Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,108 --> 00:01:03,405
Such a fuss!
2
00:01:03,509 --> 00:01:06,909
Celeste gave me ?2,000
for my birthday.
3
00:01:07,012 --> 00:01:10,175
Are you really asking
Veronica Chaddesley-Corbett?
4
00:01:10,282 --> 00:01:11,305
Mm-hmm.
5
00:01:11,415 --> 00:01:13,280
Oh, how I long to meet her.
6
00:01:13,384 --> 00:01:14,748
2,000 lovely pounds he gave me.
7
00:01:14,851 --> 00:01:17,012
So I bought myself
a pretty necklace,
8
00:01:17,120 --> 00:01:20,145
and they were all horrified
and said it was meant to be
9
00:01:20,256 --> 00:01:22,553
a capital sum for Tony
to invest for me.
10
00:01:22,657 --> 00:01:24,522
Bankers always were
a mean lot.
11
00:01:24,626 --> 00:01:25,752
You don't know how mean.
12
00:01:25,860 --> 00:01:28,487
When I spoke to Tony about
a wedding present for Fanny,
13
00:01:28,595 --> 00:01:31,222
he said he hardly knew her,
even though she was with me
14
00:01:31,330 --> 00:01:33,093
for that famous luncheon
in Oxford.
15
00:01:33,199 --> 00:01:36,099
Never mind, darling, you'll be
my dearest person there,
16
00:01:36,201 --> 00:01:38,760
next to Alfred and Emily,
present or no present.
17
00:01:38,869 --> 00:01:41,064
I'm not sure that I'll
be able to come.
18
00:01:41,171 --> 00:01:42,797
Not come to my wedding?
19
00:01:42,905 --> 00:01:47,102
The thing is, I may not be at
all myself when it happens.
20
00:01:47,209 --> 00:01:49,472
Not at all at all.
21
00:01:49,577 --> 00:01:53,478
You see, I'm in pig...
what do you think of that?
22
00:01:53,580 --> 00:01:56,310
The most hideous expression,
Linda dear.
23
00:01:56,416 --> 00:01:58,349
But I suppose we must
congratulate you.
24
00:01:58,450 --> 00:02:00,213
I suppose so.
25
00:02:00,319 --> 00:02:01,842
I feel awfully ill,
I must say.
26
00:02:01,953 --> 00:02:05,285
But think how much good it will
do you in the long run.
27
00:02:05,389 --> 00:02:06,856
Such a wonderful clear-out.
28
00:02:06,957 --> 00:02:11,893
Oh, such a ghastly evening
ahead of one.
29
00:02:11,993 --> 00:02:15,326
Some important Americans not
only do a deal with Tony,
30
00:02:15,430 --> 00:02:17,420
they take a fancy
to his wife.
31
00:02:17,531 --> 00:02:20,021
Aren't Americans ridiculous?!
32
00:02:20,133 --> 00:02:23,624
I shall probably be sick
all over them.
33
00:02:30,408 --> 00:02:33,342
I was married at the beginning
of the Christmas vacation,
34
00:02:33,443 --> 00:02:36,002
and when Alfred and I returned
from our honeymoon,
35
00:02:36,111 --> 00:02:37,544
we went to stay at Alconleigh
36
00:02:37,646 --> 00:02:40,512
while our own little house in
Oxford was being got ready.
37
00:02:40,615 --> 00:02:42,844
How lovely to see you!
38
00:02:42,949 --> 00:02:45,645
Hello, we met briefly.
Nice to see you.
39
00:02:45,752 --> 00:02:46,911
Hello.
40
00:02:47,019 --> 00:02:48,646
Shall we go in?
41
00:02:52,857 --> 00:02:55,450
"Man's long agony
in lift shaft!"
42
00:02:55,559 --> 00:02:57,117
Mine's got a different
version...
43
00:02:57,227 --> 00:02:58,853
"Slowly crushed to death
in lift!"
44
00:02:58,961 --> 00:03:02,521
Not at all funny, children.
Disgusting and dull.
45
00:03:02,631 --> 00:03:05,031
You're far too old to be
so vulgar and heartless.
46
00:03:06,834 --> 00:03:09,166
"Man drops marmalade
on fly button!"
47
00:03:09,270 --> 00:03:10,702
No more of that chanting.
48
00:03:10,804 --> 00:03:12,101
That wasn't heartless.
49
00:03:12,205 --> 00:03:14,729
It was certainly vulgar.
No more chanting.
50
00:03:14,840 --> 00:03:16,034
Do you hear your mother?
51
00:03:16,141 --> 00:03:18,005
Yes, Fa.
52
00:03:18,109 --> 00:03:21,009
[Utensils tapping rhythmically]
53
00:03:25,514 --> 00:03:27,709
Uh, time I was off.
54
00:03:27,817 --> 00:03:29,306
Lecture at 10:00.
55
00:03:29,417 --> 00:03:32,544
Do you think your car will start
this morning?
56
00:03:32,653 --> 00:03:33,984
I very much hope so.
57
00:03:34,088 --> 00:03:36,783
Well, if your car does start
this morning, Alfred,
58
00:03:36,889 --> 00:03:39,357
please try not to back it
into the front door
59
00:03:39,459 --> 00:03:42,188
as you did on Friday before
advancing it to Oxford.
60
00:03:42,294 --> 00:03:44,955
"Man backs car
into Alconleigh."
61
00:03:52,101 --> 00:03:55,331
[Lmpertinent humming]
62
00:03:57,271 --> 00:03:59,397
I wish so much
I could be in the country.
63
00:03:59,506 --> 00:04:01,804
Down at dear old Alconleigh,
perhaps.
64
00:04:01,908 --> 00:04:04,000
Not stuck here
in beastly London.
65
00:04:04,110 --> 00:04:05,668
And what does Tony say?
66
00:04:05,778 --> 00:04:09,873
Oh, that Alconleigh's too cold
and uncomfortable.
67
00:04:09,981 --> 00:04:12,608
He's very solicitous.
68
00:04:12,716 --> 00:04:15,013
All the Kroesigs are.
69
00:04:15,118 --> 00:04:17,348
They particularly want a son.
70
00:04:17,453 --> 00:04:22,889
Yes, bankers, like kings, have
need of many sons.
71
00:04:22,990 --> 00:04:24,355
What do you want?
72
00:04:26,393 --> 00:04:28,520
I don't much care.
73
00:04:28,628 --> 00:04:30,618
If only I could get out
of beastly London.
74
00:04:30,729 --> 00:04:33,822
Well, if Tony would allow it,
you'd be welcome at Merlinford.
75
00:04:33,931 --> 00:04:35,091
That's warm enough.
76
00:04:35,199 --> 00:04:37,860
I knew you'd say that.
77
00:04:37,968 --> 00:04:41,266
I was fishing.
How kind you are.
78
00:04:41,370 --> 00:04:43,338
How kind.
79
00:04:43,439 --> 00:04:46,566
Oh, it's you, Merlin.
80
00:04:46,674 --> 00:04:49,141
How good of you to call
on us like this.
81
00:04:49,243 --> 00:04:51,871
I must be off now,
I'm afraid.
82
00:04:51,979 --> 00:04:54,469
Yes, well, you certainly seem to
have cheered Linda up.
83
00:04:54,580 --> 00:04:56,104
Good old session of gossip,
eh?
84
00:04:56,215 --> 00:04:58,205
Not exactly gossip.
85
00:04:58,316 --> 00:05:01,045
I expect she'll pass it
on to you.
86
00:05:04,287 --> 00:05:06,084
Goodbye.
87
00:05:11,026 --> 00:05:13,391
Oh, Tony,
such wonderful news!
88
00:05:13,494 --> 00:05:15,859
He's asked me to go and stay
at Merlinford.
89
00:05:15,962 --> 00:05:17,657
Oh, I do so long
for the country!
90
00:05:17,764 --> 00:05:20,288
TONY: The doctors want to keep
an eye on you up here.
91
00:05:20,399 --> 00:05:21,559
But Merlin says...
92
00:05:21,667 --> 00:05:25,534
Linda, we Kroesigs go as we have
always gone to Sir Coningsby.
93
00:05:25,637 --> 00:05:29,299
Sir Coningsby has a select but
demanding medical practice,
94
00:05:29,406 --> 00:05:32,397
which occasionally includes
attendance at the palace.
95
00:05:32,508 --> 00:05:35,635
I doubt if he'll have time to
call on you at Merlinford.
96
00:05:35,744 --> 00:05:38,735
In any case, your place
97
00:05:38,846 --> 00:05:43,111
and your people are now here.
98
00:05:43,216 --> 00:05:47,242
On the other hand, Louisa says
that once you get used to "it,"
99
00:05:47,352 --> 00:05:51,151
it's utter, utter,
utter blissikins.
100
00:05:51,255 --> 00:05:54,690
Which does rather surprise us
when we think of poor William.
101
00:05:54,791 --> 00:05:56,554
What's wrong with poor John?
102
00:05:56,660 --> 00:05:57,558
Dull and old.
103
00:05:57,661 --> 00:06:01,118
Come on, Fanny, out with it...
what's it like with Alfred?
104
00:06:01,230 --> 00:06:05,927
I agree with Louisa,
really rather bliss-making.
105
00:06:06,033 --> 00:06:08,092
But exactly how?
106
00:06:08,202 --> 00:06:09,532
It's much too hard to explain.
107
00:06:09,635 --> 00:06:12,035
You'll just have to wait
and find out for yourselves.
108
00:06:12,138 --> 00:06:14,628
Very well, then, we shall go to
our marriage beds
109
00:06:14,739 --> 00:06:16,673
in ignorance,
like Victorian ladies.
110
00:06:16,775 --> 00:06:18,571
In the morning, we shall
be found
111
00:06:18,676 --> 00:06:20,303
stark staring mad
with horror
112
00:06:20,411 --> 00:06:22,640
and live 60 more years
in an expensive bin.
113
00:06:22,745 --> 00:06:24,678
'Tis unfair.
114
00:06:24,780 --> 00:06:26,008
Oh, well.
115
00:06:26,114 --> 00:06:28,445
Back to the medical dictionary
and the bible.
116
00:06:28,549 --> 00:06:29,641
What we need is
117
00:06:29,750 --> 00:06:33,082
some clean-minded married woman
to explain to us.
118
00:06:33,186 --> 00:06:35,177
But where are we to find her?
119
00:06:46,563 --> 00:06:49,497
I hear Polly and her mother are
on very bad terms again.
120
00:06:49,599 --> 00:06:53,500
That hell hag? I'd drown her
if I were Montdore.
121
00:06:53,602 --> 00:06:55,728
Or he could cut her to pieces
with nail scissors,
122
00:06:55,836 --> 00:06:57,701
like that French duke
the lecherous lecturer
123
00:06:57,805 --> 00:06:59,328
was telling you
all about, Sadie,
124
00:06:59,439 --> 00:07:01,168
when you weren't listening
and we were.
125
00:07:01,274 --> 00:07:03,298
Don't call me "Sadie,"
children.
126
00:07:03,408 --> 00:07:06,343
And don't call Mr. Dougdale
"the lecherous lecturer."
127
00:07:06,445 --> 00:07:08,344
That's Davey arriving
at last!
128
00:07:08,446 --> 00:07:09,936
"Captain Warbeck"
to you, children!
129
00:07:10,047 --> 00:07:11,536
Oh! I hope they won't
wear him out.
130
00:07:11,648 --> 00:07:14,445
Ah, he's made
of strong stuff, Davey!
131
00:07:14,550 --> 00:07:16,142
Nothing wears him out.
132
00:07:16,252 --> 00:07:18,185
Well, he has come here
to convalesce.
133
00:07:18,286 --> 00:07:20,379
Oh, Davey, how lovely!
134
00:07:20,488 --> 00:07:23,456
Don't hang onto him.
He has been ill.
135
00:07:23,557 --> 00:07:25,184
Can I take your coat?
136
00:07:25,292 --> 00:07:27,384
Are you all right, Davey?
137
00:07:27,493 --> 00:07:28,619
- No.
- No? Oh!
138
00:07:28,728 --> 00:07:30,456
Did something go wrong
with your treatment?
139
00:07:30,562 --> 00:07:32,962
No, but they brought
Patricia Dougdale
140
00:07:33,064 --> 00:07:35,588
into the Radcliffe
just as I was leaving.
141
00:07:35,699 --> 00:07:38,132
Oh, poor dear, I knew she was
having a horrid winter.
142
00:07:38,301 --> 00:07:40,098
Did you manage to have
a word with her?
143
00:07:40,203 --> 00:07:42,397
She was dead before they got her
to her room.
144
00:07:45,106 --> 00:07:47,097
We therefore commit
her body to the ground.
145
00:07:47,208 --> 00:07:49,641
Earth to earth,
ashes to ashes,
146
00:07:49,743 --> 00:07:51,734
dust to dust.
147
00:07:51,845 --> 00:07:55,940
In sure and certain hope of
the resurrection to eternal life
148
00:07:56,048 --> 00:07:58,413
through our Lord Jesus Christ,
149
00:07:58,516 --> 00:08:00,540
who shall change
our vile bodies...
150
00:08:00,651 --> 00:08:02,812
They're back.
151
00:08:02,920 --> 00:08:06,116
They look as if they'd been
to their own funeral.
152
00:08:06,222 --> 00:08:07,519
I sometimes thank heaven
153
00:08:07,623 --> 00:08:09,783
for your uncle's
old-fashioned ideas,
154
00:08:09,891 --> 00:08:10,983
no women at burials.
155
00:08:11,092 --> 00:08:12,649
Oh, poor Patricia.
156
00:08:12,760 --> 00:08:17,753
I fear she had a sad life of it
with that boring old lecturer.
157
00:08:17,864 --> 00:08:20,058
You always said no one was
allowed to call him that,
158
00:08:20,165 --> 00:08:21,132
and then you do.
159
00:08:21,233 --> 00:08:22,894
You'll be chanting
headlines next.
160
00:08:23,001 --> 00:08:25,264
"Woman locks herself
in public convenience."
161
00:08:25,369 --> 00:08:27,598
"Decomposing body
found five months later."
162
00:08:27,704 --> 00:08:29,194
If you go on being so silly,
children,
163
00:08:29,306 --> 00:08:30,897
I shall be obliged
to send you to school.
164
00:08:31,006 --> 00:08:32,633
But can you afford it?
165
00:08:32,741 --> 00:08:34,675
You'd have to buy us plimpsolls
and gym tunics
166
00:08:34,776 --> 00:08:36,266
and underclothes
in a decent state.
167
00:08:36,377 --> 00:08:38,810
Girls going off to school are
smothered in expensive things.
168
00:08:38,912 --> 00:08:39,936
Of course, we long for it!
169
00:08:40,047 --> 00:08:41,639
Romance in the dorm.
170
00:08:41,748 --> 00:08:43,942
And pashes for
the games-mistress.
171
00:08:44,050 --> 00:08:46,279
School has a very sexy side,
Sadie.
172
00:08:46,384 --> 00:08:48,249
Why, the very word "mistress"...
173
00:08:48,353 --> 00:08:50,479
Very naughty and silly,
and don't call me "Sadie."
174
00:08:50,588 --> 00:08:53,250
Davey!
175
00:08:53,357 --> 00:08:54,618
Oh!
176
00:09:04,298 --> 00:09:06,697
I only saw her last week.
177
00:09:06,800 --> 00:09:09,495
In the Clarendon carpark.
178
00:09:12,538 --> 00:09:14,061
[Sighs]
179
00:09:17,374 --> 00:09:19,706
It's the dropping off
the perches.
180
00:09:19,810 --> 00:09:22,334
I've always dreaded
when that begins.
181
00:09:22,445 --> 00:09:25,470
Well, very soon,
we shall all have gone.
182
00:09:25,580 --> 00:09:26,706
Oh, well, never mind.
183
00:09:26,815 --> 00:09:29,578
Oh, nonsense! Modern science
will keep us all alive,
184
00:09:29,683 --> 00:09:33,914
and young, too,
for many a long day yet.
185
00:09:34,020 --> 00:09:35,612
I had a word
with Dr. Simpson.
186
00:09:35,722 --> 00:09:37,746
Patricia's insides were
a terrible mess.
187
00:09:37,856 --> 00:09:40,289
Obviously, a miracle she didn't
die 10 years ago.
188
00:09:40,391 --> 00:09:42,859
When the children have gone to
bed, I'll tell you all about it.
189
00:09:42,960 --> 00:09:45,086
- Oh, yes!
- No, thank you.
190
00:09:45,195 --> 00:09:46,526
How old was she?
191
00:09:46,630 --> 00:09:48,290
Older than we are.
192
00:09:48,397 --> 00:09:51,957
I seem to remember,
when they married,
193
00:09:52,066 --> 00:09:54,261
she was supposed to be
a lot older than Boy.
194
00:09:54,369 --> 00:09:55,266
That Sewer!
195
00:09:55,369 --> 00:09:57,929
I thought he seemed
awfully cut up.
196
00:09:58,038 --> 00:09:59,095
Poor Boy.
197
00:09:59,205 --> 00:10:03,072
Poor little Polly was
looking dreadful.
198
00:10:03,174 --> 00:10:04,436
Of course, that bloody fool
of a mother
199
00:10:04,542 --> 00:10:05,600
ought never
to have let her come.
200
00:10:05,710 --> 00:10:08,576
I'd no idea that Polly was
so fond of Patricia.
201
00:10:08,679 --> 00:10:09,577
Nor had I.
202
00:10:09,680 --> 00:10:11,112
Tell about the grave!
203
00:10:11,214 --> 00:10:12,943
They lined it with heather
204
00:10:13,049 --> 00:10:15,539
because she loved Scotland
so much.
205
00:10:15,651 --> 00:10:17,812
Yes, it's in the Dougdale plot
at Silkham,
206
00:10:17,919 --> 00:10:20,113
bang underneath Boy's window,
incidentally.
207
00:10:20,221 --> 00:10:23,485
Oh, promise you'll bury me
at home, whatever happens.
208
00:10:23,590 --> 00:10:25,524
I know the exact place
I want...
209
00:10:25,625 --> 00:10:28,024
next to that old lady
who was nearly 100.
210
00:10:28,127 --> 00:10:29,957
That's not our part
of the churchyard.
211
00:10:30,061 --> 00:10:31,619
No, but it's the bit I want.
212
00:10:31,729 --> 00:10:34,925
I once saw a dear little
dead baby foal there.
213
00:10:35,032 --> 00:10:36,693
But you'll have run away
long before then,
214
00:10:36,800 --> 00:10:38,130
with all your running-away
money.
215
00:10:38,234 --> 00:10:39,496
Have much have you got
now, Jassy?
216
00:10:39,602 --> 00:10:41,865
?53 and 6 shillings.
217
00:10:41,970 --> 00:10:44,461
If I've gone, you must
bring me back pickled.
218
00:10:44,572 --> 00:10:45,560
I'll pay, I swear.
219
00:10:45,673 --> 00:10:47,732
Right.
220
00:10:56,914 --> 00:10:58,006
Write it down.
221
00:10:58,115 --> 00:11:01,049
And I'll want a deposit
of 10 shillings.
222
00:11:01,151 --> 00:11:04,483
You can pay it out of
your running-away money.
223
00:11:04,586 --> 00:11:06,884
No, I shall need all that when I
actually run away.
224
00:11:06,989 --> 00:11:09,513
Take it out of
my birthday present, Fa.
225
00:11:09,624 --> 00:11:11,023
That's not for months!
226
00:11:11,125 --> 00:11:12,250
Only 10 weeks.
227
00:11:12,359 --> 00:11:13,758
There.
228
00:11:13,860 --> 00:11:16,259
I've made a map for you
to bury me,
229
00:11:16,362 --> 00:11:19,524
like in "Treasure Island."
230
00:11:19,631 --> 00:11:21,690
Yes, I think that's clear.
231
00:11:21,800 --> 00:11:24,324
Right, we'll put it in the safe.
232
00:11:31,907 --> 00:11:35,307
Oh, do let's see!
233
00:11:35,409 --> 00:11:39,367
There's that darling little gun
for shooting bluebottles.
234
00:11:39,479 --> 00:11:40,810
And the piece of shrapnel
235
00:11:40,914 --> 00:11:42,881
that was in Fa's groin
for a week.
236
00:11:42,981 --> 00:11:45,347
Must have been relieved
when it got out.
237
00:11:45,451 --> 00:11:47,645
And the skeleton
of the little fish.
238
00:11:47,752 --> 00:11:48,844
Absolutely perfect!
239
00:11:48,953 --> 00:11:50,977
Young tench, it was.
240
00:11:51,088 --> 00:11:52,646
Ah, delicious!
241
00:11:52,756 --> 00:11:56,213
Monks always swore
by tench pie.
242
00:11:56,325 --> 00:11:59,191
It's coarse fish,
so stimulating to the brain.
243
00:11:59,294 --> 00:12:01,387
Coarse fish...
glad you mentioned that.
244
00:12:01,495 --> 00:12:03,861
Been gobbling all the baby trout
up as usual.
245
00:12:03,964 --> 00:12:06,898
So, once again...
now, listen all of you.
246
00:12:06,999 --> 00:12:10,126
We will be having
the chubb fuddling a week today.
247
00:12:10,235 --> 00:12:13,101
The fuddler chappie will be
here at 2:30 so I want you
248
00:12:13,204 --> 00:12:15,035
all on parade by 2:15.
249
00:12:20,009 --> 00:12:22,306
23...
250
00:12:22,411 --> 00:12:25,436
and 1/4 minutes past 2:00.
251
00:12:25,546 --> 00:12:29,242
In precisely 6 and 3/4 minutes,
the damn fellow will be late!
252
00:12:29,349 --> 00:12:33,375
And where are Emily and Davey,
I should like to know?
253
00:12:33,486 --> 00:12:34,714
In their room.
254
00:12:34,820 --> 00:12:37,083
Davey said that chubb fuddling
wasn't madly him,
255
00:12:37,188 --> 00:12:39,053
and Little Matt saw them
sneaking off.
256
00:12:39,157 --> 00:12:41,317
Aunt Emily said they ought
to make a polite excuse,
257
00:12:41,425 --> 00:12:43,416
but Davey wanted to finish
writing the chapter
258
00:12:43,526 --> 00:12:45,050
on coarse fish, and, anyway,
259
00:12:45,161 --> 00:12:47,958
he needed no excuse for not
wanting his mid-extremities
260
00:12:48,063 --> 00:12:49,462
frozen stiff.
261
00:12:49,564 --> 00:12:52,293
Deep one, Davey, suits himself.
Independent type.
262
00:12:52,399 --> 00:12:54,867
Now, where is
that damn fuddler?!
263
00:12:54,969 --> 00:12:57,095
There's a car coming now.
264
00:12:57,203 --> 00:13:00,763
My goodness! The chubb fuddler's
bought a Rolls-Royce.
265
00:13:00,873 --> 00:13:02,568
Now, do admit!
266
00:13:02,673 --> 00:13:04,197
What in the blazes!
267
00:13:04,308 --> 00:13:07,367
Surely people would know better
to call on us
268
00:13:07,477 --> 00:13:09,069
this day of all days.
269
00:13:09,179 --> 00:13:11,772
If it's that hog Merlin!
270
00:13:11,881 --> 00:13:16,476
Matthew, do look very carefully
before you throw that stone.
271
00:13:16,584 --> 00:13:18,915
I think it's...
272
00:13:19,019 --> 00:13:21,544
By Jove!
So it is.
273
00:13:34,497 --> 00:13:35,862
Montdore.
274
00:13:35,965 --> 00:13:37,023
Hello, Matthew.
275
00:13:37,132 --> 00:13:39,726
I'm sorry to trouble you.
Rather disturbing news.
276
00:13:39,835 --> 00:13:43,827
I think Sonia wants to talk it
over with Sadie.
277
00:13:54,546 --> 00:13:55,979
[Door slams]
278
00:13:56,080 --> 00:13:58,673
No, no, Vict, that was
a "keep out, children" bang
279
00:13:58,782 --> 00:13:59,771
if ever I heard one.
280
00:13:59,883 --> 00:14:01,679
You go in.
Then you can tell later.
281
00:14:01,784 --> 00:14:04,183
I think it was a "keep out,
Fanny" bang as well.
282
00:14:04,286 --> 00:14:06,049
Here comes the fuddler!
283
00:14:06,154 --> 00:14:07,314
We can't start without Fa.
284
00:14:07,422 --> 00:14:09,218
Chubb fuddling is
his best day ever.
285
00:14:10,991 --> 00:14:12,014
Hey-hey!
286
00:14:14,727 --> 00:14:18,423
You're late, damn your eyes!
287
00:14:18,530 --> 00:14:19,996
If the fellow hadn't been
so late,
288
00:14:20,097 --> 00:14:22,031
we could have got started before
they got here.
289
00:14:22,133 --> 00:14:23,429
As it is, I'm stuck.
290
00:14:23,533 --> 00:14:25,763
Oh, darling Fa,
what's going on?
291
00:14:25,869 --> 00:14:27,563
Never you mind, miss.
292
00:14:27,670 --> 00:14:29,535
You lot had better go down
and start.
293
00:14:29,638 --> 00:14:31,400
Little Matt, you take charge.
294
00:14:31,506 --> 00:14:32,700
Yes, Fa.
295
00:14:32,807 --> 00:14:34,899
Start without him?
296
00:14:35,008 --> 00:14:38,102
Whatever's going on in there
must be the most riveting thing
297
00:14:38,212 --> 00:14:39,610
since the Great War ended.
298
00:15:07,286 --> 00:15:10,380
Oh! Some for you,
my little dear.
299
00:15:16,594 --> 00:15:18,221
My guess,
the government's fallen.
300
00:15:18,328 --> 00:15:20,159
Why should that make
Lady Montdore cry?
301
00:15:20,263 --> 00:15:22,992
You know she's always getting
them to do little jobs for her.
302
00:15:23,098 --> 00:15:25,623
There will soon be another lot
for her to fag.
303
00:15:25,734 --> 00:15:27,530
Conservatives this time,
perhaps.
304
00:15:27,635 --> 00:15:29,330
She'd really like that better.
305
00:15:29,437 --> 00:15:31,563
Do you think Polly's dead?
306
00:15:31,671 --> 00:15:34,901
No. They'd be mourning
o'er her lovely corpse,
307
00:15:35,007 --> 00:15:38,498
not driving about in motorcars
and seeing people.
308
00:15:38,610 --> 00:15:41,703
Silence,
they're about to rise!
309
00:15:41,812 --> 00:15:44,110
We shan't know until
somebody tells us.
310
00:15:44,214 --> 00:15:46,181
Meanwhile,
we'd better keep warm.
311
00:15:46,282 --> 00:15:48,876
I think they're beginning
to come to the surface.
312
00:15:48,984 --> 00:15:53,181
Here they come!
Aren't they all lovely?!
313
00:15:53,287 --> 00:15:56,484
My lads, there they come!
314
00:15:56,589 --> 00:15:59,558
Come on, my lovelies.
Ha ha!
315
00:16:07,798 --> 00:16:09,128
Come on, my hearties!
316
00:16:11,201 --> 00:16:14,363
Go on,
get 'em with that net.
317
00:16:14,470 --> 00:16:16,164
There we go!
318
00:16:16,271 --> 00:16:19,762
Pick it up with the net.
319
00:16:22,242 --> 00:16:26,337
Put that lot back at once!
Can't you see they're grayling?
320
00:16:26,445 --> 00:16:28,435
Oh, my God,
the incompetence of women!
321
00:16:28,546 --> 00:16:30,309
Fa, have they gone?
322
00:16:30,415 --> 00:16:31,711
Use your eyes.
323
00:16:35,151 --> 00:16:36,846
That's Montdore.
324
00:16:36,953 --> 00:16:39,216
MATTHEW: Lord Montdore.
325
00:16:39,321 --> 00:16:41,084
- But where's Madame?
- I can see her.
326
00:16:41,189 --> 00:16:43,315
All sort of screwed up,
like a wet hanky.
327
00:16:43,424 --> 00:16:46,517
Come on, Fanny.
It's too cold here anyway, Fa.
328
00:16:46,626 --> 00:16:49,026
Now for worming it
all out of Sadie!
329
00:16:55,433 --> 00:16:57,162
Bloody women!
330
00:16:57,402 --> 00:17:00,234
Completely out of control,
right on the ground.
331
00:17:00,337 --> 00:17:03,066
Hitting her head
and completely hysterical.
332
00:17:03,172 --> 00:17:04,400
Not that I blame her.
333
00:17:04,507 --> 00:17:05,939
[Girls murmuring]
334
00:17:06,041 --> 00:17:08,100
Just in time for chubb fuddling.
335
00:17:08,209 --> 00:17:11,609
Come on, tell.
336
00:17:11,712 --> 00:17:13,702
Well, what do you think, Emily?
337
00:17:13,813 --> 00:17:15,178
- Well...
- Please!
338
00:17:15,281 --> 00:17:17,441
We'll never chant
"Man's long agony" again
339
00:17:17,549 --> 00:17:19,517
as long as we live,
or anything else.
340
00:17:19,618 --> 00:17:21,915
Ooh, a good bargain,
if you ask me.
341
00:17:22,019 --> 00:17:24,146
After all,
they'll have to know sometime.
342
00:17:27,390 --> 00:17:29,118
Very well.
343
00:17:29,224 --> 00:17:31,784
It seems that Boy was
over at Hampton yesterday
344
00:17:31,894 --> 00:17:34,521
and was asked to stay to dinner
without dressing
345
00:17:34,629 --> 00:17:37,096
because of a cold he's caught
at the funeral.
346
00:17:37,197 --> 00:17:39,791
Well, Sonia and Lord Montdore
went up to change
347
00:17:39,900 --> 00:17:41,491
and when Sonia came down again,
348
00:17:41,600 --> 00:17:43,659
there was Polly,
sitting on the rug.
349
00:17:43,768 --> 00:17:46,328
Oh, that rug at Hampton,
it's such bliss to sit on.
350
00:17:46,438 --> 00:17:48,428
It gives you such
a marvelous feeling.
351
00:17:48,539 --> 00:17:50,871
Is this my story
or yours, miss?
352
00:17:50,975 --> 00:17:52,965
There was Polly,
sitting on the rug.
353
00:17:53,076 --> 00:17:54,771
Such pure, pure heaven!
354
00:17:54,877 --> 00:17:57,140
Still in her day clothes.
355
00:17:57,245 --> 00:17:59,804
So, Sonia said, "Go up
and change at once, Polly.
356
00:17:59,914 --> 00:18:00,846
And where's Boy?"
357
00:18:00,948 --> 00:18:02,245
And Polly...
358
00:18:02,350 --> 00:18:04,681
Polly got up, stretched herself,
and said,
359
00:18:04,784 --> 00:18:07,809
"He's gone home
and I've something to tell you.
360
00:18:07,920 --> 00:18:09,820
Boy and I are
going to be married."
361
00:18:09,922 --> 00:18:11,650
[Gasp]
362
00:18:11,756 --> 00:18:14,020
If you please,
the wretched Patricia
363
00:18:14,125 --> 00:18:15,853
not yet cold
in her grave!
364
00:18:15,959 --> 00:18:17,620
Well, cooling
in this weather.
365
00:18:17,728 --> 00:18:19,854
But how can she marry him
if he's her uncle?
366
00:18:19,962 --> 00:18:22,088
It seems with an uncle
by marriage, you can.
367
00:18:22,197 --> 00:18:23,687
I say, come on, Dave!
368
00:18:23,798 --> 00:18:25,060
No, thank you, my dear.
369
00:18:25,166 --> 00:18:27,599
Marry one of you demons?
Not for any money.
370
00:18:27,701 --> 00:18:30,168
The end of family life,
a thing like that.
371
00:18:30,269 --> 00:18:32,260
Except it's the beginning
for Polly.
372
00:18:32,372 --> 00:18:34,236
At first Sonia thought
she was joking,
373
00:18:34,339 --> 00:18:35,636
but Polly never makes jokes.
374
00:18:35,741 --> 00:18:38,004
When Sonia saw that she was
in deadly earnest,
375
00:18:38,109 --> 00:18:40,509
she rushed at Polly in a fury
and boxed her ears.
376
00:18:40,611 --> 00:18:41,542
Whereupon Polly gave her
377
00:18:41,644 --> 00:18:43,737
a great rush into an armchair
and then went upstairs.
378
00:18:43,847 --> 00:18:47,338
Well, by this time, Sonia was
completely hysterical.
379
00:18:47,449 --> 00:18:49,916
But she just managed to ring
for the maid
380
00:18:50,018 --> 00:18:51,508
and get herself put to bed.
381
00:18:51,619 --> 00:18:53,916
Meanwhile, Polly had dressed
and come down again
382
00:18:54,021 --> 00:18:57,649
and then she calmly spent
the rest of the evening
383
00:18:57,757 --> 00:18:58,985
with her father.
384
00:18:59,091 --> 00:19:00,614
Can you believe it?
385
00:19:00,725 --> 00:19:03,193
Without saying a word
about it to him.
386
00:19:03,294 --> 00:19:06,319
Simply saying that Sonia had
a headache and wouldn't dine.
387
00:19:06,430 --> 00:19:07,954
So, on top of everything else,
388
00:19:08,064 --> 00:19:10,259
poor Sonia had to tell him
this morning,
389
00:19:10,366 --> 00:19:13,198
which she said was quite
appalling as he adores Polly.
390
00:19:13,301 --> 00:19:15,860
So he'll be madly jealous
of Boy!
391
00:19:15,970 --> 00:19:17,801
Well, consid...
392
00:19:17,905 --> 00:19:20,634
Now, my goodness, what
a disgusting smell of fish!
393
00:19:20,740 --> 00:19:22,708
Go up and wash
your hands at once.
394
00:19:22,809 --> 00:19:24,105
This is the very limit!
395
00:19:24,209 --> 00:19:27,234
You're obviously going to
say things while we're away.
396
00:19:27,345 --> 00:19:29,711
Fanny's hands smell just
as bad as ours.
397
00:19:29,814 --> 00:19:32,213
Fanny's a grownup, she'll wash
her hands when she wants to.
398
00:19:32,315 --> 00:19:34,579
Now, go on.
Or no tea.
399
00:19:41,423 --> 00:19:42,753
[Footsteps on stairs]
400
00:19:42,856 --> 00:19:43,982
Can you imagine it?
401
00:19:44,091 --> 00:19:47,685
Sonia so far lost control
of herself this afternoon
402
00:19:47,794 --> 00:19:51,388
that she even hinted that Boy
had once been her lover.
403
00:19:51,496 --> 00:19:53,054
Oh, Sadie, darling!
404
00:19:53,165 --> 00:19:55,223
Sadie, you're so innocent,
darling.
405
00:19:55,332 --> 00:19:58,823
It's a famous love affair
that everyone... except you...
406
00:19:58,935 --> 00:20:00,527
has known about for years.
407
00:20:00,637 --> 00:20:02,831
Poor Lady Montdore.
408
00:20:02,938 --> 00:20:05,405
Her daughter and her lover
both gone at a stroke.
409
00:20:05,506 --> 00:20:06,939
Well...
410
00:20:07,041 --> 00:20:09,941
the one I feel sorry for
is the unhappy Boy.
411
00:20:10,043 --> 00:20:12,978
Oh, Davey, what nonsense.
412
00:20:13,079 --> 00:20:14,478
Just imagine.
413
00:20:14,580 --> 00:20:17,139
Polly told them this afternoon
that she'd been in love with him
414
00:20:17,248 --> 00:20:18,738
since she was a little girl
of 13.
415
00:20:18,850 --> 00:20:21,682
Well, not his fault...
was it?
416
00:20:21,785 --> 00:20:24,810
I mean, he probably had
no idea.
417
00:20:24,921 --> 00:20:26,650
Oh, come now, Davey,
little girls of 13
418
00:20:26,756 --> 00:20:28,586
don't fall in love
without encouragement.
419
00:20:28,690 --> 00:20:30,783
And we do know that he went
for little girls.
420
00:20:30,892 --> 00:20:32,756
Look at all those strokes
and pinchings
421
00:20:32,860 --> 00:20:33,986
he gave Louisa and Linda.
422
00:20:34,095 --> 00:20:35,460
Did he?
423
00:20:35,563 --> 00:20:38,895
Yes, well, I sometimes wondered.
424
00:20:38,998 --> 00:20:41,295
Eech, what a man!
425
00:20:41,400 --> 00:20:43,731
Do you suppose
they did "it"?
426
00:20:43,835 --> 00:20:47,736
You've been telling things!
It 'tis unfair.
427
00:20:47,838 --> 00:20:49,829
And Fanny's hands
are still reeking.
428
00:20:49,940 --> 00:20:52,806
Whatever did Fa say?
He adores Polly.
429
00:20:52,908 --> 00:20:55,307
I've never seen him so angry.
430
00:20:55,410 --> 00:20:57,310
He wanted to take the horse whip
straightaway,
431
00:20:57,412 --> 00:20:59,242
but fortunately, as it's
chubb fuddling day,
432
00:20:59,346 --> 00:21:00,643
he couldn't quite
resist that.
433
00:21:00,747 --> 00:21:02,976
But I haven't told you
the final thing of all.
434
00:21:03,082 --> 00:21:05,277
Polly's coming here
for the next week or two.
435
00:21:05,384 --> 00:21:08,375
It will be utter fascination!
But why?
436
00:21:08,487 --> 00:21:10,477
Do you think the lecher
will have himself carried
437
00:21:10,588 --> 00:21:12,351
into the house dressed up
as a sack of wood?
438
00:21:12,456 --> 00:21:15,947
They shan't meet under my roof,
I promised Sonia that.
439
00:21:16,059 --> 00:21:19,994
But of course I pointed out that
I can't control what Polly does.
440
00:21:20,095 --> 00:21:21,494
Elsewhere.
441
00:21:21,597 --> 00:21:23,257
- Hello.
- Hello, Victoria.
442
00:21:23,364 --> 00:21:25,423
If you have any letters
for the post, Polly...
443
00:21:25,533 --> 00:21:27,090
you know what I mean,
a letter...
444
00:21:27,200 --> 00:21:29,566
we could easily run it into
the village on our bikes.
445
00:21:29,668 --> 00:21:31,226
But, darling, they'll go
just as quickly
446
00:21:31,337 --> 00:21:32,964
if I put them on the hall table,
won't they?
447
00:21:33,072 --> 00:21:36,234
But everybody will see
the envelope, and I thought...
448
00:21:36,341 --> 00:21:38,001
Now, about the special messages.
449
00:21:38,108 --> 00:21:40,099
There's a telephone
in the village.
450
00:21:40,210 --> 00:21:42,643
Rather public, but you could
talk in French.
451
00:21:42,745 --> 00:21:44,645
I'm afraid I don't know
much French.
452
00:21:44,747 --> 00:21:46,611
I thought you had
a telephone here.
453
00:21:46,715 --> 00:21:49,239
Yes, but it's a real brute.
In Fa's business room.
454
00:21:49,350 --> 00:21:51,841
He listens into every word,
like the Inquisition.
455
00:21:51,952 --> 00:21:53,350
There's a hollow tree
in the park,
456
00:21:53,453 --> 00:21:56,444
just big enough for two people
to hide in, quite dry and comfy.
457
00:21:56,555 --> 00:21:57,522
Shall we show you?
458
00:21:57,623 --> 00:21:59,921
It's too cold today, I think.
459
00:22:00,025 --> 00:22:01,082
Oh!
460
00:22:03,561 --> 00:22:06,358
Aren't they too heavenly?
461
00:22:06,463 --> 00:22:07,395
I can't see the point
462
00:22:07,497 --> 00:22:09,464
of freezing to death
in hollow tree trunks
463
00:22:09,565 --> 00:22:11,192
when very soon I shall be
with Boy
464
00:22:11,300 --> 00:22:13,028
for the whole
of the rest of my life.
465
00:22:13,134 --> 00:22:18,400
Polly, what did Boy say
when he proposed?
466
00:22:18,505 --> 00:22:21,302
Boy never proposed at all.
467
00:22:21,407 --> 00:22:23,704
I don't think he ever
would have.
468
00:22:23,808 --> 00:22:25,332
Being the sort of person he is,
469
00:22:25,443 --> 00:22:27,433
I mean, so unselfish
and considerate.
470
00:22:27,545 --> 00:22:30,412
You see,
he knew mummy so well.
471
00:22:30,514 --> 00:22:32,674
And he understood just what sort
of hullabaloo she'd make.
472
00:22:32,782 --> 00:22:34,409
About leaving me out of wills
and all that.
473
00:22:34,517 --> 00:22:36,507
Has she threatened that?
Or your father?
474
00:22:36,618 --> 00:22:38,108
It's in the air.
475
00:22:38,220 --> 00:22:40,187
Of course, Boy knew there
would be trouble.
476
00:22:40,288 --> 00:22:42,517
He worries tremendously about
that kind of thing.
477
00:22:42,622 --> 00:22:45,819
So, I always realized that I'd
have to do the proposing.
478
00:22:45,926 --> 00:22:47,950
And it wasn't very difficult.
479
00:22:48,060 --> 00:22:50,425
After all, I've loved him
ever since I can remember.
480
00:22:50,528 --> 00:22:53,588
Oh, Fanny,
isn't being happy wonderful?
481
00:22:53,698 --> 00:22:55,790
There could be delays.
482
00:22:55,899 --> 00:22:57,889
After all, you're not yet 21.
483
00:22:58,000 --> 00:23:00,195
Not far off.
484
00:23:00,303 --> 00:23:01,792
What can it matter if we have
485
00:23:01,903 --> 00:23:03,837
a few more weeks of horrid
waiting,
486
00:23:03,939 --> 00:23:05,872
when we're going to live
together
487
00:23:05,973 --> 00:23:08,965
for the rest of our lives,
be buried in the same grave.
488
00:23:09,076 --> 00:23:11,839
Fancy being buried in the same
grave with a lecturer.
489
00:23:11,945 --> 00:23:14,913
Jassy, it's too awful the way
you listen at doors.
490
00:23:15,013 --> 00:23:16,980
Don't tease, Fan, I intend
to be a novelist.
491
00:23:17,081 --> 00:23:18,810
"Child novelist
astounds the critics."
492
00:23:18,916 --> 00:23:20,678
And I'm studying
human nature like mad.
493
00:23:20,784 --> 00:23:22,615
I really ought to tell
Aunt Sadie.
494
00:23:22,719 --> 00:23:26,586
Now, Sadie is being an absolute
scream about the whole thing.
495
00:23:26,689 --> 00:23:28,122
I heard her.
496
00:23:28,224 --> 00:23:30,691
She's trying to put Polly off
by reminding her
497
00:23:30,792 --> 00:23:33,282
of what she calls "that side
of married life."
498
00:23:33,393 --> 00:23:34,758
She simply doesn't realize
499
00:23:34,861 --> 00:23:37,590
that that's what excited Polly
in the first place.
500
00:23:37,697 --> 00:23:39,665
Girls either find
the lecher repulsive,
501
00:23:39,764 --> 00:23:41,823
or he makes them
positively sizzle.
502
00:23:41,933 --> 00:23:43,491
And he must have made
Polly sizzle
503
00:23:43,601 --> 00:23:45,091
when she was just
a little girl,
504
00:23:45,202 --> 00:23:46,567
like he tried to
with Louisa.
505
00:23:46,670 --> 00:23:50,867
And now all she wants
is to roll and roll
506
00:23:50,974 --> 00:23:55,204
and roll about with him
in a steaming double bed.
507
00:23:59,713 --> 00:24:01,578
[Sneezes]
508
00:24:05,217 --> 00:24:06,649
You must believe me, Davey,
509
00:24:06,751 --> 00:24:09,015
the whole thing started
with her.
510
00:24:09,120 --> 00:24:10,348
Not my idea at all.
511
00:24:10,454 --> 00:24:12,820
Yes, that's what I thought.
How do you feel about it?
512
00:24:12,923 --> 00:24:15,015
Well, I...
513
00:24:15,124 --> 00:24:16,591
I can't resist it.
514
00:24:16,692 --> 00:24:17,886
And yet it will be ruin.
515
00:24:17,994 --> 00:24:19,824
I shall be ostracized
for a start.
516
00:24:19,928 --> 00:24:21,088
Oh, I don't know.
517
00:24:21,196 --> 00:24:23,595
Look at Fanny's mother,
the Bolter.
518
00:24:23,697 --> 00:24:25,994
Ghastly scandal
after ghastly scandal.
519
00:24:26,099 --> 00:24:27,726
Elopements, horse whippings.
520
00:24:27,834 --> 00:24:30,199
Puts herself up
for sweepstakes.
521
00:24:30,302 --> 00:24:32,770
Has an affair
with a cannibal king
522
00:24:32,871 --> 00:24:34,599
and shares his diet.
523
00:24:34,705 --> 00:24:36,866
Ohh, and I don't know
what all.
524
00:24:36,974 --> 00:24:38,736
She only had to appear in London
525
00:24:38,842 --> 00:24:40,810
and her friends
queued three deep
526
00:24:40,910 --> 00:24:42,467
to give parties
for her.
527
00:24:42,578 --> 00:24:44,875
No, no, people worship
bad behavior.
528
00:24:44,979 --> 00:24:46,446
The Bolter's kind, perhaps.
529
00:24:46,547 --> 00:24:48,741
Mine will be seen
as rather different.
530
00:24:48,849 --> 00:24:51,511
Ah, thank you, Freddie.
531
00:24:51,618 --> 00:24:52,675
Yes, yes.
532
00:24:52,785 --> 00:24:54,013
That looks splendid.
533
00:24:54,120 --> 00:24:56,179
Well, if you're scared...
534
00:24:56,288 --> 00:24:58,688
[Blows]
535
00:24:58,790 --> 00:25:01,451
You could always chuck it
and go abroad.
536
00:25:01,558 --> 00:25:02,820
I thought of that.
537
00:25:02,926 --> 00:25:04,984
In one way, you see,
it's all so frightening.
538
00:25:05,094 --> 00:25:06,527
I shall miss Sonia
dreadfully.
539
00:25:06,629 --> 00:25:08,425
And there will be trouble
about money.
540
00:25:08,530 --> 00:25:10,088
I've got such a little
of my own.
541
00:25:10,198 --> 00:25:11,630
But in another way...
542
00:25:11,732 --> 00:25:13,859
well, to be married to Polly,
543
00:25:13,968 --> 00:25:15,457
it's quite dazzling, Davey.
544
00:25:15,568 --> 00:25:16,762
I can't resist.
545
00:25:22,808 --> 00:25:25,298
Oh, good!
546
00:25:26,811 --> 00:25:31,371
Dear me, fancy taking on a new
young wife at our age.
547
00:25:31,480 --> 00:25:33,107
How exhausting.
548
00:25:33,215 --> 00:25:34,409
I do pity him.
549
00:25:34,517 --> 00:25:36,507
Oh, pity him, indeed.
550
00:25:36,618 --> 00:25:39,347
All he had to do was
to leave little girls alone.
551
00:25:39,453 --> 00:25:41,080
Oh, Sadie, you're so implacable.
552
00:25:41,188 --> 00:25:43,417
It's a heavy price he has to pay
for a...
553
00:25:43,523 --> 00:25:45,650
for a bit of c-cuddling...
554
00:25:45,758 --> 00:25:47,088
[Sneezes]
555
00:25:47,192 --> 00:25:49,057
Ooh, years ago!
556
00:25:49,161 --> 00:25:50,252
Come along, all of you.
557
00:25:50,361 --> 00:25:52,886
New consignment of records
from the army and navy.
558
00:25:52,997 --> 00:25:55,464
Fanny, you fetch Polly.
She'll want to hear them.
559
00:25:55,565 --> 00:25:57,430
Polly's in her room
writing a letter.
560
00:25:57,533 --> 00:25:59,728
The letter can wait!
561
00:26:02,904 --> 00:26:04,804
[Woman singing aria]
562
00:26:07,374 --> 00:26:09,739
[Telephone rings]
563
00:26:15,747 --> 00:26:18,374
[Ring]
564
00:26:20,717 --> 00:26:22,412
Matthew!
565
00:26:24,120 --> 00:26:26,110
Yes?
566
00:26:26,221 --> 00:26:28,780
[Aria continues]
567
00:27:13,556 --> 00:27:15,250
- That was Boy.
- Oh.
568
00:27:15,357 --> 00:27:17,257
He wants to meet me
in Oxford on Wednesday.
569
00:27:17,359 --> 00:27:19,223
Oh, well, duck, I only promised
your mother
570
00:27:19,327 --> 00:27:20,794
he shouldn't come
to this house.
571
00:27:20,895 --> 00:27:22,486
Of course you must meet
the lecturer...
572
00:27:22,596 --> 00:27:24,188
Mr. Dougdale...
in Oxford if you wish.
573
00:27:24,297 --> 00:27:25,820
How kind you are,
Lady Alconleigh.
574
00:27:25,931 --> 00:27:27,660
The only thing is,
I can't take you in.
575
00:27:27,767 --> 00:27:29,461
I'm going up to London
on the Monday
576
00:27:29,567 --> 00:27:31,432
for Linda's baby...
it's any moment now.
577
00:27:31,536 --> 00:27:35,027
I'll drive her in, and shoot
the swine when I get there.
578
00:27:35,139 --> 00:27:36,504
Just get another record,
Matthew.
579
00:27:36,607 --> 00:27:38,403
I wonder, would Josh
take you in the Daimler?
580
00:27:38,508 --> 00:27:39,873
Daimler's going for repairs.
581
00:27:43,912 --> 00:27:45,503
Alfred and I can take you in,
Polly.
582
00:27:45,613 --> 00:27:47,604
I've got to see how
our new house is getting on
583
00:27:47,715 --> 00:27:49,306
so we shan't be
in each other's way.
584
00:27:49,416 --> 00:27:50,678
Thank you.
585
00:27:50,784 --> 00:27:52,648
[Orchestra playing overture]
586
00:28:39,052 --> 00:28:41,577
It's such a ghastly mess,
I can't ask you in.
587
00:28:41,688 --> 00:28:43,985
My car's just over there.
588
00:28:44,089 --> 00:28:46,318
- Do you want a lift?
- I would like...
589
00:28:46,424 --> 00:28:48,824
No, he doesn't.
590
00:29:03,237 --> 00:29:05,636
Well, everything's settled.
591
00:29:05,738 --> 00:29:07,865
A month from today if I can get
my parents' consent.
592
00:29:07,974 --> 00:29:09,497
I shall still be underage,
you see.
593
00:29:09,608 --> 00:29:11,337
So the next thing is
a tussle with mummy.
594
00:29:11,443 --> 00:29:12,966
Sooner you than me.
595
00:29:13,077 --> 00:29:14,635
I want you to come, too.
596
00:29:14,745 --> 00:29:16,235
There's Alfred waiting for us.
597
00:29:16,347 --> 00:29:18,371
You always seem to go down well
with mummy.
598
00:29:18,482 --> 00:29:20,972
And I want a witness... if she
says yes in front of you,
599
00:29:21,083 --> 00:29:23,950
she won't be able
to wriggle out of it later.
600
00:29:34,560 --> 00:29:38,086
I saw Lady Montdore driving
along this morning.
601
00:29:38,196 --> 00:29:39,662
How did she look?
602
00:29:39,763 --> 00:29:42,357
Rather like Attila the Hun.
603
00:29:42,466 --> 00:29:45,229
One month from today, Mummy,
and for that I must have
604
00:29:45,335 --> 00:29:47,564
your consent as I'm not of age
until May.
605
00:29:47,669 --> 00:29:50,035
But, as that's a few weeks more
in any case,
606
00:29:50,138 --> 00:29:52,662
you might as well bite on
the pill and get it done with.
607
00:29:52,773 --> 00:29:54,240
All very pretty, I must say,
608
00:29:54,342 --> 00:29:57,208
when the breath has hardly left
your poor aunt's body.
609
00:29:57,310 --> 00:29:59,777
It doesn't make the slightest
difference to Aunt Patricia
610
00:29:59,879 --> 00:30:02,279
whether she's been dead three
months or three centuries,
611
00:30:02,381 --> 00:30:03,608
so let's leave her out of it.
612
00:30:03,715 --> 00:30:07,013
Do you realize, Polly, that
the day you marry Boy Dougdale,
613
00:30:07,117 --> 00:30:09,813
your father's going
to cut you out of his will?
614
00:30:09,920 --> 00:30:12,251
Yes, yes, yes,
as if I cared.
615
00:30:12,355 --> 00:30:14,117
The only thing I mind about
is Hampton.
616
00:30:14,222 --> 00:30:16,349
And he can't leave me that,
even if he wants to.
617
00:30:16,458 --> 00:30:17,856
I wonder if you also know
618
00:30:17,958 --> 00:30:20,188
that Boy Dougdale is
a very poor man.
619
00:30:20,294 --> 00:30:22,818
They lived, really,
on Patricia's allowance
620
00:30:22,929 --> 00:30:25,556
and this will stop
the moment he marries you.
621
00:30:25,664 --> 00:30:27,655
Yes, yes, we've been
through all that.
622
00:30:27,766 --> 00:30:30,233
And don't count on your father
changing his mind,
623
00:30:30,334 --> 00:30:32,734
because I have no intention
of allowing him to.
624
00:30:32,837 --> 00:30:34,167
I'm quite sure you haven't.
625
00:30:34,271 --> 00:30:39,173
I wonder if you realize
what it's like, being poor.
626
00:30:39,275 --> 00:30:41,367
We shan't be poor
like really poor people.
627
00:30:41,476 --> 00:30:42,841
Boy has 800 a year of his own,
628
00:30:42,944 --> 00:30:44,740
besides what he makes
from his books.
629
00:30:44,845 --> 00:30:47,643
The parson and his wife here
have 800 a year,
630
00:30:47,748 --> 00:30:50,045
and just look
at their dreary faces.
631
00:30:50,149 --> 00:30:54,209
They were born with those.
I did better thanks to you.
632
00:30:54,319 --> 00:30:58,448
But have you no idea
what you're throwing away?
633
00:30:58,556 --> 00:31:01,046
You can't have the title
and you can't have Hampton,
634
00:31:01,157 --> 00:31:03,625
but you can have,
or you would have had,
635
00:31:03,726 --> 00:31:06,922
just about everything else...
a huge fortune in money.
636
00:31:07,029 --> 00:31:10,589
Some of the most valuable jewels
and objects in Europe.
637
00:31:10,698 --> 00:31:11,857
In the world!
638
00:31:11,965 --> 00:31:14,866
If I can't have Hampton,
I want nothing.
639
00:31:14,968 --> 00:31:16,332
It's no good going on, Mummy.
640
00:31:16,435 --> 00:31:18,403
There's nothing
you can do to stop us.
641
00:31:18,504 --> 00:31:20,937
Well, then, why have you
come here?
642
00:31:21,039 --> 00:31:22,199
What do you want?
643
00:31:22,307 --> 00:31:27,504
To have the wedding next month,
for which I need your consent.
644
00:31:27,610 --> 00:31:29,544
And to be married here
in the chapel.
645
00:31:29,645 --> 00:31:32,169
Or must we sneak off
to London for it?
646
00:31:32,280 --> 00:31:34,214
If you intend to go through
647
00:31:34,316 --> 00:31:37,375
with this indecent marriage
at all costs,
648
00:31:37,484 --> 00:31:40,975
it will make the least talk
if we have the marriage here.
649
00:31:41,087 --> 00:31:44,112
And before your birthday...
Then I won't have to explain why
650
00:31:44,222 --> 00:31:46,348
there are no coming-of-age
celebrations.
651
00:31:46,457 --> 00:31:48,948
The tenants have begun
asking questions already.
652
00:31:49,060 --> 00:31:53,654
So I think you may take it that
you can have the marriage here
653
00:31:53,762 --> 00:31:56,128
as you wish,
and before next month.
654
00:31:56,231 --> 00:31:59,859
After which,
you incestuous little harlot,
655
00:31:59,968 --> 00:32:03,733
I never want to set eyes on you
or your uncle again!
656
00:32:03,837 --> 00:32:06,805
Boy Dougdale
on 800 a year.
657
00:32:06,906 --> 00:32:09,897
A real test of true love
that will be.
658
00:32:10,008 --> 00:32:11,805
I wonder.
659
00:32:11,910 --> 00:32:13,274
If she sticks to her guns,
660
00:32:13,377 --> 00:32:15,470
who will get the money
and the jewels?
661
00:32:15,579 --> 00:32:17,307
Oh, yes, who else?
662
00:32:17,413 --> 00:32:20,711
The mysterious heir...
who is he?
663
00:32:20,816 --> 00:32:24,013
He's called Cedric Hampton.
664
00:32:24,119 --> 00:32:26,848
He was born...
665
00:32:26,954 --> 00:32:29,717
in...
666
00:32:29,823 --> 00:32:32,882
He was born in 1907.
667
00:32:32,992 --> 00:32:37,121
He's the son of Montdore's
second cousin once removed,
668
00:32:37,228 --> 00:32:41,357
Henry Hampton, who...
who was a bad lot
669
00:32:41,465 --> 00:32:43,126
and is now dead.
670
00:32:43,233 --> 00:32:47,292
Henry "went west," as they say,
fell ill,
671
00:32:47,402 --> 00:32:50,394
and married his nurse,
an elderly Canadian woman.
672
00:32:50,505 --> 00:32:56,032
Here described as a daughter
of Stanley Honks Esquire
673
00:32:56,142 --> 00:32:58,632
of Annapolis Royal,
Nova Scotia.
674
00:32:58,744 --> 00:33:01,736
She bore Henry
this one child, Cedric.
675
00:33:01,847 --> 00:33:03,279
Et voila tout.
676
00:33:03,381 --> 00:33:06,077
Where is he now?
What does he do?
677
00:33:06,183 --> 00:33:08,412
Nobody knows.
678
00:33:08,518 --> 00:33:10,576
I expect he's just sitting
around somewhere,
679
00:33:10,686 --> 00:33:12,745
waiting to become the next
Earl of Montdore.
680
00:33:12,855 --> 00:33:15,254
Yes, quite a pleasant
occupation.
681
00:33:15,356 --> 00:33:17,654
Providing he's not kept waiting
too long.
682
00:33:17,924 --> 00:33:19,858
What are you going
to call her?
683
00:33:19,960 --> 00:33:21,654
And where is she, anyway?
684
00:33:21,761 --> 00:33:23,956
It's in Sister's room.
685
00:33:24,063 --> 00:33:25,791
It shrieks.
686
00:33:25,897 --> 00:33:28,627
Sister will bring it in soon.
687
00:33:28,733 --> 00:33:31,200
I believe it's to be called
Moira.
688
00:33:31,301 --> 00:33:34,792
Moira? Oh, darling,
you can't!
689
00:33:34,904 --> 00:33:36,098
Tony likes it.
690
00:33:36,205 --> 00:33:39,071
He had a sister called Moira
who died.
691
00:33:39,174 --> 00:33:40,765
His other sister whacked her
on the head
692
00:33:40,875 --> 00:33:42,399
with a hammer
when she was 4 years old.
693
00:33:42,510 --> 00:33:44,341
Who told you?
Not Tony.
694
00:33:44,445 --> 00:33:46,105
The Kroesig nanny.
695
00:33:46,212 --> 00:33:49,908
She's rather a Hon,
the only one in the family.
696
00:33:50,015 --> 00:33:51,312
Oh.
697
00:33:51,417 --> 00:33:52,940
If only this Moira had somebody
698
00:33:53,051 --> 00:33:55,485
who would whack her on
the head with a hammer!
699
00:33:55,586 --> 00:34:00,544
[Baby crying]
700
00:34:07,362 --> 00:34:09,158
[Crying continues]
701
00:34:09,263 --> 00:34:10,287
Poor thing.
702
00:34:10,397 --> 00:34:13,160
It's really kinder
not to look.
703
00:34:13,266 --> 00:34:15,233
You're not being
very encouraging.
704
00:34:15,333 --> 00:34:17,699
Just as I've joined
the club.
705
00:34:17,803 --> 00:34:19,770
Oh, have you, Fanny?
706
00:34:19,870 --> 00:34:21,861
Oh, you poor darling.
707
00:34:21,972 --> 00:34:25,839
Well, God send you something
better than this horrible Moira.
708
00:34:25,942 --> 00:34:28,705
She's too young.
709
00:34:28,811 --> 00:34:30,403
I don't believe
very young mothers
710
00:34:30,511 --> 00:34:32,445
ever get really wrapped up
in their babies.
711
00:34:32,547 --> 00:34:34,980
It's when women are older
they so adore their children.
712
00:34:35,082 --> 00:34:36,811
Perhaps it's better
for the children
713
00:34:36,917 --> 00:34:39,646
to have young, unadoring mothers
to lead more detached lives.
714
00:34:39,752 --> 00:34:41,845
Linda seems positively
to loathe it.
715
00:34:41,953 --> 00:34:43,045
"Lt"?
716
00:34:43,154 --> 00:34:44,678
Linda's expression.
717
00:34:44,789 --> 00:34:46,255
Well...
718
00:34:46,356 --> 00:34:48,290
Remember, she's been
terribly ill.
719
00:34:48,392 --> 00:34:51,827
Sadie was in despair.
Twice they thought she'd die.
720
00:34:51,928 --> 00:34:55,226
Don't talk of it, I can't
imagine the world without Linda.
721
00:34:55,330 --> 00:34:57,627
Oh, she'll get over it,
Fanny, darling.
722
00:34:57,732 --> 00:34:59,927
Provided she never tries
to have another.
723
00:35:00,034 --> 00:35:03,491
Sadie said the doctors were
very plain about that.
724
00:35:03,603 --> 00:35:06,867
[Church organ plays]
725
00:35:06,972 --> 00:35:11,305
I've been going into
Cedric the heir a bit more.
726
00:35:11,409 --> 00:35:13,603
Ah, there's Boy.
727
00:35:18,581 --> 00:35:20,445
Hair nicely curled, I see.
728
00:35:20,548 --> 00:35:24,540
Yes, always did cut quite a good
figure in mourning dress.
729
00:35:25,953 --> 00:35:27,113
Where was I?
730
00:35:27,221 --> 00:35:28,551
Cedric the heir.
731
00:35:28,654 --> 00:35:30,554
Ah, yes! Do you know
they still don't know
732
00:35:30,656 --> 00:35:31,815
where he lives or anything?
733
00:35:31,923 --> 00:35:34,187
Wouldn't you think they'd show
a bit more interest?
734
00:35:34,292 --> 00:35:35,519
After all, this Cedric fellow
735
00:35:35,626 --> 00:35:37,753
is the only hope of the family
being carried on.
736
00:35:37,862 --> 00:35:40,659
Perhaps Lord Montdore
hated Cedric's father.
737
00:35:40,764 --> 00:35:42,322
No, I put it down to Sonia.
738
00:35:42,432 --> 00:35:45,366
I expect she couldn't bear
the thought of Hampton
739
00:35:45,467 --> 00:35:48,264
going away from Polly
and pretended to herself
740
00:35:48,369 --> 00:35:50,303
that Cedric
just didn't exist.
741
00:35:50,404 --> 00:35:52,530
Can't say I blame her.
742
00:35:52,639 --> 00:35:53,731
Just imagine the idea
743
00:35:53,840 --> 00:35:56,069
of some great lumpen colonial
at Hampton.
744
00:35:56,175 --> 00:35:59,837
She'll have to face up to him
under these new circumstances.
745
00:35:59,944 --> 00:36:01,275
[Door opens]
746
00:36:22,961 --> 00:36:25,929
DAVEY, WHISPERING: You can never
tell what Sonia will do.
747
00:36:26,030 --> 00:36:27,554
I think she's up to something.
748
00:36:27,665 --> 00:36:30,394
Shh!
749
00:36:30,500 --> 00:36:32,559
She looks as if she were
going to be sick.
750
00:36:32,669 --> 00:36:36,069
Or start keening,
or rending her bosom.
751
00:36:36,172 --> 00:36:38,639
What a joy that would be!
752
00:36:38,740 --> 00:36:39,934
Shh!
753
00:36:40,041 --> 00:36:42,508
Choir boy: # O perfect love #
754
00:36:42,609 --> 00:36:44,872
Ah, here comes
the cortege.
755
00:36:44,977 --> 00:36:51,142
# All human thought
transcending #
756
00:36:51,249 --> 00:36:55,582
# Lowly we kneel #
757
00:36:55,686 --> 00:37:01,816
# In prayer before Thy throne #
758
00:37:01,924 --> 00:37:05,916
# That theirs may be #
759
00:37:06,027 --> 00:37:11,020
# The love which knows #
760
00:37:11,131 --> 00:37:13,098
# No ending #
761
00:37:13,199 --> 00:37:19,466
# Forevermore dost join #
762
00:37:19,570 --> 00:37:24,097
# In One # #
763
00:37:24,207 --> 00:37:27,369
Who giveth this woman
to be married to this man?
764
00:37:33,781 --> 00:37:35,839
[Book hits floor]
765
00:37:43,754 --> 00:37:44,948
[Door slams]
766
00:37:45,056 --> 00:37:47,615
Pure temper.
767
00:37:47,724 --> 00:37:50,021
Shh!
768
00:38:22,216 --> 00:38:24,843
I know how you feel, Sadie.
769
00:38:24,951 --> 00:38:27,942
Beautiful Hampton,
how sad it looks.
770
00:38:28,053 --> 00:38:31,147
As if youth
had left it forever.
771
00:38:54,261 --> 00:38:55,751
Oh, he is bliss!
772
00:38:55,862 --> 00:38:57,328
[Bells ringing]
773
00:38:57,429 --> 00:38:59,920
Please, can I hold him, Fan?
774
00:39:00,032 --> 00:39:01,760
How you must adore him.
775
00:39:01,866 --> 00:39:03,697
Mothers don't always adore
their babies.
776
00:39:03,801 --> 00:39:05,199
Look at Linda and Moira.
777
00:39:05,302 --> 00:39:06,462
Moira's just a beastly
778
00:39:06,570 --> 00:39:08,833
counter-Honish Kroesig Kraut,
that's why.
779
00:39:08,938 --> 00:39:11,498
You can see her turning into
a kind of Valkyrie
780
00:39:11,606 --> 00:39:12,766
right under your eyes.
781
00:39:12,874 --> 00:39:15,899
But Fanny's baby
is pure heaven.
782
00:39:16,010 --> 00:39:18,638
Just like heavenly Alfred.
783
00:39:18,746 --> 00:39:21,043
Oh, you are lucky to be you.
784
00:39:21,147 --> 00:39:22,341
It is unfair.
785
00:39:22,448 --> 00:39:23,641
[Baby crying]
786
00:39:23,749 --> 00:39:26,183
I'm afraid you two
overexcite him.
787
00:39:26,285 --> 00:39:28,479
One of the most blissful
things about babies
788
00:39:28,586 --> 00:39:30,679
is getting rid of them
from time to time.
789
00:39:30,787 --> 00:39:32,186
Ungrateful, I call it.
790
00:39:32,289 --> 00:39:35,485
If I had beautiful Basil, I'd
never let him leave my arms.
791
00:39:35,591 --> 00:39:39,321
And everything else here is such
total paradise as well.
792
00:39:39,427 --> 00:39:41,395
Oh, the sheer heaven of it here.
793
00:39:41,496 --> 00:39:43,087
[Horn honks]
794
00:39:43,196 --> 00:39:44,720
That's Fa.
795
00:39:44,831 --> 00:39:46,889
We mustn't keep him waiting
one single second.
796
00:39:46,999 --> 00:39:49,024
Blissful, blissful
digestive biscuits.
797
00:39:49,135 --> 00:39:51,227
Come on at once, Vict.
798
00:39:51,336 --> 00:39:53,201
Fa's got word that
Lady Montdore's in Oxford
799
00:39:53,305 --> 00:39:54,862
and he knows
she always calls on you.
800
00:39:54,972 --> 00:39:56,735
Well, it's nice to have
warning for once.
801
00:39:56,840 --> 00:39:59,307
She usually arrives all at once
and fags me all round Oxford.
802
00:39:59,409 --> 00:40:01,603
There's her Rolls coming
down the street.
803
00:40:01,710 --> 00:40:02,642
Run for it, Jassy,
804
00:40:02,744 --> 00:40:05,803
or Fa will brain everyone inside
with the starting handle!
805
00:40:30,298 --> 00:40:32,197
The front door was open
so I came right up.
806
00:40:32,299 --> 00:40:34,096
Is this your tea?
807
00:40:34,201 --> 00:40:35,463
Would you like a cup?
808
00:40:35,569 --> 00:40:38,537
Yes, please, so refreshing.
And a biscuit would be nice.
809
00:40:43,275 --> 00:40:47,471
Now, dear, what I came
to tell you is this.
810
00:40:47,577 --> 00:40:48,601
The Bishop and Montdore
811
00:40:48,712 --> 00:40:50,703
were speaking of your husband
at luncheon.
812
00:40:50,814 --> 00:40:52,838
They were impressed by
some article of his,
813
00:40:52,948 --> 00:40:55,507
which they read, so I suppose
he really is a clever man.
814
00:40:55,616 --> 00:40:57,811
The cleverest man
I ever met.
815
00:40:57,919 --> 00:41:00,682
Then it's a thousand pities
he's so dreadfully poor.
816
00:41:00,787 --> 00:41:03,687
I hate to see you living
in this horrid little hovel.
817
00:41:03,789 --> 00:41:05,518
It's so unsuitable.
818
00:41:05,624 --> 00:41:07,887
I can't bear your not being
more important.
819
00:41:07,993 --> 00:41:09,984
We're very contented,
you know.
820
00:41:10,095 --> 00:41:11,925
Simple pleasures, books,
and so on.
821
00:41:12,029 --> 00:41:14,053
It's all very well for funny
little people
822
00:41:14,163 --> 00:41:16,654
like you and your husband
to read books all the time.
823
00:41:16,766 --> 00:41:19,461
You only have yourselves
to consider.
824
00:41:19,568 --> 00:41:23,162
Whereas Montdore and I
have to wear ourselves out
825
00:41:23,270 --> 00:41:24,897
being public servants.
826
00:41:25,006 --> 00:41:26,495
It's slightly stewed, dear.
827
00:41:26,606 --> 00:41:29,540
That's what we still are,
in a way, public servants.
828
00:41:29,641 --> 00:41:33,508
Such a very great deal
is expected of us.
829
00:41:33,611 --> 00:41:35,272
Traditions
to live up to.
830
00:41:35,380 --> 00:41:37,108
Tiny bit stale, dear.
831
00:41:37,214 --> 00:41:39,079
Duties to perform.
832
00:41:39,182 --> 00:41:41,877
Oh, it's a hard life.
Make no mistake about that.
833
00:41:41,984 --> 00:41:43,815
Hard and tiring.
834
00:41:43,919 --> 00:41:46,079
But occasionally we have
our rewards.
835
00:41:46,187 --> 00:41:48,711
When we came home from
India, for instance,
836
00:41:48,822 --> 00:41:51,791
the dear villagers pulled
our motorcar up the drive.
837
00:41:51,892 --> 00:41:54,086
Ha! How they worshiped us.
838
00:41:54,193 --> 00:41:55,285
Really touching.
839
00:41:55,495 --> 00:41:58,952
Now then,
am I to see Moira?
840
00:41:59,064 --> 00:42:03,693
Moira is staying in Surrey
with the Kroesigs.
841
00:42:03,800 --> 00:42:05,267
She almost always is.
842
00:42:05,368 --> 00:42:07,461
They like her,
and I don't.
843
00:42:07,570 --> 00:42:09,127
I see.
844
00:42:09,238 --> 00:42:12,001
Well, at least that leaves you
free to devote yourself
845
00:42:12,106 --> 00:42:13,437
to Tony and his interests.
846
00:42:13,541 --> 00:42:16,600
What have I to do
with Tony's interests?
847
00:42:16,710 --> 00:42:18,507
And as for Tony himself, well,
848
00:42:18,612 --> 00:42:21,774
the waxwork started to melt
the moment I married it.
849
00:42:21,881 --> 00:42:24,178
And now there's nothing left
but a puddle on the floor.
850
00:42:24,282 --> 00:42:27,148
You warned me,
you were right.
851
00:42:27,251 --> 00:42:29,446
And it's very kind of you
not to say "I told you so."
852
00:42:29,553 --> 00:42:32,112
Let's try another cliche
instead...
853
00:42:32,221 --> 00:42:34,916
you must now make
the best of things.
854
00:42:35,023 --> 00:42:36,615
Tony's out all day
in the city.
855
00:42:36,725 --> 00:42:39,488
Very soon, he'll be out all
night in the House of Commons.
856
00:42:39,593 --> 00:42:41,652
He's bound to win
that seat at the by-election.
857
00:42:41,762 --> 00:42:44,491
This will leave you with even
more free time on your hands
858
00:42:44,597 --> 00:42:45,621
than you already have.
859
00:42:45,732 --> 00:42:48,996
What do you want me to do,
take a lover?
860
00:42:49,101 --> 00:42:51,193
No.
861
00:42:51,302 --> 00:42:54,566
You are not yet mature enough
to choose a satisfactory one.
862
00:42:54,671 --> 00:42:57,969
And as I am not a pimp, I do not
intend to find you one myself.
863
00:42:58,074 --> 00:43:01,804
But... I can find you
amusing company,
864
00:43:01,910 --> 00:43:04,572
which will occupy your
ample leisure
865
00:43:04,679 --> 00:43:08,409
and at the same time annoy
those abominable Kroesigs.
866
00:43:08,515 --> 00:43:09,503
[Giggles]
867
00:43:09,615 --> 00:43:12,516
I say, Fanny's food...
toast with every meal.
868
00:43:12,618 --> 00:43:15,017
Why can't we live
with Fanny always?
869
00:43:15,120 --> 00:43:16,348
Why can't I be you?
870
00:43:16,455 --> 00:43:18,046
And walnut cake.
871
00:43:18,155 --> 00:43:21,180
We haven't had it at home since
the financial crisis started.
872
00:43:21,291 --> 00:43:23,259
Dear, is it very bad this time?
873
00:43:23,359 --> 00:43:26,020
Usual sort of thing...
cheap, gritty lath paper
874
00:43:26,128 --> 00:43:28,027
which nearly cuts you
to pieces
875
00:43:28,129 --> 00:43:29,357
and red carbolic soap.
876
00:43:29,464 --> 00:43:30,488
But far more interesting,
877
00:43:30,598 --> 00:43:32,622
we've had news from horrible
Polly, a postcard.
878
00:43:32,732 --> 00:43:33,994
Horrible Polly?
879
00:43:34,101 --> 00:43:35,659
For not inviting us to
the wedding
880
00:43:35,768 --> 00:43:37,565
after all the loyal support
we gave her.
881
00:43:37,670 --> 00:43:40,069
It's no use her bombarding us
with postcards.
882
00:43:40,171 --> 00:43:41,832
We can never, never forgive.
883
00:43:41,940 --> 00:43:42,998
Where was it from?
884
00:43:43,108 --> 00:43:44,506
From Seville.
That's in Spain.
885
00:43:44,608 --> 00:43:45,506
Did she sound happy?
886
00:43:45,609 --> 00:43:47,769
Do people ever sound
unhappy on postcards?
887
00:43:47,877 --> 00:43:49,174
Isn't it always "lovely weather"
888
00:43:49,278 --> 00:43:51,006
and "everything wonderful"
on postcards?
889
00:43:51,113 --> 00:43:52,080
Has she written to you?
890
00:43:52,180 --> 00:43:55,615
Only postcards... one from Paris
and one from St. Jean de Luz.
891
00:43:55,716 --> 00:43:57,479
I wonder if it's
as nice as she thought,
892
00:43:57,585 --> 00:43:58,846
being in bed
with a lecturer.
893
00:43:58,952 --> 00:44:02,388
Marriage isn't only bed...
there are other things.
894
00:44:02,488 --> 00:44:05,946
I wonder if they're as nice as
she thought with a lecturer.
895
00:44:06,058 --> 00:44:08,719
[Horn honks] Fa's horn...
back to the country.
896
00:44:08,826 --> 00:44:12,317
We're like the Lady of Shallot
with the pathetic lives we lead.
897
00:44:12,429 --> 00:44:15,886
Or Mariana in the Moated Grange.
"He cometh not, she said.
898
00:44:15,998 --> 00:44:20,263
Oh, oh, I am
a-weary, a-weary.
899
00:44:20,368 --> 00:44:21,959
I would that I were dead."
900
00:44:22,069 --> 00:44:23,832
Jassy and I love
that first line.
901
00:44:23,937 --> 00:44:24,961
Ooh!
902
00:44:28,808 --> 00:44:29,831
A new car?
903
00:44:29,941 --> 00:44:31,340
You know how Fa is...
904
00:44:31,443 --> 00:44:34,502
he always buys a new car when
he has a financial crisis.
905
00:44:34,612 --> 00:44:37,341
We think it gives him
confidence.
906
00:44:44,952 --> 00:44:46,214
Come in and have some tea.
907
00:44:46,320 --> 00:44:48,151
No, thank you, Fanny.
Very kind of you.
908
00:44:48,256 --> 00:44:51,019
But there's a perfectly good cup
of tea waiting at Alconleigh.
909
00:44:51,124 --> 00:44:53,182
You know I never go inside
other people's houses
910
00:44:53,292 --> 00:44:54,224
if I can help it.
911
00:44:54,326 --> 00:44:56,589
Letter from Linda last week.
Seems cheerful again.
912
00:44:56,694 --> 00:44:58,628
Rather a relief to Sadie,
I can tell you.
913
00:44:58,730 --> 00:45:01,391
Wonderful! Let's top it off
with a cherry.
914
00:45:01,498 --> 00:45:04,523
You must come and meet Peter,
come on.
915
00:45:04,634 --> 00:45:07,602
Peter, this is Linda.
916
00:45:07,702 --> 00:45:10,262
And now let's go
and meet Adrian.
917
00:45:12,540 --> 00:45:15,474
- Friend of Linda's, are you?
- I'm her...
918
00:45:15,575 --> 00:45:18,339
No need to go into details.
Have you got a cigarette?
919
00:45:18,444 --> 00:45:19,535
No!
920
00:45:19,645 --> 00:45:22,977
[Jazz on phonograph]
921
00:45:23,080 --> 00:45:25,548
Have you got a cig?
922
00:45:30,953 --> 00:45:32,215
Lady Montdore.
923
00:45:32,321 --> 00:45:35,346
I'm so glad
you found your way in.
924
00:45:35,456 --> 00:45:38,424
You'll stay and have
some luncheon with me?
925
00:45:38,525 --> 00:45:42,324
Oh, indeed, I will.
Hungry work, shopping.
926
00:45:42,428 --> 00:45:45,056
And where is
your husband today?
927
00:45:45,164 --> 00:45:46,596
Lunching in college.
928
00:45:46,698 --> 00:45:49,565
Just as well, as what I've
got to tell
929
00:45:49,667 --> 00:45:51,601
isn't exactly intellectual.
930
00:45:51,702 --> 00:45:55,228
No, thank you, Fanny, never take
vegetables with fish.
931
00:45:58,907 --> 00:46:00,704
Cedric.
932
00:46:00,809 --> 00:46:01,968
Cedric?
933
00:46:02,076 --> 00:46:03,907
Well, you know,
Montdore's heir...
934
00:46:04,011 --> 00:46:06,035
Do put that jug down
and pay attention.
935
00:46:06,146 --> 00:46:07,613
We found him at last.
936
00:46:07,714 --> 00:46:11,444
The idiotic thing was,
his ghastly mother kept moving.
937
00:46:11,550 --> 00:46:13,039
Fancy moving in Canada.
938
00:46:13,151 --> 00:46:14,846
You'd think one place there
939
00:46:14,953 --> 00:46:16,852
would be exactly the same
as another.
940
00:46:18,755 --> 00:46:20,881
Now, it turned out that Cedric
941
00:46:20,990 --> 00:46:23,891
wasn't in Canada at all,
but in Paris.
942
00:46:23,993 --> 00:46:27,257
Whatever could a Canadian
be doing in Paris?
943
00:46:27,362 --> 00:46:29,829
This is a little too dry,
dear.
944
00:46:29,930 --> 00:46:31,591
Paris, indeed.
945
00:46:31,699 --> 00:46:34,132
Well, we must wait
and see what comes,
946
00:46:34,234 --> 00:46:35,825
and if necessary change it.
947
00:46:35,934 --> 00:46:38,232
He'll have to learn to behave
suitably now.
948
00:46:38,337 --> 00:46:41,931
I've already written
to invite him to Hampton.
949
00:46:42,039 --> 00:46:45,007
Linda, darling! Ta-da!
950
00:46:45,108 --> 00:46:47,098
Oh! Mwah!
951
00:46:47,209 --> 00:46:48,642
Ooh, steady!
952
00:46:48,744 --> 00:46:52,270
And Frankie.
And dear little Matthew.
953
00:46:52,380 --> 00:46:54,610
Come in, darlings!
954
00:46:54,715 --> 00:46:58,014
Then dozens of chatterers
and hangers-on arrived
955
00:46:58,118 --> 00:47:00,108
and I got no more sense
out of her at all.
956
00:47:00,219 --> 00:47:01,652
Lord Merlin has a lot
to answer for,
957
00:47:01,754 --> 00:47:03,015
filling a house
with Bohemians.
958
00:47:03,121 --> 00:47:04,110
I agree.
959
00:47:04,222 --> 00:47:06,280
Ah, but Linda gives one
so much pleasure.
960
00:47:06,390 --> 00:47:07,982
She's like a bunch
of flowers.
961
00:47:08,092 --> 00:47:10,651
Seems so odd that she doesn't
even have love affairs.
962
00:47:10,760 --> 00:47:12,853
I don't see what she gets
out of the life.
963
00:47:12,962 --> 00:47:14,258
It must be dreadfully empty.
964
00:47:14,363 --> 00:47:17,298
Dear Alfred, he does like to
file people away
965
00:47:17,399 --> 00:47:18,763
under clear headings.
966
00:47:18,866 --> 00:47:20,663
Virtuous wife or scarlet woman.
967
00:47:20,768 --> 00:47:22,826
The trouble is,
Linda's neither.
968
00:47:22,936 --> 00:47:25,369
Linda believes in loves.
969
00:47:25,471 --> 00:47:28,031
Casual affairs simply don't
interest her.
970
00:47:28,140 --> 00:47:30,699
She's waiting, I'm sure,
if only subconsciously,
971
00:47:30,808 --> 00:47:33,435
for the irresistible temptation.
972
00:47:33,543 --> 00:47:35,340
When it comes, one can only hope
973
00:47:35,445 --> 00:47:37,776
it will not prove to be
another Bottom.
974
00:47:37,880 --> 00:47:39,711
In the Shakespearean sense,
of course.
975
00:47:39,815 --> 00:47:42,282
I suppose she really is rather
like my mother.
976
00:47:42,384 --> 00:47:44,079
All of hers
have been Bottoms.
977
00:47:44,185 --> 00:47:45,742
Poor Bolter.
978
00:47:45,853 --> 00:47:48,083
In almost all affairs
of high passion,
979
00:47:48,188 --> 00:47:49,882
women fall for Bottoms.
980
00:47:49,989 --> 00:47:53,014
Oh, I've had a letter
from Mother Montdore.
981
00:47:53,125 --> 00:47:55,855
Cedric the heir is coming
to stay next Thursday.
982
00:47:55,960 --> 00:47:57,825
Fanny! Tell more!
983
00:47:57,928 --> 00:47:59,759
"We are sending to Dover for him
984
00:47:59,863 --> 00:48:02,297
so that he'll arrive
in time for dinner.
985
00:48:02,399 --> 00:48:04,832
Montdore and I have decided
not to dress that evening
986
00:48:04,933 --> 00:48:06,867
as most likely he has
no evening clothes
987
00:48:06,969 --> 00:48:08,902
and one doesn't wish
to make him feel shy
988
00:48:09,003 --> 00:48:10,800
at the very beginning
of his visit."
989
00:48:10,905 --> 00:48:13,634
Oh, for a ringside seat!
990
00:48:13,740 --> 00:48:15,434
I've got one!
991
00:48:15,541 --> 00:48:17,236
"We should be so pleased
and grateful
992
00:48:17,343 --> 00:48:19,037
if you would come over
for the night.
993
00:48:19,144 --> 00:48:20,941
It will make things much easier
to have
994
00:48:21,046 --> 00:48:23,172
another young person there
when Cedric arrives."
995
00:48:23,280 --> 00:48:25,976
You see, I told you there would
be rewards
996
00:48:26,083 --> 00:48:27,481
for being nice to her.
997
00:48:27,583 --> 00:48:30,381
If you consider this sufficient
reward for being patronized
998
00:48:30,485 --> 00:48:31,474
by an evil old woman.
999
00:48:31,586 --> 00:48:34,645
Of course she does.
Oh, lucky Fanny!
1000
00:48:34,755 --> 00:48:36,552
Please tell me that
you're going.
1001
00:48:36,657 --> 00:48:38,624
I can hardly wait!
1002
00:48:38,725 --> 00:48:41,955
Do you think we shall hear
the motor coming up the drive?
1003
00:48:42,061 --> 00:48:44,586
We generally can if the wind
is in the west.
1004
00:48:44,697 --> 00:48:47,096
I expect I shall.
I hear everything.
1005
00:48:47,198 --> 00:48:50,291
Well, we're not
stone deaf ourselves.
1006
00:48:50,400 --> 00:48:53,233
Show Fanny what you've got
for Cedric, Montdore.
1007
00:48:53,337 --> 00:48:55,827
Oh, yes. Now, if you'll look
at the flyleaf,
1008
00:48:55,938 --> 00:48:58,633
you will see that it was given
to my grandfather
1009
00:48:58,740 --> 00:49:00,207
by the late Lord Palmerston
1010
00:49:00,308 --> 00:49:02,775
the day that Cedric's
grandfather was born.
1011
00:49:02,876 --> 00:49:05,207
They evidently happened
to be dining together.
1012
00:49:05,311 --> 00:49:07,074
We think that that
should please him.
1013
00:49:07,180 --> 00:49:09,943
Thomas Gray?
Yes, he should like that.
1014
00:49:10,048 --> 00:49:13,380
Well, Canadians should know
all about the poet Gray,
1015
00:49:13,484 --> 00:49:16,180
because General Wolfe
at the taking of Quebec
1016
00:49:16,287 --> 00:49:19,221
read "Elegy Written
in a Country Churchyard"
1017
00:49:19,322 --> 00:49:21,881
out loud
to all his staff officers
1018
00:49:21,990 --> 00:49:23,423
in order to keep them calm.
1019
00:49:23,525 --> 00:49:26,118
I always think there's something
contrived about that story.
1020
00:49:26,227 --> 00:49:27,955
Oh.
1021
00:49:28,061 --> 00:49:29,722
Mr. Cedric Hampton.
1022
00:49:29,830 --> 00:49:32,889
I thought you heard everything.
1023
00:49:38,470 --> 00:49:40,061
Don't speak.
1024
00:49:40,170 --> 00:49:42,161
Just for a moment, just...
1025
00:49:42,272 --> 00:49:44,933
Just let me go on
looking at you,
1026
00:49:45,041 --> 00:49:47,770
you wonderful,
wonderful people.
1027
00:51:32,954 --> 00:51:35,251
Subtitling made possible by
Acorn Media
76649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.