:38:56,533 --> 00:38:58,502
Well, what was he like?
588
00:38:58,537 --> 00:39:01,806
Well, I mean, he was
the captain, you know?
589
00:39:03,542 --> 00:39:08,513
- Seemed like a really great leader.
- He was?
590
00:39:08,546 --> 00:39:14,419
And you guys, I mean, you
seemed really close, you know?
591
00:39:14,453 --> 00:39:18,057
He seemed like he was
really proud of his son.
592
00:39:23,060 --> 00:39:24,497
Whew.
593
00:39:28,767 --> 00:39:29,867
My apologies.
594
00:39:35,240 --> 00:39:36,676
Thank you.
595
00:39:43,416 --> 00:39:44,717
Well, well, well.
596
00:39:44,751 --> 00:39:46,720
If it isn't the
disappearing man.
597
00:39:46,754 --> 00:39:50,056
I missed you, Lieutenant.
598
00:39:50,087 --> 00:39:51,556
Who else am I
supposed to stare at
599
00:39:51,590 --> 00:39:54,729
in those endless
council meetings?
600
00:39:54,764 --> 00:39:59,599
- Run along, Kimi.
- So the fancy lady from the other universe
601
00:39:59,632 --> 00:40:03,138
mentioned that in her reality,
you were on that lunar mission.
602
00:40:03,170 --> 00:40:07,574
You know, the one that thwarted
the Eastern Federation attack?
603
00:40:07,608 --> 00:40:10,977
Mm. Would seem I'm quite
the hero over there.
604
00:40:11,010 --> 00:40:14,816
Hmm. I was just wondering,
605
00:40:14,848 --> 00:40:17,450
were you on that mission
in this reality, too?
606
00:40:20,522 --> 00:40:24,893
Come on. If I was, nobody
would've died, right?
607
00:40:26,195 --> 00:40:27,195
Right.
608
00:40:29,631 --> 00:40:31,397
- Thanks.
- Thanks.
609
00:40:31,431 --> 00:40:34,770
- Hope they didn't spoil you with better food over there.
- You know, it's funny.
610
00:40:34,803 --> 00:40:37,107
The one constant between
all of the space realities
611
00:40:37,139 --> 00:40:40,109
is that no matter where you
are, the food is still crap.
612
00:40:41,646 --> 00:40:44,279
I'm really glad you're back.
613
00:40:44,312 --> 00:40:47,820
- What?
- What?
614
00:40:47,853 --> 00:40:51,786
- You're being weird.
- I'm not being weird.
615
00:40:51,821 --> 00:40:54,855
I'm just thinking about the
you in the other reality.
616
00:40:54,888 --> 00:40:58,994
- What was I like?
- Oh, the same, you know.
617
00:40:59,095 --> 00:41:01,465
I will say one thing though.
618
00:41:01,499 --> 00:41:04,100
Hell of a good kisser.
619
00:41:06,671 --> 00:41:08,105
What?
620
00:42:00,560 --> 00:42:02,829
Approaching Ark 3.
621
00:42:05,098 --> 00:42:07,098
Uh, do you guys see that?
622
00:42:13,573 --> 00:42:15,543
There's a shuttle docked there.
623
00:42:15,576 --> 00:42:17,546
That wasn't there when we left.
624
00:42:17,577 --> 00:42:19,246
Which means...
625
00:42:22,450 --> 00:42:23,917
Someone's on Ark 3.
50481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.