Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,880 --> 00:00:17,406
(videotape rattles )
3
00:00:17,560 --> 00:00:20,564
(videotape being loaded )
4
00:00:20,720 --> 00:00:23,200
(VCR whirring )
5
00:00:28,120 --> 00:00:30,487
( static buzzing )
6
00:00:36,160 --> 00:00:38,527
( cameraman breathing heavily )
7
00:00:38,720 --> 00:00:40,768
( soft conversation )
8
00:00:55,360 --> 00:00:57,761
- ( heavy breathing continues )
- ( girl laughs)
9
00:01:08,040 --> 00:01:09,963
- Hey! ( speaking Spanish )
- ( cameraman whispering ) Shh shh shh!
10
00:01:10,120 --> 00:01:11,406
No. No no no.
11
00:01:11,560 --> 00:01:13,164
Just be quiet.
12
00:01:14,160 --> 00:01:15,491
- Cameraman: Oh shit!
- Aw, man, fucking...
13
00:01:15,640 --> 00:01:17,847
Shit. Shit. Shit.
14
00:01:18,000 --> 00:01:19,923
- Shit.
- Man: Hey! Hey!
15
00:01:20,080 --> 00:01:22,242
- Get the fuck back here!
- ( car door opens )
16
00:01:22,400 --> 00:01:24,880
- Hey, give me that fucking camera!
- ( car starts )
17
00:01:25,040 --> 00:01:28,283
-( bangs )
- ( tires screech )
18
00:01:36,880 --> 00:01:38,644
Cameraman: Yeah, so you're
watching that footage I sent?
19
00:01:38,800 --> 00:01:40,040
Man:
Yeah, I fucking saw it. You--
20
00:01:40,240 --> 00:01:41,890
Cameraman: So as you probably guessed,
your wife hired me to get that.
21
00:01:42,080 --> 00:01:44,924
My problem is if I show it to her,
she stops paying me.
22
00:01:45,120 --> 00:01:47,691
So I was thinking you might want
to make a counter-offer there.
23
00:01:47,840 --> 00:01:49,922
Oh, and whatever number
you come up with,
24
00:01:50,080 --> 00:01:52,560
you can put 300 bucks on top
for the dent you put in my car.
25
00:01:52,720 --> 00:01:55,291
-( Indistinct shouting )
- Well, you scratched the paint anyway.
26
00:01:56,440 --> 00:01:58,886
You know what? If I don't hear from you
by tomorrow, your wife gets that file.
27
00:01:59,040 --> 00:02:00,690
- Goodbye.
- ( phone beeps )
28
00:02:00,840 --> 00:02:03,605
- So what's the deal now?
- Ah, probably nothing.
29
00:02:03,760 --> 00:02:06,240
Just this woman thinks
her son is missing.
30
00:02:07,480 --> 00:02:10,131
He hasn't been to class in a week.
He won't answer her calls.
31
00:02:10,280 --> 00:02:12,726
He's probably passed out
in a pile of beer cans.
32
00:02:12,880 --> 00:02:15,008
In which case we're gonna
take the kid on a road trip
33
00:02:15,160 --> 00:02:18,243
and rack up some expenses, 'cause we're
getting 1,000 bucks a day on this one.
34
00:02:19,360 --> 00:02:20,725
Turn left up here.
35
00:02:22,760 --> 00:02:25,161
- Woman: Your button cam's working?
- Yeah, it's working.
36
00:02:30,600 --> 00:02:32,090
Woman:
This is it?
37
00:02:33,120 --> 00:02:34,167
Yeah.
38
00:02:36,280 --> 00:02:38,089
Woman: It doesn't look like
anyone's home.
39
00:02:38,240 --> 00:02:39,730
She couldn't give you a key?
40
00:02:39,880 --> 00:02:42,008
She doesn't have one.
She said the lock
41
00:02:42,160 --> 00:02:44,606
on the back window's busted,
so maybe we can get in that way.
42
00:02:44,760 --> 00:02:47,684
- Woman: And the cops haven't been here?
- No, the cops don't give a shit
43
00:02:47,840 --> 00:02:50,241
about some college kid
who's missing for a couple of days.
44
00:02:50,440 --> 00:02:52,124
( Distant barking )
45
00:02:52,280 --> 00:02:54,009
Man: Here.
46
00:02:54,160 --> 00:02:56,367
- ( Metal clanks )
-( unzips )
47
00:03:02,680 --> 00:03:04,682
- ( distant bang )
- Woman: ls there someone in there?
48
00:03:04,840 --> 00:03:07,047
- ( Crowbar clanks )
- Here. Come on, give me the cam.
49
00:03:17,040 --> 00:03:19,202
There's nothing there. See?
50
00:03:19,360 --> 00:03:21,806
Woman: It sure as fuck
sounded like there's something in there.
51
00:03:21,960 --> 00:03:23,485
Man:
It's an old house.
52
00:03:23,680 --> 00:03:26,251
Besides, if there is somebody in there,
I'm gonna want to talk to 'em.
53
00:03:28,400 --> 00:03:30,050
(whispers )
Here.
54
00:03:43,200 --> 00:03:45,680
( Low rumbling, creaking )
55
00:03:50,440 --> 00:03:51,441
Ow.
56
00:03:51,600 --> 00:03:53,364
- Man: You all right?
- Ow.
57
00:03:53,520 --> 00:03:56,091
Just great. Ow.
58
00:03:56,240 --> 00:03:57,844
Man:
You okay?
59
00:04:07,040 --> 00:04:09,008
( Static buzzing )
60
00:04:15,080 --> 00:04:16,809
Woman: Huh.
61
00:04:49,280 --> 00:04:52,250
- Man: Um...
- What?
62
00:04:53,320 --> 00:04:55,641
You know what? Stay in here, okay?
I'm gonna go check
63
00:04:55,800 --> 00:04:58,644
the rest of this apartment and make sure
no one else is in here, okay?
64
00:04:58,800 --> 00:05:00,325
- You got your gun?
- Yeah.
65
00:05:00,480 --> 00:05:02,687
All right, good.
66
00:05:02,840 --> 00:05:05,571
Just-- just, um, pull anything
relevant onto the drive.
67
00:05:05,720 --> 00:05:07,324
Okay? And record everything.
68
00:05:07,480 --> 00:05:09,403
That was part of the deal.
She likes me to do that.
69
00:05:09,560 --> 00:05:11,369
Well, you took my camera.
70
00:05:11,520 --> 00:05:13,090
Man:
Oh. Then...
71
00:05:15,880 --> 00:05:17,848
All right, so I'll be right back.
Just, um--
72
00:05:18,040 --> 00:05:20,361
just-- I don't know,
see what's on that computer, okay?
73
00:05:20,520 --> 00:05:23,364
If it's encrypted, we can take it home.
If not, just pull what you can.
74
00:05:23,520 --> 00:05:24,806
Got it.
75
00:05:31,200 --> 00:05:33,885
( Water dripping )
76
00:05:41,200 --> 00:05:43,248
( rustling )
77
00:05:49,200 --> 00:05:51,851
- Man on recording: Show her tits!
- ( woman crying )
78
00:06:07,440 --> 00:06:08,885
( door creaks )
79
00:06:24,000 --> 00:06:26,446
( man on computer sighs )
I found a new one.
80
00:06:26,600 --> 00:06:29,524
It's third or fourth generation
from the quality.
81
00:06:29,680 --> 00:06:32,684
L-- I got it from some guy
down in Little Armenia
82
00:06:32,840 --> 00:06:34,569
with a pawn shop.
83
00:06:34,720 --> 00:06:37,166
He is definitely not the type
of guy you usually see
84
00:06:37,320 --> 00:06:39,766
on here trading with us,
but I think he's somebody
85
00:06:39,960 --> 00:06:41,610
who's worth checking in on again.
86
00:06:41,760 --> 00:06:44,491
(thrumming )
87
00:06:44,640 --> 00:06:46,608
(thuds)
88
00:06:46,800 --> 00:06:48,802
( hissing )
89
00:06:56,560 --> 00:06:58,528
Okay.
That's fucking weird.
90
00:07:02,680 --> 00:07:04,762
Man on computer:
Most of his collection, I would say,
91
00:07:04,920 --> 00:07:08,208
was snuff and CP, but he had
at least one that was the real thing.
92
00:07:08,400 --> 00:07:10,368
I don't even think
he knew what it was.
93
00:07:10,520 --> 00:07:12,204
' Anyway...
- ( clicks )
94
00:07:40,520 --> 00:07:42,568
( floor creaks )
95
00:08:02,040 --> 00:08:04,042
( floor creaks )
96
00:08:05,480 --> 00:08:07,608
( static, electronic humming )
97
00:08:09,960 --> 00:08:12,531
(video game beeping )
98
00:08:19,800 --> 00:08:21,802
-( beeping )
- ( distorted voices )
99
00:08:27,160 --> 00:08:28,730
A little bit of redness,
100
00:08:28,880 --> 00:08:31,884
some irritation, but it looks okay.
101
00:08:32,040 --> 00:08:33,804
- How's it working?
- Guy: It's good.
102
00:08:33,960 --> 00:08:36,645
Um, yeah, I can see,
but what about my other eye?
103
00:08:36,800 --> 00:08:38,802
- Follow.
- Okay.
104
00:08:38,960 --> 00:08:40,724
(whirring )
105
00:08:40,880 --> 00:08:42,928
You can't see anything
out of your biological eye?
106
00:08:43,120 --> 00:08:45,487
- No.
- Okay.
107
00:08:47,800 --> 00:08:49,290
How about now?
108
00:08:49,440 --> 00:08:51,568
Yeah. I mean, it's a little better.
109
00:08:51,720 --> 00:08:53,643
It's just kind of blurry and shadowy.
110
00:08:53,840 --> 00:08:56,002
Yeah. All right.
111
00:08:57,000 --> 00:09:00,482
Well, because your prosthesis is
attached directly to your visual cortex,
112
00:09:00,680 --> 00:09:03,365
your real eye's essentially
battling with your camera eye
113
00:09:03,560 --> 00:09:04,891
to give you input right now.
114
00:09:05,040 --> 00:09:07,008
So when your brain gets used
to having that chip in there,
115
00:09:07,160 --> 00:09:09,766
you should start to see more and more
out of your uninjured eye again.
116
00:09:09,920 --> 00:09:12,207
Until then
you might see some glitches.
117
00:09:12,400 --> 00:09:14,402
What do you mean by glitches?
118
00:09:14,560 --> 00:09:16,528
Well, this is just being tested now.
119
00:09:16,680 --> 00:09:19,445
Eye injuries like yours are quite rare.
120
00:09:19,600 --> 00:09:22,080
So that's why we've installed
a recording chip
121
00:09:22,240 --> 00:09:25,130
into the eye itself so we can
test the data that it's receiving.
122
00:09:25,280 --> 00:09:26,964
Guy:
Right. Yeah, about that.
123
00:09:27,120 --> 00:09:29,248
- Yes?
- Oh my God.
124
00:09:29,400 --> 00:09:32,324
So if I want private time,
what do I do?
125
00:09:32,480 --> 00:09:35,086
- How do I turn this off?
- Uh, well, you can't.
126
00:09:35,240 --> 00:09:37,129
But that's just for this trial period.
127
00:09:37,280 --> 00:09:39,487
I mean, you can't expect
the KPG Corporation
128
00:09:39,680 --> 00:09:42,650
to just give you this implant
and not expect to test its data.
129
00:09:43,680 --> 00:09:45,045
( Guy sighs )
Of course not.
130
00:09:45,200 --> 00:09:47,680
So you guys are gonna sit around
and watch me take shits?
131
00:09:47,840 --> 00:09:50,446
I'd say that's a fair compromise,
Mr. Middleton.
132
00:09:50,600 --> 00:09:53,046
You can read a newspaper during,
or something.
133
00:09:53,200 --> 00:09:55,726
- Mm-hmm.
- So make an appointment for next week.
134
00:09:56,760 --> 00:09:59,240
We'll see how it's working.
Call me if you have any concerns.
135
00:09:59,400 --> 00:10:00,765
All right.
Thank you.
136
00:10:00,920 --> 00:10:03,002
( Man speaking on P.A. )
137
00:10:12,440 --> 00:10:13,930
Middleton:
What the hell?
138
00:10:17,240 --> 00:10:19,208
All right.
139
00:10:27,720 --> 00:10:30,246
( Pop music playing
on car radio )
140
00:10:34,200 --> 00:10:37,329
J' Fever, fever, fever... J'
141
00:10:37,480 --> 00:10:38,527
- Middleton: All right, man.
- All right.
142
00:10:38,680 --> 00:10:40,648
- Sure you gonna be okay, bud?
- Yeah, dude, I'm good. I'm good.
143
00:10:40,800 --> 00:10:42,245
All right, give me a shout
if you need anything.
144
00:10:42,400 --> 00:10:43,890
Guy:
See ya.
145
00:10:48,640 --> 00:10:50,005
(keys jingle)
146
00:10:55,640 --> 00:10:57,642
( lock clicks )
147
00:11:02,320 --> 00:11:03,810
( sighs )
148
00:11:14,200 --> 00:11:15,929
( exhales )
149
00:11:16,080 --> 00:11:18,481
(video game music playing )
150
00:11:24,280 --> 00:11:26,647
( teakettle whistling )
151
00:11:26,800 --> 00:11:28,564
( game beeps )
152
00:11:28,720 --> 00:11:30,529
( sighs )
153
00:11:30,680 --> 00:11:32,489
(grunts)
154
00:11:40,520 --> 00:11:42,682
( whistle fades )
155
00:11:43,920 --> 00:11:46,366
( humming )
156
00:11:49,960 --> 00:11:53,089
What the fuck?
Where'd I put that controller?
157
00:11:53,240 --> 00:11:54,924
_ Qh--
- ( loud crash )
158
00:11:55,920 --> 00:11:57,490
( sighs )
159
00:11:58,680 --> 00:11:59,806
All righty, then.
160
00:12:03,600 --> 00:12:05,011
What the...?
161
00:12:10,160 --> 00:12:12,128
Okay.
162
00:12:29,160 --> 00:12:30,321
( Clicks )
163
00:12:36,440 --> 00:12:38,681
What the fuck?
164
00:12:38,840 --> 00:12:41,207
- Hello?
- ( static )
165
00:12:45,920 --> 00:12:47,843
Hello?
166
00:12:48,000 --> 00:12:51,561
Oh, come on.
What the fuck is this shit?
167
00:12:56,200 --> 00:12:58,089
( Clicks )
168
00:13:07,560 --> 00:13:08,891
Oh shit.
169
00:13:09,880 --> 00:13:11,769
-( Loud bang )
- Jesus!Fuck!
170
00:13:16,200 --> 00:13:17,804
( Panting )
171
00:13:17,960 --> 00:13:19,405
Oh shit.
172
00:13:26,400 --> 00:13:27,970
Yeah. Yeah, I can tell
the difference
173
00:13:28,160 --> 00:13:30,766
between a burst of light
and a fucking bloody person, okay?
174
00:13:31,800 --> 00:13:33,928
I don't know, you tell me.
You're the doctor.
175
00:13:35,000 --> 00:13:37,401
Look, I'm coming in there tomorrow
176
00:13:37,560 --> 00:13:40,086
and you're gonna fix this fucking thing
and that's that, okay?
177
00:13:40,240 --> 00:13:42,288
( Sighs )
Fine.
178
00:13:42,440 --> 00:13:44,363
All right, thank you.
179
00:13:44,520 --> 00:13:46,966
' ( Beeps )
- ( Sighs )
180
00:13:48,680 --> 00:13:50,682
( sighs heavily )
Fuck.
181
00:14:00,200 --> 00:14:01,964
( Low rumbling )
182
00:14:18,240 --> 00:14:20,447
( scrape, clatters )
183
00:14:21,480 --> 00:14:23,130
Hello?
184
00:14:24,360 --> 00:14:25,805
Is somebody down there?
185
00:14:26,800 --> 00:14:28,643
Seriously, don't fuck with me.
186
00:14:29,720 --> 00:14:31,643
(whispers )
Oh, God damn it.
187
00:14:31,800 --> 00:14:33,689
- Hello?
- ( creaking )
188
00:14:38,680 --> 00:14:40,091
- Shit!
- ( thuds)
189
00:14:40,240 --> 00:14:42,322
( panting )
190
00:14:43,840 --> 00:14:45,683
- Oh fuck.
- ( bangs )
191
00:14:48,880 --> 00:14:50,370
Who the fuck?
192
00:14:50,520 --> 00:14:52,284
- ( Rapid heartbeat)
- Shit.
193
00:14:53,440 --> 00:14:54,851
( Rattles )
194
00:14:58,640 --> 00:15:00,608
( deep breathing )
195
00:15:01,920 --> 00:15:03,809
' ( bang on door)
' ( whimpers )
196
00:15:04,000 --> 00:15:06,446
- Uh uh, hello?
- ( bangs)
197
00:15:06,600 --> 00:15:08,011
Shit! Uh, okay!
198
00:15:08,160 --> 00:15:09,525
I'm good.
199
00:15:09,720 --> 00:15:11,802
- Thank you, you can go.
- ( bangs )
200
00:15:11,960 --> 00:15:13,450
Oh shit!
201
00:15:13,640 --> 00:15:15,483
Oh fuck!
202
00:15:15,680 --> 00:15:17,170
- ( Hyperventilating )
- ( heartbeat slowing )
203
00:15:29,120 --> 00:15:30,690
Oh my God.
204
00:15:37,800 --> 00:15:40,087
- ( Birds chirping)
- ( moans)
205
00:15:50,080 --> 00:15:51,650
(whispers )
Oh, God damn it.
206
00:16:12,280 --> 00:16:15,090
( Gasps. deep sigh )
207
00:16:15,280 --> 00:16:17,408
( exhales )
208
00:16:19,880 --> 00:16:21,769
( distant sprinkler running )
209
00:16:21,920 --> 00:16:24,491
( groans )
210
00:16:26,240 --> 00:16:28,004
( sighs )
211
00:16:30,480 --> 00:16:32,847
( doorbell chiming distortedly )
212
00:16:34,920 --> 00:16:36,445
( mutters ) Oh shit.
213
00:16:37,440 --> 00:16:39,329
( Groans )
214
00:16:42,240 --> 00:16:43,890
Oh shit.
215
00:16:44,040 --> 00:16:45,929
(grunts)
216
00:16:56,640 --> 00:16:58,244
( whispers ) What the...?
217
00:16:59,240 --> 00:17:01,129
Hey, are you in there?
218
00:17:02,520 --> 00:17:05,126
Look, I can see you
through the peephole.
219
00:17:07,080 --> 00:17:09,242
Middleton: Weren't you
at the doctor's office yesterday?
220
00:17:10,240 --> 00:17:11,241
Yeah.
221
00:17:12,240 --> 00:17:14,527
Okay, so what's the deal?
Are you following me?
222
00:17:14,720 --> 00:17:17,371
I'm not following you. I--
223
00:17:17,520 --> 00:17:19,363
look, just open the door.
224
00:17:19,520 --> 00:17:22,364
Middleton: All right, listen,
I don't mean to be rude,
225
00:17:22,560 --> 00:17:26,281
- but it's kind of weird, you know?
- Look, are you seeing weird stuff?
226
00:17:26,480 --> 00:17:28,323
Like people who look dead?
227
00:17:28,520 --> 00:17:30,409
You should really open the door.
228
00:17:32,600 --> 00:17:34,011
( Sighs )
229
00:17:38,200 --> 00:17:39,565
Thank you.
230
00:17:39,720 --> 00:17:41,210
I'm Clarissa.
231
00:17:41,360 --> 00:17:42,646
Middleton:
Yeah, come on in.
232
00:17:43,880 --> 00:17:46,486
- Clarissa: Nice place, man.
- Thanks.
233
00:17:46,640 --> 00:17:48,130
Clarissa:
Do you have any beer?
234
00:17:48,280 --> 00:17:50,044
Middleton: I do. Yes.
235
00:17:50,200 --> 00:17:53,170
What about painkillers?
Did the doctor give you any?
236
00:17:53,320 --> 00:17:55,368
No, I'm not actually in any pain.
237
00:17:55,520 --> 00:17:57,249
I'll just take a beer then.
238
00:17:57,400 --> 00:18:00,768
Look, Clarissa,
I'm actually on my way out of here.
239
00:18:00,920 --> 00:18:04,003
Dude, you're not gonna get anywhere
if you don't hear what I have to say.
240
00:18:04,160 --> 00:18:06,640
Just give me a beer,
get one for yourself.
241
00:18:06,800 --> 00:18:08,609
You're gonna need it.
242
00:18:08,760 --> 00:18:10,569
( Middleton sighs ) Right.
243
00:18:13,800 --> 00:18:15,529
( Electronic hum )
244
00:18:15,680 --> 00:18:18,126
- ( hisses )
- ( cap clattering )
245
00:18:20,040 --> 00:18:22,042
- Thanks.
- Sure.
246
00:18:23,320 --> 00:18:25,448
I was born deaf.
247
00:18:25,600 --> 00:18:27,762
When I was 16
my parents put me up
248
00:18:27,960 --> 00:18:29,644
for a new cochlear implant.
249
00:18:30,640 --> 00:18:32,244
It worked, obviously.
250
00:18:33,280 --> 00:18:36,682
But I began to be able to pick up
certain frequencies in my environments.
251
00:18:38,120 --> 00:18:40,248
What happened
to your eye anyway?
252
00:18:40,400 --> 00:18:42,641
(sighs)
I was in a, um--
253
00:18:42,800 --> 00:18:44,802
in a car accident.
254
00:18:46,640 --> 00:18:48,563
So who's the little girl?
255
00:18:48,720 --> 00:18:50,609
Middleton:
What little girl?
256
00:18:50,760 --> 00:18:52,728
There's a little girl here.
257
00:18:52,880 --> 00:18:55,201
I heard her crying when I came in.
258
00:18:57,360 --> 00:18:59,089
But you know...
259
00:18:59,280 --> 00:19:01,442
I don't hear her now.
260
00:19:03,840 --> 00:19:06,127
Some people never
hear them or see them--
261
00:19:06,280 --> 00:19:08,567
maybe once in their entire lives,
262
00:19:08,720 --> 00:19:10,051
if they're open to it.
263
00:19:10,200 --> 00:19:12,089
So...
264
00:19:12,240 --> 00:19:15,005
when you can sense them,
they know.
265
00:19:15,160 --> 00:19:16,969
They can tell.
266
00:19:18,000 --> 00:19:20,048
That's why I wanted to find you...
267
00:19:21,120 --> 00:19:22,201
to warn you.
268
00:19:22,360 --> 00:19:24,966
Middleton:
Warn me about what?
269
00:19:26,000 --> 00:19:27,490
Yeah.
270
00:19:28,560 --> 00:19:31,609
The more you interact with them,
the more they can
271
00:19:31,760 --> 00:19:33,330
touch you,
272
00:19:33,520 --> 00:19:35,124
hurt you,
273
00:19:35,280 --> 00:19:36,486
stuff.
274
00:19:37,480 --> 00:19:39,369
Middleton: Well, tomorrow
I'm gonna get this fuckin' thing
275
00:19:39,520 --> 00:19:41,488
taken out of my head
and that'll be that, right?
276
00:19:41,640 --> 00:19:43,085
Don't be so sure.
277
00:19:43,280 --> 00:19:45,647
Have you ever done
anything bad to anybody?
278
00:19:46,640 --> 00:19:48,688
Look, if you get
the implant taken out,
279
00:19:48,840 --> 00:19:50,569
they're still gonna be there.
280
00:19:50,720 --> 00:19:53,041
You're just not gonna
be able to see 'em.
281
00:19:53,200 --> 00:19:55,601
I don't know,
maybe that's better.
282
00:19:55,760 --> 00:19:59,128
Well, I guess-- oh shit!
283
00:19:59,280 --> 00:20:01,203
Um, I don't want
to alarm you right now,
284
00:20:01,360 --> 00:20:03,806
but there's a fucking creepy dude
standing right behind you.
285
00:20:03,960 --> 00:20:06,088
I know. I can hear him.
286
00:20:06,240 --> 00:20:09,801
- Do you know him or something?
- He was my uncle.
287
00:20:09,960 --> 00:20:12,167
Oh, of course, right.
I mean--
288
00:20:12,320 --> 00:20:15,244
well, I didn't mean to call him
creepy, but I mean--
289
00:20:15,440 --> 00:20:17,283
- He wasn't a nice person.
- ( dance music playing )
290
00:20:17,480 --> 00:20:19,369
Okay.
291
00:20:21,040 --> 00:20:23,122
- Jesus.
- I know how to make him go away.
292
00:20:23,320 --> 00:20:25,004
- Just focus on me.
- Okay.
293
00:20:25,200 --> 00:20:27,043
Oh!
294
00:20:27,240 --> 00:20:29,527
Holy shit.
295
00:20:29,680 --> 00:20:31,648
( Chuckles )
296
00:20:31,800 --> 00:20:34,804
No, don't look at him.
Look at me.
297
00:20:35,840 --> 00:20:37,968
- ( Kissing )
- ( music continuing)
298
00:20:43,240 --> 00:20:44,810
( music stops )
299
00:20:48,120 --> 00:20:49,849
Oh.
300
00:20:50,880 --> 00:20:52,803
Oh shit.
301
00:21:12,680 --> 00:21:14,762
All right, you scientist assholes,
302
00:21:14,960 --> 00:21:16,769
I want a copy of that footage.
303
00:21:16,960 --> 00:21:19,088
Like, I want you to put it
on a disc or something,
304
00:21:19,240 --> 00:21:20,571
but don't watch it.
305
00:21:21,840 --> 00:21:23,604
Just get it to me, okay?
306
00:21:24,880 --> 00:21:26,405
All right.
307
00:21:31,720 --> 00:21:33,563
Oh fuck.
308
00:21:35,240 --> 00:21:37,811
Oh, God damn it.
309
00:21:40,760 --> 00:21:42,444
Clarissa?
310
00:21:42,600 --> 00:21:44,443
Is that you?
311
00:21:45,640 --> 00:21:47,051
H6)!-
312
00:21:48,680 --> 00:21:50,409
(whispers )
Oh shit!
313
00:21:51,880 --> 00:21:54,201
( Panting )
314
00:21:57,160 --> 00:21:58,400
H6)!-
315
00:21:58,560 --> 00:22:00,528
Oh God.
316
00:22:04,240 --> 00:22:06,129
Oh shit.
317
00:22:11,320 --> 00:22:13,322
( Shrieking )
318
00:22:15,000 --> 00:22:16,968
- Clarissa: Ow!
- What the fuck?
319
00:22:17,120 --> 00:22:19,805
- ( Clarissa screaming )
-( roaring )
320
00:22:20,920 --> 00:22:23,048
( gasping )
321
00:22:23,200 --> 00:22:24,929
Clarissa, give me your hands!
322
00:22:25,080 --> 00:22:27,242
( Shouts ) Fuck.
323
00:22:29,320 --> 00:22:31,288
- ( Shouts )
- C'mere.
324
00:22:33,080 --> 00:22:34,969
' L 9011 you.
' ( roaring )
325
00:22:35,960 --> 00:22:38,201
- ( muffled screaming )
- Give me your hand.
326
00:22:54,080 --> 00:22:55,809
( Gasps for air)
327
00:23:07,040 --> 00:23:09,281
( gasping )
328
00:23:17,240 --> 00:23:19,481
( distorted moan from pool )
329
00:23:21,520 --> 00:23:23,966
' ( bangs )
' ( yelps )
330
00:23:34,000 --> 00:23:36,765
( distorted moaning )
331
00:23:41,040 --> 00:23:43,247
- ( electronic humming )
- Oh fuck!
332
00:23:43,440 --> 00:23:45,522
( Roaring )
333
00:23:47,760 --> 00:23:49,728
(whimpers )
334
00:23:50,720 --> 00:23:52,722
( panting )
335
00:23:52,880 --> 00:23:56,441
Oh oh oh oh.
336
00:24:03,800 --> 00:24:05,086
All right.
337
00:24:06,120 --> 00:24:08,168
You're coming out of here,
you fucker.
338
00:24:12,480 --> 00:24:14,608
Eww...
oh, I can't look at this shit.
339
00:24:14,800 --> 00:24:16,404
Oh God.
( panting )
340
00:24:18,920 --> 00:24:20,445
Okay.
341
00:24:22,360 --> 00:24:23,361
- ( Squelching )
- ( pained grunts )
342
00:24:23,560 --> 00:24:24,561
(clinks)
343
00:24:26,520 --> 00:24:28,363
- ( gasps )
- ( electronic whistles )
344
00:24:28,520 --> 00:24:30,488
(moaning )
345
00:24:35,480 --> 00:24:37,960
( deep growling )
346
00:24:41,360 --> 00:24:43,328
( electronic beeping )
347
00:24:45,520 --> 00:24:46,931
(yells )
348
00:24:47,080 --> 00:24:49,447
( crashing )
349
00:24:54,920 --> 00:24:56,684
Oh shit!
350
00:24:56,840 --> 00:24:58,649
( Screaming )
351
00:24:58,800 --> 00:25:01,406
( electronic noise )
352
00:25:09,800 --> 00:25:11,643
( electronic hum )
353
00:25:11,800 --> 00:25:13,882
( static buzzing )
354
00:25:14,040 --> 00:25:16,042
( Clicks )
355
00:25:16,240 --> 00:25:18,163
( tape ejects )
356
00:25:21,840 --> 00:25:23,171
Larry?
357
00:25:24,480 --> 00:25:26,130
Larry!
358
00:25:28,480 --> 00:25:31,324
Larry:
Hey, keep your voice down. What?
359
00:25:31,480 --> 00:25:32,925
- What's wrong?
- Nothing.
360
00:25:33,080 --> 00:25:35,003
I just watched something
really weird.
361
00:25:35,160 --> 00:25:36,764
It couldn't have been reals.
362
00:25:38,160 --> 00:25:39,321
Okay.
363
00:25:39,480 --> 00:25:41,244
Is there anything on that computer?
364
00:25:41,400 --> 00:25:44,210
I'm cloning his hard drive now.
It shouldn't take too long.
365
00:25:44,360 --> 00:25:46,203
Here, look at this.
366
00:25:47,560 --> 00:25:49,688
Tape is the final link for me.
367
00:25:49,840 --> 00:25:53,049
Um, I know a lot of you
have posted that
368
00:25:53,200 --> 00:25:55,806
it only affects you if you play it
in a correct sequence.
369
00:25:55,960 --> 00:25:59,567
But I've been experimenting on--
370
00:25:59,720 --> 00:26:01,404
( lowers volume )
371
00:26:01,560 --> 00:26:04,211
- Is this the kid?
- Yeah, that's him.
372
00:26:04,360 --> 00:26:07,011
I found some notebooks in his room,
kind of like journals.
373
00:26:07,160 --> 00:26:09,686
Mostly just nonsense though.
I'm going through them right now.
374
00:26:11,520 --> 00:26:14,046
Why don't you, like,
keep looking at these tapes?
375
00:26:14,200 --> 00:26:16,202
The kid's a collector.
I don't know. Who knows?
376
00:26:16,360 --> 00:26:17,964
Maybe there's something
relevant on them.
377
00:26:18,120 --> 00:26:19,406
Oh.
378
00:26:19,560 --> 00:26:21,164
Um... okay.
379
00:26:21,320 --> 00:26:23,687
Man on computer:
We're all just electromagnetic energy.
380
00:26:23,840 --> 00:26:26,969
If these analog tapes capture
the images of the supernatural,
381
00:26:27,120 --> 00:26:30,647
they can affect our cerebral cortex.
They-- they--
382
00:26:30,800 --> 00:26:33,406
- ( clicks )
- ( static continues )
383
00:26:44,320 --> 00:26:46,561
( electronic hum )
384
00:26:47,600 --> 00:26:48,886
- ( beeps )
- ( birds chirping)
385
00:26:55,360 --> 00:26:56,521
( beeps )
386
00:27:07,960 --> 00:27:09,610
(cellphone chiming )
387
00:27:11,520 --> 00:27:12,726
Guy:
Hey, babe.
388
00:27:12,880 --> 00:27:14,882
Amy:
Don't "Hey, babe" me, Mike Sullivan.
389
00:27:15,040 --> 00:27:18,089
- We're supposed to be having breakfast.
- Mike: Yeah, but it's a beautiful day.
390
00:27:18,280 --> 00:27:19,930
I just want to take the bike
out for a spin.
391
00:27:20,080 --> 00:27:22,481
Amy:
I wanted you to take me for a spin.
392
00:27:22,640 --> 00:27:25,007
You know, you ride that bike
more than you ride me.
393
00:27:25,200 --> 00:27:29,091
Mike: Yeah, but you know the bike
is just a physical thing, babe.
394
00:27:29,240 --> 00:27:31,288
(Amy chuckles )
Mm-hmm.
395
00:27:31,440 --> 00:27:34,330
Now tell me you love me.
396
00:27:34,480 --> 00:27:36,608
- I love you.
- ( woman chuckles )
397
00:27:36,800 --> 00:27:38,290
Okay, good enough.
398
00:27:38,440 --> 00:27:40,807
- Be safe, babe.
- All right, bye.
399
00:27:42,760 --> 00:27:44,762
( Techno music playing in headphones )
400
00:27:46,480 --> 00:27:48,528
( bike rattling )
401
00:28:10,040 --> 00:28:12,361
Help! Help me! Please!
402
00:28:13,360 --> 00:28:14,805
- Are you okay?
' MY boyfriend!
403
00:28:15,000 --> 00:28:16,650
- You have to help my boyfriend!
- ( Mike mumbles)
404
00:28:16,840 --> 00:28:19,002
- ( veins )
- I'm getting help.
405
00:28:19,160 --> 00:28:21,288
No, please! Help Dan!
406
00:28:23,800 --> 00:28:26,167
- Mike: Oh God!
- ( woman retching )
407
00:28:26,320 --> 00:28:28,971
Mike: Hey.
Hey hey hey, stay with me.
408
00:28:29,120 --> 00:28:30,804
- ( Retching )
- Mike: Shit!
409
00:28:30,960 --> 00:28:33,201
Fuck! God.
410
00:28:34,560 --> 00:28:36,562
( Faint growl )
411
00:28:38,520 --> 00:28:40,443
- ( faint growling)
- Who's there?
412
00:28:42,840 --> 00:28:45,571
The police are right behind me,
so you'd better run!
413
00:28:48,400 --> 00:28:50,368
I got a big fucking stick!
414
00:28:50,520 --> 00:28:52,648
(growling, moaning)
415
00:28:53,880 --> 00:28:55,564
What the fuck?
416
00:28:57,680 --> 00:28:59,762
Oh.
( panting )
417
00:28:59,960 --> 00:29:01,530
Hey hey, come on, we've got to go!
418
00:29:01,680 --> 00:29:04,126
- ( Roars )
- Whoa, aah!
419
00:29:04,280 --> 00:29:05,691
- ( Screaming )
- ( chomping )
420
00:29:05,840 --> 00:29:07,330
Ow, get off!
421
00:29:08,360 --> 00:29:10,249
( Hisses, gr0al1ifl9 )
422
00:29:12,160 --> 00:29:14,162
( distorted gibberish )
423
00:29:15,240 --> 00:29:17,686
Die, you fucking bitch!
424
00:29:17,840 --> 00:29:19,763
You fucking bitch!
425
00:29:21,480 --> 00:29:23,130
(groaning )
426
00:29:25,080 --> 00:29:27,321
(growling )
427
00:29:28,920 --> 00:29:30,729
( panting )
428
00:29:37,960 --> 00:29:41,442
(growling, grunting)
429
00:29:45,040 --> 00:29:47,281
( panting )
Oh God.
430
00:29:48,840 --> 00:29:51,446
Okay okay Okay"-
( muttering )
431
00:29:54,080 --> 00:29:55,764
( zombies growling )
432
00:29:57,480 --> 00:29:58,720
(grunts)
433
00:30:00,120 --> 00:30:01,610
Help. Help!
434
00:30:01,760 --> 00:30:04,730
(coughing )
435
00:30:08,080 --> 00:30:10,845
(grunting, coughing)
436
00:30:16,800 --> 00:30:19,485
( retching )
437
00:30:28,200 --> 00:30:30,806
( coughs, chokes )
438
00:30:32,800 --> 00:30:34,848
(grunting )
439
00:30:37,400 --> 00:30:39,767
(wheezing )
440
00:31:01,760 --> 00:31:04,001
(grunting )
441
00:31:17,160 --> 00:31:21,006
( breathing slows )
442
00:31:23,680 --> 00:31:26,160
( exhales )
443
00:31:27,280 --> 00:31:29,408
( silence )
444
00:31:29,560 --> 00:31:32,609
Woman: Honey, are you sure
you know where you're going?
445
00:31:32,760 --> 00:31:35,764
- This does not look like a trail.
- Man: Of course I know where I'm going.
446
00:31:35,920 --> 00:31:38,366
- Just trust me.
- Woman: How can you tell?
447
00:31:38,520 --> 00:31:41,171
- Man: Well, it used to be a trail.
- There's no trail here.
448
00:31:42,840 --> 00:31:44,729
Man: This doesn't look
familiar to you at all?
449
00:31:44,920 --> 00:31:46,729
Woman:
No, not whatsoever.
450
00:31:46,920 --> 00:31:48,604
I mean it's pretty,
I'll give you that much.
451
00:31:48,800 --> 00:31:50,404
Man:
Holy shit.
452
00:31:50,560 --> 00:31:52,130
Woman:
Oh my God.
453
00:31:59,200 --> 00:32:00,565
Is he...?
454
00:32:02,240 --> 00:32:03,685
I think so.
455
00:32:03,840 --> 00:32:05,888
It looks like
he's been bit by something.
456
00:32:06,040 --> 00:32:07,371
Yeah.
457
00:32:09,120 --> 00:32:11,122
Will you check his pulse,
just to be sure?
458
00:32:14,840 --> 00:32:16,126
Nothing.
459
00:32:16,280 --> 00:32:18,442
My God, I mean,
what could have done this?
460
00:32:18,600 --> 00:32:19,681
Man:
I don't know.
461
00:32:19,840 --> 00:32:21,763
I don't know.
An animal?
462
00:32:21,960 --> 00:32:24,566
Oh, um, yes, hello.
We found someone.
463
00:32:24,720 --> 00:32:27,246
He's, like, covered in blood
and there's no pulse.
464
00:32:28,720 --> 00:32:30,609
We're on the bike trails and--
465
00:32:30,800 --> 00:32:33,007
I mean, it looks like he's been
bit by something.
466
00:32:33,160 --> 00:32:34,889
- It's a bite, right?
- That would be my guess.
467
00:32:36,560 --> 00:32:38,483
Um, what state park is this?
I don't remember.
468
00:32:38,680 --> 00:32:41,843
- This is Gold Stone State Park.
- Yeah, we're at Gold Stone State Park.
469
00:32:42,000 --> 00:32:45,243
Um, but I'm not sure exactly
where we are here.
470
00:32:45,440 --> 00:32:47,488
It's the--
the trail off of Highway One.
471
00:32:47,640 --> 00:32:49,847
Yeah, on the trails
off of Highway One.
472
00:32:51,080 --> 00:32:53,162
- Okay.
- They're sending somebody?
473
00:32:53,360 --> 00:32:55,806
They're gonna send--
connect us with a park ranger.
474
00:32:55,960 --> 00:32:57,325
Okay.
475
00:32:57,480 --> 00:32:58,766
Holy shit.
476
00:32:58,920 --> 00:33:01,127
- God.
- ( Mike wheezes )
477
00:33:03,760 --> 00:33:06,525
- Wait a minute.
- Honey, what are you doing?
478
00:33:06,680 --> 00:33:08,284
I think I heard a noise.
479
00:33:08,440 --> 00:33:10,169
- What kind of noise?
- I don't know.
480
00:33:10,320 --> 00:33:12,482
- It's like he said something.
- ( Mike moans)
481
00:33:12,640 --> 00:33:14,210
Hey. Hey. Hey hey.
482
00:33:14,360 --> 00:33:16,601
- ( Chomping )
- Hey! Hey hey! Let go!
483
00:33:16,800 --> 00:33:18,848
- ( Growling )
- Get off me! Get off me, man!
484
00:33:19,000 --> 00:33:21,446
- ( Crunching)
- ( screaming )
485
00:33:21,640 --> 00:33:24,291
Woman: Get off of him!
Stop it! Stop it!
486
00:33:25,560 --> 00:33:26,721
No!
487
00:33:26,880 --> 00:33:29,042
- Get off, get off! Stop it!
-( blood squelches )
488
00:33:29,200 --> 00:33:31,680
( shrieks )
Oh my God!
489
00:33:32,920 --> 00:33:34,729
( Mike slavering )
490
00:33:34,880 --> 00:33:37,087
(wheezing )
491
00:33:37,280 --> 00:33:39,408
( panting )
492
00:33:45,400 --> 00:33:47,368
( licks)
493
00:33:47,520 --> 00:33:49,443
Mmm.
494
00:33:49,600 --> 00:33:52,206
( Chomping )
495
00:33:55,880 --> 00:33:58,281
( spits, gagging )
496
00:34:04,320 --> 00:34:07,005
- ( grunting )
- ( man moaning )
497
00:34:13,640 --> 00:34:15,642
( Mike panting )
498
00:34:22,840 --> 00:34:25,047
(wheezing )
499
00:34:28,560 --> 00:34:30,608
- ( chomping)
- ( groaning )
500
00:34:47,640 --> 00:34:49,881
( gnawing wallet )
501
00:34:50,040 --> 00:34:51,565
(gags)
502
00:34:51,720 --> 00:34:53,370
( Spits )
503
00:35:00,040 --> 00:35:02,008
Mmmm.
504
00:35:04,200 --> 00:35:06,282
( Chomping )
505
00:35:21,840 --> 00:35:24,207
(wheezing )
506
00:35:27,880 --> 00:35:29,803
- ( chomping )
- ( Mike exclaims )
507
00:35:31,320 --> 00:35:33,766
( chomping )
508
00:35:37,800 --> 00:35:39,928
( man wheezing )
509
00:35:44,520 --> 00:35:46,124
( moans )
510
00:35:48,440 --> 00:35:50,602
( hissing, moaning )
511
00:35:53,520 --> 00:35:55,887
( distant cheering, applause )
512
00:35:58,360 --> 00:36:00,362
( moans )
513
00:36:01,560 --> 00:36:03,688
(Mike grunting)
514
00:36:08,040 --> 00:36:09,644
- ( cheers and applause )
- Yay!
515
00:36:09,800 --> 00:36:11,484
Man:
Happy birthday!
516
00:36:13,080 --> 00:36:14,764
Happy birthday, Bianca.
517
00:36:20,680 --> 00:36:22,125
All right, honey.
518
00:36:22,320 --> 00:36:24,288
( All screaming )
519
00:36:33,480 --> 00:36:35,209
Man:
Go! Go!
520
00:36:41,000 --> 00:36:43,128
- ( Hisses )
- Hey!
521
00:36:44,400 --> 00:36:46,448
- ( Sizzles )
- ( veins )
522
00:36:49,040 --> 00:36:50,963
(growling )
523
00:36:54,200 --> 00:36:55,850
- ( Mike roars)
- ( yells)
524
00:36:57,880 --> 00:36:59,962
Get in the car. Get in the car.
Let's go. Hurry hurry hurry.
525
00:37:00,120 --> 00:37:01,565
Faster faster faster.
526
00:37:02,800 --> 00:37:04,245
Hurry up- Hun')! UP-
Hurry hurry.
527
00:37:04,400 --> 00:37:06,721
- Get in. Get in. Get in.
- ( loud growls )
528
00:37:07,840 --> 00:37:09,569
( children screaming )
529
00:37:09,720 --> 00:37:12,166
Come on, dude, do it.
( grunts )
530
00:37:13,360 --> 00:37:15,283
Aah! No no no!
( screaming )
531
00:37:15,440 --> 00:37:17,044
( chomping )
532
00:37:17,200 --> 00:37:19,407
- ( growling )
- Oh shit!
533
00:37:22,640 --> 00:37:24,927
- ( Engine cranks )
- ( growling )
534
00:37:25,080 --> 00:37:27,651
- ( children screaming )
- ( tapping )
535
00:37:27,800 --> 00:37:30,201
- ( engine cranking )
- ( low moaning )
536
00:37:32,120 --> 00:37:34,122
( screaming fades )
537
00:37:43,600 --> 00:37:45,125
( shotgun cocks )
538
00:37:45,320 --> 00:37:46,810
( roars )
539
00:37:53,680 --> 00:37:56,524
( growling, chomping )
540
00:37:58,960 --> 00:38:00,962
( engine sputters )
541
00:38:01,120 --> 00:38:04,329
( engine starts, revs )
542
00:38:06,400 --> 00:38:09,244
(woman sobbing )
543
00:38:25,280 --> 00:38:27,487
( teddy bear moans )
544
00:38:40,560 --> 00:38:43,040
- ( moans )
- ( sobbing continues )
545
00:38:50,520 --> 00:38:52,284
Amy on phone: Mike?
546
00:38:52,440 --> 00:38:55,683
Mike? Mi-ike?
547
00:38:55,840 --> 00:38:57,171
Hello?
548
00:38:57,320 --> 00:38:59,129
Mike?
Mike, Mike, Mike.
549
00:39:00,240 --> 00:39:01,890
Are you okay?
550
00:39:03,080 --> 00:39:06,402
( Sighs )
You butt-dialed me, goofball.
551
00:39:08,080 --> 00:39:10,845
Oh well, I love you, baby.
552
00:39:11,000 --> 00:39:13,526
Can't wait for you
to get home. Bye.
553
00:39:13,680 --> 00:39:15,364
(Mike whimpering)
554
00:39:18,560 --> 00:39:21,086
( chomping )
555
00:39:47,400 --> 00:39:49,402
( Mike gags, whimpering )
556
00:39:56,120 --> 00:39:57,849
(gunshot)
557
00:40:06,480 --> 00:40:09,165
( static, electronic hum )
558
00:40:10,240 --> 00:40:11,730
( clatters )
559
00:40:14,440 --> 00:40:16,204
Larry:
Hey, how's it going in here?
560
00:40:16,360 --> 00:40:19,091
( Static buzzing )
561
00:40:19,240 --> 00:40:20,844
Larry: Hey-
562
00:40:23,760 --> 00:40:25,967
( static increases )
563
00:40:26,120 --> 00:40:27,406
( both gasp)
564
00:40:28,880 --> 00:40:30,370
sorfY-
565
00:40:30,520 --> 00:40:32,329
I must've fallen asleep.
566
00:40:33,320 --> 00:40:35,243
Oh my God.
567
00:40:36,600 --> 00:40:38,409
Your nose is bleeding.
568
00:40:38,560 --> 00:40:40,847
Don't tilt your head back.
It'll just go down your throat.
569
00:40:42,200 --> 00:40:43,361
This one of your migraines?
570
00:40:43,520 --> 00:40:45,807
Mmm. Mm-hmm.
571
00:40:46,000 --> 00:40:47,525
Are your pills in your purse?
572
00:40:47,680 --> 00:40:49,489
Yeah.
573
00:40:56,360 --> 00:40:58,601
They're not in here. Could you have
left them at your apartment?
574
00:40:58,760 --> 00:41:01,286
I don't-- maybe. I don't know. I--
575
00:41:03,280 --> 00:41:06,409
All right, so what do you want me to do?
We passed a drugstore on the way here.
576
00:41:06,560 --> 00:41:09,530
I could go back,
get you some aspirin or something.
577
00:41:10,880 --> 00:41:12,370
Ayesha: Yeah.
578
00:41:12,520 --> 00:41:14,409
I don't feel like moving.
579
00:41:16,040 --> 00:41:18,566
All right, well,
I feel kind of weird leaving you--
580
00:41:18,720 --> 00:41:20,643
Just go.
581
00:41:22,360 --> 00:41:24,522
Okay. I'll be right back.
582
00:41:28,480 --> 00:41:30,687
( Static buzzing )
583
00:41:36,680 --> 00:41:38,489
( creaking )
584
00:41:50,360 --> 00:41:53,045
( static increases, stops )
585
00:41:53,200 --> 00:41:54,929
( electronic hum )
586
00:41:56,080 --> 00:41:58,651
( man breaking up )
Malik, I'm getting audio, but no visual.
587
00:41:58,800 --> 00:42:01,406
- Malik: You check the connection?
- Man: Wait wait.
588
00:42:01,560 --> 00:42:02,766
Malik:
Okay, how about now?
589
00:42:02,920 --> 00:42:04,490
Man:
That's, um--
590
00:42:04,640 --> 00:42:06,483
okay, we're good.
591
00:42:06,640 --> 00:42:08,688
- Malik: We're good?
- We're good.
592
00:42:08,840 --> 00:42:10,046
Malik:
All right.
593
00:42:11,520 --> 00:42:12,806
Let me see.
594
00:42:12,960 --> 00:42:14,883
All right, perfect.
Now switch to Lena-cam.
595
00:42:15,040 --> 00:42:16,371
Man:
All right.
596
00:42:16,520 --> 00:42:18,010
Lena:
Do you see me, gents?
597
00:42:19,040 --> 00:42:20,371
Crystal clear.
598
00:42:20,520 --> 00:42:22,682
Adam, can you tell?
599
00:42:22,840 --> 00:42:24,968
Adam:
No. From here, not a thing.
600
00:42:25,120 --> 00:42:26,804
But if I zoom in...
601
00:42:28,720 --> 00:42:31,644
- Man: The top button, Adam.
- Malik: Well?
602
00:42:32,880 --> 00:42:35,326
Adam: Let's just say
you really have to be looking for it.
603
00:42:36,440 --> 00:42:39,205
( Malik, in Indonesian )
Excuse me if I'm wrong but, paradise?
604
00:42:39,360 --> 00:42:41,931
Yes, that's correct,
our paradise.
605
00:42:43,440 --> 00:42:51,450
This, all you see before you,
is temporary.
606
00:42:53,320 --> 00:42:58,406
There is a higher order,
another plane of existence.
607
00:42:59,520 --> 00:43:03,127
My family and I, all of my disciples
608
00:43:03,280 --> 00:43:08,280
we're getting closer and closer
to crossing over to the promised gates.
609
00:43:15,080 --> 00:43:18,163
You mean in a spiritual sense,
metaphorically speaking--
610
00:43:18,360 --> 00:43:23,491
No, not a metaphor!
It's as literal as it gets.
611
00:43:23,640 --> 00:43:26,450
It's here in this world.
612
00:43:26,600 --> 00:43:29,331
It has already begun.
We're on the precipice of...
613
00:43:30,440 --> 00:43:32,488
We're on the verge of...
614
00:43:33,600 --> 00:43:36,444
Do you have to be so close?
615
00:43:39,040 --> 00:43:40,280
Just doing my job here.
616
00:43:40,440 --> 00:43:45,048
Malik:
We'd love to discuss this further,
617
00:43:45,200 --> 00:43:47,407
but in a more suitable location.
618
00:43:47,600 --> 00:43:51,446
I was wondering
if we could come and visit
619
00:43:51,600 --> 00:43:55,924
your family at the commune
and continue this interview...
620
00:43:56,080 --> 00:43:58,003
No, I'm sorry.
621
00:44:00,120 --> 00:44:06,571
I do not allow nonbelievers
to enter Paradise Gates.
622
00:44:07,880 --> 00:44:12,010
Experience has taught us
that in your eyes we are seen
623
00:44:12,160 --> 00:44:16,131
as nothing more
than a carnival freakshow.
624
00:44:16,280 --> 00:44:17,930
- I understand, sir, but...
- Lena: Malik.
625
00:44:18,080 --> 00:44:22,688
Excuse me, sir, but that's why
we want your approval.
626
00:44:22,840 --> 00:44:28,688
We want to show
an unbiased view of your family.
627
00:44:28,840 --> 00:44:30,729
No editorial slant,
628
00:44:30,880 --> 00:44:34,327
just a platform for you
to show our viewers
629
00:44:34,520 --> 00:44:37,364
the truth behind the ideology
at Paradise Gates.
630
00:44:44,640 --> 00:44:45,926
What do you say?
631
00:44:51,480 --> 00:44:54,450
(tone)
632
00:44:54,600 --> 00:44:56,887
( electronic hum )
633
00:45:00,280 --> 00:45:03,045
( children singing in Indonesian )
634
00:45:09,560 --> 00:45:11,688
( clicking )
635
00:45:25,960 --> 00:45:27,564
(man, in English)
Yo, Adam.
636
00:45:27,720 --> 00:45:29,882
- Would you pass me the spy cam?
- Where?
637
00:45:30,080 --> 00:45:31,605
In my bag.
In the front.
638
00:45:31,760 --> 00:45:34,001
- Sure.
- Thanks, man.
639
00:45:41,000 --> 00:45:42,365
( Camera beeps )
640
00:45:42,520 --> 00:45:44,363
- Here, heads up.
- Whoa!
641
00:45:44,520 --> 00:45:46,682
You're a fucking dick,
you know that?
642
00:45:56,520 --> 00:45:58,090
Okay, guys'
643
00:45:59,080 --> 00:46:01,401
( speaking Indonesian )
Madame, my name is Malik.
644
00:46:01,560 --> 00:46:04,689
- This is my crew.
- Hi, I'm Lena. I'm the producer.
645
00:46:04,840 --> 00:46:06,729
- Hello.
- It was quite a journey.
646
00:46:06,880 --> 00:46:09,281
Yes, we found being
too close to the city
647
00:46:09,440 --> 00:46:11,488
was a little dangerous for Father.
648
00:46:11,640 --> 00:46:14,689
- It's safer for us out here.
- I see...
649
00:46:14,840 --> 00:46:18,731
We can't let any harm come to Father.
650
00:46:20,080 --> 00:46:23,801
He's our sole shepherd
on ourjourney to immortality.
651
00:46:23,960 --> 00:46:27,851
- You've got a large compound here.
- Yes, out of necessity.
652
00:46:28,000 --> 00:46:30,924
- Hi, what's your name?
- This is Lydia.
653
00:46:31,080 --> 00:46:33,242
Hi, Lydia. Oh.
654
00:46:34,520 --> 00:46:36,090
Thank you.
655
00:46:37,800 --> 00:46:40,406
Did the other little girls help you?
656
00:46:40,560 --> 00:46:42,927
I'm not a girl anymore.
Father took care of--
657
00:46:43,080 --> 00:46:46,402
Enough, Lydia.
Tend to your sisters now.
658
00:46:46,560 --> 00:46:47,721
Please follow me.
659
00:46:47,880 --> 00:46:49,291
( In English )
Yeah, all right.
660
00:46:55,080 --> 00:46:57,481
Adam:
Oh, wait. Wait wait wait wait.
661
00:46:59,200 --> 00:47:00,531
Wait.
662
00:47:02,760 --> 00:47:05,604
Hey, Lena, you want
to upsize that thing?
663
00:47:07,520 --> 00:47:09,966
No, this is creepy, man.
I don't want to wear this.
664
00:47:12,800 --> 00:47:14,723
Hey, Joni.
665
00:47:14,880 --> 00:47:17,008
This belongs to you, man.
666
00:47:17,160 --> 00:47:18,764
Malik:
Hey, Joni, Adam, come here.
667
00:47:18,920 --> 00:47:20,649
Adam:
Coming coming coming.
668
00:47:31,680 --> 00:47:33,682
( Rope smacking )
669
00:47:35,800 --> 00:47:38,371
(woman speaks Indonesian )
670
00:47:40,800 --> 00:47:42,962
How many children are in the commune?
671
00:47:43,120 --> 00:47:45,043
Twenty in total.
672
00:47:45,200 --> 00:47:47,567
How about Father?
Does he have any children?
673
00:47:47,720 --> 00:47:50,929
- We are all Father's children here.
- ( man speaking Indonesian )
674
00:47:58,840 --> 00:48:00,524
- Our Father...
- ( clicks )
675
00:48:00,680 --> 00:48:02,523
( speaks English )
Joni, not too bright.
676
00:48:02,680 --> 00:48:04,170
( Speaks Indonesian )
Sorry, madame.
677
00:48:04,320 --> 00:48:07,961
Our almighty Father has a lot
of responsibilities for his family.
678
00:48:08,120 --> 00:48:09,121
Adam.
679
00:48:09,320 --> 00:48:10,924
Woman:
As you spend more time with him
680
00:48:11,080 --> 00:48:14,766
- you'll grow to appreciate our ways.
- ( distant children singing )
681
00:48:19,160 --> 00:48:22,369
Malik: How long have you
had this building?
682
00:48:22,520 --> 00:48:24,249
For some time.
683
00:48:24,400 --> 00:48:27,210
Ah, here are Father's
little chosen ones.
684
00:48:27,360 --> 00:48:30,887
( Children continue singing )
685
00:48:36,160 --> 00:48:38,003
Would it be okay for us to film them?
686
00:48:38,160 --> 00:48:40,845
You can film only what Father allows.
687
00:48:41,000 --> 00:48:43,731
(Joni, in English ) Hey,
we're not the only one filming, guys.
688
00:48:44,720 --> 00:48:49,123
( In Indonesian )
Yes, those. Security purposes.
689
00:48:50,200 --> 00:48:51,645
Please, this way.
690
00:48:51,800 --> 00:48:52,881
Joni: Yeah.
691
00:48:56,520 --> 00:48:58,841
Malik:
Okay, we'll be ready to start soon, sir.
692
00:48:59,000 --> 00:49:01,207
I'd like to start by getting
your perspective,
693
00:49:01,360 --> 00:49:04,762
then we'll move on
to your family and the commune.
694
00:49:04,960 --> 00:49:06,086
Are you all right?
695
00:49:06,240 --> 00:49:08,129
( Hisses )
696
00:49:08,280 --> 00:49:10,362
- I am fine. I am ready.
- Okay.
697
00:49:11,440 --> 00:49:13,886
( Malik whispers in English )
Dude, can you speed things up?
698
00:49:17,680 --> 00:49:19,330
Don't forget his. Go.
699
00:49:19,480 --> 00:49:22,086
(whispers )
Dude, there's blood on the mic.
700
00:49:23,800 --> 00:49:26,565
( In Indonesian ) Sir, are you sure
you're okay to do this interview?
701
00:49:29,280 --> 00:49:31,567
I've waited a long time for this day.
702
00:49:31,720 --> 00:49:34,564
In that case,
we'll start straightaway.
703
00:49:34,720 --> 00:49:36,006
- I'd like to ask...
- ( retches )
704
00:49:36,200 --> 00:49:39,249
Father:
Wait. Are you okay?
705
00:49:40,320 --> 00:49:42,084
I'm fine.
706
00:49:42,240 --> 00:49:44,766
All right, so as I said...
707
00:49:44,960 --> 00:49:47,042
-( Lena retches )
- ...I'd like to begin by asking you...
708
00:49:50,240 --> 00:49:52,049
(whispers in English )
You okay?
709
00:49:54,200 --> 00:49:56,441
( Lena, in Indonesian )
Excuse me, sir, the restroom?
710
00:49:57,440 --> 00:50:02,162
Go downstairs, third door on the left.
711
00:50:02,320 --> 00:50:04,402
- Thank you.
- ( Malik, in English ) Lena, you okay?
712
00:50:04,600 --> 00:50:06,090
Just start without me.
713
00:50:06,240 --> 00:50:08,163
- Are you sure?
- Lena: Yeah.
714
00:50:08,320 --> 00:50:10,527
( Father, in Indonesian )
Come on, let's start.
715
00:50:10,680 --> 00:50:12,967
( In English )
Yeah, um...
716
00:50:14,480 --> 00:50:16,721
Hey, you know what? Sorry.
717
00:50:18,000 --> 00:50:19,604
You want me to go check on Lena?
718
00:50:19,760 --> 00:50:21,125
( Father, in Indonesian )
There's no need.
719
00:50:21,280 --> 00:50:22,930
( In English )
Just to make sure she's fine.
720
00:50:23,120 --> 00:50:27,125
( Father, in Indonesian ) Do not be
worried, Madame will take care of her.
721
00:50:27,280 --> 00:50:29,203
It's okay, sir. Technical issues.
722
00:50:30,200 --> 00:50:32,521
Exactly, sir.
723
00:50:32,680 --> 00:50:36,605
He'll do field control
and leave us to talk.
724
00:50:36,800 --> 00:50:41,169
Well, first I must start
with a somewhat challenging question.
725
00:50:41,320 --> 00:50:47,930
A question that I am sure
is on most people's minds.
726
00:50:48,080 --> 00:50:50,765
Regarding your lifestyle,
727
00:50:50,920 --> 00:50:56,211
specifically the relationship
you have with the children here.
728
00:50:56,400 --> 00:50:58,767
What's your point?
729
00:50:58,920 --> 00:51:02,003
- ( Distorted music playing )
-( Lena sighs ) Okay.
730
00:51:11,360 --> 00:51:13,966
Hey, kids, where's your teacher?
731
00:51:17,760 --> 00:51:20,001
Wow, these are really great.
732
00:51:22,040 --> 00:51:23,769
What's this a painting of?
733
00:51:23,920 --> 00:51:25,490
( Madame clears throat )
734
00:51:25,680 --> 00:51:28,524
Lena: I'm sorry,
I didn't mean to just barge in.
735
00:51:28,680 --> 00:51:31,126
Beautiful, aren't they?
736
00:51:31,280 --> 00:51:33,203
Lena:
Yes, they are.
737
00:51:33,400 --> 00:51:35,687
But not as beautiful
as yours will be.
738
00:51:35,840 --> 00:51:38,286
Lena:
Excuse me?
739
00:51:38,440 --> 00:51:42,889
No, you will bear something
very special indeed.
740
00:51:43,040 --> 00:51:45,611
You are very blessed.
741
00:51:45,760 --> 00:51:48,889
- Wait, don't be scared.
- ( In English ) Hey, Lena.
742
00:51:49,880 --> 00:51:51,370
You okay?
743
00:51:51,520 --> 00:51:53,966
- ( In Indonesian ) Excuse me, madame.
- ( In English ) Lena, what's wrong?
744
00:51:58,360 --> 00:52:00,249
Yo. Hey, Lena.
745
00:52:00,400 --> 00:52:01,401
What happened?
746
00:52:01,560 --> 00:52:04,643
( In Indonesian ) In order to follow
this path you have to remain pure.
747
00:52:04,800 --> 00:52:07,724
I can help maintain that purity.
748
00:52:07,880 --> 00:52:11,566
They bring their wives, their children
749
00:52:11,720 --> 00:52:15,770
so that I may wash away
their impurities.
750
00:52:15,920 --> 00:52:19,606
Wash away their impurities?
They're still children.
751
00:52:19,760 --> 00:52:22,604
You may see it as unnatural,
752
00:52:22,760 --> 00:52:25,843
but we see it as a progression.
753
00:52:26,000 --> 00:52:28,082
I see it as underage children
754
00:52:28,240 --> 00:52:31,084
involved in what many consider
illegal behavior, sir.
755
00:52:31,240 --> 00:52:33,322
I have blessed them.
756
00:52:33,480 --> 00:52:35,960
They will stand by me on the front line,
757
00:52:36,120 --> 00:52:38,646
in the heavenly glow of the gates.
758
00:52:39,680 --> 00:52:42,604
Oh, how long they have waited.
759
00:52:42,800 --> 00:52:46,043
Men in robes may seek
heaven in the skies.
760
00:52:46,200 --> 00:52:48,202
But not me.
761
00:52:48,360 --> 00:52:50,567
I do not need to look upwards.
762
00:52:50,720 --> 00:52:52,848
I simply look ahead.
763
00:52:53,000 --> 00:52:55,048
For paradise is right in front of me
764
00:52:55,200 --> 00:52:57,567
and I hold the key to unlock the gates.
765
00:52:57,720 --> 00:53:00,724
Pull with all my might,
I will open the gates of paradise.
766
00:53:00,880 --> 00:53:04,123
- This world of ours is temporary.
- Um... Malik?
767
00:53:04,320 --> 00:53:07,324
- This is just the beginning.
- Sorry, the battery is almost out.
768
00:53:07,480 --> 00:53:09,369
- ( In English ) Seriously?
- My bad.
769
00:53:09,520 --> 00:53:12,603
- I thought I charged it yesterday.
- Man! Don't worry, I got this.
770
00:53:12,760 --> 00:53:15,650
( Speaking Indonesian )
Sir, please excuse me a moment.
771
00:53:15,800 --> 00:53:18,041
- Father: Where are you going?
- We need a spare battery.
772
00:53:18,200 --> 00:53:19,725
I'll be right back.
773
00:53:23,400 --> 00:53:25,402
( Joni exhales )
774
00:53:25,560 --> 00:53:28,086
- ( thuds)
- ( sighs)
775
00:53:46,200 --> 00:53:48,521
( in English )
Batteries, batteries.
776
00:53:48,680 --> 00:53:50,205
( Unzips)
777
00:53:51,200 --> 00:53:53,771
( indistinct conversation
on video feed )
778
00:53:55,000 --> 00:53:57,162
It's been over a day, Adam.
779
00:53:57,320 --> 00:54:00,130
(Adam speaks )
780
00:54:01,120 --> 00:54:04,602
Listen, I need to know whether it's
going to be me or you telling Malik.
781
00:54:04,800 --> 00:54:07,007
We owe it to him.
782
00:54:08,040 --> 00:54:09,849
Adam:
Are you even sure it's mine?
783
00:54:12,280 --> 00:54:14,647
- Malik and I haven't--
- Haven't what?
784
00:54:15,680 --> 00:54:17,648
It's been a while.
785
00:54:19,760 --> 00:54:21,728
Fuck! He's my fucking--
786
00:54:21,880 --> 00:54:24,486
- he's my fucking best friend.
- And he's my fiancé.
787
00:54:26,040 --> 00:54:29,010
Adam, I am pregnant
and you're the father.
788
00:54:29,200 --> 00:54:30,850
Just cover your fucking camera.
789
00:54:31,840 --> 00:54:33,968
( Lena crying )
790
00:54:35,160 --> 00:54:37,242
Do you think I wanted this to happen?
791
00:54:39,960 --> 00:54:41,564
Adam:
Hey hey, come on, come on.
792
00:54:41,720 --> 00:54:43,324
Listen.
793
00:54:43,480 --> 00:54:45,209
We can go see someone,
794
00:54:45,360 --> 00:54:46,805
fix this,
795
00:54:46,960 --> 00:54:48,803
no one's gonna know.
796
00:54:48,960 --> 00:54:50,769
Lena:
What the fuck?
797
00:54:50,920 --> 00:54:53,366
- Adam: What?
- Fuck you!
798
00:54:53,560 --> 00:54:56,530
I don't need you.
I'll tell Malik myself.
799
00:54:57,560 --> 00:54:59,324
And whether or not I keep this,
800
00:54:59,520 --> 00:55:02,091
and whether or not he walks,
I still don't fucking need you!
801
00:55:02,240 --> 00:55:03,969
What?
802
00:55:04,120 --> 00:55:06,043
You heard me.
803
00:55:07,040 --> 00:55:09,486
Fine.
Decision made.
804
00:55:09,640 --> 00:55:12,041
Fuck me, fuck you, fuck him.
805
00:55:13,360 --> 00:55:15,328
God damn it.
806
00:55:15,480 --> 00:55:17,642
( Lena sobs )
807
00:55:19,400 --> 00:55:21,368
( sobbing continues )
808
00:55:33,280 --> 00:55:35,886
( clock bells chiming )
809
00:55:37,680 --> 00:55:43,289
( in Indonesian ) In your opinion what
do you think about organized religion...
810
00:55:43,480 --> 00:55:45,209
- It's time.
- ( static over P.A. )
811
00:55:45,400 --> 00:55:46,606
Joni: What?
812
00:55:47,800 --> 00:55:50,883
( P.A. echoing )
Brothers and sisters.
813
00:55:51,040 --> 00:55:53,964
My children.
814
00:55:54,160 --> 00:55:56,891
Lovers of my life.
815
00:55:57,080 --> 00:55:59,526
Follow me,
816
00:55:59,680 --> 00:56:03,685
for I have been the compass
of your souls.
817
00:56:04,720 --> 00:56:06,131
Months...
818
00:56:06,280 --> 00:56:09,170
- ( clatters )
- Even years...
819
00:56:09,320 --> 00:56:12,324
Oh, it felt like an eternity.
820
00:56:13,360 --> 00:56:16,170
But now we are approaching
the final steps.
821
00:56:16,320 --> 00:56:19,767
Today, at this very moment,
822
00:56:19,920 --> 00:56:23,641
- we will reach our salvation.
- ( Adam panting )
823
00:56:23,800 --> 00:56:25,928
- ( door squeaks )
- This is it!
824
00:56:26,080 --> 00:56:29,084
- ( Electricity crackles )
- The final key to Paradise is ours.
825
00:56:29,280 --> 00:56:32,443
Father has been waiting for you,
we must go to him directly.
826
00:56:36,040 --> 00:56:40,887
- My wives and my children.
- Take one cup each, my little ones.
827
00:56:41,080 --> 00:56:44,050
- Don't waver from your path.
- Make sure to drink every drop.
828
00:56:44,200 --> 00:56:47,204
Yesterday you were tainted and sullied.
829
00:56:47,360 --> 00:56:50,682
Today you stand as angels of purity.
830
00:56:50,880 --> 00:56:55,488
Don't be afraid, hold firm.
Guide yourself to the promised land.
831
00:56:55,680 --> 00:56:58,684
Take into your hearts
what you're about to do...
832
00:56:58,840 --> 00:57:00,444
Sir?
833
00:57:01,520 --> 00:57:04,046
- Don't fucking interrupt me!
- ( clicks )
834
00:57:06,120 --> 00:57:08,851
- ( Adam panting )
- ( monitor beeping slowly )
835
00:57:32,840 --> 00:57:34,888
( squelching footsteps )
836
00:57:48,520 --> 00:57:51,091
( camera clicks )
837
00:58:13,200 --> 00:58:16,283
( in English )
Oh shit! Jesus!
838
00:58:28,800 --> 00:58:31,087
- ( Screaming )
- Oh, fuck fuck fuck!
839
00:58:34,880 --> 00:58:36,803
- Fuck it!
- ( Instruments crash )
840
00:58:36,960 --> 00:58:39,088
( panicked breathing )
841
00:58:40,480 --> 00:58:42,209
( metal banging )
842
00:58:43,560 --> 00:58:47,963
( in Indonesian )
And for my sons and brothers!
843
00:58:48,120 --> 00:58:51,408
Our path is filled
with unholy obstacles,
844
00:58:51,560 --> 00:58:57,203
but as we step closer to him,
boulders shall become
845
00:58:57,360 --> 00:59:00,045
mere pebbles.
846
00:59:00,200 --> 00:59:03,761
I command you!
Vanquish them with me!
847
00:59:03,920 --> 00:59:05,763
( In English )
What the fuck? Sir!
848
00:59:05,920 --> 00:59:07,809
What the--
what the fuck? Sir?
849
00:59:07,960 --> 00:59:10,566
- Wait wait wait, hold on, hold on.
- ( In Indonesian ) You didn't listen!
850
00:59:10,720 --> 00:59:12,848
(in English ) Hold on, man.
Oh no. What? ( screams )
851
00:59:15,120 --> 00:59:16,884
(grunting )
852
00:59:25,360 --> 00:59:28,011
' ( 9a9ging )
- ( growling )
853
00:59:28,560 --> 00:59:29,561
854
00:59:45,920 --> 00:59:48,526
( Humming )
855
01:00:01,280 --> 01:00:03,521
(humming continues)
856
01:00:13,920 --> 01:00:16,924
( Father over P.A., in Indonesian )
It is our time now...
857
01:00:17,920 --> 01:00:19,206
Stand up.
858
01:00:19,360 --> 01:00:22,603
-( P.A. feedback)
- And give your bodies to him.
859
01:00:22,800 --> 01:00:24,882
Lena: What?
860
01:00:25,040 --> 01:00:29,409
- As we approach these final steps.
- Lena: No, you can't do this.
861
01:00:29,600 --> 01:00:34,003
Know that we will soon
bask in his embrace.
862
01:00:34,160 --> 01:00:35,889
( Approaching footsteps )
863
01:00:36,040 --> 01:00:38,805
( Lena whimpers )
864
01:00:38,960 --> 01:00:40,371
( in English ) Fuck.
865
01:00:42,320 --> 01:00:43,651
( In Indonesian )
What the fuck is going on?
866
01:00:43,800 --> 01:00:48,647
Rejoice, child,
the time has cometh.
867
01:00:53,360 --> 01:00:54,725
(in English ) Hey!
868
01:00:54,920 --> 01:00:58,049
- Stop! Stop!
- ( equipment clatters )
869
01:00:58,200 --> 01:01:00,931
Adam:
Oh fuck. Fuck!
870
01:01:01,080 --> 01:01:03,731
( Static )
871
01:01:03,880 --> 01:01:06,326
(woman singing )
872
01:01:07,360 --> 01:01:12,810
Father:
Virgins, angels,
873
01:01:12,960 --> 01:01:15,691
all your desires--
874
01:01:15,840 --> 01:01:20,209
He shall provide.
875
01:01:23,080 --> 01:01:26,562
Until we meet again, my brothers.
876
01:01:27,840 --> 01:01:30,810
Let us say goodbye
as we close this prayer.
877
01:01:30,960 --> 01:01:33,008
Malik:
Lena?
878
01:01:34,000 --> 01:01:38,005
- Lena?
- Amen.
879
01:01:38,160 --> 01:01:41,323
- All: Amen.
- ( guns cock)
880
01:01:43,640 --> 01:01:45,608
( shouts )
881
01:01:45,800 --> 01:01:47,211
(Malik, in English)
No no no no!
882
01:01:48,520 --> 01:01:49,851
- Hey!
-(gunshot)
883
01:01:50,000 --> 01:01:51,843
Fuck, man!
884
01:01:52,000 --> 01:01:54,321
(gun cocks)
885
01:01:54,520 --> 01:01:56,249
( growls, grunts )
886
01:01:57,840 --> 01:01:58,966
(thuds)
887
01:02:03,400 --> 01:02:05,243
Amen.
888
01:02:06,760 --> 01:02:09,491
( Panting )
889
01:02:09,640 --> 01:02:12,484
( pained groan, coughs )
890
01:02:14,000 --> 01:02:15,843
Holy shit!
891
01:02:17,120 --> 01:02:18,531
(sobs)
892
01:02:20,600 --> 01:02:22,602
- ( shouts)
- ( gun clicks)
893
01:02:24,840 --> 01:02:26,604
(grunting )
894
01:02:26,800 --> 01:02:28,404
( man in Indonesian )
Take his arms.
895
01:02:32,640 --> 01:02:34,404
- ( Cocks gun )
- Bring him here.
896
01:02:34,600 --> 01:02:36,409
(thuds)
897
01:02:36,600 --> 01:02:38,967
( drags )
898
01:02:39,120 --> 01:02:41,361
( Adam panting )
899
01:02:46,160 --> 01:02:49,721
( Malik screams )
900
01:02:49,880 --> 01:02:51,484
- ( gunshot)
- Adam: Oh fuck!
901
01:02:51,640 --> 01:02:53,290
- ( Gun cocks)
- Malik: Help me!
902
01:02:53,440 --> 01:02:55,169
- ( Gunshot )
- Adam: Shit!
903
01:02:55,320 --> 01:02:57,561
- Malik: Help me.
- ( gun cocks, fires )
904
01:02:57,720 --> 01:02:59,802
(gun cocks)
905
01:03:00,000 --> 01:03:02,048
(Adam speaking Indonesian )
No, please don't!
906
01:03:02,200 --> 01:03:03,725
Man:
Don't move, sir!
907
01:03:05,200 --> 01:03:07,487
( In English )
Adam, run. Go find her!
908
01:03:07,640 --> 01:03:09,529
( In Indonesian )
Please be patient, sir.
909
01:03:11,160 --> 01:03:13,640
- Adam: No, please!
- I said be patient, sir!
910
01:03:14,640 --> 01:03:15,880
(Malik, in English ) Go!
911
01:03:17,960 --> 01:03:19,485
Adam:
I'm sorry, man.
912
01:03:27,720 --> 01:03:30,610
( Man, in Indonesian )
It has been an honor to meet you, sir.
913
01:03:30,760 --> 01:03:32,728
(gunshot)
914
01:03:32,880 --> 01:03:35,531
- ( thuds)
- ( in English ) Whoa. What...
915
01:03:35,680 --> 01:03:38,411
the fuck?
916
01:03:40,200 --> 01:03:41,964
Oh shit.
917
01:03:43,640 --> 01:03:45,483
( Lena screams )
918
01:03:51,960 --> 01:03:55,248
- ( squealing )
- ( Father singing in Indonesian )
919
01:03:58,160 --> 01:04:02,006
J' The day has come,
He will be here soon... J'
920
01:04:04,000 --> 01:04:05,604
( Adam panting )
921
01:04:07,040 --> 01:04:08,769
(in English ) Fuck!
922
01:04:08,920 --> 01:04:10,126
(woman, in Indonesian ) Wait!
923
01:04:10,320 --> 01:04:12,129
( Lena panting )
924
01:04:12,320 --> 01:04:14,049
Father:
Our time has come!
925
01:04:15,680 --> 01:04:17,409
Everything is ready.
926
01:04:18,480 --> 01:04:21,689
J' The day has come,
awake is the promised one. J'
927
01:04:21,840 --> 01:04:23,001
( Lena screaming )
928
01:04:30,040 --> 01:04:32,088
( doors rumble )
929
01:04:39,440 --> 01:04:41,124
( pipe clangs )
930
01:04:42,200 --> 01:04:44,043
( Lena crying OUT)
931
01:04:56,400 --> 01:04:58,482
( Lena screaming )
932
01:05:01,760 --> 01:05:03,205
( power whirrs down )
933
01:05:03,360 --> 01:05:06,250
( explosion )
934
01:05:07,240 --> 01:05:09,083
( hissing, clicking )
935
01:05:21,000 --> 01:05:22,047
(whispering voices )
936
01:05:22,200 --> 01:05:26,205
( Father, in Indonesian )
You don't need that anymore, son.
937
01:05:28,400 --> 01:05:30,528
It is... fulfilled.
938
01:05:33,760 --> 01:05:36,684
(wheezing, gasping )
939
01:05:38,400 --> 01:05:40,084
- ( voices stop )
- ( pipe clangs )
940
01:05:40,240 --> 01:05:42,447
(Adam, in English ) Fu--
941
01:05:42,600 --> 01:05:44,841
oh fuck! Shit.
942
01:05:45,040 --> 01:05:47,566
- ( Panicked breathing )
-( pipe clangs)
943
01:06:02,400 --> 01:06:04,562
- Lena!
- Adam!
944
01:06:04,720 --> 01:06:06,722
- ( Screams )
- Fuck you, bitch!
945
01:06:06,880 --> 01:06:09,008
(women muttering )
946
01:06:11,520 --> 01:06:13,443
- ( pipe thudding)
- Adam: Bitch!
947
01:06:16,760 --> 01:06:18,842
- ( Women wailing loudly )
-( pipe clatters )
948
01:06:19,000 --> 01:06:21,082
(grunting )
949
01:06:28,640 --> 01:06:30,529
( kicks)
950
01:06:34,800 --> 01:06:37,167
Okay okay.
951
01:06:40,120 --> 01:06:42,771
- Fuck.
- ( Lena crying hysterically )
952
01:06:42,920 --> 01:06:44,809
Okay, Lena, calm down.
953
01:06:44,960 --> 01:06:46,371
I'm here, I'm here.
Come on.
954
01:06:46,560 --> 01:06:50,121
( Screaming )
Get it the fuck out of me!
955
01:06:50,280 --> 01:06:52,442
Get it... out of me!
956
01:06:52,600 --> 01:06:54,011
( Screams )
957
01:06:57,480 --> 01:06:59,448
- ( Lena cries )
- Oh!
958
01:07:01,000 --> 01:07:02,889
( Screaming )
959
01:07:04,080 --> 01:07:05,570
Oh shit.
960
01:07:05,720 --> 01:07:07,643
( Screaming continues )
961
01:07:17,200 --> 01:07:18,804
( screaming stops )
962
01:07:21,840 --> 01:07:23,808
(gurgling )
963
01:07:24,840 --> 01:07:26,729
(growling )
964
01:07:28,760 --> 01:07:30,444
What the--
965
01:07:33,720 --> 01:07:37,327
( panting, snorting )
966
01:07:46,880 --> 01:07:48,882
( roars )
967
01:07:50,560 --> 01:07:53,131
( distant air raid siren )
968
01:07:57,320 --> 01:07:59,322
- Joni!
- ( growls)
969
01:07:59,480 --> 01:08:01,562
- Oh fuck! Joni--
- ( snarling )
970
01:08:01,760 --> 01:08:04,081
Aw fuck, no!
971
01:08:05,320 --> 01:08:06,651
( Kicks)
972
01:08:08,760 --> 01:08:11,081
( panting )
973
01:08:11,240 --> 01:08:15,245
( distorted singing in Indonesian )
974
01:08:18,720 --> 01:08:20,563
- ( guitar twangs)
- Adam: Oh Jesus!
975
01:08:21,560 --> 01:08:22,766
' ( Grabs)
'(grunting )
976
01:08:22,920 --> 01:08:24,445
( hissing )
977
01:08:27,160 --> 01:08:28,525
Get the fuck--
978
01:08:28,680 --> 01:08:31,570
" Q0!
\ ( _
979
01:08:33,920 --> 01:08:36,605
-( roars )
- Oh fuck!
980
01:08:38,120 --> 01:08:39,770
Oh!
981
01:08:39,920 --> 01:08:42,764
- ( Both moaning )
- ( bed squeaking )
982
01:08:43,760 --> 01:08:44,807
What the fuck?
983
01:08:47,280 --> 01:08:49,408
( Demon growls )
984
01:08:49,600 --> 01:08:52,251
- ( siren continues )
- Fuck.
985
01:08:58,120 --> 01:09:00,805
(gun clicking)
986
01:09:02,160 --> 01:09:03,810
- ( all roaring, growling)
- Oh fuck!
987
01:09:03,960 --> 01:09:05,849
- Shit!
- ( hissing )
988
01:09:12,280 --> 01:09:14,248
Oh shit!
989
01:09:16,960 --> 01:09:19,486
- ( Growling )
- No.
990
01:09:19,640 --> 01:09:23,964
No. No no no!
991
01:09:30,280 --> 01:09:32,601
( Panting, sobbing )
992
01:09:32,760 --> 01:09:35,570
- ( demon's roar echoing )
- ( thudding footsteps )
993
01:09:40,840 --> 01:09:43,525
( air raid siren blaring )
994
01:09:45,440 --> 01:09:47,442
Fuck! ( yells )
995
01:09:56,200 --> 01:09:58,965
Oh, fuck.
996
01:10:00,880 --> 01:10:02,405
What the fuck?
997
01:10:03,400 --> 01:10:05,323
- ( Engine starts )
- Come on!
998
01:10:05,480 --> 01:10:08,290
God help me, come on!
Oh shit!
999
01:10:10,360 --> 01:10:12,203
- ( Demon roaring )
- Oh fuck!
1000
01:10:12,360 --> 01:10:14,601
Fuck!Fuck!
1001
01:10:18,600 --> 01:10:20,489
- ( Demon roaring )
- Fuck!
1002
01:10:23,480 --> 01:10:26,450
- ( Demon roaring )
- ( pounding footsteps )
1003
01:10:29,320 --> 01:10:31,561
- ( demon grunts)
- ( crashes )
1004
01:10:45,640 --> 01:10:47,961
( chokes )
1005
01:10:49,680 --> 01:10:51,921
(coughing )
1006
01:10:58,240 --> 01:11:00,811
- ( loud thudding )
- ( rattling )
1007
01:11:10,680 --> 01:11:13,001
( moans )
Fuck!
1008
01:11:13,200 --> 01:11:15,202
Oh fuck, oh fuck.
1009
01:11:18,440 --> 01:11:21,523
Come On, come On, come On,
come On, come On.
1010
01:11:33,920 --> 01:11:35,763
Fuck.Fuck.
1011
01:11:38,360 --> 01:11:40,727
( Demon growling )
1012
01:11:48,360 --> 01:11:50,966
Papa.
1013
01:12:00,360 --> 01:12:03,443
( Sobbing laughter)
1014
01:12:14,440 --> 01:12:15,646
( distorted scream )
1015
01:12:15,800 --> 01:12:18,690
( electronic hum )
1016
01:12:22,120 --> 01:12:24,600
( static buzzing )
1017
01:12:27,640 --> 01:12:31,247
Hey, baby, so I got you
both aspirin and ibuprofen
1018
01:12:31,400 --> 01:12:32,925
because I figured--
1019
01:12:39,040 --> 01:12:40,041
Oh no.
1020
01:12:42,160 --> 01:12:43,446
Help!
1021
01:12:43,600 --> 01:12:45,364
Somebody help me!
1022
01:12:50,880 --> 01:12:53,201
Why did you do this?
1023
01:12:56,280 --> 01:12:58,123
Oh oh.
1024
01:13:47,400 --> 01:13:49,402
( Garage door whirring )
1025
01:13:49,560 --> 01:13:50,686
Boy:
Come taste the flesh
1026
01:13:50,840 --> 01:13:52,968
of our slaughtered beast,
Earth creature.
1027
01:13:53,120 --> 01:13:55,930
Boy #2: Yeah, so we can eat
your body and collect your skin suit.
1028
01:13:56,080 --> 01:13:59,607
Boy: Aha! You fell
for our trap, Earth fool.
1029
01:13:59,760 --> 01:14:01,888
Boy #2: Now you will be
our delicious murder.
1030
01:14:02,080 --> 01:14:04,162
Quick, put him
in my digestive container
1031
01:14:04,320 --> 01:14:06,368
so I can feed off of his life juice.
1032
01:14:06,520 --> 01:14:08,363
- ( Water sprays )
- What the fuck?
1033
01:14:08,520 --> 01:14:10,170
Put that dog down, Rattlebox.
1034
01:14:10,320 --> 01:14:13,130
Woman: You keep feeding him
raw hot dogs, he's gonna get sick.
1035
01:14:13,280 --> 01:14:16,409
I don't want to be the one pulling
tapeworms out of our dog's behind.
1036
01:14:16,560 --> 01:14:18,449
- Oh, Tank.
- Boy #2: Ass worms.
1037
01:14:18,640 --> 01:14:20,642
- Are you guys filming this?
- Affirmative.
1038
01:14:20,800 --> 01:14:22,928
Good. Then we got it on tape
that you got your chores.
1039
01:14:23,080 --> 01:14:24,366
- What about Jenn?
- Woman: No.
1040
01:14:24,560 --> 01:14:26,483
She's got an exam to study for
1041
01:14:26,640 --> 01:14:28,642
and I want you two
to leave her alone.
1042
01:14:28,800 --> 01:14:31,087
You know in 20 minutes
Zack's gonna roll up in here, right?
1043
01:14:31,240 --> 01:14:33,561
Guys, look after Tank.
1044
01:14:33,720 --> 01:14:35,131
Okay?
1045
01:14:35,320 --> 01:14:37,049
Your mother loves you.
1046
01:14:39,560 --> 01:14:41,801
- Good job, Tank.
- ( licking )
1047
01:14:45,320 --> 01:14:47,129
Good buddy.
1048
01:14:47,280 --> 01:14:49,931
- ( Beeps )
- ( heavy metal music playing on radio )
1049
01:14:54,840 --> 01:14:56,444
( tires screech )
1050
01:14:56,600 --> 01:14:58,443
- Right on time.
- Where's Jenn?
1051
01:14:58,600 --> 01:15:00,329
- Boy: She's in her room studying.
- What? I can't hear you.
1052
01:15:00,480 --> 01:15:02,448
- Boy: She's in her fucking room.
- I can't fuckin' hear over this radio.
1053
01:15:02,640 --> 01:15:04,165
- ( Music stops )
- Boy #2: What the hell?
1054
01:15:04,320 --> 01:15:05,970
- You say she was in her room?
- Boy: Yeah.
1055
01:15:06,120 --> 01:15:07,326
Oh, perfect.
1056
01:15:09,240 --> 01:15:10,810
What the fuck, Gary?
1057
01:15:10,960 --> 01:15:12,200
( Beeps )
1058
01:15:12,400 --> 01:15:14,164
Boy:
What the hell took you guys so long?
1059
01:15:14,360 --> 01:15:16,681
We fuckin' lost our baseball game.
1060
01:15:16,840 --> 01:15:18,330
- Boy: 'Cause you guys suck.
- You suck.
1061
01:15:18,480 --> 01:15:19,925
So what's up for today?
1062
01:15:20,080 --> 01:15:22,162
All:
Oh yeah.
1063
01:15:22,320 --> 01:15:24,163
Boy:
We got some shit planned.
1064
01:15:24,320 --> 01:15:26,846
My sister and all her friends
are out back. Let's go.
1065
01:15:27,040 --> 01:15:29,122
- Let's make it rain!
- Boy #3: Your sister's friend hot?
1066
01:15:29,280 --> 01:15:30,327
- Boy: Yes.
-( beeps )
1067
01:15:30,480 --> 01:15:32,244
( laughter)
1068
01:15:33,360 --> 01:15:36,091
Jenn: Hey, who wants
some of Daddy's beer?
1069
01:15:36,240 --> 01:15:38,925
- ( Cheers, shouts )
- Your sister's gonna be so pissed.
1070
01:15:39,080 --> 01:15:41,128
Yeah, she's probably gonna
shit out her vag.
1071
01:15:41,280 --> 01:15:42,361
Gary:
Gross.
1072
01:15:42,520 --> 01:15:44,602
Hey, Randy, are you ready
to get your sister wet?
1073
01:15:44,760 --> 01:15:46,808
- ( Iaughter)
- Fuck off, dude. Don't film my dick.
1074
01:15:51,160 --> 01:15:53,561
Ready, aim,
1075
01:15:53,720 --> 01:15:56,087
- fire!
- Girl: Oh my God!
1076
01:15:56,240 --> 01:15:58,004
( Screaming, laughing )
1077
01:15:58,160 --> 01:15:59,525
- Jenn: Oh my God!
- Randy: Yeah!
1078
01:15:59,680 --> 01:16:01,091
Get drenched!
( laughs )
1079
01:16:01,280 --> 01:16:03,203
Assholes!
Seriously, get outta here!
1080
01:16:03,360 --> 01:16:05,681
- Go, you fucking twerps!
- Zack: Fuckers!
1081
01:16:06,920 --> 01:16:08,763
( Moans )
1082
01:16:10,600 --> 01:16:12,728
I'm gonna break your backs,
you little shits!
1083
01:16:12,920 --> 01:16:14,843
Randy:
Taste my hot love, lover boy.
1084
01:16:15,000 --> 01:16:17,082
Oh fuck!
1085
01:16:17,240 --> 01:16:18,526
Fuck!
1086
01:16:18,680 --> 01:16:20,728
Son of a bitches! Stop!
1087
01:16:20,880 --> 01:16:23,281
-( Iaughter)
- Zack: Get him!
1088
01:16:23,440 --> 01:16:25,442
- Fuck you! ( screams )
- Guy: Hilarious!
1089
01:16:25,640 --> 01:16:27,802
- See you tomorrow.
- Get the fuck back here!
1090
01:16:27,960 --> 01:16:30,042
Get me out
of this fucking cage!
1091
01:16:30,200 --> 01:16:32,089
See you later, biatch.
1092
01:16:32,240 --> 01:16:34,766
Gary: Whoa!
Come back here, you bitch!
1093
01:16:44,040 --> 01:16:46,008
( Door creaks softly )
1094
01:16:52,680 --> 01:16:55,160
(whispering )
Holy shit, your sister's hot.
1095
01:16:55,320 --> 01:16:57,288
Randy:
Fuck off. So is your mom.
1096
01:16:57,440 --> 01:16:59,329
Danny, what are you doing?
1097
01:16:59,480 --> 01:17:02,051
Are they actually doing it?
1098
01:17:02,200 --> 01:17:04,487
They are, I bet you.
1099
01:17:06,200 --> 01:17:09,568
Holy crap, they are doing it.
Let's ruin their fuckin' party.
1100
01:17:10,760 --> 01:17:13,445
- Randy: All right, hit it.
- ( loud techno music playing )
1101
01:17:13,600 --> 01:17:15,921
- ( whooping, yelling )
- Randy: Yeah!
1102
01:17:16,080 --> 01:17:18,686
- Yeah!
- ( screaming )
1103
01:17:18,840 --> 01:17:21,207
( shouting )
1104
01:17:21,400 --> 01:17:23,402
Get out, Randy!
Get out!
1105
01:17:23,560 --> 01:17:26,006
( Boys chanting ) Babies making babies!
Babies making babies!
1106
01:17:26,200 --> 01:17:28,885
Oh fuck!
Get out, Randy! Get out!
1107
01:17:29,080 --> 01:17:31,765
- Boys: Babies making babies!
- Jenn: Gary!
1108
01:17:31,920 --> 01:17:34,241
( Rumbling, static )
1109
01:17:38,120 --> 01:17:39,406
- Zack: That's it!
- Randy: Whoa.
1110
01:17:39,560 --> 01:17:42,166
- ( Pottery breaking )
- I'm gonna fucking rip your dicks off!
1111
01:17:42,320 --> 01:17:43,924
- Jenn: Turn off the light!
- ( shouting )
1112
01:17:44,080 --> 01:17:45,605
- Randy: Go go go!
- Zack: Get back here!
1113
01:17:45,800 --> 01:17:48,371
( Boys laughing )
1114
01:17:49,720 --> 01:17:52,007
- Oh my God, that was so lame.
- Randy: Turn off the light,
1115
01:17:52,160 --> 01:17:54,128
- turn off the light. Oh shit.
- ( door bangs)
1116
01:17:54,280 --> 01:17:57,523
Zack: I tasted your piss,
now I'm gonna taste your fucking blood!
1117
01:17:58,520 --> 01:18:00,727
- ( Eerie moans )
- Gary: Do you guys see that?
1118
01:18:01,760 --> 01:18:03,125
Randy:
What the fuck is that?
1119
01:18:03,320 --> 01:18:05,368
Gary: I don't know.
It kinda looks like a gravity--
1120
01:18:05,520 --> 01:18:07,568
- Zack: Give me that fucking camera!
- ( grunts )
1121
01:18:07,720 --> 01:18:09,882
Let him the fuck go,
you piece of shit!
1122
01:18:10,080 --> 01:18:12,287
Are you fucking kidding me, Randy?
You want to fight right now?
1123
01:18:12,440 --> 01:18:14,363
Oh stop it! Fuck off, Randy!
Why are you such an asshole?
1124
01:18:14,520 --> 01:18:16,329
- I didn't have a shirt on!
- Calm down, it's not even a big deal.
1125
01:18:16,480 --> 01:18:18,323
- Are you serious?
- You were supposed to be studying,
1126
01:18:18,480 --> 01:18:19,606
- not slam hogging.
- Oh, shut it, Gary.
1127
01:18:19,760 --> 01:18:22,730
And if I can't fucking erase this film,
I'm gonna fucking smash this camera.
1128
01:18:22,920 --> 01:18:24,922
Zack: You're bunch of fucking faggots.
You can suck my dick.
1129
01:18:25,080 --> 01:18:26,206
Gary:
I don't want to!
1130
01:18:28,120 --> 01:18:30,726
( Jenn whispering )
Put it down, Zack. Put it back.
1131
01:18:30,880 --> 01:18:34,009
Zack: This is it. I fucking
got you now, you piece of shit.
1132
01:18:34,160 --> 01:18:35,605
- ( Moaning on TV)
- Zack: What the fuck?
1133
01:18:35,760 --> 01:18:38,047
- Jenn: What is it? What's he doing?
- ( Zack laughing ) Oh fuck!
1134
01:18:38,200 --> 01:18:39,804
- He's fucking spankin' it.
- He's what?
1135
01:18:39,960 --> 01:18:41,644
- He's stretching his dick.
- Oh my God.
1136
01:18:41,800 --> 01:18:43,165
- Zack: He's jerking off.
- Oh God.
1137
01:18:43,360 --> 01:18:45,089
- Zack: This is it.
- That's disgusting.
1138
01:18:45,280 --> 01:18:47,965
No, this is it, Jenn. This is it.
This is how we get that fucker back.
1139
01:18:48,960 --> 01:18:51,201
Jenn:
Shh. Stay still, Tank.
1140
01:18:51,360 --> 01:18:53,283
Is this how they do it?
1141
01:18:53,440 --> 01:18:55,408
Yeah yeah,
I think-- I think it's good.
1142
01:18:55,560 --> 01:18:58,325
Just-- we got to get in there
before he lubes up that sleeping bag.
1143
01:18:58,480 --> 01:18:59,720
(laughs)
So disgusting.
1144
01:18:59,920 --> 01:19:01,524
Zack: Come on, it's good.
Let's just do this. Come on.
1145
01:19:01,680 --> 01:19:04,206
Jenn: Okay.
Help me get him down.
1146
01:19:05,520 --> 01:19:07,409
Jenn:
Go see Randy.
1147
01:19:08,520 --> 01:19:10,522
( Moaning on TV continues )
1148
01:19:16,440 --> 01:19:18,442
Tank, go, get out of here.
1149
01:19:19,480 --> 01:19:21,482
Oh fuck!
Tank, come back!
1150
01:19:21,640 --> 01:19:23,165
- ( Iaughter)
- Shh.
1151
01:19:23,360 --> 01:19:25,806
Well, if it isn't Randy Handy
the fucking hand job.
1152
01:19:25,960 --> 01:19:27,962
Caught you sticky-handed,
you little come-dick.
1153
01:19:28,120 --> 01:19:30,168
- "Come-dick"?
- Jenn, you'll ruin my life.
1154
01:19:30,320 --> 01:19:32,288
- Please give me the camera.
- Jenn: Yeah right.
1155
01:19:32,440 --> 01:19:34,249
I'm putting this all over the Internet.
1156
01:19:34,400 --> 01:19:35,890
- What's going on in here?
- Zack: Oh, nothing.
1157
01:19:36,080 --> 01:19:38,208
We just caught your friend
milking his dick in here.
1158
01:19:38,360 --> 01:19:40,010
You were coming
while we were sleeping?
1159
01:19:40,160 --> 01:19:43,846
- Fuck you and fuck you!
- ( blast of noise )
1160
01:19:49,080 --> 01:19:51,447
- Randy: Holy shit.
- Jenn: What the heck?
1161
01:19:51,640 --> 01:19:54,007
What's going on?
1162
01:19:56,240 --> 01:19:58,481
There's someone at your door.
1163
01:19:58,640 --> 01:20:00,290
- ( All gasp )
- Zack: What the...?
1164
01:20:02,840 --> 01:20:04,808
Where does your dad
keep his gun?
1165
01:20:04,960 --> 01:20:06,166
Gary:
In the closet.
1166
01:20:06,360 --> 01:20:08,362
Jenn:
Oh my God. Oh my God.
1167
01:20:09,360 --> 01:20:10,850
Randy:
Please tell me this is you guys.
1168
01:20:11,000 --> 01:20:13,048
- No, it's fucking not, Randy.
- Gary: It's okay. Shh.
1169
01:20:13,240 --> 01:20:15,288
Jenn: Yeah, there's people
in front of our house.
1170
01:20:15,440 --> 01:20:17,488
They just cut the power.
1171
01:20:17,640 --> 01:20:19,881
Highway 103-- 1967.
1172
01:20:20,080 --> 01:20:21,923
- Shh.
- Okay, hurry.
1173
01:20:22,080 --> 01:20:24,162
Zack:
Stop playing around!
1174
01:20:24,320 --> 01:20:26,800
Show your faces before I blow 'em off!
1175
01:20:26,960 --> 01:20:28,849
- ( Whooshes, thuds )
- Jenn: Zack!
1176
01:20:29,000 --> 01:20:31,321
- ( Boy whispers ) Shh!
- Zack!
1177
01:20:31,480 --> 01:20:34,404
Shit!
Give me that strobe light, Gary.
1178
01:20:34,560 --> 01:20:36,050
Zack!
1179
01:20:36,200 --> 01:20:37,884
Gary:
Oh God. Oh God.
1180
01:20:38,040 --> 01:20:40,168
- Danny: I think I want to go home.
- ( distant thuds )
1181
01:20:40,320 --> 01:20:42,641
- Did you guys hear that?
- Gary: Yeah, I did.
1182
01:20:42,800 --> 01:20:46,122
- Jenn, did you hear that?
- Jenn: Hear what?
1183
01:20:46,280 --> 01:20:47,770
( Static blasts )
1184
01:20:50,920 --> 01:20:52,809
- ( creatures roaring )
- Jenn: Gary!
1185
01:20:52,960 --> 01:20:54,530
( Tank yelps )
1186
01:20:54,680 --> 01:20:57,411
- ( squealing)
- ( Jenn screams ) Gary!
1187
01:20:57,560 --> 01:21:00,086
Gary:
Help! Hel--
1188
01:21:00,240 --> 01:21:02,607
let me out! Hey!
1189
01:21:02,760 --> 01:21:04,285
Hey hey!
1190
01:21:04,440 --> 01:21:06,522
- ( Water splashes )
- ( screams )
1191
01:21:06,680 --> 01:21:09,160
( deep groaning )
1192
01:21:09,320 --> 01:21:11,129
- Help! Help me!
- ( muffled screaming )
1193
01:21:13,840 --> 01:21:15,729
Jenn, help! Help!
1194
01:21:15,880 --> 01:21:17,882
- Jenn, help!
- ( muffled screaming )
1195
01:21:19,160 --> 01:21:21,606
- Help, Jenn, help!
- ( squeaking, gurgling)
1196
01:21:21,760 --> 01:21:22,921
Help.
1197
01:21:23,080 --> 01:21:25,560
- Help help!
' ( Splashes )
1198
01:21:27,000 --> 01:21:29,844
- ( kids yelling)
- ( tank whining)
1199
01:21:30,000 --> 01:21:32,810
- Jenn: Gary!
- ( loud creaking )
1200
01:21:35,720 --> 01:21:38,530
- Randy: Do you see him?
- Jenn: I can't see anything.
1201
01:21:38,680 --> 01:21:40,728
- ( Splashing )
- Jenn: Come here, Tank.
1202
01:21:42,680 --> 01:21:44,569
Hey, boy. Oh, good boy.
1203
01:21:44,720 --> 01:21:46,563
Randy, help me.
1204
01:21:46,720 --> 01:21:48,768
Randy:
I think I need to go to the hospital.
1205
01:21:48,960 --> 01:21:51,042
Jenn: Listen, you're fine.
Just don't look at it.
1206
01:21:51,200 --> 01:21:53,362
- Randy: Okay. Fuck.
- Come on, Tank.
1207
01:21:53,520 --> 01:21:56,046
You need to give me Tank.
Come on, dog!
1208
01:21:56,200 --> 01:21:58,931
- ( Echoing moans )
- Jenn: Gary!
1209
01:22:01,080 --> 01:22:02,809
- Holy shit, Gary!
- ( Tank whines)
1210
01:22:02,960 --> 01:22:05,645
Holy shit! Come on.
Come on, bud.
1211
01:22:05,800 --> 01:22:07,609
Randy, help me get him
on the dock.
1212
01:22:07,760 --> 01:22:09,524
Come on.
1213
01:22:09,680 --> 01:22:11,603
Help me.
1214
01:22:11,760 --> 01:22:13,888
Come on.
Come on, Randy.
1215
01:22:14,040 --> 01:22:15,883
Help him out.
1216
01:22:16,040 --> 01:22:17,769
- You got him?
- Lift his legs.
1217
01:22:17,920 --> 01:22:19,684
- ( Randy grunts )
- Pull!
1218
01:22:19,840 --> 01:22:22,207
- Jenn: Shit.
- ( Tank whining)
1219
01:22:25,120 --> 01:22:27,726
- Jenn: Is he okay?
- I don't know. He's not breathing.
1220
01:22:27,920 --> 01:22:29,126
- Shit.
- Jenn: Shit.
1221
01:22:29,280 --> 01:22:31,044
Randy:
I don't think he's fucking breathing.
1222
01:22:31,200 --> 01:22:33,282
Come on, Gary, wake up.
What do I do?
1223
01:22:33,440 --> 01:22:34,965
- Randy: Uh, CPR! CPR!
- Come on. How?
1224
01:22:35,120 --> 01:22:37,248
- How? How fucking--
- Um... tilt his head back
1225
01:22:37,400 --> 01:22:39,368
- and pump his chest.
- ( explosion in distance )
1226
01:22:39,520 --> 01:22:41,284
- Jenn: Come on, bud. Come on, bud.
- Randy: Breathe in his mouth.
1227
01:22:41,440 --> 01:22:42,930
- Hurry up!
- ( creatures growling )
1228
01:22:45,240 --> 01:22:47,641
- Jenn: Come on, Gary!
- Randy: Oh shit!
1229
01:22:47,800 --> 01:22:50,485
- Hurry hurry hurry!
- Jenn: Come on! Come on, bud!
1230
01:22:50,640 --> 01:22:53,530
- Randy: Put your mouth on his mouth.
- Come on, Gary! ( blows)
1231
01:22:53,680 --> 01:22:55,842
( banging in distance )
1232
01:22:56,840 --> 01:22:59,605
- Jesus Christ! Come on, Gary!
- ( aliens roaring )
1233
01:23:03,000 --> 01:23:05,480
- ( banging )
- ( horn blaring )
1234
01:23:05,640 --> 01:23:07,847
Come on, Gary!
Get up!
1235
01:23:08,040 --> 01:23:10,088
Go 9Q!
1236
01:23:10,240 --> 01:23:12,891
( Aliens moaning )
1237
01:23:16,120 --> 01:23:17,645
Jenn: Run!
1238
01:23:17,840 --> 01:23:19,842
Go! Run! Go!
1239
01:23:20,000 --> 01:23:22,002
- ( Aliens moaning )
- ( Tank whimpers)
1240
01:23:22,160 --> 01:23:24,003
Randy: Come here, boy!
Tank, hurry!
1241
01:23:24,160 --> 01:23:25,366
Hurry! Tank!
1242
01:23:25,560 --> 01:23:27,244
- Jenn: Come on, Randy!
- Go go go go!
1243
01:23:27,400 --> 01:23:29,164
Right behind you.
1244
01:23:29,320 --> 01:23:31,482
Okay, Tank. Come here, Tank.
Come here.
1245
01:23:31,640 --> 01:23:34,610
Gar!!! are you okay?
Are you okay?
1246
01:23:34,760 --> 01:23:36,489
- Talk to me.
- ( Gary coughing)
1247
01:23:36,640 --> 01:23:38,404
- What are those things?
- ( Tank panting )
1248
01:23:38,560 --> 01:23:40,528
Jenn:
I don't know. I don't know.
1249
01:23:40,680 --> 01:23:42,842
- ( Branch snaps )
- Jenn: Shh shh.
1250
01:23:43,840 --> 01:23:45,683
( Loud groaning )
1251
01:23:45,840 --> 01:23:47,604
(whispers ) Fuck.
1252
01:24:02,880 --> 01:24:04,882
(Tank whines)
1253
01:24:06,400 --> 01:24:07,811
- ( barks )
- Jenn:Shh!
1254
01:24:07,960 --> 01:24:09,724
Oh shit! Get down.
1255
01:24:09,880 --> 01:24:12,451
Shit.
Get down. Get down.
1256
01:24:12,600 --> 01:24:14,045
Get down.
1257
01:24:16,440 --> 01:24:18,966
( Police sirens wailing )
1258
01:24:20,600 --> 01:24:22,648
Oh, thank fuck!
The cops are here.
1259
01:24:22,800 --> 01:24:25,201
-( Roaring )
- ( screaming )
1260
01:24:25,360 --> 01:24:27,522
Randy:
Go go! Shit!
1261
01:24:27,680 --> 01:24:30,331
( Sirens wailing )
1262
01:24:30,480 --> 01:24:32,687
Randy: We're over here!
We're over here!
1263
01:24:32,840 --> 01:24:34,763
We're over here!
1264
01:24:34,960 --> 01:24:37,122
( Loud bang )
1265
01:24:37,280 --> 01:24:40,124
- Jenn: Help!
- Randy: Where the fuck did they go?
1266
01:24:40,280 --> 01:24:43,409
- Jenn: Help!
- Randy: What do we do?
1267
01:24:43,560 --> 01:24:45,005
Jenn: No!
1268
01:24:45,160 --> 01:24:47,561
- Please!
- Randy: What the fuck?
1269
01:24:47,720 --> 01:24:49,529
- ( Horn blaring )
- ( static buzzing )
1270
01:24:49,680 --> 01:24:51,091
( aliens moaning )
1271
01:24:51,240 --> 01:24:52,969
( Tank barking )
1272
01:24:54,000 --> 01:24:56,048
- ( Randy yelling )
- ( Tank snarls )
1273
01:24:57,120 --> 01:24:59,600
- ( alien roars )
- ( veins )
1274
01:24:59,760 --> 01:25:01,808
Gary:
Tank, Tank, Tank.
1275
01:25:01,960 --> 01:25:04,486
Buddy, are you okay?
Are you okay?
1276
01:25:04,640 --> 01:25:06,529
Everything's gonna be okay, buddy.
1277
01:25:06,680 --> 01:25:09,524
- Jenn: Randy! Randy?
- ( Tank whimpering )
1278
01:25:10,920 --> 01:25:13,082
Randy, please!
1279
01:25:13,240 --> 01:25:15,925
- Gary, stay close to--
- ( horn blaring )
1280
01:25:16,080 --> 01:25:18,321
( aliens moaning )
1281
01:25:19,440 --> 01:25:21,681
( Jenn screaming )
Run! Run!
1282
01:25:21,880 --> 01:25:24,326
Run, Gary!
1283
01:25:25,360 --> 01:25:28,170
- Come on, Gary. Hurry! Run!
-( running footsteps )
1284
01:25:30,720 --> 01:25:33,041
Get in. Get in.
Get in. Get in.
1285
01:25:33,200 --> 01:25:35,328
( Door slams )
1286
01:25:39,240 --> 01:25:41,402
( banging on door)
1287
01:25:42,560 --> 01:25:44,688
Are You okay, Gary?
Are you okay?
1288
01:25:46,840 --> 01:25:48,922
- Gary: I'm scared.
- I know.
1289
01:25:49,120 --> 01:25:51,521
- It's gonna be okay. ( screams )
-( banging, roaring )
1290
01:25:51,680 --> 01:25:53,762
Get up the ladder.
Here, I'll give you Tank.
1291
01:25:53,960 --> 01:25:55,803
Get up the ladder.
Take him.
1292
01:25:56,000 --> 01:25:57,525
Gary:
Come on, Tank.
1293
01:25:57,680 --> 01:26:00,684
( Jenn screaming ) Gary!
1294
01:26:02,640 --> 01:26:04,563
Oh my God!
1295
01:26:04,760 --> 01:26:07,331
- Jenn!
- ( screaming )
1296
01:26:07,480 --> 01:26:09,608
- ( trapdoor slams )
- Jenn: Gary!
1297
01:26:09,760 --> 01:26:11,489
( Aliens growling, banging )
1298
01:26:11,680 --> 01:26:13,444
( Jenn screaming )
1299
01:26:17,040 --> 01:26:19,247
- ( Gary screams )
- ( aliens roaring )
1300
01:26:20,520 --> 01:26:22,807
(moaning )
1301
01:26:25,080 --> 01:26:27,560
(wood cracking )
1302
01:26:27,720 --> 01:26:30,644
(whooshing )
1303
01:26:30,800 --> 01:26:33,565
( screaming )
Help! Help!
1304
01:26:33,720 --> 01:26:36,769
Tank, don't let go of me!
1305
01:26:36,960 --> 01:26:38,450
( Screams )
1306
01:26:39,720 --> 01:26:40,881
( Tank yelps )
1307
01:26:41,040 --> 01:26:43,042
(whimpering )
1308
01:26:47,800 --> 01:26:49,484
(whimpering stops )
1309
01:26:52,920 --> 01:26:54,331
( electronic hum )
1310
01:26:58,120 --> 01:27:00,521
( static buzzing )
1311
01:27:20,560 --> 01:27:22,608
In other words,
I think I'm ready.
1312
01:27:22,760 --> 01:27:25,331
I know a lot of you
know my mother
1313
01:27:25,480 --> 01:27:27,926
and I just wanted to make sure
that you guys know
1314
01:27:28,080 --> 01:27:30,321
that she supports my decision.
1315
01:27:30,480 --> 01:27:34,121
Okay, now, it's time for me
1316
01:27:34,280 --> 01:27:36,760
to make a tape for myself.
1317
01:27:39,600 --> 01:27:41,409
Thanks for watching.
1318
01:27:51,160 --> 01:27:53,891
( Soft wheezing )
1319
01:28:40,040 --> 01:28:41,565
Larry: Baby?
1320
01:28:44,240 --> 01:28:45,480
( Woman snarls )
1321
01:28:45,640 --> 01:28:47,688
( Larry grunting )
What are you doing?
1322
01:28:47,880 --> 01:28:49,405
- ( Shrieking )
- Larry: Stop it!
1323
01:28:54,360 --> 01:28:56,249
- ( Choking )
- ( bones snap )
1324
01:28:58,440 --> 01:29:00,488
( shrieking )
1325
01:29:03,160 --> 01:29:05,527
' ( panting )
' ( Static )
1326
01:29:14,960 --> 01:29:16,769
( skittering )
1327
01:29:22,360 --> 01:29:24,442
(gun cocks)
1328
01:29:28,600 --> 01:29:30,329
( skittering continues )
1329
01:29:31,600 --> 01:29:33,284
- ( shrieks, thuds )
- ( gunshot )
1330
01:29:42,040 --> 01:29:45,010
( Kyle raspily breathing )
1331
01:29:48,520 --> 01:29:50,363
( Larry gasps, whimpers )
1332
01:29:50,520 --> 01:29:52,124
(snafls)
1333
01:29:52,320 --> 01:29:53,970
( Larry choking )
1334
01:30:06,520 --> 01:30:09,569
( loW growls )
1335
01:30:14,560 --> 01:30:16,562
( rock music playing )
1336
01:32:14,080 --> 01:32:17,004
(VCR whirring )
1337
01:32:44,680 --> 01:32:46,682
(children singing
in Indonesian )
1338
01:33:01,160 --> 01:33:03,162
- ( guitar playing music )
- ( singing continues)
1339
01:33:58,920 --> 01:34:01,890
( distorted music playing )
1340
01:34:58,840 --> 01:35:00,729
( music ends )
1341
01:35:29,200 --> 01:35:31,248
( videotape ejects )
1341
01:35:32,305 --> 01:35:38,228
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com94496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.