All language subtitles for Candy.Land.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,671 --> 00:00:20,883 He sanoivat sen kyll�, mutta en osannut aavistaa. 2 00:02:14,496 --> 00:02:20,586 T�m� on R-Danger-7 matkalla Oklahomaan ja Candy Landiin. 3 00:02:20,669 --> 00:02:23,922 Onko enkeleit� kuulolla? 4 00:02:24,006 --> 00:02:29,011 Danger-Danger. Miten menee, kulta? Tunnistatko t�m�n ��nen? 5 00:02:29,094 --> 00:02:33,223 Kuinka voisin unohtaa sen? Hyv�� joulua, tytsy. Mit� kuuluu? 6 00:03:05,464 --> 00:03:08,425 Onko suunnitelmia joulunpyhiksi? 7 00:03:10,260 --> 00:03:12,095 Herralle? 8 00:03:12,179 --> 00:03:15,974 Suuri puhdistus. Uusi alku perheellesi. 9 00:03:16,058 --> 00:03:18,769 Jumala haluaa, ett� kadut, niin p��set taivaaseen. 10 00:03:21,188 --> 00:03:25,025 Yksi ja kaksi. 11 00:03:25,108 --> 00:03:27,319 Sielt� h�n nyt tulee. 12 00:03:30,739 --> 00:03:34,868 Te olette tyhmi�. - Et osaa pit�� hauskaa. 13 00:03:34,952 --> 00:03:40,499 Saanko pienen palan, Sadie-Bug? - Et, kuolen n�lk��n. 14 00:03:40,582 --> 00:03:44,086 Anna nyt. Kiitos. - H�ivy, Levi. 15 00:03:44,169 --> 00:03:46,171 Olet pummi. 16 00:03:53,470 --> 00:03:55,556 Levi. 17 00:03:58,976 --> 00:04:01,562 Onko valkoinen rekka sinun? 18 00:04:01,645 --> 00:04:06,733 Kun lopetan t�m�n, ostan Maxin jokaisen Sno Ballin. 19 00:04:06,817 --> 00:04:11,071 Sinun t�ytyy anella niit� minulta. Eli haista paska. 20 00:04:18,996 --> 00:04:22,207 Oletko kunnossa? - Kramppeja. 21 00:04:22,291 --> 00:04:27,129 Haenko jotain? - Otin jo jotain, mutta kiitos. 22 00:04:29,339 --> 00:04:34,428 Minun t�ytyy tulla jollekin pokalle. Minuun sattuu! 23 00:04:34,511 --> 00:04:38,307 Voit runkata minut tulemaan, jos haluat. 24 00:04:38,390 --> 00:04:41,435 Luulin, ett� he l�htiv�t. 25 00:04:45,063 --> 00:04:46,732 Voi luoja. 26 00:04:46,815 --> 00:04:52,362 Oletteko te katuneet? - Ei kiitos. Ei kiinnosta. 27 00:04:52,446 --> 00:04:56,366 Tied�n, mit� te teette. 28 00:04:58,660 --> 00:05:02,831 N�en teid�n l�vitsenne. N�en syntinne. 29 00:05:02,915 --> 00:05:05,751 Ja Taivaan is� n�kee my�s. 30 00:05:05,834 --> 00:05:11,715 Katukaa tai joudutte viimeiseen puhdistukseen. 31 00:05:11,799 --> 00:05:14,343 Viimeiseen puhdistukseen, vai? 32 00:05:17,054 --> 00:05:22,059 Mik� sinun nimesi on? - Theo. 33 00:05:22,142 --> 00:05:26,230 Opetatko minut katumaan? - Opetan. 34 00:05:26,313 --> 00:05:32,236 N�yt�mme tien taivaan valtakuntaan. Teill� on viel� aikaa. 35 00:05:32,319 --> 00:05:38,492 N�yt�tk� kalusi ennen Jumalan valtakuntaa? 36 00:05:42,287 --> 00:05:47,668 Jumala sinua auttakoon, lapsi. - H�n ei ole viel� auttanut. 37 00:05:48,919 --> 00:05:52,965 Voi luoja, mit� sin� hommaat? 38 00:05:53,048 --> 00:05:55,884 Mit� t��ll� tapahtuu? 39 00:06:06,562 --> 00:06:09,815 Tuo oli varmaan ensimm�inen tuhero, jonka h�n n�ki. 40 00:06:15,028 --> 00:06:17,906 Hei, Sadie-Bug. - Hei, Nora. 41 00:06:17,990 --> 00:06:21,118 Oletko v�synyt? 42 00:06:21,201 --> 00:06:26,498 Sinulle tulee asiakas kahdeksalta. - K�yn vain suihkussa. 43 00:07:51,208 --> 00:07:54,128 KADU 44 00:07:54,211 --> 00:07:57,089 LOPPU ON L�HELL� 45 00:07:58,340 --> 00:08:00,509 TAIVAAN VALTAKUNTA 46 00:08:04,429 --> 00:08:08,058 TODISTA 47 00:08:11,186 --> 00:08:14,356 "SYNTIEN J�TT�MINEN TAAKSE JA PELASTUKSEN L�YT�MINEN." 48 00:08:17,693 --> 00:08:21,572 SUURI PUHDISTUS MEID�N PERUSTAJAMME 49 00:08:29,872 --> 00:08:32,291 Voi helvetti. 50 00:08:32,374 --> 00:08:35,377 Hyv�� joulua. - Mit� kuuluu, Rex? 51 00:08:35,461 --> 00:08:39,673 Hypp�� kyytiin, Levi. - En taida, Rex. 52 00:08:41,467 --> 00:08:47,222 Tule nyt, Levi. - K�veleminen sattui viikon viimeksi. 53 00:08:47,306 --> 00:08:50,309 Ja minulla on n�lk�. 54 00:08:50,392 --> 00:08:54,980 Ostan sinulle hampurilaisen. - Ei kiitos, Rex. 55 00:08:57,191 --> 00:09:00,611 Tule autoon, jumalauta. 56 00:09:18,128 --> 00:09:22,007 Mit� helvetti� min� t�ll� teen? 57 00:09:22,090 --> 00:09:26,261 K�yt� p��t�si, Levi. 58 00:09:26,345 --> 00:09:29,473 Yll�t� minut. 59 00:09:29,556 --> 00:09:32,851 T�ss� on karvoja. Se ei ole puhdas. 60 00:09:35,813 --> 00:09:39,274 On sinulla suu. 61 00:09:39,358 --> 00:09:41,985 Puhdista se. 62 00:09:49,034 --> 00:09:51,495 Sen purilaisen on paras olla helvetin hyv�. 63 00:09:55,124 --> 00:09:58,293 Se on paras purilainen, jonka olet sy�nyt. 64 00:10:20,190 --> 00:10:24,653 Hei. Mit� sin� t��ll� teet? 65 00:10:27,448 --> 00:10:30,242 Oletko kunnossa? 66 00:10:32,077 --> 00:10:35,706 H�n sanoi, ett� minun pit�� puhdistaa heid�t. 67 00:10:37,124 --> 00:10:39,751 Kuka h�n? 68 00:10:39,835 --> 00:10:43,380 Mihin h�n meni? 69 00:10:43,464 --> 00:10:46,467 H�n l�hti. 70 00:10:49,845 --> 00:10:54,266 Etk� ollut autossa niiden ihmisten kanssa eilen? 71 00:10:57,060 --> 00:10:58,479 Mik� sinun nimesi on? 72 00:11:03,525 --> 00:11:05,569 Remy. 73 00:11:23,545 --> 00:11:26,340 Kiitos, lev�hdyspaikan jumalat. 74 00:11:41,021 --> 00:11:43,857 Mit� helvetti�? 75 00:11:45,025 --> 00:11:48,529 Oletko kunnossa siell�? 76 00:11:48,612 --> 00:11:51,323 Minullakin alkoi juuri menkat. 77 00:11:52,741 --> 00:11:55,744 Onhan t�m� vitsi? 78 00:11:59,665 --> 00:12:01,208 Mit� helvetti�? 79 00:12:01,291 --> 00:12:04,962 Sadie! - Mit�? 80 00:12:06,547 --> 00:12:09,925 Vessassa on kuollut mies. 81 00:12:17,349 --> 00:12:20,060 Voi jumalauta. 82 00:12:25,357 --> 00:12:28,402 Senkin pervo friikki. 83 00:12:43,876 --> 00:12:49,339 Mit� sin� j�tit minulle? 84 00:12:52,968 --> 00:12:56,388 N�yt� minulle. 85 00:13:15,532 --> 00:13:17,659 No, Maxine. 86 00:13:17,743 --> 00:13:23,290 Etk� n�hnyt mit��n ep�ilytt�v��? - En. T�m� on ihan tavallinen tiistai. 87 00:13:23,373 --> 00:13:26,502 Kerroin jo. - Selv�. 88 00:13:52,861 --> 00:13:56,406 Viel� kerran. 89 00:13:56,490 --> 00:14:01,787 Mik� helvetti sinua vaivaa, Rex? - �l� pelleile kanssani, Riley. 90 00:14:02,996 --> 00:14:06,250 Mik� helvetti h�nt� vaivaa, Nora? 91 00:14:08,293 --> 00:14:11,296 Olin pissalla ja menkat alkoivat. 92 00:14:11,380 --> 00:14:16,718 Ostin tamponin, ja h�n oli kuollut, kun l�ysin h�net. 93 00:14:16,802 --> 00:14:19,763 Ihanko totta? 94 00:14:21,640 --> 00:14:24,476 Voitko sin� h�ipy�? 95 00:14:25,811 --> 00:14:29,606 H�n ei tehnyt sit�. - Onko tuo joku aavistus? 96 00:14:35,404 --> 00:14:38,574 T�m� on aavistukseni. 97 00:14:38,657 --> 00:14:43,745 Olisi mahtavaa, jos tappaja olisi tuo horo. 98 00:14:43,829 --> 00:14:48,167 Mutta h�n ei osaa muuta kuin ottaa poskeen. 99 00:14:49,793 --> 00:14:52,963 H�n ei ole tappaja. 100 00:14:53,046 --> 00:14:57,426 Mit� me nyt teemme? - Emme mit��n. 101 00:14:57,509 --> 00:15:02,806 Ruumis vietiin ruumishuoneelle, ja se haudataan l�hip�ivin�. 102 00:15:05,100 --> 00:15:08,187 El�m� jatkuu, Nora. 103 00:15:08,270 --> 00:15:12,524 Kuka se mies oli? - Ket� kiinnostaa? 104 00:15:23,994 --> 00:15:28,665 Kuinka Riley voi? - Hyvin. H�n haluaa olla rauhassa. 105 00:15:30,042 --> 00:15:35,547 Kuka t�m� on? - H�n on siit� oudosta kultista. 106 00:15:35,631 --> 00:15:39,760 Serkkuni k�vi parissa heid�n tapaamisessaan. 107 00:15:39,843 --> 00:15:44,848 He uskovat p��sev�ns� taivaaseen ennen meit� muita. 108 00:15:44,932 --> 00:15:48,227 Mit� sin� t��ll� teet? 109 00:15:49,895 --> 00:15:53,023 He taisivat ajaa h�net pois. 110 00:15:53,106 --> 00:15:58,654 Minusta ei ollut turvallista j�tt�� h�nt� t�nne yksin. 111 00:16:01,115 --> 00:16:04,743 Kenell� on jotain minulle? - TV:n p��ll�. 112 00:16:07,579 --> 00:16:11,625 Selv�. Hyv�� y�t�. 113 00:16:29,726 --> 00:16:33,355 Kulta? 114 00:16:35,232 --> 00:16:39,153 Sin� kuorsaat. - Ole hiljaa. 115 00:16:44,408 --> 00:16:47,995 Levi? 116 00:16:49,037 --> 00:16:54,501 Menn��n sy�m��n. - Odottakaa hetki. 117 00:16:54,585 --> 00:16:58,672 Riley! Menn��n sy�m��n! 118 00:16:58,755 --> 00:17:01,592 Mene pois. 119 00:17:09,099 --> 00:17:13,770 Juuriolut Sadielle, Sprite Liville - 120 00:17:13,854 --> 00:17:17,357 ja Coca Cola Remylle. - Kiitos. 121 00:17:17,441 --> 00:17:20,736 Saanko tilata sinulle? - Saat. 122 00:17:20,819 --> 00:17:23,906 Oletko maistanutconeya? - En, mik� se on? 123 00:17:23,989 --> 00:17:27,785 H�n ei ole sy�nytconeya. Se on kuin hotdog. 124 00:17:29,745 --> 00:17:33,415 Selv�. - Oletko sy�nyt hotdogin? 125 00:17:35,501 --> 00:17:39,713 Ei ole totta. Se on kuin makkara. 126 00:17:40,923 --> 00:17:45,803 Tykk��t siit� varmasti. Vaari s�i niit� kerran 21 tunnissa. 127 00:17:45,886 --> 00:17:51,934 S�i, s�i. H�n sai kyltin sein�lle. 128 00:17:53,393 --> 00:17:58,273 Mit� h�nelle tapahtui? - H�n kuoli, kuten kaikki muutkin. 129 00:17:58,357 --> 00:18:02,361 Olen pahoillani. - Ei haittaa. 130 00:18:04,947 --> 00:18:08,951 Kauanko olet k�ytt�nyt tuota asua? 131 00:18:09,034 --> 00:18:13,914 Tyt�st� asti. Kauanko olet ty�skennellyt lev�hdyspaikalla? 132 00:18:13,997 --> 00:18:16,708 Jonkin aikaa. 133 00:18:21,171 --> 00:18:24,675 Mit�? - Ei mit��n. 134 00:18:24,758 --> 00:18:28,637 Sano nyt. Mit�? 135 00:18:28,720 --> 00:18:32,683 Kuinka te... Kuinka te voitte tehd� sit�? 136 00:18:35,185 --> 00:18:39,815 Inhoan tuota kysymyst�. - Anteeksi. 137 00:18:39,898 --> 00:18:45,696 En mieti asiaa kovin paljon. Se on keino tienata rahaa. 138 00:18:45,779 --> 00:18:51,326 Luuletko, ett� en ole tehnyt t�it� kuuden dollarin tuntipalkalla? 139 00:18:51,410 --> 00:18:56,373 Olen min�. Yhdest� asiakkaasta saa koko p�iv�n palkan. 140 00:18:58,459 --> 00:19:02,254 On v�h�n vaikea palata tuntipalkkahommiin. 141 00:19:02,337 --> 00:19:08,427 Tykk��n juhlia ja tienaan rahaa. Ei t�m� ole paha homma. 142 00:19:08,510 --> 00:19:11,889 Mutta sin� olet homo. - En ole. 143 00:19:11,972 --> 00:19:16,768 Voin ottaa suihin, mutta tykk��n my�s naisista. 144 00:19:16,852 --> 00:19:22,941 Me olemme pari, mutta... Se on mit� on. 145 00:19:25,903 --> 00:19:29,907 Ent� sin�, Remy? Mit� sin� haluat tehd�? 146 00:19:32,951 --> 00:19:35,579 En tied�. 147 00:19:35,662 --> 00:19:41,335 Aiotko menn� kotiin? - En voi menn� kotiin. 148 00:19:41,418 --> 00:19:43,962 Miksi et? 149 00:19:44,046 --> 00:19:47,466 En vain voi. En voi palata. 150 00:19:53,722 --> 00:19:58,435 Minulle tulee asiakas. Sinun t�ytyy odottaa ulkona. 151 00:19:58,519 --> 00:20:01,021 Sopiiko? - Sopii. 152 00:20:03,690 --> 00:20:07,111 Voin puhua Noran kanssa. 153 00:20:07,194 --> 00:20:11,698 H�n varmaan antaa sinun olla t��ll� viel� pari p�iv��. 154 00:20:12,783 --> 00:20:17,830 Kun mietit, mit� haluat tehd�. - Kiitos. 155 00:20:17,913 --> 00:20:20,749 Hoidan hommat nopeasti. 156 00:20:46,817 --> 00:20:50,863 Hei. - Hei. 157 00:21:05,252 --> 00:21:08,422 Oletko yh� t��ll�, vai? 158 00:21:10,591 --> 00:21:15,762 Tule sis�lle odottamaan. - Tykk��n olla t��ll� ulkona. 159 00:21:15,846 --> 00:21:22,478 Mutta kiitos. - He eiv�t tykk��, kun istut t��ll�. 160 00:21:22,561 --> 00:21:26,190 Tule, keit�n teet�. 161 00:21:33,947 --> 00:21:39,286 Sin� olet tosi n�tti. Kuulet varmaan tuota jatkuvasti. 162 00:21:40,537 --> 00:21:43,874 Etk�? Liikut v��riss� porukoissa. 163 00:21:47,669 --> 00:21:51,006 Sadie on mukava tytt�. 164 00:21:51,089 --> 00:21:55,219 H�n on tosi mukava. - He ovat kaikki hyvi� tyyppej�. 165 00:21:55,302 --> 00:21:59,890 Ja he huolehtivat toisistaan. Maailma on rankka paikka. 166 00:21:59,973 --> 00:22:03,602 On kiva, kun joku tukee. 167 00:22:05,521 --> 00:22:09,733 Meill� on yksi s��nt�. T��ll� pit�� tehd� t�it�. 168 00:22:09,817 --> 00:22:13,028 Mutta me huolehdimme niist�, jotka tekev�t t�it�. 169 00:22:17,074 --> 00:22:21,161 �l� ole noin hermostunut. En satuta sinua. 170 00:22:23,413 --> 00:22:27,793 Haluatko j��d� t�nne v�h�ksi aikaa? 171 00:22:29,878 --> 00:22:32,297 Hyv�. 172 00:22:34,883 --> 00:22:38,679 Nouse yl�s. 173 00:22:40,055 --> 00:22:43,100 Voi sinua. 174 00:22:45,644 --> 00:22:50,107 Mist� n�it� mekkoja saa? Miss� niit� myyd��n? 175 00:22:50,190 --> 00:22:54,736 Onko se joku uudisraivaajajuttu? Se on tosi pervo. 176 00:23:03,954 --> 00:23:06,874 �l� h�pe� itse�si. 177 00:23:09,042 --> 00:23:12,713 Olet todellakin enkeli. 178 00:23:16,341 --> 00:23:20,762 Minun on pakko kysy�. Oletko koskaan suudellut ket��n? 179 00:23:20,846 --> 00:23:23,390 En. 180 00:23:35,986 --> 00:23:39,114 Eih�n ollut kamalaa? 181 00:23:41,867 --> 00:23:47,790 T�m� paikka on Ramppi 17. N�it� on kolme Route 66:n varrella. 182 00:23:47,873 --> 00:23:52,002 T�m� on viimeinen mahdollisuus saada hyv�� seksi� matkalla l�nteen. 183 00:23:52,085 --> 00:23:55,255 T�m� on oikea paikka heitt�� moraali romukoppaan. 184 00:23:55,339 --> 00:24:01,011 T��lt� saa hyv��, puhdasta, huumeetonta pillua. Ja kalua. 185 00:24:01,094 --> 00:24:04,389 Meill� on tietynlainen maine ja me olemme ylpeit� siit�. 186 00:24:04,473 --> 00:24:07,559 Rileyn �iti ty�skenteli Ramppi 17:ll�. 187 00:24:07,643 --> 00:24:10,604 Ja antoi t�lle paikalle lempinimen Candy Land. 188 00:24:10,687 --> 00:24:15,192 T��ll� on nelj� eri osaa. Parkkipaikka on kuin asuinalue. 189 00:24:15,275 --> 00:24:21,365 Et voi koputtaa ovelle y�ll� ja tarjota suihinottoa. 190 00:24:21,448 --> 00:24:26,745 Jos joku haluaa seuraa, h�n kertoo sen kyll�. 191 00:24:26,829 --> 00:24:31,458 Ensimm�inen s��nt� on, ett� auto on pys�k�ity per� edell�. 192 00:24:31,542 --> 00:24:35,212 Toinen on valojen vilkuttelu. 193 00:24:35,295 --> 00:24:38,715 Muista, ett� hekin katselevat sinua. 194 00:24:38,799 --> 00:24:43,262 Sitten ovat vessapokat. Levi? - Vessat ovat j�nnityksen etsij�ille. 195 00:24:43,345 --> 00:24:46,682 He haluavat hoitaa hommat j��m�tt� kiinni. 196 00:24:46,765 --> 00:24:49,893 Vessakopeissa on vilkkain meno iltap�ivisin ja iltaisin. 197 00:24:49,977 --> 00:24:53,397 Istun yleens� viimeisess� kopissa ja nojaan sein��n. 198 00:24:53,480 --> 00:24:57,234 Sis��ntulijan kehonkieli kertoo paljon. 199 00:24:57,317 --> 00:25:00,028 Meneek� h�n suoraan kuselle? 200 00:25:00,112 --> 00:25:03,574 Rynniik� h�n ovesta paskalle? 201 00:25:04,700 --> 00:25:07,953 Vai tuleeko h�n sis�lle rennosti? 202 00:25:08,036 --> 00:25:12,124 Jos h�n tulee, alan naputtaa jalallani. 203 00:25:13,792 --> 00:25:18,839 Jos h�n naputtaa takaisin, se on merkki seksihaluista. 204 00:25:18,922 --> 00:25:25,429 Moni miehist� ei ole rekkakuski, vaan j�nnityst� etsiv� ukkomies. 205 00:25:25,512 --> 00:25:29,057 Kuka tuo on? - Rex. H�nest� ei tarvitse murehtia. 206 00:25:29,141 --> 00:25:32,019 Paitsi jos on Levi. 207 00:25:32,102 --> 00:25:36,356 Sitten on radio. Me k�yt�mme t�llaisia. 208 00:25:39,193 --> 00:25:41,779 Me kuuntelemme koodisanoja. 209 00:25:41,862 --> 00:25:47,534 "Kaupallinen seura", "enkeli kuulolla", "hupakko". 210 00:25:47,618 --> 00:25:51,413 Tai jos joku sanoo olevansa matkalla Candy Landiin. 211 00:25:51,497 --> 00:25:56,960 T�m� on Kuuma-Karl matkalla Candy Landiin. Onko hupakoita? 212 00:25:58,337 --> 00:25:59,797 33. 213 00:25:59,880 --> 00:26:05,135 Kun asiakas antaa merkin, sovimme asiat yksityiskanavalla. 214 00:26:05,219 --> 00:26:08,096 Kuuma-Karl. 215 00:26:08,180 --> 00:26:10,933 Mit� sinulla on mieless�? 216 00:26:11,016 --> 00:26:15,604 K�yt� aina t�llaista. 217 00:26:15,687 --> 00:26:19,650 Pokat pyyt�v�t, ett� et k�yt�, mutta �l� ole yht� tyhm� kuin Levi. 218 00:26:19,733 --> 00:26:24,196 Paljaalla maksaa 40 taalaa lis��. - �l� kuuntele h�nt�. 219 00:26:24,279 --> 00:26:27,324 Mit� luulet? Oletko valmis? 220 00:26:27,407 --> 00:26:31,453 Nytk�? - Rauhoitu. Et aloita t��ll�. 221 00:26:36,583 --> 00:26:39,461 T�m� on sinun huoneesi. 222 00:26:39,545 --> 00:26:44,800 Liv muutti Sadien huoneeseen, niin saat t�m�n omaksi. 223 00:26:44,883 --> 00:26:47,928 Tee siit� omann�k�isesi. 224 00:26:48,011 --> 00:26:52,349 Ostin sinulle lahjan. 225 00:26:52,432 --> 00:26:57,020 Kokeile sit�. Tee olosi kotoisaksi. 226 00:28:22,231 --> 00:28:25,442 Vau, n�yt�t oikealta naiselta. 227 00:28:34,326 --> 00:28:38,038 Milt� tuntuu? - Ihan hyv�lt�. 228 00:28:38,122 --> 00:28:40,582 Hyv�. Se on kiva kuulla. 229 00:28:40,666 --> 00:28:46,380 Sinulle on tulossa asiakas. H�n on mukava ja lempe� mies. 230 00:28:46,463 --> 00:28:51,176 Me emme p��st� t�nne miehi�, joihin me emme luota. 231 00:28:52,553 --> 00:28:58,600 On OK olla hermostunut ja ujo. Se on normaalia. 232 00:28:58,684 --> 00:29:05,607 Tied�n, ett� sis�ll�si on nainen, joka haluaa p��st� ulos. 233 00:29:05,691 --> 00:29:08,610 �l� pelk�� nauttia. 234 00:29:08,694 --> 00:29:13,240 Sin� p�rj��t hienosti. Olen viereisess� huoneessa. 235 00:29:13,323 --> 00:29:17,828 Koputa, jos tarvitset minua. - Selv�. 236 00:29:26,378 --> 00:29:31,258 Onko kaikki hyvin? - On. Haluan pit�� hauskaa. 237 00:29:31,341 --> 00:29:36,054 Mit� sin� haluaisit? - Mit� on tarjolla? 238 00:29:36,138 --> 00:29:40,392 Meill� on 40. 239 00:29:40,476 --> 00:29:44,855 60 ja 80. 240 00:29:46,356 --> 00:29:52,446 Olet niin upea, ett� minun t�ytyy sanoa 80. 241 00:29:52,529 --> 00:29:54,990 Mene takapenkille, niin tulen seuraksesi. 242 00:29:55,073 --> 00:30:00,287 T��ll� on v�h�n ahdasta. Menn��n tuonne. 243 00:30:00,370 --> 00:30:03,791 Johonkin rauhalliseen paikkaan. 244 00:30:18,388 --> 00:30:23,310 Onko t�m� hyv�? - On. 245 00:30:26,438 --> 00:30:31,944 Mit� sin� odotat? Kaivatko sen esiin? - Tule auttamaan sen kanssa. 246 00:30:32,027 --> 00:30:34,279 Selv�. 247 00:31:09,022 --> 00:31:13,652 �l� p��st� ��nt�k��n tai viill�n kurkkusi auki. 248 00:31:13,735 --> 00:31:18,198 Onko selv�? - On. 249 00:32:40,531 --> 00:32:44,243 Hei. Saanko tulla sis�lle? 250 00:33:12,938 --> 00:33:16,525 Olen is� Phillip. Mik� sinun nimesi on? 251 00:33:17,693 --> 00:33:22,364 Remy. - Remy? Olet kuulemma kristitty. 252 00:33:23,574 --> 00:33:27,286 Hieno juttu. Min�kin olen. 253 00:33:27,369 --> 00:33:32,040 Luetko sin� iltarukouksen? - Luen. 254 00:33:32,124 --> 00:33:36,628 Hyv�. Ihminen ei ole koskaan liian vanha rukoilemaan. 255 00:33:36,712 --> 00:33:39,840 Saanko istua viereesi? 256 00:33:55,397 --> 00:33:57,775 Voi jukra. 257 00:33:59,193 --> 00:34:02,488 Olet tosi kaunis. 258 00:34:07,409 --> 00:34:11,955 He sanoivat sen kyll�, mutta en osannut aavistaa. 259 00:34:12,039 --> 00:34:16,710 Tulin �kki� t�nne tapaamaan sinua. 260 00:34:16,794 --> 00:34:19,797 Sinun ei tarvitse pel�t�. 261 00:34:19,880 --> 00:34:23,467 En voisi satuttaa k�rp�st�k��n. 262 00:34:26,678 --> 00:34:32,518 Voinko tehd� jotain? - Oletpa sin� herttainen. 263 00:34:32,601 --> 00:34:36,563 Mit� jos min� teen jotain sinulle? Milt� kuulostaa? 264 00:34:45,906 --> 00:34:50,244 Selv�. - Hienoa. 265 00:34:50,327 --> 00:34:53,997 Meneh�n s�ngylle makaamaan. 266 00:34:59,461 --> 00:35:02,756 Sill� lailla. 267 00:35:59,772 --> 00:36:04,693 Anna anteeksi, Herra. 268 00:36:08,489 --> 00:36:10,657 Puhdista minut. 269 00:36:11,658 --> 00:36:14,161 Otan vastaan armosi. 270 00:36:16,413 --> 00:36:20,375 Otan vastaan anteeksiantosi - 271 00:36:20,459 --> 00:36:22,503 ja uhrauksesi. 272 00:36:27,216 --> 00:36:29,676 Maksaakseni velkani t�ysin. 273 00:36:31,470 --> 00:36:33,555 Puhdista minut. 274 00:36:37,226 --> 00:36:39,061 Puhdista minut! 275 00:36:47,611 --> 00:36:50,280 Aamen. 276 00:38:06,023 --> 00:38:07,733 Odota hetki. 277 00:38:13,030 --> 00:38:16,575 Onko kaikki hyvin? - On. 278 00:38:16,658 --> 00:38:20,954 Tule t�nne. Se on nyt ohi. 279 00:38:43,852 --> 00:38:47,898 Mik� tuo on? - Leivos neitsyyden menetyksest�. 280 00:38:47,981 --> 00:38:50,943 Puhalla kynttil� sammuksiin. 281 00:38:52,945 --> 00:38:54,988 Se n�ytt�� tosi hyv�lt�. 282 00:39:04,206 --> 00:39:06,834 Levi? 283 00:39:08,585 --> 00:39:12,297 Mit� sinulle tapahtui? 284 00:39:12,381 --> 00:39:15,175 Voi luoja. 285 00:39:27,938 --> 00:39:31,400 Se on pelkk� pintanaarmu. 286 00:39:31,483 --> 00:39:34,611 Sinulla k�vi tuuri, poika. 287 00:39:35,988 --> 00:39:39,950 Ei sinulla ole h�t��. Anna h�nelle antibioottia. 288 00:39:40,033 --> 00:39:43,245 Olen iloinen, ett� olet kunnossa. 289 00:39:43,328 --> 00:39:47,624 Oliko t�m� sama kaveri, joka tappoi sen miehen vessaan? 290 00:39:48,750 --> 00:39:51,753 Se tuntuu j�rkeenk�yv�lt�. 291 00:39:51,837 --> 00:39:57,384 H�n uhkasi viilt�� kurkkuni auki. Se vaikutti h�nen jutultaan. 292 00:40:00,888 --> 00:40:03,140 Kuule. 293 00:40:11,231 --> 00:40:14,067 Miten per�p��si voi? 294 00:40:16,612 --> 00:40:19,531 Oikein mainiosti, Rex. 295 00:40:22,242 --> 00:40:23,952 Kiitos. 296 00:40:27,372 --> 00:40:31,084 Mit� nyt tapahtuu? Teetk� ilmoituksen? 297 00:40:31,168 --> 00:40:34,922 Oletko varma, ett� h�n on kuollut? 298 00:40:35,005 --> 00:40:40,219 T�llaisten juttujen ilmoittaminen aiheuttaa vain lis�� ongelmia. 299 00:40:40,302 --> 00:40:46,892 Jos t�m� kaveri on se vessatappaja, ja ly�n vetoa, ett� h�n on, 300 00:40:46,975 --> 00:40:51,730 sin� toimit hienosti, Levi. 301 00:40:54,274 --> 00:40:57,653 Toimit tosi hienosti. 302 00:40:57,736 --> 00:41:00,656 Nyt meid�n pit�� siivota j�ljet. 303 00:41:07,913 --> 00:41:10,833 Voi helvetti. 304 00:41:13,961 --> 00:41:17,297 Kaverin naama n�ytt�� munakokkelilta. 305 00:41:18,340 --> 00:41:22,803 Sin� et pelleillyt. - Mit� olisi pit�nyt tehd�? 306 00:41:22,886 --> 00:41:29,810 Aivan. Ei syyt� huoleen. Kukaan ei etsi t�t� psykopaattia. 307 00:41:32,479 --> 00:41:35,357 Tartu jalkoihin. 308 00:41:52,916 --> 00:41:56,295 Hyv�, ett� olet kunnossa. 309 00:42:01,425 --> 00:42:03,802 Hyv�, ett� sinulle ei k�ynyt huonosti. 310 00:42:05,721 --> 00:42:08,223 Kiitos, Rex. 311 00:42:12,311 --> 00:42:15,147 V�lit�n sinusta, Levi. 312 00:42:20,652 --> 00:42:23,655 Minulla on tunteita sinua kohtaan. 313 00:42:30,412 --> 00:42:32,539 Selv�. 314 00:42:39,046 --> 00:42:41,673 Claudia on hyv� nainen. 315 00:42:41,757 --> 00:42:46,303 H�n kokkaa, siivoaa ja osaa pit�� suunsa kiinni. 316 00:42:49,223 --> 00:42:52,267 Mutta h�n ei tee vaikutusta minuun. 317 00:42:55,521 --> 00:43:00,734 Sin� teet vaikutuksen minuun joka kerta. 318 00:43:00,818 --> 00:43:04,613 Mit� helvetti� sin� teet? 319 00:43:04,696 --> 00:43:09,827 Suutele minua. - Lopeta, Rex. Ei t�n��n! 320 00:43:12,162 --> 00:43:17,042 Ajattelin vain, ett�... Miksi kysyit "mit� sin� teet"? 321 00:43:20,003 --> 00:43:23,173 Emmek� me voi vain... 322 00:43:23,257 --> 00:43:27,386 Haista paska! 323 00:43:27,469 --> 00:43:31,306 Emmek� voi vain siirt�� ruumiin? - Haista paska. 324 00:43:36,687 --> 00:43:39,314 Menn��n nyt vain. Sopiiko? 325 00:43:48,073 --> 00:43:51,577 On sinulla saatana otsaa. 326 00:44:31,867 --> 00:44:33,285 Mene pois! 327 00:44:37,206 --> 00:44:40,042 Mit� helvetti�? 328 00:44:40,125 --> 00:44:43,629 Jumalauta, Sadie. 329 00:44:49,009 --> 00:44:52,679 Hei. - K��nny ymp�ri, Jonah. 330 00:44:52,763 --> 00:44:59,269 Muistan sinut. Aiotko n�ytt�� munaa ja vied� minut Jumalan valtakuntaan? 331 00:44:59,353 --> 00:45:01,605 Me tulimme tapaamaan Remy�. 332 00:45:06,944 --> 00:45:11,573 Onko kaikki hyvin? - On. 333 00:45:12,950 --> 00:45:16,411 Menk�� vain. Tulen per�ss�. 334 00:45:30,843 --> 00:45:33,095 Voitko pukeutua? 335 00:45:47,192 --> 00:45:49,361 Hei, s�p�liini. 336 00:45:52,781 --> 00:45:55,784 Mit� sin� t��ll� teet, Theo? 337 00:45:55,868 --> 00:45:59,413 Voisin kysy� sinulta samaa, mutta en kysy. 338 00:45:59,496 --> 00:46:03,250 En pyyt�nyt poistamistani. 339 00:46:09,339 --> 00:46:14,511 Yrit� kuunnella minua. 340 00:46:14,595 --> 00:46:18,932 Mielesi on myrkytetty. 341 00:46:20,768 --> 00:46:25,731 Tied�n, ett� syy ei ole sinun. Ymm�rr�n sen kyll�. 342 00:46:27,024 --> 00:46:33,614 �idill�si oli omat uskomuksensa, ei apostolien uskomukset. 343 00:46:33,697 --> 00:46:40,245 H�n iskosti ne sinuun. Siksi sinua pyydettiin poistumaan. 344 00:46:42,414 --> 00:46:47,961 �iti opetti sinut n�kem��n, ja sin� k��nnyit h�nt� vastaan. 345 00:46:48,045 --> 00:46:53,509 En k��ntynyt h�nt� vastaan. - K��nnyit sin�. 346 00:46:53,592 --> 00:46:56,887 H�n sairastui, Remy. 347 00:46:56,970 --> 00:47:02,935 H�n muuttui, kun se tapahtui. H�nen mielens� muuttui. 348 00:47:05,312 --> 00:47:09,983 H�nest� tuli raakalainen. Armoton toisinajattelijoita kohtaan. 349 00:47:11,276 --> 00:47:16,073 Teimme sovinnon, ja olen kiitollinen el�m�st�, jonka h�n n�ytti minulle. 350 00:47:16,156 --> 00:47:20,160 Siksi minusta tuntuu, ett� olen saman velkaa sinulle. 351 00:47:22,454 --> 00:47:27,751 Teht�v�mme ei ole puhdistaa maailman toisinajattelijoita, 352 00:47:27,835 --> 00:47:34,424 vaan teht�v�mme on puhdistaa itsemme t�st� maailmasta. 353 00:47:34,508 --> 00:47:38,262 Me j�t�mme sen, kun me olemme puhdistuneet. 354 00:47:42,683 --> 00:47:45,644 Theo. 355 00:47:45,727 --> 00:47:50,107 Olet aina ollut ahdasmielinen. 356 00:47:52,067 --> 00:47:56,780 Kukistakaa heid�n alttarinsa, Theo. 357 00:47:56,864 --> 00:48:01,243 Murskatkaa ja polttakaa heid�n pyh�t rakennelmansa. 358 00:48:01,326 --> 00:48:06,206 Tuhotkaa heid�n jumaltensa kuvat ja h�vitt�k�� heid�n muistonsa. 359 00:48:07,458 --> 00:48:11,962 Sin� tied�t sen. - Olet tosi eksyksiss�. 360 00:48:12,045 --> 00:48:19,052 Me iskemme vaarnat heid�n k�siins�, koska he eiv�t pysty siihen itse. 361 00:48:19,136 --> 00:48:24,641 Meid�n pit�� puhdistaa maailma ennen kuin voimme puhdistautua siit�. 362 00:48:24,725 --> 00:48:26,769 Lopeta, ole kiltti. 363 00:48:28,812 --> 00:48:32,691 Tulin kertomaan, ett� me l�hdemme. 364 00:48:32,775 --> 00:48:35,861 Min� ja muut vanhimmat p��timme, ett� aika on koittanut. 365 00:48:45,871 --> 00:48:49,750 Milloin? - Huomenna aamulla. 366 00:48:51,835 --> 00:48:58,091 Tied�n, ett� pyysimme poistamistasi, ja uskomuksemme ovat erilaiset, 367 00:48:58,175 --> 00:49:02,930 mutta syv�ll� sis�ll�si loistaa kirkas valo, Remy. 368 00:49:03,013 --> 00:49:06,809 Tied�n sen, ja Herra tiet�� my�s. 369 00:49:06,892 --> 00:49:10,854 Me olemme sinulle velkaa mahdollisuuden l�hte� mukaamme. 370 00:49:16,401 --> 00:49:19,446 Tied�t, mist� meid�t l�yt��. 371 00:49:21,406 --> 00:49:24,409 Hyv�stele siskosi. 372 00:49:26,245 --> 00:49:31,166 Hei. Mit� sinulle kuuluu? - Hyv��. 373 00:49:31,250 --> 00:49:34,253 Theo sanoo, ett� me l�hdemme pian. 374 00:49:34,336 --> 00:49:37,464 Tuletko mukaan? 375 00:49:38,507 --> 00:49:41,593 Min� mietin asiaa. 376 00:49:41,677 --> 00:49:45,180 Tule, Jonah. On aika l�hte�. 377 00:49:45,264 --> 00:49:48,642 On aika l�hte�. Menn��n. 378 00:50:37,024 --> 00:50:39,735 Is�... 379 00:50:41,278 --> 00:50:43,864 Is�. 380 00:50:43,947 --> 00:50:48,327 Olen valmis sinua varten. 381 00:50:48,410 --> 00:50:51,455 K�yt� minua. 382 00:50:56,001 --> 00:51:01,340 Ohjaa k�si�ni toteuttamaan tahtosi. 383 00:51:05,969 --> 00:51:08,680 Olen valmis. 384 00:51:17,773 --> 00:51:21,568 Miksi jalkasi ovat... - Ajelin ne t�n��n. 385 00:51:21,652 --> 00:51:25,614 Mutta kun on kylm�, 386 00:51:25,697 --> 00:51:29,827 karvani kasvavat takaisin helvetin �kki�. 387 00:51:29,910 --> 00:51:35,124 Sinulla on sile�t jalat. Minulla on mansikkajalat. 388 00:51:35,207 --> 00:51:38,752 Mik� on mansikkajalka? - Minulla on mustia pisteit� jaloissa. 389 00:51:38,836 --> 00:51:43,674 Ne n�ytt�v�t karvaisilta, kun ajan ne. 390 00:51:43,757 --> 00:51:50,639 Se on tosi sopimatonta. - Vain sin� huomaat sen. Hei. 391 00:51:51,890 --> 00:51:56,437 Onko kaikki hyvin? - On. 392 00:51:56,520 --> 00:51:59,356 Haluatko savut? - En, kiitos. 393 00:51:59,440 --> 00:52:04,486 Me saamme mielesi muuttumaan. - Anna savukkeesi, Sadie-Bug. 394 00:52:10,909 --> 00:52:15,247 Oletko kunnossa? - Olen, kiitos. 395 00:52:19,293 --> 00:52:24,298 Her�tys. - Istuin juuri. Haen sy�t�v��. 396 00:52:24,381 --> 00:52:27,176 Ei, minun t�ytyy sy�d�. 397 00:52:27,259 --> 00:52:32,473 �l� tee noin. Ja jalkani n�ytt�v�t kamalalta. 398 00:52:34,558 --> 00:52:37,853 Kuka menee? Min� en mene. 399 00:52:39,563 --> 00:52:44,359 Mene sin�. - H�n ei ole valmis parkkipaikalle. 400 00:52:44,443 --> 00:52:48,697 Min� menen. - Lopeta. Odota nyt. 401 00:52:53,410 --> 00:52:58,707 Voin min� menn�. - Oletko varma? 402 00:52:58,791 --> 00:53:03,796 Onko sinulla kumi? - On. 403 00:53:03,879 --> 00:53:08,217 Sin� pystyt siihen. Mene. 404 00:53:15,557 --> 00:53:18,352 Siin� h�n nyt menee. 405 00:53:43,293 --> 00:53:46,463 Puolet panoa, puolet suikkaria. 406 00:53:46,547 --> 00:53:52,386 Rahat ovat mukitelineess�. Saat ottaa ne, kun olet valmis. 407 00:53:58,809 --> 00:54:03,188 Aiotko sin� vain istua siin�? Liikett� niveliin. 408 00:54:10,279 --> 00:54:13,198 Mit� sin� teet? 409 00:54:13,282 --> 00:54:17,202 En k�yt� kumia. Maksoin 40 taalaa ylim��r�ist�. 410 00:54:18,287 --> 00:54:22,624 Pane toimeksi. 411 00:54:22,708 --> 00:54:27,129 Tule t�nne, nyt heti. 412 00:54:31,967 --> 00:54:36,388 Tule t�nne, pikku huora. - En! 413 00:55:21,266 --> 00:55:23,977 Hei, kulta. 414 00:55:25,145 --> 00:55:28,690 Miten se meni? 415 00:55:28,774 --> 00:55:31,652 Hyvin. 416 00:55:34,530 --> 00:55:36,615 Mik� tuo on? 417 00:55:40,119 --> 00:55:42,246 Mik� tuo on, Remy? 418 00:55:51,672 --> 00:55:54,508 Todista nyt vain. 419 00:55:56,468 --> 00:55:59,805 N�hd��n autolla. 420 00:56:14,194 --> 00:56:17,156 Huhuu? 421 00:56:23,120 --> 00:56:25,706 Oletko kunnossa? 422 00:56:42,931 --> 00:56:45,809 Ota koppi. 423 00:56:45,893 --> 00:56:48,270 Kiitos. - Ei kest�. 424 00:56:53,776 --> 00:56:56,695 Mit� kuuluu? 425 00:56:56,779 --> 00:56:59,740 Hyv��. 426 00:57:06,872 --> 00:57:11,543 Joku mies kuulemma tuli motellille etsim��n sinua. 427 00:57:11,627 --> 00:57:14,129 Joo. 428 00:57:15,714 --> 00:57:19,676 Oliko h�n is�si tai veljesi? 429 00:57:21,428 --> 00:57:26,391 Oliko h�n poikayst�v� tai jotain? - Ei. 430 00:57:26,475 --> 00:57:29,103 Hieno homma. 431 00:57:30,729 --> 00:57:37,236 H�n haluaa ajatella, ett� h�n on is�ni tai isoveljeni, mutta ei h�n ole. 432 00:57:39,613 --> 00:57:41,907 Kysyin vain. 433 00:57:48,205 --> 00:57:51,500 Sinulle taisi tulla asiakas. 434 00:57:53,585 --> 00:57:57,339 Pid� tuota. Voit sy�d� sen. 435 00:58:02,094 --> 00:58:06,432 S��st�n t�m�n sinulle. - Selv�. 436 00:58:17,776 --> 00:58:21,488 Hei. - Hei. 437 00:58:21,572 --> 00:58:26,452 En ole tehnyt t�t� ennen, jos totta puhutaan. 438 00:58:26,535 --> 00:58:30,456 En tied�, mit� pit�isi sanoa. 439 00:58:30,539 --> 00:58:33,876 Miksi sin� olet t��ll�? 440 00:58:33,959 --> 00:58:34,960 No... 441 00:58:38,338 --> 00:58:43,343 Taidan olla yksin�inen. 442 00:58:43,427 --> 00:58:47,556 Haluan tuntea naisen kosketuksen. 443 00:58:50,100 --> 00:58:53,103 Nyt sinut t�ytyy puhdistaa. 444 00:58:56,523 --> 00:58:59,526 Onko se osa leikki�? 445 00:59:00,861 --> 00:59:04,072 Pelastuminen ei ole leikki�, h�lm�. 446 00:59:06,074 --> 00:59:12,164 Pukekaa H�net yllenne �lk��k� antautuko lihan himoille. 447 00:59:21,507 --> 00:59:25,886 Ehk� t�m� oli virhe. 448 00:59:25,969 --> 00:59:31,433 Min� taidan l�hte�. Anteeksi. - �l�. 449 00:59:33,894 --> 00:59:37,523 Anna minun tehd� t�m� sinulle. 450 01:01:16,705 --> 01:01:19,917 Yrit� lev�t�, kulta. 451 01:01:21,752 --> 01:01:24,880 Olen naapurihuoneessa. 452 01:01:30,511 --> 01:01:33,680 Olen tosi pahoillani, Sadie. 453 01:01:44,733 --> 01:01:48,028 Tule t�nne, Remy. 454 01:01:48,112 --> 01:01:52,783 Kukaan ei mene t�n��n ulos. Pysy sis�ll�. 455 01:02:47,713 --> 01:02:50,924 Lunta tuiskuttaa. 456 01:02:52,342 --> 01:02:55,637 T�n��n irtoaa. 457 01:03:00,476 --> 01:03:03,479 Oletko ollut tuhma vai kiltti? 458 01:03:03,562 --> 01:03:08,984 Voi luoja, Bruce. Ei t�n��n. - Eik� sinulla ole huumorintajua? 459 01:03:16,492 --> 01:03:19,495 Kuoli lev�hdyspaikan vessaan, vai? 460 01:03:21,622 --> 01:03:23,123 Niin. 461 01:03:30,255 --> 01:03:34,468 En olisi tullut, jos olisin tiennyt. 462 01:03:38,388 --> 01:03:41,934 Olen ollut ostarilla koko p�iv�n. 463 01:03:42,017 --> 01:03:44,853 P��lleni on yskitty. 464 01:03:47,231 --> 01:03:49,900 Partaani on kiskottu. 465 01:03:49,983 --> 01:03:54,863 Paskaisia vaippoja. Taas yksi normijoulu. 466 01:03:58,784 --> 01:04:04,623 Mutta olen yh� hengiss�, eli paskat siit�. 467 01:04:04,706 --> 01:04:07,251 Aivan. 468 01:04:13,424 --> 01:04:15,467 J�t�n sinut rauhaan. 469 01:04:17,261 --> 01:04:21,014 Juon vain juomani ensin. 470 01:04:21,098 --> 01:04:24,935 Tarkistan, onko joku tyt�ist� vapaana. 471 01:04:25,018 --> 01:04:28,147 Oletko tosissasi? - Olen. 472 01:04:28,230 --> 01:04:32,901 Sopii. Peppu heilumaan, kulta. 473 01:04:59,344 --> 01:05:04,933 Lopeta tuo ja tule istumaan pukin syliin. 474 01:05:15,360 --> 01:05:18,947 Sill� lailla. 475 01:05:19,031 --> 01:05:22,785 Sill� lailla. Lepuuta jalkojasi. 476 01:05:22,868 --> 01:05:26,747 Rentoudu. 477 01:05:26,830 --> 01:05:31,877 Oliko raskas p�iv�? Olen tukenasi. - Kiitos, pukki. 478 01:05:36,173 --> 01:05:40,511 Kerro pukille, mit� haluat joululahjaksi. 479 01:05:53,524 --> 01:05:56,193 Sis��n. 480 01:05:56,276 --> 01:06:00,364 Anteeksi. - Ei haittaa. T�m� on sinun huoneesi. 481 01:06:00,447 --> 01:06:03,158 Suljenko... - Sulje vain. 482 01:06:07,204 --> 01:06:10,290 Tee olosi kotoisaksi. 483 01:06:16,213 --> 01:06:18,882 Oloni on OK. 484 01:06:23,137 --> 01:06:25,722 Miten sin� voit? 485 01:06:31,520 --> 01:06:34,940 El�m� on ihan hullua. 486 01:06:35,023 --> 01:06:39,987 El�m�n liekki voi sammua noin vain. 487 01:06:40,070 --> 01:06:42,906 Kuin valo. 488 01:06:55,919 --> 01:06:58,797 En p��se siit� yli. 489 01:07:00,007 --> 01:07:04,303 Siit� kuulee uutisista jatkuvasti eik� v�lit�. 490 01:07:06,388 --> 01:07:10,350 Mutta kun kyseess� on joku tuttu, 491 01:07:10,434 --> 01:07:14,396 ei voi olla miettim�tt�, olisiko voinut tehd� jotain. 492 01:07:14,480 --> 01:07:17,649 Tai sit� miettii viimeist� asiaa, jonka sanoi kuolleelle. 493 01:07:24,948 --> 01:07:29,737 "Hep." - Mit�? 494 01:07:29,821 --> 01:07:33,575 Se oli viimeinen asia, jonka sanoin Liville. 495 01:07:33,874 --> 01:07:37,503 "Kivi, paperi, sakset, hep." 496 01:07:41,340 --> 01:07:44,301 Tosi tyhm��. 497 01:07:47,805 --> 01:07:51,141 Mik� yleens� pirist�� sinua? 498 01:07:51,225 --> 01:07:55,479 Musiikki, mutta se ei toimi t�n��n. 499 01:07:55,562 --> 01:08:00,150 Mik� on lempimusiikkiasi? 500 01:08:06,406 --> 01:08:09,201 Selv�. 501 01:08:09,284 --> 01:08:12,204 Min� n�yt�n. 502 01:08:22,172 --> 01:08:25,467 T�llainen musiikki pit�� p��st�� luihin ja ytimiin. 503 01:08:36,770 --> 01:08:38,480 Tule. 504 01:08:43,235 --> 01:08:45,821 T�m� on hullua. 505 01:09:28,781 --> 01:09:31,575 Sinulla on n�tti hymy. 506 01:11:17,097 --> 01:11:22,478 Kiva kun tulit, Bruce. - Ilo oli minun puolellani. 507 01:11:22,561 --> 01:11:25,898 Hyv�� joulua, kulta. 508 01:11:27,024 --> 01:11:30,652 Rahat ovat p�yd�ll�. 509 01:12:34,007 --> 01:12:36,510 Remy? 510 01:13:07,166 --> 01:13:10,419 Hei, mit� kuuluu? 511 01:13:14,923 --> 01:13:17,885 Mihin olet menossa? 512 01:13:20,888 --> 01:13:25,267 En pysty tekem��n t�t� en��. 513 01:13:26,310 --> 01:13:29,855 Minulle riitt��. 514 01:13:31,607 --> 01:13:37,154 J�� t�ksi y�ksi, niin me voimme jutella aamulla. 515 01:13:37,237 --> 01:13:42,075 Autan sinua pakkaamaan, jos haluat viel� l�hte�. 516 01:13:43,243 --> 01:13:45,996 Selv�. 517 01:13:47,289 --> 01:13:51,210 Mihin sin� aiot menn�? 518 01:13:51,293 --> 01:13:55,589 Minulla on sukulaisia Fort Smithiss�. 519 01:13:55,672 --> 01:13:57,841 En tied�. 520 01:13:57,925 --> 01:14:02,679 Ei h�t��, Sadie-Bug. Olen t�ss�. 521 01:14:07,059 --> 01:14:13,857 Tuntuu, ett� en voi en�� jatkaa. Olen tosi pahoillani. 522 01:14:13,941 --> 01:14:16,235 Tied�n. 523 01:14:18,028 --> 01:14:20,155 P�rj��tk� ilman minua? 524 01:14:22,366 --> 01:14:25,202 P�rj��n. Minulla on Levi. 525 01:14:26,995 --> 01:14:29,373 Joo. 526 01:14:34,461 --> 01:14:37,548 Minun tulee ik�v� sinua. 527 01:14:37,631 --> 01:14:40,801 Niin minunkin sinua. 528 01:14:42,136 --> 01:14:46,765 Kiitos kaikesta. 529 01:15:20,924 --> 01:15:23,427 Nora? 530 01:15:26,221 --> 01:15:29,767 Nora? Nora? 531 01:15:33,187 --> 01:15:36,523 Voi paska, Nora. Avaa ovi. 532 01:15:36,607 --> 01:15:39,818 Sadie pakkaa tavaroitaan ja... 533 01:15:41,320 --> 01:15:43,447 Voitko tulla auttamaan? 534 01:16:15,521 --> 01:16:18,482 Remy, tule t�nne! 535 01:16:22,903 --> 01:16:26,240 Voi luoja. Mit� helvetti�? 536 01:16:38,127 --> 01:16:42,923 Jumalauta, Levi! Avaa ovi, ole kiltti. 537 01:16:43,006 --> 01:16:46,718 Mit� helvetti�, Levi? 538 01:16:52,766 --> 01:16:55,769 Mit� helvetti� tapahtui? 539 01:17:32,431 --> 01:17:35,142 Jumalani. 540 01:17:35,225 --> 01:17:38,145 Olen puhdistanut heid�t sinulle. 541 01:17:38,228 --> 01:17:41,607 Ota heid�t taivaan valtakuntaasi. 542 01:17:41,690 --> 01:17:45,569 Ohjaa k�si�ni ja sytyt� sieluni, 543 01:17:45,652 --> 01:17:49,239 kun t�yt�n tahtosi. 544 01:17:49,323 --> 01:17:52,576 Aamen. 545 01:18:30,239 --> 01:18:33,617 LOPPU ON L�HELL� 546 01:18:42,459 --> 01:18:44,878 TAIVAAN VALTAKUNTA 547 01:18:44,962 --> 01:18:48,215 SUURI PUHDISTUS 548 01:18:51,343 --> 01:18:54,388 PERUSTAJAMME 549 01:18:54,471 --> 01:18:58,600 Riley sanoi, ett� olet l�hd�ss�. - Voi luoja, Remy. 550 01:18:58,684 --> 01:19:01,061 S�ik�ytit minut. 551 01:19:02,187 --> 01:19:06,733 Anteeksi, olen hermona kaiken tapahtuneen j�lkeen. 552 01:19:07,818 --> 01:19:10,195 Ei se haittaa. 553 01:19:10,279 --> 01:19:16,577 En voi en�� j��d� t�nne. 554 01:19:16,660 --> 01:19:21,999 Tarvitsen muutoksen. On tuntunut silt� jonkin aikaa. 555 01:19:23,417 --> 01:19:26,086 Mihin aiot l�hte�? 556 01:19:26,170 --> 01:19:30,716 En tied� enk� v�lit�. Mihin tahansa muualle. 557 01:19:30,799 --> 01:19:32,843 Ymm�rr�n. 558 01:19:32,926 --> 01:19:37,765 Anteeksi, jos tuntuu silt�, ett� hylk��n sinut. 559 01:19:37,848 --> 01:19:41,810 Ei tunnu. Min�kin l�hden. 560 01:19:44,813 --> 01:19:49,359 Mihin sin� l�hdet? - Kotiin. 561 01:19:51,737 --> 01:19:57,659 L�ysin t�m�n laatikostani. N�in kuvan sinusta. Onko tuo �itisi? 562 01:19:59,953 --> 01:20:01,914 On. 563 01:20:01,997 --> 01:20:05,084 Mit� h�nelle tapahtui? 564 01:20:05,167 --> 01:20:09,838 H�n sairastui ja j�tti meid�t. 565 01:20:11,590 --> 01:20:16,845 Antoiko h�n tuon sinulle? - Joo, t�m� oli h�nen. 566 01:20:16,929 --> 01:20:19,848 Haluatko katsoa? 567 01:20:22,684 --> 01:20:26,063 L�hde mukaani. 568 01:20:28,315 --> 01:20:32,611 Minun t�ytyy tehd� t�m� yksin, mutta kiitos, kun kysyit. 569 01:20:34,321 --> 01:20:37,658 Anna hali. Olen iloinen, ett� tapasin sinut. 570 01:20:37,741 --> 01:20:39,284 Niin min�kin. 571 01:20:41,328 --> 01:20:44,832 Ole kiltti ja tule mukaan. 572 01:20:44,915 --> 01:20:49,211 En voi, mutta n�hd��n viel� joskus. 573 01:20:50,629 --> 01:20:53,382 Riley ja Levikin tulevat mukaan. 574 01:20:55,968 --> 01:20:59,847 Mukaan minne? - He ovat jo l�hteneet. 575 01:21:01,974 --> 01:21:04,560 Mit�? Mit� tarkoitat? 576 01:21:04,643 --> 01:21:09,106 He todistivat ja odottavat nyt meit�. Liv samoin. 577 01:21:10,732 --> 01:21:14,736 Mit� sin� tarkoitat, Remy? 578 01:21:14,820 --> 01:21:18,365 Tarkoitan, ett� kaikki on hyvin. 579 01:21:19,616 --> 01:21:20,659 Sadie? 580 01:21:26,081 --> 01:21:28,375 Riley? 581 01:21:29,668 --> 01:21:31,754 Riley. 582 01:21:34,047 --> 01:21:38,135 Nora? Nora, tule ulos! 583 01:21:38,218 --> 01:21:42,306 Kaikki j�rjestyy, Sadie. 584 01:21:51,940 --> 01:21:54,485 Levi, tule ulos! 585 01:21:55,527 --> 01:21:58,113 Levi! 586 01:22:05,287 --> 01:22:06,497 Voi luoja! 587 01:22:08,290 --> 01:22:11,043 Voi luoja! 588 01:22:14,922 --> 01:22:17,091 �l� pelk��, Sadie. 589 01:22:18,217 --> 01:22:24,139 He odottavat meit�. Heid�t on puhdistettu. 590 01:22:24,223 --> 01:22:28,602 �l� tule l�hemm�s. - En satuta sinua. 591 01:22:28,685 --> 01:22:33,816 Mit� helvetti� sin� haluat? - Haluan, ett� tulet mukaani. 592 01:22:33,899 --> 01:22:40,280 Riley ja Levi odottavat sinua. - En l�hde minnek��n sinun kanssasi! 593 01:22:41,573 --> 01:22:44,451 J�t� minut rauhaan! 594 01:22:50,624 --> 01:22:53,168 H�ivy, jumalauta! 595 01:22:55,504 --> 01:22:58,799 H�ivy! 596 01:22:58,882 --> 01:23:01,343 Ik�v��, ett� et l�hde mukaan. 597 01:23:38,255 --> 01:23:40,716 Nora? 598 01:23:53,270 --> 01:23:54,271 Voi saatana. 599 01:23:57,399 --> 01:23:59,943 Sadie? 600 01:24:02,196 --> 01:24:04,782 Riley? 601 01:24:07,743 --> 01:24:11,038 Levi! 602 01:24:11,121 --> 01:24:13,999 Senkin paskiainen. 603 01:24:55,582 --> 01:24:58,460 Ei, et sin�. 604 01:25:06,927 --> 01:25:09,346 Levi... 605 01:25:09,430 --> 01:25:14,601 Et sin�. 606 01:25:52,765 --> 01:25:54,975 Mihin min� vien sinut? 607 01:26:00,314 --> 01:26:03,901 Vie minut kotiin, ole kiltti. 608 01:26:27,674 --> 01:26:31,178 Voitko tulla sis�lle kanssani? 609 01:26:41,939 --> 01:26:44,817 Tule, ole kiltti. 610 01:27:17,224 --> 01:27:20,144 Ei, ei, ei. 611 01:27:20,227 --> 01:27:24,273 Ei, ei, ei! 612 01:27:24,356 --> 01:27:28,861 Ei! Teid�n piti odottaa minua. 613 01:27:30,571 --> 01:27:34,158 K�skitte minun palata takaisin! 614 01:28:12,946 --> 01:28:14,156 Jonah... 615 01:29:26,728 --> 01:29:28,772 He j�ttiv�t minut. 616 01:29:31,066 --> 01:29:33,193 He kaikki j�ttiv�t minut! 617 01:29:35,863 --> 01:29:39,867 Miksi sin� teit sen, Remy? - Se oli Jumalan tahto. 618 01:29:39,950 --> 01:29:45,914 Tein mit� Jumala halusi, ja he j�ttiv�t minut t�nne! 619 01:29:47,124 --> 01:29:52,087 He j�ttiv�t minut! He l�htiv�t ilman minua. 620 01:29:52,171 --> 01:29:54,548 Pudota se helvetin puukko. 621 01:29:54,631 --> 01:30:01,096 Minun t�ytyy menn�. - �l� pakota ampumaan sinua! 622 01:30:02,222 --> 01:30:06,059 Anteeksi, ett� et voi tulla mukaamme. - Ei! 623 01:30:49,228 --> 01:30:54,274 Tekstitys: Juha Arola 46602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.