Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,794 --> 00:01:02,320
Welcome!
Welcome to Hampton!
2
00:01:02,430 --> 00:01:05,023
The beauty.
3
00:01:05,132 --> 00:01:07,657
I can only say I am
quite drunk with it!
4
00:01:07,767 --> 00:01:10,166
England's so much more beautiful
than I had imagined.
5
00:01:10,269 --> 00:01:12,828
I never had very good reports of
England somehow.
6
00:01:12,937 --> 00:01:17,066
And this house... so romantic!
Such a repository of treasures!
7
00:01:17,174 --> 00:01:18,401
And above all, you!
8
00:01:18,508 --> 00:01:23,207
The two most beautiful people
I have ever seen.
9
00:01:23,312 --> 00:01:25,575
Won't you take off your
spectacles?
10
00:01:25,680 --> 00:01:27,909
I should so like
to see your eyes.
11
00:01:28,015 --> 00:01:30,244
Later, dear Lady Montdore,
later,
12
00:01:30,350 --> 00:01:33,341
after my paralyzing shyness
has quite worn off.
13
00:01:33,452 --> 00:01:36,011
They give me confidence,
you see, like a mask.
14
00:01:36,120 --> 00:01:39,521
I should like my life to be
a perpetual bal masque.
15
00:01:39,624 --> 00:01:42,615
Oh, uh...
This is Frances Wincham.
16
00:01:42,726 --> 00:01:45,853
I am enchanted
to meet you.
17
00:01:45,961 --> 00:01:47,189
How do you do?
18
00:01:47,295 --> 00:01:49,661
I am so happy
to be here!
19
00:01:49,764 --> 00:01:52,630
Oh, my dear boy,
we're so happy to have you.
20
00:01:52,733 --> 00:01:54,597
You should have come before,
but we thought
21
00:01:54,700 --> 00:01:56,497
you were always in
Nova Scotia, you see.
22
00:01:59,938 --> 00:02:01,496
This table!
23
00:02:01,606 --> 00:02:03,402
Dresden?
24
00:02:03,507 --> 00:02:05,770
Oh!
25
00:02:05,875 --> 00:02:07,899
Louis XV.
26
00:02:08,010 --> 00:02:09,534
Ha ha.
27
00:02:09,645 --> 00:02:12,739
Oh! Fragonard!
28
00:02:12,848 --> 00:02:16,146
And Boucher!
29
00:02:16,250 --> 00:02:18,240
And what's this?
30
00:02:19,752 --> 00:02:20,741
Ahh!
31
00:02:23,821 --> 00:02:26,550
China with
Marie Antoinette's cipher.
32
00:02:26,657 --> 00:02:29,057
Oh! How delightful!
33
00:02:29,159 --> 00:02:31,218
At Chevre, we have
the Meissen service
34
00:02:31,327 --> 00:02:33,192
she brought with her
from Vienna.
35
00:02:33,296 --> 00:02:35,229
We have many relics of
Marie Antoinette,
36
00:02:35,330 --> 00:02:36,627
poor dear, at Chevre.
37
00:02:36,731 --> 00:02:37,662
Chevre?
38
00:02:37,765 --> 00:02:40,392
The house in which I live when I
wish to be in the country.
39
00:02:40,500 --> 00:02:44,561
Oh, the gardens and fountains.
Literally hundreds of fountains.
40
00:02:44,671 --> 00:02:47,104
And then, when I am weary
of rural life,
41
00:02:47,206 --> 00:02:49,867
I have, in Paris, an apartment
of all beauty,
42
00:02:49,974 --> 00:02:52,441
dear Lady Montdore,
one's idea of heaven.
43
00:02:52,542 --> 00:02:54,407
Lord Montdore,
Lady Montdore,
44
00:02:54,511 --> 00:02:56,808
do come... promise me
that you will come!
45
00:02:56,912 --> 00:02:59,380
LADY MONTDORE: Oh, well,
we shall have to see.
46
00:02:59,481 --> 00:03:02,210
Personally, I've never been
very fond of France.
47
00:03:02,317 --> 00:03:05,513
The people are so frivolous.
I greatly prefer the Germans.
48
00:03:05,619 --> 00:03:10,316
Germans!? The frivolity of
the Germans terrifies even moi.
49
00:03:10,422 --> 00:03:13,015
I have a German friend in Paris,
Lady Montdore,
50
00:03:13,123 --> 00:03:15,614
and a more frivolous creature
does not exist.
51
00:03:15,726 --> 00:03:16,920
I hope you will make
52
00:03:17,027 --> 00:03:19,551
some suitable English friends
now, Cedric.
53
00:03:19,662 --> 00:03:22,129
That is what I long for,
but, please, please,
54
00:03:22,231 --> 00:03:24,528
can my chief English friend
be you, dear?
55
00:03:24,632 --> 00:03:26,930
Dearest Lady Montdore.
56
00:03:27,033 --> 00:03:30,433
I think you should call us
Aunt Sonia and Uncle Montdore.
57
00:03:30,536 --> 00:03:31,902
May I?
58
00:03:32,005 --> 00:03:33,471
May I really?
59
00:03:33,572 --> 00:03:36,699
Oh, I am so happy
to be here!
60
00:03:36,808 --> 00:03:40,140
You seem, Aunt Sonia, to shower
happiness around you.
61
00:03:40,244 --> 00:03:42,108
Yes, I do.
62
00:03:42,211 --> 00:03:44,644
I live for others,
I suppose that's why.
63
00:03:44,746 --> 00:03:47,409
Sad thing is, people have not
always appreciated it.
64
00:03:47,516 --> 00:03:49,745
Well, they're so very selfish
theirselves.
65
00:03:49,851 --> 00:03:51,477
Aren't they, aren't they?!
66
00:03:51,585 --> 00:03:52,711
I have been a victim
67
00:03:52,820 --> 00:03:55,151
to the selfishness of people
all my life.
68
00:03:55,255 --> 00:03:57,586
That German friend
I mentioned just now,
69
00:03:57,689 --> 00:03:59,815
his selfishness passes
comprehension,
70
00:03:59,924 --> 00:04:01,050
how one does suffer.
71
00:04:01,158 --> 00:04:03,456
Oh, it's a he, is it?
72
00:04:03,561 --> 00:04:04,789
A boy called Kluge...
73
00:04:04,895 --> 00:04:07,658
I hope to forget all about him
while I'm here.
74
00:04:07,764 --> 00:04:10,129
Now, Lady Montdore,
dearest Aunt Sonia,
75
00:04:10,232 --> 00:04:13,359
after dinner, I want you to do
me a very great favor.
76
00:04:13,468 --> 00:04:14,832
Will you put on your jewels
77
00:04:14,935 --> 00:04:17,027
so I can see you sparkling
in them?
78
00:04:17,136 --> 00:04:18,728
Oh, well, really!
79
00:04:18,838 --> 00:04:19,771
My dear boy!
80
00:04:19,872 --> 00:04:21,464
They're down in the strong room.
81
00:04:21,574 --> 00:04:23,768
I don't know when they were
last cleaned.
82
00:04:23,875 --> 00:04:27,139
Please, don't say no, because
ever since I set eyes on you,
83
00:04:27,244 --> 00:04:29,336
I've been thinking
of nothing else.
84
00:04:29,445 --> 00:04:32,811
You must look truly glorious
in them.
85
00:04:32,914 --> 00:04:34,040
Very well.
86
00:04:34,149 --> 00:04:35,741
After dinner, the jewels.
87
00:04:35,851 --> 00:04:38,375
Tell them to bring up
the jewel cases
88
00:04:38,486 --> 00:04:39,919
to the long gallery.
89
00:04:40,021 --> 00:04:41,009
Yes, milady.
90
00:04:41,121 --> 00:04:43,021
Montdore, the keys.
91
00:04:43,123 --> 00:04:46,716
But on this condition... that
you take off your spectacles.
92
00:04:46,824 --> 00:04:49,485
Perhaps I could.
93
00:04:49,593 --> 00:04:52,790
Yes, I really think the last
vestige of my shyness
94
00:04:52,896 --> 00:04:54,454
is quite gone.
95
00:04:57,433 --> 00:05:00,560
Ah! Anyone can tell
you're a Hampton.
96
00:05:00,669 --> 00:05:05,468
And let us never see those
horrid spectacles again.
97
00:05:05,571 --> 00:05:08,768
Cedric, you must tell us
about your life.
98
00:05:08,875 --> 00:05:11,035
When did you leave Canada?
99
00:05:11,143 --> 00:05:14,236
When I was 18.
100
00:05:14,345 --> 00:05:17,177
I was sent by my guardian,
a banker, to Paris,
101
00:05:17,280 --> 00:05:19,440
to learn
some horrid sort of job.
102
00:05:19,548 --> 00:05:21,175
What sort of job?
103
00:05:21,283 --> 00:05:23,808
I quite forget, as I never had
to go near it.
104
00:05:23,919 --> 00:05:26,216
In Paris, it is not necessary
to have jobs.
105
00:05:26,321 --> 00:05:28,083
One's friends
are so very kind.
106
00:05:28,188 --> 00:05:31,418
Really? I always thought
the French were rather mean.
107
00:05:31,524 --> 00:05:33,616
Certainly not to one.
108
00:05:33,725 --> 00:05:36,557
One's needs are very simple,
I admit, but such as they are,
109
00:05:36,660 --> 00:05:39,128
they have all been satisfied,
over and over again.
110
00:05:39,229 --> 00:05:41,561
What are your needs, Cedric?
111
00:05:41,665 --> 00:05:44,928
I need a very great deal
of beauty around me.
112
00:05:45,033 --> 00:05:48,058
Beautiful objects wherever
I look and beautiful people.
113
00:05:48,169 --> 00:05:49,864
You see the point of one?
114
00:05:49,970 --> 00:05:51,561
Ahh!
115
00:05:51,671 --> 00:05:53,695
The jewels!
116
00:05:55,842 --> 00:05:58,036
Thank you, thank you,
thank you!
117
00:05:58,143 --> 00:05:59,973
Ohh!
118
00:06:00,078 --> 00:06:01,477
Ohh!
119
00:06:01,579 --> 00:06:03,239
But no, no haste.
120
00:06:03,347 --> 00:06:06,782
One must create the spectacle
with due care,
121
00:06:06,882 --> 00:06:08,110
with reverence!
122
00:06:08,217 --> 00:06:10,411
Now, first of all,
Aunt Sonia darling,
123
00:06:10,518 --> 00:06:12,349
that dress
simply won't do.
124
00:06:12,454 --> 00:06:16,014
Now, let me see.
Oh, yes!
125
00:06:16,123 --> 00:06:18,556
Uh-huh.
126
00:06:18,658 --> 00:06:20,249
There.
127
00:06:20,359 --> 00:06:21,621
Oh, yes.
128
00:06:21,727 --> 00:06:24,524
Now, then,
a little brooch, I think.
129
00:06:24,628 --> 00:06:27,222
A nice, big diamond brooch!
130
00:06:27,331 --> 00:06:28,821
There we are.
131
00:06:28,932 --> 00:06:33,061
Now then, have you got some
maquillage in your bag, dear?
132
00:06:33,168 --> 00:06:35,226
Fanny, dear, my bag?
133
00:06:35,336 --> 00:06:36,928
Oh, I'll get it!
134
00:06:39,773 --> 00:06:41,239
There.
135
00:06:46,578 --> 00:06:47,840
Thank you, dear.
136
00:06:47,946 --> 00:06:49,810
Ahh!
137
00:06:54,550 --> 00:06:56,574
Oh, naughty, naughty you!
138
00:06:56,685 --> 00:06:59,210
Horrid, cheap stuff that flakes!
139
00:06:59,321 --> 00:07:02,551
But never mind,
this will do for now.
140
00:07:02,656 --> 00:07:06,352
We've got to show
the bone structure.
141
00:07:06,459 --> 00:07:07,823
So beautiful!
142
00:07:07,926 --> 00:07:09,086
There.
143
00:07:09,194 --> 00:07:13,253
Now, then, I think we'll have to
find you a new coiffeur.
144
00:07:13,363 --> 00:07:17,390
It should go back
like this, like this, there!
145
00:07:17,501 --> 00:07:20,469
Now then, uh-huh.
146
00:07:20,569 --> 00:07:21,695
Hmm!
147
00:07:21,803 --> 00:07:24,930
Oh, yes.
148
00:07:32,345 --> 00:07:34,335
There! Now...
149
00:07:34,446 --> 00:07:36,311
Come and take a look.
150
00:07:36,414 --> 00:07:37,745
There we are.
151
00:07:37,848 --> 00:07:40,008
My turn now.
152
00:07:40,116 --> 00:07:42,050
Uh...
153
00:07:42,152 --> 00:07:44,585
Well, I must say
good night,
154
00:07:44,686 --> 00:07:50,453
but before I go, dear boy,
I should like you to have this.
155
00:07:50,558 --> 00:07:54,356
Oh, Thomas Grey?
So English!
156
00:07:54,460 --> 00:07:57,155
Just what I need
now I'm here.
157
00:07:57,262 --> 00:08:00,128
The flyleaf may interest you.
158
00:08:04,234 --> 00:08:08,896
Oh, Uncle Montdore,
what can I say?
159
00:08:09,004 --> 00:08:10,130
Oh!
160
00:08:10,238 --> 00:08:12,603
The fascination!
161
00:08:12,706 --> 00:08:15,868
Well...
I'm so glad you like it.
162
00:08:15,975 --> 00:08:17,442
[Clears throat]
163
00:08:23,048 --> 00:08:24,412
[Door closes]
164
00:08:30,853 --> 00:08:33,685
Now, Aunt Sonia, you really must
pat your face more.
165
00:08:33,788 --> 00:08:34,880
"Pat?"
166
00:08:34,989 --> 00:08:36,786
With nourishing creams.
I'll show you.
167
00:08:36,891 --> 00:08:40,417
Such a wonderful face you have,
but so neglected, starved.
168
00:08:40,527 --> 00:08:41,823
By mirrors, you're betrayed.
169
00:08:41,928 --> 00:08:44,452
So, we must feed it up
and exercise it from now on.
170
00:08:44,563 --> 00:08:46,758
And twice a week,
you must sleep in a mask.
171
00:08:46,864 --> 00:08:47,831
A mask?
172
00:08:47,932 --> 00:08:49,865
Not like that poor man
with the iron contraption,
173
00:08:49,966 --> 00:08:51,434
but one that you paint on
at night.
174
00:08:51,535 --> 00:08:53,229
It goes a little hard,
of course,
175
00:08:53,336 --> 00:08:54,564
so you must never telephone
176
00:08:54,671 --> 00:08:57,002
before you've removed it
with a special remover.
177
00:08:57,105 --> 00:08:59,368
Because if you telephone
with a hard face,
178
00:08:59,474 --> 00:09:00,600
you will sound cross,
179
00:09:00,708 --> 00:09:03,141
and if it happened to be one
at the other end,
180
00:09:03,243 --> 00:09:04,732
one simply could not bear it.
181
00:09:04,844 --> 00:09:07,540
Oh, these heavenly tourmalines.
182
00:09:07,646 --> 00:09:10,409
Such a minor stone, I know,
but so...
183
00:09:10,515 --> 00:09:12,608
lambent, somehow.
184
00:09:14,585 --> 00:09:17,178
Now, I'll lend you these
and these
185
00:09:17,286 --> 00:09:19,845
and you'll lend me this
and this.
186
00:09:19,955 --> 00:09:20,979
There, now...
187
00:09:21,089 --> 00:09:22,180
How do I look?
188
00:09:22,289 --> 00:09:25,053
Marvelous! Do you think emeralds
would improve me?
189
00:09:25,159 --> 00:09:28,127
Oh, yes, darling Aunt Sonia!
Absolute perfection.
190
00:09:28,228 --> 00:09:30,458
But I have a teeny confession
to make.
191
00:09:30,563 --> 00:09:32,427
I really rather like
amethysts.
192
00:09:32,531 --> 00:09:34,088
Oh, my dear, and so do I,
193
00:09:34,198 --> 00:09:37,689
so long as they are huge
and set in glittering diamonds.
194
00:09:37,801 --> 00:09:40,395
They look so very becoming
on one.
195
00:09:41,104 --> 00:09:43,094
When are you going to
introduce him to us?
196
00:09:43,205 --> 00:09:45,070
Not for a while, I think.
197
00:09:45,174 --> 00:09:47,198
Oh, come on,
we'd be safe.
198
00:09:47,308 --> 00:09:49,104
I suppose it's little Matt
you're worrying about.
199
00:09:49,209 --> 00:09:52,075
He goes back to Eton next week.
Then you can introduce us.
200
00:09:52,178 --> 00:09:54,271
I don't see why
all this worry about me.
201
00:09:54,379 --> 00:09:56,940
I can take care of myself
with people like Cedric.
202
00:09:57,049 --> 00:09:58,845
I've had enough practice
at Eton.
203
00:09:58,950 --> 00:10:00,780
- Anyone we know?
- Matt, do tell.
204
00:10:00,885 --> 00:10:03,580
I might tell...
205
00:10:03,686 --> 00:10:06,051
if you lend me a fiver from
your running-away money.
206
00:10:06,154 --> 00:10:08,452
I'm sorry, Matt, if there's
one thing I hold sacred,
207
00:10:08,557 --> 00:10:09,716
it's my running-away money.
208
00:10:09,824 --> 00:10:13,089
You might tell all the same.
209
00:10:13,194 --> 00:10:17,289
I bet that spotty David Harvey
from Stow-on-the-Wold had a try.
210
00:10:17,397 --> 00:10:19,591
I saw him fancying Matt
at Christmas.
211
00:10:19,698 --> 00:10:22,598
I'll tell you all about
my sex life at Eton
212
00:10:22,700 --> 00:10:25,532
if Fanny will introduce us all
to Cedric Hampton.
213
00:10:25,636 --> 00:10:27,763
Absolutely not.
You'll just have to wait.
214
00:10:27,871 --> 00:10:29,770
Goodness, how mean, Fanny.
Do admit.
215
00:10:29,872 --> 00:10:31,169
But, Fanny, why?
216
00:10:31,274 --> 00:10:34,367
We're not poor, simple, little
us anymore, you know that.
217
00:10:34,476 --> 00:10:36,033
I'm afraid I cannot introduce
you to Cedric
218
00:10:36,143 --> 00:10:37,701
until your father
and mother have met him.
219
00:10:37,811 --> 00:10:40,904
But if that happens,
from the sound of it,
220
00:10:41,014 --> 00:10:43,346
Fa will just slaughter him
with the entrenching tool.
221
00:10:43,449 --> 00:10:47,009
I fear so, what with all
the talk of Paris
222
00:10:47,119 --> 00:10:48,813
and everything else.
223
00:10:48,920 --> 00:10:50,750
Cedric will count with
your father
224
00:10:50,854 --> 00:10:52,583
as the very prince
of "sewers."
225
00:11:53,866 --> 00:11:57,028
So regal, darling.
226
00:11:57,135 --> 00:11:59,796
Exactly you, Aunt Sonia,
to bring back
227
00:11:59,904 --> 00:12:02,565
all your splendor
as Queen of the Raj.
228
00:12:02,672 --> 00:12:06,971
Oh, I don't know.
Rather overdoing it, perhaps.
229
00:12:07,076 --> 00:12:08,566
What do you think, Fanny?
230
00:12:08,677 --> 00:12:10,166
No good asking me.
231
00:12:10,278 --> 00:12:11,768
As Cedric constantly reminds me,
232
00:12:11,879 --> 00:12:13,675
I'm just a frumpish
Oxford housewife
233
00:12:13,780 --> 00:12:15,440
who knows nothing
about clothes.
234
00:12:15,548 --> 00:12:18,277
No, Fanny, what one said was
that you do very well
235
00:12:18,383 --> 00:12:20,511
in the country,
so wholesome, darling,
236
00:12:20,620 --> 00:12:23,417
but that your relatively simple
nature isn't suited
237
00:12:23,521 --> 00:12:25,078
by the higher sophistications.
238
00:12:25,189 --> 00:12:28,589
They require a combination of
subtlety and majesty
239
00:12:28,691 --> 00:12:32,057
which we have
in magnificent Sonia.
240
00:12:32,160 --> 00:12:36,493
All great nonsense, of course,
and transparent flattery.
241
00:12:36,597 --> 00:12:40,362
There is no doubt, Davey, that
Cedric has transformed her life.
242
00:12:40,467 --> 00:12:42,730
And he's making Montdore
very happy, too.
243
00:12:42,835 --> 00:12:44,825
Montdore says that Cedric
knows more
244
00:12:44,936 --> 00:12:47,529
about the 18th-century
French editions at Hampton
245
00:12:47,638 --> 00:12:48,764
than he does himself.
246
00:12:48,872 --> 00:12:50,066
Always round happiness.
247
00:12:50,173 --> 00:12:52,869
Disagreeable
to see people happy.
248
00:12:52,976 --> 00:12:56,206
But I can't bring myself
altogether to like Cedric.
249
00:12:56,311 --> 00:12:59,007
How couldn't you, Davey?
I absolutely love him.
250
00:12:59,114 --> 00:13:00,808
I have seen too many Cedrics.
251
00:13:00,914 --> 00:13:03,347
Lucky old you...
I couldn't see too many.
252
00:13:03,449 --> 00:13:08,442
You, for all your intelligence,
are an innocent English rosebud.
253
00:13:08,553 --> 00:13:11,419
Not after all I've heard
from you over the years.
254
00:13:11,522 --> 00:13:13,786
And here's another item
for you to treasure.
255
00:13:13,890 --> 00:13:17,017
The likes of Cedric, Fanny,
always turn nasty in the end.
256
00:13:17,126 --> 00:13:18,855
The radiance will vanish.
257
00:13:18,961 --> 00:13:22,020
And the last state of Sonia will
be far worse than her first.
258
00:13:22,130 --> 00:13:23,221
I've seen it so often.
259
00:13:23,330 --> 00:13:26,026
I don't believe it.
Cedric loves Lady Montdore.
260
00:13:26,133 --> 00:13:28,067
Cedric loves Cedric.
261
00:13:28,168 --> 00:13:30,431
Moreover, Fanny,
he comes from the jungle,
262
00:13:30,536 --> 00:13:33,629
and as soon as it suits him,
he will tear her to pieces
263
00:13:33,738 --> 00:13:35,102
and slink back
into the undergrowth.
264
00:13:35,205 --> 00:13:37,070
Cedric!
265
00:13:37,174 --> 00:13:42,873
Darling Fanny, door open
as usual so in I popped.
266
00:13:42,979 --> 00:13:48,609
Dear Davey, looking so radiant
after your last cure.
267
00:13:48,716 --> 00:13:52,514
Ecoutez bien,
I am the bearer of news.
268
00:13:52,618 --> 00:13:54,779
Sonia is in the most
terrible taking
269
00:13:54,887 --> 00:13:58,151
because Polly and Boy...
how one longs to meet them...
270
00:13:58,256 --> 00:13:59,780
have rented a house in Sicily
271
00:13:59,891 --> 00:14:02,984
from Uncle Montdore's old friend
the Principe di Palermo.
272
00:14:03,093 --> 00:14:06,118
I've just had the most ghastly
job quieting Sonia down.
273
00:14:06,228 --> 00:14:08,024
But why should Sonia object?
274
00:14:08,129 --> 00:14:09,789
It seems that she
and Uncle Montdore
275
00:14:09,897 --> 00:14:12,025
spent two days of their
honeymoon in the house.
276
00:14:12,133 --> 00:14:14,464
She, therefore, thinks it
tasteless that the Principe
277
00:14:14,568 --> 00:14:15,659
let Polly and Boy have it
278
00:14:15,768 --> 00:14:17,565
and odious of Polly and Boy
to want it.
279
00:14:17,670 --> 00:14:19,102
Foolish old woman!
280
00:14:19,204 --> 00:14:20,262
Why should anyone remember
281
00:14:20,372 --> 00:14:22,168
the last little details
of her honeymoon?
282
00:14:22,273 --> 00:14:24,797
Try putting that question
to Sonia yourself.
283
00:14:24,908 --> 00:14:27,843
You know, I may be able to
inspect Polly and Boy
284
00:14:27,944 --> 00:14:29,935
in their new home
before long.
285
00:14:30,046 --> 00:14:31,273
I'm off on a cruise.
286
00:14:31,380 --> 00:14:33,438
How delicious!
Where?
287
00:14:33,548 --> 00:14:34,776
To Crete and back.
288
00:14:34,882 --> 00:14:37,042
I give a daily lecture based
on my book
289
00:14:37,150 --> 00:14:39,447
"In Sickness and in Health,"
and go cheap.
290
00:14:39,552 --> 00:14:41,816
But the point is
that on the way,
291
00:14:41,920 --> 00:14:44,946
we call at several parts
of the Sicilian coast.
292
00:14:45,056 --> 00:14:46,148
Ha ha!
293
00:15:26,853 --> 00:15:29,480
Polly and Boy...
the absent influence.
294
00:15:29,588 --> 00:15:32,182
So boring and overdone
in literature,
295
00:15:32,290 --> 00:15:34,520
but I see now
that in real life
296
00:15:34,626 --> 00:15:36,786
it can eat you
with curiosity.
297
00:15:36,894 --> 00:15:40,454
How one dies to meet them.
Oh, describe, Fanny, describe!
298
00:15:40,563 --> 00:15:44,088
Well, she's so beautiful that
all you want to do is just
299
00:15:44,198 --> 00:15:45,665
gaze and gaze and gaze.
300
00:15:45,767 --> 00:15:47,529
More beautiful than one?
301
00:15:47,635 --> 00:15:49,431
Very much like you, Cedric.
302
00:15:49,536 --> 00:15:50,969
So you may say, but I don't find
303
00:15:51,071 --> 00:15:52,799
that you just gaze and gaze
at one.
304
00:15:52,905 --> 00:15:55,236
You listen carefully, but you
do not always look.
305
00:15:55,340 --> 00:15:57,035
She is very much
like you Cedric,
306
00:15:57,142 --> 00:15:59,109
but I think she must be
more beautiful,
307
00:15:59,209 --> 00:16:01,335
just because of the thing
about the gazing.
308
00:16:01,444 --> 00:16:04,005
I know exactly why... it's all
this horrible shaving.
309
00:16:04,113 --> 00:16:06,274
I shall send away to New York
this very day
310
00:16:06,382 --> 00:16:07,575
for some of this new wax.
311
00:16:07,682 --> 00:16:09,741
You can't conceive
the agony, Fanny dear,
312
00:16:09,851 --> 00:16:12,284
but if it will make you gaze,
it will be worth it.
313
00:16:12,386 --> 00:16:13,977
Please, don't bother, Cedric.
314
00:16:14,087 --> 00:16:15,247
It's not the shaving,
315
00:16:15,355 --> 00:16:17,948
it's some little extra thing
which Polly has.
316
00:16:18,056 --> 00:16:20,456
You're so lucky
not to be a beauty, dear.
317
00:16:20,559 --> 00:16:23,391
You'll never know the agony
of losing your looks.
318
00:16:23,494 --> 00:16:24,824
Thank you very much.
319
00:16:24,928 --> 00:16:28,488
Since talking about pretty Polly
makes us both so disagreeable,
320
00:16:28,597 --> 00:16:29,859
let us pass on to Boy.
321
00:16:29,965 --> 00:16:31,261
FANNY: No gazing there.
322
00:16:31,366 --> 00:16:33,560
Boy is old and grizzled
and hideous.
323
00:16:33,667 --> 00:16:36,568
CEDRIC: Now, Fanny, that is
simply not true, dear.
324
00:16:36,670 --> 00:16:38,831
I have seen many photographs
of Boy.
325
00:16:38,939 --> 00:16:41,133
Sonia's scrapbooks
are full of them.
326
00:16:41,240 --> 00:16:44,265
Boy on his polo pony.
Boy in his uniform for the war.
327
00:16:44,376 --> 00:16:45,672
Boy with his Indian bearer.
328
00:16:45,776 --> 00:16:48,040
Rather a look of Kluge,
I thought.
329
00:16:48,144 --> 00:16:49,304
Kluge?
330
00:16:49,412 --> 00:16:51,038
The German boy
I told you about.
331
00:16:51,146 --> 00:16:52,637
The one who's so selfish?
332
00:16:52,749 --> 00:16:54,238
Very, very naughty.
333
00:16:54,349 --> 00:16:57,283
He took a fancy to so many
of the general's things.
334
00:16:57,385 --> 00:16:58,647
Which general?
335
00:16:58,753 --> 00:17:00,014
One's friend, dear.
336
00:17:00,120 --> 00:17:02,486
The one in beautiful Chevre
with all the fountains?
337
00:17:02,589 --> 00:17:03,782
No, that was a baron.
338
00:17:03,889 --> 00:17:05,947
The general hadn't much taste.
339
00:17:06,057 --> 00:17:07,992
Kluge seemed to think he had.
340
00:17:08,093 --> 00:17:09,150
[Chuckles]
341
00:17:09,260 --> 00:17:13,593
The general's things were very
vulgar dear, but very expensive.
342
00:17:13,697 --> 00:17:17,825
I see a young girl
and a delicious boy
343
00:17:17,933 --> 00:17:19,764
who are heading
straight for us.
344
00:17:22,937 --> 00:17:26,031
Victoria and Matthew, what on
earth are you doing here?
345
00:17:26,140 --> 00:17:27,197
Pursuing you both...
346
00:17:27,307 --> 00:17:29,501
Basil's mummy said you'd gone
for a walk.
347
00:17:29,608 --> 00:17:30,939
We don't want to be pursued.
348
00:17:31,043 --> 00:17:32,737
News, urgent news.
349
00:17:32,844 --> 00:17:35,505
But we shan't tell
till you introduce us.
350
00:17:35,612 --> 00:17:37,705
Anyway, darling,
it's so rude not to.
351
00:17:37,814 --> 00:17:40,408
Cedric, these are my cousins,
Victoria and Matthew Radlett.
352
00:17:40,517 --> 00:17:42,006
Mr. Cedric Hampton.
353
00:17:42,117 --> 00:17:45,882
My dears,
I am quite bewitched.
354
00:17:45,987 --> 00:17:47,351
This news!
355
00:17:47,454 --> 00:17:48,682
Jassy's run away.
356
00:17:48,789 --> 00:17:49,846
No!
357
00:17:49,956 --> 00:17:53,186
Sadie's had a cable saying,
"On way to Hollywood, love."
358
00:17:53,291 --> 00:17:56,260
Hollywood? But she's never been
interested in the cinema.
359
00:17:56,361 --> 00:17:59,557
VICTORIA: She did go once,
about a month ago,
360
00:17:59,663 --> 00:18:04,122
and she's fallen in love with
a film star called Cary Goon...
361
00:18:04,234 --> 00:18:08,293
or Gary Coon... I can't quite
remember which.
362
00:18:08,402 --> 00:18:10,301
So she wrote him,
asking if he was married,
363
00:18:10,403 --> 00:18:12,895
and saying that if he wasn't,
she'd go marry him herself.
364
00:18:13,007 --> 00:18:14,303
So we suppose she got a letter
365
00:18:14,407 --> 00:18:16,340
saying he's not married
and just went off.
366
00:18:16,442 --> 00:18:18,967
Lucky she had
her "running away" money.
367
00:18:19,077 --> 00:18:21,341
What on earth are Aunt Sadie
and Uncle Matthew going to do?
368
00:18:21,446 --> 00:18:24,039
MATT: Fa thinks the only
person that can deal with it
369
00:18:24,147 --> 00:18:26,637
is Davey Warbeck... you know how
keen Fa is on him.
370
00:18:26,749 --> 00:18:27,977
But Davey's off
on a cruise.
371
00:18:28,084 --> 00:18:29,483
Of course, people have said
372
00:18:29,585 --> 00:18:32,485
that one is quite knowledgeable
about these situations.
373
00:18:32,587 --> 00:18:34,520
You step out of this, Cedric.
374
00:18:34,622 --> 00:18:36,249
Poor old Fa.
375
00:18:36,357 --> 00:18:38,324
It looks as though
he'll have to
376
00:18:38,424 --> 00:18:40,482
go chasing off to America
himself.
377
00:18:40,826 --> 00:18:43,191
That's too much to ask,
bless his heart.
378
00:18:43,294 --> 00:18:46,195
The whole thing will just have
to simmer down
379
00:18:46,297 --> 00:18:47,696
until Davey gets back.
380
00:18:47,798 --> 00:18:48,764
[Bicycle bell rings]
381
00:18:48,865 --> 00:18:51,424
Meanwhile, Alconleigh is
besieged by journalists.
382
00:18:51,533 --> 00:18:53,797
And I only hope none of them
gets beheaded
383
00:18:53,903 --> 00:18:55,233
with the entrenching tool.
384
00:18:55,336 --> 00:18:58,304
Uncle Matt will be glad
of new opponents.
385
00:18:58,405 --> 00:19:01,533
Oh, dear,
how I wish I was there!
386
00:19:01,642 --> 00:19:03,336
And not just for
the knockabout.
387
00:19:03,442 --> 00:19:05,910
Country, real country.
388
00:19:06,011 --> 00:19:08,172
The great difference between
proper country
389
00:19:08,280 --> 00:19:09,405
and this hideous Surrey
390
00:19:09,513 --> 00:19:11,504
is that in Surrey,
when you see blossom,
391
00:19:11,615 --> 00:19:13,514
you know that there will be
no fruit.
392
00:19:13,616 --> 00:19:14,912
Think of the Vale of Evesham
393
00:19:15,017 --> 00:19:17,145
and then look at
this pointless pink stuff,
394
00:19:17,253 --> 00:19:20,551
with those dreary Kroesigs
waiting at the end of it.
395
00:19:20,655 --> 00:19:23,317
You were a Brit
to come with me.
396
00:19:23,424 --> 00:19:24,685
They're fond of you, you know,
397
00:19:24,791 --> 00:19:26,951
and your being there
will make it all much better.
398
00:19:27,059 --> 00:19:28,549
I don't mind them,
399
00:19:28,661 --> 00:19:30,685
but I've never been on
their Surrey ground before.
400
00:19:30,795 --> 00:19:31,990
What will happen?
401
00:19:32,097 --> 00:19:34,291
I will have to hold
Moira for a bit.
402
00:19:34,399 --> 00:19:35,456
Ugly little thing.
403
00:19:35,565 --> 00:19:38,556
Though I must say, it does suit
her being in Surrey.
404
00:19:38,668 --> 00:19:40,829
Even if it's not proper country.
405
00:19:40,937 --> 00:19:42,927
She loves Pixie Townsend.
406
00:19:45,873 --> 00:19:48,535
Pixie Townsend?
Don't know the name.
407
00:19:48,642 --> 00:19:50,802
But you'd know the type...
408
00:19:50,910 --> 00:19:54,208
young face with white hair
dyed blue.
409
00:19:54,313 --> 00:19:57,008
[Birds calling]
410
00:20:06,889 --> 00:20:09,322
Married and divorced
years ago.
411
00:20:09,424 --> 00:20:13,120
Lives near here and has
taken a fancy to Moira.
412
00:20:13,226 --> 00:20:15,022
And to Moira's father.
413
00:20:15,127 --> 00:20:16,559
I'm only too grateful,
414
00:20:16,661 --> 00:20:19,994
because now I needn't feel
in the least bit guilty.
415
00:20:20,098 --> 00:20:22,497
They all get on
so much better without me.
416
00:20:24,201 --> 00:20:26,634
Um...
417
00:20:26,736 --> 00:20:30,034
my daughter-in-law
you know, Pixie.
418
00:20:30,138 --> 00:20:32,298
And this is Mrs. Wincham.
419
00:20:32,406 --> 00:20:33,668
Mrs. Townsend.
420
00:20:33,774 --> 00:20:35,400
And where do you hail from,
Mrs. Wincham?
421
00:20:35,508 --> 00:20:36,407
Oxford.
422
00:20:36,510 --> 00:20:40,103
Ah, all those dreamy spires
and moldy old dons.
423
00:20:40,212 --> 00:20:42,510
I'm married to one...
he's younger than you are.
424
00:20:42,614 --> 00:20:44,410
Oh.
425
00:20:44,515 --> 00:20:47,540
I'm afraid I don't know much
about the universities.
426
00:20:47,651 --> 00:20:49,948
Clearly not.
427
00:20:50,052 --> 00:20:54,182
Ah, I have a special treat.
428
00:20:54,290 --> 00:20:58,349
I've asked little Moira
to take lunch with us.
429
00:20:58,459 --> 00:21:01,427
Say hello to mummy, Moira.
430
00:21:05,163 --> 00:21:08,963
[Baby crying]
431
00:21:09,067 --> 00:21:11,762
Ghastly!
432
00:21:11,869 --> 00:21:15,530
Uh, my wife will be down
in a minute.
433
00:21:15,637 --> 00:21:18,230
Now, I must warn you all
that we have
434
00:21:18,339 --> 00:21:21,034
rather a rough diamond
coming to lunch.
435
00:21:21,141 --> 00:21:23,974
Son of an ancient professor
who lives in the village.
436
00:21:24,077 --> 00:21:26,773
The boy's by way of being
a Communist.
437
00:21:26,879 --> 00:21:28,506
Clever chap, gone wrong.
438
00:21:28,614 --> 00:21:31,275
Bit of a scribbler
on some daily rag.
439
00:21:31,383 --> 00:21:33,714
Like to see something of
these Left Wing fellows.
440
00:21:33,817 --> 00:21:36,182
They're quite easy to tame
if you take the trouble.
441
00:21:36,285 --> 00:21:37,343
His name...
442
00:21:37,453 --> 00:21:39,283
Mr. Talbot.
443
00:21:39,388 --> 00:21:43,484
Ah, my dear chap,
how kind of you to come.
444
00:21:43,592 --> 00:21:47,322
Now then, Mrs. Wincham,
Mr. Talbot.
445
00:21:47,427 --> 00:21:49,122
Mrs. Townsend, Mr. Talbot.
446
00:21:49,229 --> 00:21:51,788
My daughter-in-law Linda,
Mr. Talbot.
447
00:21:51,897 --> 00:21:53,363
Christian Talbot.
448
00:21:53,464 --> 00:21:57,230
And this is Moira, Tony
and Christian's little girl.
449
00:21:57,335 --> 00:21:59,199
[Baby crying]
450
00:21:59,302 --> 00:22:03,397
I think perhaps it might be...
451
00:22:03,506 --> 00:22:04,598
Come on, Moira.
452
00:22:04,707 --> 00:22:06,765
Forgive me, my dear chap.
453
00:22:09,209 --> 00:22:11,176
So, that is yours?
454
00:22:11,277 --> 00:22:12,336
Yes.
455
00:22:12,446 --> 00:22:13,810
She doesn't seem to like me.
456
00:22:13,913 --> 00:22:16,609
That is entirely
in your favor.
457
00:22:16,715 --> 00:22:18,512
I think she smells
a class enemy.
458
00:22:18,617 --> 00:22:20,243
Whatever she smells,
Mr. Talbot,
459
00:22:20,351 --> 00:22:21,682
it comes from the same class.
460
00:22:21,786 --> 00:22:24,845
I am long since
declasse, Mrs. Wincham.
461
00:22:24,954 --> 00:22:26,921
You wear your disguise
with too much style,
462
00:22:27,022 --> 00:22:28,455
and anyway,
it's too obvious.
463
00:22:28,557 --> 00:22:31,957
You were to have sat next
to Moira at lunch, Linda,
464
00:22:32,060 --> 00:22:35,028
with Nanny on her other side,
but, as it is,
465
00:22:35,128 --> 00:22:38,927
I think it might be better if
she returned to the nursery.
466
00:22:39,031 --> 00:22:41,123
I'm sorry, Sir Leicester,
I seem to have had
467
00:22:41,232 --> 00:22:43,063
an unsettling effect
on Miss Moira.
468
00:22:43,167 --> 00:22:45,636
No, no, my dear chap,
not at all.
469
00:22:45,737 --> 00:22:46,828
It's...
470
00:22:46,937 --> 00:22:49,769
just that Moira doesn't see
her mother very often.
471
00:22:52,240 --> 00:22:55,367
He certainly has
an unsettling effect on me.
472
00:23:02,715 --> 00:23:06,172
Rough he may be,
Communist he may be,
473
00:23:06,285 --> 00:23:08,775
gone all wrong he may be,
474
00:23:08,886 --> 00:23:11,649
but I think he's pure heaven.
475
00:23:56,378 --> 00:23:57,742
Idyllic.
476
00:23:57,846 --> 00:23:59,006
Torture.
477
00:23:59,114 --> 00:24:00,342
Pure torture!
478
00:24:00,448 --> 00:24:02,608
Unbearably hot now.
479
00:24:02,716 --> 00:24:05,684
Unbelievably cold
last winter.
480
00:24:05,785 --> 00:24:09,311
Bloody fireplaces
smoking all the time.
481
00:24:09,421 --> 00:24:11,048
No hot bath water.
482
00:24:11,156 --> 00:24:12,782
Well, of course, it can be
483
00:24:12,890 --> 00:24:15,483
rather beastly in Sicily
in the winter.
484
00:24:15,592 --> 00:24:18,220
It is beastly in Sicily,
full stop.
485
00:24:18,328 --> 00:24:19,852
Cheated the whole time.
486
00:24:19,963 --> 00:24:22,055
And quite expensive enough
without that.
487
00:24:22,164 --> 00:24:24,996
Everything's going to be done
tomorrow, but it never is.
488
00:24:25,099 --> 00:24:26,861
And when it is, it's botched.
489
00:24:32,638 --> 00:24:34,230
As for the horrible food...
490
00:24:34,340 --> 00:24:35,863
A little bit oily, I agree.
491
00:24:35,974 --> 00:24:37,771
Swimming in grease.
492
00:24:37,875 --> 00:24:41,401
But even the vegetables
are rotten.
493
00:24:41,511 --> 00:24:44,741
But surely Sicily is rather
famous for their vegetables.
494
00:24:44,846 --> 00:24:46,938
Rotten vegetables!
495
00:24:47,047 --> 00:24:49,107
At least...
as far as we're concerned.
496
00:25:01,391 --> 00:25:02,949
Because although we grow
our own,
497
00:25:03,059 --> 00:25:05,323
the gardener sells all
the sound ones in the village
498
00:25:05,428 --> 00:25:06,395
and pockets the money.
499
00:25:06,496 --> 00:25:08,986
Just as my maid sells my
stockings and the best blankets.
500
00:25:09,098 --> 00:25:12,260
The ones she's left are as stiff
as boards, you can't sleep.
501
00:25:12,367 --> 00:25:14,664
Or, apparently,
do anything else.
502
00:25:17,203 --> 00:25:18,670
Just lie there.
503
00:25:18,771 --> 00:25:20,796
Waiting for day.
504
00:25:20,907 --> 00:25:22,271
Thank you.
505
00:25:22,374 --> 00:25:24,967
Waiting for the bare
half-hour at dawn
506
00:25:25,075 --> 00:25:27,475
when the vile mosquitoes
have gone.
507
00:25:27,578 --> 00:25:31,171
Before this ghastly heat
begins.
508
00:25:31,280 --> 00:25:32,804
[Sighs]
509
00:25:36,117 --> 00:25:37,709
It's wonderful how you've come
510
00:25:37,818 --> 00:25:39,842
on the last few months,
Aunt Sonia.
511
00:25:39,953 --> 00:25:42,114
All those cruel bags
and pouches gone.
512
00:25:42,222 --> 00:25:43,210
Well, almost.
513
00:25:43,322 --> 00:25:44,619
And your hair, my dear...
514
00:25:44,723 --> 00:25:47,213
Botticelli's Venus simply isn't
in competition.
515
00:25:47,325 --> 00:25:49,485
There was one thing
I was wondering.
516
00:25:49,593 --> 00:25:51,355
I have a...
well, an acquaintance
517
00:25:51,460 --> 00:25:53,520
who's a specialist in certain
kind of...
518
00:25:53,630 --> 00:25:55,153
well, let's call it
handicraft, dear,
519
00:25:55,264 --> 00:25:57,288
and I was wondering whether
you'd ask Uncle Montdore
520
00:25:57,399 --> 00:25:59,264
to employ him to do expert
cleaning and repairs
521
00:25:59,367 --> 00:26:01,630
under my very own supervision
on some of the lovely things
522
00:26:01,735 --> 00:26:03,463
that you have round the place
that need it,
523
00:26:03,570 --> 00:26:05,401
constant vigilance being
an absolute necessity,
524
00:26:05,505 --> 00:26:07,131
as I'm sure you'll be
the first to admit.
525
00:26:07,239 --> 00:26:09,707
Don't try and speak, dear,
it will only upset your face.
526
00:26:09,808 --> 00:26:13,106
Just nod your head like this if
you agree to ask Uncle Montdore.
527
00:26:13,211 --> 00:26:16,077
Oh, thank you, Aunt Sonia.
None of us will regret this.
528
00:26:16,179 --> 00:26:19,272
I'll speak to Uncle Montdore
myself to save you the trouble.
529
00:26:19,548 --> 00:26:21,708
So, you see, my darling, she's
really been most kind
530
00:26:21,816 --> 00:26:23,908
and reasonable, doing everything
one suggests.
531
00:26:24,017 --> 00:26:26,679
Of course, I shan't be a little
careful she doesn't find out
532
00:26:26,787 --> 00:26:28,755
that what dear Trevor really
specializes in is one,
533
00:26:28,855 --> 00:26:30,617
but nobody can say
that she's been grudging.
534
00:26:30,723 --> 00:26:32,622
All things considered,
she owes you a few favors.
535
00:26:32,724 --> 00:26:34,885
Very much my view, darling.
536
00:26:34,993 --> 00:26:36,823
The only trouble is,
I'm going to have to be
537
00:26:36,927 --> 00:26:38,257
rather strict
with Sonia soon.
538
00:26:38,361 --> 00:26:40,296
I'm not quite sure how
she's going to take it.
539
00:26:40,397 --> 00:26:41,795
- Strict?
- Mm.
540
00:26:41,898 --> 00:26:44,388
You see, she really has come on
very well lately.
541
00:26:44,499 --> 00:26:46,592
She does begin to look
like a vicereine
542
00:26:46,702 --> 00:26:48,931
and not just some dowdy
five-star memsahib.
543
00:26:49,036 --> 00:26:51,526
But there is one little flaw...
it's not so little when you come
544
00:26:51,638 --> 00:26:52,865
to think of it...
her figure.
545
00:26:52,972 --> 00:26:54,963
One does see...
546
00:26:55,074 --> 00:26:59,203
My dear, kilos of it,
and all in the worst places.
547
00:26:59,310 --> 00:27:01,175
It's all that starchy
Hampton food,
548
00:27:01,279 --> 00:27:02,905
and, my dear,
she's so greedy!
549
00:27:03,013 --> 00:27:06,038
Just like a boa constrictor,
or should it be "constrictress"?
550
00:27:06,148 --> 00:27:08,411
Swallowing whole camels
or whatever they do.
551
00:27:08,516 --> 00:27:11,348
If she's happy with her kilos,
why not let her keep them?
552
00:27:11,452 --> 00:27:14,080
Because I want her to take
herself seriously
553
00:27:14,188 --> 00:27:16,122
and become perfect
in her way.
554
00:27:16,223 --> 00:27:19,520
You see, darling,
I do rather love her.
555
00:27:19,625 --> 00:27:21,525
Well, at least I love
creating her,
556
00:27:21,627 --> 00:27:23,651
and, of course, she adores one,
and...
557
00:27:23,761 --> 00:27:25,058
one must not let her down.
558
00:27:25,161 --> 00:27:28,358
She may not adore one
quite so much when one tells her
559
00:27:28,465 --> 00:27:31,558
she's a greedy old boa
constrictor or constrictress.
560
00:27:31,667 --> 00:27:34,726
Of course, one will raise the
topic a little more discreetly,
561
00:27:34,836 --> 00:27:37,668
but the thick and the thin of it
is that she will simply
562
00:27:37,771 --> 00:27:39,739
have to go to a place
in the bitter end
563
00:27:39,839 --> 00:27:41,807
and drop about
half a hundred weight.
564
00:27:41,907 --> 00:27:44,569
Still, I think that little
problem can wait a little while
565
00:27:44,677 --> 00:27:46,166
until I've installed
lovely Trevor
566
00:27:46,278 --> 00:27:47,802
to polish up
a few of the objects.
567
00:27:47,912 --> 00:27:49,071
DAVEY: Fanny!
568
00:27:49,179 --> 00:27:53,444
Ah! Here's delicious Davey!
569
00:27:53,549 --> 00:27:56,813
Home from his cruise
like Ulysses from Troy, darling,
570
00:27:56,918 --> 00:28:00,080
with twice as much news to tell
by the look of him.
571
00:28:00,187 --> 00:28:01,518
Mwah!
572
00:28:01,622 --> 00:28:03,055
Now, sit down, my dear,
573
00:28:03,157 --> 00:28:06,283
and tell your two Penelopes
absolutely everything.
574
00:28:06,392 --> 00:28:08,860
Well, I might as well start off
by telling you
575
00:28:08,961 --> 00:28:11,622
that I don't think Polly and Boy
are at all happy.
576
00:28:11,729 --> 00:28:14,595
Now, Davey, dear,
you're going much too fast.
577
00:28:14,698 --> 00:28:16,598
New readers begin here.
578
00:28:16,700 --> 00:28:19,395
Now then...
579
00:28:19,502 --> 00:28:20,968
you left your boat.
580
00:28:21,069 --> 00:28:24,060
So all ways round,
rather dispiriting.
581
00:28:24,171 --> 00:28:26,230
There they are,
living in paradise,
582
00:28:26,340 --> 00:28:27,704
sending up one long wail.
583
00:28:27,807 --> 00:28:29,138
How did they look?
584
00:28:29,242 --> 00:28:31,334
Boy... very silly in shorts.
585
00:28:31,443 --> 00:28:32,842
And Polly... beautiful?
586
00:28:32,944 --> 00:28:34,707
No... less beautiful.
587
00:28:34,813 --> 00:28:39,077
Perhaps because of the heat,
which she simply loathes.
588
00:28:39,182 --> 00:28:41,979
Lunch was no sooner over
than she was in her room
589
00:28:42,084 --> 00:28:45,314
with everything drawn and I had
a session alone with Boy,
590
00:28:45,420 --> 00:28:47,717
and then I really saw how
the land lay.
591
00:28:47,821 --> 00:28:50,722
I know it's wrong to arouse
the sexual instincts
592
00:28:50,824 --> 00:28:54,224
of little girls so that they
fall madly in love with you,
593
00:28:54,327 --> 00:28:57,762
but poor Boy's taking
a frightful punishment.
594
00:28:57,862 --> 00:29:00,762
Apart from that, he has
literally nothing to do
595
00:29:00,864 --> 00:29:04,060
from morning until night
except water his geraniums.
596
00:29:04,167 --> 00:29:05,828
And that's not doing them
much good.
597
00:29:05,935 --> 00:29:07,459
[Cedric chuckles]
598
00:29:07,570 --> 00:29:10,037
But I thought Boy
was so fond of Dukes.
599
00:29:10,138 --> 00:29:12,731
Sicily is full of
the most heavenly dukes.
600
00:29:12,840 --> 00:29:15,239
Fairly heavenly, and they're
nearly always somewhere else.
601
00:29:15,342 --> 00:29:16,831
In any case, he doesn't
count them
602
00:29:16,942 --> 00:29:18,569
the same as French
and English dukes.
603
00:29:18,677 --> 00:29:19,836
That's absolute nonsense.
604
00:29:19,944 --> 00:29:22,072
I mean, nobody could be grander
than Picchio.
605
00:29:22,181 --> 00:29:23,511
But if he doesn't count them,
606
00:29:23,614 --> 00:29:25,911
and I do see that some of them
are a bit unreal,
607
00:29:26,016 --> 00:29:27,278
and he's got to live abroad,
608
00:29:27,384 --> 00:29:29,214
why on earth doesn't he
choose Paris?
609
00:29:29,318 --> 00:29:31,512
My dear Cedric,
they are very poor.
610
00:29:31,619 --> 00:29:34,917
Oh, dear. When you think of how
rich Polly would have been.
611
00:29:35,022 --> 00:29:37,616
Now, no cruel looks at one.
Fair is fair, you know.
612
00:29:37,725 --> 00:29:39,659
Anyway,
it's a shocking business.
613
00:29:39,760 --> 00:29:42,728
Just goes to show you where
dear old sex can land you.
614
00:29:42,829 --> 00:29:43,954
Oh, dear!
615
00:29:44,062 --> 00:29:46,655
If Boy isn't happy,
then Polly can't be either.
616
00:29:46,764 --> 00:29:47,924
Poor Polly.
617
00:29:48,032 --> 00:29:50,932
It was her idea.
618
00:29:51,034 --> 00:29:52,831
And...
619
00:29:52,936 --> 00:29:57,429
I think that Polly is having
a spot of trouble with Boy.
620
00:29:57,539 --> 00:29:59,563
The old trouble?
621
00:29:59,674 --> 00:30:03,404
The old trouble? Oh, do explain
to poor, ignorant one.
622
00:30:03,510 --> 00:30:05,739
When Boy was married
to Patricia,
623
00:30:05,845 --> 00:30:08,439
he liked little girls
and kitchen maids,
624
00:30:08,547 --> 00:30:10,480
if possible,
in combination.
625
00:30:10,582 --> 00:30:12,446
I see!
626
00:30:12,549 --> 00:30:15,245
So, now he's chasing
12-year-old kitchen maids
627
00:30:15,351 --> 00:30:17,251
round and round
the pasta pot.
628
00:30:17,353 --> 00:30:19,547
No, it is not the 12-year-old
kitchen maids
629
00:30:19,654 --> 00:30:21,382
he chases round
the pasta pot.
630
00:30:23,557 --> 00:30:23,691
So that, over and over again,
631
00:30:23,691 --> 00:30:25,181
So that, over and over again,
632
00:30:25,292 --> 00:30:27,316
one comes back
to the great rule.
633
00:30:27,427 --> 00:30:28,792
Since all men are equal,
634
00:30:28,895 --> 00:30:31,658
we must take from each
according to his talents
635
00:30:31,764 --> 00:30:35,062
and give to each
according to his needs.
636
00:30:35,166 --> 00:30:39,624
But that somehow makes it sound
as though all men aren't equal.
637
00:30:39,735 --> 00:30:43,831
If some can give more than
others and others need more...
638
00:30:43,939 --> 00:30:47,203
They are morally
and politically equal.
639
00:30:47,308 --> 00:30:49,867
Of course, some men are
more able than others.
640
00:30:49,977 --> 00:30:52,171
And it is their duty
and privilege to provide
641
00:30:52,278 --> 00:30:55,007
for their comrades and brothers,
as they now do in Russia.
642
00:30:55,113 --> 00:30:57,479
To Brother Russia.
643
00:30:57,582 --> 00:31:01,415
Yes, Brother and Mother Russia,
prison camps and all, Christian?
644
00:31:01,519 --> 00:31:03,816
Executions, censorship,
and all the rest of it?
645
00:31:03,920 --> 00:31:04,944
Who told you that?
646
00:31:05,054 --> 00:31:07,146
It is rather in the air,
you know.
647
00:31:07,256 --> 00:31:10,884
Yes. Put there by a corrupt
and lying Capitalist press.
648
00:31:10,992 --> 00:31:13,392
I'll have a meeting
about that soon.
649
00:31:13,494 --> 00:31:16,326
To protest against
the falsification and bias
650
00:31:16,430 --> 00:31:17,760
of the British press.
651
00:31:17,863 --> 00:31:19,353
Huh.
652
00:31:19,465 --> 00:31:21,864
Tomorrow afternoon, by Jove,
in Battersea Townhall.
653
00:31:21,966 --> 00:31:24,866
And in the evening, the party
for the Ethiopian students
654
00:31:24,968 --> 00:31:26,958
in Paddington Baths...
Busy day.
655
00:31:27,069 --> 00:31:30,732
If you don't mind, Christian,
656
00:31:30,840 --> 00:31:34,275
I had got a party of my own
to go to tomorrow.
657
00:31:34,376 --> 00:31:35,535
Just this once.
658
00:31:35,643 --> 00:31:36,575
What party? Whose?
659
00:31:36,677 --> 00:31:39,543
An old friend,
name of Chadsley Corbett.
660
00:31:39,646 --> 00:31:43,978
Ah, yes, the brilliant
and fashionable Flapper.
661
00:31:44,081 --> 00:31:47,209
Not so fashionable anymore.
Rather sad.
662
00:31:47,318 --> 00:31:49,285
But still rich.
663
00:31:49,386 --> 00:31:50,853
Champagne and caviar?
664
00:31:50,954 --> 00:31:52,215
I suppose.
665
00:31:52,321 --> 00:31:55,084
And you thought of getting
your jewels out of the bank.
666
00:31:55,190 --> 00:31:58,989
I shall simply wear one
of my old dresses, Christian.
667
00:31:59,092 --> 00:32:00,286
Veronica will understand.
668
00:32:00,394 --> 00:32:04,159
That you've gone off with
a penniless revolutionary?
669
00:32:04,263 --> 00:32:07,390
We must all make allowances
for poor Linda, my dears.
670
00:32:07,499 --> 00:32:10,433
Very tolerant,
the Veronicas of this world.
671
00:32:10,534 --> 00:32:12,967
So superior, they think nothing
can ever unseat them.
672
00:32:13,069 --> 00:32:15,537
They'll learn.
Oh, yes, they'll learn.
673
00:32:15,637 --> 00:32:18,800
Then you mustn't grudge me
a little fun with them first.
674
00:32:18,907 --> 00:32:21,000
You're your own mistress, Linda.
675
00:32:21,109 --> 00:32:23,702
You go where you like
tomorrow night.
676
00:32:23,811 --> 00:32:28,041
But if you go to your friend,
name of Chadsley Corbett,
677
00:32:28,147 --> 00:32:30,512
I don't think that I shall much
want to see you
678
00:32:30,615 --> 00:32:32,641
when I get back
from Paddington Baths.
679
00:32:38,856 --> 00:32:40,049
[Sighs]
680
00:32:40,156 --> 00:32:41,418
Fuller's Walnut Cake.
681
00:32:41,524 --> 00:32:42,490
You'll never know
682
00:32:42,591 --> 00:32:44,525
how I longed for this sort
of thing in Sicily.
683
00:32:44,626 --> 00:32:48,151
Do you remember how we used
to come here from Alconleigh?
684
00:32:48,261 --> 00:32:49,854
Seems a century ago.
685
00:32:49,964 --> 00:32:51,362
What made you come back?
686
00:32:51,464 --> 00:32:52,897
Remember my old Auntie Edna?
687
00:32:52,999 --> 00:32:55,660
In the Grace and Favour House
in St. James' Palace.
688
00:32:55,767 --> 00:32:58,496
Well, the good old girl died
and left me all her money.
689
00:32:58,603 --> 00:33:00,092
Although mummy tried
to stop her.
690
00:33:00,203 --> 00:33:02,137
Not very much,
but we think we can afford
691
00:33:02,239 --> 00:33:03,136
to live at Silkham.
692
00:33:03,239 --> 00:33:05,401
And Boy's writing a book,
he's had to come back for that,
693
00:33:05,508 --> 00:33:06,566
London Library in Paddington.
694
00:33:06,675 --> 00:33:07,767
Paddington?
695
00:33:07,877 --> 00:33:09,173
What do you call it?
696
00:33:09,277 --> 00:33:11,801
Oh, yes, he came to Louisa's
"coming out" ball.
697
00:33:11,912 --> 00:33:14,345
He must be about
a thousand years old by now.
698
00:33:14,447 --> 00:33:15,573
Don't be so silly, Fanny.
699
00:33:15,681 --> 00:33:17,807
He fought in the war with
your Uncle Matthew.
700
00:33:17,916 --> 00:33:19,315
Anyway, he's got
this Munich room
701
00:33:19,417 --> 00:33:21,817
which Boy wants to go through
for his book.
702
00:33:21,920 --> 00:33:23,113
Then there's this baby.
703
00:33:23,220 --> 00:33:25,586
One can't have them in Sicily,
poor things,
704
00:33:25,689 --> 00:33:26,882
not a cow in the place.
705
00:33:26,990 --> 00:33:29,423
Though I don't think Boy wants
to settle down here for good.
706
00:33:29,525 --> 00:33:32,425
I think he's still frightened
of mummy, you know.
707
00:33:32,527 --> 00:33:34,256
I know I am.
708
00:33:34,362 --> 00:33:39,128
Not frightened, exactly, but
bored by the idea of scenes.
709
00:33:39,232 --> 00:33:41,699
There's really nothing more she
can do to us, is there?
710
00:33:41,800 --> 00:33:43,699
I don't think you need worry
about her.
711
00:33:43,801 --> 00:33:46,065
She's changed completely
in the last year or so.
712
00:33:46,170 --> 00:33:48,865
There's someone new
in her life.
713
00:33:48,972 --> 00:33:51,838
Cedric Hampton?
714
00:33:51,941 --> 00:33:53,772
I remember when I was
a little girl
715
00:33:53,876 --> 00:33:56,207
I used to look him up to see
what he would do.
716
00:33:56,311 --> 00:33:58,437
Well, he wouldn't have done...
that's quite certain.
717
00:33:58,546 --> 00:34:00,013
So I imagine.
718
00:34:00,114 --> 00:34:02,741
I really think he loves
your mother, you know?
719
00:34:02,849 --> 00:34:04,543
He's such a slave to her.
720
00:34:04,650 --> 00:34:06,550
Never leaves her side
for a moment.
721
00:34:06,652 --> 00:34:08,243
Always in such
high spirits.
722
00:34:08,352 --> 00:34:11,048
I don't believe anyone could put
it on to that extent.
723
00:34:11,155 --> 00:34:12,588
It must be love.
724
00:34:12,690 --> 00:34:14,384
And she certainly loves him.
725
00:34:14,491 --> 00:34:16,788
But is she in love with him?
726
00:34:16,892 --> 00:34:19,382
In love?
I don't know.
727
00:34:19,494 --> 00:34:21,086
She loves him like anything.
728
00:34:21,195 --> 00:34:23,526
He makes such fun for her,
you see.
729
00:34:23,630 --> 00:34:27,157
But she must know
that ladies, well...
730
00:34:27,267 --> 00:34:30,235
falling for him wouldn't be
quite his thing, poor Cedric.
731
00:34:30,336 --> 00:34:31,825
No, I don't agree.
732
00:34:31,937 --> 00:34:35,167
Boy and I are certain she knows
nothing whatever about all that.
733
00:34:35,272 --> 00:34:37,967
He says she once made a fearful
gaffe about Sodomites,
734
00:34:38,074 --> 00:34:40,371
mixing them up with
the Dolomites.
735
00:34:40,475 --> 00:34:41,943
It was all over London.
736
00:34:42,045 --> 00:34:44,376
So my guess is that she doesn't
know about Cedric
737
00:34:44,479 --> 00:34:46,105
and that she's
in love with him.
738
00:34:46,213 --> 00:34:49,545
She's a great
faller-in-love, you know.
739
00:34:49,649 --> 00:34:52,310
I used to think at one time that
she rather fancied Boy.
740
00:34:52,418 --> 00:34:55,443
But Boy says not.
741
00:34:55,553 --> 00:34:58,647
Front door open, Fanny,
so I?
742
00:34:58,756 --> 00:35:00,780
Yes, of course,
that's quite all right.
743
00:35:02,459 --> 00:35:03,652
Tea.
744
00:35:03,759 --> 00:35:05,317
Oh, tea.
745
00:35:06,494 --> 00:35:09,929
Never mind, I can soon
get some more made.
746
00:35:10,030 --> 00:35:12,020
Don't bother, we must go.
747
00:35:12,131 --> 00:35:15,589
I suppose you've lost the key
of the car as usual.
748
00:35:15,702 --> 00:35:17,931
No, no, here it is,
on my key ring.
749
00:35:18,036 --> 00:35:21,232
Quite a miracle.
750
00:35:21,339 --> 00:35:24,398
Goodbye then, darling.
I'll telephone soon.
751
00:35:28,477 --> 00:35:29,808
Bye, Fanny.
752
00:35:35,983 --> 00:35:38,507
It was clear just in
those few seconds, Alfred.
753
00:35:38,618 --> 00:35:40,586
She's not in love
with him anymore.
754
00:35:40,686 --> 00:35:42,016
Do you never think of anything
755
00:35:42,120 --> 00:35:43,984
but who is or is not
in love with whom?
756
00:35:44,088 --> 00:35:46,387
But this is very sad,
Alfred.
757
00:35:46,491 --> 00:35:48,219
After all,
she's carrying his child.
758
00:35:48,325 --> 00:35:50,918
It's the child
I'm sorry for.
759
00:36:14,030 --> 00:36:15,998
Oh, Fanny!
760
00:36:19,268 --> 00:36:21,167
Darling.
761
00:36:21,269 --> 00:36:22,758
I want to talk to Fanny, Boy.
762
00:36:22,870 --> 00:36:24,838
Don't you hang around
pestering us.
763
00:36:24,939 --> 00:36:26,906
Go and get on with your work.
764
00:36:27,007 --> 00:36:30,134
I know, darling, but it's all
for his own good.
765
00:36:30,242 --> 00:36:32,539
Pretends he can't concentrate
until after the baby now,
766
00:36:32,644 --> 00:36:34,771
so he wanders about,
getting on everybody's nerves
767
00:36:34,879 --> 00:36:37,346
when he ought to be getting on
with Paddington's documents.
768
00:36:37,447 --> 00:36:39,711
He must hurry if the book's
to be out for Christmas.
769
00:36:39,816 --> 00:36:42,045
He's still got
Sauveterre to do.
770
00:36:42,151 --> 00:36:44,175
Have you ever met
Geoffrey Paddington, Fanny?
771
00:36:44,285 --> 00:36:45,718
Yes, I told you.
772
00:36:45,820 --> 00:36:47,912
He comes to see Boy
about the book.
773
00:36:48,022 --> 00:36:50,387
Quite often he pops in
on me for a chat.
774
00:36:50,490 --> 00:36:53,015
He sent all these flowers,
which he shouldn't have done
775
00:36:53,126 --> 00:36:55,491
because he's not at all rich...
for a duke, anyway.
776
00:36:55,594 --> 00:36:56,925
[Vehicle approaching]
777
00:36:57,029 --> 00:36:58,962
That will be him now.
778
00:37:20,979 --> 00:37:22,970
I do hope Boy brings him up.
779
00:37:23,081 --> 00:37:27,277
I expect they've got work
to do together.
780
00:37:27,383 --> 00:37:29,408
What are you going
to call him?
781
00:37:29,519 --> 00:37:30,883
If it's a boy?
782
00:37:30,986 --> 00:37:33,351
I hadn't really thought...
what about you?
783
00:37:33,454 --> 00:37:35,285
If it's a boy... and I'd like
another boy
784
00:37:35,389 --> 00:37:37,879
to be a friend for Basil...
we're going to call him David.
785
00:37:37,991 --> 00:37:40,221
Why shouldn't a girl be
a friend for Basil?
786
00:37:40,326 --> 00:37:42,122
I wonder what's
keeping Geoffrey.
787
00:37:42,227 --> 00:37:43,626
Girls can't play cricket.
788
00:37:43,729 --> 00:37:46,720
BOY: I brought
Geoffrey Paddington, Polly.
789
00:37:46,831 --> 00:37:48,821
Little Fanny Logan,
the Bolter's girl.
790
00:37:48,932 --> 00:37:50,922
- Wincham.
- From the Alconleigh ball.
791
00:37:55,671 --> 00:37:57,399
Caviar!
792
00:37:57,505 --> 00:37:58,904
Oh, Geoffrey.
793
00:37:59,007 --> 00:38:01,566
Sorry you've got to be going
so soon, Fanny.
794
00:38:01,675 --> 00:38:04,234
Boy will see you out on
the way back to his study.
795
00:38:15,285 --> 00:38:16,343
No, darling, naughty!
796
00:38:16,453 --> 00:38:18,716
Remember what I told you
about your figure.
797
00:38:18,821 --> 00:38:20,685
Oh, please, Cedric,
just one more.
798
00:38:20,788 --> 00:38:24,188
Oh, very well, Aunt Sonia,
you can have one more.
799
00:38:24,291 --> 00:38:26,349
You can even have
two more.
800
00:38:26,459 --> 00:38:28,757
- Two?
- Yes, two, Aunt Sonia.
801
00:38:28,861 --> 00:38:31,523
On condition, Aunt Sonia,
that you go to that place
802
00:38:31,629 --> 00:38:33,995
that I told you about
for a fortnight's diet.
803
00:38:34,099 --> 00:38:36,191
That one Davey Warbeck's
gone to?
804
00:38:36,300 --> 00:38:38,426
Yes, darling, only he went there
to put on weight
805
00:38:38,534 --> 00:38:41,024
after all his exhausting
lectures he did on his cruise,
806
00:38:41,136 --> 00:38:43,661
whereas you, my darling, will be
going there to take it off.
807
00:38:43,772 --> 00:38:45,535
Now, remember...
808
00:38:45,640 --> 00:38:48,938
You eat that muffin,
and you are solemnly contracted
809
00:38:49,043 --> 00:38:51,033
to go to that place
on a diet.
810
00:38:54,813 --> 00:38:57,474
Well, I don't suppose
it will be too bad.
811
00:38:57,582 --> 00:38:59,641
Lots of egg salads
and things.
812
00:38:59,751 --> 00:39:03,277
Half a carrot a day and some
warm turnip juice at bedtime,
813
00:39:03,386 --> 00:39:05,114
if you're lucky.
814
00:39:05,221 --> 00:39:07,484
Anyway, it's too late
to back out now
815
00:39:07,589 --> 00:39:09,580
because you've eaten
that muffin.
816
00:39:12,992 --> 00:39:15,518
She doesn't behave
like a mother-to-be.
817
00:39:15,628 --> 00:39:18,290
She's far more interested
in the Duke of Paddington.
818
00:39:18,397 --> 00:39:21,160
I shouldn't lose
any sleep over her.
819
00:39:21,266 --> 00:39:23,529
Even more worrying is this
business
820
00:39:23,634 --> 00:39:25,396
of Linda and Christian Talbot.
821
00:39:25,502 --> 00:39:27,901
She's definitely going to move
in with him now.
822
00:39:28,003 --> 00:39:32,133
Tony will have to "take steps,"
as Uncle Matthew used to say.
823
00:39:32,241 --> 00:39:33,434
Hmm.
824
00:39:33,541 --> 00:39:35,509
I wonder if there's anything
I can do to help.
825
00:39:35,610 --> 00:39:37,474
Well, they ought to try
and dissuade her.
826
00:39:39,879 --> 00:39:42,244
Fanny...
827
00:39:42,347 --> 00:39:43,609
come here.
828
00:39:43,715 --> 00:39:47,310
After all, she's my oldest
and dearest friend.
829
00:39:47,418 --> 00:39:49,442
So special, Alfred.
830
00:39:53,489 --> 00:39:57,924
Linda Kroesig, nee Radlett,
is a grown woman,
831
00:39:58,025 --> 00:40:00,515
believed by her acquaintances
to be sane
832
00:40:00,627 --> 00:40:02,288
and known to be self-willed.
833
00:40:02,395 --> 00:40:04,955
She will, therefore, do
what she will do.
834
00:40:05,064 --> 00:40:09,624
And the consequences will be
what they will be.
835
00:40:09,734 --> 00:40:14,965
And she and Fate alone
must take the blame.
836
00:40:17,505 --> 00:40:21,566
As usual, there's a good deal
in what Alfred says.
837
00:40:21,676 --> 00:40:25,076
But I still think I might have
done something to deter Linda.
838
00:40:25,179 --> 00:40:26,702
If I'd only been in England.
839
00:40:26,813 --> 00:40:30,543
But you weren't... you were
amusing yourself in Venice.
840
00:40:30,649 --> 00:40:33,549
Don't be governessy, Frances.
841
00:40:33,651 --> 00:40:35,778
That will help nobody.
842
00:40:35,886 --> 00:40:37,785
How far has it gone?
843
00:40:37,887 --> 00:40:39,821
She's written from his address.
844
00:40:44,625 --> 00:40:46,717
Disaster.
845
00:40:46,827 --> 00:40:49,624
I've known Christian
from a child.
846
00:40:49,728 --> 00:40:52,220
The women who've been in love
with him have suffered bitterly
847
00:40:52,332 --> 00:40:54,390
because he's not even noticed
that they're there.
848
00:40:54,500 --> 00:40:57,957
I expect he's hardly aware that
Linda's moved in on him.
849
00:40:58,069 --> 00:41:01,434
Linda and Christian Talbot.
Tsk-tsk-tsk!
850
00:41:01,537 --> 00:41:02,902
It's as bad as can be.
851
00:41:03,005 --> 00:41:04,631
She wasn't happy with Tony.
852
00:41:04,739 --> 00:41:07,038
Well, nobody expected her to be.
853
00:41:07,142 --> 00:41:09,406
Point is that she's out
of the frying pan
854
00:41:09,511 --> 00:41:10,807
and into the empty grate.
855
00:41:10,911 --> 00:41:13,879
I think she was attracted by
the Communist bit of it.
856
00:41:13,980 --> 00:41:16,311
Linda's always felt
the need of a cause.
857
00:41:16,415 --> 00:41:18,076
Oh, my dear Fanny,
858
00:41:18,183 --> 00:41:22,049
I think you're mixing up cause
with effect.
859
00:41:22,152 --> 00:41:23,814
Christian's
an attractive fellow
860
00:41:23,921 --> 00:41:25,649
and I quite see that he'd
provide
861
00:41:25,755 --> 00:41:29,656
the perfect reaction to Tony,
but the thing is catastrophic.
862
00:41:29,758 --> 00:41:31,850
If she's in love with him,
he'll make her miserable,
863
00:41:31,960 --> 00:41:34,450
and if she's not, it means that
she's embarked
864
00:41:34,561 --> 00:41:36,358
on a career
like your mother's.
865
00:41:36,462 --> 00:41:40,762
And that, for Linda,
would be very bad indeed.
866
00:41:40,867 --> 00:41:43,334
No money either, of course.
867
00:41:43,435 --> 00:41:45,096
And she needs money.
868
00:41:45,203 --> 00:41:47,261
She should have it.
869
00:41:47,371 --> 00:41:49,133
What are they living on?
870
00:41:49,239 --> 00:41:51,036
Very little.
871
00:41:51,139 --> 00:41:53,937
Linda has a small allowance
from Uncle Matthew, I believe.
872
00:41:54,041 --> 00:41:56,772
I suppose Christian makes
something from his journalism.
873
00:41:56,879 --> 00:41:58,402
I hear the Kroesigs are saying
874
00:41:58,512 --> 00:42:01,002
there is one good thing...
she's bound to starve.
875
00:42:01,114 --> 00:42:05,573
Oh, they are, are they?
876
00:42:05,684 --> 00:42:07,617
Can I, um...
877
00:42:07,719 --> 00:42:10,346
have that new address
of Linda's, please?
878
00:42:12,789 --> 00:42:14,484
Thank you.
879
00:42:17,692 --> 00:42:20,888
I'm on my way to London, now.
880
00:42:31,837 --> 00:42:33,633
See what you've done
to your mother?
881
00:42:33,738 --> 00:42:36,205
On top of all this wretched
business of Jassy.
882
00:42:36,306 --> 00:42:37,739
Divorce, indeed.
883
00:42:37,841 --> 00:42:39,569
We Radletts believe in sticking.
884
00:42:39,675 --> 00:42:41,938
Married is married,
and once is enough.
885
00:42:42,043 --> 00:42:44,637
There's never been a divorce
before in this family.
886
00:42:44,746 --> 00:42:47,771
There will be now, Fa!
887
00:42:49,383 --> 00:42:50,474
Got you, my lad!
888
00:42:50,583 --> 00:42:52,517
Another sewer of a journalist,
889
00:42:52,618 --> 00:42:55,313
hanging around for news
of your sister.
890
00:42:55,420 --> 00:42:57,683
You, Victoria, go
and get my entrenching tool!
891
00:42:57,788 --> 00:42:59,380
I once beheaded eight
journalists
892
00:42:59,490 --> 00:43:00,650
with that entrenching tool!
893
00:43:00,758 --> 00:43:04,124
With this scraggly little neck,
we'll have yours off in one!
894
00:43:04,227 --> 00:43:05,386
No, my lord!
895
00:43:05,494 --> 00:43:07,723
Then be off with you,
or the entrenching tool it is
896
00:43:07,828 --> 00:43:09,352
if I catch you
round here again.
897
00:43:12,065 --> 00:43:14,123
So you understand this, miss.
898
00:43:14,233 --> 00:43:16,793
You'll now be driven
to Oxford Station
899
00:43:16,902 --> 00:43:19,461
and away from this house
forever.
900
00:43:22,739 --> 00:43:23,831
Oh!
901
00:43:29,311 --> 00:43:32,474
When Linda came to see me before
catching a train from Oxford,
902
00:43:32,580 --> 00:43:35,446
the first thing she asked for...
most unlike her...
903
00:43:35,549 --> 00:43:37,015
was a drink.
904
00:43:39,785 --> 00:43:43,185
Goodness, I'd forgotten how
terrifying Fa can be.
905
00:43:43,287 --> 00:43:45,550
Poor mummy looked
simply miserable.
906
00:43:45,655 --> 00:43:47,556
She was furious, too.
907
00:43:47,658 --> 00:43:50,353
Accused me of betraying
and deserting Moira.
908
00:43:50,460 --> 00:43:51,790
When I told her that I was
909
00:43:51,894 --> 00:43:54,453
already in Christian's flat,
she nearly exploded.
910
00:43:54,562 --> 00:43:57,655
In their book, I'm absolutely
the Scarlet Woman from now on.
911
00:43:57,764 --> 00:43:59,664
How are you getting on
in the flat?
912
00:43:59,766 --> 00:44:01,562
Oh, how dreadful it is.
913
00:44:01,667 --> 00:44:03,225
Especially the cooking.
914
00:44:03,336 --> 00:44:05,304
That oven, and the cruel,
hot blast
915
00:44:05,404 --> 00:44:07,633
hitting you in the face
when you open it.
916
00:44:07,739 --> 00:44:10,332
I don't wonder people sometimes
put their heads in there
917
00:44:10,441 --> 00:44:12,374
and leave them there
out of sheer misery.
918
00:44:12,475 --> 00:44:14,409
No more about all that,
darling, please.
919
00:44:14,510 --> 00:44:17,171
What about Tony,
how is he taking it?
920
00:44:17,279 --> 00:44:19,406
He's awfully pleased, actually,
because now
921
00:44:19,514 --> 00:44:22,277
he can marry Pixie Townsend
without being the guilty party
922
00:44:22,383 --> 00:44:24,509
and upsetting
the Conservative Association.
923
00:44:24,617 --> 00:44:26,811
And Christian is heaven.
924
00:44:26,919 --> 00:44:29,353
He's a frightfully serious
Communist, you know.
925
00:44:29,455 --> 00:44:30,443
And so am I now.
926
00:44:30,555 --> 00:44:32,455
We're surrounded by comrades
all day
927
00:44:32,556 --> 00:44:33,818
and they're terrific Hons.
928
00:44:33,924 --> 00:44:36,449
Yes, darling, but what about
Christian?
929
00:44:36,560 --> 00:44:38,550
Perfect heaven, darling.
930
00:44:38,661 --> 00:44:41,186
You must come and stay.
931
00:44:41,296 --> 00:44:43,321
Or perhaps that wouldn't be
very comfortable.
932
00:44:43,431 --> 00:44:44,488
Come and see us.
933
00:44:44,598 --> 00:44:47,089
I do hope he cares
for you.
934
00:44:47,200 --> 00:44:49,464
Well, I think he does.
935
00:44:49,569 --> 00:44:52,037
He just is very strange
and absentminded.
936
00:44:52,138 --> 00:44:53,604
What are your plans?
937
00:44:53,705 --> 00:44:56,969
He says he's going to marry me
when I'm divorced.
938
00:44:57,074 --> 00:44:59,303
That's one thing he seems
quite clear about.
939
00:44:59,409 --> 00:45:00,933
I think it's rather silly.
940
00:45:01,044 --> 00:45:03,477
I agree with daddy that
once is enough.
941
00:45:03,579 --> 00:45:05,842
Though I mean it
differently, of course.
942
00:45:05,947 --> 00:45:08,040
The thing is it will be bliss
943
00:45:08,149 --> 00:45:11,709
not to be called Kroesig
anymore.
944
00:45:17,822 --> 00:45:21,052
So, what with this and that,
it's getting us down a bit.
945
00:45:21,158 --> 00:45:24,127
There's no arguing with Linda,
you know that.
946
00:45:24,228 --> 00:45:26,218
Once she gets a man
into her head
947
00:45:26,329 --> 00:45:28,229
as she did with
that damn Kroesig
948
00:45:28,330 --> 00:45:29,729
and now this bloody Talbot...
949
00:45:29,831 --> 00:45:32,594
She'll have him if
the rest of us rot for it.
950
00:45:35,435 --> 00:45:37,425
But there's one thing
we can get straight.
951
00:45:37,536 --> 00:45:38,798
Jassy.
952
00:45:38,904 --> 00:45:40,633
Any word from Hollywood?
953
00:45:40,739 --> 00:45:42,968
No. Now you've finished this
damn silly cure of yours
954
00:45:43,074 --> 00:45:45,440
and not writing another book,
we want you to go find her.
955
00:45:45,543 --> 00:45:47,703
You're the only chap I know who
could bring it off.
956
00:45:47,811 --> 00:45:50,404
Madly inconvenient,
just as I've started
957
00:45:50,513 --> 00:45:52,503
on this new course
of cure.
958
00:45:52,614 --> 00:45:55,742
But of course I'll go, Matthew,
in all the circumstances.
959
00:45:55,850 --> 00:45:57,817
But there will be
one tiny delay.
960
00:45:57,918 --> 00:46:00,478
That's all right, Davey,
busy fellow and all that.
961
00:46:00,586 --> 00:46:04,351
You see, if I have to cross the
Atlantic, and all of America,
962
00:46:04,456 --> 00:46:06,685
I must have a new medical chest
run up.
963
00:46:06,791 --> 00:46:08,349
The old one's quite worn out.
964
00:46:08,459 --> 00:46:10,289
You know, traveling
is so debilitating.
965
00:46:10,393 --> 00:46:12,987
And who knows what germs
they may have in Hollywood?
966
00:46:13,096 --> 00:46:16,428
Damn fellow you are.
Think of everything, don't you?
967
00:46:16,532 --> 00:46:19,466
I'm very sorry, my lord, but
you're wanted on the telephone.
968
00:46:19,567 --> 00:46:21,534
Tell them I'm still
at dinner.
969
00:46:21,635 --> 00:46:23,626
It's Lady Alconleigh,
my lord.
970
00:46:23,737 --> 00:46:25,966
She better have something
worth saying.
971
00:46:27,606 --> 00:46:29,733
Petry, could you please
telephone
972
00:46:29,842 --> 00:46:32,275
Throstle and Thruss,
the cabinetmakers,
973
00:46:32,377 --> 00:46:35,504
and make an appointment for me
with old Mr. Throstle
974
00:46:35,612 --> 00:46:37,272
for 3:00 tomorrow afternoon?
975
00:46:37,380 --> 00:46:38,971
Very good, Captain Warbeck.
976
00:46:39,081 --> 00:46:41,515
Thank you.
977
00:46:41,615 --> 00:46:42,980
Hmm.
978
00:46:45,920 --> 00:46:49,980
Compartment for apparatus.
979
00:46:50,090 --> 00:46:52,284
Another for powders.
980
00:46:52,391 --> 00:46:57,554
Soothe and, if necessary,
seal the bowels.
981
00:46:57,661 --> 00:47:01,358
Rack... for bottle of
concentrated lime juice.
982
00:47:01,465 --> 00:47:04,297
In case of scurvy
onboard ship.
983
00:47:04,400 --> 00:47:05,923
Ah, memo.
984
00:47:06,034 --> 00:47:09,628
Some left over from cruise.
985
00:47:11,804 --> 00:47:14,966
Ample compartment for
snake bite serum.
986
00:47:15,073 --> 00:47:20,135
And antidotes to wounds caused
by poisoned arrows, et cetera.
987
00:47:20,244 --> 00:47:22,837
Even more ample compartment
988
00:47:22,946 --> 00:47:26,437
for bottles of brandy
and whiskey.
989
00:47:26,548 --> 00:47:28,311
Medicinal, of course.
990
00:47:28,417 --> 00:47:31,647
For when I'm crossing
teetotal states.
991
00:47:34,055 --> 00:47:35,146
[Sighs]
992
00:47:35,255 --> 00:47:39,054
Uh, drawer for
anti-sex tablets.
993
00:47:39,158 --> 00:47:45,618
Stop me making a fool of myself
over those film stars.
994
00:47:45,729 --> 00:47:47,252
Hmm.
995
00:47:47,364 --> 00:47:51,891
Oh, my goodness, Matthew dear.
You do look peculiar.
996
00:47:55,569 --> 00:47:56,695
It's young Matt.
997
00:47:56,804 --> 00:47:57,736
Mm-hmm.
998
00:47:57,838 --> 00:47:59,964
His tutor rang up Sadie
from Eton.
999
00:48:00,073 --> 00:48:02,540
He's gone.
1000
00:48:02,641 --> 00:48:05,906
He's gone to fight in Spain.
1001
00:48:06,011 --> 00:48:09,104
At least that's what all his
friends at Eton say.
1002
00:48:09,213 --> 00:48:10,406
Can you beat that?
1003
00:48:10,514 --> 00:48:12,072
Which side?
1004
00:48:12,182 --> 00:48:17,015
What does it matter?
Bloody foreigners on both sides!
1005
00:48:17,118 --> 00:48:18,948
The point is, Davey,
the point is
1006
00:48:19,052 --> 00:48:23,614
the boy's got off his arse
and has gone off to fight.
1007
00:48:23,724 --> 00:48:27,488
So here's his health.
1008
00:48:27,592 --> 00:48:30,526
In bumpers!
1009
00:48:30,628 --> 00:48:35,064
Porter.
It's so acid-making.
1010
00:48:35,165 --> 00:48:37,190
But just this once,
I do see.
1011
00:48:37,300 --> 00:48:38,562
Young Matt.
1012
00:48:38,668 --> 00:48:40,635
Young Matt.
1013
00:48:43,371 --> 00:48:46,032
Damn his eyes!
76249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.