All language subtitles for Candy.Land.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,671 --> 00:00:20,883
He sanoivat sen kyll�,
mutta en osannut aavistaa.
2
00:02:14,496 --> 00:02:20,586
T�m� on R-Danger-7
matkalla Oklahomaan ja Candy Landiin.
3
00:02:20,669 --> 00:02:23,922
Onko enkeleit� kuulolla?
4
00:02:24,006 --> 00:02:29,011
Danger-Danger. Miten menee, kulta?
Tunnistatko t�m�n ��nen?
5
00:02:29,094 --> 00:02:33,223
Kuinka voisin unohtaa sen?
Hyv�� joulua, tytsy. Mit� kuuluu?
6
00:03:05,464 --> 00:03:08,425
Onko suunnitelmia joulunpyhiksi?
7
00:03:10,260 --> 00:03:12,095
Herralle?
8
00:03:12,179 --> 00:03:15,974
Suuri puhdistus.
Uusi alku perheellesi.
9
00:03:16,058 --> 00:03:18,769
Jumala haluaa, ett� kadut,
niin p��set taivaaseen.
10
00:03:21,188 --> 00:03:25,025
Yksi ja kaksi.
11
00:03:25,108 --> 00:03:27,319
Sielt� h�n nyt tulee.
12
00:03:30,739 --> 00:03:34,868
Te olette tyhmi�.
- Et osaa pit�� hauskaa.
13
00:03:34,952 --> 00:03:40,499
Saanko pienen palan, Sadie-Bug?
- Et, kuolen n�lk��n.
14
00:03:40,582 --> 00:03:44,086
Anna nyt. Kiitos.
- H�ivy, Levi.
15
00:03:44,169 --> 00:03:46,171
Olet pummi.
16
00:03:53,470 --> 00:03:55,556
Levi.
17
00:03:58,976 --> 00:04:01,562
Onko valkoinen rekka sinun?
18
00:04:01,645 --> 00:04:06,733
Kun lopetan t�m�n,
ostan Maxin jokaisen Sno Ballin.
19
00:04:06,817 --> 00:04:11,071
Sinun t�ytyy anella niit� minulta.
Eli haista paska.
20
00:04:18,996 --> 00:04:22,207
Oletko kunnossa?
- Kramppeja.
21
00:04:22,291 --> 00:04:27,129
Haenko jotain?
- Otin jo jotain, mutta kiitos.
22
00:04:29,339 --> 00:04:34,428
Minun t�ytyy tulla jollekin pokalle.
Minuun sattuu!
23
00:04:34,511 --> 00:04:38,307
Voit runkata minut tulemaan,
jos haluat.
24
00:04:38,390 --> 00:04:41,435
Luulin, ett� he l�htiv�t.
25
00:04:45,063 --> 00:04:46,732
Voi luoja.
26
00:04:46,815 --> 00:04:52,362
Oletteko te katuneet?
- Ei kiitos. Ei kiinnosta.
27
00:04:52,446 --> 00:04:56,366
Tied�n, mit� te teette.
28
00:04:58,660 --> 00:05:02,831
N�en teid�n l�vitsenne.
N�en syntinne.
29
00:05:02,915 --> 00:05:05,751
Ja Taivaan is� n�kee my�s.
30
00:05:05,834 --> 00:05:11,715
Katukaa tai joudutte
viimeiseen puhdistukseen.
31
00:05:11,799 --> 00:05:14,343
Viimeiseen puhdistukseen, vai?
32
00:05:17,054 --> 00:05:22,059
Mik� sinun nimesi on?
- Theo.
33
00:05:22,142 --> 00:05:26,230
Opetatko minut katumaan?
- Opetan.
34
00:05:26,313 --> 00:05:32,236
N�yt�mme tien taivaan valtakuntaan.
Teill� on viel� aikaa.
35
00:05:32,319 --> 00:05:38,492
N�yt�tk� kalusi
ennen Jumalan valtakuntaa?
36
00:05:42,287 --> 00:05:47,668
Jumala sinua auttakoon, lapsi.
- H�n ei ole viel� auttanut.
37
00:05:48,919 --> 00:05:52,965
Voi luoja, mit� sin� hommaat?
38
00:05:53,048 --> 00:05:55,884
Mit� t��ll� tapahtuu?
39
00:06:06,562 --> 00:06:09,815
Tuo oli varmaan ensimm�inen tuhero,
jonka h�n n�ki.
40
00:06:15,028 --> 00:06:17,906
Hei, Sadie-Bug.
- Hei, Nora.
41
00:06:17,990 --> 00:06:21,118
Oletko v�synyt?
42
00:06:21,201 --> 00:06:26,498
Sinulle tulee asiakas kahdeksalta.
- K�yn vain suihkussa.
43
00:07:51,208 --> 00:07:54,128
KADU
44
00:07:54,211 --> 00:07:57,089
LOPPU ON L�HELL�
45
00:07:58,340 --> 00:08:00,509
TAIVAAN VALTAKUNTA
46
00:08:04,429 --> 00:08:08,058
TODISTA
47
00:08:11,186 --> 00:08:14,356
"SYNTIEN J�TT�MINEN TAAKSE
JA PELASTUKSEN L�YT�MINEN."
48
00:08:17,693 --> 00:08:21,572
SUURI PUHDISTUS
MEID�N PERUSTAJAMME
49
00:08:29,872 --> 00:08:32,291
Voi helvetti.
50
00:08:32,374 --> 00:08:35,377
Hyv�� joulua.
- Mit� kuuluu, Rex?
51
00:08:35,461 --> 00:08:39,673
Hypp�� kyytiin, Levi.
- En taida, Rex.
52
00:08:41,467 --> 00:08:47,222
Tule nyt, Levi.
- K�veleminen sattui viikon viimeksi.
53
00:08:47,306 --> 00:08:50,309
Ja minulla on n�lk�.
54
00:08:50,392 --> 00:08:54,980
Ostan sinulle hampurilaisen.
- Ei kiitos, Rex.
55
00:08:57,191 --> 00:09:00,611
Tule autoon, jumalauta.
56
00:09:18,128 --> 00:09:22,007
Mit� helvetti� min� t�ll� teen?
57
00:09:22,090 --> 00:09:26,261
K�yt� p��t�si, Levi.
58
00:09:26,345 --> 00:09:29,473
Yll�t� minut.
59
00:09:29,556 --> 00:09:32,851
T�ss� on karvoja. Se ei ole puhdas.
60
00:09:35,813 --> 00:09:39,274
On sinulla suu.
61
00:09:39,358 --> 00:09:41,985
Puhdista se.
62
00:09:49,034 --> 00:09:51,495
Sen purilaisen
on paras olla helvetin hyv�.
63
00:09:55,124 --> 00:09:58,293
Se on paras purilainen,
jonka olet sy�nyt.
64
00:10:20,190 --> 00:10:24,653
Hei. Mit� sin� t��ll� teet?
65
00:10:27,448 --> 00:10:30,242
Oletko kunnossa?
66
00:10:32,077 --> 00:10:35,706
H�n sanoi,
ett� minun pit�� puhdistaa heid�t.
67
00:10:37,124 --> 00:10:39,751
Kuka h�n?
68
00:10:39,835 --> 00:10:43,380
Mihin h�n meni?
69
00:10:43,464 --> 00:10:46,467
H�n l�hti.
70
00:10:49,845 --> 00:10:54,266
Etk� ollut autossa
niiden ihmisten kanssa eilen?
71
00:10:57,060 --> 00:10:58,479
Mik� sinun nimesi on?
72
00:11:03,525 --> 00:11:05,569
Remy.
73
00:11:23,545 --> 00:11:26,340
Kiitos, lev�hdyspaikan jumalat.
74
00:11:41,021 --> 00:11:43,857
Mit� helvetti�?
75
00:11:45,025 --> 00:11:48,529
Oletko kunnossa siell�?
76
00:11:48,612 --> 00:11:51,323
Minullakin alkoi juuri menkat.
77
00:11:52,741 --> 00:11:55,744
Onhan t�m� vitsi?
78
00:11:59,665 --> 00:12:01,208
Mit� helvetti�?
79
00:12:01,291 --> 00:12:04,962
Sadie!
- Mit�?
80
00:12:06,547 --> 00:12:09,925
Vessassa on kuollut mies.
81
00:12:17,349 --> 00:12:20,060
Voi jumalauta.
82
00:12:25,357 --> 00:12:28,402
Senkin pervo friikki.
83
00:12:43,876 --> 00:12:49,339
Mit� sin� j�tit minulle?
84
00:12:52,968 --> 00:12:56,388
N�yt� minulle.
85
00:13:15,532 --> 00:13:17,659
No, Maxine.
86
00:13:17,743 --> 00:13:23,290
Etk� n�hnyt mit��n ep�ilytt�v��?
- En. T�m� on ihan tavallinen tiistai.
87
00:13:23,373 --> 00:13:26,502
Kerroin jo.
- Selv�.
88
00:13:52,861 --> 00:13:56,406
Viel� kerran.
89
00:13:56,490 --> 00:14:01,787
Mik� helvetti sinua vaivaa, Rex?
- �l� pelleile kanssani, Riley.
90
00:14:02,996 --> 00:14:06,250
Mik� helvetti h�nt� vaivaa, Nora?
91
00:14:08,293 --> 00:14:11,296
Olin pissalla ja menkat alkoivat.
92
00:14:11,380 --> 00:14:16,718
Ostin tamponin,
ja h�n oli kuollut, kun l�ysin h�net.
93
00:14:16,802 --> 00:14:19,763
Ihanko totta?
94
00:14:21,640 --> 00:14:24,476
Voitko sin� h�ipy�?
95
00:14:25,811 --> 00:14:29,606
H�n ei tehnyt sit�.
- Onko tuo joku aavistus?
96
00:14:35,404 --> 00:14:38,574
T�m� on aavistukseni.
97
00:14:38,657 --> 00:14:43,745
Olisi mahtavaa,
jos tappaja olisi tuo horo.
98
00:14:43,829 --> 00:14:48,167
Mutta h�n ei osaa muuta
kuin ottaa poskeen.
99
00:14:49,793 --> 00:14:52,963
H�n ei ole tappaja.
100
00:14:53,046 --> 00:14:57,426
Mit� me nyt teemme?
- Emme mit��n.
101
00:14:57,509 --> 00:15:02,806
Ruumis vietiin ruumishuoneelle,
ja se haudataan l�hip�ivin�.
102
00:15:05,100 --> 00:15:08,187
El�m� jatkuu, Nora.
103
00:15:08,270 --> 00:15:12,524
Kuka se mies oli?
- Ket� kiinnostaa?
104
00:15:23,994 --> 00:15:28,665
Kuinka Riley voi?
- Hyvin. H�n haluaa olla rauhassa.
105
00:15:30,042 --> 00:15:35,547
Kuka t�m� on?
- H�n on siit� oudosta kultista.
106
00:15:35,631 --> 00:15:39,760
Serkkuni k�vi
parissa heid�n tapaamisessaan.
107
00:15:39,843 --> 00:15:44,848
He uskovat p��sev�ns� taivaaseen
ennen meit� muita.
108
00:15:44,932 --> 00:15:48,227
Mit� sin� t��ll� teet?
109
00:15:49,895 --> 00:15:53,023
He taisivat ajaa h�net pois.
110
00:15:53,106 --> 00:15:58,654
Minusta ei ollut turvallista
j�tt�� h�nt� t�nne yksin.
111
00:16:01,115 --> 00:16:04,743
Kenell� on jotain minulle?
- TV:n p��ll�.
112
00:16:07,579 --> 00:16:11,625
Selv�. Hyv�� y�t�.
113
00:16:29,726 --> 00:16:33,355
Kulta?
114
00:16:35,232 --> 00:16:39,153
Sin� kuorsaat.
- Ole hiljaa.
115
00:16:44,408 --> 00:16:47,995
Levi?
116
00:16:49,037 --> 00:16:54,501
Menn��n sy�m��n.
- Odottakaa hetki.
117
00:16:54,585 --> 00:16:58,672
Riley! Menn��n sy�m��n!
118
00:16:58,755 --> 00:17:01,592
Mene pois.
119
00:17:09,099 --> 00:17:13,770
Juuriolut Sadielle, Sprite Liville -
120
00:17:13,854 --> 00:17:17,357
ja Coca Cola Remylle.
- Kiitos.
121
00:17:17,441 --> 00:17:20,736
Saanko tilata sinulle?
- Saat.
122
00:17:20,819 --> 00:17:23,906
Oletko maistanutconeya?
- En, mik� se on?
123
00:17:23,989 --> 00:17:27,785
H�n ei ole sy�nytconeya.
Se on kuin hotdog.
124
00:17:29,745 --> 00:17:33,415
Selv�.
- Oletko sy�nyt hotdogin?
125
00:17:35,501 --> 00:17:39,713
Ei ole totta. Se on kuin makkara.
126
00:17:40,923 --> 00:17:45,803
Tykk��t siit� varmasti.
Vaari s�i niit� kerran 21 tunnissa.
127
00:17:45,886 --> 00:17:51,934
S�i, s�i. H�n sai kyltin sein�lle.
128
00:17:53,393 --> 00:17:58,273
Mit� h�nelle tapahtui?
- H�n kuoli, kuten kaikki muutkin.
129
00:17:58,357 --> 00:18:02,361
Olen pahoillani.
- Ei haittaa.
130
00:18:04,947 --> 00:18:08,951
Kauanko olet k�ytt�nyt tuota asua?
131
00:18:09,034 --> 00:18:13,914
Tyt�st� asti. Kauanko olet
ty�skennellyt lev�hdyspaikalla?
132
00:18:13,997 --> 00:18:16,708
Jonkin aikaa.
133
00:18:21,171 --> 00:18:24,675
Mit�?
- Ei mit��n.
134
00:18:24,758 --> 00:18:28,637
Sano nyt. Mit�?
135
00:18:28,720 --> 00:18:32,683
Kuinka te...
Kuinka te voitte tehd� sit�?
136
00:18:35,185 --> 00:18:39,815
Inhoan tuota kysymyst�.
- Anteeksi.
137
00:18:39,898 --> 00:18:45,696
En mieti asiaa kovin paljon.
Se on keino tienata rahaa.
138
00:18:45,779 --> 00:18:51,326
Luuletko, ett� en ole tehnyt t�it�
kuuden dollarin tuntipalkalla?
139
00:18:51,410 --> 00:18:56,373
Olen min�. Yhdest� asiakkaasta
saa koko p�iv�n palkan.
140
00:18:58,459 --> 00:19:02,254
On v�h�n vaikea palata
tuntipalkkahommiin.
141
00:19:02,337 --> 00:19:08,427
Tykk��n juhlia ja tienaan rahaa.
Ei t�m� ole paha homma.
142
00:19:08,510 --> 00:19:11,889
Mutta sin� olet homo.
- En ole.
143
00:19:11,972 --> 00:19:16,768
Voin ottaa suihin,
mutta tykk��n my�s naisista.
144
00:19:16,852 --> 00:19:22,941
Me olemme pari, mutta...
Se on mit� on.
145
00:19:25,903 --> 00:19:29,907
Ent� sin�, Remy?
Mit� sin� haluat tehd�?
146
00:19:32,951 --> 00:19:35,579
En tied�.
147
00:19:35,662 --> 00:19:41,335
Aiotko menn� kotiin?
- En voi menn� kotiin.
148
00:19:41,418 --> 00:19:43,962
Miksi et?
149
00:19:44,046 --> 00:19:47,466
En vain voi. En voi palata.
150
00:19:53,722 --> 00:19:58,435
Minulle tulee asiakas.
Sinun t�ytyy odottaa ulkona.
151
00:19:58,519 --> 00:20:01,021
Sopiiko?
- Sopii.
152
00:20:03,690 --> 00:20:07,111
Voin puhua Noran kanssa.
153
00:20:07,194 --> 00:20:11,698
H�n varmaan antaa sinun
olla t��ll� viel� pari p�iv��.
154
00:20:12,783 --> 00:20:17,830
Kun mietit, mit� haluat tehd�.
- Kiitos.
155
00:20:17,913 --> 00:20:20,749
Hoidan hommat nopeasti.
156
00:20:46,817 --> 00:20:50,863
Hei.
- Hei.
157
00:21:05,252 --> 00:21:08,422
Oletko yh� t��ll�, vai?
158
00:21:10,591 --> 00:21:15,762
Tule sis�lle odottamaan.
- Tykk��n olla t��ll� ulkona.
159
00:21:15,846 --> 00:21:22,478
Mutta kiitos.
- He eiv�t tykk��, kun istut t��ll�.
160
00:21:22,561 --> 00:21:26,190
Tule, keit�n teet�.
161
00:21:33,947 --> 00:21:39,286
Sin� olet tosi n�tti.
Kuulet varmaan tuota jatkuvasti.
162
00:21:40,537 --> 00:21:43,874
Etk�? Liikut v��riss� porukoissa.
163
00:21:47,669 --> 00:21:51,006
Sadie on mukava tytt�.
164
00:21:51,089 --> 00:21:55,219
H�n on tosi mukava.
- He ovat kaikki hyvi� tyyppej�.
165
00:21:55,302 --> 00:21:59,890
Ja he huolehtivat toisistaan.
Maailma on rankka paikka.
166
00:21:59,973 --> 00:22:03,602
On kiva, kun joku tukee.
167
00:22:05,521 --> 00:22:09,733
Meill� on yksi s��nt�.
T��ll� pit�� tehd� t�it�.
168
00:22:09,817 --> 00:22:13,028
Mutta me huolehdimme niist�,
jotka tekev�t t�it�.
169
00:22:17,074 --> 00:22:21,161
�l� ole noin hermostunut.
En satuta sinua.
170
00:22:23,413 --> 00:22:27,793
Haluatko j��d� t�nne v�h�ksi aikaa?
171
00:22:29,878 --> 00:22:32,297
Hyv�.
172
00:22:34,883 --> 00:22:38,679
Nouse yl�s.
173
00:22:40,055 --> 00:22:43,100
Voi sinua.
174
00:22:45,644 --> 00:22:50,107
Mist� n�it� mekkoja saa?
Miss� niit� myyd��n?
175
00:22:50,190 --> 00:22:54,736
Onko se joku uudisraivaajajuttu?
Se on tosi pervo.
176
00:23:03,954 --> 00:23:06,874
�l� h�pe� itse�si.
177
00:23:09,042 --> 00:23:12,713
Olet todellakin enkeli.
178
00:23:16,341 --> 00:23:20,762
Minun on pakko kysy�.
Oletko koskaan suudellut ket��n?
179
00:23:20,846 --> 00:23:23,390
En.
180
00:23:35,986 --> 00:23:39,114
Eih�n ollut kamalaa?
181
00:23:41,867 --> 00:23:47,790
T�m� paikka on Ramppi 17.
N�it� on kolme Route 66:n varrella.
182
00:23:47,873 --> 00:23:52,002
T�m� on viimeinen mahdollisuus
saada hyv�� seksi� matkalla l�nteen.
183
00:23:52,085 --> 00:23:55,255
T�m� on oikea paikka
heitt�� moraali romukoppaan.
184
00:23:55,339 --> 00:24:01,011
T��lt� saa hyv��, puhdasta,
huumeetonta pillua. Ja kalua.
185
00:24:01,094 --> 00:24:04,389
Meill� on tietynlainen maine
ja me olemme ylpeit� siit�.
186
00:24:04,473 --> 00:24:07,559
Rileyn �iti
ty�skenteli Ramppi 17:ll�.
187
00:24:07,643 --> 00:24:10,604
Ja antoi t�lle paikalle
lempinimen Candy Land.
188
00:24:10,687 --> 00:24:15,192
T��ll� on nelj� eri osaa.
Parkkipaikka on kuin asuinalue.
189
00:24:15,275 --> 00:24:21,365
Et voi koputtaa ovelle y�ll�
ja tarjota suihinottoa.
190
00:24:21,448 --> 00:24:26,745
Jos joku haluaa seuraa,
h�n kertoo sen kyll�.
191
00:24:26,829 --> 00:24:31,458
Ensimm�inen s��nt� on,
ett� auto on pys�k�ity per� edell�.
192
00:24:31,542 --> 00:24:35,212
Toinen on valojen vilkuttelu.
193
00:24:35,295 --> 00:24:38,715
Muista, ett� hekin katselevat sinua.
194
00:24:38,799 --> 00:24:43,262
Sitten ovat vessapokat. Levi?
- Vessat ovat j�nnityksen etsij�ille.
195
00:24:43,345 --> 00:24:46,682
He haluavat hoitaa hommat
j��m�tt� kiinni.
196
00:24:46,765 --> 00:24:49,893
Vessakopeissa on vilkkain meno
iltap�ivisin ja iltaisin.
197
00:24:49,977 --> 00:24:53,397
Istun yleens� viimeisess� kopissa
ja nojaan sein��n.
198
00:24:53,480 --> 00:24:57,234
Sis��ntulijan kehonkieli
kertoo paljon.
199
00:24:57,317 --> 00:25:00,028
Meneek� h�n suoraan kuselle?
200
00:25:00,112 --> 00:25:03,574
Rynniik� h�n ovesta paskalle?
201
00:25:04,700 --> 00:25:07,953
Vai tuleeko h�n sis�lle rennosti?
202
00:25:08,036 --> 00:25:12,124
Jos h�n tulee,
alan naputtaa jalallani.
203
00:25:13,792 --> 00:25:18,839
Jos h�n naputtaa takaisin,
se on merkki seksihaluista.
204
00:25:18,922 --> 00:25:25,429
Moni miehist� ei ole rekkakuski,
vaan j�nnityst� etsiv� ukkomies.
205
00:25:25,512 --> 00:25:29,057
Kuka tuo on?
- Rex. H�nest� ei tarvitse murehtia.
206
00:25:29,141 --> 00:25:32,019
Paitsi jos on Levi.
207
00:25:32,102 --> 00:25:36,356
Sitten on radio.
Me k�yt�mme t�llaisia.
208
00:25:39,193 --> 00:25:41,779
Me kuuntelemme koodisanoja.
209
00:25:41,862 --> 00:25:47,534
"Kaupallinen seura",
"enkeli kuulolla", "hupakko".
210
00:25:47,618 --> 00:25:51,413
Tai jos joku sanoo olevansa
matkalla Candy Landiin.
211
00:25:51,497 --> 00:25:56,960
T�m� on Kuuma-Karl matkalla
Candy Landiin. Onko hupakoita?
212
00:25:58,337 --> 00:25:59,797
33.
213
00:25:59,880 --> 00:26:05,135
Kun asiakas antaa merkin,
sovimme asiat yksityiskanavalla.
214
00:26:05,219 --> 00:26:08,096
Kuuma-Karl.
215
00:26:08,180 --> 00:26:10,933
Mit� sinulla on mieless�?
216
00:26:11,016 --> 00:26:15,604
K�yt� aina t�llaista.
217
00:26:15,687 --> 00:26:19,650
Pokat pyyt�v�t, ett� et k�yt�,
mutta �l� ole yht� tyhm� kuin Levi.
218
00:26:19,733 --> 00:26:24,196
Paljaalla maksaa 40 taalaa lis��.
- �l� kuuntele h�nt�.
219
00:26:24,279 --> 00:26:27,324
Mit� luulet? Oletko valmis?
220
00:26:27,407 --> 00:26:31,453
Nytk�?
- Rauhoitu. Et aloita t��ll�.
221
00:26:36,583 --> 00:26:39,461
T�m� on sinun huoneesi.
222
00:26:39,545 --> 00:26:44,800
Liv muutti Sadien huoneeseen,
niin saat t�m�n omaksi.
223
00:26:44,883 --> 00:26:47,928
Tee siit� omann�k�isesi.
224
00:26:48,011 --> 00:26:52,349
Ostin sinulle lahjan.
225
00:26:52,432 --> 00:26:57,020
Kokeile sit�. Tee olosi kotoisaksi.
226
00:28:22,231 --> 00:28:25,442
Vau, n�yt�t oikealta naiselta.
227
00:28:34,326 --> 00:28:38,038
Milt� tuntuu?
- Ihan hyv�lt�.
228
00:28:38,122 --> 00:28:40,582
Hyv�. Se on kiva kuulla.
229
00:28:40,666 --> 00:28:46,380
Sinulle on tulossa asiakas.
H�n on mukava ja lempe� mies.
230
00:28:46,463 --> 00:28:51,176
Me emme p��st� t�nne miehi�,
joihin me emme luota.
231
00:28:52,553 --> 00:28:58,600
On OK olla hermostunut ja ujo.
Se on normaalia.
232
00:28:58,684 --> 00:29:05,607
Tied�n, ett� sis�ll�si on nainen,
joka haluaa p��st� ulos.
233
00:29:05,691 --> 00:29:08,610
�l� pelk�� nauttia.
234
00:29:08,694 --> 00:29:13,240
Sin� p�rj��t hienosti.
Olen viereisess� huoneessa.
235
00:29:13,323 --> 00:29:17,828
Koputa, jos tarvitset minua.
- Selv�.
236
00:29:26,378 --> 00:29:31,258
Onko kaikki hyvin?
- On. Haluan pit�� hauskaa.
237
00:29:31,341 --> 00:29:36,054
Mit� sin� haluaisit?
- Mit� on tarjolla?
238
00:29:36,138 --> 00:29:40,392
Meill� on 40.
239
00:29:40,476 --> 00:29:44,855
60 ja 80.
240
00:29:46,356 --> 00:29:52,446
Olet niin upea,
ett� minun t�ytyy sanoa 80.
241
00:29:52,529 --> 00:29:54,990
Mene takapenkille,
niin tulen seuraksesi.
242
00:29:55,073 --> 00:30:00,287
T��ll� on v�h�n ahdasta.
Menn��n tuonne.
243
00:30:00,370 --> 00:30:03,791
Johonkin rauhalliseen paikkaan.
244
00:30:18,388 --> 00:30:23,310
Onko t�m� hyv�?
- On.
245
00:30:26,438 --> 00:30:31,944
Mit� sin� odotat? Kaivatko sen esiin?
- Tule auttamaan sen kanssa.
246
00:30:32,027 --> 00:30:34,279
Selv�.
247
00:31:09,022 --> 00:31:13,652
�l� p��st� ��nt�k��n
tai viill�n kurkkusi auki.
248
00:31:13,735 --> 00:31:18,198
Onko selv�?
- On.
249
00:32:40,531 --> 00:32:44,243
Hei. Saanko tulla sis�lle?
250
00:33:12,938 --> 00:33:16,525
Olen is� Phillip.
Mik� sinun nimesi on?
251
00:33:17,693 --> 00:33:22,364
Remy.
- Remy? Olet kuulemma kristitty.
252
00:33:23,574 --> 00:33:27,286
Hieno juttu. Min�kin olen.
253
00:33:27,369 --> 00:33:32,040
Luetko sin� iltarukouksen?
- Luen.
254
00:33:32,124 --> 00:33:36,628
Hyv�. Ihminen ei ole koskaan
liian vanha rukoilemaan.
255
00:33:36,712 --> 00:33:39,840
Saanko istua viereesi?
256
00:33:55,397 --> 00:33:57,775
Voi jukra.
257
00:33:59,193 --> 00:34:02,488
Olet tosi kaunis.
258
00:34:07,409 --> 00:34:11,955
He sanoivat sen kyll�,
mutta en osannut aavistaa.
259
00:34:12,039 --> 00:34:16,710
Tulin �kki� t�nne tapaamaan sinua.
260
00:34:16,794 --> 00:34:19,797
Sinun ei tarvitse pel�t�.
261
00:34:19,880 --> 00:34:23,467
En voisi satuttaa k�rp�st�k��n.
262
00:34:26,678 --> 00:34:32,518
Voinko tehd� jotain?
- Oletpa sin� herttainen.
263
00:34:32,601 --> 00:34:36,563
Mit� jos min� teen jotain sinulle?
Milt� kuulostaa?
264
00:34:45,906 --> 00:34:50,244
Selv�.
- Hienoa.
265
00:34:50,327 --> 00:34:53,997
Meneh�n s�ngylle makaamaan.
266
00:34:59,461 --> 00:35:02,756
Sill� lailla.
267
00:35:59,772 --> 00:36:04,693
Anna anteeksi, Herra.
268
00:36:08,489 --> 00:36:10,657
Puhdista minut.
269
00:36:11,658 --> 00:36:14,161
Otan vastaan armosi.
270
00:36:16,413 --> 00:36:20,375
Otan vastaan anteeksiantosi -
271
00:36:20,459 --> 00:36:22,503
ja uhrauksesi.
272
00:36:27,216 --> 00:36:29,676
Maksaakseni velkani t�ysin.
273
00:36:31,470 --> 00:36:33,555
Puhdista minut.
274
00:36:37,226 --> 00:36:39,061
Puhdista minut!
275
00:36:47,611 --> 00:36:50,280
Aamen.
276
00:38:06,023 --> 00:38:07,733
Odota hetki.
277
00:38:13,030 --> 00:38:16,575
Onko kaikki hyvin?
- On.
278
00:38:16,658 --> 00:38:20,954
Tule t�nne. Se on nyt ohi.
279
00:38:43,852 --> 00:38:47,898
Mik� tuo on?
- Leivos neitsyyden menetyksest�.
280
00:38:47,981 --> 00:38:50,943
Puhalla kynttil� sammuksiin.
281
00:38:52,945 --> 00:38:54,988
Se n�ytt�� tosi hyv�lt�.
282
00:39:04,206 --> 00:39:06,834
Levi?
283
00:39:08,585 --> 00:39:12,297
Mit� sinulle tapahtui?
284
00:39:12,381 --> 00:39:15,175
Voi luoja.
285
00:39:27,938 --> 00:39:31,400
Se on pelkk� pintanaarmu.
286
00:39:31,483 --> 00:39:34,611
Sinulla k�vi tuuri, poika.
287
00:39:35,988 --> 00:39:39,950
Ei sinulla ole h�t��.
Anna h�nelle antibioottia.
288
00:39:40,033 --> 00:39:43,245
Olen iloinen, ett� olet kunnossa.
289
00:39:43,328 --> 00:39:47,624
Oliko t�m� sama kaveri,
joka tappoi sen miehen vessaan?
290
00:39:48,750 --> 00:39:51,753
Se tuntuu j�rkeenk�yv�lt�.
291
00:39:51,837 --> 00:39:57,384
H�n uhkasi viilt�� kurkkuni auki.
Se vaikutti h�nen jutultaan.
292
00:40:00,888 --> 00:40:03,140
Kuule.
293
00:40:11,231 --> 00:40:14,067
Miten per�p��si voi?
294
00:40:16,612 --> 00:40:19,531
Oikein mainiosti, Rex.
295
00:40:22,242 --> 00:40:23,952
Kiitos.
296
00:40:27,372 --> 00:40:31,084
Mit� nyt tapahtuu?
Teetk� ilmoituksen?
297
00:40:31,168 --> 00:40:34,922
Oletko varma, ett� h�n on kuollut?
298
00:40:35,005 --> 00:40:40,219
T�llaisten juttujen ilmoittaminen
aiheuttaa vain lis�� ongelmia.
299
00:40:40,302 --> 00:40:46,892
Jos t�m� kaveri on se vessatappaja,
ja ly�n vetoa, ett� h�n on,
300
00:40:46,975 --> 00:40:51,730
sin� toimit hienosti, Levi.
301
00:40:54,274 --> 00:40:57,653
Toimit tosi hienosti.
302
00:40:57,736 --> 00:41:00,656
Nyt meid�n pit�� siivota j�ljet.
303
00:41:07,913 --> 00:41:10,833
Voi helvetti.
304
00:41:13,961 --> 00:41:17,297
Kaverin naama n�ytt�� munakokkelilta.
305
00:41:18,340 --> 00:41:22,803
Sin� et pelleillyt.
- Mit� olisi pit�nyt tehd�?
306
00:41:22,886 --> 00:41:29,810
Aivan. Ei syyt� huoleen.
Kukaan ei etsi t�t� psykopaattia.
307
00:41:32,479 --> 00:41:35,357
Tartu jalkoihin.
308
00:41:52,916 --> 00:41:56,295
Hyv�, ett� olet kunnossa.
309
00:42:01,425 --> 00:42:03,802
Hyv�,
ett� sinulle ei k�ynyt huonosti.
310
00:42:05,721 --> 00:42:08,223
Kiitos, Rex.
311
00:42:12,311 --> 00:42:15,147
V�lit�n sinusta, Levi.
312
00:42:20,652 --> 00:42:23,655
Minulla on tunteita sinua kohtaan.
313
00:42:30,412 --> 00:42:32,539
Selv�.
314
00:42:39,046 --> 00:42:41,673
Claudia on hyv� nainen.
315
00:42:41,757 --> 00:42:46,303
H�n kokkaa, siivoaa
ja osaa pit�� suunsa kiinni.
316
00:42:49,223 --> 00:42:52,267
Mutta h�n ei tee vaikutusta minuun.
317
00:42:55,521 --> 00:43:00,734
Sin� teet vaikutuksen minuun
joka kerta.
318
00:43:00,818 --> 00:43:04,613
Mit� helvetti� sin� teet?
319
00:43:04,696 --> 00:43:09,827
Suutele minua.
- Lopeta, Rex. Ei t�n��n!
320
00:43:12,162 --> 00:43:17,042
Ajattelin vain, ett�...
Miksi kysyit "mit� sin� teet"?
321
00:43:20,003 --> 00:43:23,173
Emmek� me voi vain...
322
00:43:23,257 --> 00:43:27,386
Haista paska!
323
00:43:27,469 --> 00:43:31,306
Emmek� voi vain siirt�� ruumiin?
- Haista paska.
324
00:43:36,687 --> 00:43:39,314
Menn��n nyt vain. Sopiiko?
325
00:43:48,073 --> 00:43:51,577
On sinulla saatana otsaa.
326
00:44:31,867 --> 00:44:33,285
Mene pois!
327
00:44:37,206 --> 00:44:40,042
Mit� helvetti�?
328
00:44:40,125 --> 00:44:43,629
Jumalauta, Sadie.
329
00:44:49,009 --> 00:44:52,679
Hei.
- K��nny ymp�ri, Jonah.
330
00:44:52,763 --> 00:44:59,269
Muistan sinut. Aiotko n�ytt�� munaa
ja vied� minut Jumalan valtakuntaan?
331
00:44:59,353 --> 00:45:01,605
Me tulimme tapaamaan Remy�.
332
00:45:06,944 --> 00:45:11,573
Onko kaikki hyvin?
- On.
333
00:45:12,950 --> 00:45:16,411
Menk�� vain. Tulen per�ss�.
334
00:45:30,843 --> 00:45:33,095
Voitko pukeutua?
335
00:45:47,192 --> 00:45:49,361
Hei, s�p�liini.
336
00:45:52,781 --> 00:45:55,784
Mit� sin� t��ll� teet, Theo?
337
00:45:55,868 --> 00:45:59,413
Voisin kysy� sinulta samaa,
mutta en kysy.
338
00:45:59,496 --> 00:46:03,250
En pyyt�nyt poistamistani.
339
00:46:09,339 --> 00:46:14,511
Yrit� kuunnella minua.
340
00:46:14,595 --> 00:46:18,932
Mielesi on myrkytetty.
341
00:46:20,768 --> 00:46:25,731
Tied�n, ett� syy ei ole sinun.
Ymm�rr�n sen kyll�.
342
00:46:27,024 --> 00:46:33,614
�idill�si oli omat uskomuksensa,
ei apostolien uskomukset.
343
00:46:33,697 --> 00:46:40,245
H�n iskosti ne sinuun.
Siksi sinua pyydettiin poistumaan.
344
00:46:42,414 --> 00:46:47,961
�iti opetti sinut n�kem��n,
ja sin� k��nnyit h�nt� vastaan.
345
00:46:48,045 --> 00:46:53,509
En k��ntynyt h�nt� vastaan.
- K��nnyit sin�.
346
00:46:53,592 --> 00:46:56,887
H�n sairastui, Remy.
347
00:46:56,970 --> 00:47:02,935
H�n muuttui, kun se tapahtui.
H�nen mielens� muuttui.
348
00:47:05,312 --> 00:47:09,983
H�nest� tuli raakalainen.
Armoton toisinajattelijoita kohtaan.
349
00:47:11,276 --> 00:47:16,073
Teimme sovinnon, ja olen kiitollinen
el�m�st�, jonka h�n n�ytti minulle.
350
00:47:16,156 --> 00:47:20,160
Siksi minusta tuntuu,
ett� olen saman velkaa sinulle.
351
00:47:22,454 --> 00:47:27,751
Teht�v�mme ei ole puhdistaa
maailman toisinajattelijoita,
352
00:47:27,835 --> 00:47:34,424
vaan teht�v�mme on puhdistaa
itsemme t�st� maailmasta.
353
00:47:34,508 --> 00:47:38,262
Me j�t�mme sen,
kun me olemme puhdistuneet.
354
00:47:42,683 --> 00:47:45,644
Theo.
355
00:47:45,727 --> 00:47:50,107
Olet aina ollut ahdasmielinen.
356
00:47:52,067 --> 00:47:56,780
Kukistakaa heid�n alttarinsa, Theo.
357
00:47:56,864 --> 00:48:01,243
Murskatkaa ja polttakaa
heid�n pyh�t rakennelmansa.
358
00:48:01,326 --> 00:48:06,206
Tuhotkaa heid�n jumaltensa kuvat
ja h�vitt�k�� heid�n muistonsa.
359
00:48:07,458 --> 00:48:11,962
Sin� tied�t sen.
- Olet tosi eksyksiss�.
360
00:48:12,045 --> 00:48:19,052
Me iskemme vaarnat heid�n k�siins�,
koska he eiv�t pysty siihen itse.
361
00:48:19,136 --> 00:48:24,641
Meid�n pit�� puhdistaa maailma
ennen kuin voimme puhdistautua siit�.
362
00:48:24,725 --> 00:48:26,769
Lopeta, ole kiltti.
363
00:48:28,812 --> 00:48:32,691
Tulin kertomaan, ett� me l�hdemme.
364
00:48:32,775 --> 00:48:35,861
Min� ja muut vanhimmat p��timme,
ett� aika on koittanut.
365
00:48:45,871 --> 00:48:49,750
Milloin?
- Huomenna aamulla.
366
00:48:51,835 --> 00:48:58,091
Tied�n, ett� pyysimme poistamistasi,
ja uskomuksemme ovat erilaiset,
367
00:48:58,175 --> 00:49:02,930
mutta syv�ll� sis�ll�si
loistaa kirkas valo, Remy.
368
00:49:03,013 --> 00:49:06,809
Tied�n sen, ja Herra tiet�� my�s.
369
00:49:06,892 --> 00:49:10,854
Me olemme sinulle velkaa
mahdollisuuden l�hte� mukaamme.
370
00:49:16,401 --> 00:49:19,446
Tied�t, mist� meid�t l�yt��.
371
00:49:21,406 --> 00:49:24,409
Hyv�stele siskosi.
372
00:49:26,245 --> 00:49:31,166
Hei. Mit� sinulle kuuluu?
- Hyv��.
373
00:49:31,250 --> 00:49:34,253
Theo sanoo, ett� me l�hdemme pian.
374
00:49:34,336 --> 00:49:37,464
Tuletko mukaan?
375
00:49:38,507 --> 00:49:41,593
Min� mietin asiaa.
376
00:49:41,677 --> 00:49:45,180
Tule, Jonah. On aika l�hte�.
377
00:49:45,264 --> 00:49:48,642
On aika l�hte�. Menn��n.
378
00:50:37,024 --> 00:50:39,735
Is�...
379
00:50:41,278 --> 00:50:43,864
Is�.
380
00:50:43,947 --> 00:50:48,327
Olen valmis sinua varten.
381
00:50:48,410 --> 00:50:51,455
K�yt� minua.
382
00:50:56,001 --> 00:51:01,340
Ohjaa k�si�ni toteuttamaan tahtosi.
383
00:51:05,969 --> 00:51:08,680
Olen valmis.
384
00:51:17,773 --> 00:51:21,568
Miksi jalkasi ovat...
- Ajelin ne t�n��n.
385
00:51:21,652 --> 00:51:25,614
Mutta kun on kylm�,
386
00:51:25,697 --> 00:51:29,827
karvani kasvavat takaisin
helvetin �kki�.
387
00:51:29,910 --> 00:51:35,124
Sinulla on sile�t jalat.
Minulla on mansikkajalat.
388
00:51:35,207 --> 00:51:38,752
Mik� on mansikkajalka?
- Minulla on mustia pisteit� jaloissa.
389
00:51:38,836 --> 00:51:43,674
Ne n�ytt�v�t karvaisilta,
kun ajan ne.
390
00:51:43,757 --> 00:51:50,639
Se on tosi sopimatonta.
- Vain sin� huomaat sen. Hei.
391
00:51:51,890 --> 00:51:56,437
Onko kaikki hyvin?
- On.
392
00:51:56,520 --> 00:51:59,356
Haluatko savut?
- En, kiitos.
393
00:51:59,440 --> 00:52:04,486
Me saamme mielesi muuttumaan.
- Anna savukkeesi, Sadie-Bug.
394
00:52:10,909 --> 00:52:15,247
Oletko kunnossa?
- Olen, kiitos.
395
00:52:19,293 --> 00:52:24,298
Her�tys.
- Istuin juuri. Haen sy�t�v��.
396
00:52:24,381 --> 00:52:27,176
Ei, minun t�ytyy sy�d�.
397
00:52:27,259 --> 00:52:32,473
�l� tee noin.
Ja jalkani n�ytt�v�t kamalalta.
398
00:52:34,558 --> 00:52:37,853
Kuka menee? Min� en mene.
399
00:52:39,563 --> 00:52:44,359
Mene sin�.
- H�n ei ole valmis parkkipaikalle.
400
00:52:44,443 --> 00:52:48,697
Min� menen.
- Lopeta. Odota nyt.
401
00:52:53,410 --> 00:52:58,707
Voin min� menn�.
- Oletko varma?
402
00:52:58,791 --> 00:53:03,796
Onko sinulla kumi?
- On.
403
00:53:03,879 --> 00:53:08,217
Sin� pystyt siihen. Mene.
404
00:53:15,557 --> 00:53:18,352
Siin� h�n nyt menee.
405
00:53:43,293 --> 00:53:46,463
Puolet panoa, puolet suikkaria.
406
00:53:46,547 --> 00:53:52,386
Rahat ovat mukitelineess�.
Saat ottaa ne, kun olet valmis.
407
00:53:58,809 --> 00:54:03,188
Aiotko sin� vain istua siin�?
Liikett� niveliin.
408
00:54:10,279 --> 00:54:13,198
Mit� sin� teet?
409
00:54:13,282 --> 00:54:17,202
En k�yt� kumia.
Maksoin 40 taalaa ylim��r�ist�.
410
00:54:18,287 --> 00:54:22,624
Pane toimeksi.
411
00:54:22,708 --> 00:54:27,129
Tule t�nne, nyt heti.
412
00:54:31,967 --> 00:54:36,388
Tule t�nne, pikku huora.
- En!
413
00:55:21,266 --> 00:55:23,977
Hei, kulta.
414
00:55:25,145 --> 00:55:28,690
Miten se meni?
415
00:55:28,774 --> 00:55:31,652
Hyvin.
416
00:55:34,530 --> 00:55:36,615
Mik� tuo on?
417
00:55:40,119 --> 00:55:42,246
Mik� tuo on, Remy?
418
00:55:51,672 --> 00:55:54,508
Todista nyt vain.
419
00:55:56,468 --> 00:55:59,805
N�hd��n autolla.
420
00:56:14,194 --> 00:56:17,156
Huhuu?
421
00:56:23,120 --> 00:56:25,706
Oletko kunnossa?
422
00:56:42,931 --> 00:56:45,809
Ota koppi.
423
00:56:45,893 --> 00:56:48,270
Kiitos.
- Ei kest�.
424
00:56:53,776 --> 00:56:56,695
Mit� kuuluu?
425
00:56:56,779 --> 00:56:59,740
Hyv��.
426
00:57:06,872 --> 00:57:11,543
Joku mies kuulemma tuli motellille
etsim��n sinua.
427
00:57:11,627 --> 00:57:14,129
Joo.
428
00:57:15,714 --> 00:57:19,676
Oliko h�n is�si tai veljesi?
429
00:57:21,428 --> 00:57:26,391
Oliko h�n poikayst�v� tai jotain?
- Ei.
430
00:57:26,475 --> 00:57:29,103
Hieno homma.
431
00:57:30,729 --> 00:57:37,236
H�n haluaa ajatella, ett� h�n on is�ni
tai isoveljeni, mutta ei h�n ole.
432
00:57:39,613 --> 00:57:41,907
Kysyin vain.
433
00:57:48,205 --> 00:57:51,500
Sinulle taisi tulla asiakas.
434
00:57:53,585 --> 00:57:57,339
Pid� tuota. Voit sy�d� sen.
435
00:58:02,094 --> 00:58:06,432
S��st�n t�m�n sinulle.
- Selv�.
436
00:58:17,776 --> 00:58:21,488
Hei.
- Hei.
437
00:58:21,572 --> 00:58:26,452
En ole tehnyt t�t� ennen,
jos totta puhutaan.
438
00:58:26,535 --> 00:58:30,456
En tied�, mit� pit�isi sanoa.
439
00:58:30,539 --> 00:58:33,876
Miksi sin� olet t��ll�?
440
00:58:33,959 --> 00:58:34,960
No...
441
00:58:38,338 --> 00:58:43,343
Taidan olla yksin�inen.
442
00:58:43,427 --> 00:58:47,556
Haluan tuntea naisen kosketuksen.
443
00:58:50,100 --> 00:58:53,103
Nyt sinut t�ytyy puhdistaa.
444
00:58:56,523 --> 00:58:59,526
Onko se osa leikki�?
445
00:59:00,861 --> 00:59:04,072
Pelastuminen ei ole leikki�, h�lm�.
446
00:59:06,074 --> 00:59:12,164
Pukekaa H�net yllenne
�lk��k� antautuko lihan himoille.
447
00:59:21,507 --> 00:59:25,886
Ehk� t�m� oli virhe.
448
00:59:25,969 --> 00:59:31,433
Min� taidan l�hte�. Anteeksi.
- �l�.
449
00:59:33,894 --> 00:59:37,523
Anna minun tehd� t�m� sinulle.
450
01:01:16,705 --> 01:01:19,917
Yrit� lev�t�, kulta.
451
01:01:21,752 --> 01:01:24,880
Olen naapurihuoneessa.
452
01:01:30,511 --> 01:01:33,680
Olen tosi pahoillani, Sadie.
453
01:01:44,733 --> 01:01:48,028
Tule t�nne, Remy.
454
01:01:48,112 --> 01:01:52,783
Kukaan ei mene t�n��n ulos.
Pysy sis�ll�.
455
01:02:47,713 --> 01:02:50,924
Lunta tuiskuttaa.
456
01:02:52,342 --> 01:02:55,637
T�n��n irtoaa.
457
01:03:00,476 --> 01:03:03,479
Oletko ollut tuhma vai kiltti?
458
01:03:03,562 --> 01:03:08,984
Voi luoja, Bruce. Ei t�n��n.
- Eik� sinulla ole huumorintajua?
459
01:03:16,492 --> 01:03:19,495
Kuoli lev�hdyspaikan vessaan, vai?
460
01:03:21,622 --> 01:03:23,123
Niin.
461
01:03:30,255 --> 01:03:34,468
En olisi tullut, jos olisin tiennyt.
462
01:03:38,388 --> 01:03:41,934
Olen ollut ostarilla koko p�iv�n.
463
01:03:42,017 --> 01:03:44,853
P��lleni on yskitty.
464
01:03:47,231 --> 01:03:49,900
Partaani on kiskottu.
465
01:03:49,983 --> 01:03:54,863
Paskaisia vaippoja.
Taas yksi normijoulu.
466
01:03:58,784 --> 01:04:04,623
Mutta olen yh� hengiss�,
eli paskat siit�.
467
01:04:04,706 --> 01:04:07,251
Aivan.
468
01:04:13,424 --> 01:04:15,467
J�t�n sinut rauhaan.
469
01:04:17,261 --> 01:04:21,014
Juon vain juomani ensin.
470
01:04:21,098 --> 01:04:24,935
Tarkistan,
onko joku tyt�ist� vapaana.
471
01:04:25,018 --> 01:04:28,147
Oletko tosissasi?
- Olen.
472
01:04:28,230 --> 01:04:32,901
Sopii. Peppu heilumaan, kulta.
473
01:04:59,344 --> 01:05:04,933
Lopeta tuo
ja tule istumaan pukin syliin.
474
01:05:15,360 --> 01:05:18,947
Sill� lailla.
475
01:05:19,031 --> 01:05:22,785
Sill� lailla. Lepuuta jalkojasi.
476
01:05:22,868 --> 01:05:26,747
Rentoudu.
477
01:05:26,830 --> 01:05:31,877
Oliko raskas p�iv�? Olen tukenasi.
- Kiitos, pukki.
478
01:05:36,173 --> 01:05:40,511
Kerro pukille,
mit� haluat joululahjaksi.
479
01:05:53,524 --> 01:05:56,193
Sis��n.
480
01:05:56,276 --> 01:06:00,364
Anteeksi.
- Ei haittaa. T�m� on sinun huoneesi.
481
01:06:00,447 --> 01:06:03,158
Suljenko...
- Sulje vain.
482
01:06:07,204 --> 01:06:10,290
Tee olosi kotoisaksi.
483
01:06:16,213 --> 01:06:18,882
Oloni on OK.
484
01:06:23,137 --> 01:06:25,722
Miten sin� voit?
485
01:06:31,520 --> 01:06:34,940
El�m� on ihan hullua.
486
01:06:35,023 --> 01:06:39,987
El�m�n liekki voi sammua noin vain.
487
01:06:40,070 --> 01:06:42,906
Kuin valo.
488
01:06:55,919 --> 01:06:58,797
En p��se siit� yli.
489
01:07:00,007 --> 01:07:04,303
Siit� kuulee uutisista jatkuvasti
eik� v�lit�.
490
01:07:06,388 --> 01:07:10,350
Mutta kun kyseess� on joku tuttu,
491
01:07:10,434 --> 01:07:14,396
ei voi olla miettim�tt�,
olisiko voinut tehd� jotain.
492
01:07:14,480 --> 01:07:17,649
Tai sit� miettii viimeist� asiaa,
jonka sanoi kuolleelle.
493
01:07:24,948 --> 01:07:29,737
"Hep."
- Mit�?
494
01:07:29,821 --> 01:07:33,575
Se oli viimeinen asia,
jonka sanoin Liville.
495
01:07:33,874 --> 01:07:37,503
"Kivi, paperi, sakset, hep."
496
01:07:41,340 --> 01:07:44,301
Tosi tyhm��.
497
01:07:47,805 --> 01:07:51,141
Mik� yleens� pirist�� sinua?
498
01:07:51,225 --> 01:07:55,479
Musiikki, mutta se ei toimi t�n��n.
499
01:07:55,562 --> 01:08:00,150
Mik� on lempimusiikkiasi?
500
01:08:06,406 --> 01:08:09,201
Selv�.
501
01:08:09,284 --> 01:08:12,204
Min� n�yt�n.
502
01:08:22,172 --> 01:08:25,467
T�llainen musiikki
pit�� p��st�� luihin ja ytimiin.
503
01:08:36,770 --> 01:08:38,480
Tule.
504
01:08:43,235 --> 01:08:45,821
T�m� on hullua.
505
01:09:28,781 --> 01:09:31,575
Sinulla on n�tti hymy.
506
01:11:17,097 --> 01:11:22,478
Kiva kun tulit, Bruce.
- Ilo oli minun puolellani.
507
01:11:22,561 --> 01:11:25,898
Hyv�� joulua, kulta.
508
01:11:27,024 --> 01:11:30,652
Rahat ovat p�yd�ll�.
509
01:12:34,007 --> 01:12:36,510
Remy?
510
01:13:07,166 --> 01:13:10,419
Hei, mit� kuuluu?
511
01:13:14,923 --> 01:13:17,885
Mihin olet menossa?
512
01:13:20,888 --> 01:13:25,267
En pysty tekem��n t�t� en��.
513
01:13:26,310 --> 01:13:29,855
Minulle riitt��.
514
01:13:31,607 --> 01:13:37,154
J�� t�ksi y�ksi,
niin me voimme jutella aamulla.
515
01:13:37,237 --> 01:13:42,075
Autan sinua pakkaamaan,
jos haluat viel� l�hte�.
516
01:13:43,243 --> 01:13:45,996
Selv�.
517
01:13:47,289 --> 01:13:51,210
Mihin sin� aiot menn�?
518
01:13:51,293 --> 01:13:55,589
Minulla on sukulaisia Fort Smithiss�.
519
01:13:55,672 --> 01:13:57,841
En tied�.
520
01:13:57,925 --> 01:14:02,679
Ei h�t��, Sadie-Bug. Olen t�ss�.
521
01:14:07,059 --> 01:14:13,857
Tuntuu, ett� en voi en�� jatkaa.
Olen tosi pahoillani.
522
01:14:13,941 --> 01:14:16,235
Tied�n.
523
01:14:18,028 --> 01:14:20,155
P�rj��tk� ilman minua?
524
01:14:22,366 --> 01:14:25,202
P�rj��n. Minulla on Levi.
525
01:14:26,995 --> 01:14:29,373
Joo.
526
01:14:34,461 --> 01:14:37,548
Minun tulee ik�v� sinua.
527
01:14:37,631 --> 01:14:40,801
Niin minunkin sinua.
528
01:14:42,136 --> 01:14:46,765
Kiitos kaikesta.
529
01:15:20,924 --> 01:15:23,427
Nora?
530
01:15:26,221 --> 01:15:29,767
Nora? Nora?
531
01:15:33,187 --> 01:15:36,523
Voi paska, Nora. Avaa ovi.
532
01:15:36,607 --> 01:15:39,818
Sadie pakkaa tavaroitaan ja...
533
01:15:41,320 --> 01:15:43,447
Voitko tulla auttamaan?
534
01:16:15,521 --> 01:16:18,482
Remy, tule t�nne!
535
01:16:22,903 --> 01:16:26,240
Voi luoja. Mit� helvetti�?
536
01:16:38,127 --> 01:16:42,923
Jumalauta, Levi!
Avaa ovi, ole kiltti.
537
01:16:43,006 --> 01:16:46,718
Mit� helvetti�, Levi?
538
01:16:52,766 --> 01:16:55,769
Mit� helvetti� tapahtui?
539
01:17:32,431 --> 01:17:35,142
Jumalani.
540
01:17:35,225 --> 01:17:38,145
Olen puhdistanut heid�t sinulle.
541
01:17:38,228 --> 01:17:41,607
Ota heid�t taivaan valtakuntaasi.
542
01:17:41,690 --> 01:17:45,569
Ohjaa k�si�ni ja sytyt� sieluni,
543
01:17:45,652 --> 01:17:49,239
kun t�yt�n tahtosi.
544
01:17:49,323 --> 01:17:52,576
Aamen.
545
01:18:30,239 --> 01:18:33,617
LOPPU ON L�HELL�
546
01:18:42,459 --> 01:18:44,878
TAIVAAN VALTAKUNTA
547
01:18:44,962 --> 01:18:48,215
SUURI PUHDISTUS
548
01:18:51,343 --> 01:18:54,388
PERUSTAJAMME
549
01:18:54,471 --> 01:18:58,600
Riley sanoi, ett� olet l�hd�ss�.
- Voi luoja, Remy.
550
01:18:58,684 --> 01:19:01,061
S�ik�ytit minut.
551
01:19:02,187 --> 01:19:06,733
Anteeksi, olen hermona
kaiken tapahtuneen j�lkeen.
552
01:19:07,818 --> 01:19:10,195
Ei se haittaa.
553
01:19:10,279 --> 01:19:16,577
En voi en�� j��d� t�nne.
554
01:19:16,660 --> 01:19:21,999
Tarvitsen muutoksen.
On tuntunut silt� jonkin aikaa.
555
01:19:23,417 --> 01:19:26,086
Mihin aiot l�hte�?
556
01:19:26,170 --> 01:19:30,716
En tied� enk� v�lit�.
Mihin tahansa muualle.
557
01:19:30,799 --> 01:19:32,843
Ymm�rr�n.
558
01:19:32,926 --> 01:19:37,765
Anteeksi, jos tuntuu silt�,
ett� hylk��n sinut.
559
01:19:37,848 --> 01:19:41,810
Ei tunnu. Min�kin l�hden.
560
01:19:44,813 --> 01:19:49,359
Mihin sin� l�hdet?
- Kotiin.
561
01:19:51,737 --> 01:19:57,659
L�ysin t�m�n laatikostani.
N�in kuvan sinusta. Onko tuo �itisi?
562
01:19:59,953 --> 01:20:01,914
On.
563
01:20:01,997 --> 01:20:05,084
Mit� h�nelle tapahtui?
564
01:20:05,167 --> 01:20:09,838
H�n sairastui ja j�tti meid�t.
565
01:20:11,590 --> 01:20:16,845
Antoiko h�n tuon sinulle?
- Joo, t�m� oli h�nen.
566
01:20:16,929 --> 01:20:19,848
Haluatko katsoa?
567
01:20:22,684 --> 01:20:26,063
L�hde mukaani.
568
01:20:28,315 --> 01:20:32,611
Minun t�ytyy tehd� t�m� yksin,
mutta kiitos, kun kysyit.
569
01:20:34,321 --> 01:20:37,658
Anna hali.
Olen iloinen, ett� tapasin sinut.
570
01:20:37,741 --> 01:20:39,284
Niin min�kin.
571
01:20:41,328 --> 01:20:44,832
Ole kiltti ja tule mukaan.
572
01:20:44,915 --> 01:20:49,211
En voi, mutta n�hd��n viel� joskus.
573
01:20:50,629 --> 01:20:53,382
Riley ja Levikin tulevat mukaan.
574
01:20:55,968 --> 01:20:59,847
Mukaan minne?
- He ovat jo l�hteneet.
575
01:21:01,974 --> 01:21:04,560
Mit�? Mit� tarkoitat?
576
01:21:04,643 --> 01:21:09,106
He todistivat ja odottavat nyt meit�.
Liv samoin.
577
01:21:10,732 --> 01:21:14,736
Mit� sin� tarkoitat, Remy?
578
01:21:14,820 --> 01:21:18,365
Tarkoitan, ett� kaikki on hyvin.
579
01:21:19,616 --> 01:21:20,659
Sadie?
580
01:21:26,081 --> 01:21:28,375
Riley?
581
01:21:29,668 --> 01:21:31,754
Riley.
582
01:21:34,047 --> 01:21:38,135
Nora? Nora, tule ulos!
583
01:21:38,218 --> 01:21:42,306
Kaikki j�rjestyy, Sadie.
584
01:21:51,940 --> 01:21:54,485
Levi, tule ulos!
585
01:21:55,527 --> 01:21:58,113
Levi!
586
01:22:05,287 --> 01:22:06,497
Voi luoja!
587
01:22:08,290 --> 01:22:11,043
Voi luoja!
588
01:22:14,922 --> 01:22:17,091
�l� pelk��, Sadie.
589
01:22:18,217 --> 01:22:24,139
He odottavat meit�.
Heid�t on puhdistettu.
590
01:22:24,223 --> 01:22:28,602
�l� tule l�hemm�s.
- En satuta sinua.
591
01:22:28,685 --> 01:22:33,816
Mit� helvetti� sin� haluat?
- Haluan, ett� tulet mukaani.
592
01:22:33,899 --> 01:22:40,280
Riley ja Levi odottavat sinua.
- En l�hde minnek��n sinun kanssasi!
593
01:22:41,573 --> 01:22:44,451
J�t� minut rauhaan!
594
01:22:50,624 --> 01:22:53,168
H�ivy, jumalauta!
595
01:22:55,504 --> 01:22:58,799
H�ivy!
596
01:22:58,882 --> 01:23:01,343
Ik�v��, ett� et l�hde mukaan.
597
01:23:38,255 --> 01:23:40,716
Nora?
598
01:23:53,270 --> 01:23:54,271
Voi saatana.
599
01:23:57,399 --> 01:23:59,943
Sadie?
600
01:24:02,196 --> 01:24:04,782
Riley?
601
01:24:07,743 --> 01:24:11,038
Levi!
602
01:24:11,121 --> 01:24:13,999
Senkin paskiainen.
603
01:24:55,582 --> 01:24:58,460
Ei, et sin�.
604
01:25:06,927 --> 01:25:09,346
Levi...
605
01:25:09,430 --> 01:25:14,601
Et sin�.
606
01:25:52,765 --> 01:25:54,975
Mihin min� vien sinut?
607
01:26:00,314 --> 01:26:03,901
Vie minut kotiin, ole kiltti.
608
01:26:27,674 --> 01:26:31,178
Voitko tulla sis�lle kanssani?
609
01:26:41,939 --> 01:26:44,817
Tule, ole kiltti.
610
01:27:17,224 --> 01:27:20,144
Ei, ei, ei.
611
01:27:20,227 --> 01:27:24,273
Ei, ei, ei!
612
01:27:24,356 --> 01:27:28,861
Ei! Teid�n piti odottaa minua.
613
01:27:30,571 --> 01:27:34,158
K�skitte minun palata takaisin!
614
01:28:12,946 --> 01:28:14,156
Jonah...
615
01:29:26,728 --> 01:29:28,772
He j�ttiv�t minut.
616
01:29:31,066 --> 01:29:33,193
He kaikki j�ttiv�t minut!
617
01:29:35,863 --> 01:29:39,867
Miksi sin� teit sen, Remy?
- Se oli Jumalan tahto.
618
01:29:39,950 --> 01:29:45,914
Tein mit� Jumala halusi,
ja he j�ttiv�t minut t�nne!
619
01:29:47,124 --> 01:29:52,087
He j�ttiv�t minut!
He l�htiv�t ilman minua.
620
01:29:52,171 --> 01:29:54,548
Pudota se helvetin puukko.
621
01:29:54,631 --> 01:30:01,096
Minun t�ytyy menn�.
- �l� pakota ampumaan sinua!
622
01:30:02,222 --> 01:30:06,059
Anteeksi, ett� et voi tulla mukaamme.
- Ei!
623
01:30:49,228 --> 01:30:54,274
Tekstitys: Juha Arola
46602