All language subtitles for LOVE_IN_A_COLD_CLIMATE_4_engx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,108 --> 00:01:03,405 Such a fuss! 2 00:01:03,509 --> 00:01:06,909 Celeste gave me ?2,000 for my birthday. 3 00:01:07,012 --> 00:01:10,175 Are you really asking Veronica Chaddesley-Corbett? 4 00:01:10,282 --> 00:01:11,305 Mm-hmm. 5 00:01:11,415 --> 00:01:13,280 Oh, how I long to meet her. 6 00:01:13,384 --> 00:01:14,748 2,000 lovely pounds he gave me. 7 00:01:14,851 --> 00:01:17,012 So I bought myself a pretty necklace, 8 00:01:17,120 --> 00:01:20,145 and they were all horrified and said it was meant to be 9 00:01:20,256 --> 00:01:22,553 a capital sum for Tony to invest for me. 10 00:01:22,657 --> 00:01:24,522 Bankers always were a mean lot. 11 00:01:24,626 --> 00:01:25,752 You don't know how mean. 12 00:01:25,860 --> 00:01:28,487 When I spoke to Tony about a wedding present for Fanny, 13 00:01:28,595 --> 00:01:31,222 he said he hardly knew her, even though she was with me 14 00:01:31,330 --> 00:01:33,093 for that famous luncheon in Oxford. 15 00:01:33,199 --> 00:01:36,099 Never mind, darling, you'll be my dearest person there, 16 00:01:36,201 --> 00:01:38,760 next to Alfred and Emily, present or no present. 17 00:01:38,869 --> 00:01:41,064 I'm not sure that I'll be able to come. 18 00:01:41,171 --> 00:01:42,797 Not come to my wedding? 19 00:01:42,905 --> 00:01:47,102 The thing is, I may not be at all myself when it happens. 20 00:01:47,209 --> 00:01:49,472 Not at all at all. 21 00:01:49,577 --> 00:01:53,478 You see, I'm in pig... what do you think of that? 22 00:01:53,580 --> 00:01:56,310 The most hideous expression, Linda dear. 23 00:01:56,416 --> 00:01:58,349 But I suppose we must congratulate you. 24 00:01:58,450 --> 00:02:00,213 I suppose so. 25 00:02:00,319 --> 00:02:01,842 I feel awfully ill, I must say. 26 00:02:01,953 --> 00:02:05,285 But think how much good it will do you in the long run. 27 00:02:05,389 --> 00:02:06,856 Such a wonderful clear-out. 28 00:02:06,957 --> 00:02:11,893 Oh, such a ghastly evening ahead of one. 29 00:02:11,993 --> 00:02:15,326 Some important Americans not only do a deal with Tony, 30 00:02:15,430 --> 00:02:17,420 they take a fancy to his wife. 31 00:02:17,531 --> 00:02:20,021 Aren't Americans ridiculous?! 32 00:02:20,133 --> 00:02:23,624 I shall probably be sick all over them. 33 00:02:30,408 --> 00:02:33,342 I was married at the beginning of the Christmas vacation, 34 00:02:33,443 --> 00:02:36,002 and when Alfred and I returned from our honeymoon, 35 00:02:36,111 --> 00:02:37,544 we went to stay at Alconleigh 36 00:02:37,646 --> 00:02:40,512 while our own little house in Oxford was being got ready. 37 00:02:40,615 --> 00:02:42,844 How lovely to see you! 38 00:02:42,949 --> 00:02:45,645 Hello, we met briefly. Nice to see you. 39 00:02:45,752 --> 00:02:46,911 Hello. 40 00:02:47,019 --> 00:02:48,646 Shall we go in? 41 00:02:52,857 --> 00:02:55,450 "Man's long agony in lift shaft!" 42 00:02:55,559 --> 00:02:57,117 Mine's got a different version... 43 00:02:57,227 --> 00:02:58,853 "Slowly crushed to death in lift!" 44 00:02:58,961 --> 00:03:02,521 Not at all funny, children. Disgusting and dull. 45 00:03:02,631 --> 00:03:05,031 You're far too old to be so vulgar and heartless. 46 00:03:06,834 --> 00:03:09,166 "Man drops marmalade on fly button!" 47 00:03:09,270 --> 00:03:10,702 No more of that chanting. 48 00:03:10,804 --> 00:03:12,101 That wasn't heartless. 49 00:03:12,205 --> 00:03:14,729 It was certainly vulgar. No more chanting. 50 00:03:14,840 --> 00:03:16,034 Do you hear your mother? 51 00:03:16,141 --> 00:03:18,005 Yes, Fa. 52 00:03:18,109 --> 00:03:21,009 [Utensils tapping rhythmically] 53 00:03:25,514 --> 00:03:27,709 Uh, time I was off. 54 00:03:27,817 --> 00:03:29,306 Lecture at 10:00. 55 00:03:29,417 --> 00:03:32,544 Do you think your car will start this morning? 56 00:03:32,653 --> 00:03:33,984 I very much hope so. 57 00:03:34,088 --> 00:03:36,783 Well, if your car does start this morning, Alfred, 58 00:03:36,889 --> 00:03:39,357 please try not to back it into the front door 59 00:03:39,459 --> 00:03:42,188 as you did on Friday before advancing it to Oxford. 60 00:03:42,294 --> 00:03:44,955 "Man backs car into Alconleigh." 61 00:03:52,101 --> 00:03:55,331 [Lmpertinent humming] 62 00:03:57,271 --> 00:03:59,397 I wish so much I could be in the country. 63 00:03:59,506 --> 00:04:01,804 Down at dear old Alconleigh, perhaps. 64 00:04:01,908 --> 00:04:04,000 Not stuck here in beastly London. 65 00:04:04,110 --> 00:04:05,668 And what does Tony say? 66 00:04:05,778 --> 00:04:09,873 Oh, that Alconleigh's too cold and uncomfortable. 67 00:04:09,981 --> 00:04:12,608 He's very solicitous. 68 00:04:12,716 --> 00:04:15,013 All the Kroesigs are. 69 00:04:15,118 --> 00:04:17,348 They particularly want a son. 70 00:04:17,453 --> 00:04:22,889 Yes, bankers, like kings, have need of many sons. 71 00:04:22,990 --> 00:04:24,355 What do you want? 72 00:04:26,393 --> 00:04:28,520 I don't much care. 73 00:04:28,628 --> 00:04:30,618 If only I could get out of beastly London. 74 00:04:30,729 --> 00:04:33,822 Well, if Tony would allow it, you'd be welcome at Merlinford. 75 00:04:33,931 --> 00:04:35,091 That's warm enough. 76 00:04:35,199 --> 00:04:37,860 I knew you'd say that. 77 00:04:37,968 --> 00:04:41,266 I was fishing. How kind you are. 78 00:04:41,370 --> 00:04:43,338 How kind. 79 00:04:43,439 --> 00:04:46,566 Oh, it's you, Merlin. 80 00:04:46,674 --> 00:04:49,141 How good of you to call on us like this. 81 00:04:49,243 --> 00:04:51,871 I must be off now, I'm afraid. 82 00:04:51,979 --> 00:04:54,469 Yes, well, you certainly seem to have cheered Linda up. 83 00:04:54,580 --> 00:04:56,104 Good old session of gossip, eh? 84 00:04:56,215 --> 00:04:58,205 Not exactly gossip. 85 00:04:58,316 --> 00:05:01,045 I expect she'll pass it on to you. 86 00:05:04,287 --> 00:05:06,084 Goodbye. 87 00:05:11,026 --> 00:05:13,391 Oh, Tony, such wonderful news! 88 00:05:13,494 --> 00:05:15,859 He's asked me to go and stay at Merlinford. 89 00:05:15,962 --> 00:05:17,657 Oh, I do so long for the country! 90 00:05:17,764 --> 00:05:20,288 TONY: The doctors want to keep an eye on you up here. 91 00:05:20,399 --> 00:05:21,559 But Merlin says... 92 00:05:21,667 --> 00:05:25,534 Linda, we Kroesigs go as we have always gone to Sir Coningsby. 93 00:05:25,637 --> 00:05:29,299 Sir Coningsby has a select but demanding medical practice, 94 00:05:29,406 --> 00:05:32,397 which occasionally includes attendance at the palace. 95 00:05:32,508 --> 00:05:35,635 I doubt if he'll have time to call on you at Merlinford. 96 00:05:35,744 --> 00:05:38,735 In any case, your place 97 00:05:38,846 --> 00:05:43,111 and your people are now here. 98 00:05:43,216 --> 00:05:47,242 On the other hand, Louisa says that once you get used to "it," 99 00:05:47,352 --> 00:05:51,151 it's utter, utter, utter blissikins. 100 00:05:51,255 --> 00:05:54,690 Which does rather surprise us when we think of poor William. 101 00:05:54,791 --> 00:05:56,554 What's wrong with poor John? 102 00:05:56,660 --> 00:05:57,558 Dull and old. 103 00:05:57,661 --> 00:06:01,118 Come on, Fanny, out with it... what's it like with Alfred? 104 00:06:01,230 --> 00:06:05,927 I agree with Louisa, really rather bliss-making. 105 00:06:06,033 --> 00:06:08,092 But exactly how? 106 00:06:08,202 --> 00:06:09,532 It's much too hard to explain. 107 00:06:09,635 --> 00:06:12,035 You'll just have to wait and find out for yourselves. 108 00:06:12,138 --> 00:06:14,628 Very well, then, we shall go to our marriage beds 109 00:06:14,739 --> 00:06:16,673 in ignorance, like Victorian ladies. 110 00:06:16,775 --> 00:06:18,571 In the morning, we shall be found 111 00:06:18,676 --> 00:06:20,303 stark staring mad with horror 112 00:06:20,411 --> 00:06:22,640 and live 60 more years in an expensive bin. 113 00:06:22,745 --> 00:06:24,678 'Tis unfair. 114 00:06:24,780 --> 00:06:26,008 Oh, well. 115 00:06:26,114 --> 00:06:28,445 Back to the medical dictionary and the bible. 116 00:06:28,549 --> 00:06:29,641 What we need is 117 00:06:29,750 --> 00:06:33,082 some clean-minded married woman to explain to us. 118 00:06:33,186 --> 00:06:35,177 But where are we to find her? 119 00:06:46,563 --> 00:06:49,497 I hear Polly and her mother are on very bad terms again. 120 00:06:49,599 --> 00:06:53,500 That hell hag? I'd drown her if I were Montdore. 121 00:06:53,602 --> 00:06:55,728 Or he could cut her to pieces with nail scissors, 122 00:06:55,836 --> 00:06:57,701 like that French duke the lecherous lecturer 123 00:06:57,805 --> 00:06:59,328 was telling you all about, Sadie, 124 00:06:59,439 --> 00:07:01,168 when you weren't listening and we were. 125 00:07:01,274 --> 00:07:03,298 Don't call me "Sadie," children. 126 00:07:03,408 --> 00:07:06,343 And don't call Mr. Dougdale "the lecherous lecturer." 127 00:07:06,445 --> 00:07:08,344 That's Davey arriving at last! 128 00:07:08,446 --> 00:07:09,936 "Captain Warbeck" to you, children! 129 00:07:10,047 --> 00:07:11,536 Oh! I hope they won't wear him out. 130 00:07:11,648 --> 00:07:14,445 Ah, he's made of strong stuff, Davey! 131 00:07:14,550 --> 00:07:16,142 Nothing wears him out. 132 00:07:16,252 --> 00:07:18,185 Well, he has come here to convalesce. 133 00:07:18,286 --> 00:07:20,379 Oh, Davey, how lovely! 134 00:07:20,488 --> 00:07:23,456 Don't hang onto him. He has been ill. 135 00:07:23,557 --> 00:07:25,184 Can I take your coat? 136 00:07:25,292 --> 00:07:27,384 Are you all right, Davey? 137 00:07:27,493 --> 00:07:28,619 - No. - No? Oh! 138 00:07:28,728 --> 00:07:30,456 Did something go wrong with your treatment? 139 00:07:30,562 --> 00:07:32,962 No, but they brought Patricia Dougdale 140 00:07:33,064 --> 00:07:35,588 into the Radcliffe just as I was leaving. 141 00:07:35,699 --> 00:07:38,132 Oh, poor dear, I knew she was having a horrid winter. 142 00:07:38,301 --> 00:07:40,098 Did you manage to have a word with her? 143 00:07:40,203 --> 00:07:42,397 She was dead before they got her to her room. 144 00:07:45,106 --> 00:07:47,097 We therefore commit her body to the ground. 145 00:07:47,208 --> 00:07:49,641 Earth to earth, ashes to ashes, 146 00:07:49,743 --> 00:07:51,734 dust to dust. 147 00:07:51,845 --> 00:07:55,940 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life 148 00:07:56,048 --> 00:07:58,413 through our Lord Jesus Christ, 149 00:07:58,516 --> 00:08:00,540 who shall change our vile bodies... 150 00:08:00,651 --> 00:08:02,812 They're back. 151 00:08:02,920 --> 00:08:06,116 They look as if they'd been to their own funeral. 152 00:08:06,222 --> 00:08:07,519 I sometimes thank heaven 153 00:08:07,623 --> 00:08:09,783 for your uncle's old-fashioned ideas, 154 00:08:09,891 --> 00:08:10,983 no women at burials. 155 00:08:11,092 --> 00:08:12,649 Oh, poor Patricia. 156 00:08:12,760 --> 00:08:17,753 I fear she had a sad life of it with that boring old lecturer. 157 00:08:17,864 --> 00:08:20,058 You always said no one was allowed to call him that, 158 00:08:20,165 --> 00:08:21,132 and then you do. 159 00:08:21,233 --> 00:08:22,894 You'll be chanting headlines next. 160 00:08:23,001 --> 00:08:25,264 "Woman locks herself in public convenience." 161 00:08:25,369 --> 00:08:27,598 "Decomposing body found five months later." 162 00:08:27,704 --> 00:08:29,194 If you go on being so silly, children, 163 00:08:29,306 --> 00:08:30,897 I shall be obliged to send you to school. 164 00:08:31,006 --> 00:08:32,633 But can you afford it? 165 00:08:32,741 --> 00:08:34,675 You'd have to buy us plimpsolls and gym tunics 166 00:08:34,776 --> 00:08:36,266 and underclothes in a decent state. 167 00:08:36,377 --> 00:08:38,810 Girls going off to school are smothered in expensive things. 168 00:08:38,912 --> 00:08:39,936 Of course, we long for it! 169 00:08:40,047 --> 00:08:41,639 Romance in the dorm. 170 00:08:41,748 --> 00:08:43,942 And pashes for the games-mistress. 171 00:08:44,050 --> 00:08:46,279 School has a very sexy side, Sadie. 172 00:08:46,384 --> 00:08:48,249 Why, the very word "mistress"... 173 00:08:48,353 --> 00:08:50,479 Very naughty and silly, and don't call me "Sadie." 174 00:08:50,588 --> 00:08:53,250 Davey! 175 00:08:53,357 --> 00:08:54,618 Oh! 176 00:09:04,298 --> 00:09:06,697 I only saw her last week. 177 00:09:06,800 --> 00:09:09,495 In the Clarendon carpark. 178 00:09:12,538 --> 00:09:14,061 [Sighs] 179 00:09:17,374 --> 00:09:19,706 It's the dropping off the perches. 180 00:09:19,810 --> 00:09:22,334 I've always dreaded when that begins. 181 00:09:22,445 --> 00:09:25,470 Well, very soon, we shall all have gone. 182 00:09:25,580 --> 00:09:26,706 Oh, well, never mind. 183 00:09:26,815 --> 00:09:29,578 Oh, nonsense! Modern science will keep us all alive, 184 00:09:29,683 --> 00:09:33,914 and young, too, for many a long day yet. 185 00:09:34,020 --> 00:09:35,612 I had a word with Dr. Simpson. 186 00:09:35,722 --> 00:09:37,746 Patricia's insides were a terrible mess. 187 00:09:37,856 --> 00:09:40,289 Obviously, a miracle she didn't die 10 years ago. 188 00:09:40,391 --> 00:09:42,859 When the children have gone to bed, I'll tell you all about it. 189 00:09:42,960 --> 00:09:45,086 - Oh, yes! - No, thank you. 190 00:09:45,195 --> 00:09:46,526 How old was she? 191 00:09:46,630 --> 00:09:48,290 Older than we are. 192 00:09:48,397 --> 00:09:51,957 I seem to remember, when they married, 193 00:09:52,066 --> 00:09:54,261 she was supposed to be a lot older than Boy. 194 00:09:54,369 --> 00:09:55,266 That Sewer! 195 00:09:55,369 --> 00:09:57,929 I thought he seemed awfully cut up. 196 00:09:58,038 --> 00:09:59,095 Poor Boy. 197 00:09:59,205 --> 00:10:03,072 Poor little Polly was looking dreadful. 198 00:10:03,174 --> 00:10:04,436 Of course, that bloody fool of a mother 199 00:10:04,542 --> 00:10:05,600 ought never to have let her come. 200 00:10:05,710 --> 00:10:08,576 I'd no idea that Polly was so fond of Patricia. 201 00:10:08,679 --> 00:10:09,577 Nor had I. 202 00:10:09,680 --> 00:10:11,112 Tell about the grave! 203 00:10:11,214 --> 00:10:12,943 They lined it with heather 204 00:10:13,049 --> 00:10:15,539 because she loved Scotland so much. 205 00:10:15,651 --> 00:10:17,812 Yes, it's in the Dougdale plot at Silkham, 206 00:10:17,919 --> 00:10:20,113 bang underneath Boy's window, incidentally. 207 00:10:20,221 --> 00:10:23,485 Oh, promise you'll bury me at home, whatever happens. 208 00:10:23,590 --> 00:10:25,524 I know the exact place I want... 209 00:10:25,625 --> 00:10:28,024 next to that old lady who was nearly 100. 210 00:10:28,127 --> 00:10:29,957 That's not our part of the churchyard. 211 00:10:30,061 --> 00:10:31,619 No, but it's the bit I want. 212 00:10:31,729 --> 00:10:34,925 I once saw a dear little dead baby foal there. 213 00:10:35,032 --> 00:10:36,693 But you'll have run away long before then, 214 00:10:36,800 --> 00:10:38,130 with all your running-away money. 215 00:10:38,234 --> 00:10:39,496 Have much have you got now, Jassy? 216 00:10:39,602 --> 00:10:41,865 ?53 and 6 shillings. 217 00:10:41,970 --> 00:10:44,461 If I've gone, you must bring me back pickled. 218 00:10:44,572 --> 00:10:45,560 I'll pay, I swear. 219 00:10:45,673 --> 00:10:47,732 Right. 220 00:10:56,914 --> 00:10:58,006 Write it down. 221 00:10:58,115 --> 00:11:01,049 And I'll want a deposit of 10 shillings. 222 00:11:01,151 --> 00:11:04,483 You can pay it out of your running-away money. 223 00:11:04,586 --> 00:11:06,884 No, I shall need all that when I actually run away. 224 00:11:06,989 --> 00:11:09,513 Take it out of my birthday present, Fa. 225 00:11:09,624 --> 00:11:11,023 That's not for months! 226 00:11:11,125 --> 00:11:12,250 Only 10 weeks. 227 00:11:12,359 --> 00:11:13,758 There. 228 00:11:13,860 --> 00:11:16,259 I've made a map for you to bury me, 229 00:11:16,362 --> 00:11:19,524 like in "Treasure Island." 230 00:11:19,631 --> 00:11:21,690 Yes, I think that's clear. 231 00:11:21,800 --> 00:11:24,324 Right, we'll put it in the safe. 232 00:11:31,907 --> 00:11:35,307 Oh, do let's see! 233 00:11:35,409 --> 00:11:39,367 There's that darling little gun for shooting bluebottles. 234 00:11:39,479 --> 00:11:40,810 And the piece of shrapnel 235 00:11:40,914 --> 00:11:42,881 that was in Fa's groin for a week. 236 00:11:42,981 --> 00:11:45,347 Must have been relieved when it got out. 237 00:11:45,451 --> 00:11:47,645 And the skeleton of the little fish. 238 00:11:47,752 --> 00:11:48,844 Absolutely perfect! 239 00:11:48,953 --> 00:11:50,977 Young tench, it was. 240 00:11:51,088 --> 00:11:52,646 Ah, delicious! 241 00:11:52,756 --> 00:11:56,213 Monks always swore by tench pie. 242 00:11:56,325 --> 00:11:59,191 It's coarse fish, so stimulating to the brain. 243 00:11:59,294 --> 00:12:01,387 Coarse fish... glad you mentioned that. 244 00:12:01,495 --> 00:12:03,861 Been gobbling all the baby trout up as usual. 245 00:12:03,964 --> 00:12:06,898 So, once again... now, listen all of you. 246 00:12:06,999 --> 00:12:10,126 We will be having the chubb fuddling a week today. 247 00:12:10,235 --> 00:12:13,101 The fuddler chappie will be here at 2:30 so I want you 248 00:12:13,204 --> 00:12:15,035 all on parade by 2:15. 249 00:12:20,009 --> 00:12:22,306 23... 250 00:12:22,411 --> 00:12:25,436 and 1/4 minutes past 2:00. 251 00:12:25,546 --> 00:12:29,242 In precisely 6 and 3/4 minutes, the damn fellow will be late! 252 00:12:29,349 --> 00:12:33,375 And where are Emily and Davey, I should like to know? 253 00:12:33,486 --> 00:12:34,714 In their room. 254 00:12:34,820 --> 00:12:37,083 Davey said that chubb fuddling wasn't madly him, 255 00:12:37,188 --> 00:12:39,053 and Little Matt saw them sneaking off. 256 00:12:39,157 --> 00:12:41,317 Aunt Emily said they ought to make a polite excuse, 257 00:12:41,425 --> 00:12:43,416 but Davey wanted to finish writing the chapter 258 00:12:43,526 --> 00:12:45,050 on coarse fish, and, anyway, 259 00:12:45,161 --> 00:12:47,958 he needed no excuse for not wanting his mid-extremities 260 00:12:48,063 --> 00:12:49,462 frozen stiff. 261 00:12:49,564 --> 00:12:52,293 Deep one, Davey, suits himself. Independent type. 262 00:12:52,399 --> 00:12:54,867 Now, where is that damn fuddler?! 263 00:12:54,969 --> 00:12:57,095 There's a car coming now. 264 00:12:57,203 --> 00:13:00,763 My goodness! The chubb fuddler's bought a Rolls-Royce. 265 00:13:00,873 --> 00:13:02,568 Now, do admit! 266 00:13:02,673 --> 00:13:04,197 What in the blazes! 267 00:13:04,308 --> 00:13:07,367 Surely people would know better to call on us 268 00:13:07,477 --> 00:13:09,069 this day of all days. 269 00:13:09,179 --> 00:13:11,772 If it's that hog Merlin! 270 00:13:11,881 --> 00:13:16,476 Matthew, do look very carefully before you throw that stone. 271 00:13:16,584 --> 00:13:18,915 I think it's... 272 00:13:19,019 --> 00:13:21,544 By Jove! So it is. 273 00:13:34,497 --> 00:13:35,862 Montdore. 274 00:13:35,965 --> 00:13:37,023 Hello, Matthew. 275 00:13:37,132 --> 00:13:39,726 I'm sorry to trouble you. Rather disturbing news. 276 00:13:39,835 --> 00:13:43,827 I think Sonia wants to talk it over with Sadie. 277 00:13:54,546 --> 00:13:55,979 [Door slams] 278 00:13:56,080 --> 00:13:58,673 No, no, Vict, that was a "keep out, children" bang 279 00:13:58,782 --> 00:13:59,771 if ever I heard one. 280 00:13:59,883 --> 00:14:01,679 You go in. Then you can tell later. 281 00:14:01,784 --> 00:14:04,183 I think it was a "keep out, Fanny" bang as well. 282 00:14:04,286 --> 00:14:06,049 Here comes the fuddler! 283 00:14:06,154 --> 00:14:07,314 We can't start without Fa. 284 00:14:07,422 --> 00:14:09,218 Chubb fuddling is his best day ever. 285 00:14:10,991 --> 00:14:12,014 Hey-hey! 286 00:14:14,727 --> 00:14:18,423 You're late, damn your eyes! 287 00:14:18,530 --> 00:14:19,996 If the fellow hadn't been so late, 288 00:14:20,097 --> 00:14:22,031 we could have got started before they got here. 289 00:14:22,133 --> 00:14:23,429 As it is, I'm stuck. 290 00:14:23,533 --> 00:14:25,763 Oh, darling Fa, what's going on? 291 00:14:25,869 --> 00:14:27,563 Never you mind, miss. 292 00:14:27,670 --> 00:14:29,535 You lot had better go down and start. 293 00:14:29,638 --> 00:14:31,400 Little Matt, you take charge. 294 00:14:31,506 --> 00:14:32,700 Yes, Fa. 295 00:14:32,807 --> 00:14:34,899 Start without him? 296 00:14:35,008 --> 00:14:38,102 Whatever's going on in there must be the most riveting thing 297 00:14:38,212 --> 00:14:39,610 since the Great War ended. 298 00:15:07,286 --> 00:15:10,380 Oh! Some for you, my little dear. 299 00:15:16,594 --> 00:15:18,221 My guess, the government's fallen. 300 00:15:18,328 --> 00:15:20,159 Why should that make Lady Montdore cry? 301 00:15:20,263 --> 00:15:22,992 You know she's always getting them to do little jobs for her. 302 00:15:23,098 --> 00:15:25,623 There will soon be another lot for her to fag. 303 00:15:25,734 --> 00:15:27,530 Conservatives this time, perhaps. 304 00:15:27,635 --> 00:15:29,330 She'd really like that better. 305 00:15:29,437 --> 00:15:31,563 Do you think Polly's dead? 306 00:15:31,671 --> 00:15:34,901 No. They'd be mourning o'er her lovely corpse, 307 00:15:35,007 --> 00:15:38,498 not driving about in motorcars and seeing people. 308 00:15:38,610 --> 00:15:41,703 Silence, they're about to rise! 309 00:15:41,812 --> 00:15:44,110 We shan't know until somebody tells us. 310 00:15:44,214 --> 00:15:46,181 Meanwhile, we'd better keep warm. 311 00:15:46,282 --> 00:15:48,876 I think they're beginning to come to the surface. 312 00:15:48,984 --> 00:15:53,181 Here they come! Aren't they all lovely?! 313 00:15:53,287 --> 00:15:56,484 My lads, there they come! 314 00:15:56,589 --> 00:15:59,558 Come on, my lovelies. Ha ha! 315 00:16:07,798 --> 00:16:09,128 Come on, my hearties! 316 00:16:11,201 --> 00:16:14,363 Go on, get 'em with that net. 317 00:16:14,470 --> 00:16:16,164 There we go! 318 00:16:16,271 --> 00:16:19,762 Pick it up with the net. 319 00:16:22,242 --> 00:16:26,337 Put that lot back at once! Can't you see they're grayling? 320 00:16:26,445 --> 00:16:28,435 Oh, my God, the incompetence of women! 321 00:16:28,546 --> 00:16:30,309 Fa, have they gone? 322 00:16:30,415 --> 00:16:31,711 Use your eyes. 323 00:16:35,151 --> 00:16:36,846 That's Montdore. 324 00:16:36,953 --> 00:16:39,216 MATTHEW: Lord Montdore. 325 00:16:39,321 --> 00:16:41,084 - But where's Madame? - I can see her. 326 00:16:41,189 --> 00:16:43,315 All sort of screwed up, like a wet hanky. 327 00:16:43,424 --> 00:16:46,517 Come on, Fanny. It's too cold here anyway, Fa. 328 00:16:46,626 --> 00:16:49,026 Now for worming it all out of Sadie! 329 00:16:55,433 --> 00:16:57,162 Bloody women! 330 00:16:57,402 --> 00:17:00,234 Completely out of control, right on the ground. 331 00:17:00,337 --> 00:17:03,066 Hitting her head and completely hysterical. 332 00:17:03,172 --> 00:17:04,400 Not that I blame her. 333 00:17:04,507 --> 00:17:05,939 [Girls murmuring] 334 00:17:06,041 --> 00:17:08,100 Just in time for chubb fuddling. 335 00:17:08,209 --> 00:17:11,609 Come on, tell. 336 00:17:11,712 --> 00:17:13,702 Well, what do you think, Emily? 337 00:17:13,813 --> 00:17:15,178 - Well... - Please! 338 00:17:15,281 --> 00:17:17,441 We'll never chant "Man's long agony" again 339 00:17:17,549 --> 00:17:19,517 as long as we live, or anything else. 340 00:17:19,618 --> 00:17:21,915 Ooh, a good bargain, if you ask me. 341 00:17:22,019 --> 00:17:24,146 After all, they'll have to know sometime. 342 00:17:27,390 --> 00:17:29,118 Very well. 343 00:17:29,224 --> 00:17:31,784 It seems that Boy was over at Hampton yesterday 344 00:17:31,894 --> 00:17:34,521 and was asked to stay to dinner without dressing 345 00:17:34,629 --> 00:17:37,096 because of a cold he's caught at the funeral. 346 00:17:37,197 --> 00:17:39,791 Well, Sonia and Lord Montdore went up to change 347 00:17:39,900 --> 00:17:41,491 and when Sonia came down again, 348 00:17:41,600 --> 00:17:43,659 there was Polly, sitting on the rug. 349 00:17:43,768 --> 00:17:46,328 Oh, that rug at Hampton, it's such bliss to sit on. 350 00:17:46,438 --> 00:17:48,428 It gives you such a marvelous feeling. 351 00:17:48,539 --> 00:17:50,871 Is this my story or yours, miss? 352 00:17:50,975 --> 00:17:52,965 There was Polly, sitting on the rug. 353 00:17:53,076 --> 00:17:54,771 Such pure, pure heaven! 354 00:17:54,877 --> 00:17:57,140 Still in her day clothes. 355 00:17:57,245 --> 00:17:59,804 So, Sonia said, "Go up and change at once, Polly. 356 00:17:59,914 --> 00:18:00,846 And where's Boy?" 357 00:18:00,948 --> 00:18:02,245 And Polly... 358 00:18:02,350 --> 00:18:04,681 Polly got up, stretched herself, and said, 359 00:18:04,784 --> 00:18:07,809 "He's gone home and I've something to tell you. 360 00:18:07,920 --> 00:18:09,820 Boy and I are going to be married." 361 00:18:09,922 --> 00:18:11,650 [Gasp] 362 00:18:11,756 --> 00:18:14,020 If you please, the wretched Patricia 363 00:18:14,125 --> 00:18:15,853 not yet cold in her grave! 364 00:18:15,959 --> 00:18:17,620 Well, cooling in this weather. 365 00:18:17,728 --> 00:18:19,854 But how can she marry him if he's her uncle? 366 00:18:19,962 --> 00:18:22,088 It seems with an uncle by marriage, you can. 367 00:18:22,197 --> 00:18:23,687 I say, come on, Dave! 368 00:18:23,798 --> 00:18:25,060 No, thank you, my dear. 369 00:18:25,166 --> 00:18:27,599 Marry one of you demons? Not for any money. 370 00:18:27,701 --> 00:18:30,168 The end of family life, a thing like that. 371 00:18:30,269 --> 00:18:32,260 Except it's the beginning for Polly. 372 00:18:32,372 --> 00:18:34,236 At first Sonia thought she was joking, 373 00:18:34,339 --> 00:18:35,636 but Polly never makes jokes. 374 00:18:35,741 --> 00:18:38,004 When Sonia saw that she was in deadly earnest, 375 00:18:38,109 --> 00:18:40,509 she rushed at Polly in a fury and boxed her ears. 376 00:18:40,611 --> 00:18:41,542 Whereupon Polly gave her 377 00:18:41,644 --> 00:18:43,737 a great rush into an armchair and then went upstairs. 378 00:18:43,847 --> 00:18:47,338 Well, by this time, Sonia was completely hysterical. 379 00:18:47,449 --> 00:18:49,916 But she just managed to ring for the maid 380 00:18:50,018 --> 00:18:51,508 and get herself put to bed. 381 00:18:51,619 --> 00:18:53,916 Meanwhile, Polly had dressed and come down again 382 00:18:54,021 --> 00:18:57,649 and then she calmly spent the rest of the evening 383 00:18:57,757 --> 00:18:58,985 with her father. 384 00:18:59,091 --> 00:19:00,614 Can you believe it? 385 00:19:00,725 --> 00:19:03,193 Without saying a word about it to him. 386 00:19:03,294 --> 00:19:06,319 Simply saying that Sonia had a headache and wouldn't dine. 387 00:19:06,430 --> 00:19:07,954 So, on top of everything else, 388 00:19:08,064 --> 00:19:10,259 poor Sonia had to tell him this morning, 389 00:19:10,366 --> 00:19:13,198 which she said was quite appalling as he adores Polly. 390 00:19:13,301 --> 00:19:15,860 So he'll be madly jealous of Boy! 391 00:19:15,970 --> 00:19:17,801 Well, consid... 392 00:19:17,905 --> 00:19:20,634 Now, my goodness, what a disgusting smell of fish! 393 00:19:20,740 --> 00:19:22,708 Go up and wash your hands at once. 394 00:19:22,809 --> 00:19:24,105 This is the very limit! 395 00:19:24,209 --> 00:19:27,234 You're obviously going to say things while we're away. 396 00:19:27,345 --> 00:19:29,711 Fanny's hands smell just as bad as ours. 397 00:19:29,814 --> 00:19:32,213 Fanny's a grownup, she'll wash her hands when she wants to. 398 00:19:32,315 --> 00:19:34,579 Now, go on. Or no tea. 399 00:19:41,423 --> 00:19:42,753 [Footsteps on stairs] 400 00:19:42,856 --> 00:19:43,982 Can you imagine it? 401 00:19:44,091 --> 00:19:47,685 Sonia so far lost control of herself this afternoon 402 00:19:47,794 --> 00:19:51,388 that she even hinted that Boy had once been her lover. 403 00:19:51,496 --> 00:19:53,054 Oh, Sadie, darling! 404 00:19:53,165 --> 00:19:55,223 Sadie, you're so innocent, darling. 405 00:19:55,332 --> 00:19:58,823 It's a famous love affair that everyone... except you... 406 00:19:58,935 --> 00:20:00,527 has known about for years. 407 00:20:00,637 --> 00:20:02,831 Poor Lady Montdore. 408 00:20:02,938 --> 00:20:05,405 Her daughter and her lover both gone at a stroke. 409 00:20:05,506 --> 00:20:06,939 Well... 410 00:20:07,041 --> 00:20:09,941 the one I feel sorry for is the unhappy Boy. 411 00:20:10,043 --> 00:20:12,978 Oh, Davey, what nonsense. 412 00:20:13,079 --> 00:20:14,478 Just imagine. 413 00:20:14,580 --> 00:20:17,139 Polly told them this afternoon that she'd been in love with him 414 00:20:17,248 --> 00:20:18,738 since she was a little girl of 13. 415 00:20:18,850 --> 00:20:21,682 Well, not his fault... was it? 416 00:20:21,785 --> 00:20:24,810 I mean, he probably had no idea. 417 00:20:24,921 --> 00:20:26,650 Oh, come now, Davey, little girls of 13 418 00:20:26,756 --> 00:20:28,586 don't fall in love without encouragement. 419 00:20:28,690 --> 00:20:30,783 And we do know that he went for little girls. 420 00:20:30,892 --> 00:20:32,756 Look at all those strokes and pinchings 421 00:20:32,860 --> 00:20:33,986 he gave Louisa and Linda. 422 00:20:34,095 --> 00:20:35,460 Did he? 423 00:20:35,563 --> 00:20:38,895 Yes, well, I sometimes wondered. 424 00:20:38,998 --> 00:20:41,295 Eech, what a man! 425 00:20:41,400 --> 00:20:43,731 Do you suppose they did "it"? 426 00:20:43,835 --> 00:20:47,736 You've been telling things! It 'tis unfair. 427 00:20:47,838 --> 00:20:49,829 And Fanny's hands are still reeking. 428 00:20:49,940 --> 00:20:52,806 Whatever did Fa say? He adores Polly. 429 00:20:52,908 --> 00:20:55,307 I've never seen him so angry. 430 00:20:55,410 --> 00:20:57,310 He wanted to take the horse whip straightaway, 431 00:20:57,412 --> 00:20:59,242 but fortunately, as it's chubb fuddling day, 432 00:20:59,346 --> 00:21:00,643 he couldn't quite resist that. 433 00:21:00,747 --> 00:21:02,976 But I haven't told you the final thing of all. 434 00:21:03,082 --> 00:21:05,277 Polly's coming here for the next week or two. 435 00:21:05,384 --> 00:21:08,375 It will be utter fascination! But why? 436 00:21:08,487 --> 00:21:10,477 Do you think the lecher will have himself carried 437 00:21:10,588 --> 00:21:12,351 into the house dressed up as a sack of wood? 438 00:21:12,456 --> 00:21:15,947 They shan't meet under my roof, I promised Sonia that. 439 00:21:16,059 --> 00:21:19,994 But of course I pointed out that I can't control what Polly does. 440 00:21:20,095 --> 00:21:21,494 Elsewhere. 441 00:21:21,597 --> 00:21:23,257 - Hello. - Hello, Victoria. 442 00:21:23,364 --> 00:21:25,423 If you have any letters for the post, Polly... 443 00:21:25,533 --> 00:21:27,090 you know what I mean, a letter... 444 00:21:27,200 --> 00:21:29,566 we could easily run it into the village on our bikes. 445 00:21:29,668 --> 00:21:31,226 But, darling, they'll go just as quickly 446 00:21:31,337 --> 00:21:32,964 if I put them on the hall table, won't they? 447 00:21:33,072 --> 00:21:36,234 But everybody will see the envelope, and I thought... 448 00:21:36,341 --> 00:21:38,001 Now, about the special messages. 449 00:21:38,108 --> 00:21:40,099 There's a telephone in the village. 450 00:21:40,210 --> 00:21:42,643 Rather public, but you could talk in French. 451 00:21:42,745 --> 00:21:44,645 I'm afraid I don't know much French. 452 00:21:44,747 --> 00:21:46,611 I thought you had a telephone here. 453 00:21:46,715 --> 00:21:49,239 Yes, but it's a real brute. In Fa's business room. 454 00:21:49,350 --> 00:21:51,841 He listens into every word, like the Inquisition. 455 00:21:51,952 --> 00:21:53,350 There's a hollow tree in the park, 456 00:21:53,453 --> 00:21:56,444 just big enough for two people to hide in, quite dry and comfy. 457 00:21:56,555 --> 00:21:57,522 Shall we show you? 458 00:21:57,623 --> 00:21:59,921 It's too cold today, I think. 459 00:22:00,025 --> 00:22:01,082 Oh! 460 00:22:03,561 --> 00:22:06,358 Aren't they too heavenly? 461 00:22:06,463 --> 00:22:07,395 I can't see the point 462 00:22:07,497 --> 00:22:09,464 of freezing to death in hollow tree trunks 463 00:22:09,565 --> 00:22:11,192 when very soon I shall be with Boy 464 00:22:11,300 --> 00:22:13,028 for the whole of the rest of my life. 465 00:22:13,134 --> 00:22:18,400 Polly, what did Boy say when he proposed? 466 00:22:18,505 --> 00:22:21,302 Boy never proposed at all. 467 00:22:21,407 --> 00:22:23,704 I don't think he ever would have. 468 00:22:23,808 --> 00:22:25,332 Being the sort of person he is, 469 00:22:25,443 --> 00:22:27,433 I mean, so unselfish and considerate. 470 00:22:27,545 --> 00:22:30,412 You see, he knew mummy so well. 471 00:22:30,514 --> 00:22:32,674 And he understood just what sort of hullabaloo she'd make. 472 00:22:32,782 --> 00:22:34,409 About leaving me out of wills and all that. 473 00:22:34,517 --> 00:22:36,507 Has she threatened that? Or your father? 474 00:22:36,618 --> 00:22:38,108 It's in the air. 475 00:22:38,220 --> 00:22:40,187 Of course, Boy knew there would be trouble. 476 00:22:40,288 --> 00:22:42,517 He worries tremendously about that kind of thing. 477 00:22:42,622 --> 00:22:45,819 So, I always realized that I'd have to do the proposing. 478 00:22:45,926 --> 00:22:47,950 And it wasn't very difficult. 479 00:22:48,060 --> 00:22:50,425 After all, I've loved him ever since I can remember. 480 00:22:50,528 --> 00:22:53,588 Oh, Fanny, isn't being happy wonderful? 481 00:22:53,698 --> 00:22:55,790 There could be delays. 482 00:22:55,899 --> 00:22:57,889 After all, you're not yet 21. 483 00:22:58,000 --> 00:23:00,195 Not far off. 484 00:23:00,303 --> 00:23:01,792 What can it matter if we have 485 00:23:01,903 --> 00:23:03,837 a few more weeks of horrid waiting, 486 00:23:03,939 --> 00:23:05,872 when we're going to live together 487 00:23:05,973 --> 00:23:08,965 for the rest of our lives, be buried in the same grave. 488 00:23:09,076 --> 00:23:11,839 Fancy being buried in the same grave with a lecturer. 489 00:23:11,945 --> 00:23:14,913 Jassy, it's too awful the way you listen at doors. 490 00:23:15,013 --> 00:23:16,980 Don't tease, Fan, I intend to be a novelist. 491 00:23:17,081 --> 00:23:18,810 "Child novelist astounds the critics." 492 00:23:18,916 --> 00:23:20,678 And I'm studying human nature like mad. 493 00:23:20,784 --> 00:23:22,615 I really ought to tell Aunt Sadie. 494 00:23:22,719 --> 00:23:26,586 Now, Sadie is being an absolute scream about the whole thing. 495 00:23:26,689 --> 00:23:28,122 I heard her. 496 00:23:28,224 --> 00:23:30,691 She's trying to put Polly off by reminding her 497 00:23:30,792 --> 00:23:33,282 of what she calls "that side of married life." 498 00:23:33,393 --> 00:23:34,758 She simply doesn't realize 499 00:23:34,861 --> 00:23:37,590 that that's what excited Polly in the first place. 500 00:23:37,697 --> 00:23:39,665 Girls either find the lecher repulsive, 501 00:23:39,764 --> 00:23:41,823 or he makes them positively sizzle. 502 00:23:41,933 --> 00:23:43,491 And he must have made Polly sizzle 503 00:23:43,601 --> 00:23:45,091 when she was just a little girl, 504 00:23:45,202 --> 00:23:46,567 like he tried to with Louisa. 505 00:23:46,670 --> 00:23:50,867 And now all she wants is to roll and roll 506 00:23:50,974 --> 00:23:55,204 and roll about with him in a steaming double bed. 507 00:23:59,713 --> 00:24:01,578 [Sneezes] 508 00:24:05,217 --> 00:24:06,649 You must believe me, Davey, 509 00:24:06,751 --> 00:24:09,015 the whole thing started with her. 510 00:24:09,120 --> 00:24:10,348 Not my idea at all. 511 00:24:10,454 --> 00:24:12,820 Yes, that's what I thought. How do you feel about it? 512 00:24:12,923 --> 00:24:15,015 Well, I... 513 00:24:15,124 --> 00:24:16,591 I can't resist it. 514 00:24:16,692 --> 00:24:17,886 And yet it will be ruin. 515 00:24:17,994 --> 00:24:19,824 I shall be ostracized for a start. 516 00:24:19,928 --> 00:24:21,088 Oh, I don't know. 517 00:24:21,196 --> 00:24:23,595 Look at Fanny's mother, the Bolter. 518 00:24:23,697 --> 00:24:25,994 Ghastly scandal after ghastly scandal. 519 00:24:26,099 --> 00:24:27,726 Elopements, horse whippings. 520 00:24:27,834 --> 00:24:30,199 Puts herself up for sweepstakes. 521 00:24:30,302 --> 00:24:32,770 Has an affair with a cannibal king 522 00:24:32,871 --> 00:24:34,599 and shares his diet. 523 00:24:34,705 --> 00:24:36,866 Ohh, and I don't know what all. 524 00:24:36,974 --> 00:24:38,736 She only had to appear in London 525 00:24:38,842 --> 00:24:40,810 and her friends queued three deep 526 00:24:40,910 --> 00:24:42,467 to give parties for her. 527 00:24:42,578 --> 00:24:44,875 No, no, people worship bad behavior. 528 00:24:44,979 --> 00:24:46,446 The Bolter's kind, perhaps. 529 00:24:46,547 --> 00:24:48,741 Mine will be seen as rather different. 530 00:24:48,849 --> 00:24:51,511 Ah, thank you, Freddie. 531 00:24:51,618 --> 00:24:52,675 Yes, yes. 532 00:24:52,785 --> 00:24:54,013 That looks splendid. 533 00:24:54,120 --> 00:24:56,179 Well, if you're scared... 534 00:24:56,288 --> 00:24:58,688 [Blows] 535 00:24:58,790 --> 00:25:01,451 You could always chuck it and go abroad. 536 00:25:01,558 --> 00:25:02,820 I thought of that. 537 00:25:02,926 --> 00:25:04,984 In one way, you see, it's all so frightening. 538 00:25:05,094 --> 00:25:06,527 I shall miss Sonia dreadfully. 539 00:25:06,629 --> 00:25:08,425 And there will be trouble about money. 540 00:25:08,530 --> 00:25:10,088 I've got such a little of my own. 541 00:25:10,198 --> 00:25:11,630 But in another way... 542 00:25:11,732 --> 00:25:13,859 well, to be married to Polly, 543 00:25:13,968 --> 00:25:15,457 it's quite dazzling, Davey. 544 00:25:15,568 --> 00:25:16,762 I can't resist. 545 00:25:22,808 --> 00:25:25,298 Oh, good! 546 00:25:26,811 --> 00:25:31,371 Dear me, fancy taking on a new young wife at our age. 547 00:25:31,480 --> 00:25:33,107 How exhausting. 548 00:25:33,215 --> 00:25:34,409 I do pity him. 549 00:25:34,517 --> 00:25:36,507 Oh, pity him, indeed. 550 00:25:36,618 --> 00:25:39,347 All he had to do was to leave little girls alone. 551 00:25:39,453 --> 00:25:41,080 Oh, Sadie, you're so implacable. 552 00:25:41,188 --> 00:25:43,417 It's a heavy price he has to pay for a... 553 00:25:43,523 --> 00:25:45,650 for a bit of c-cuddling... 554 00:25:45,758 --> 00:25:47,088 [Sneezes] 555 00:25:47,192 --> 00:25:49,057 Ooh, years ago! 556 00:25:49,161 --> 00:25:50,252 Come along, all of you. 557 00:25:50,361 --> 00:25:52,886 New consignment of records from the army and navy. 558 00:25:52,997 --> 00:25:55,464 Fanny, you fetch Polly. She'll want to hear them. 559 00:25:55,565 --> 00:25:57,430 Polly's in her room writing a letter. 560 00:25:57,533 --> 00:25:59,728 The letter can wait! 561 00:26:02,904 --> 00:26:04,804 [Woman singing aria] 562 00:26:07,374 --> 00:26:09,739 [Telephone rings] 563 00:26:15,747 --> 00:26:18,374 [Ring] 564 00:26:20,717 --> 00:26:22,412 Matthew! 565 00:26:24,120 --> 00:26:26,110 Yes? 566 00:26:26,221 --> 00:26:28,780 [Aria continues] 567 00:27:13,556 --> 00:27:15,250 - That was Boy. - Oh. 568 00:27:15,357 --> 00:27:17,257 He wants to meet me in Oxford on Wednesday. 569 00:27:17,359 --> 00:27:19,223 Oh, well, duck, I only promised your mother 570 00:27:19,327 --> 00:27:20,794 he shouldn't come to this house. 571 00:27:20,895 --> 00:27:22,486 Of course you must meet the lecturer... 572 00:27:22,596 --> 00:27:24,188 Mr. Dougdale... in Oxford if you wish. 573 00:27:24,297 --> 00:27:25,820 How kind you are, Lady Alconleigh. 574 00:27:25,931 --> 00:27:27,660 The only thing is, I can't take you in. 575 00:27:27,767 --> 00:27:29,461 I'm going up to London on the Monday 576 00:27:29,567 --> 00:27:31,432 for Linda's baby... it's any moment now. 577 00:27:31,536 --> 00:27:35,027 I'll drive her in, and shoot the swine when I get there. 578 00:27:35,139 --> 00:27:36,504 Just get another record, Matthew. 579 00:27:36,607 --> 00:27:38,403 I wonder, would Josh take you in the Daimler? 580 00:27:38,508 --> 00:27:39,873 Daimler's going for repairs. 581 00:27:43,912 --> 00:27:45,503 Alfred and I can take you in, Polly. 582 00:27:45,613 --> 00:27:47,604 I've got to see how our new house is getting on 583 00:27:47,715 --> 00:27:49,306 so we shan't be in each other's way. 584 00:27:49,416 --> 00:27:50,678 Thank you. 585 00:27:50,784 --> 00:27:52,648 [Orchestra playing overture] 586 00:28:39,052 --> 00:28:41,577 It's such a ghastly mess, I can't ask you in. 587 00:28:41,688 --> 00:28:43,985 My car's just over there. 588 00:28:44,089 --> 00:28:46,318 - Do you want a lift? - I would like... 589 00:28:46,424 --> 00:28:48,824 No, he doesn't. 590 00:29:03,237 --> 00:29:05,636 Well, everything's settled. 591 00:29:05,738 --> 00:29:07,865 A month from today if I can get my parents' consent. 592 00:29:07,974 --> 00:29:09,497 I shall still be underage, you see. 593 00:29:09,608 --> 00:29:11,337 So the next thing is a tussle with mummy. 594 00:29:11,443 --> 00:29:12,966 Sooner you than me. 595 00:29:13,077 --> 00:29:14,635 I want you to come, too. 596 00:29:14,745 --> 00:29:16,235 There's Alfred waiting for us. 597 00:29:16,347 --> 00:29:18,371 You always seem to go down well with mummy. 598 00:29:18,482 --> 00:29:20,972 And I want a witness... if she says yes in front of you, 599 00:29:21,083 --> 00:29:23,950 she won't be able to wriggle out of it later. 600 00:29:34,560 --> 00:29:38,086 I saw Lady Montdore driving along this morning. 601 00:29:38,196 --> 00:29:39,662 How did she look? 602 00:29:39,763 --> 00:29:42,357 Rather like Attila the Hun. 603 00:29:42,466 --> 00:29:45,229 One month from today, Mummy, and for that I must have 604 00:29:45,335 --> 00:29:47,564 your consent as I'm not of age until May. 605 00:29:47,669 --> 00:29:50,035 But, as that's a few weeks more in any case, 606 00:29:50,138 --> 00:29:52,662 you might as well bite on the pill and get it done with. 607 00:29:52,773 --> 00:29:54,240 All very pretty, I must say, 608 00:29:54,342 --> 00:29:57,208 when the breath has hardly left your poor aunt's body. 609 00:29:57,310 --> 00:29:59,777 It doesn't make the slightest difference to Aunt Patricia 610 00:29:59,879 --> 00:30:02,279 whether she's been dead three months or three centuries, 611 00:30:02,381 --> 00:30:03,608 so let's leave her out of it. 612 00:30:03,715 --> 00:30:07,013 Do you realize, Polly, that the day you marry Boy Dougdale, 613 00:30:07,117 --> 00:30:09,813 your father's going to cut you out of his will? 614 00:30:09,920 --> 00:30:12,251 Yes, yes, yes, as if I cared. 615 00:30:12,355 --> 00:30:14,117 The only thing I mind about is Hampton. 616 00:30:14,222 --> 00:30:16,349 And he can't leave me that, even if he wants to. 617 00:30:16,458 --> 00:30:17,856 I wonder if you also know 618 00:30:17,958 --> 00:30:20,188 that Boy Dougdale is a very poor man. 619 00:30:20,294 --> 00:30:22,818 They lived, really, on Patricia's allowance 620 00:30:22,929 --> 00:30:25,556 and this will stop the moment he marries you. 621 00:30:25,664 --> 00:30:27,655 Yes, yes, we've been through all that. 622 00:30:27,766 --> 00:30:30,233 And don't count on your father changing his mind, 623 00:30:30,334 --> 00:30:32,734 because I have no intention of allowing him to. 624 00:30:32,837 --> 00:30:34,167 I'm quite sure you haven't. 625 00:30:34,271 --> 00:30:39,173 I wonder if you realize what it's like, being poor. 626 00:30:39,275 --> 00:30:41,367 We shan't be poor like really poor people. 627 00:30:41,476 --> 00:30:42,841 Boy has 800 a year of his own, 628 00:30:42,944 --> 00:30:44,740 besides what he makes from his books. 629 00:30:44,845 --> 00:30:47,643 The parson and his wife here have 800 a year, 630 00:30:47,748 --> 00:30:50,045 and just look at their dreary faces. 631 00:30:50,149 --> 00:30:54,209 They were born with those. I did better thanks to you. 632 00:30:54,319 --> 00:30:58,448 But have you no idea what you're throwing away? 633 00:30:58,556 --> 00:31:01,046 You can't have the title and you can't have Hampton, 634 00:31:01,157 --> 00:31:03,625 but you can have, or you would have had, 635 00:31:03,726 --> 00:31:06,922 just about everything else... a huge fortune in money. 636 00:31:07,029 --> 00:31:10,589 Some of the most valuable jewels and objects in Europe. 637 00:31:10,698 --> 00:31:11,857 In the world! 638 00:31:11,965 --> 00:31:14,866 If I can't have Hampton, I want nothing. 639 00:31:14,968 --> 00:31:16,332 It's no good going on, Mummy. 640 00:31:16,435 --> 00:31:18,403 There's nothing you can do to stop us. 641 00:31:18,504 --> 00:31:20,937 Well, then, why have you come here? 642 00:31:21,039 --> 00:31:22,199 What do you want? 643 00:31:22,307 --> 00:31:27,504 To have the wedding next month, for which I need your consent. 644 00:31:27,610 --> 00:31:29,544 And to be married here in the chapel. 645 00:31:29,645 --> 00:31:32,169 Or must we sneak off to London for it? 646 00:31:32,280 --> 00:31:34,214 If you intend to go through 647 00:31:34,316 --> 00:31:37,375 with this indecent marriage at all costs, 648 00:31:37,484 --> 00:31:40,975 it will make the least talk if we have the marriage here. 649 00:31:41,087 --> 00:31:44,112 And before your birthday... Then I won't have to explain why 650 00:31:44,222 --> 00:31:46,348 there are no coming-of-age celebrations. 651 00:31:46,457 --> 00:31:48,948 The tenants have begun asking questions already. 652 00:31:49,060 --> 00:31:53,654 So I think you may take it that you can have the marriage here 653 00:31:53,762 --> 00:31:56,128 as you wish, and before next month. 654 00:31:56,231 --> 00:31:59,859 After which, you incestuous little harlot, 655 00:31:59,968 --> 00:32:03,733 I never want to set eyes on you or your uncle again! 656 00:32:03,837 --> 00:32:06,805 Boy Dougdale on 800 a year. 657 00:32:06,906 --> 00:32:09,897 A real test of true love that will be. 658 00:32:10,008 --> 00:32:11,805 I wonder. 659 00:32:11,910 --> 00:32:13,274 If she sticks to her guns, 660 00:32:13,377 --> 00:32:15,470 who will get the money and the jewels? 661 00:32:15,579 --> 00:32:17,307 Oh, yes, who else? 662 00:32:17,413 --> 00:32:20,711 The mysterious heir... who is he? 663 00:32:20,816 --> 00:32:24,013 He's called Cedric Hampton. 664 00:32:24,119 --> 00:32:26,848 He was born... 665 00:32:26,954 --> 00:32:29,717 in... 666 00:32:29,823 --> 00:32:32,882 He was born in 1907. 667 00:32:32,992 --> 00:32:37,121 He's the son of Montdore's second cousin once removed, 668 00:32:37,228 --> 00:32:41,357 Henry Hampton, who... who was a bad lot 669 00:32:41,465 --> 00:32:43,126 and is now dead. 670 00:32:43,233 --> 00:32:47,292 Henry "went west," as they say, fell ill, 671 00:32:47,402 --> 00:32:50,394 and married his nurse, an elderly Canadian woman. 672 00:32:50,505 --> 00:32:56,032 Here described as a daughter of Stanley Honks Esquire 673 00:32:56,142 --> 00:32:58,632 of Annapolis Royal, Nova Scotia. 674 00:32:58,744 --> 00:33:01,736 She bore Henry this one child, Cedric. 675 00:33:01,847 --> 00:33:03,279 Et voila tout. 676 00:33:03,381 --> 00:33:06,077 Where is he now? What does he do? 677 00:33:06,183 --> 00:33:08,412 Nobody knows. 678 00:33:08,518 --> 00:33:10,576 I expect he's just sitting around somewhere, 679 00:33:10,686 --> 00:33:12,745 waiting to become the next Earl of Montdore. 680 00:33:12,855 --> 00:33:15,254 Yes, quite a pleasant occupation. 681 00:33:15,356 --> 00:33:17,654 Providing he's not kept waiting too long. 682 00:33:17,924 --> 00:33:19,858 What are you going to call her? 683 00:33:19,960 --> 00:33:21,654 And where is she, anyway? 684 00:33:21,761 --> 00:33:23,956 It's in Sister's room. 685 00:33:24,063 --> 00:33:25,791 It shrieks. 686 00:33:25,897 --> 00:33:28,627 Sister will bring it in soon. 687 00:33:28,733 --> 00:33:31,200 I believe it's to be called Moira. 688 00:33:31,301 --> 00:33:34,792 Moira? Oh, darling, you can't! 689 00:33:34,904 --> 00:33:36,098 Tony likes it. 690 00:33:36,205 --> 00:33:39,071 He had a sister called Moira who died. 691 00:33:39,174 --> 00:33:40,765 His other sister whacked her on the head 692 00:33:40,875 --> 00:33:42,399 with a hammer when she was 4 years old. 693 00:33:42,510 --> 00:33:44,341 Who told you? Not Tony. 694 00:33:44,445 --> 00:33:46,105 The Kroesig nanny. 695 00:33:46,212 --> 00:33:49,908 She's rather a Hon, the only one in the family. 696 00:33:50,015 --> 00:33:51,312 Oh. 697 00:33:51,417 --> 00:33:52,940 If only this Moira had somebody 698 00:33:53,051 --> 00:33:55,485 who would whack her on the head with a hammer! 699 00:33:55,586 --> 00:34:00,544 [Baby crying] 700 00:34:07,362 --> 00:34:09,158 [Crying continues] 701 00:34:09,263 --> 00:34:10,287 Poor thing. 702 00:34:10,397 --> 00:34:13,160 It's really kinder not to look. 703 00:34:13,266 --> 00:34:15,233 You're not being very encouraging. 704 00:34:15,333 --> 00:34:17,699 Just as I've joined the club. 705 00:34:17,803 --> 00:34:19,770 Oh, have you, Fanny? 706 00:34:19,870 --> 00:34:21,861 Oh, you poor darling. 707 00:34:21,972 --> 00:34:25,839 Well, God send you something better than this horrible Moira. 708 00:34:25,942 --> 00:34:28,705 She's too young. 709 00:34:28,811 --> 00:34:30,403 I don't believe very young mothers 710 00:34:30,511 --> 00:34:32,445 ever get really wrapped up in their babies. 711 00:34:32,547 --> 00:34:34,980 It's when women are older they so adore their children. 712 00:34:35,082 --> 00:34:36,811 Perhaps it's better for the children 713 00:34:36,917 --> 00:34:39,646 to have young, unadoring mothers to lead more detached lives. 714 00:34:39,752 --> 00:34:41,845 Linda seems positively to loathe it. 715 00:34:41,953 --> 00:34:43,045 "Lt"? 716 00:34:43,154 --> 00:34:44,678 Linda's expression. 717 00:34:44,789 --> 00:34:46,255 Well... 718 00:34:46,356 --> 00:34:48,290 Remember, she's been terribly ill. 719 00:34:48,392 --> 00:34:51,827 Sadie was in despair. Twice they thought she'd die. 720 00:34:51,928 --> 00:34:55,226 Don't talk of it, I can't imagine the world without Linda. 721 00:34:55,330 --> 00:34:57,627 Oh, she'll get over it, Fanny, darling. 722 00:34:57,732 --> 00:34:59,927 Provided she never tries to have another. 723 00:35:00,034 --> 00:35:03,491 Sadie said the doctors were very plain about that. 724 00:35:03,603 --> 00:35:06,867 [Church organ plays] 725 00:35:06,972 --> 00:35:11,305 I've been going into Cedric the heir a bit more. 726 00:35:11,409 --> 00:35:13,603 Ah, there's Boy. 727 00:35:18,581 --> 00:35:20,445 Hair nicely curled, I see. 728 00:35:20,548 --> 00:35:24,540 Yes, always did cut quite a good figure in mourning dress. 729 00:35:25,953 --> 00:35:27,113 Where was I? 730 00:35:27,221 --> 00:35:28,551 Cedric the heir. 731 00:35:28,654 --> 00:35:30,554 Ah, yes! Do you know they still don't know 732 00:35:30,656 --> 00:35:31,815 where he lives or anything? 733 00:35:31,923 --> 00:35:34,187 Wouldn't you think they'd show a bit more interest? 734 00:35:34,292 --> 00:35:35,519 After all, this Cedric fellow 735 00:35:35,626 --> 00:35:37,753 is the only hope of the family being carried on. 736 00:35:37,862 --> 00:35:40,659 Perhaps Lord Montdore hated Cedric's father. 737 00:35:40,764 --> 00:35:42,322 No, I put it down to Sonia. 738 00:35:42,432 --> 00:35:45,366 I expect she couldn't bear the thought of Hampton 739 00:35:45,467 --> 00:35:48,264 going away from Polly and pretended to herself 740 00:35:48,369 --> 00:35:50,303 that Cedric just didn't exist. 741 00:35:50,404 --> 00:35:52,530 Can't say I blame her. 742 00:35:52,639 --> 00:35:53,731 Just imagine the idea 743 00:35:53,840 --> 00:35:56,069 of some great lumpen colonial at Hampton. 744 00:35:56,175 --> 00:35:59,837 She'll have to face up to him under these new circumstances. 745 00:35:59,944 --> 00:36:01,275 [Door opens] 746 00:36:22,961 --> 00:36:25,929 DAVEY, WHISPERING: You can never tell what Sonia will do. 747 00:36:26,030 --> 00:36:27,554 I think she's up to something. 748 00:36:27,665 --> 00:36:30,394 Shh! 749 00:36:30,500 --> 00:36:32,559 She looks as if she were going to be sick. 750 00:36:32,669 --> 00:36:36,069 Or start keening, or rending her bosom. 751 00:36:36,172 --> 00:36:38,639 What a joy that would be! 752 00:36:38,740 --> 00:36:39,934 Shh! 753 00:36:40,041 --> 00:36:42,508 Choir boy: # O perfect love # 754 00:36:42,609 --> 00:36:44,872 Ah, here comes the cortege. 755 00:36:44,977 --> 00:36:51,142 # All human thought transcending # 756 00:36:51,249 --> 00:36:55,582 # Lowly we kneel # 757 00:36:55,686 --> 00:37:01,816 # In prayer before Thy throne # 758 00:37:01,924 --> 00:37:05,916 # That theirs may be # 759 00:37:06,027 --> 00:37:11,020 # The love which knows # 760 00:37:11,131 --> 00:37:13,098 # No ending # 761 00:37:13,199 --> 00:37:19,466 # Forevermore dost join # 762 00:37:19,570 --> 00:37:24,097 # In One # # 763 00:37:24,207 --> 00:37:27,369 Who giveth this woman to be married to this man? 764 00:37:33,781 --> 00:37:35,839 [Book hits floor] 765 00:37:43,754 --> 00:37:44,948 [Door slams] 766 00:37:45,056 --> 00:37:47,615 Pure temper. 767 00:37:47,724 --> 00:37:50,021 Shh! 768 00:38:22,216 --> 00:38:24,843 I know how you feel, Sadie. 769 00:38:24,951 --> 00:38:27,942 Beautiful Hampton, how sad it looks. 770 00:38:28,053 --> 00:38:31,147 As if youth had left it forever. 771 00:38:54,261 --> 00:38:55,751 Oh, he is bliss! 772 00:38:55,862 --> 00:38:57,328 [Bells ringing] 773 00:38:57,429 --> 00:38:59,920 Please, can I hold him, Fan? 774 00:39:00,032 --> 00:39:01,760 How you must adore him. 775 00:39:01,866 --> 00:39:03,697 Mothers don't always adore their babies. 776 00:39:03,801 --> 00:39:05,199 Look at Linda and Moira. 777 00:39:05,302 --> 00:39:06,462 Moira's just a beastly 778 00:39:06,570 --> 00:39:08,833 counter-Honish Kroesig Kraut, that's why. 779 00:39:08,938 --> 00:39:11,498 You can see her turning into a kind of Valkyrie 780 00:39:11,606 --> 00:39:12,766 right under your eyes. 781 00:39:12,874 --> 00:39:15,899 But Fanny's baby is pure heaven. 782 00:39:16,010 --> 00:39:18,638 Just like heavenly Alfred. 783 00:39:18,746 --> 00:39:21,043 Oh, you are lucky to be you. 784 00:39:21,147 --> 00:39:22,341 It is unfair. 785 00:39:22,448 --> 00:39:23,641 [Baby crying] 786 00:39:23,749 --> 00:39:26,183 I'm afraid you two overexcite him. 787 00:39:26,285 --> 00:39:28,479 One of the most blissful things about babies 788 00:39:28,586 --> 00:39:30,679 is getting rid of them from time to time. 789 00:39:30,787 --> 00:39:32,186 Ungrateful, I call it. 790 00:39:32,289 --> 00:39:35,485 If I had beautiful Basil, I'd never let him leave my arms. 791 00:39:35,591 --> 00:39:39,321 And everything else here is such total paradise as well. 792 00:39:39,427 --> 00:39:41,395 Oh, the sheer heaven of it here. 793 00:39:41,496 --> 00:39:43,087 [Horn honks] 794 00:39:43,196 --> 00:39:44,720 That's Fa. 795 00:39:44,831 --> 00:39:46,889 We mustn't keep him waiting one single second. 796 00:39:46,999 --> 00:39:49,024 Blissful, blissful digestive biscuits. 797 00:39:49,135 --> 00:39:51,227 Come on at once, Vict. 798 00:39:51,336 --> 00:39:53,201 Fa's got word that Lady Montdore's in Oxford 799 00:39:53,305 --> 00:39:54,862 and he knows she always calls on you. 800 00:39:54,972 --> 00:39:56,735 Well, it's nice to have warning for once. 801 00:39:56,840 --> 00:39:59,307 She usually arrives all at once and fags me all round Oxford. 802 00:39:59,409 --> 00:40:01,603 There's her Rolls coming down the street. 803 00:40:01,710 --> 00:40:02,642 Run for it, Jassy, 804 00:40:02,744 --> 00:40:05,803 or Fa will brain everyone inside with the starting handle! 805 00:40:30,298 --> 00:40:32,197 The front door was open so I came right up. 806 00:40:32,299 --> 00:40:34,096 Is this your tea? 807 00:40:34,201 --> 00:40:35,463 Would you like a cup? 808 00:40:35,569 --> 00:40:38,537 Yes, please, so refreshing. And a biscuit would be nice. 809 00:40:43,275 --> 00:40:47,471 Now, dear, what I came to tell you is this. 810 00:40:47,577 --> 00:40:48,601 The Bishop and Montdore 811 00:40:48,712 --> 00:40:50,703 were speaking of your husband at luncheon. 812 00:40:50,814 --> 00:40:52,838 They were impressed by some article of his, 813 00:40:52,948 --> 00:40:55,507 which they read, so I suppose he really is a clever man. 814 00:40:55,616 --> 00:40:57,811 The cleverest man I ever met. 815 00:40:57,919 --> 00:41:00,682 Then it's a thousand pities he's so dreadfully poor. 816 00:41:00,787 --> 00:41:03,687 I hate to see you living in this horrid little hovel. 817 00:41:03,789 --> 00:41:05,518 It's so unsuitable. 818 00:41:05,624 --> 00:41:07,887 I can't bear your not being more important. 819 00:41:07,993 --> 00:41:09,984 We're very contented, you know. 820 00:41:10,095 --> 00:41:11,925 Simple pleasures, books, and so on. 821 00:41:12,029 --> 00:41:14,053 It's all very well for funny little people 822 00:41:14,163 --> 00:41:16,654 like you and your husband to read books all the time. 823 00:41:16,766 --> 00:41:19,461 You only have yourselves to consider. 824 00:41:19,568 --> 00:41:23,162 Whereas Montdore and I have to wear ourselves out 825 00:41:23,270 --> 00:41:24,897 being public servants. 826 00:41:25,006 --> 00:41:26,495 It's slightly stewed, dear. 827 00:41:26,606 --> 00:41:29,540 That's what we still are, in a way, public servants. 828 00:41:29,641 --> 00:41:33,508 Such a very great deal is expected of us. 829 00:41:33,611 --> 00:41:35,272 Traditions to live up to. 830 00:41:35,380 --> 00:41:37,108 Tiny bit stale, dear. 831 00:41:37,214 --> 00:41:39,079 Duties to perform. 832 00:41:39,182 --> 00:41:41,877 Oh, it's a hard life. Make no mistake about that. 833 00:41:41,984 --> 00:41:43,815 Hard and tiring. 834 00:41:43,919 --> 00:41:46,079 But occasionally we have our rewards. 835 00:41:46,187 --> 00:41:48,711 When we came home from India, for instance, 836 00:41:48,822 --> 00:41:51,791 the dear villagers pulled our motorcar up the drive. 837 00:41:51,892 --> 00:41:54,086 Ha! How they worshiped us. 838 00:41:54,193 --> 00:41:55,285 Really touching. 839 00:41:55,495 --> 00:41:58,952 Now then, am I to see Moira? 840 00:41:59,064 --> 00:42:03,693 Moira is staying in Surrey with the Kroesigs. 841 00:42:03,800 --> 00:42:05,267 She almost always is. 842 00:42:05,368 --> 00:42:07,461 They like her, and I don't. 843 00:42:07,570 --> 00:42:09,127 I see. 844 00:42:09,238 --> 00:42:12,001 Well, at least that leaves you free to devote yourself 845 00:42:12,106 --> 00:42:13,437 to Tony and his interests. 846 00:42:13,541 --> 00:42:16,600 What have I to do with Tony's interests? 847 00:42:16,710 --> 00:42:18,507 And as for Tony himself, well, 848 00:42:18,612 --> 00:42:21,774 the waxwork started to melt the moment I married it. 849 00:42:21,881 --> 00:42:24,178 And now there's nothing left but a puddle on the floor. 850 00:42:24,282 --> 00:42:27,148 You warned me, you were right. 851 00:42:27,251 --> 00:42:29,446 And it's very kind of you not to say "I told you so." 852 00:42:29,553 --> 00:42:32,112 Let's try another cliche instead... 853 00:42:32,221 --> 00:42:34,916 you must now make the best of things. 854 00:42:35,023 --> 00:42:36,615 Tony's out all day in the city. 855 00:42:36,725 --> 00:42:39,488 Very soon, he'll be out all night in the House of Commons. 856 00:42:39,593 --> 00:42:41,652 He's bound to win that seat at the by-election. 857 00:42:41,762 --> 00:42:44,491 This will leave you with even more free time on your hands 858 00:42:44,597 --> 00:42:45,621 than you already have. 859 00:42:45,732 --> 00:42:48,996 What do you want me to do, take a lover? 860 00:42:49,101 --> 00:42:51,193 No. 861 00:42:51,302 --> 00:42:54,566 You are not yet mature enough to choose a satisfactory one. 862 00:42:54,671 --> 00:42:57,969 And as I am not a pimp, I do not intend to find you one myself. 863 00:42:58,074 --> 00:43:01,804 But... I can find you amusing company, 864 00:43:01,910 --> 00:43:04,572 which will occupy your ample leisure 865 00:43:04,679 --> 00:43:08,409 and at the same time annoy those abominable Kroesigs. 866 00:43:08,515 --> 00:43:09,503 [Giggles] 867 00:43:09,615 --> 00:43:12,516 I say, Fanny's food... toast with every meal. 868 00:43:12,618 --> 00:43:15,017 Why can't we live with Fanny always? 869 00:43:15,120 --> 00:43:16,348 Why can't I be you? 870 00:43:16,455 --> 00:43:18,046 And walnut cake. 871 00:43:18,155 --> 00:43:21,180 We haven't had it at home since the financial crisis started. 872 00:43:21,291 --> 00:43:23,259 Dear, is it very bad this time? 873 00:43:23,359 --> 00:43:26,020 Usual sort of thing... cheap, gritty lath paper 874 00:43:26,128 --> 00:43:28,027 which nearly cuts you to pieces 875 00:43:28,129 --> 00:43:29,357 and red carbolic soap. 876 00:43:29,464 --> 00:43:30,488 But far more interesting, 877 00:43:30,598 --> 00:43:32,622 we've had news from horrible Polly, a postcard. 878 00:43:32,732 --> 00:43:33,994 Horrible Polly? 879 00:43:34,101 --> 00:43:35,659 For not inviting us to the wedding 880 00:43:35,768 --> 00:43:37,565 after all the loyal support we gave her. 881 00:43:37,670 --> 00:43:40,069 It's no use her bombarding us with postcards. 882 00:43:40,171 --> 00:43:41,832 We can never, never forgive. 883 00:43:41,940 --> 00:43:42,998 Where was it from? 884 00:43:43,108 --> 00:43:44,506 From Seville. That's in Spain. 885 00:43:44,608 --> 00:43:45,506 Did she sound happy? 886 00:43:45,609 --> 00:43:47,769 Do people ever sound unhappy on postcards? 887 00:43:47,877 --> 00:43:49,174 Isn't it always "lovely weather" 888 00:43:49,278 --> 00:43:51,006 and "everything wonderful" on postcards? 889 00:43:51,113 --> 00:43:52,080 Has she written to you? 890 00:43:52,180 --> 00:43:55,615 Only postcards... one from Paris and one from St. Jean de Luz. 891 00:43:55,716 --> 00:43:57,479 I wonder if it's as nice as she thought, 892 00:43:57,585 --> 00:43:58,846 being in bed with a lecturer. 893 00:43:58,952 --> 00:44:02,388 Marriage isn't only bed... there are other things. 894 00:44:02,488 --> 00:44:05,946 I wonder if they're as nice as she thought with a lecturer. 895 00:44:06,058 --> 00:44:08,719 [Horn honks] Fa's horn... back to the country. 896 00:44:08,826 --> 00:44:12,317 We're like the Lady of Shallot with the pathetic lives we lead. 897 00:44:12,429 --> 00:44:15,886 Or Mariana in the Moated Grange. "He cometh not, she said. 898 00:44:15,998 --> 00:44:20,263 Oh, oh, I am a-weary, a-weary. 899 00:44:20,368 --> 00:44:21,959 I would that I were dead." 900 00:44:22,069 --> 00:44:23,832 Jassy and I love that first line. 901 00:44:23,937 --> 00:44:24,961 Ooh! 902 00:44:28,808 --> 00:44:29,831 A new car? 903 00:44:29,941 --> 00:44:31,340 You know how Fa is... 904 00:44:31,443 --> 00:44:34,502 he always buys a new car when he has a financial crisis. 905 00:44:34,612 --> 00:44:37,341 We think it gives him confidence. 906 00:44:44,952 --> 00:44:46,214 Come in and have some tea. 907 00:44:46,320 --> 00:44:48,151 No, thank you, Fanny. Very kind of you. 908 00:44:48,256 --> 00:44:51,019 But there's a perfectly good cup of tea waiting at Alconleigh. 909 00:44:51,124 --> 00:44:53,182 You know I never go inside other people's houses 910 00:44:53,292 --> 00:44:54,224 if I can help it. 911 00:44:54,326 --> 00:44:56,589 Letter from Linda last week. Seems cheerful again. 912 00:44:56,694 --> 00:44:58,628 Rather a relief to Sadie, I can tell you. 913 00:44:58,730 --> 00:45:01,391 Wonderful! Let's top it off with a cherry. 914 00:45:01,498 --> 00:45:04,523 You must come and meet Peter, come on. 915 00:45:04,634 --> 00:45:07,602 Peter, this is Linda. 916 00:45:07,702 --> 00:45:10,262 And now let's go and meet Adrian. 917 00:45:12,540 --> 00:45:15,474 - Friend of Linda's, are you? - I'm her... 918 00:45:15,575 --> 00:45:18,339 No need to go into details. Have you got a cigarette? 919 00:45:18,444 --> 00:45:19,535 No! 920 00:45:19,645 --> 00:45:22,977 [Jazz on phonograph] 921 00:45:23,080 --> 00:45:25,548 Have you got a cig? 922 00:45:30,953 --> 00:45:32,215 Lady Montdore. 923 00:45:32,321 --> 00:45:35,346 I'm so glad you found your way in. 924 00:45:35,456 --> 00:45:38,424 You'll stay and have some luncheon with me? 925 00:45:38,525 --> 00:45:42,324 Oh, indeed, I will. Hungry work, shopping. 926 00:45:42,428 --> 00:45:45,056 And where is your husband today? 927 00:45:45,164 --> 00:45:46,596 Lunching in college. 928 00:45:46,698 --> 00:45:49,565 Just as well, as what I've got to tell 929 00:45:49,667 --> 00:45:51,601 isn't exactly intellectual. 930 00:45:51,702 --> 00:45:55,228 No, thank you, Fanny, never take vegetables with fish. 931 00:45:58,907 --> 00:46:00,704 Cedric. 932 00:46:00,809 --> 00:46:01,968 Cedric? 933 00:46:02,076 --> 00:46:03,907 Well, you know, Montdore's heir... 934 00:46:04,011 --> 00:46:06,035 Do put that jug down and pay attention. 935 00:46:06,146 --> 00:46:07,613 We found him at last. 936 00:46:07,714 --> 00:46:11,444 The idiotic thing was, his ghastly mother kept moving. 937 00:46:11,550 --> 00:46:13,039 Fancy moving in Canada. 938 00:46:13,151 --> 00:46:14,846 You'd think one place there 939 00:46:14,953 --> 00:46:16,852 would be exactly the same as another. 940 00:46:18,755 --> 00:46:20,881 Now, it turned out that Cedric 941 00:46:20,990 --> 00:46:23,891 wasn't in Canada at all, but in Paris. 942 00:46:23,993 --> 00:46:27,257 Whatever could a Canadian be doing in Paris? 943 00:46:27,362 --> 00:46:29,829 This is a little too dry, dear. 944 00:46:29,930 --> 00:46:31,591 Paris, indeed. 945 00:46:31,699 --> 00:46:34,132 Well, we must wait and see what comes, 946 00:46:34,234 --> 00:46:35,825 and if necessary change it. 947 00:46:35,934 --> 00:46:38,232 He'll have to learn to behave suitably now. 948 00:46:38,337 --> 00:46:41,931 I've already written to invite him to Hampton. 949 00:46:42,039 --> 00:46:45,007 Linda, darling! Ta-da! 950 00:46:45,108 --> 00:46:47,098 Oh! Mwah! 951 00:46:47,209 --> 00:46:48,642 Ooh, steady! 952 00:46:48,744 --> 00:46:52,270 And Frankie. And dear little Matthew. 953 00:46:52,380 --> 00:46:54,610 Come in, darlings! 954 00:46:54,715 --> 00:46:58,014 Then dozens of chatterers and hangers-on arrived 955 00:46:58,118 --> 00:47:00,108 and I got no more sense out of her at all. 956 00:47:00,219 --> 00:47:01,652 Lord Merlin has a lot to answer for, 957 00:47:01,754 --> 00:47:03,015 filling a house with Bohemians. 958 00:47:03,121 --> 00:47:04,110 I agree. 959 00:47:04,222 --> 00:47:06,280 Ah, but Linda gives one so much pleasure. 960 00:47:06,390 --> 00:47:07,982 She's like a bunch of flowers. 961 00:47:08,092 --> 00:47:10,651 Seems so odd that she doesn't even have love affairs. 962 00:47:10,760 --> 00:47:12,853 I don't see what she gets out of the life. 963 00:47:12,962 --> 00:47:14,258 It must be dreadfully empty. 964 00:47:14,363 --> 00:47:17,298 Dear Alfred, he does like to file people away 965 00:47:17,399 --> 00:47:18,763 under clear headings. 966 00:47:18,866 --> 00:47:20,663 Virtuous wife or scarlet woman. 967 00:47:20,768 --> 00:47:22,826 The trouble is, Linda's neither. 968 00:47:22,936 --> 00:47:25,369 Linda believes in loves. 969 00:47:25,471 --> 00:47:28,031 Casual affairs simply don't interest her. 970 00:47:28,140 --> 00:47:30,699 She's waiting, I'm sure, if only subconsciously, 971 00:47:30,808 --> 00:47:33,435 for the irresistible temptation. 972 00:47:33,543 --> 00:47:35,340 When it comes, one can only hope 973 00:47:35,445 --> 00:47:37,776 it will not prove to be another Bottom. 974 00:47:37,880 --> 00:47:39,711 In the Shakespearean sense, of course. 975 00:47:39,815 --> 00:47:42,282 I suppose she really is rather like my mother. 976 00:47:42,384 --> 00:47:44,079 All of hers have been Bottoms. 977 00:47:44,185 --> 00:47:45,742 Poor Bolter. 978 00:47:45,853 --> 00:47:48,083 In almost all affairs of high passion, 979 00:47:48,188 --> 00:47:49,882 women fall for Bottoms. 980 00:47:49,989 --> 00:47:53,014 Oh, I've had a letter from Mother Montdore. 981 00:47:53,125 --> 00:47:55,855 Cedric the heir is coming to stay next Thursday. 982 00:47:55,960 --> 00:47:57,825 Fanny! Tell more! 983 00:47:57,928 --> 00:47:59,759 "We are sending to Dover for him 984 00:47:59,863 --> 00:48:02,297 so that he'll arrive in time for dinner. 985 00:48:02,399 --> 00:48:04,832 Montdore and I have decided not to dress that evening 986 00:48:04,933 --> 00:48:06,867 as most likely he has no evening clothes 987 00:48:06,969 --> 00:48:08,902 and one doesn't wish to make him feel shy 988 00:48:09,003 --> 00:48:10,800 at the very beginning of his visit." 989 00:48:10,905 --> 00:48:13,634 Oh, for a ringside seat! 990 00:48:13,740 --> 00:48:15,434 I've got one! 991 00:48:15,541 --> 00:48:17,236 "We should be so pleased and grateful 992 00:48:17,343 --> 00:48:19,037 if you would come over for the night. 993 00:48:19,144 --> 00:48:20,941 It will make things much easier to have 994 00:48:21,046 --> 00:48:23,172 another young person there when Cedric arrives." 995 00:48:23,280 --> 00:48:25,976 You see, I told you there would be rewards 996 00:48:26,083 --> 00:48:27,481 for being nice to her. 997 00:48:27,583 --> 00:48:30,381 If you consider this sufficient reward for being patronized 998 00:48:30,485 --> 00:48:31,474 by an evil old woman. 999 00:48:31,586 --> 00:48:34,645 Of course she does. Oh, lucky Fanny! 1000 00:48:34,755 --> 00:48:36,552 Please tell me that you're going. 1001 00:48:36,657 --> 00:48:38,624 I can hardly wait! 1002 00:48:38,725 --> 00:48:41,955 Do you think we shall hear the motor coming up the drive? 1003 00:48:42,061 --> 00:48:44,586 We generally can if the wind is in the west. 1004 00:48:44,697 --> 00:48:47,096 I expect I shall. I hear everything. 1005 00:48:47,198 --> 00:48:50,291 Well, we're not stone deaf ourselves. 1006 00:48:50,400 --> 00:48:53,233 Show Fanny what you've got for Cedric, Montdore. 1007 00:48:53,337 --> 00:48:55,827 Oh, yes. Now, if you'll look at the flyleaf, 1008 00:48:55,938 --> 00:48:58,633 you will see that it was given to my grandfather 1009 00:48:58,740 --> 00:49:00,207 by the late Lord Palmerston 1010 00:49:00,308 --> 00:49:02,775 the day that Cedric's grandfather was born. 1011 00:49:02,876 --> 00:49:05,207 They evidently happened to be dining together. 1012 00:49:05,311 --> 00:49:07,074 We think that that should please him. 1013 00:49:07,180 --> 00:49:09,943 Thomas Gray? Yes, he should like that. 1014 00:49:10,048 --> 00:49:13,380 Well, Canadians should know all about the poet Gray, 1015 00:49:13,484 --> 00:49:16,180 because General Wolfe at the taking of Quebec 1016 00:49:16,287 --> 00:49:19,221 read "Elegy Written in a Country Churchyard" 1017 00:49:19,322 --> 00:49:21,881 out loud to all his staff officers 1018 00:49:21,990 --> 00:49:23,423 in order to keep them calm. 1019 00:49:23,525 --> 00:49:26,118 I always think there's something contrived about that story. 1020 00:49:26,227 --> 00:49:27,955 Oh. 1021 00:49:28,061 --> 00:49:29,722 Mr. Cedric Hampton. 1022 00:49:29,830 --> 00:49:32,889 I thought you heard everything. 1023 00:49:38,470 --> 00:49:40,061 Don't speak. 1024 00:49:40,170 --> 00:49:42,161 Just for a moment, just... 1025 00:49:42,272 --> 00:49:44,933 Just let me go on looking at you, 1026 00:49:45,041 --> 00:49:47,770 you wonderful, wonderful people. 1027 00:51:32,954 --> 00:51:35,251 Subtitling made possible by Acorn Media 76649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.