All language subtitles for VHS.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,880 --> 00:00:17,406 (videotape rattles ) 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,564 (videotape being loaded ) 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,200 (VCR whirring ) 5 00:00:28,120 --> 00:00:30,487 ( static buzzing ) 6 00:00:36,160 --> 00:00:38,527 ( cameraman breathing heavily ) 7 00:00:38,720 --> 00:00:40,768 ( soft conversation ) 8 00:00:55,360 --> 00:00:57,761 - ( heavy breathing continues ) - ( girl laughs) 9 00:01:08,040 --> 00:01:09,963 - Hey! ( speaking Spanish ) - ( cameraman whispering ) Shh shh shh! 10 00:01:10,120 --> 00:01:11,406 No. No no no. 11 00:01:11,560 --> 00:01:13,164 Just be quiet. 12 00:01:14,160 --> 00:01:15,491 - Cameraman: Oh shit! - Aw, man, fucking... 13 00:01:15,640 --> 00:01:17,847 Shit. Shit. Shit. 14 00:01:18,000 --> 00:01:19,923 - Shit. - Man: Hey! Hey! 15 00:01:20,080 --> 00:01:22,242 - Get the fuck back here! - ( car door opens ) 16 00:01:22,400 --> 00:01:24,880 - Hey, give me that fucking camera! - ( car starts ) 17 00:01:25,040 --> 00:01:28,283 -( bangs ) - ( tires screech ) 18 00:01:36,880 --> 00:01:38,644 Cameraman: Yeah, so you're watching that footage I sent? 19 00:01:38,800 --> 00:01:40,040 Man: Yeah, I fucking saw it. You-- 20 00:01:40,240 --> 00:01:41,890 Cameraman: So as you probably guessed, your wife hired me to get that. 21 00:01:42,080 --> 00:01:44,924 My problem is if I show it to her, she stops paying me. 22 00:01:45,120 --> 00:01:47,691 So I was thinking you might want to make a counter-offer there. 23 00:01:47,840 --> 00:01:49,922 Oh, and whatever number you come up with, 24 00:01:50,080 --> 00:01:52,560 you can put 300 bucks on top for the dent you put in my car. 25 00:01:52,720 --> 00:01:55,291 -( Indistinct shouting ) - Well, you scratched the paint anyway. 26 00:01:56,440 --> 00:01:58,886 You know what? If I don't hear from you by tomorrow, your wife gets that file. 27 00:01:59,040 --> 00:02:00,690 - Goodbye. - ( phone beeps ) 28 00:02:00,840 --> 00:02:03,605 - So what's the deal now? - Ah, probably nothing. 29 00:02:03,760 --> 00:02:06,240 Just this woman thinks her son is missing. 30 00:02:07,480 --> 00:02:10,131 He hasn't been to class in a week. He won't answer her calls. 31 00:02:10,280 --> 00:02:12,726 He's probably passed out in a pile of beer cans. 32 00:02:12,880 --> 00:02:15,008 In which case we're gonna take the kid on a road trip 33 00:02:15,160 --> 00:02:18,243 and rack up some expenses, 'cause we're getting 1,000 bucks a day on this one. 34 00:02:19,360 --> 00:02:20,725 Turn left up here. 35 00:02:22,760 --> 00:02:25,161 - Woman: Your button cam's working? - Yeah, it's working. 36 00:02:30,600 --> 00:02:32,090 Woman: This is it? 37 00:02:33,120 --> 00:02:34,167 Yeah. 38 00:02:36,280 --> 00:02:38,089 Woman: It doesn't look like anyone's home. 39 00:02:38,240 --> 00:02:39,730 She couldn't give you a key? 40 00:02:39,880 --> 00:02:42,008 She doesn't have one. She said the lock 41 00:02:42,160 --> 00:02:44,606 on the back window's busted, so maybe we can get in that way. 42 00:02:44,760 --> 00:02:47,684 - Woman: And the cops haven't been here? - No, the cops don't give a shit 43 00:02:47,840 --> 00:02:50,241 about some college kid who's missing for a couple of days. 44 00:02:50,440 --> 00:02:52,124 ( Distant barking ) 45 00:02:52,280 --> 00:02:54,009 Man: Here. 46 00:02:54,160 --> 00:02:56,367 - ( Metal clanks ) -( unzips ) 47 00:03:02,680 --> 00:03:04,682 - ( distant bang ) - Woman: ls there someone in there? 48 00:03:04,840 --> 00:03:07,047 - ( Crowbar clanks ) - Here. Come on, give me the cam. 49 00:03:17,040 --> 00:03:19,202 There's nothing there. See? 50 00:03:19,360 --> 00:03:21,806 Woman: It sure as fuck sounded like there's something in there. 51 00:03:21,960 --> 00:03:23,485 Man: It's an old house. 52 00:03:23,680 --> 00:03:26,251 Besides, if there is somebody in there, I'm gonna want to talk to 'em. 53 00:03:28,400 --> 00:03:30,050 (whispers ) Here. 54 00:03:43,200 --> 00:03:45,680 ( Low rumbling, creaking ) 55 00:03:50,440 --> 00:03:51,441 Ow. 56 00:03:51,600 --> 00:03:53,364 - Man: You all right? - Ow. 57 00:03:53,520 --> 00:03:56,091 Just great. Ow. 58 00:03:56,240 --> 00:03:57,844 Man: You okay? 59 00:04:07,040 --> 00:04:09,008 ( Static buzzing ) 60 00:04:15,080 --> 00:04:16,809 Woman: Huh. 61 00:04:49,280 --> 00:04:52,250 - Man: Um... - What? 62 00:04:53,320 --> 00:04:55,641 You know what? Stay in here, okay? I'm gonna go check 63 00:04:55,800 --> 00:04:58,644 the rest of this apartment and make sure no one else is in here, okay? 64 00:04:58,800 --> 00:05:00,325 - You got your gun? - Yeah. 65 00:05:00,480 --> 00:05:02,687 All right, good. 66 00:05:02,840 --> 00:05:05,571 Just-- just, um, pull anything relevant onto the drive. 67 00:05:05,720 --> 00:05:07,324 Okay? And record everything. 68 00:05:07,480 --> 00:05:09,403 That was part of the deal. She likes me to do that. 69 00:05:09,560 --> 00:05:11,369 Well, you took my camera. 70 00:05:11,520 --> 00:05:13,090 Man: Oh. Then... 71 00:05:15,880 --> 00:05:17,848 All right, so I'll be right back. Just, um-- 72 00:05:18,040 --> 00:05:20,361 just-- I don't know, see what's on that computer, okay? 73 00:05:20,520 --> 00:05:23,364 If it's encrypted, we can take it home. If not, just pull what you can. 74 00:05:23,520 --> 00:05:24,806 Got it. 75 00:05:31,200 --> 00:05:33,885 ( Water dripping ) 76 00:05:41,200 --> 00:05:43,248 ( rustling ) 77 00:05:49,200 --> 00:05:51,851 - Man on recording: Show her tits! - ( woman crying ) 78 00:06:07,440 --> 00:06:08,885 ( door creaks ) 79 00:06:24,000 --> 00:06:26,446 ( man on computer sighs ) I found a new one. 80 00:06:26,600 --> 00:06:29,524 It's third or fourth generation from the quality. 81 00:06:29,680 --> 00:06:32,684 L-- I got it from some guy down in Little Armenia 82 00:06:32,840 --> 00:06:34,569 with a pawn shop. 83 00:06:34,720 --> 00:06:37,166 He is definitely not the type of guy you usually see 84 00:06:37,320 --> 00:06:39,766 on here trading with us, but I think he's somebody 85 00:06:39,960 --> 00:06:41,610 who's worth checking in on again. 86 00:06:41,760 --> 00:06:44,491 (thrumming ) 87 00:06:44,640 --> 00:06:46,608 (thuds) 88 00:06:46,800 --> 00:06:48,802 ( hissing ) 89 00:06:56,560 --> 00:06:58,528 Okay. That's fucking weird. 90 00:07:02,680 --> 00:07:04,762 Man on computer: Most of his collection, I would say, 91 00:07:04,920 --> 00:07:08,208 was snuff and CP, but he had at least one that was the real thing. 92 00:07:08,400 --> 00:07:10,368 I don't even think he knew what it was. 93 00:07:10,520 --> 00:07:12,204 ' Anyway... - ( clicks ) 94 00:07:40,520 --> 00:07:42,568 ( floor creaks ) 95 00:08:02,040 --> 00:08:04,042 ( floor creaks ) 96 00:08:05,480 --> 00:08:07,608 ( static, electronic humming ) 97 00:08:09,960 --> 00:08:12,531 (video game beeping ) 98 00:08:19,800 --> 00:08:21,802 -( beeping ) - ( distorted voices ) 99 00:08:27,160 --> 00:08:28,730 A little bit of redness, 100 00:08:28,880 --> 00:08:31,884 some irritation, but it looks okay. 101 00:08:32,040 --> 00:08:33,804 - How's it working? - Guy: It's good. 102 00:08:33,960 --> 00:08:36,645 Um, yeah, I can see, but what about my other eye? 103 00:08:36,800 --> 00:08:38,802 - Follow. - Okay. 104 00:08:38,960 --> 00:08:40,724 (whirring ) 105 00:08:40,880 --> 00:08:42,928 You can't see anything out of your biological eye? 106 00:08:43,120 --> 00:08:45,487 - No. - Okay. 107 00:08:47,800 --> 00:08:49,290 How about now? 108 00:08:49,440 --> 00:08:51,568 Yeah. I mean, it's a little better. 109 00:08:51,720 --> 00:08:53,643 It's just kind of blurry and shadowy. 110 00:08:53,840 --> 00:08:56,002 Yeah. All right. 111 00:08:57,000 --> 00:09:00,482 Well, because your prosthesis is attached directly to your visual cortex, 112 00:09:00,680 --> 00:09:03,365 your real eye's essentially battling with your camera eye 113 00:09:03,560 --> 00:09:04,891 to give you input right now. 114 00:09:05,040 --> 00:09:07,008 So when your brain gets used to having that chip in there, 115 00:09:07,160 --> 00:09:09,766 you should start to see more and more out of your uninjured eye again. 116 00:09:09,920 --> 00:09:12,207 Until then you might see some glitches. 117 00:09:12,400 --> 00:09:14,402 What do you mean by glitches? 118 00:09:14,560 --> 00:09:16,528 Well, this is just being tested now. 119 00:09:16,680 --> 00:09:19,445 Eye injuries like yours are quite rare. 120 00:09:19,600 --> 00:09:22,080 So that's why we've installed a recording chip 121 00:09:22,240 --> 00:09:25,130 into the eye itself so we can test the data that it's receiving. 122 00:09:25,280 --> 00:09:26,964 Guy: Right. Yeah, about that. 123 00:09:27,120 --> 00:09:29,248 - Yes? - Oh my God. 124 00:09:29,400 --> 00:09:32,324 So if I want private time, what do I do? 125 00:09:32,480 --> 00:09:35,086 - How do I turn this off? - Uh, well, you can't. 126 00:09:35,240 --> 00:09:37,129 But that's just for this trial period. 127 00:09:37,280 --> 00:09:39,487 I mean, you can't expect the KPG Corporation 128 00:09:39,680 --> 00:09:42,650 to just give you this implant and not expect to test its data. 129 00:09:43,680 --> 00:09:45,045 ( Guy sighs ) Of course not. 130 00:09:45,200 --> 00:09:47,680 So you guys are gonna sit around and watch me take shits? 131 00:09:47,840 --> 00:09:50,446 I'd say that's a fair compromise, Mr. Middleton. 132 00:09:50,600 --> 00:09:53,046 You can read a newspaper during, or something. 133 00:09:53,200 --> 00:09:55,726 - Mm-hmm. - So make an appointment for next week. 134 00:09:56,760 --> 00:09:59,240 We'll see how it's working. Call me if you have any concerns. 135 00:09:59,400 --> 00:10:00,765 All right. Thank you. 136 00:10:00,920 --> 00:10:03,002 ( Man speaking on P.A. ) 137 00:10:12,440 --> 00:10:13,930 Middleton: What the hell? 138 00:10:17,240 --> 00:10:19,208 All right. 139 00:10:27,720 --> 00:10:30,246 ( Pop music playing on car radio ) 140 00:10:34,200 --> 00:10:37,329 J' Fever, fever, fever... J' 141 00:10:37,480 --> 00:10:38,527 - Middleton: All right, man. - All right. 142 00:10:38,680 --> 00:10:40,648 - Sure you gonna be okay, bud? - Yeah, dude, I'm good. I'm good. 143 00:10:40,800 --> 00:10:42,245 All right, give me a shout if you need anything. 144 00:10:42,400 --> 00:10:43,890 Guy: See ya. 145 00:10:48,640 --> 00:10:50,005 (keys jingle) 146 00:10:55,640 --> 00:10:57,642 ( lock clicks ) 147 00:11:02,320 --> 00:11:03,810 ( sighs ) 148 00:11:14,200 --> 00:11:15,929 ( exhales ) 149 00:11:16,080 --> 00:11:18,481 (video game music playing ) 150 00:11:24,280 --> 00:11:26,647 ( teakettle whistling ) 151 00:11:26,800 --> 00:11:28,564 ( game beeps ) 152 00:11:28,720 --> 00:11:30,529 ( sighs ) 153 00:11:30,680 --> 00:11:32,489 (grunts) 154 00:11:40,520 --> 00:11:42,682 ( whistle fades ) 155 00:11:43,920 --> 00:11:46,366 ( humming ) 156 00:11:49,960 --> 00:11:53,089 What the fuck? Where'd I put that controller? 157 00:11:53,240 --> 00:11:54,924 _ Qh-- - ( loud crash ) 158 00:11:55,920 --> 00:11:57,490 ( sighs ) 159 00:11:58,680 --> 00:11:59,806 All righty, then. 160 00:12:03,600 --> 00:12:05,011 What the...? 161 00:12:10,160 --> 00:12:12,128 Okay. 162 00:12:29,160 --> 00:12:30,321 ( Clicks ) 163 00:12:36,440 --> 00:12:38,681 What the fuck? 164 00:12:38,840 --> 00:12:41,207 - Hello? - ( static ) 165 00:12:45,920 --> 00:12:47,843 Hello? 166 00:12:48,000 --> 00:12:51,561 Oh, come on. What the fuck is this shit? 167 00:12:56,200 --> 00:12:58,089 ( Clicks ) 168 00:13:07,560 --> 00:13:08,891 Oh shit. 169 00:13:09,880 --> 00:13:11,769 -( Loud bang ) - Jesus!Fuck! 170 00:13:16,200 --> 00:13:17,804 ( Panting ) 171 00:13:17,960 --> 00:13:19,405 Oh shit. 172 00:13:26,400 --> 00:13:27,970 Yeah. Yeah, I can tell the difference 173 00:13:28,160 --> 00:13:30,766 between a burst of light and a fucking bloody person, okay? 174 00:13:31,800 --> 00:13:33,928 I don't know, you tell me. You're the doctor. 175 00:13:35,000 --> 00:13:37,401 Look, I'm coming in there tomorrow 176 00:13:37,560 --> 00:13:40,086 and you're gonna fix this fucking thing and that's that, okay? 177 00:13:40,240 --> 00:13:42,288 ( Sighs ) Fine. 178 00:13:42,440 --> 00:13:44,363 All right, thank you. 179 00:13:44,520 --> 00:13:46,966 ' ( Beeps ) - ( Sighs ) 180 00:13:48,680 --> 00:13:50,682 ( sighs heavily ) Fuck. 181 00:14:00,200 --> 00:14:01,964 ( Low rumbling ) 182 00:14:18,240 --> 00:14:20,447 ( scrape, clatters ) 183 00:14:21,480 --> 00:14:23,130 Hello? 184 00:14:24,360 --> 00:14:25,805 Is somebody down there? 185 00:14:26,800 --> 00:14:28,643 Seriously, don't fuck with me. 186 00:14:29,720 --> 00:14:31,643 (whispers ) Oh, God damn it. 187 00:14:31,800 --> 00:14:33,689 - Hello? - ( creaking ) 188 00:14:38,680 --> 00:14:40,091 - Shit! - ( thuds) 189 00:14:40,240 --> 00:14:42,322 ( panting ) 190 00:14:43,840 --> 00:14:45,683 - Oh fuck. - ( bangs ) 191 00:14:48,880 --> 00:14:50,370 Who the fuck? 192 00:14:50,520 --> 00:14:52,284 - ( Rapid heartbeat) - Shit. 193 00:14:53,440 --> 00:14:54,851 ( Rattles ) 194 00:14:58,640 --> 00:15:00,608 ( deep breathing ) 195 00:15:01,920 --> 00:15:03,809 ' ( bang on door) ' ( whimpers ) 196 00:15:04,000 --> 00:15:06,446 - Uh uh, hello? - ( bangs) 197 00:15:06,600 --> 00:15:08,011 Shit! Uh, okay! 198 00:15:08,160 --> 00:15:09,525 I'm good. 199 00:15:09,720 --> 00:15:11,802 - Thank you, you can go. - ( bangs ) 200 00:15:11,960 --> 00:15:13,450 Oh shit! 201 00:15:13,640 --> 00:15:15,483 Oh fuck! 202 00:15:15,680 --> 00:15:17,170 - ( Hyperventilating ) - ( heartbeat slowing ) 203 00:15:29,120 --> 00:15:30,690 Oh my God. 204 00:15:37,800 --> 00:15:40,087 - ( Birds chirping) - ( moans) 205 00:15:50,080 --> 00:15:51,650 (whispers ) Oh, God damn it. 206 00:16:12,280 --> 00:16:15,090 ( Gasps. deep sigh ) 207 00:16:15,280 --> 00:16:17,408 ( exhales ) 208 00:16:19,880 --> 00:16:21,769 ( distant sprinkler running ) 209 00:16:21,920 --> 00:16:24,491 ( groans ) 210 00:16:26,240 --> 00:16:28,004 ( sighs ) 211 00:16:30,480 --> 00:16:32,847 ( doorbell chiming distortedly ) 212 00:16:34,920 --> 00:16:36,445 ( mutters ) Oh shit. 213 00:16:37,440 --> 00:16:39,329 ( Groans ) 214 00:16:42,240 --> 00:16:43,890 Oh shit. 215 00:16:44,040 --> 00:16:45,929 (grunts) 216 00:16:56,640 --> 00:16:58,244 ( whispers ) What the...? 217 00:16:59,240 --> 00:17:01,129 Hey, are you in there? 218 00:17:02,520 --> 00:17:05,126 Look, I can see you through the peephole. 219 00:17:07,080 --> 00:17:09,242 Middleton: Weren't you at the doctor's office yesterday? 220 00:17:10,240 --> 00:17:11,241 Yeah. 221 00:17:12,240 --> 00:17:14,527 Okay, so what's the deal? Are you following me? 222 00:17:14,720 --> 00:17:17,371 I'm not following you. I-- 223 00:17:17,520 --> 00:17:19,363 look, just open the door. 224 00:17:19,520 --> 00:17:22,364 Middleton: All right, listen, I don't mean to be rude, 225 00:17:22,560 --> 00:17:26,281 - but it's kind of weird, you know? - Look, are you seeing weird stuff? 226 00:17:26,480 --> 00:17:28,323 Like people who look dead? 227 00:17:28,520 --> 00:17:30,409 You should really open the door. 228 00:17:32,600 --> 00:17:34,011 ( Sighs ) 229 00:17:38,200 --> 00:17:39,565 Thank you. 230 00:17:39,720 --> 00:17:41,210 I'm Clarissa. 231 00:17:41,360 --> 00:17:42,646 Middleton: Yeah, come on in. 232 00:17:43,880 --> 00:17:46,486 - Clarissa: Nice place, man. - Thanks. 233 00:17:46,640 --> 00:17:48,130 Clarissa: Do you have any beer? 234 00:17:48,280 --> 00:17:50,044 Middleton: I do. Yes. 235 00:17:50,200 --> 00:17:53,170 What about painkillers? Did the doctor give you any? 236 00:17:53,320 --> 00:17:55,368 No, I'm not actually in any pain. 237 00:17:55,520 --> 00:17:57,249 I'll just take a beer then. 238 00:17:57,400 --> 00:18:00,768 Look, Clarissa, I'm actually on my way out of here. 239 00:18:00,920 --> 00:18:04,003 Dude, you're not gonna get anywhere if you don't hear what I have to say. 240 00:18:04,160 --> 00:18:06,640 Just give me a beer, get one for yourself. 241 00:18:06,800 --> 00:18:08,609 You're gonna need it. 242 00:18:08,760 --> 00:18:10,569 ( Middleton sighs ) Right. 243 00:18:13,800 --> 00:18:15,529 ( Electronic hum ) 244 00:18:15,680 --> 00:18:18,126 - ( hisses ) - ( cap clattering ) 245 00:18:20,040 --> 00:18:22,042 - Thanks. - Sure. 246 00:18:23,320 --> 00:18:25,448 I was born deaf. 247 00:18:25,600 --> 00:18:27,762 When I was 16 my parents put me up 248 00:18:27,960 --> 00:18:29,644 for a new cochlear implant. 249 00:18:30,640 --> 00:18:32,244 It worked, obviously. 250 00:18:33,280 --> 00:18:36,682 But I began to be able to pick up certain frequencies in my environments. 251 00:18:38,120 --> 00:18:40,248 What happened to your eye anyway? 252 00:18:40,400 --> 00:18:42,641 (sighs) I was in a, um-- 253 00:18:42,800 --> 00:18:44,802 in a car accident. 254 00:18:46,640 --> 00:18:48,563 So who's the little girl? 255 00:18:48,720 --> 00:18:50,609 Middleton: What little girl? 256 00:18:50,760 --> 00:18:52,728 There's a little girl here. 257 00:18:52,880 --> 00:18:55,201 I heard her crying when I came in. 258 00:18:57,360 --> 00:18:59,089 But you know... 259 00:18:59,280 --> 00:19:01,442 I don't hear her now. 260 00:19:03,840 --> 00:19:06,127 Some people never hear them or see them-- 261 00:19:06,280 --> 00:19:08,567 maybe once in their entire lives, 262 00:19:08,720 --> 00:19:10,051 if they're open to it. 263 00:19:10,200 --> 00:19:12,089 So... 264 00:19:12,240 --> 00:19:15,005 when you can sense them, they know. 265 00:19:15,160 --> 00:19:16,969 They can tell. 266 00:19:18,000 --> 00:19:20,048 That's why I wanted to find you... 267 00:19:21,120 --> 00:19:22,201 to warn you. 268 00:19:22,360 --> 00:19:24,966 Middleton: Warn me about what? 269 00:19:26,000 --> 00:19:27,490 Yeah. 270 00:19:28,560 --> 00:19:31,609 The more you interact with them, the more they can 271 00:19:31,760 --> 00:19:33,330 touch you, 272 00:19:33,520 --> 00:19:35,124 hurt you, 273 00:19:35,280 --> 00:19:36,486 stuff. 274 00:19:37,480 --> 00:19:39,369 Middleton: Well, tomorrow I'm gonna get this fuckin' thing 275 00:19:39,520 --> 00:19:41,488 taken out of my head and that'll be that, right? 276 00:19:41,640 --> 00:19:43,085 Don't be so sure. 277 00:19:43,280 --> 00:19:45,647 Have you ever done anything bad to anybody? 278 00:19:46,640 --> 00:19:48,688 Look, if you get the implant taken out, 279 00:19:48,840 --> 00:19:50,569 they're still gonna be there. 280 00:19:50,720 --> 00:19:53,041 You're just not gonna be able to see 'em. 281 00:19:53,200 --> 00:19:55,601 I don't know, maybe that's better. 282 00:19:55,760 --> 00:19:59,128 Well, I guess-- oh shit! 283 00:19:59,280 --> 00:20:01,203 Um, I don't want to alarm you right now, 284 00:20:01,360 --> 00:20:03,806 but there's a fucking creepy dude standing right behind you. 285 00:20:03,960 --> 00:20:06,088 I know. I can hear him. 286 00:20:06,240 --> 00:20:09,801 - Do you know him or something? - He was my uncle. 287 00:20:09,960 --> 00:20:12,167 Oh, of course, right. I mean-- 288 00:20:12,320 --> 00:20:15,244 well, I didn't mean to call him creepy, but I mean-- 289 00:20:15,440 --> 00:20:17,283 - He wasn't a nice person. - ( dance music playing ) 290 00:20:17,480 --> 00:20:19,369 Okay. 291 00:20:21,040 --> 00:20:23,122 - Jesus. - I know how to make him go away. 292 00:20:23,320 --> 00:20:25,004 - Just focus on me. - Okay. 293 00:20:25,200 --> 00:20:27,043 Oh! 294 00:20:27,240 --> 00:20:29,527 Holy shit. 295 00:20:29,680 --> 00:20:31,648 ( Chuckles ) 296 00:20:31,800 --> 00:20:34,804 No, don't look at him. Look at me. 297 00:20:35,840 --> 00:20:37,968 - ( Kissing ) - ( music continuing) 298 00:20:43,240 --> 00:20:44,810 ( music stops ) 299 00:20:48,120 --> 00:20:49,849 Oh. 300 00:20:50,880 --> 00:20:52,803 Oh shit. 301 00:21:12,680 --> 00:21:14,762 All right, you scientist assholes, 302 00:21:14,960 --> 00:21:16,769 I want a copy of that footage. 303 00:21:16,960 --> 00:21:19,088 Like, I want you to put it on a disc or something, 304 00:21:19,240 --> 00:21:20,571 but don't watch it. 305 00:21:21,840 --> 00:21:23,604 Just get it to me, okay? 306 00:21:24,880 --> 00:21:26,405 All right. 307 00:21:31,720 --> 00:21:33,563 Oh fuck. 308 00:21:35,240 --> 00:21:37,811 Oh, God damn it. 309 00:21:40,760 --> 00:21:42,444 Clarissa? 310 00:21:42,600 --> 00:21:44,443 Is that you? 311 00:21:45,640 --> 00:21:47,051 H6)!- 312 00:21:48,680 --> 00:21:50,409 (whispers ) Oh shit! 313 00:21:51,880 --> 00:21:54,201 ( Panting ) 314 00:21:57,160 --> 00:21:58,400 H6)!- 315 00:21:58,560 --> 00:22:00,528 Oh God. 316 00:22:04,240 --> 00:22:06,129 Oh shit. 317 00:22:11,320 --> 00:22:13,322 ( Shrieking ) 318 00:22:15,000 --> 00:22:16,968 - Clarissa: Ow! - What the fuck? 319 00:22:17,120 --> 00:22:19,805 - ( Clarissa screaming ) -( roaring ) 320 00:22:20,920 --> 00:22:23,048 ( gasping ) 321 00:22:23,200 --> 00:22:24,929 Clarissa, give me your hands! 322 00:22:25,080 --> 00:22:27,242 ( Shouts ) Fuck. 323 00:22:29,320 --> 00:22:31,288 - ( Shouts ) - C'mere. 324 00:22:33,080 --> 00:22:34,969 ' L 9011 you. ' ( roaring ) 325 00:22:35,960 --> 00:22:38,201 - ( muffled screaming ) - Give me your hand. 326 00:22:54,080 --> 00:22:55,809 ( Gasps for air) 327 00:23:07,040 --> 00:23:09,281 ( gasping ) 328 00:23:17,240 --> 00:23:19,481 ( distorted moan from pool ) 329 00:23:21,520 --> 00:23:23,966 ' ( bangs ) ' ( yelps ) 330 00:23:34,000 --> 00:23:36,765 ( distorted moaning ) 331 00:23:41,040 --> 00:23:43,247 - ( electronic humming ) - Oh fuck! 332 00:23:43,440 --> 00:23:45,522 ( Roaring ) 333 00:23:47,760 --> 00:23:49,728 (whimpers ) 334 00:23:50,720 --> 00:23:52,722 ( panting ) 335 00:23:52,880 --> 00:23:56,441 Oh oh oh oh. 336 00:24:03,800 --> 00:24:05,086 All right. 337 00:24:06,120 --> 00:24:08,168 You're coming out of here, you fucker. 338 00:24:12,480 --> 00:24:14,608 Eww... oh, I can't look at this shit. 339 00:24:14,800 --> 00:24:16,404 Oh God. ( panting ) 340 00:24:18,920 --> 00:24:20,445 Okay. 341 00:24:22,360 --> 00:24:23,361 - ( Squelching ) - ( pained grunts ) 342 00:24:23,560 --> 00:24:24,561 (clinks) 343 00:24:26,520 --> 00:24:28,363 - ( gasps ) - ( electronic whistles ) 344 00:24:28,520 --> 00:24:30,488 (moaning ) 345 00:24:35,480 --> 00:24:37,960 ( deep growling ) 346 00:24:41,360 --> 00:24:43,328 ( electronic beeping ) 347 00:24:45,520 --> 00:24:46,931 (yells ) 348 00:24:47,080 --> 00:24:49,447 ( crashing ) 349 00:24:54,920 --> 00:24:56,684 Oh shit! 350 00:24:56,840 --> 00:24:58,649 ( Screaming ) 351 00:24:58,800 --> 00:25:01,406 ( electronic noise ) 352 00:25:09,800 --> 00:25:11,643 ( electronic hum ) 353 00:25:11,800 --> 00:25:13,882 ( static buzzing ) 354 00:25:14,040 --> 00:25:16,042 ( Clicks ) 355 00:25:16,240 --> 00:25:18,163 ( tape ejects ) 356 00:25:21,840 --> 00:25:23,171 Larry? 357 00:25:24,480 --> 00:25:26,130 Larry! 358 00:25:28,480 --> 00:25:31,324 Larry: Hey, keep your voice down. What? 359 00:25:31,480 --> 00:25:32,925 - What's wrong? - Nothing. 360 00:25:33,080 --> 00:25:35,003 I just watched something really weird. 361 00:25:35,160 --> 00:25:36,764 It couldn't have been reals. 362 00:25:38,160 --> 00:25:39,321 Okay. 363 00:25:39,480 --> 00:25:41,244 Is there anything on that computer? 364 00:25:41,400 --> 00:25:44,210 I'm cloning his hard drive now. It shouldn't take too long. 365 00:25:44,360 --> 00:25:46,203 Here, look at this. 366 00:25:47,560 --> 00:25:49,688 Tape is the final link for me. 367 00:25:49,840 --> 00:25:53,049 Um, I know a lot of you have posted that 368 00:25:53,200 --> 00:25:55,806 it only affects you if you play it in a correct sequence. 369 00:25:55,960 --> 00:25:59,567 But I've been experimenting on-- 370 00:25:59,720 --> 00:26:01,404 ( lowers volume ) 371 00:26:01,560 --> 00:26:04,211 - Is this the kid? - Yeah, that's him. 372 00:26:04,360 --> 00:26:07,011 I found some notebooks in his room, kind of like journals. 373 00:26:07,160 --> 00:26:09,686 Mostly just nonsense though. I'm going through them right now. 374 00:26:11,520 --> 00:26:14,046 Why don't you, like, keep looking at these tapes? 375 00:26:14,200 --> 00:26:16,202 The kid's a collector. I don't know. Who knows? 376 00:26:16,360 --> 00:26:17,964 Maybe there's something relevant on them. 377 00:26:18,120 --> 00:26:19,406 Oh. 378 00:26:19,560 --> 00:26:21,164 Um... okay. 379 00:26:21,320 --> 00:26:23,687 Man on computer: We're all just electromagnetic energy. 380 00:26:23,840 --> 00:26:26,969 If these analog tapes capture the images of the supernatural, 381 00:26:27,120 --> 00:26:30,647 they can affect our cerebral cortex. They-- they-- 382 00:26:30,800 --> 00:26:33,406 - ( clicks ) - ( static continues ) 383 00:26:44,320 --> 00:26:46,561 ( electronic hum ) 384 00:26:47,600 --> 00:26:48,886 - ( beeps ) - ( birds chirping) 385 00:26:55,360 --> 00:26:56,521 ( beeps ) 386 00:27:07,960 --> 00:27:09,610 (cellphone chiming ) 387 00:27:11,520 --> 00:27:12,726 Guy: Hey, babe. 388 00:27:12,880 --> 00:27:14,882 Amy: Don't "Hey, babe" me, Mike Sullivan. 389 00:27:15,040 --> 00:27:18,089 - We're supposed to be having breakfast. - Mike: Yeah, but it's a beautiful day. 390 00:27:18,280 --> 00:27:19,930 I just want to take the bike out for a spin. 391 00:27:20,080 --> 00:27:22,481 Amy: I wanted you to take me for a spin. 392 00:27:22,640 --> 00:27:25,007 You know, you ride that bike more than you ride me. 393 00:27:25,200 --> 00:27:29,091 Mike: Yeah, but you know the bike is just a physical thing, babe. 394 00:27:29,240 --> 00:27:31,288 (Amy chuckles ) Mm-hmm. 395 00:27:31,440 --> 00:27:34,330 Now tell me you love me. 396 00:27:34,480 --> 00:27:36,608 - I love you. - ( woman chuckles ) 397 00:27:36,800 --> 00:27:38,290 Okay, good enough. 398 00:27:38,440 --> 00:27:40,807 - Be safe, babe. - All right, bye. 399 00:27:42,760 --> 00:27:44,762 ( Techno music playing in headphones ) 400 00:27:46,480 --> 00:27:48,528 ( bike rattling ) 401 00:28:10,040 --> 00:28:12,361 Help! Help me! Please! 402 00:28:13,360 --> 00:28:14,805 - Are you okay? ' MY boyfriend! 403 00:28:15,000 --> 00:28:16,650 - You have to help my boyfriend! - ( Mike mumbles) 404 00:28:16,840 --> 00:28:19,002 - ( veins ) - I'm getting help. 405 00:28:19,160 --> 00:28:21,288 No, please! Help Dan! 406 00:28:23,800 --> 00:28:26,167 - Mike: Oh God! - ( woman retching ) 407 00:28:26,320 --> 00:28:28,971 Mike: Hey. Hey hey hey, stay with me. 408 00:28:29,120 --> 00:28:30,804 - ( Retching ) - Mike: Shit! 409 00:28:30,960 --> 00:28:33,201 Fuck! God. 410 00:28:34,560 --> 00:28:36,562 ( Faint growl ) 411 00:28:38,520 --> 00:28:40,443 - ( faint growling) - Who's there? 412 00:28:42,840 --> 00:28:45,571 The police are right behind me, so you'd better run! 413 00:28:48,400 --> 00:28:50,368 I got a big fucking stick! 414 00:28:50,520 --> 00:28:52,648 (growling, moaning) 415 00:28:53,880 --> 00:28:55,564 What the fuck? 416 00:28:57,680 --> 00:28:59,762 Oh. ( panting ) 417 00:28:59,960 --> 00:29:01,530 Hey hey, come on, we've got to go! 418 00:29:01,680 --> 00:29:04,126 - ( Roars ) - Whoa, aah! 419 00:29:04,280 --> 00:29:05,691 - ( Screaming ) - ( chomping ) 420 00:29:05,840 --> 00:29:07,330 Ow, get off! 421 00:29:08,360 --> 00:29:10,249 ( Hisses, gr0al1ifl9 ) 422 00:29:12,160 --> 00:29:14,162 ( distorted gibberish ) 423 00:29:15,240 --> 00:29:17,686 Die, you fucking bitch! 424 00:29:17,840 --> 00:29:19,763 You fucking bitch! 425 00:29:21,480 --> 00:29:23,130 (groaning ) 426 00:29:25,080 --> 00:29:27,321 (growling ) 427 00:29:28,920 --> 00:29:30,729 ( panting ) 428 00:29:37,960 --> 00:29:41,442 (growling, grunting) 429 00:29:45,040 --> 00:29:47,281 ( panting ) Oh God. 430 00:29:48,840 --> 00:29:51,446 Okay okay Okay"- ( muttering ) 431 00:29:54,080 --> 00:29:55,764 ( zombies growling ) 432 00:29:57,480 --> 00:29:58,720 (grunts) 433 00:30:00,120 --> 00:30:01,610 Help. Help! 434 00:30:01,760 --> 00:30:04,730 (coughing ) 435 00:30:08,080 --> 00:30:10,845 (grunting, coughing) 436 00:30:16,800 --> 00:30:19,485 ( retching ) 437 00:30:28,200 --> 00:30:30,806 ( coughs, chokes ) 438 00:30:32,800 --> 00:30:34,848 (grunting ) 439 00:30:37,400 --> 00:30:39,767 (wheezing ) 440 00:31:01,760 --> 00:31:04,001 (grunting ) 441 00:31:17,160 --> 00:31:21,006 ( breathing slows ) 442 00:31:23,680 --> 00:31:26,160 ( exhales ) 443 00:31:27,280 --> 00:31:29,408 ( silence ) 444 00:31:29,560 --> 00:31:32,609 Woman: Honey, are you sure you know where you're going? 445 00:31:32,760 --> 00:31:35,764 - This does not look like a trail. - Man: Of course I know where I'm going. 446 00:31:35,920 --> 00:31:38,366 - Just trust me. - Woman: How can you tell? 447 00:31:38,520 --> 00:31:41,171 - Man: Well, it used to be a trail. - There's no trail here. 448 00:31:42,840 --> 00:31:44,729 Man: This doesn't look familiar to you at all? 449 00:31:44,920 --> 00:31:46,729 Woman: No, not whatsoever. 450 00:31:46,920 --> 00:31:48,604 I mean it's pretty, I'll give you that much. 451 00:31:48,800 --> 00:31:50,404 Man: Holy shit. 452 00:31:50,560 --> 00:31:52,130 Woman: Oh my God. 453 00:31:59,200 --> 00:32:00,565 Is he...? 454 00:32:02,240 --> 00:32:03,685 I think so. 455 00:32:03,840 --> 00:32:05,888 It looks like he's been bit by something. 456 00:32:06,040 --> 00:32:07,371 Yeah. 457 00:32:09,120 --> 00:32:11,122 Will you check his pulse, just to be sure? 458 00:32:14,840 --> 00:32:16,126 Nothing. 459 00:32:16,280 --> 00:32:18,442 My God, I mean, what could have done this? 460 00:32:18,600 --> 00:32:19,681 Man: I don't know. 461 00:32:19,840 --> 00:32:21,763 I don't know. An animal? 462 00:32:21,960 --> 00:32:24,566 Oh, um, yes, hello. We found someone. 463 00:32:24,720 --> 00:32:27,246 He's, like, covered in blood and there's no pulse. 464 00:32:28,720 --> 00:32:30,609 We're on the bike trails and-- 465 00:32:30,800 --> 00:32:33,007 I mean, it looks like he's been bit by something. 466 00:32:33,160 --> 00:32:34,889 - It's a bite, right? - That would be my guess. 467 00:32:36,560 --> 00:32:38,483 Um, what state park is this? I don't remember. 468 00:32:38,680 --> 00:32:41,843 - This is Gold Stone State Park. - Yeah, we're at Gold Stone State Park. 469 00:32:42,000 --> 00:32:45,243 Um, but I'm not sure exactly where we are here. 470 00:32:45,440 --> 00:32:47,488 It's the-- the trail off of Highway One. 471 00:32:47,640 --> 00:32:49,847 Yeah, on the trails off of Highway One. 472 00:32:51,080 --> 00:32:53,162 - Okay. - They're sending somebody? 473 00:32:53,360 --> 00:32:55,806 They're gonna send-- connect us with a park ranger. 474 00:32:55,960 --> 00:32:57,325 Okay. 475 00:32:57,480 --> 00:32:58,766 Holy shit. 476 00:32:58,920 --> 00:33:01,127 - God. - ( Mike wheezes ) 477 00:33:03,760 --> 00:33:06,525 - Wait a minute. - Honey, what are you doing? 478 00:33:06,680 --> 00:33:08,284 I think I heard a noise. 479 00:33:08,440 --> 00:33:10,169 - What kind of noise? - I don't know. 480 00:33:10,320 --> 00:33:12,482 - It's like he said something. - ( Mike moans) 481 00:33:12,640 --> 00:33:14,210 Hey. Hey. Hey hey. 482 00:33:14,360 --> 00:33:16,601 - ( Chomping ) - Hey! Hey hey! Let go! 483 00:33:16,800 --> 00:33:18,848 - ( Growling ) - Get off me! Get off me, man! 484 00:33:19,000 --> 00:33:21,446 - ( Crunching) - ( screaming ) 485 00:33:21,640 --> 00:33:24,291 Woman: Get off of him! Stop it! Stop it! 486 00:33:25,560 --> 00:33:26,721 No! 487 00:33:26,880 --> 00:33:29,042 - Get off, get off! Stop it! -( blood squelches ) 488 00:33:29,200 --> 00:33:31,680 ( shrieks ) Oh my God! 489 00:33:32,920 --> 00:33:34,729 ( Mike slavering ) 490 00:33:34,880 --> 00:33:37,087 (wheezing ) 491 00:33:37,280 --> 00:33:39,408 ( panting ) 492 00:33:45,400 --> 00:33:47,368 ( licks) 493 00:33:47,520 --> 00:33:49,443 Mmm. 494 00:33:49,600 --> 00:33:52,206 ( Chomping ) 495 00:33:55,880 --> 00:33:58,281 ( spits, gagging ) 496 00:34:04,320 --> 00:34:07,005 - ( grunting ) - ( man moaning ) 497 00:34:13,640 --> 00:34:15,642 ( Mike panting ) 498 00:34:22,840 --> 00:34:25,047 (wheezing ) 499 00:34:28,560 --> 00:34:30,608 - ( chomping) - ( groaning ) 500 00:34:47,640 --> 00:34:49,881 ( gnawing wallet ) 501 00:34:50,040 --> 00:34:51,565 (gags) 502 00:34:51,720 --> 00:34:53,370 ( Spits ) 503 00:35:00,040 --> 00:35:02,008 Mmmm. 504 00:35:04,200 --> 00:35:06,282 ( Chomping ) 505 00:35:21,840 --> 00:35:24,207 (wheezing ) 506 00:35:27,880 --> 00:35:29,803 - ( chomping ) - ( Mike exclaims ) 507 00:35:31,320 --> 00:35:33,766 ( chomping ) 508 00:35:37,800 --> 00:35:39,928 ( man wheezing ) 509 00:35:44,520 --> 00:35:46,124 ( moans ) 510 00:35:48,440 --> 00:35:50,602 ( hissing, moaning ) 511 00:35:53,520 --> 00:35:55,887 ( distant cheering, applause ) 512 00:35:58,360 --> 00:36:00,362 ( moans ) 513 00:36:01,560 --> 00:36:03,688 (Mike grunting) 514 00:36:08,040 --> 00:36:09,644 - ( cheers and applause ) - Yay! 515 00:36:09,800 --> 00:36:11,484 Man: Happy birthday! 516 00:36:13,080 --> 00:36:14,764 Happy birthday, Bianca. 517 00:36:20,680 --> 00:36:22,125 All right, honey. 518 00:36:22,320 --> 00:36:24,288 ( All screaming ) 519 00:36:33,480 --> 00:36:35,209 Man: Go! Go! 520 00:36:41,000 --> 00:36:43,128 - ( Hisses ) - Hey! 521 00:36:44,400 --> 00:36:46,448 - ( Sizzles ) - ( veins ) 522 00:36:49,040 --> 00:36:50,963 (growling ) 523 00:36:54,200 --> 00:36:55,850 - ( Mike roars) - ( yells) 524 00:36:57,880 --> 00:36:59,962 Get in the car. Get in the car. Let's go. Hurry hurry hurry. 525 00:37:00,120 --> 00:37:01,565 Faster faster faster. 526 00:37:02,800 --> 00:37:04,245 Hurry up- Hun')! UP- Hurry hurry. 527 00:37:04,400 --> 00:37:06,721 - Get in. Get in. Get in. - ( loud growls ) 528 00:37:07,840 --> 00:37:09,569 ( children screaming ) 529 00:37:09,720 --> 00:37:12,166 Come on, dude, do it. ( grunts ) 530 00:37:13,360 --> 00:37:15,283 Aah! No no no! ( screaming ) 531 00:37:15,440 --> 00:37:17,044 ( chomping ) 532 00:37:17,200 --> 00:37:19,407 - ( growling ) - Oh shit! 533 00:37:22,640 --> 00:37:24,927 - ( Engine cranks ) - ( growling ) 534 00:37:25,080 --> 00:37:27,651 - ( children screaming ) - ( tapping ) 535 00:37:27,800 --> 00:37:30,201 - ( engine cranking ) - ( low moaning ) 536 00:37:32,120 --> 00:37:34,122 ( screaming fades ) 537 00:37:43,600 --> 00:37:45,125 ( shotgun cocks ) 538 00:37:45,320 --> 00:37:46,810 ( roars ) 539 00:37:53,680 --> 00:37:56,524 ( growling, chomping ) 540 00:37:58,960 --> 00:38:00,962 ( engine sputters ) 541 00:38:01,120 --> 00:38:04,329 ( engine starts, revs ) 542 00:38:06,400 --> 00:38:09,244 (woman sobbing ) 543 00:38:25,280 --> 00:38:27,487 ( teddy bear moans ) 544 00:38:40,560 --> 00:38:43,040 - ( moans ) - ( sobbing continues ) 545 00:38:50,520 --> 00:38:52,284 Amy on phone: Mike? 546 00:38:52,440 --> 00:38:55,683 Mike? Mi-ike? 547 00:38:55,840 --> 00:38:57,171 Hello? 548 00:38:57,320 --> 00:38:59,129 Mike? Mike, Mike, Mike. 549 00:39:00,240 --> 00:39:01,890 Are you okay? 550 00:39:03,080 --> 00:39:06,402 ( Sighs ) You butt-dialed me, goofball. 551 00:39:08,080 --> 00:39:10,845 Oh well, I love you, baby. 552 00:39:11,000 --> 00:39:13,526 Can't wait for you to get home. Bye. 553 00:39:13,680 --> 00:39:15,364 (Mike whimpering) 554 00:39:18,560 --> 00:39:21,086 ( chomping ) 555 00:39:47,400 --> 00:39:49,402 ( Mike gags, whimpering ) 556 00:39:56,120 --> 00:39:57,849 (gunshot) 557 00:40:06,480 --> 00:40:09,165 ( static, electronic hum ) 558 00:40:10,240 --> 00:40:11,730 ( clatters ) 559 00:40:14,440 --> 00:40:16,204 Larry: Hey, how's it going in here? 560 00:40:16,360 --> 00:40:19,091 ( Static buzzing ) 561 00:40:19,240 --> 00:40:20,844 Larry: Hey- 562 00:40:23,760 --> 00:40:25,967 ( static increases ) 563 00:40:26,120 --> 00:40:27,406 ( both gasp) 564 00:40:28,880 --> 00:40:30,370 sorfY- 565 00:40:30,520 --> 00:40:32,329 I must've fallen asleep. 566 00:40:33,320 --> 00:40:35,243 Oh my God. 567 00:40:36,600 --> 00:40:38,409 Your nose is bleeding. 568 00:40:38,560 --> 00:40:40,847 Don't tilt your head back. It'll just go down your throat. 569 00:40:42,200 --> 00:40:43,361 This one of your migraines? 570 00:40:43,520 --> 00:40:45,807 Mmm. Mm-hmm. 571 00:40:46,000 --> 00:40:47,525 Are your pills in your purse? 572 00:40:47,680 --> 00:40:49,489 Yeah. 573 00:40:56,360 --> 00:40:58,601 They're not in here. Could you have left them at your apartment? 574 00:40:58,760 --> 00:41:01,286 I don't-- maybe. I don't know. I-- 575 00:41:03,280 --> 00:41:06,409 All right, so what do you want me to do? We passed a drugstore on the way here. 576 00:41:06,560 --> 00:41:09,530 I could go back, get you some aspirin or something. 577 00:41:10,880 --> 00:41:12,370 Ayesha: Yeah. 578 00:41:12,520 --> 00:41:14,409 I don't feel like moving. 579 00:41:16,040 --> 00:41:18,566 All right, well, I feel kind of weird leaving you-- 580 00:41:18,720 --> 00:41:20,643 Just go. 581 00:41:22,360 --> 00:41:24,522 Okay. I'll be right back. 582 00:41:28,480 --> 00:41:30,687 ( Static buzzing ) 583 00:41:36,680 --> 00:41:38,489 ( creaking ) 584 00:41:50,360 --> 00:41:53,045 ( static increases, stops ) 585 00:41:53,200 --> 00:41:54,929 ( electronic hum ) 586 00:41:56,080 --> 00:41:58,651 ( man breaking up ) Malik, I'm getting audio, but no visual. 587 00:41:58,800 --> 00:42:01,406 - Malik: You check the connection? - Man: Wait wait. 588 00:42:01,560 --> 00:42:02,766 Malik: Okay, how about now? 589 00:42:02,920 --> 00:42:04,490 Man: That's, um-- 590 00:42:04,640 --> 00:42:06,483 okay, we're good. 591 00:42:06,640 --> 00:42:08,688 - Malik: We're good? - We're good. 592 00:42:08,840 --> 00:42:10,046 Malik: All right. 593 00:42:11,520 --> 00:42:12,806 Let me see. 594 00:42:12,960 --> 00:42:14,883 All right, perfect. Now switch to Lena-cam. 595 00:42:15,040 --> 00:42:16,371 Man: All right. 596 00:42:16,520 --> 00:42:18,010 Lena: Do you see me, gents? 597 00:42:19,040 --> 00:42:20,371 Crystal clear. 598 00:42:20,520 --> 00:42:22,682 Adam, can you tell? 599 00:42:22,840 --> 00:42:24,968 Adam: No. From here, not a thing. 600 00:42:25,120 --> 00:42:26,804 But if I zoom in... 601 00:42:28,720 --> 00:42:31,644 - Man: The top button, Adam. - Malik: Well? 602 00:42:32,880 --> 00:42:35,326 Adam: Let's just say you really have to be looking for it. 603 00:42:36,440 --> 00:42:39,205 ( Malik, in Indonesian ) Excuse me if I'm wrong but, paradise? 604 00:42:39,360 --> 00:42:41,931 Yes, that's correct, our paradise. 605 00:42:43,440 --> 00:42:51,450 This, all you see before you, is temporary. 606 00:42:53,320 --> 00:42:58,406 There is a higher order, another plane of existence. 607 00:42:59,520 --> 00:43:03,127 My family and I, all of my disciples 608 00:43:03,280 --> 00:43:08,280 we're getting closer and closer to crossing over to the promised gates. 609 00:43:15,080 --> 00:43:18,163 You mean in a spiritual sense, metaphorically speaking-- 610 00:43:18,360 --> 00:43:23,491 No, not a metaphor! It's as literal as it gets. 611 00:43:23,640 --> 00:43:26,450 It's here in this world. 612 00:43:26,600 --> 00:43:29,331 It has already begun. We're on the precipice of... 613 00:43:30,440 --> 00:43:32,488 We're on the verge of... 614 00:43:33,600 --> 00:43:36,444 Do you have to be so close? 615 00:43:39,040 --> 00:43:40,280 Just doing my job here. 616 00:43:40,440 --> 00:43:45,048 Malik: We'd love to discuss this further, 617 00:43:45,200 --> 00:43:47,407 but in a more suitable location. 618 00:43:47,600 --> 00:43:51,446 I was wondering if we could come and visit 619 00:43:51,600 --> 00:43:55,924 your family at the commune and continue this interview... 620 00:43:56,080 --> 00:43:58,003 No, I'm sorry. 621 00:44:00,120 --> 00:44:06,571 I do not allow nonbelievers to enter Paradise Gates. 622 00:44:07,880 --> 00:44:12,010 Experience has taught us that in your eyes we are seen 623 00:44:12,160 --> 00:44:16,131 as nothing more than a carnival freakshow. 624 00:44:16,280 --> 00:44:17,930 - I understand, sir, but... - Lena: Malik. 625 00:44:18,080 --> 00:44:22,688 Excuse me, sir, but that's why we want your approval. 626 00:44:22,840 --> 00:44:28,688 We want to show an unbiased view of your family. 627 00:44:28,840 --> 00:44:30,729 No editorial slant, 628 00:44:30,880 --> 00:44:34,327 just a platform for you to show our viewers 629 00:44:34,520 --> 00:44:37,364 the truth behind the ideology at Paradise Gates. 630 00:44:44,640 --> 00:44:45,926 What do you say? 631 00:44:51,480 --> 00:44:54,450 (tone) 632 00:44:54,600 --> 00:44:56,887 ( electronic hum ) 633 00:45:00,280 --> 00:45:03,045 ( children singing in Indonesian ) 634 00:45:09,560 --> 00:45:11,688 ( clicking ) 635 00:45:25,960 --> 00:45:27,564 (man, in English) Yo, Adam. 636 00:45:27,720 --> 00:45:29,882 - Would you pass me the spy cam? - Where? 637 00:45:30,080 --> 00:45:31,605 In my bag. In the front. 638 00:45:31,760 --> 00:45:34,001 - Sure. - Thanks, man. 639 00:45:41,000 --> 00:45:42,365 ( Camera beeps ) 640 00:45:42,520 --> 00:45:44,363 - Here, heads up. - Whoa! 641 00:45:44,520 --> 00:45:46,682 You're a fucking dick, you know that? 642 00:45:56,520 --> 00:45:58,090 Okay, guys' 643 00:45:59,080 --> 00:46:01,401 ( speaking Indonesian ) Madame, my name is Malik. 644 00:46:01,560 --> 00:46:04,689 - This is my crew. - Hi, I'm Lena. I'm the producer. 645 00:46:04,840 --> 00:46:06,729 - Hello. - It was quite a journey. 646 00:46:06,880 --> 00:46:09,281 Yes, we found being too close to the city 647 00:46:09,440 --> 00:46:11,488 was a little dangerous for Father. 648 00:46:11,640 --> 00:46:14,689 - It's safer for us out here. - I see... 649 00:46:14,840 --> 00:46:18,731 We can't let any harm come to Father. 650 00:46:20,080 --> 00:46:23,801 He's our sole shepherd on ourjourney to immortality. 651 00:46:23,960 --> 00:46:27,851 - You've got a large compound here. - Yes, out of necessity. 652 00:46:28,000 --> 00:46:30,924 - Hi, what's your name? - This is Lydia. 653 00:46:31,080 --> 00:46:33,242 Hi, Lydia. Oh. 654 00:46:34,520 --> 00:46:36,090 Thank you. 655 00:46:37,800 --> 00:46:40,406 Did the other little girls help you? 656 00:46:40,560 --> 00:46:42,927 I'm not a girl anymore. Father took care of-- 657 00:46:43,080 --> 00:46:46,402 Enough, Lydia. Tend to your sisters now. 658 00:46:46,560 --> 00:46:47,721 Please follow me. 659 00:46:47,880 --> 00:46:49,291 ( In English ) Yeah, all right. 660 00:46:55,080 --> 00:46:57,481 Adam: Oh, wait. Wait wait wait wait. 661 00:46:59,200 --> 00:47:00,531 Wait. 662 00:47:02,760 --> 00:47:05,604 Hey, Lena, you want to upsize that thing? 663 00:47:07,520 --> 00:47:09,966 No, this is creepy, man. I don't want to wear this. 664 00:47:12,800 --> 00:47:14,723 Hey, Joni. 665 00:47:14,880 --> 00:47:17,008 This belongs to you, man. 666 00:47:17,160 --> 00:47:18,764 Malik: Hey, Joni, Adam, come here. 667 00:47:18,920 --> 00:47:20,649 Adam: Coming coming coming. 668 00:47:31,680 --> 00:47:33,682 ( Rope smacking ) 669 00:47:35,800 --> 00:47:38,371 (woman speaks Indonesian ) 670 00:47:40,800 --> 00:47:42,962 How many children are in the commune? 671 00:47:43,120 --> 00:47:45,043 Twenty in total. 672 00:47:45,200 --> 00:47:47,567 How about Father? Does he have any children? 673 00:47:47,720 --> 00:47:50,929 - We are all Father's children here. - ( man speaking Indonesian ) 674 00:47:58,840 --> 00:48:00,524 - Our Father... - ( clicks ) 675 00:48:00,680 --> 00:48:02,523 ( speaks English ) Joni, not too bright. 676 00:48:02,680 --> 00:48:04,170 ( Speaks Indonesian ) Sorry, madame. 677 00:48:04,320 --> 00:48:07,961 Our almighty Father has a lot of responsibilities for his family. 678 00:48:08,120 --> 00:48:09,121 Adam. 679 00:48:09,320 --> 00:48:10,924 Woman: As you spend more time with him 680 00:48:11,080 --> 00:48:14,766 - you'll grow to appreciate our ways. - ( distant children singing ) 681 00:48:19,160 --> 00:48:22,369 Malik: How long have you had this building? 682 00:48:22,520 --> 00:48:24,249 For some time. 683 00:48:24,400 --> 00:48:27,210 Ah, here are Father's little chosen ones. 684 00:48:27,360 --> 00:48:30,887 ( Children continue singing ) 685 00:48:36,160 --> 00:48:38,003 Would it be okay for us to film them? 686 00:48:38,160 --> 00:48:40,845 You can film only what Father allows. 687 00:48:41,000 --> 00:48:43,731 (Joni, in English ) Hey, we're not the only one filming, guys. 688 00:48:44,720 --> 00:48:49,123 ( In Indonesian ) Yes, those. Security purposes. 689 00:48:50,200 --> 00:48:51,645 Please, this way. 690 00:48:51,800 --> 00:48:52,881 Joni: Yeah. 691 00:48:56,520 --> 00:48:58,841 Malik: Okay, we'll be ready to start soon, sir. 692 00:48:59,000 --> 00:49:01,207 I'd like to start by getting your perspective, 693 00:49:01,360 --> 00:49:04,762 then we'll move on to your family and the commune. 694 00:49:04,960 --> 00:49:06,086 Are you all right? 695 00:49:06,240 --> 00:49:08,129 ( Hisses ) 696 00:49:08,280 --> 00:49:10,362 - I am fine. I am ready. - Okay. 697 00:49:11,440 --> 00:49:13,886 ( Malik whispers in English ) Dude, can you speed things up? 698 00:49:17,680 --> 00:49:19,330 Don't forget his. Go. 699 00:49:19,480 --> 00:49:22,086 (whispers ) Dude, there's blood on the mic. 700 00:49:23,800 --> 00:49:26,565 ( In Indonesian ) Sir, are you sure you're okay to do this interview? 701 00:49:29,280 --> 00:49:31,567 I've waited a long time for this day. 702 00:49:31,720 --> 00:49:34,564 In that case, we'll start straightaway. 703 00:49:34,720 --> 00:49:36,006 - I'd like to ask... - ( retches ) 704 00:49:36,200 --> 00:49:39,249 Father: Wait. Are you okay? 705 00:49:40,320 --> 00:49:42,084 I'm fine. 706 00:49:42,240 --> 00:49:44,766 All right, so as I said... 707 00:49:44,960 --> 00:49:47,042 -( Lena retches ) - ...I'd like to begin by asking you... 708 00:49:50,240 --> 00:49:52,049 (whispers in English ) You okay? 709 00:49:54,200 --> 00:49:56,441 ( Lena, in Indonesian ) Excuse me, sir, the restroom? 710 00:49:57,440 --> 00:50:02,162 Go downstairs, third door on the left. 711 00:50:02,320 --> 00:50:04,402 - Thank you. - ( Malik, in English ) Lena, you okay? 712 00:50:04,600 --> 00:50:06,090 Just start without me. 713 00:50:06,240 --> 00:50:08,163 - Are you sure? - Lena: Yeah. 714 00:50:08,320 --> 00:50:10,527 ( Father, in Indonesian ) Come on, let's start. 715 00:50:10,680 --> 00:50:12,967 ( In English ) Yeah, um... 716 00:50:14,480 --> 00:50:16,721 Hey, you know what? Sorry. 717 00:50:18,000 --> 00:50:19,604 You want me to go check on Lena? 718 00:50:19,760 --> 00:50:21,125 ( Father, in Indonesian ) There's no need. 719 00:50:21,280 --> 00:50:22,930 ( In English ) Just to make sure she's fine. 720 00:50:23,120 --> 00:50:27,125 ( Father, in Indonesian ) Do not be worried, Madame will take care of her. 721 00:50:27,280 --> 00:50:29,203 It's okay, sir. Technical issues. 722 00:50:30,200 --> 00:50:32,521 Exactly, sir. 723 00:50:32,680 --> 00:50:36,605 He'll do field control and leave us to talk. 724 00:50:36,800 --> 00:50:41,169 Well, first I must start with a somewhat challenging question. 725 00:50:41,320 --> 00:50:47,930 A question that I am sure is on most people's minds. 726 00:50:48,080 --> 00:50:50,765 Regarding your lifestyle, 727 00:50:50,920 --> 00:50:56,211 specifically the relationship you have with the children here. 728 00:50:56,400 --> 00:50:58,767 What's your point? 729 00:50:58,920 --> 00:51:02,003 - ( Distorted music playing ) -( Lena sighs ) Okay. 730 00:51:11,360 --> 00:51:13,966 Hey, kids, where's your teacher? 731 00:51:17,760 --> 00:51:20,001 Wow, these are really great. 732 00:51:22,040 --> 00:51:23,769 What's this a painting of? 733 00:51:23,920 --> 00:51:25,490 ( Madame clears throat ) 734 00:51:25,680 --> 00:51:28,524 Lena: I'm sorry, I didn't mean to just barge in. 735 00:51:28,680 --> 00:51:31,126 Beautiful, aren't they? 736 00:51:31,280 --> 00:51:33,203 Lena: Yes, they are. 737 00:51:33,400 --> 00:51:35,687 But not as beautiful as yours will be. 738 00:51:35,840 --> 00:51:38,286 Lena: Excuse me? 739 00:51:38,440 --> 00:51:42,889 No, you will bear something very special indeed. 740 00:51:43,040 --> 00:51:45,611 You are very blessed. 741 00:51:45,760 --> 00:51:48,889 - Wait, don't be scared. - ( In English ) Hey, Lena. 742 00:51:49,880 --> 00:51:51,370 You okay? 743 00:51:51,520 --> 00:51:53,966 - ( In Indonesian ) Excuse me, madame. - ( In English ) Lena, what's wrong? 744 00:51:58,360 --> 00:52:00,249 Yo. Hey, Lena. 745 00:52:00,400 --> 00:52:01,401 What happened? 746 00:52:01,560 --> 00:52:04,643 ( In Indonesian ) In order to follow this path you have to remain pure. 747 00:52:04,800 --> 00:52:07,724 I can help maintain that purity. 748 00:52:07,880 --> 00:52:11,566 They bring their wives, their children 749 00:52:11,720 --> 00:52:15,770 so that I may wash away their impurities. 750 00:52:15,920 --> 00:52:19,606 Wash away their impurities? They're still children. 751 00:52:19,760 --> 00:52:22,604 You may see it as unnatural, 752 00:52:22,760 --> 00:52:25,843 but we see it as a progression. 753 00:52:26,000 --> 00:52:28,082 I see it as underage children 754 00:52:28,240 --> 00:52:31,084 involved in what many consider illegal behavior, sir. 755 00:52:31,240 --> 00:52:33,322 I have blessed them. 756 00:52:33,480 --> 00:52:35,960 They will stand by me on the front line, 757 00:52:36,120 --> 00:52:38,646 in the heavenly glow of the gates. 758 00:52:39,680 --> 00:52:42,604 Oh, how long they have waited. 759 00:52:42,800 --> 00:52:46,043 Men in robes may seek heaven in the skies. 760 00:52:46,200 --> 00:52:48,202 But not me. 761 00:52:48,360 --> 00:52:50,567 I do not need to look upwards. 762 00:52:50,720 --> 00:52:52,848 I simply look ahead. 763 00:52:53,000 --> 00:52:55,048 For paradise is right in front of me 764 00:52:55,200 --> 00:52:57,567 and I hold the key to unlock the gates. 765 00:52:57,720 --> 00:53:00,724 Pull with all my might, I will open the gates of paradise. 766 00:53:00,880 --> 00:53:04,123 - This world of ours is temporary. - Um... Malik? 767 00:53:04,320 --> 00:53:07,324 - This is just the beginning. - Sorry, the battery is almost out. 768 00:53:07,480 --> 00:53:09,369 - ( In English ) Seriously? - My bad. 769 00:53:09,520 --> 00:53:12,603 - I thought I charged it yesterday. - Man! Don't worry, I got this. 770 00:53:12,760 --> 00:53:15,650 ( Speaking Indonesian ) Sir, please excuse me a moment. 771 00:53:15,800 --> 00:53:18,041 - Father: Where are you going? - We need a spare battery. 772 00:53:18,200 --> 00:53:19,725 I'll be right back. 773 00:53:23,400 --> 00:53:25,402 ( Joni exhales ) 774 00:53:25,560 --> 00:53:28,086 - ( thuds) - ( sighs) 775 00:53:46,200 --> 00:53:48,521 ( in English ) Batteries, batteries. 776 00:53:48,680 --> 00:53:50,205 ( Unzips) 777 00:53:51,200 --> 00:53:53,771 ( indistinct conversation on video feed ) 778 00:53:55,000 --> 00:53:57,162 It's been over a day, Adam. 779 00:53:57,320 --> 00:54:00,130 (Adam speaks ) 780 00:54:01,120 --> 00:54:04,602 Listen, I need to know whether it's going to be me or you telling Malik. 781 00:54:04,800 --> 00:54:07,007 We owe it to him. 782 00:54:08,040 --> 00:54:09,849 Adam: Are you even sure it's mine? 783 00:54:12,280 --> 00:54:14,647 - Malik and I haven't-- - Haven't what? 784 00:54:15,680 --> 00:54:17,648 It's been a while. 785 00:54:19,760 --> 00:54:21,728 Fuck! He's my fucking-- 786 00:54:21,880 --> 00:54:24,486 - he's my fucking best friend. - And he's my fiancé. 787 00:54:26,040 --> 00:54:29,010 Adam, I am pregnant and you're the father. 788 00:54:29,200 --> 00:54:30,850 Just cover your fucking camera. 789 00:54:31,840 --> 00:54:33,968 ( Lena crying ) 790 00:54:35,160 --> 00:54:37,242 Do you think I wanted this to happen? 791 00:54:39,960 --> 00:54:41,564 Adam: Hey hey, come on, come on. 792 00:54:41,720 --> 00:54:43,324 Listen. 793 00:54:43,480 --> 00:54:45,209 We can go see someone, 794 00:54:45,360 --> 00:54:46,805 fix this, 795 00:54:46,960 --> 00:54:48,803 no one's gonna know. 796 00:54:48,960 --> 00:54:50,769 Lena: What the fuck? 797 00:54:50,920 --> 00:54:53,366 - Adam: What? - Fuck you! 798 00:54:53,560 --> 00:54:56,530 I don't need you. I'll tell Malik myself. 799 00:54:57,560 --> 00:54:59,324 And whether or not I keep this, 800 00:54:59,520 --> 00:55:02,091 and whether or not he walks, I still don't fucking need you! 801 00:55:02,240 --> 00:55:03,969 What? 802 00:55:04,120 --> 00:55:06,043 You heard me. 803 00:55:07,040 --> 00:55:09,486 Fine. Decision made. 804 00:55:09,640 --> 00:55:12,041 Fuck me, fuck you, fuck him. 805 00:55:13,360 --> 00:55:15,328 God damn it. 806 00:55:15,480 --> 00:55:17,642 ( Lena sobs ) 807 00:55:19,400 --> 00:55:21,368 ( sobbing continues ) 808 00:55:33,280 --> 00:55:35,886 ( clock bells chiming ) 809 00:55:37,680 --> 00:55:43,289 ( in Indonesian ) In your opinion what do you think about organized religion... 810 00:55:43,480 --> 00:55:45,209 - It's time. - ( static over P.A. ) 811 00:55:45,400 --> 00:55:46,606 Joni: What? 812 00:55:47,800 --> 00:55:50,883 ( P.A. echoing ) Brothers and sisters. 813 00:55:51,040 --> 00:55:53,964 My children. 814 00:55:54,160 --> 00:55:56,891 Lovers of my life. 815 00:55:57,080 --> 00:55:59,526 Follow me, 816 00:55:59,680 --> 00:56:03,685 for I have been the compass of your souls. 817 00:56:04,720 --> 00:56:06,131 Months... 818 00:56:06,280 --> 00:56:09,170 - ( clatters ) - Even years... 819 00:56:09,320 --> 00:56:12,324 Oh, it felt like an eternity. 820 00:56:13,360 --> 00:56:16,170 But now we are approaching the final steps. 821 00:56:16,320 --> 00:56:19,767 Today, at this very moment, 822 00:56:19,920 --> 00:56:23,641 - we will reach our salvation. - ( Adam panting ) 823 00:56:23,800 --> 00:56:25,928 - ( door squeaks ) - This is it! 824 00:56:26,080 --> 00:56:29,084 - ( Electricity crackles ) - The final key to Paradise is ours. 825 00:56:29,280 --> 00:56:32,443 Father has been waiting for you, we must go to him directly. 826 00:56:36,040 --> 00:56:40,887 - My wives and my children. - Take one cup each, my little ones. 827 00:56:41,080 --> 00:56:44,050 - Don't waver from your path. - Make sure to drink every drop. 828 00:56:44,200 --> 00:56:47,204 Yesterday you were tainted and sullied. 829 00:56:47,360 --> 00:56:50,682 Today you stand as angels of purity. 830 00:56:50,880 --> 00:56:55,488 Don't be afraid, hold firm. Guide yourself to the promised land. 831 00:56:55,680 --> 00:56:58,684 Take into your hearts what you're about to do... 832 00:56:58,840 --> 00:57:00,444 Sir? 833 00:57:01,520 --> 00:57:04,046 - Don't fucking interrupt me! - ( clicks ) 834 00:57:06,120 --> 00:57:08,851 - ( Adam panting ) - ( monitor beeping slowly ) 835 00:57:32,840 --> 00:57:34,888 ( squelching footsteps ) 836 00:57:48,520 --> 00:57:51,091 ( camera clicks ) 837 00:58:13,200 --> 00:58:16,283 ( in English ) Oh shit! Jesus! 838 00:58:28,800 --> 00:58:31,087 - ( Screaming ) - Oh, fuck fuck fuck! 839 00:58:34,880 --> 00:58:36,803 - Fuck it! - ( Instruments crash ) 840 00:58:36,960 --> 00:58:39,088 ( panicked breathing ) 841 00:58:40,480 --> 00:58:42,209 ( metal banging ) 842 00:58:43,560 --> 00:58:47,963 ( in Indonesian ) And for my sons and brothers! 843 00:58:48,120 --> 00:58:51,408 Our path is filled with unholy obstacles, 844 00:58:51,560 --> 00:58:57,203 but as we step closer to him, boulders shall become 845 00:58:57,360 --> 00:59:00,045 mere pebbles. 846 00:59:00,200 --> 00:59:03,761 I command you! Vanquish them with me! 847 00:59:03,920 --> 00:59:05,763 ( In English ) What the fuck? Sir! 848 00:59:05,920 --> 00:59:07,809 What the-- what the fuck? Sir? 849 00:59:07,960 --> 00:59:10,566 - Wait wait wait, hold on, hold on. - ( In Indonesian ) You didn't listen! 850 00:59:10,720 --> 00:59:12,848 (in English ) Hold on, man. Oh no. What? ( screams ) 851 00:59:15,120 --> 00:59:16,884 (grunting ) 852 00:59:25,360 --> 00:59:28,011 ' ( 9a9ging ) - ( growling ) 853 00:59:28,560 --> 00:59:29,561 854 00:59:45,920 --> 00:59:48,526 ( Humming ) 855 01:00:01,280 --> 01:00:03,521 (humming continues) 856 01:00:13,920 --> 01:00:16,924 ( Father over P.A., in Indonesian ) It is our time now... 857 01:00:17,920 --> 01:00:19,206 Stand up. 858 01:00:19,360 --> 01:00:22,603 -( P.A. feedback) - And give your bodies to him. 859 01:00:22,800 --> 01:00:24,882 Lena: What? 860 01:00:25,040 --> 01:00:29,409 - As we approach these final steps. - Lena: No, you can't do this. 861 01:00:29,600 --> 01:00:34,003 Know that we will soon bask in his embrace. 862 01:00:34,160 --> 01:00:35,889 ( Approaching footsteps ) 863 01:00:36,040 --> 01:00:38,805 ( Lena whimpers ) 864 01:00:38,960 --> 01:00:40,371 ( in English ) Fuck. 865 01:00:42,320 --> 01:00:43,651 ( In Indonesian ) What the fuck is going on? 866 01:00:43,800 --> 01:00:48,647 Rejoice, child, the time has cometh. 867 01:00:53,360 --> 01:00:54,725 (in English ) Hey! 868 01:00:54,920 --> 01:00:58,049 - Stop! Stop! - ( equipment clatters ) 869 01:00:58,200 --> 01:01:00,931 Adam: Oh fuck. Fuck! 870 01:01:01,080 --> 01:01:03,731 ( Static ) 871 01:01:03,880 --> 01:01:06,326 (woman singing ) 872 01:01:07,360 --> 01:01:12,810 Father: Virgins, angels, 873 01:01:12,960 --> 01:01:15,691 all your desires-- 874 01:01:15,840 --> 01:01:20,209 He shall provide. 875 01:01:23,080 --> 01:01:26,562 Until we meet again, my brothers. 876 01:01:27,840 --> 01:01:30,810 Let us say goodbye as we close this prayer. 877 01:01:30,960 --> 01:01:33,008 Malik: Lena? 878 01:01:34,000 --> 01:01:38,005 - Lena? - Amen. 879 01:01:38,160 --> 01:01:41,323 - All: Amen. - ( guns cock) 880 01:01:43,640 --> 01:01:45,608 ( shouts ) 881 01:01:45,800 --> 01:01:47,211 (Malik, in English) No no no no! 882 01:01:48,520 --> 01:01:49,851 - Hey! -(gunshot) 883 01:01:50,000 --> 01:01:51,843 Fuck, man! 884 01:01:52,000 --> 01:01:54,321 (gun cocks) 885 01:01:54,520 --> 01:01:56,249 ( growls, grunts ) 886 01:01:57,840 --> 01:01:58,966 (thuds) 887 01:02:03,400 --> 01:02:05,243 Amen. 888 01:02:06,760 --> 01:02:09,491 ( Panting ) 889 01:02:09,640 --> 01:02:12,484 ( pained groan, coughs ) 890 01:02:14,000 --> 01:02:15,843 Holy shit! 891 01:02:17,120 --> 01:02:18,531 (sobs) 892 01:02:20,600 --> 01:02:22,602 - ( shouts) - ( gun clicks) 893 01:02:24,840 --> 01:02:26,604 (grunting ) 894 01:02:26,800 --> 01:02:28,404 ( man in Indonesian ) Take his arms. 895 01:02:32,640 --> 01:02:34,404 - ( Cocks gun ) - Bring him here. 896 01:02:34,600 --> 01:02:36,409 (thuds) 897 01:02:36,600 --> 01:02:38,967 ( drags ) 898 01:02:39,120 --> 01:02:41,361 ( Adam panting ) 899 01:02:46,160 --> 01:02:49,721 ( Malik screams ) 900 01:02:49,880 --> 01:02:51,484 - ( gunshot) - Adam: Oh fuck! 901 01:02:51,640 --> 01:02:53,290 - ( Gun cocks) - Malik: Help me! 902 01:02:53,440 --> 01:02:55,169 - ( Gunshot ) - Adam: Shit! 903 01:02:55,320 --> 01:02:57,561 - Malik: Help me. - ( gun cocks, fires ) 904 01:02:57,720 --> 01:02:59,802 (gun cocks) 905 01:03:00,000 --> 01:03:02,048 (Adam speaking Indonesian ) No, please don't! 906 01:03:02,200 --> 01:03:03,725 Man: Don't move, sir! 907 01:03:05,200 --> 01:03:07,487 ( In English ) Adam, run. Go find her! 908 01:03:07,640 --> 01:03:09,529 ( In Indonesian ) Please be patient, sir. 909 01:03:11,160 --> 01:03:13,640 - Adam: No, please! - I said be patient, sir! 910 01:03:14,640 --> 01:03:15,880 (Malik, in English ) Go! 911 01:03:17,960 --> 01:03:19,485 Adam: I'm sorry, man. 912 01:03:27,720 --> 01:03:30,610 ( Man, in Indonesian ) It has been an honor to meet you, sir. 913 01:03:30,760 --> 01:03:32,728 (gunshot) 914 01:03:32,880 --> 01:03:35,531 - ( thuds) - ( in English ) Whoa. What... 915 01:03:35,680 --> 01:03:38,411 the fuck? 916 01:03:40,200 --> 01:03:41,964 Oh shit. 917 01:03:43,640 --> 01:03:45,483 ( Lena screams ) 918 01:03:51,960 --> 01:03:55,248 - ( squealing ) - ( Father singing in Indonesian ) 919 01:03:58,160 --> 01:04:02,006 J' The day has come, He will be here soon... J' 920 01:04:04,000 --> 01:04:05,604 ( Adam panting ) 921 01:04:07,040 --> 01:04:08,769 (in English ) Fuck! 922 01:04:08,920 --> 01:04:10,126 (woman, in Indonesian ) Wait! 923 01:04:10,320 --> 01:04:12,129 ( Lena panting ) 924 01:04:12,320 --> 01:04:14,049 Father: Our time has come! 925 01:04:15,680 --> 01:04:17,409 Everything is ready. 926 01:04:18,480 --> 01:04:21,689 J' The day has come, awake is the promised one. J' 927 01:04:21,840 --> 01:04:23,001 ( Lena screaming ) 928 01:04:30,040 --> 01:04:32,088 ( doors rumble ) 929 01:04:39,440 --> 01:04:41,124 ( pipe clangs ) 930 01:04:42,200 --> 01:04:44,043 ( Lena crying OUT) 931 01:04:56,400 --> 01:04:58,482 ( Lena screaming ) 932 01:05:01,760 --> 01:05:03,205 ( power whirrs down ) 933 01:05:03,360 --> 01:05:06,250 ( explosion ) 934 01:05:07,240 --> 01:05:09,083 ( hissing, clicking ) 935 01:05:21,000 --> 01:05:22,047 (whispering voices ) 936 01:05:22,200 --> 01:05:26,205 ( Father, in Indonesian ) You don't need that anymore, son. 937 01:05:28,400 --> 01:05:30,528 It is... fulfilled. 938 01:05:33,760 --> 01:05:36,684 (wheezing, gasping ) 939 01:05:38,400 --> 01:05:40,084 - ( voices stop ) - ( pipe clangs ) 940 01:05:40,240 --> 01:05:42,447 (Adam, in English ) Fu-- 941 01:05:42,600 --> 01:05:44,841 oh fuck! Shit. 942 01:05:45,040 --> 01:05:47,566 - ( Panicked breathing ) -( pipe clangs) 943 01:06:02,400 --> 01:06:04,562 - Lena! - Adam! 944 01:06:04,720 --> 01:06:06,722 - ( Screams ) - Fuck you, bitch! 945 01:06:06,880 --> 01:06:09,008 (women muttering ) 946 01:06:11,520 --> 01:06:13,443 - ( pipe thudding) - Adam: Bitch! 947 01:06:16,760 --> 01:06:18,842 - ( Women wailing loudly ) -( pipe clatters ) 948 01:06:19,000 --> 01:06:21,082 (grunting ) 949 01:06:28,640 --> 01:06:30,529 ( kicks) 950 01:06:34,800 --> 01:06:37,167 Okay okay. 951 01:06:40,120 --> 01:06:42,771 - Fuck. - ( Lena crying hysterically ) 952 01:06:42,920 --> 01:06:44,809 Okay, Lena, calm down. 953 01:06:44,960 --> 01:06:46,371 I'm here, I'm here. Come on. 954 01:06:46,560 --> 01:06:50,121 ( Screaming ) Get it the fuck out of me! 955 01:06:50,280 --> 01:06:52,442 Get it... out of me! 956 01:06:52,600 --> 01:06:54,011 ( Screams ) 957 01:06:57,480 --> 01:06:59,448 - ( Lena cries ) - Oh! 958 01:07:01,000 --> 01:07:02,889 ( Screaming ) 959 01:07:04,080 --> 01:07:05,570 Oh shit. 960 01:07:05,720 --> 01:07:07,643 ( Screaming continues ) 961 01:07:17,200 --> 01:07:18,804 ( screaming stops ) 962 01:07:21,840 --> 01:07:23,808 (gurgling ) 963 01:07:24,840 --> 01:07:26,729 (growling ) 964 01:07:28,760 --> 01:07:30,444 What the-- 965 01:07:33,720 --> 01:07:37,327 ( panting, snorting ) 966 01:07:46,880 --> 01:07:48,882 ( roars ) 967 01:07:50,560 --> 01:07:53,131 ( distant air raid siren ) 968 01:07:57,320 --> 01:07:59,322 - Joni! - ( growls) 969 01:07:59,480 --> 01:08:01,562 - Oh fuck! Joni-- - ( snarling ) 970 01:08:01,760 --> 01:08:04,081 Aw fuck, no! 971 01:08:05,320 --> 01:08:06,651 ( Kicks) 972 01:08:08,760 --> 01:08:11,081 ( panting ) 973 01:08:11,240 --> 01:08:15,245 ( distorted singing in Indonesian ) 974 01:08:18,720 --> 01:08:20,563 - ( guitar twangs) - Adam: Oh Jesus! 975 01:08:21,560 --> 01:08:22,766 ' ( Grabs) '(grunting ) 976 01:08:22,920 --> 01:08:24,445 ( hissing ) 977 01:08:27,160 --> 01:08:28,525 Get the fuck-- 978 01:08:28,680 --> 01:08:31,570 " Q0! \ ( _ 979 01:08:33,920 --> 01:08:36,605 -( roars ) - Oh fuck! 980 01:08:38,120 --> 01:08:39,770 Oh! 981 01:08:39,920 --> 01:08:42,764 - ( Both moaning ) - ( bed squeaking ) 982 01:08:43,760 --> 01:08:44,807 What the fuck? 983 01:08:47,280 --> 01:08:49,408 ( Demon growls ) 984 01:08:49,600 --> 01:08:52,251 - ( siren continues ) - Fuck. 985 01:08:58,120 --> 01:09:00,805 (gun clicking) 986 01:09:02,160 --> 01:09:03,810 - ( all roaring, growling) - Oh fuck! 987 01:09:03,960 --> 01:09:05,849 - Shit! - ( hissing ) 988 01:09:12,280 --> 01:09:14,248 Oh shit! 989 01:09:16,960 --> 01:09:19,486 - ( Growling ) - No. 990 01:09:19,640 --> 01:09:23,964 No. No no no! 991 01:09:30,280 --> 01:09:32,601 ( Panting, sobbing ) 992 01:09:32,760 --> 01:09:35,570 - ( demon's roar echoing ) - ( thudding footsteps ) 993 01:09:40,840 --> 01:09:43,525 ( air raid siren blaring ) 994 01:09:45,440 --> 01:09:47,442 Fuck! ( yells ) 995 01:09:56,200 --> 01:09:58,965 Oh, fuck. 996 01:10:00,880 --> 01:10:02,405 What the fuck? 997 01:10:03,400 --> 01:10:05,323 - ( Engine starts ) - Come on! 998 01:10:05,480 --> 01:10:08,290 God help me, come on! Oh shit! 999 01:10:10,360 --> 01:10:12,203 - ( Demon roaring ) - Oh fuck! 1000 01:10:12,360 --> 01:10:14,601 Fuck!Fuck! 1001 01:10:18,600 --> 01:10:20,489 - ( Demon roaring ) - Fuck! 1002 01:10:23,480 --> 01:10:26,450 - ( Demon roaring ) - ( pounding footsteps ) 1003 01:10:29,320 --> 01:10:31,561 - ( demon grunts) - ( crashes ) 1004 01:10:45,640 --> 01:10:47,961 ( chokes ) 1005 01:10:49,680 --> 01:10:51,921 (coughing ) 1006 01:10:58,240 --> 01:11:00,811 - ( loud thudding ) - ( rattling ) 1007 01:11:10,680 --> 01:11:13,001 ( moans ) Fuck! 1008 01:11:13,200 --> 01:11:15,202 Oh fuck, oh fuck. 1009 01:11:18,440 --> 01:11:21,523 Come On, come On, come On, come On, come On. 1010 01:11:33,920 --> 01:11:35,763 Fuck.Fuck. 1011 01:11:38,360 --> 01:11:40,727 ( Demon growling ) 1012 01:11:48,360 --> 01:11:50,966 Papa. 1013 01:12:00,360 --> 01:12:03,443 ( Sobbing laughter) 1014 01:12:14,440 --> 01:12:15,646 ( distorted scream ) 1015 01:12:15,800 --> 01:12:18,690 ( electronic hum ) 1016 01:12:22,120 --> 01:12:24,600 ( static buzzing ) 1017 01:12:27,640 --> 01:12:31,247 Hey, baby, so I got you both aspirin and ibuprofen 1018 01:12:31,400 --> 01:12:32,925 because I figured-- 1019 01:12:39,040 --> 01:12:40,041 Oh no. 1020 01:12:42,160 --> 01:12:43,446 Help! 1021 01:12:43,600 --> 01:12:45,364 Somebody help me! 1022 01:12:50,880 --> 01:12:53,201 Why did you do this? 1023 01:12:56,280 --> 01:12:58,123 Oh oh. 1024 01:13:47,400 --> 01:13:49,402 ( Garage door whirring ) 1025 01:13:49,560 --> 01:13:50,686 Boy: Come taste the flesh 1026 01:13:50,840 --> 01:13:52,968 of our slaughtered beast, Earth creature. 1027 01:13:53,120 --> 01:13:55,930 Boy #2: Yeah, so we can eat your body and collect your skin suit. 1028 01:13:56,080 --> 01:13:59,607 Boy: Aha! You fell for our trap, Earth fool. 1029 01:13:59,760 --> 01:14:01,888 Boy #2: Now you will be our delicious murder. 1030 01:14:02,080 --> 01:14:04,162 Quick, put him in my digestive container 1031 01:14:04,320 --> 01:14:06,368 so I can feed off of his life juice. 1032 01:14:06,520 --> 01:14:08,363 - ( Water sprays ) - What the fuck? 1033 01:14:08,520 --> 01:14:10,170 Put that dog down, Rattlebox. 1034 01:14:10,320 --> 01:14:13,130 Woman: You keep feeding him raw hot dogs, he's gonna get sick. 1035 01:14:13,280 --> 01:14:16,409 I don't want to be the one pulling tapeworms out of our dog's behind. 1036 01:14:16,560 --> 01:14:18,449 - Oh, Tank. - Boy #2: Ass worms. 1037 01:14:18,640 --> 01:14:20,642 - Are you guys filming this? - Affirmative. 1038 01:14:20,800 --> 01:14:22,928 Good. Then we got it on tape that you got your chores. 1039 01:14:23,080 --> 01:14:24,366 - What about Jenn? - Woman: No. 1040 01:14:24,560 --> 01:14:26,483 She's got an exam to study for 1041 01:14:26,640 --> 01:14:28,642 and I want you two to leave her alone. 1042 01:14:28,800 --> 01:14:31,087 You know in 20 minutes Zack's gonna roll up in here, right? 1043 01:14:31,240 --> 01:14:33,561 Guys, look after Tank. 1044 01:14:33,720 --> 01:14:35,131 Okay? 1045 01:14:35,320 --> 01:14:37,049 Your mother loves you. 1046 01:14:39,560 --> 01:14:41,801 - Good job, Tank. - ( licking ) 1047 01:14:45,320 --> 01:14:47,129 Good buddy. 1048 01:14:47,280 --> 01:14:49,931 - ( Beeps ) - ( heavy metal music playing on radio ) 1049 01:14:54,840 --> 01:14:56,444 ( tires screech ) 1050 01:14:56,600 --> 01:14:58,443 - Right on time. - Where's Jenn? 1051 01:14:58,600 --> 01:15:00,329 - Boy: She's in her room studying. - What? I can't hear you. 1052 01:15:00,480 --> 01:15:02,448 - Boy: She's in her fucking room. - I can't fuckin' hear over this radio. 1053 01:15:02,640 --> 01:15:04,165 - ( Music stops ) - Boy #2: What the hell? 1054 01:15:04,320 --> 01:15:05,970 - You say she was in her room? - Boy: Yeah. 1055 01:15:06,120 --> 01:15:07,326 Oh, perfect. 1056 01:15:09,240 --> 01:15:10,810 What the fuck, Gary? 1057 01:15:10,960 --> 01:15:12,200 ( Beeps ) 1058 01:15:12,400 --> 01:15:14,164 Boy: What the hell took you guys so long? 1059 01:15:14,360 --> 01:15:16,681 We fuckin' lost our baseball game. 1060 01:15:16,840 --> 01:15:18,330 - Boy: 'Cause you guys suck. - You suck. 1061 01:15:18,480 --> 01:15:19,925 So what's up for today? 1062 01:15:20,080 --> 01:15:22,162 All: Oh yeah. 1063 01:15:22,320 --> 01:15:24,163 Boy: We got some shit planned. 1064 01:15:24,320 --> 01:15:26,846 My sister and all her friends are out back. Let's go. 1065 01:15:27,040 --> 01:15:29,122 - Let's make it rain! - Boy #3: Your sister's friend hot? 1066 01:15:29,280 --> 01:15:30,327 - Boy: Yes. -( beeps ) 1067 01:15:30,480 --> 01:15:32,244 ( laughter) 1068 01:15:33,360 --> 01:15:36,091 Jenn: Hey, who wants some of Daddy's beer? 1069 01:15:36,240 --> 01:15:38,925 - ( Cheers, shouts ) - Your sister's gonna be so pissed. 1070 01:15:39,080 --> 01:15:41,128 Yeah, she's probably gonna shit out her vag. 1071 01:15:41,280 --> 01:15:42,361 Gary: Gross. 1072 01:15:42,520 --> 01:15:44,602 Hey, Randy, are you ready to get your sister wet? 1073 01:15:44,760 --> 01:15:46,808 - ( Iaughter) - Fuck off, dude. Don't film my dick. 1074 01:15:51,160 --> 01:15:53,561 Ready, aim, 1075 01:15:53,720 --> 01:15:56,087 - fire! - Girl: Oh my God! 1076 01:15:56,240 --> 01:15:58,004 ( Screaming, laughing ) 1077 01:15:58,160 --> 01:15:59,525 - Jenn: Oh my God! - Randy: Yeah! 1078 01:15:59,680 --> 01:16:01,091 Get drenched! ( laughs ) 1079 01:16:01,280 --> 01:16:03,203 Assholes! Seriously, get outta here! 1080 01:16:03,360 --> 01:16:05,681 - Go, you fucking twerps! - Zack: Fuckers! 1081 01:16:06,920 --> 01:16:08,763 ( Moans ) 1082 01:16:10,600 --> 01:16:12,728 I'm gonna break your backs, you little shits! 1083 01:16:12,920 --> 01:16:14,843 Randy: Taste my hot love, lover boy. 1084 01:16:15,000 --> 01:16:17,082 Oh fuck! 1085 01:16:17,240 --> 01:16:18,526 Fuck! 1086 01:16:18,680 --> 01:16:20,728 Son of a bitches! Stop! 1087 01:16:20,880 --> 01:16:23,281 -( Iaughter) - Zack: Get him! 1088 01:16:23,440 --> 01:16:25,442 - Fuck you! ( screams ) - Guy: Hilarious! 1089 01:16:25,640 --> 01:16:27,802 - See you tomorrow. - Get the fuck back here! 1090 01:16:27,960 --> 01:16:30,042 Get me out of this fucking cage! 1091 01:16:30,200 --> 01:16:32,089 See you later, biatch. 1092 01:16:32,240 --> 01:16:34,766 Gary: Whoa! Come back here, you bitch! 1093 01:16:44,040 --> 01:16:46,008 ( Door creaks softly ) 1094 01:16:52,680 --> 01:16:55,160 (whispering ) Holy shit, your sister's hot. 1095 01:16:55,320 --> 01:16:57,288 Randy: Fuck off. So is your mom. 1096 01:16:57,440 --> 01:16:59,329 Danny, what are you doing? 1097 01:16:59,480 --> 01:17:02,051 Are they actually doing it? 1098 01:17:02,200 --> 01:17:04,487 They are, I bet you. 1099 01:17:06,200 --> 01:17:09,568 Holy crap, they are doing it. Let's ruin their fuckin' party. 1100 01:17:10,760 --> 01:17:13,445 - Randy: All right, hit it. - ( loud techno music playing ) 1101 01:17:13,600 --> 01:17:15,921 - ( whooping, yelling ) - Randy: Yeah! 1102 01:17:16,080 --> 01:17:18,686 - Yeah! - ( screaming ) 1103 01:17:18,840 --> 01:17:21,207 ( shouting ) 1104 01:17:21,400 --> 01:17:23,402 Get out, Randy! Get out! 1105 01:17:23,560 --> 01:17:26,006 ( Boys chanting ) Babies making babies! Babies making babies! 1106 01:17:26,200 --> 01:17:28,885 Oh fuck! Get out, Randy! Get out! 1107 01:17:29,080 --> 01:17:31,765 - Boys: Babies making babies! - Jenn: Gary! 1108 01:17:31,920 --> 01:17:34,241 ( Rumbling, static ) 1109 01:17:38,120 --> 01:17:39,406 - Zack: That's it! - Randy: Whoa. 1110 01:17:39,560 --> 01:17:42,166 - ( Pottery breaking ) - I'm gonna fucking rip your dicks off! 1111 01:17:42,320 --> 01:17:43,924 - Jenn: Turn off the light! - ( shouting ) 1112 01:17:44,080 --> 01:17:45,605 - Randy: Go go go! - Zack: Get back here! 1113 01:17:45,800 --> 01:17:48,371 ( Boys laughing ) 1114 01:17:49,720 --> 01:17:52,007 - Oh my God, that was so lame. - Randy: Turn off the light, 1115 01:17:52,160 --> 01:17:54,128 - turn off the light. Oh shit. - ( door bangs) 1116 01:17:54,280 --> 01:17:57,523 Zack: I tasted your piss, now I'm gonna taste your fucking blood! 1117 01:17:58,520 --> 01:18:00,727 - ( Eerie moans ) - Gary: Do you guys see that? 1118 01:18:01,760 --> 01:18:03,125 Randy: What the fuck is that? 1119 01:18:03,320 --> 01:18:05,368 Gary: I don't know. It kinda looks like a gravity-- 1120 01:18:05,520 --> 01:18:07,568 - Zack: Give me that fucking camera! - ( grunts ) 1121 01:18:07,720 --> 01:18:09,882 Let him the fuck go, you piece of shit! 1122 01:18:10,080 --> 01:18:12,287 Are you fucking kidding me, Randy? You want to fight right now? 1123 01:18:12,440 --> 01:18:14,363 Oh stop it! Fuck off, Randy! Why are you such an asshole? 1124 01:18:14,520 --> 01:18:16,329 - I didn't have a shirt on! - Calm down, it's not even a big deal. 1125 01:18:16,480 --> 01:18:18,323 - Are you serious? - You were supposed to be studying, 1126 01:18:18,480 --> 01:18:19,606 - not slam hogging. - Oh, shut it, Gary. 1127 01:18:19,760 --> 01:18:22,730 And if I can't fucking erase this film, I'm gonna fucking smash this camera. 1128 01:18:22,920 --> 01:18:24,922 Zack: You're bunch of fucking faggots. You can suck my dick. 1129 01:18:25,080 --> 01:18:26,206 Gary: I don't want to! 1130 01:18:28,120 --> 01:18:30,726 ( Jenn whispering ) Put it down, Zack. Put it back. 1131 01:18:30,880 --> 01:18:34,009 Zack: This is it. I fucking got you now, you piece of shit. 1132 01:18:34,160 --> 01:18:35,605 - ( Moaning on TV) - Zack: What the fuck? 1133 01:18:35,760 --> 01:18:38,047 - Jenn: What is it? What's he doing? - ( Zack laughing ) Oh fuck! 1134 01:18:38,200 --> 01:18:39,804 - He's fucking spankin' it. - He's what? 1135 01:18:39,960 --> 01:18:41,644 - He's stretching his dick. - Oh my God. 1136 01:18:41,800 --> 01:18:43,165 - Zack: He's jerking off. - Oh God. 1137 01:18:43,360 --> 01:18:45,089 - Zack: This is it. - That's disgusting. 1138 01:18:45,280 --> 01:18:47,965 No, this is it, Jenn. This is it. This is how we get that fucker back. 1139 01:18:48,960 --> 01:18:51,201 Jenn: Shh. Stay still, Tank. 1140 01:18:51,360 --> 01:18:53,283 Is this how they do it? 1141 01:18:53,440 --> 01:18:55,408 Yeah yeah, I think-- I think it's good. 1142 01:18:55,560 --> 01:18:58,325 Just-- we got to get in there before he lubes up that sleeping bag. 1143 01:18:58,480 --> 01:18:59,720 (laughs) So disgusting. 1144 01:18:59,920 --> 01:19:01,524 Zack: Come on, it's good. Let's just do this. Come on. 1145 01:19:01,680 --> 01:19:04,206 Jenn: Okay. Help me get him down. 1146 01:19:05,520 --> 01:19:07,409 Jenn: Go see Randy. 1147 01:19:08,520 --> 01:19:10,522 ( Moaning on TV continues ) 1148 01:19:16,440 --> 01:19:18,442 Tank, go, get out of here. 1149 01:19:19,480 --> 01:19:21,482 Oh fuck! Tank, come back! 1150 01:19:21,640 --> 01:19:23,165 - ( Iaughter) - Shh. 1151 01:19:23,360 --> 01:19:25,806 Well, if it isn't Randy Handy the fucking hand job. 1152 01:19:25,960 --> 01:19:27,962 Caught you sticky-handed, you little come-dick. 1153 01:19:28,120 --> 01:19:30,168 - "Come-dick"? - Jenn, you'll ruin my life. 1154 01:19:30,320 --> 01:19:32,288 - Please give me the camera. - Jenn: Yeah right. 1155 01:19:32,440 --> 01:19:34,249 I'm putting this all over the Internet. 1156 01:19:34,400 --> 01:19:35,890 - What's going on in here? - Zack: Oh, nothing. 1157 01:19:36,080 --> 01:19:38,208 We just caught your friend milking his dick in here. 1158 01:19:38,360 --> 01:19:40,010 You were coming while we were sleeping? 1159 01:19:40,160 --> 01:19:43,846 - Fuck you and fuck you! - ( blast of noise ) 1160 01:19:49,080 --> 01:19:51,447 - Randy: Holy shit. - Jenn: What the heck? 1161 01:19:51,640 --> 01:19:54,007 What's going on? 1162 01:19:56,240 --> 01:19:58,481 There's someone at your door. 1163 01:19:58,640 --> 01:20:00,290 - ( All gasp ) - Zack: What the...? 1164 01:20:02,840 --> 01:20:04,808 Where does your dad keep his gun? 1165 01:20:04,960 --> 01:20:06,166 Gary: In the closet. 1166 01:20:06,360 --> 01:20:08,362 Jenn: Oh my God. Oh my God. 1167 01:20:09,360 --> 01:20:10,850 Randy: Please tell me this is you guys. 1168 01:20:11,000 --> 01:20:13,048 - No, it's fucking not, Randy. - Gary: It's okay. Shh. 1169 01:20:13,240 --> 01:20:15,288 Jenn: Yeah, there's people in front of our house. 1170 01:20:15,440 --> 01:20:17,488 They just cut the power. 1171 01:20:17,640 --> 01:20:19,881 Highway 103-- 1967. 1172 01:20:20,080 --> 01:20:21,923 - Shh. - Okay, hurry. 1173 01:20:22,080 --> 01:20:24,162 Zack: Stop playing around! 1174 01:20:24,320 --> 01:20:26,800 Show your faces before I blow 'em off! 1175 01:20:26,960 --> 01:20:28,849 - ( Whooshes, thuds ) - Jenn: Zack! 1176 01:20:29,000 --> 01:20:31,321 - ( Boy whispers ) Shh! - Zack! 1177 01:20:31,480 --> 01:20:34,404 Shit! Give me that strobe light, Gary. 1178 01:20:34,560 --> 01:20:36,050 Zack! 1179 01:20:36,200 --> 01:20:37,884 Gary: Oh God. Oh God. 1180 01:20:38,040 --> 01:20:40,168 - Danny: I think I want to go home. - ( distant thuds ) 1181 01:20:40,320 --> 01:20:42,641 - Did you guys hear that? - Gary: Yeah, I did. 1182 01:20:42,800 --> 01:20:46,122 - Jenn, did you hear that? - Jenn: Hear what? 1183 01:20:46,280 --> 01:20:47,770 ( Static blasts ) 1184 01:20:50,920 --> 01:20:52,809 - ( creatures roaring ) - Jenn: Gary! 1185 01:20:52,960 --> 01:20:54,530 ( Tank yelps ) 1186 01:20:54,680 --> 01:20:57,411 - ( squealing) - ( Jenn screams ) Gary! 1187 01:20:57,560 --> 01:21:00,086 Gary: Help! Hel-- 1188 01:21:00,240 --> 01:21:02,607 let me out! Hey! 1189 01:21:02,760 --> 01:21:04,285 Hey hey! 1190 01:21:04,440 --> 01:21:06,522 - ( Water splashes ) - ( screams ) 1191 01:21:06,680 --> 01:21:09,160 ( deep groaning ) 1192 01:21:09,320 --> 01:21:11,129 - Help! Help me! - ( muffled screaming ) 1193 01:21:13,840 --> 01:21:15,729 Jenn, help! Help! 1194 01:21:15,880 --> 01:21:17,882 - Jenn, help! - ( muffled screaming ) 1195 01:21:19,160 --> 01:21:21,606 - Help, Jenn, help! - ( squeaking, gurgling) 1196 01:21:21,760 --> 01:21:22,921 Help. 1197 01:21:23,080 --> 01:21:25,560 - Help help! ' ( Splashes ) 1198 01:21:27,000 --> 01:21:29,844 - ( kids yelling) - ( tank whining) 1199 01:21:30,000 --> 01:21:32,810 - Jenn: Gary! - ( loud creaking ) 1200 01:21:35,720 --> 01:21:38,530 - Randy: Do you see him? - Jenn: I can't see anything. 1201 01:21:38,680 --> 01:21:40,728 - ( Splashing ) - Jenn: Come here, Tank. 1202 01:21:42,680 --> 01:21:44,569 Hey, boy. Oh, good boy. 1203 01:21:44,720 --> 01:21:46,563 Randy, help me. 1204 01:21:46,720 --> 01:21:48,768 Randy: I think I need to go to the hospital. 1205 01:21:48,960 --> 01:21:51,042 Jenn: Listen, you're fine. Just don't look at it. 1206 01:21:51,200 --> 01:21:53,362 - Randy: Okay. Fuck. - Come on, Tank. 1207 01:21:53,520 --> 01:21:56,046 You need to give me Tank. Come on, dog! 1208 01:21:56,200 --> 01:21:58,931 - ( Echoing moans ) - Jenn: Gary! 1209 01:22:01,080 --> 01:22:02,809 - Holy shit, Gary! - ( Tank whines) 1210 01:22:02,960 --> 01:22:05,645 Holy shit! Come on. Come on, bud. 1211 01:22:05,800 --> 01:22:07,609 Randy, help me get him on the dock. 1212 01:22:07,760 --> 01:22:09,524 Come on. 1213 01:22:09,680 --> 01:22:11,603 Help me. 1214 01:22:11,760 --> 01:22:13,888 Come on. Come on, Randy. 1215 01:22:14,040 --> 01:22:15,883 Help him out. 1216 01:22:16,040 --> 01:22:17,769 - You got him? - Lift his legs. 1217 01:22:17,920 --> 01:22:19,684 - ( Randy grunts ) - Pull! 1218 01:22:19,840 --> 01:22:22,207 - Jenn: Shit. - ( Tank whining) 1219 01:22:25,120 --> 01:22:27,726 - Jenn: Is he okay? - I don't know. He's not breathing. 1220 01:22:27,920 --> 01:22:29,126 - Shit. - Jenn: Shit. 1221 01:22:29,280 --> 01:22:31,044 Randy: I don't think he's fucking breathing. 1222 01:22:31,200 --> 01:22:33,282 Come on, Gary, wake up. What do I do? 1223 01:22:33,440 --> 01:22:34,965 - Randy: Uh, CPR! CPR! - Come on. How? 1224 01:22:35,120 --> 01:22:37,248 - How? How fucking-- - Um... tilt his head back 1225 01:22:37,400 --> 01:22:39,368 - and pump his chest. - ( explosion in distance ) 1226 01:22:39,520 --> 01:22:41,284 - Jenn: Come on, bud. Come on, bud. - Randy: Breathe in his mouth. 1227 01:22:41,440 --> 01:22:42,930 - Hurry up! - ( creatures growling ) 1228 01:22:45,240 --> 01:22:47,641 - Jenn: Come on, Gary! - Randy: Oh shit! 1229 01:22:47,800 --> 01:22:50,485 - Hurry hurry hurry! - Jenn: Come on! Come on, bud! 1230 01:22:50,640 --> 01:22:53,530 - Randy: Put your mouth on his mouth. - Come on, Gary! ( blows) 1231 01:22:53,680 --> 01:22:55,842 ( banging in distance ) 1232 01:22:56,840 --> 01:22:59,605 - Jesus Christ! Come on, Gary! - ( aliens roaring ) 1233 01:23:03,000 --> 01:23:05,480 - ( banging ) - ( horn blaring ) 1234 01:23:05,640 --> 01:23:07,847 Come on, Gary! Get up! 1235 01:23:08,040 --> 01:23:10,088 Go 9Q! 1236 01:23:10,240 --> 01:23:12,891 ( Aliens moaning ) 1237 01:23:16,120 --> 01:23:17,645 Jenn: Run! 1238 01:23:17,840 --> 01:23:19,842 Go! Run! Go! 1239 01:23:20,000 --> 01:23:22,002 - ( Aliens moaning ) - ( Tank whimpers) 1240 01:23:22,160 --> 01:23:24,003 Randy: Come here, boy! Tank, hurry! 1241 01:23:24,160 --> 01:23:25,366 Hurry! Tank! 1242 01:23:25,560 --> 01:23:27,244 - Jenn: Come on, Randy! - Go go go go! 1243 01:23:27,400 --> 01:23:29,164 Right behind you. 1244 01:23:29,320 --> 01:23:31,482 Okay, Tank. Come here, Tank. Come here. 1245 01:23:31,640 --> 01:23:34,610 Gar!!! are you okay? Are you okay? 1246 01:23:34,760 --> 01:23:36,489 - Talk to me. - ( Gary coughing) 1247 01:23:36,640 --> 01:23:38,404 - What are those things? - ( Tank panting ) 1248 01:23:38,560 --> 01:23:40,528 Jenn: I don't know. I don't know. 1249 01:23:40,680 --> 01:23:42,842 - ( Branch snaps ) - Jenn: Shh shh. 1250 01:23:43,840 --> 01:23:45,683 ( Loud groaning ) 1251 01:23:45,840 --> 01:23:47,604 (whispers ) Fuck. 1252 01:24:02,880 --> 01:24:04,882 (Tank whines) 1253 01:24:06,400 --> 01:24:07,811 - ( barks ) - Jenn:Shh! 1254 01:24:07,960 --> 01:24:09,724 Oh shit! Get down. 1255 01:24:09,880 --> 01:24:12,451 Shit. Get down. Get down. 1256 01:24:12,600 --> 01:24:14,045 Get down. 1257 01:24:16,440 --> 01:24:18,966 ( Police sirens wailing ) 1258 01:24:20,600 --> 01:24:22,648 Oh, thank fuck! The cops are here. 1259 01:24:22,800 --> 01:24:25,201 -( Roaring ) - ( screaming ) 1260 01:24:25,360 --> 01:24:27,522 Randy: Go go! Shit! 1261 01:24:27,680 --> 01:24:30,331 ( Sirens wailing ) 1262 01:24:30,480 --> 01:24:32,687 Randy: We're over here! We're over here! 1263 01:24:32,840 --> 01:24:34,763 We're over here! 1264 01:24:34,960 --> 01:24:37,122 ( Loud bang ) 1265 01:24:37,280 --> 01:24:40,124 - Jenn: Help! - Randy: Where the fuck did they go? 1266 01:24:40,280 --> 01:24:43,409 - Jenn: Help! - Randy: What do we do? 1267 01:24:43,560 --> 01:24:45,005 Jenn: No! 1268 01:24:45,160 --> 01:24:47,561 - Please! - Randy: What the fuck? 1269 01:24:47,720 --> 01:24:49,529 - ( Horn blaring ) - ( static buzzing ) 1270 01:24:49,680 --> 01:24:51,091 ( aliens moaning ) 1271 01:24:51,240 --> 01:24:52,969 ( Tank barking ) 1272 01:24:54,000 --> 01:24:56,048 - ( Randy yelling ) - ( Tank snarls ) 1273 01:24:57,120 --> 01:24:59,600 - ( alien roars ) - ( veins ) 1274 01:24:59,760 --> 01:25:01,808 Gary: Tank, Tank, Tank. 1275 01:25:01,960 --> 01:25:04,486 Buddy, are you okay? Are you okay? 1276 01:25:04,640 --> 01:25:06,529 Everything's gonna be okay, buddy. 1277 01:25:06,680 --> 01:25:09,524 - Jenn: Randy! Randy? - ( Tank whimpering ) 1278 01:25:10,920 --> 01:25:13,082 Randy, please! 1279 01:25:13,240 --> 01:25:15,925 - Gary, stay close to-- - ( horn blaring ) 1280 01:25:16,080 --> 01:25:18,321 ( aliens moaning ) 1281 01:25:19,440 --> 01:25:21,681 ( Jenn screaming ) Run! Run! 1282 01:25:21,880 --> 01:25:24,326 Run, Gary! 1283 01:25:25,360 --> 01:25:28,170 - Come on, Gary. Hurry! Run! -( running footsteps ) 1284 01:25:30,720 --> 01:25:33,041 Get in. Get in. Get in. Get in. 1285 01:25:33,200 --> 01:25:35,328 ( Door slams ) 1286 01:25:39,240 --> 01:25:41,402 ( banging on door) 1287 01:25:42,560 --> 01:25:44,688 Are You okay, Gary? Are you okay? 1288 01:25:46,840 --> 01:25:48,922 - Gary: I'm scared. - I know. 1289 01:25:49,120 --> 01:25:51,521 - It's gonna be okay. ( screams ) -( banging, roaring ) 1290 01:25:51,680 --> 01:25:53,762 Get up the ladder. Here, I'll give you Tank. 1291 01:25:53,960 --> 01:25:55,803 Get up the ladder. Take him. 1292 01:25:56,000 --> 01:25:57,525 Gary: Come on, Tank. 1293 01:25:57,680 --> 01:26:00,684 ( Jenn screaming ) Gary! 1294 01:26:02,640 --> 01:26:04,563 Oh my God! 1295 01:26:04,760 --> 01:26:07,331 - Jenn! - ( screaming ) 1296 01:26:07,480 --> 01:26:09,608 - ( trapdoor slams ) - Jenn: Gary! 1297 01:26:09,760 --> 01:26:11,489 ( Aliens growling, banging ) 1298 01:26:11,680 --> 01:26:13,444 ( Jenn screaming ) 1299 01:26:17,040 --> 01:26:19,247 - ( Gary screams ) - ( aliens roaring ) 1300 01:26:20,520 --> 01:26:22,807 (moaning ) 1301 01:26:25,080 --> 01:26:27,560 (wood cracking ) 1302 01:26:27,720 --> 01:26:30,644 (whooshing ) 1303 01:26:30,800 --> 01:26:33,565 ( screaming ) Help! Help! 1304 01:26:33,720 --> 01:26:36,769 Tank, don't let go of me! 1305 01:26:36,960 --> 01:26:38,450 ( Screams ) 1306 01:26:39,720 --> 01:26:40,881 ( Tank yelps ) 1307 01:26:41,040 --> 01:26:43,042 (whimpering ) 1308 01:26:47,800 --> 01:26:49,484 (whimpering stops ) 1309 01:26:52,920 --> 01:26:54,331 ( electronic hum ) 1310 01:26:58,120 --> 01:27:00,521 ( static buzzing ) 1311 01:27:20,560 --> 01:27:22,608 In other words, I think I'm ready. 1312 01:27:22,760 --> 01:27:25,331 I know a lot of you know my mother 1313 01:27:25,480 --> 01:27:27,926 and I just wanted to make sure that you guys know 1314 01:27:28,080 --> 01:27:30,321 that she supports my decision. 1315 01:27:30,480 --> 01:27:34,121 Okay, now, it's time for me 1316 01:27:34,280 --> 01:27:36,760 to make a tape for myself. 1317 01:27:39,600 --> 01:27:41,409 Thanks for watching. 1318 01:27:51,160 --> 01:27:53,891 ( Soft wheezing ) 1319 01:28:40,040 --> 01:28:41,565 Larry: Baby? 1320 01:28:44,240 --> 01:28:45,480 ( Woman snarls ) 1321 01:28:45,640 --> 01:28:47,688 ( Larry grunting ) What are you doing? 1322 01:28:47,880 --> 01:28:49,405 - ( Shrieking ) - Larry: Stop it! 1323 01:28:54,360 --> 01:28:56,249 - ( Choking ) - ( bones snap ) 1324 01:28:58,440 --> 01:29:00,488 ( shrieking ) 1325 01:29:03,160 --> 01:29:05,527 ' ( panting ) ' ( Static ) 1326 01:29:14,960 --> 01:29:16,769 ( skittering ) 1327 01:29:22,360 --> 01:29:24,442 (gun cocks) 1328 01:29:28,600 --> 01:29:30,329 ( skittering continues ) 1329 01:29:31,600 --> 01:29:33,284 - ( shrieks, thuds ) - ( gunshot ) 1330 01:29:42,040 --> 01:29:45,010 ( Kyle raspily breathing ) 1331 01:29:48,520 --> 01:29:50,363 ( Larry gasps, whimpers ) 1332 01:29:50,520 --> 01:29:52,124 (snafls) 1333 01:29:52,320 --> 01:29:53,970 ( Larry choking ) 1334 01:30:06,520 --> 01:30:09,569 ( loW growls ) 1335 01:30:14,560 --> 01:30:16,562 ( rock music playing ) 1336 01:32:14,080 --> 01:32:17,004 (VCR whirring ) 1337 01:32:44,680 --> 01:32:46,682 (children singing in Indonesian ) 1338 01:33:01,160 --> 01:33:03,162 - ( guitar playing music ) - ( singing continues) 1339 01:33:58,920 --> 01:34:01,890 ( distorted music playing ) 1340 01:34:58,840 --> 01:35:00,729 ( music ends ) 1341 01:35:29,200 --> 01:35:31,248 ( videotape ejects ) 1341 01:35:32,305 --> 01:35:38,228 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com94496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.