All language subtitles for The.Loft.2014.1080p.BluRay.AC3.x264-ETRG-eng-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,920 --> 00:00:57,649 (RAINDROPS PATTERING) 2 00:01:25,920 --> 00:01:27,524 (THUDDING) (CAR ALARM BLARING) 3 00:01:32,720 --> 00:01:34,484 (POLICE SIREN WAILING) 4 00:01:55,000 --> 00:01:58,004 I swear to God, I had nothing to do with this. 5 00:01:58,320 --> 00:02:00,402 HUGGINS: We would love to believe you, Mr. Stevens. 6 00:02:00,480 --> 00:02:02,881 But you have to admit, your version of events does sound pretty bizarre. 7 00:02:02,960 --> 00:02:03,961 Don't you think? 8 00:02:04,040 --> 00:02:07,089 Look, it was a setup, okay? The whole thing was staged. 9 00:02:07,160 --> 00:02:10,050 COHAGAN: So you were framed, that's your claim, you were the victim? 10 00:02:10,560 --> 00:02:12,244 Well, I mean, you know, not... 11 00:02:12,360 --> 00:02:13,680 - Not like... - HUGGINS: Not like who? 12 00:02:14,200 --> 00:02:15,725 Not like her? 13 00:02:17,080 --> 00:02:18,684 Please, just talk to the other guys. 14 00:02:18,760 --> 00:02:19,761 Have you talked to the others yet? 15 00:02:19,840 --> 00:02:20,887 HUGGINS: We're doing our jobs. 16 00:02:20,960 --> 00:02:23,167 COHAGAN: So, why don't you just do yourself a favor and confess. 17 00:02:23,240 --> 00:02:25,607 You'll save some time, save some legal fees. Come on. 18 00:02:25,680 --> 00:02:28,160 00:07:59,405 But one of your friends already made a full confession. 92 00:07:59,720 --> 00:08:01,609 You wanna know who? Listen. 93 00:08:01,840 --> 00:08:04,286 I don't do things like that, you know, 94 00:08:04,360 --> 00:08:06,169 fool around with other women. I... 95 00:08:06,240 --> 00:08:07,241 HUGGINS: You love your wife. 96 00:08:07,320 --> 00:08:09,527 I love my wife, yes. 97 00:08:09,600 --> 00:08:12,046 HUGGINS: What happened to your face, Mr. Seacord? 98 00:08:12,880 --> 00:08:13,961 I walked into a door. 99 00:08:14,080 --> 00:08:16,160 Or were you in a fight? I said, I walked into a door. 100 00:08:16,320 --> 00:08:17,606 Where were you this morning? 101 00:08:17,760 --> 00:08:19,922 Out with Chris, having breakfast. 102 00:08:20,000 --> 00:08:21,968 There will be a lot of people in the restaurant to verify that. 103 00:08:22,280 --> 00:08:24,601 By Chris, you mean Dr. Chris Vanowen, the psychiatrist? 104 00:08:24,680 --> 00:08:25,681 That's right. 105 00:08:25,760 --> 00:08:27,680 - One of your loft buddies. - LUKE: Chris is married. 106 00:08:27,720 --> 00:08:30,007 He's got two kids and, no, he's not a guy 107 00:08:30,080 --> 00:08:31,650 who cheats on his wife, either. 108 00:08:31,760 --> 00:08:32,921 (KNOCKING ON DOOR) 109 00:08:35,280 --> 00:08:37,760 We've got a serious fuckin' problem, Chris. 110 00:08:53,440 --> 00:08:54,566 (SIGHS) 111 00:08:55,800 --> 00:08:57,245 Oh, shit... 112 00:08:58,120 --> 00:08:59,326 Philip. 113 00:09:00,480 --> 00:09:01,481 Philip? 114 00:09:02,160 --> 00:09:04,049 What? You think your brother has something to do with this? 115 00:09:04,120 --> 00:09:05,121 No. 116 00:09:05,600 --> 00:09:06,601 We gotta call the cops. 117 00:09:07,000 --> 00:09:10,049 You realize what'll happen if we call the cops? Think about our wives. 118 00:09:10,120 --> 00:09:11,849 There's a dead woman here, Vincent. 119 00:09:11,960 --> 00:09:13,405 Why do we think Philip is involved? 120 00:09:13,480 --> 00:09:15,403 Look, Chris. You know what he's capable of. 121 00:09:15,480 --> 00:09:16,811 Yeah, I know. 122 00:09:17,520 --> 00:09:18,726 Maybe we can help him, okay? 123 00:09:18,800 --> 00:09:21,565 If we can just figure out what the fuck happened and... 124 00:09:21,640 --> 00:09:23,244 And then what? We're gonna dump the body somewhere? 125 00:09:23,320 --> 00:09:26,051 Look, I don't fucking know, but I'm not taking the fall for this! 126 00:09:26,120 --> 00:09:27,167 (DOOR UNLOCKING) 127 00:09:28,360 --> 00:09:29,361 (GASPS) 128 00:09:35,920 --> 00:09:36,967 Marty. 129 00:09:37,480 --> 00:09:38,925 Son of a bitch... 130 00:09:39,360 --> 00:09:42,364 Have you seen Phil? Do you know where he is? Was he here last night? 131 00:09:43,920 --> 00:09:45,160 This can't be real. 132 00:09:49,520 --> 00:09:51,443 No. Wait, what are you doing? 133 00:09:52,080 --> 00:09:53,081 I want to see her. 134 00:10:02,520 --> 00:10:03,521 Put her back. 135 00:10:05,360 --> 00:10:06,964 Oh, God damn it. Who is she? 136 00:10:07,200 --> 00:10:08,281 I don't know. 137 00:10:08,520 --> 00:10:11,171 Look, none of us has anything to do with this, right? 138 00:10:12,240 --> 00:10:13,401 Right? 139 00:10:14,040 --> 00:10:16,964 We're gonna find out what happened here and we will figure a way out. 140 00:10:17,520 --> 00:10:20,524 We're in this together, we'll get out of it together. Okay? 141 00:10:20,720 --> 00:10:22,051 'Cause we're friends. 142 00:10:22,240 --> 00:10:23,446 Agreed? 143 00:10:24,360 --> 00:10:25,566 Agreed? 144 00:10:39,560 --> 00:10:41,520 Well, it looks like they'll let anybody in, right? 145 00:10:41,600 --> 00:10:43,329 - Congratulations, Vin. - Thanks. 146 00:10:43,440 --> 00:10:46,364 This one's really spectacular. Very special. I appreciate that. 147 00:10:46,480 --> 00:10:48,881 Ally, it's been too long. You look terrific. Thank you. 148 00:10:49,480 --> 00:10:51,005 So, uh, what do you think? 149 00:10:51,280 --> 00:10:54,489 Well, it's bold and focused. As always. I like it. 150 00:10:54,840 --> 00:10:56,569 Great! You made it. Hi. Hi. 151 00:10:57,400 --> 00:10:58,765 Hi, Barbara. How are you? 152 00:10:58,840 --> 00:11:00,569 Want to buy yourselves a little condo? 153 00:11:00,680 --> 00:11:02,921 I think Vincent's little condos are a little out of our league. 154 00:11:03,000 --> 00:11:05,401 Right, you and your puny psychiatrist's salary. 155 00:11:05,600 --> 00:11:07,921 You guys grab a drink. And we'll catch up with you later. All right? 156 00:11:08,080 --> 00:11:09,161 All right. Congrats, bud. 157 00:11:09,240 --> 00:11:10,241 Thanks, man. 158 00:11:11,480 --> 00:11:13,767 One hour tops, and then we're out of here. 159 00:11:13,920 --> 00:11:15,604 Oh, come on, hon. We just got here. 160 00:11:17,440 --> 00:11:19,488 Check out all these babes. So hot! 161 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 It's like they're in violation of the fuckin' fire code! 162 00:11:21,760 --> 00:11:23,285 Marty, calm down. I see them. 163 00:11:23,520 --> 00:11:25,568 I can also see Mimi, your wife. 164 00:11:26,400 --> 00:11:28,482 Okay, save me, help me, protect me. 165 00:11:28,560 --> 00:11:30,369 What's up, Tubs? Having too much fun? 166 00:11:30,440 --> 00:11:33,205 No. Just checkin' out the hipster crowd with my pal Luke. 167 00:11:33,280 --> 00:11:34,361 Mmm-hmm. 168 00:11:34,440 --> 00:11:37,171 Yeah, if you embarrass me, I'll leave you here all by yourself. 169 00:11:37,280 --> 00:11:39,487 Oh, don't raise my hopes only to dash them. (GIGGLES) 170 00:11:40,800 --> 00:11:42,006 Hi, Luke. Where's Ellie? 171 00:11:42,080 --> 00:11:43,445 Oh, she was just feeling dizzy. 172 00:11:43,560 --> 00:11:45,289 Ducked out to check her blood sugar. 173 00:11:45,920 --> 00:11:47,843 MIMI: Hi, Elle. Do you feel okay? 174 00:11:48,040 --> 00:11:51,965 Oh, I, um, started to feel not-so-great before, but I'm better now. 175 00:11:52,160 --> 00:11:53,810 We can always go home, sweetie. 176 00:11:54,120 --> 00:11:55,680 (CHUCKLES) Did you hear that? "Sweetie!" 177 00:11:55,720 --> 00:11:57,529 After she just checked her blood sugar. 178 00:11:57,600 --> 00:11:59,443 That's funny. That's really good. 179 00:11:59,520 --> 00:12:01,841 I would love to see you deal with something like that if that was me. 180 00:12:01,920 --> 00:12:04,207 Oh, you know, baby, I'd love to stick you in the ass every day. 181 00:12:04,320 --> 00:12:05,810 - How many times have I asked? - MIMI: Honey? 182 00:12:05,880 --> 00:12:07,006 Lots. Not now. 183 00:12:17,280 --> 00:12:18,725 You're the shrink, aren't you? 184 00:12:19,320 --> 00:12:21,846 Uh, yeah, that's right. Chris Vanowen. 185 00:12:22,040 --> 00:12:24,850 Ah, Dr. Vanowen, that's right. Yes, I remember. 186 00:12:25,040 --> 00:12:28,283 Do we know each other? Uh, no. You knew my sister. 187 00:12:28,360 --> 00:12:31,011 She was a patient of yours actually. Sophie? 188 00:12:31,440 --> 00:12:32,487 Sophie Morris? 189 00:12:33,920 --> 00:12:34,921 Oh. 190 00:12:35,640 --> 00:12:38,007 I'm sorry. I'm really sorry. 191 00:12:38,200 --> 00:12:41,204 (SCOFFS) Some people are just born unhappy. 192 00:12:42,160 --> 00:12:44,083 I'm sorry. Are you buying an apartment? 193 00:12:44,200 --> 00:12:47,602 What? Um, no, no. I'm friends with the architect. 194 00:12:47,680 --> 00:12:48,681 Ah. 195 00:12:48,920 --> 00:12:50,081 Are you? 196 00:12:50,480 --> 00:12:53,848 No, I'm here with Joel Kotkin. The city councilman. 197 00:12:53,960 --> 00:12:56,725 I work for him as sort of a personal assistant. 198 00:12:57,040 --> 00:12:58,041 Oh. 199 00:12:58,520 --> 00:13:00,443 I'm Anne. Anne Morris. (GIGGLES) 200 00:13:00,520 --> 00:13:01,806 Very nice to meet you, Anne. 201 00:13:02,120 --> 00:13:03,121 And listen, about your sister... 202 00:13:03,200 --> 00:13:05,009 It's okay. 203 00:13:05,080 --> 00:13:08,880 You couldn't have saved her. Her mood disorder kind of runs in the family. 204 00:13:08,960 --> 00:13:10,962 Unfortunately, so... 205 00:13:11,560 --> 00:13:14,131 Well, you're not thinking of doing something stupid, are you, Anne? 206 00:13:14,200 --> 00:13:15,201 Me? 207 00:13:15,440 --> 00:13:19,365 Oh, you mean like falling for the wrong man? Well... 208 00:13:19,680 --> 00:13:21,489 I do that all the time. 209 00:13:28,520 --> 00:13:29,851 (GLASS SHATTERING) 210 00:13:30,280 --> 00:13:32,521 Everything's all right! Come on, keep partying! 211 00:13:32,600 --> 00:13:33,647 What are you doing? 212 00:13:33,720 --> 00:13:35,245 Phil, I should've guessed. 213 00:13:35,280 --> 00:13:38,170 Hey, Vince, what's up? Hey. How are ya? Thanks for comin'. 214 00:13:38,240 --> 00:13:40,129 I'm sorry about this. She slipped, man. 215 00:13:40,200 --> 00:13:41,964 No worries. As long as you're okay. You all right? 216 00:13:42,040 --> 00:13:43,326 I'm fine. She's fine. Come on. 217 00:13:43,400 --> 00:13:46,085 Let me introduce you to a colleague 218 00:13:46,600 --> 00:13:47,886 who works with me at the office. 219 00:13:48,080 --> 00:13:51,004 And this one works with me down at the office. 220 00:13:51,760 --> 00:13:53,046 (ALL CHUCKLING) 221 00:13:53,120 --> 00:13:54,690 Or is it the other way around? 222 00:13:54,760 --> 00:13:55,841 CHRIS: Philip? 223 00:13:55,920 --> 00:13:58,127 Oh, my big brother. How ya doin', man? 224 00:13:58,960 --> 00:14:00,962 Friends of Vicky's? Bridesmaids? Oh... 225 00:14:01,040 --> 00:14:03,327 Come on, man. I'm still single, you know? What are you doing? 226 00:14:03,400 --> 00:14:05,562 What? It's not like I don't love my little Vicky. 227 00:14:05,640 --> 00:14:07,369 I love her madly, you know that. All right? 228 00:14:07,440 --> 00:14:09,363 It's not like I hate all the other women in the world. 229 00:14:09,440 --> 00:14:11,363 All right. All right. Relax. 230 00:14:11,440 --> 00:14:14,091 There's something I want to show you. Let's go get Marty and Luke. 231 00:14:23,560 --> 00:14:24,686 Chris? 232 00:14:30,040 --> 00:14:32,725 Gentlemen, welcome to the loft. 233 00:14:32,960 --> 00:14:34,440 MARTY: Wow! This is impressive, Vince. 234 00:14:36,240 --> 00:14:37,401 Check out the view. 235 00:14:37,520 --> 00:14:41,047 Then imagine that this is our own private oasis 236 00:14:41,120 --> 00:14:42,485 right in the heart of downtown. 237 00:14:43,360 --> 00:14:44,407 What do you mean? 238 00:14:44,480 --> 00:14:46,369 A place where no one hassles you. 239 00:14:46,840 --> 00:14:49,844 A place you can escape to any time you want. 240 00:14:50,040 --> 00:14:51,451 So this is your loft? 241 00:14:51,640 --> 00:14:53,244 No. It's ours. 242 00:14:53,360 --> 00:14:55,249 - If you want it. - CHRIS: What? 243 00:14:55,520 --> 00:14:56,681 Ours? 244 00:14:56,880 --> 00:14:58,291 Think about it. 245 00:14:58,360 --> 00:15:02,649 No messy hotel bills. No questionable credit card activity. 246 00:15:02,720 --> 00:15:08,807 This would be our secret place to steal away, discreetly and economically 247 00:15:08,880 --> 00:15:12,009 in these challenging times. A five-way split. 248 00:15:13,240 --> 00:15:14,480 What do you think? (CHUCKLES) 249 00:15:15,960 --> 00:15:17,689 I don't know. I'm not like that. 250 00:15:18,120 --> 00:15:21,442 Come on, Chris. We're men. We're all a little like that. 251 00:15:21,640 --> 00:15:23,165 Yeah. Tell me about it. Give me your key right now. 252 00:15:23,240 --> 00:15:26,130 Bring your twins up here, give 'em a little private tour. 253 00:15:26,200 --> 00:15:27,326 You know what they cost, Marty? 254 00:15:27,400 --> 00:15:29,801 How much? I might have it on me right now. Seriously. 255 00:15:29,880 --> 00:15:32,611 Think about it. It's a great investment. 256 00:15:32,680 --> 00:15:35,968 A once-in-a-lifetime golden opportunity. 257 00:15:44,920 --> 00:15:45,921 I can't stay here. 258 00:15:46,040 --> 00:15:47,883 - 282 00:17:08,880 --> 00:17:11,929 Yeah, I know. "Fatum nos iungebit." 283 00:17:13,120 --> 00:17:14,963 I can read that. 284 00:17:15,320 --> 00:17:16,321 What's it mean? 285 00:17:16,520 --> 00:17:19,091 I'm guessing you already know what it means. 286 00:17:19,160 --> 00:17:21,208 No. We would like to hear you say it. 287 00:17:21,280 --> 00:17:24,648 You'd like to hear me say it. Okay. "Fatum nos iungebit." 288 00:17:25,560 --> 00:17:27,449 "Fate will unite us." 289 00:17:28,160 --> 00:17:30,049 Now, all I can possibly think is that 290 00:17:30,160 --> 00:17:32,049 somebody who knows Latin like you, 291 00:17:32,120 --> 00:17:34,043 reached over with this young lady's hand 292 00:17:34,120 --> 00:17:36,646 and wrote, "Fatum nos iungebit" on the wall. 293 00:17:37,000 --> 00:17:38,001 (SCOFFS) 294 00:17:38,520 --> 00:17:40,966 "Fatum nos iungebit" is wrong. 295 00:17:41,120 --> 00:17:42,610 How so, Doctor? 296 00:17:42,800 --> 00:17:47,044 The future imperfect tense of the verb unite, iungere, is not iungebit. 297 00:17:47,120 --> 00:17:49,566 It's iunget. It should say, "Fatum nos iunget." 298 00:17:49,640 --> 00:17:52,928 So the person you're looking for made a classic Latin error. 299 00:17:53,000 --> 00:17:55,890 But I'm guessing you knew that already, too, didn't you? 300 00:17:58,920 --> 00:18:00,649 You know the phrase "fuck you"? 301 00:18:01,520 --> 00:18:02,760 Germanic origin. 302 00:18:07,680 --> 00:18:08,761 Where's your brother? 303 00:18:09,280 --> 00:18:11,442 I'm sorry, I can't help you with that one. 304 00:18:11,520 --> 00:18:14,126 Right. Well, actually, he's your half-brother, isn't he? 305 00:18:14,200 --> 00:18:16,441 Same mother, different fathers. 306 00:18:16,640 --> 00:18:19,769 He spent some time in various institutions with your half-sister, Zoe? 307 00:18:19,840 --> 00:18:21,171 Yeah. That's right. 308 00:18:22,520 --> 00:18:24,488 After our mother died, uh, 309 00:18:25,800 --> 00:18:29,646 Philip wasn't as lucky with his father. 310 00:18:30,080 --> 00:18:32,526 Apparently not. Alcoholic child beater. 311 00:18:32,680 --> 00:18:33,681 Mmm-hmm. 312 00:18:33,880 --> 00:18:35,609 You didn't spend much time with Philip back then, did you? 313 00:18:35,840 --> 00:18:37,604 No. But now you're best friends. 314 00:18:40,360 --> 00:18:43,011 Well, we've had a lot of catching up to do. 315 00:18:43,080 --> 00:18:46,004 You really don't know where we can find him? 316 00:18:49,680 --> 00:18:52,524 "Fate will unite us"? Where the hell's your brother, Chris? 317 00:18:52,600 --> 00:18:53,647 I don't know. 318 00:18:56,520 --> 00:18:58,170 What the hell is this? 319 00:18:58,560 --> 00:18:59,971 Where the fuck is Philip? 320 00:19:00,040 --> 00:19:01,087 I'm right here. 321 00:19:06,720 --> 00:19:08,085 Now, what the hell's going on? 322 00:19:08,200 --> 00:19:09,361 You did this. 323 00:19:10,640 --> 00:19:11,801 You did this! 324 00:19:11,920 --> 00:19:13,206 - VINCENT: Luke! - CHRIS: Hey! Luke! 325 00:19:13,280 --> 00:19:14,611 - LUKE: What? - VINCENT: Luke, come here! Hey! 326 00:19:14,720 --> 00:19:15,846 - Hey! - PHILIP: Hands off! 327 00:19:15,920 --> 00:19:17,524 Come on! Bring it on! What is this? Cool it, Philip. 328 00:19:17,600 --> 00:19:18,761 Luke! 329 00:19:19,840 --> 00:19:20,841 Holy shit. 330 00:19:20,920 --> 00:19:22,206 Did you have anything to do with this? 331 00:19:22,280 --> 00:19:23,281 What the fuck are you talkin' about? 332 00:19:23,360 --> 00:19:25,203 Just answer the fucking question! Did you do this? 333 00:19:25,280 --> 00:19:27,408 - Of course not! - VINCENT: Jesus! 334 00:19:27,520 --> 00:19:28,521 Were you here last night? 335 00:19:28,600 --> 00:19:31,444 No, man. I wasn't here last night. I slept at my in-laws'. 336 00:19:31,760 --> 00:19:33,000 If you don't believe me, call Vicky. 337 00:19:33,080 --> 00:19:34,809 What about this morning? Were you here this morning? 338 00:19:34,920 --> 00:19:36,524 I was at a project site, all right? 339 00:19:36,600 --> 00:19:37,806 With my father-in-law. 340 00:19:39,080 --> 00:19:40,286 Oh, my God... 341 00:19:40,400 --> 00:19:42,687 Where were you last night? Where have you been? 342 00:19:42,760 --> 00:19:43,761 - Philip! Take it easy. - PHILIP: Wait a minute. 343 00:19:43,840 --> 00:19:45,490 Before accusing everyone else, where have you been? 344 00:19:45,560 --> 00:19:48,928 'Cause I never got a text to say the loft was taken. Never. 345 00:19:49,760 --> 00:19:50,761 Last night I was at home. 346 00:19:50,840 --> 00:19:51,841 Can you prove it? 347 00:19:51,960 --> 00:19:54,042 No. I can't prove it. Because Barbara's taken the kids skiing. 348 00:19:54,120 --> 00:19:55,087 You'll have to take my word for it. 349 00:19:55,160 --> 00:19:56,161 Relax! Come on! Your word? 350 00:19:56,240 --> 00:20:00,131 There's a dead woman in our loft that only us have access to. 351 00:20:00,240 --> 00:20:02,000 Now, if anybody has anything to do with this, 352 00:20:02,120 --> 00:20:03,849 now's the time to say it. Right now. 353 00:20:11,960 --> 00:20:13,041 Thank you very much. 354 00:20:13,120 --> 00:20:15,441 MARTY: (CHUCKLES) Well, Philip's got a ball and chain now. 355 00:20:16,240 --> 00:20:17,571 Who would've thunk it? 356 00:20:17,640 --> 00:20:18,971 Who's the father-in-law again? 357 00:20:19,440 --> 00:20:22,728 His name's Hiram Fry. He's a huge property developer. 358 00:20:22,800 --> 00:20:24,962 His friends call him the Man of Steel. 359 00:20:25,280 --> 00:20:27,806 Worth millions. Vicky's his only daughter. 360 00:20:27,920 --> 00:20:29,206 So what's not to love? 361 00:20:29,280 --> 00:20:31,487 I just hope Philip will be happy. 362 00:20:33,000 --> 00:20:34,604 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 363 00:20:35,680 --> 00:20:37,011 Well, that's cozy. 364 00:20:37,120 --> 00:20:38,167 Come on. 365 00:20:38,280 --> 00:20:40,487 VINCENT: Ever since Councilman Kotkin got elected, 366 00:20:40,600 --> 00:20:42,648 the Man of Steel's been busy rebuilding downtown. 367 00:20:42,800 --> 00:20:44,290 LUKE: Kotkin came to your opening, right? 368 00:20:44,360 --> 00:20:45,930 VINCENT: Yeah, he turned up for a photo op. 369 00:20:46,000 --> 00:20:48,321 When it comes to handing out permits and contracts though, 370 00:20:48,440 --> 00:20:50,044 the game's rigged. 371 00:20:50,120 --> 00:20:51,610 Wait a minute. Tell me what we're talking about again, 372 00:20:51,680 --> 00:20:52,920 'cause I just saw some mini cheesecakes. 373 00:20:53,000 --> 00:20:54,445 (ALL CHUCKLING) 374 00:21:06,640 --> 00:21:08,165 Gorgeous, huh? 375 00:21:10,240 --> 00:21:12,208 I mean, this whole setup. 376 00:21:12,800 --> 00:21:16,850 Whoever said money can't buy happiness sure hasn't lived this life. 377 00:21:18,240 --> 00:21:20,129 (ALL SINGING WEDDING MARCH) 378 00:21:24,040 --> 00:21:27,442 Sorry, boys, you've lost your bachelor mascot. 379 00:21:27,520 --> 00:21:29,010 He's all mine now. 380 00:21:29,080 --> 00:21:32,004 Good luck with breaking this bronco, Vicky. God knows others have tried. 381 00:21:32,080 --> 00:21:33,570 But I'm not others, am I, Philip? 382 00:21:34,360 --> 00:21:35,360 She told you. 383 00:21:35,400 --> 00:21:36,480 VICKY: And it's not just me. 384 00:21:36,520 --> 00:21:38,807 Philip's married into the Fry family now. 385 00:21:38,880 --> 00:21:40,211 MARTY: Oh. Soon as we're back from Fiji... 386 00:21:40,360 --> 00:21:43,409 Yeah. Well, gonna sell some properties with Vicky's dad. 387 00:21:43,480 --> 00:21:44,766 You know, see how it grabs me. 388 00:21:44,840 --> 00:21:46,205 Wow. Grabs you! 389 00:21:46,280 --> 00:21:47,645 (ALL CHUCKLING) 390 00:21:48,360 --> 00:21:50,408 Well, guys, thanks for coming. 391 00:21:50,520 --> 00:21:51,851 VINCENT: Congratulations. 392 00:21:51,920 --> 00:21:53,410 I'll be with you in a second, baby. 393 00:21:53,520 --> 00:21:56,171 Oh, man, I need a break from all the ass-kissing. 394 00:21:56,240 --> 00:21:57,651 Shit. 395 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 Where is Fiji? 396 00:21:58,760 --> 00:21:59,761 PHILIP: I don't know. 397 00:22:04,440 --> 00:22:05,771 441 00:23:57,680 --> 00:23:58,727 (GROANS) 442 00:23:58,800 --> 00:23:59,926 You don't sing, you don't laugh, 443 00:24:00,040 --> 00:24:01,280 you don't talk about my sister. 444 00:24:01,320 --> 00:24:03,129 Got it? You got it? (GRUNTING) 445 00:24:03,200 --> 00:24:04,690 (SPEAKING INDISTINCTLY) 446 00:24:09,040 --> 00:24:10,644 Don't fuck with me... You watch it. 447 00:24:10,760 --> 00:24:11,761 You watch it. 448 00:24:11,840 --> 00:24:14,127 I'll kick your ass at your own fuckin' wedding. 449 00:24:24,720 --> 00:24:25,767 Hi. 450 00:24:26,760 --> 00:24:27,761 Hi. 451 00:24:29,600 --> 00:24:32,251 We met at the, uh, building opening. 452 00:24:32,320 --> 00:24:34,163 That's right. You're Anne Morris. 453 00:24:34,240 --> 00:24:36,720 I'm glad you remember me, Chris. 454 00:24:36,880 --> 00:24:37,881 Mmm. 455 00:24:38,880 --> 00:24:40,086 I see you work weekends. 456 00:24:41,400 --> 00:24:44,131 What a dedicated personal assistant. 457 00:24:44,240 --> 00:24:46,242 What a lucky city councilman. 458 00:24:46,360 --> 00:24:47,691 (SCOFFS) Screw him. 459 00:24:48,760 --> 00:24:49,886 D0 you? 460 00:24:53,000 --> 00:24:54,240 (SCOFFS) 461 00:24:54,600 --> 00:24:57,922 Must get a bit boring walking around all these parties by yourself. 462 00:24:58,640 --> 00:25:00,802 He wants you close, but not too close. 463 00:25:01,640 --> 00:25:03,240 Not when there's important people around. 464 00:25:03,400 --> 00:25:04,731 (SCOFFS) 465 00:25:04,800 --> 00:25:06,768 I told you, I fall for the wrong men. 466 00:25:08,080 --> 00:25:09,764 Can you keep a secret? 467 00:25:10,600 --> 00:25:13,570 Our city councilman likes to keep my panties with him 468 00:25:13,640 --> 00:25:15,290 at these events, in his pocket. 469 00:25:16,600 --> 00:25:21,083 It's a turn-on for him, the thought of me in a crowd, so naked. 470 00:25:21,760 --> 00:25:23,091 Only he knows. 471 00:25:25,440 --> 00:25:26,880 Why do you let him use you like that? 472 00:25:27,280 --> 00:25:29,442 Who says he's using me? 473 00:25:29,520 --> 00:25:32,091 Maybe it turns me on. 474 00:25:33,120 --> 00:25:36,203 Maybe me telling you about it turns me on even more. 475 00:25:44,200 --> 00:25:45,804 I hope you don't catch cold. 476 00:25:48,800 --> 00:25:50,040 Chris! 477 00:25:51,480 --> 00:25:53,050 Chris, I'm sorry. 478 00:25:53,120 --> 00:25:54,645 I don't know, maybe I was testing you. 479 00:25:54,760 --> 00:25:56,808 I don't need to be tested. 480 00:25:58,480 --> 00:26:01,165 Listen, do you want maybe get a cup of coffee? 481 00:26:01,280 --> 00:26:02,884 Some place quiet? 482 00:26:03,320 --> 00:26:04,321 Private? 483 00:26:06,680 --> 00:26:08,045 (APPLAUSE) 484 00:26:08,800 --> 00:26:10,325 (INAUDIBLE) 485 00:26:27,320 --> 00:26:29,243 I'd like to use your key. 486 00:26:29,320 --> 00:26:31,721 Just once. It's not what you think. 487 00:26:32,800 --> 00:26:35,167 Hey, it doesn't matter what I think. 488 00:26:36,600 --> 00:26:37,681 Have fun. 489 00:26:50,120 --> 00:26:51,326 VINCENT: Does everyone still have a key? 490 00:26:51,400 --> 00:26:52,481 'Course we do. 491 00:26:52,600 --> 00:26:54,160 VINCENT: It's crucial we get this right. 492 00:26:54,200 --> 00:26:56,806 Five keys were cut. To make a sixth, you'd need the code. 493 00:26:56,880 --> 00:26:59,360 Which is in my safe, so we can rule that out. 494 00:26:59,440 --> 00:27:02,171 But there was no break-in. So does everyone still have a key? 495 00:27:02,240 --> 00:27:04,846 PHILIP: What? You think we've been givin' away our keys? 496 00:27:04,920 --> 00:27:06,001 It's against your rules, Vince. 497 00:27:06,080 --> 00:27:07,127 Then show me. 498 00:27:07,200 --> 00:27:09,362 What are we trying to prove here? 499 00:27:09,480 --> 00:27:11,960 Look, I don't know. Maybe someone's lost a key, okay? 500 00:27:12,040 --> 00:27:13,166 Let's just rule that out. 501 00:27:13,240 --> 00:27:15,368 Okay? Look, here's mine. 502 00:27:15,440 --> 00:27:16,487 All right? 503 00:27:21,920 --> 00:27:23,206 Chris? (SIGHS) 504 00:27:24,800 --> 00:27:26,609 You didn't use a key to get in just now. 505 00:27:26,680 --> 00:27:27,681 (KNOCKING ON DOOR) 506 00:27:28,240 --> 00:27:30,163 No. I didn't bring it. Where is it? 507 00:27:31,120 --> 00:27:32,485 I don't have it on me, okay. 508 00:27:32,560 --> 00:27:34,244 It's not like I need it every day, like some of you guys. 509 00:27:34,320 --> 00:27:35,321 But you do still have it? 510 00:27:35,400 --> 00:27:38,210 Vincent, whether or not I have my key on me right now is really not important. 511 00:27:38,280 --> 00:27:39,964 It's extremely fuckin' important! 512 00:27:40,040 --> 00:27:42,122 Someone got in using a key and yours is missing! 513 00:27:42,200 --> 00:27:43,281 Is that right, Vincent? 514 00:27:43,360 --> 00:27:45,488 Then how do you account for the fact that the alarm was shut off? 515 00:27:45,600 --> 00:27:47,125 So, let's just cut the bullshit, 516 00:27:47,200 --> 00:27:49,282 'cause it definitely had to be one of us five. 517 00:27:52,800 --> 00:27:53,961 Unless... 518 00:27:55,360 --> 00:27:56,361 Unless what? 519 00:27:57,120 --> 00:27:58,929 Unless she let him in. 520 00:27:59,680 --> 00:28:01,921 Oh, yeah. Then how'd she get in, Vincent? 521 00:28:02,920 --> 00:28:05,127 Any way you look at it, it keeps coming back down to us. 522 00:28:05,200 --> 00:28:07,400 And I for one would like to know who's hiding something. 523 00:28:10,920 --> 00:28:12,046 MIMI: Where did you learn that? 524 00:28:12,120 --> 00:28:13,281 BARBARA: I seriously don't believe it. 525 00:28:13,360 --> 00:28:14,361 MIMI: There's a word for that? 526 00:28:14,440 --> 00:28:15,441 BARBARA: Yes, polyamory. 527 00:28:15,520 --> 00:28:17,682 It's a philosophy, some sort of belief system 528 00:28:17,800 --> 00:28:19,290 about being romantically involved 529 00:28:19,360 --> 00:28:20,771 with more than one person at the same time. 530 00:28:20,840 --> 00:28:22,400 Uh-huh. And your boss gets away with it? 531 00:28:22,960 --> 00:28:26,203 Yes. He says that he's in love with his wife and his girlfriend, 532 00:28:26,320 --> 00:28:27,765 - so why should he have to choose? - MIMI: Uh-huh. 533 00:28:27,840 --> 00:28:29,683 And his wife is amazingly cool with it. 534 00:28:29,800 --> 00:28:32,724 Oh, really? Ls she special needs? Maybe oxygen-deprived? What? 535 00:28:32,800 --> 00:28:33,847 Explain. I'd like to know. (CHUCKLES) 536 00:28:33,920 --> 00:28:35,251 That sounds like my kind of philosophy, Barb. 537 00:28:35,320 --> 00:28:37,482 What's it called again? Polly and Marie? 538 00:28:37,560 --> 00:28:39,881 Please. Spare us, Tubs. You can barely handle one woman. 539 00:28:40,000 --> 00:28:41,729 What would you do with two? Mmm. 540 00:28:41,800 --> 00:28:43,211 Bury one. 541 00:28:43,280 --> 00:28:44,281 (ALL LAUGHING) 542 00:28:44,360 --> 00:28:45,646 MARTY: I would make up something, 543 00:28:45,720 --> 00:28:48,405 some sort of game that involves two ladies and one guy. 544 00:28:48,480 --> 00:28:50,608 Start a trapeze act or somethin'. 545 00:28:53,960 --> 00:28:56,361 Could you at least fake some enthusiasm? 546 00:28:57,480 --> 00:28:58,891 It's your party. 547 00:28:59,480 --> 00:29:00,845 Anyway, I'm cooking. 548 00:29:02,640 --> 00:29:04,290 If you absolutely have to invite your friends over, 549 00:29:04,360 --> 00:29:07,011 could you at least try to make it home on time? 550 00:29:09,480 --> 00:29:11,721 Look, they're never here, okay? Will you just join us? 551 00:29:15,520 --> 00:29:18,000 I just hope the pudgy clown doesn't puke on the rug. 552 00:29:18,120 --> 00:29:20,327 He's been chugging vodka like it's Evian. (SCOFFS) 553 00:29:20,400 --> 00:29:22,528 I mean, doesn't his wife see that? 554 00:29:23,000 --> 00:29:24,729 BARBARA: Actually, she was just cool with it 555 00:29:24,800 --> 00:29:26,006 long enough to catch him in the act. 556 00:29:26,160 --> 00:29:27,286 She hired a detective. 557 00:29:27,360 --> 00:29:31,524 Cell phone records, credit card receipts, audio, video, the works. 558 00:29:31,640 --> 00:29:35,884 And in a heartbeat my poor boss went from polyamory to alimony. 559 00:29:36,000 --> 00:29:37,684 - MIMI: Oh. - (MIMI AND MARTY CHUCKLING) 560 00:29:38,680 --> 00:29:40,762 MARTY: Man, your boss sounds mentally retarded. 561 00:29:40,880 --> 00:29:42,803 So, what happened to him? 562 00:29:42,880 --> 00:29:43,927 Oh. Uh... 563 00:29:44,000 --> 00:29:47,482 He and his concubine are now cramped in a tiny one-bedroom condo. 564 00:29:47,560 --> 00:29:49,801 But I'm guessing he's happy. 565 00:29:49,880 --> 00:29:52,929 She's blonde, 23, with a brand new pair of fake breasts. 566 00:29:53,000 --> 00:29:54,570 Ugh! How can men stand fake breasts? 567 00:29:54,680 --> 00:29:56,603 (FAKE GROANS) Why are women always 568 00:29:56,680 --> 00:29:59,081 talking about "fake tits" this "fake tits" that? 569 00:29:59,200 --> 00:30:00,406 I mean, listen. 570 00:30:00,520 --> 00:30:03,364 Girls, if it's a decent boob job, who fuckin' cares, you know? 571 00:30:03,440 --> 00:30:06,762 My mom, she's got, uh, false teeth. 572 00:30:06,880 --> 00:30:09,531 Okay? When she smiles, do people give her shit and say, 573 00:30:09,600 --> 00:30:10,806 "Oh, my God! Look! Fake!" 574 00:30:11,200 --> 00:30:12,406 No, they don't! 575 00:30:12,520 --> 00:30:15,046 They say, "Wow! You look way better now. 576 00:30:15,120 --> 00:30:16,724 "It's an improvement." 577 00:30:17,080 --> 00:30:20,368 You know, you women, you're so catty, so competitive! 578 00:30:20,440 --> 00:30:21,646 Calm down, Tubby dearest. 579 00:30:21,720 --> 00:30:24,564 00:41:11,280 (EXHALES SHARPLY) 824 00:41:12,560 --> 00:41:14,483 No one, I was just checking my voicemail. 825 00:41:14,560 --> 00:41:15,891 And what does your voicemail say? 826 00:41:16,640 --> 00:41:18,881 That you're a lousy liar, Chris Vanowen? 827 00:41:21,400 --> 00:41:24,244 What are you talking... ls something wrong? 828 00:41:25,560 --> 00:41:27,403 You tell me, Chris. 829 00:41:32,880 --> 00:41:34,484 Alison, I... I'm going to bed. 830 00:41:35,920 --> 00:41:36,921 Alison! 831 00:41:42,840 --> 00:41:45,002 DANA: Excuse me. That's not thinking. 832 00:41:45,080 --> 00:41:46,525 It's called following your dick around. 833 00:41:46,600 --> 00:41:49,080 Okay, two kinds of articles in Cosmo month after month. 834 00:41:49,200 --> 00:41:50,850 One, men are pigs. 835 00:41:50,920 --> 00:41:53,890 Two, how do I seduce a pig to chop my wood? 836 00:41:53,960 --> 00:41:57,726 - DANA: I don't read Cosmo month after month. - MARTY: Well, I do. 837 00:41:57,920 --> 00:41:59,410 (CHUCKLES) I don't... Well, I do. 838 00:41:59,480 --> 00:42:01,323 DANA: And I find it strangely compelling. 839 00:42:01,400 --> 00:42:03,129 You know what I find strangely compelling? What? 840 00:42:03,200 --> 00:42:04,400 Your eyebrows. (DANA CHUCKLING) 841 00:42:04,440 --> 00:42:05,885 00:47:48,004 Hello? Who is it? 920 00:47:50,520 --> 00:47:51,806 Who is it? 921 00:47:54,200 --> 00:47:56,202 It's a realtor who wants to come up. 922 00:47:56,280 --> 00:47:57,281 Somebody listed the loft for sale? 923 00:47:57,360 --> 00:47:58,361 What? 924 00:47:58,440 --> 00:48:00,169 Oh, Jesus fucking... 925 00:48:00,240 --> 00:48:01,844 Listed the loft? 926 00:48:01,920 --> 00:48:03,840 She said she has an appointment with a Deakins... 927 00:48:04,440 --> 00:48:05,441 Sarah Deakins. 928 00:48:06,000 --> 00:48:07,604 (STAMMERS) Who's Sarah Deakins? 929 00:48:08,200 --> 00:48:11,329 Wait. Who the hell is trying to sell our loft? 930 00:48:15,200 --> 00:48:16,406 You know her, Marty. 931 00:48:17,360 --> 00:48:18,361 What? 932 00:48:18,440 --> 00:48:20,124 You know her, and so does Luke. 933 00:48:22,560 --> 00:48:25,040 Sarah Deakins is lying on the bed. 934 00:48:29,800 --> 00:48:34,010 You guys, I promise, I've never seen a Sarah Deakins. 935 00:48:34,080 --> 00:48:35,286 That's not true. You know her. 936 00:48:35,640 --> 00:48:36,971 Why do you keep Saying that? 937 00:48:37,040 --> 00:48:40,408 You met her in San Diego, the last night, in the bar. 938 00:48:40,520 --> 00:48:41,681 Remember? Dana's friend. 939 00:48:42,800 --> 00:48:46,168 The last night? I was wasted out of my mind. The whole night's a blur. 940 00:48:46,240 --> 00:48:47,241 (INTERCOM BUZZING) Jesus! 941 00:48:48,600 --> 00:48:51,126 Luke, you remember her, don't you? 942 00:48:51,240 --> 00:48:52,605 That's Sarah? 943 00:48:52,680 --> 00:48:54,887 You remember Sarah. You remember her, right? 944 00:48:54,960 --> 00:48:56,485 (STAMMERING) Yes. I remember Sarah. 945 00:48:56,560 --> 00:48:58,210 But how was I supposed to know that's Sarah? 946 00:48:58,280 --> 00:49:00,203 Come on, guys! What the hell's going on? 947 00:49:00,280 --> 00:49:03,409 You guys turned her over and looked at her face. I did not. 948 00:49:03,480 --> 00:49:04,720 (BUZZING CONTINUES) 949 00:49:08,040 --> 00:49:09,485 Yeah. I think there's been a mistake. 950 00:49:09,560 --> 00:49:11,608 We don't know anyone named Sarah Deakins. 951 00:49:12,960 --> 00:49:14,405 Marty, come on! 952 00:49:19,480 --> 00:49:21,244 Who is it? Do we know her? I don't know. 953 00:49:25,160 --> 00:49:26,446 Fuck! 954 00:49:30,640 --> 00:49:32,680 CHRIS: So, is that all you wanted to tell us, Vince? 955 00:49:33,320 --> 00:49:34,560 Or is there more? 956 00:49:35,560 --> 00:49:37,050 (BREATHING SHAKILY) 957 00:49:37,800 --> 00:49:40,167 I had a thing with her. 958 00:49:41,760 --> 00:49:44,161 I brought her up here a couple times. 959 00:49:44,800 --> 00:49:45,961 But I swear on my kids, 960 00:49:46,040 --> 00:49:47,280 I had nothing to do with this. 961 00:49:47,360 --> 00:49:48,407 Would you just fuckin' tell me? 962 00:49:48,560 --> 00:49:49,641 Were you here with her last night? 963 00:49:49,720 --> 00:49:51,006 Were you the one who let her in? 964 00:49:54,480 --> 00:49:56,528 I broke up with her last night. 965 00:50:08,960 --> 00:50:11,440 I swear she was alive when I left. 966 00:50:12,000 --> 00:50:14,890 It still doesn't explain why someone listed the loft! 967 00:50:56,520 --> 00:50:58,727 Something special or just browsing? 968 00:51:00,960 --> 00:51:02,121 (SCOFFS) 969 00:51:02,680 --> 00:51:04,440 Why don't you return my phone calls? 00:56:34,163 Shit! Okay. 1090 00:56:34,880 --> 00:56:35,881 Philip, give me the keys. 1091 00:56:35,960 --> 00:56:37,246 The bitch is gonna go to the cops, man. 1092 00:56:37,320 --> 00:56:38,560 Gimme the keys to the handcuffs. 1093 00:56:38,600 --> 00:56:39,726 She's gonna go to the cops! 1094 00:56:39,800 --> 00:56:41,040 The keys! 1095 00:56:41,120 --> 00:56:42,201 You want the key? 1096 00:56:44,120 --> 00:56:46,600 He made me do things that I didn't want to do. 1097 00:56:46,680 --> 00:56:47,681 Shut up! Shut up! 1098 00:56:47,800 --> 00:56:48,847 Easy. 1099 00:56:49,360 --> 00:56:51,886 What? You want more money? That's it, right? 1100 00:56:51,960 --> 00:56:55,169 It's all about the money, huh? It's all about the fucking money! 1101 00:56:55,240 --> 00:56:57,083 Here's your fucking money! It's right there! 1102 00:56:57,160 --> 00:56:59,731 Jesus Christ! What the fuck is the matter with you? 1103 00:56:59,800 --> 00:57:01,080 Have you lost your fucking mind? 1104 00:57:01,120 --> 00:57:02,485 She's a whore, Chris! 1105 00:57:02,600 --> 00:57:04,204 - Do you know what a whore is? - Shut up! 1106 00:57:04,280 --> 00:57:06,248 You can't rape a whore! You can't rape a whore! 1107 00:57:06,480 --> 00:57:07,800 You can't rape... Shut the fuck... 1108 00:57:09,440 --> 00:57:11,886 You don't treat a woman like that! You got it? 1109 00:57:11,960 --> 00:57:13,041 Not any woman! 1110 00:57:15,920 --> 00:57:17,160 Don't fuckin' touch me, all right? Cool it! 1111 00:57:17,240 --> 00:57:20,080 What the fuck's the matter with you, man? You're putting us all at risk! 1112 00:57:20,840 --> 00:57:23,605 (SOBBING) I want police. He hit me. 1113 00:57:23,680 --> 00:57:25,330 Shut up. 01:05:37,206 "Mimi, you've gotta talk to him." 1269 01:05:38,000 --> 01:05:39,001 CROUPIER: Blackjack! 1270 01:05:39,200 --> 01:05:41,282 Oh! Well, look at that, Tubs, 1271 01:05:41,360 --> 01:05:42,885 your first-ever winning streak. 1272 01:05:43,000 --> 01:05:44,525 Just remember, dear heart, 1273 01:05:45,240 --> 01:05:46,401 half of it is mine. 1274 01:05:46,520 --> 01:05:47,885 (INDISTINCT CHEERING) 1275 01:05:50,680 --> 01:05:51,720 (EXCLAIMING IN EXCITEMENT) 1276 01:05:54,880 --> 01:05:57,326 You gave Zoe a ticket for tonight? Philip, let go. 1277 01:05:57,400 --> 01:05:58,686 I keep her away from bullshit like this, 1278 01:05:58,760 --> 01:05:59,800 and then behind my back... 1279 01:05:59,880 --> 01:06:01,041 Christ, Phil, she's almost 20 years old. 1280 01:06:01,120 --> 01:06:02,121 What are you, her father? 1281 01:06:02,240 --> 01:06:04,402 Did you see her? She looks like a whore. 1282 01:06:04,560 --> 01:06:06,881 (CHUCKLES) I thought you like whores. 1283 01:06:07,200 --> 01:06:09,043 Yeah. Let her have some fun. 1284 01:06:09,120 --> 01:06:10,645 If you'll excuse me, I'm about to have some fun, too. 1285 01:06:10,720 --> 01:06:11,767 I'm kind of on a roll. 1286 01:06:11,840 --> 01:06:12,840 Yeah? Yeah. Yeah. 1287 01:06:12,880 --> 01:06:13,961 I hope you win big time. 1288 01:06:14,040 --> 01:06:16,486 You'll need it with all the shit you've been packin' up your nostrils. 1289 01:06:16,560 --> 01:06:19,803 (SCOFFS) So you noticed a tiny fraction of your stash went missing? 1290 01:06:19,880 --> 01:06:22,486 Yeah. If you don't like it, file for divorce. 1291 01:06:22,560 --> 01:06:25,404 I haven't ruled that out. Don't forget about our pre-nup, loser. 1292 01:06:25,480 --> 01:06:26,481 (SCOFFS) 1293 01:06:26,560 --> 01:06:28,164 While you're at it, go play some blackjack. 1294 01:06:28,240 --> 01:06:30,242 Could be your last best chance at paying the rent. 1295 01:06:31,560 --> 01:06:33,608 Can I get some dice over here? 1296 01:06:33,680 --> 01:06:34,681 (PEOPLE APPLAUDING) 1297 01:06:37,200 --> 01:06:38,565 Hands-off. Excuse me. 1298 01:06:38,800 --> 01:06:39,801 (ALL CHEERING) 1299 01:06:44,680 --> 01:06:45,681 (CELL PHONE BEEPS) 1300 01:07:11,520 --> 01:07:12,521 (DOOR CLOSES) 1301 01:07:12,600 --> 01:07:13,806 Anne? 1302 01:07:16,120 --> 01:07:17,281 Anne? 1303 01:07:20,800 --> 01:07:21,801 We need to talk. 1304 01:07:23,800 --> 01:07:25,882 Yeah? About what? 1305 01:07:25,960 --> 01:07:27,405 Your pal, the architect. 1306 01:07:27,800 --> 01:07:28,801 He's playing with fire. 1307 01:07:29,000 --> 01:07:30,001 (TOILET FLUSHES) 1308 01:07:30,160 --> 01:07:32,731 I'd actually rather talk about Anne. (DOOR OPENS AND CLOSES) 1309 01:07:37,120 --> 01:07:38,121 (CLEARS THROAT) 1310 01:07:40,320 --> 01:07:41,880 I'll pass along your message to Vincent, 1311 01:07:41,960 --> 01:07:43,644 but I'd like something, too, Mr. Kotkin. 1312 01:07:45,400 --> 01:07:47,562 I'd like for you to stop seeing Anne. 1313 01:07:47,640 --> 01:07:48,846 And why would I do that? 1314 01:07:48,960 --> 01:07:50,371 Because I love her. 1315 01:07:52,560 --> 01:07:54,403 Then we have more in common than we thought. 1316 01:07:54,480 --> 01:07:56,244 I'd like you to stop paying her. I want you to let her go. 1317 01:07:56,320 --> 01:07:58,721 That's really not up to me. 1318 01:07:58,800 --> 01:08:00,529 Fact is, it's totally her choice. 1319 01:08:00,680 --> 01:08:02,762 Except I never paid for her. 1320 01:08:03,240 --> 01:08:04,321 Well, that's true. 1321 01:08:05,320 --> 01:08:07,243 You never paid. 1322 01:08:07,320 --> 01:08:09,049 ANNE: Stop it, Joel. 1323 01:08:13,000 --> 01:08:14,001 I'm going. 1324 01:08:17,680 --> 01:08:19,360 What did he mean by that, "You never paid"? 1325 01:08:20,000 --> 01:08:21,445 I don't want to love you, Chris. 1326 01:08:21,520 --> 01:08:22,931 Is he saying someone's paying you to be with me? 1327 01:08:23,000 --> 01:08:24,400 You're the only one who can hurt me. 1328 01:08:24,680 --> 01:08:25,841 Anne? 1329 01:08:25,920 --> 01:08:27,684 Tell me it's a lie. 1330 01:08:28,200 --> 01:08:29,201 (SOBS) 1331 01:08:30,280 --> 01:08:32,760 The first time, it was paid for. 1332 01:08:33,680 --> 01:08:35,967 Every other time, that was real, that was me. 1333 01:08:36,520 --> 01:08:38,090 But who paid? I can't... 1334 01:08:45,520 --> 01:08:46,760 (INDISTINCT CHATTERING) 1335 01:08:51,720 --> 01:08:52,960 PHILIP: Excuse me. 1336 01:08:53,040 --> 01:08:54,963 Come on, Zoe, let's go. I'm fine here. 1337 01:08:55,040 --> 01:08:56,600 I'm asking you to come with me. Come on. 1338 01:08:56,760 --> 01:08:57,841 And I'm asking you to stop. 1339 01:08:57,920 --> 01:08:59,763 Did you not hear the lady? Mind your business. 1340 01:08:59,880 --> 01:09:00,880 Stop! 1341 01:09:00,920 --> 01:09:02,649 What, are you deaf or just a dick, huh? 1342 01:09:03,880 --> 01:09:05,166 I don't know, man. 1343 01:09:05,240 --> 01:09:08,005 What does it say up here? "Deaf" or "dick"? 1344 01:09:08,120 --> 01:09:09,360 Help me out. 1345 01:09:09,440 --> 01:09:10,487 (GRUNTS) 1346 01:09:10,560 --> 01:09:13,086 ZOE: Philip! Stop! Don't! 1347 01:09:16,040 --> 01:09:17,087 Fuck! 1348 01:09:17,160 --> 01:09:18,889 - Come on! - HIRAM: Excuse me. Thank you. 1349 01:09:18,960 --> 01:09:21,122 ZOE: You're just like Dad! Shut up! 1350 01:09:21,200 --> 01:09:23,965 ZOE: You are just like him! Somebody get this guy an ambulance. 1351 01:09:25,640 --> 01:09:27,881 I never want to see you again, 1352 01:09:27,960 --> 01:09:30,930 not in my home and not near my daughter. Do you got that? 1353 01:09:32,240 --> 01:09:33,400 Get him the hell out of here. 1354 01:09:34,480 --> 01:09:37,768 Okay, folks! Let's get back to the gaming tables, shall we? 1355 01:09:39,600 --> 01:09:40,601 (SOBS) 1356 01:09:40,800 --> 01:09:41,801 Hey, it's okay. 1357 01:09:50,160 --> 01:09:51,810 I'm sorry. Hey, it's okay. 1358 01:09:51,920 --> 01:09:54,571 Let's go. Let's get out of here. 1359 01:09:59,760 --> 01:10:01,330 It's not what you're thinking. 1360 01:10:02,200 --> 01:10:03,531 And what am I thinking? 1361 01:10:03,600 --> 01:10:05,807 She's my friend's sister, okay? 1362 01:10:05,880 --> 01:10:09,680 Are there more? Besides me, her, and your wife? 1363 01:10:09,760 --> 01:10:10,886 What's the grand total? 1364 01:10:11,920 --> 01:10:13,763 VINCENT: Look, I can't have this conversation here. 1365 01:10:13,840 --> 01:10:15,240 Barbara's standing right over there. 1366 01:10:15,920 --> 01:10:17,046 Do you love me? 1367 01:10:17,120 --> 01:10:19,521 Of course I love you. I'm crazy about you. 1368 01:10:19,600 --> 01:10:22,001 But would you choose me? If you could? 1369 01:10:22,920 --> 01:10:24,604 You know it's not that simple. 1370 01:10:25,440 --> 01:10:28,842 Come meet me at the loft tomorrow, okay? We'll talk it through. 1371 01:10:30,240 --> 01:10:32,402 You're right. It's not that simple. 1372 01:10:33,080 --> 01:10:34,650 But maybe I can make it simple. 1373 01:10:35,400 --> 01:10:36,606 What do you mean? 1374 01:10:38,320 --> 01:10:40,721 Maybe I can help you make that choice. 1375 01:10:41,240 --> 01:10:42,571 Sarah... 1376 01:10:47,560 --> 01:10:48,766 Sarah. 1377 01:10:54,000 --> 01:10:55,047 Sarah! 1378 01:10:58,040 --> 01:10:59,326 Sarah! 1379 01:11:00,960 --> 01:11:01,961 (GRUNTS) 1380 01:11:02,040 --> 01:11:03,087 LUKE: I'm sorry. 1381 01:11:03,160 --> 01:11:04,286 Are you all right? 1382 01:11:05,200 --> 01:11:07,851 (SOFTLY) Don't do it, Sarah. You'll regret it. 1383 01:11:35,760 --> 01:11:37,285 They found out. 1384 01:11:38,600 --> 01:11:41,968 (ECHOING) They set us up. They set us up. 1385 01:11:42,040 --> 01:11:43,485 Our wives, they... 1386 01:11:43,560 --> 01:11:44,721 They set us up. 1387 01:11:44,800 --> 01:11:46,006 Why, Vincent? 1388 01:11:46,920 --> 01:11:48,126 They... 1389 01:11:49,360 --> 01:11:52,682 They found out. They found out about the loft. 1390 01:11:52,760 --> 01:11:54,250 Why would you do it, Vincent? 1391 01:11:54,320 --> 01:11:55,367 We're your friends. 1392 01:11:55,840 --> 01:11:56,841 (GRUNTS) 1393 01:11:57,360 --> 01:11:58,361 VINCENT: No... 1394 01:11:58,440 --> 01:11:59,521 Why did you do it? 1395 01:11:59,760 --> 01:12:00,840 (VINCENT BREATHING HEAVILY) 1396 01:12:03,160 --> 01:12:07,131 No... It was our wives. They found out. 1397 01:12:07,200 --> 01:12:08,884 No, it's your friends. 1398 01:12:08,960 --> 01:12:10,450 We found out. 1399 01:12:15,560 --> 01:12:16,846 What's going on? 1400 01:12:16,920 --> 01:12:18,285 You still don't get it. 1401 01:12:22,080 --> 01:12:23,081 (GROANING) 1402 01:12:26,320 --> 01:12:27,765 All right, strip him. 1403 01:12:28,440 --> 01:12:29,771 What are you doing? 1404 01:12:29,840 --> 01:12:31,842 You are a total fucking psychopath. 1405 01:12:31,920 --> 01:12:32,921 I did what you told me. 1406 01:12:33,000 --> 01:12:34,365 I didn't tell you to fucking cut her open! 1407 01:12:34,440 --> 01:12:35,441 That wasn't a part of the plan. 1408 01:12:35,520 --> 01:12:36,521 And the Latin on the bed? 1409 01:12:36,600 --> 01:12:38,204 Like the cops are gonna believe that bullshit. 1410 01:12:38,280 --> 01:12:39,327 Then you should've done it yourself. 1411 01:12:39,400 --> 01:12:40,640 Come on. Let's do this. 1412 01:12:41,240 --> 01:12:42,605 What'd you give me? 1413 01:12:43,160 --> 01:12:45,003 PHILIP: What you deserve. 1414 01:12:53,800 --> 01:12:55,006 You killed Sarah? 1415 01:12:57,120 --> 01:12:59,009 No. We just found her. 1416 01:12:59,440 --> 01:13:00,771 What? 1417 01:13:01,000 --> 01:13:04,482 We were here this morning, Vincent. Before you arrived. 1418 01:13:06,200 --> 01:13:07,201 (SIGHS) 1419 01:13:20,040 --> 01:13:21,804 MARTY: Jesus Christ. 1420 01:13:22,400 --> 01:13:24,562 LUKE: At first I thought she was sleeping. 1421 01:13:25,320 --> 01:13:27,004 CHRIS: Vincent knows her? 1422 01:13:31,320 --> 01:13:32,845 She left him this. 1423 01:13:37,040 --> 01:13:38,883 "See you in the next life." 1424 01:13:41,080 --> 01:13:43,003 Why did she have to do it here? 1425 01:13:43,560 --> 01:13:44,641 We gotta call the cops. 1426 01:13:44,720 --> 01:13:46,927 They investigate suicides. This is all gonna come out. 1427 01:13:47,000 --> 01:13:48,001 Guys, wait. 1428 01:13:48,080 --> 01:13:51,846 Can't we find out where she lives and leave her there? 1429 01:13:51,920 --> 01:13:53,251 LUKE: Jesus! Philip! 1430 01:13:53,360 --> 01:13:55,010 Come on, we have to help out Vince! 1431 01:13:55,080 --> 01:13:58,163 Yeah. Speaking of which, where the fuck is Vince? Isn't this his problem? 1432 01:13:58,480 --> 01:13:59,481 Hmm... 1433 01:14:00,760 --> 01:14:03,081 Vincent isn't here becauseā€œ. 1434 01:14:03,200 --> 01:14:05,851 - Because I didn't call him. - CHRIS: You didn't call him? 1435 01:14:05,960 --> 01:14:07,007 Why didn't you call him? 1436 01:14:08,240 --> 01:14:10,288 There's something I have to show you. 1437 01:14:13,880 --> 01:14:16,406 You've been taping us? You fucking pervert! 1438 01:14:16,520 --> 01:14:18,329 You can beat the crap out of me later. 1439 01:14:18,400 --> 01:14:21,370 We don't have much time, and you need to watch this. 1440 01:14:21,480 --> 01:14:22,527 (PANTING) 1441 01:14:22,600 --> 01:14:25,729 Maybe you'll get a new perspective on what happened upstairs. 1442 01:14:25,800 --> 01:14:30,442 Maybe you'll agree, we shouldn't take the hit for Vincent's fuckup! 1443 01:14:33,360 --> 01:14:35,089 You see, Vincent... 1444 01:14:36,000 --> 01:14:38,048 Vincent hasn't always been a good friend. 1445 01:14:41,720 --> 01:14:43,529 (INDISTINCT MOANING OVER RECORDING) 1446 01:14:44,480 --> 01:14:45,481 (WOMAN MOANING) 1447 01:14:58,080 --> 01:14:59,241 No. 1448 01:15:01,920 --> 01:15:03,001 MIMI: God! 1449 01:15:03,080 --> 01:15:04,445 Hey, maybe I already got even. 1450 01:15:04,600 --> 01:15:05,600 Or maybe Vincent, 1451 01:15:05,640 --> 01:15:07,642 the night you sent him over for that tragic heart-to-heart. 1452 01:15:07,760 --> 01:15:08,966 It's okay. (MARTY SOBBING) 1453 01:15:09,080 --> 01:15:11,481 They got here late, the night he went to talk to her. 1454 01:15:12,760 --> 01:15:14,524 She was drunk, Marty. 1455 01:15:14,600 --> 01:15:16,329 He took advantage. 1456 01:15:18,720 --> 01:15:19,721 (SNIFFLES) 1457 01:15:31,920 --> 01:15:33,968 Wow! Your little sister's seriously hot. 1458 01:15:37,920 --> 01:15:39,126 Hey... 1459 01:15:39,680 --> 01:15:41,170 How long has it... It doesn't matter. 1460 01:15:41,240 --> 01:15:42,287 How long? 1461 01:15:42,440 --> 01:15:43,441 (MOANING) 1462 01:15:44,840 --> 01:15:46,680 He started seeing her right after your wedding. 1463 01:15:46,800 --> 01:15:49,326 They met here on a regular basis. 1464 01:15:50,200 --> 01:15:51,964 If I'm not mistaken, he was her first. 1465 01:15:54,840 --> 01:15:56,171 Fuck! 1466 01:16:11,280 --> 01:16:12,725 Gorgeous, huh? 1467 01:16:13,440 --> 01:16:14,726 ANNE: The people you love, 1468 01:16:15,280 --> 01:16:17,282 they're the only ones who can hurt you. 1469 01:16:26,680 --> 01:16:28,569 LUKE: He paid Anne 1470 01:16:28,640 --> 01:16:31,041 to let you seduce her, 1471 01:16:31,160 --> 01:16:32,161 put the hook in, so you'd want 1472 01:16:32,240 --> 01:16:34,049 a share of the loft. 1473 01:16:34,120 --> 01:16:36,043 The first time, it was paid for. 1474 01:16:36,160 --> 01:16:37,366 VINCENT: Have fun. 1475 01:16:38,000 --> 01:16:39,411 Chris, please. You don't know the half of it. 1476 01:16:39,480 --> 01:16:40,481 All right? Just go home. 1477 01:16:42,720 --> 01:16:44,688 LUKE: He used her, Chris. 1478 01:16:44,800 --> 01:16:47,087 Just like he used everyone. 1479 01:16:48,600 --> 01:16:49,840 Everyone. 1480 01:17:07,640 --> 01:17:09,449 PHILIP: I'm gonna kill that son of a bitch. 1481 01:17:09,560 --> 01:17:12,484 Vincent can't sense anything is up when he walks in. 1482 01:17:12,560 --> 01:17:14,289 We have to try and remain calm. 1483 01:17:14,400 --> 01:17:16,289 We're gonna get questioned by the cops. 1484 01:17:16,400 --> 01:17:18,641 That's why we can never admit we're sharing this loft. 1485 01:17:18,720 --> 01:17:21,087 Or they'll try to turn us against each other. 1486 01:17:22,640 --> 01:17:24,961 Okay. I think this can work. 1487 01:17:25,040 --> 01:17:26,565 As long as we follow the plan. 1488 01:17:27,480 --> 01:17:28,641 Chris? 01:20:03,890 My own friends! 1532 01:20:18,280 --> 01:20:19,281 (SIGHS) 1533 01:20:19,560 --> 01:20:20,721 Am I gonna die? 1534 01:20:20,800 --> 01:20:22,404 No, Vincent, you're not gonna die. 1535 01:20:23,080 --> 01:20:25,082 Sarah lured you here and drugged you. 1536 01:20:25,160 --> 01:20:28,926 Then she killed herself, with you by her side. "Fate will unite us." 1537 01:20:29,920 --> 01:20:31,251 But you're gonna survive. 1538 01:20:33,720 --> 01:20:35,290 'Cause we're friends, aren't we? 1539 01:20:50,760 --> 01:20:52,603 VINCENT: So, you see, it was a setup. 1540 01:20:52,720 --> 01:20:56,486 Sarah and I were set up. The whole thing was staged. 1541 01:20:56,560 --> 01:20:58,369 HUGGINS: Still sounds a little unbelievable, don't you think? 1542 01:20:58,440 --> 01:21:00,124 Unbelievable. But it's the truth. 1543 01:21:00,200 --> 01:21:02,123 Yeah. My line of work, you gotta prove the truth. 1544 01:21:02,440 --> 01:21:04,044 And you prove it with facts and findings. 1545 01:21:04,120 --> 01:21:07,124 Fact is, we only found your prints and those of Sarah Deakins. 1546 01:21:07,200 --> 01:21:09,089 Yeah, because they wiped the place clean. 1547 01:21:10,120 --> 01:21:12,282 HUGGINS: And we have the DVDs of all your sexual exploits, 1548 01:21:12,360 --> 01:21:14,044 with your prints all over them. 1549 01:21:14,120 --> 01:21:16,885 Luke made those DVDs. I never even saw 'em, let alone touched 'em. 1550 01:21:16,960 --> 01:21:18,962 Yeah. But we got no DVDs of your friends. 1551 01:21:19,080 --> 01:21:23,005 No DVDs of Marty's wife. No DVDs of Philip's sister. 1552 01:21:23,080 --> 01:21:25,208 No DVDs of Chris' girlfriend. All right? 1553 01:21:25,280 --> 01:21:27,123 Facts and findings, Mr. Stevens. 1554 01:21:27,200 --> 01:21:30,090 And we got no evidence that you were being set up. 1555 01:21:31,760 --> 01:21:34,047 All right. Ls there anything we've forgotten? 1556 01:21:34,120 --> 01:21:35,849 Yeah. To follow the fuckin' plan. 1557 01:21:35,920 --> 01:21:36,921 Why didn't you just handcuff her? 1558 01:21:37,040 --> 01:21:38,405 She was already dead. 1559 01:21:38,480 --> 01:21:40,084 That's still no reason to mutilate her. 1560 01:21:40,160 --> 01:21:42,731 She killed herself! I just made it more dramatic. 1561 01:21:42,800 --> 01:21:45,451 Yeah. Well, you better hope your dramatics don't put us in jail. 1562 01:21:46,680 --> 01:21:47,681 (SIGHS) 1563 01:21:55,160 --> 01:21:57,606 Look. Just lean on 'em a little bit. 1564 01:21:57,680 --> 01:21:59,409 Marty will break. Maybe Luke, too. 1565 01:21:59,480 --> 01:22:01,403 Look. Don't tell me how to do my work. All right? 1566 01:22:01,520 --> 01:22:02,560 We've questioned them all. 1567 01:22:02,680 --> 01:22:04,250 I got no reason to believe they've been lying. 1568 01:22:04,320 --> 01:22:06,004 Plus, all your friends have alibis. 1569 01:22:06,120 --> 01:22:08,248 Alibis? Not for this morning, they don't. 1570 01:22:08,360 --> 01:22:11,842 COHAGAN: We got Luke Seacord and Chris Vanowen together at breakfast. 1571 01:22:11,960 --> 01:22:13,928 We got Marty Landry at his office. All right? 1572 01:22:14,000 --> 01:22:15,604 VINCENT: At his office? 1573 01:22:16,280 --> 01:22:19,568 Look, for at least an hour this morning, we were all in the loft. 1574 01:22:19,680 --> 01:22:21,364 So was Phil. What about Phil? 1575 01:22:21,440 --> 01:22:23,807 Actually, he's downstairs right now with his father-in-law. 1576 01:22:23,880 --> 01:22:24,961 Fry? 1577 01:22:25,040 --> 01:22:26,451 What the fuck's Fry doing here? 1578 01:22:26,520 --> 01:22:27,521 He just gave a statement, 1579 01:22:27,600 --> 01:22:29,887 saying that he was with his son-in-law all day. 1580 01:22:30,000 --> 01:22:32,048 That is bullshit! That is a false statement! 1581 01:22:32,120 --> 01:22:33,121 HUGGINS: And why would he lie? 1582 01:22:33,200 --> 01:22:35,043 Hiram Fry brings a lot of credibility. 1583 01:22:35,120 --> 01:22:39,523 "Credibility"? I saw Fry in San Diego with some bimbo! 1584 01:22:39,800 --> 01:22:42,280 Okay? Phil knew that. He knew I pressured Fry 1585 01:22:42,360 --> 01:22:44,488 into giving me a waterfront contract. 1586 01:22:44,560 --> 01:22:47,040 So you tried to blackmail Hiram Fry? 1587 01:22:49,040 --> 01:22:50,804 COHAGAN: Mr. Stevens, enough of this crap. 1588 01:22:50,880 --> 01:22:53,724 We got your prints all over the DVDs, we got 'em all over the knife. 1589 01:22:53,840 --> 01:22:56,571 We got you chained next to the dead girl on the bed. All right? 1590 01:22:56,640 --> 01:22:59,849 Call your lawyer, make a confession and save your ass! 1591 01:23:11,920 --> 01:23:12,967 You're free to go. 1592 01:23:13,640 --> 01:23:14,971 I want to thank you for your cooperation. 1593 01:23:15,040 --> 01:23:17,725 You understand we had to check out your friend's story. 1594 01:23:17,800 --> 01:23:19,802 Of course. It's your job. 1595 01:23:24,200 --> 01:23:25,247 There's just... 1596 01:23:27,160 --> 01:23:28,969 There's one thing that's bothering me. 1597 01:23:30,880 --> 01:23:34,123 Why does Vincent Stevens keep accusing his best friends? 1598 01:23:36,800 --> 01:23:40,009 I don't know. It bothers me, too. 1599 01:23:41,040 --> 01:23:42,041 Hmm. 1600 01:23:42,720 --> 01:23:45,530 Could it be, I just wonder, 1601 01:23:46,280 --> 01:23:48,203 do you think he's trying to hide something else? 1602 01:23:50,640 --> 01:23:51,766 What would he be hiding? 1603 01:23:52,440 --> 01:23:54,010 Sarah Deakins' murder. 1604 01:23:56,680 --> 01:23:57,966 Murder? 1605 01:24:00,960 --> 01:24:03,042 The detective in the interrogation called it a suicide. 1606 01:24:03,120 --> 01:24:04,645 Well, that's what it looked like. 1607 01:24:04,720 --> 01:24:07,400 But the autopsy report revealed that sleeping pills didn't kill her. 1608 01:24:08,080 --> 01:24:10,970 And her wrist was cut, but not by Sarah. 1609 01:24:11,040 --> 01:24:14,123 Hesitation marks, those tentative attempts... 1610 01:24:14,200 --> 01:24:16,601 The first ones before a suicide actually slashes through an artery. 1611 01:24:16,680 --> 01:24:18,250 The coroner didn't find those on her. 1612 01:24:20,640 --> 01:24:22,449 But Vincent, he would never... 1613 01:24:22,800 --> 01:24:24,165 His prints are on the knife. 1614 01:24:28,560 --> 01:24:30,085 We didn't find a suicide note. 1615 01:24:36,360 --> 01:24:37,885 Is there something wrong? 1616 01:25:24,200 --> 01:25:25,440 (RAINDROPS PATTERING) 1617 01:25:32,520 --> 01:25:34,682 01:27:35,326 It's over, Chris. We pulled it off. 1642 01:27:35,440 --> 01:27:37,044 We got nothing to worry about now. 1643 01:27:37,120 --> 01:27:38,690 But Why'd that note disappear? 1644 01:27:40,440 --> 01:27:42,249 The only real proof of her suicide. 1645 01:27:57,120 --> 01:27:58,121 (BELL BUZZES) 1646 01:28:00,960 --> 01:28:02,200 CHRIS: Hello? 1647 01:28:02,280 --> 01:28:04,282 Says she's got an appointment with someone named Sarah Deakins. 1648 01:28:04,360 --> 01:28:05,850 MARTY: Who's Sarah Deakins? 1649 01:28:17,400 --> 01:28:19,289 CHRIS: ls it because maybe she didn't write it? 1650 01:28:19,360 --> 01:28:20,885 Maybe it's your handwriting. 1651 01:28:21,880 --> 01:28:23,962 Vincent fucked us all. You saw... 1652 01:28:24,040 --> 01:28:25,166 Yeah, I saw. 1653 01:28:25,240 --> 01:28:26,969 All the DVDs that made everybody crazy 1654 01:28:27,040 --> 01:28:28,960 went right along with your grand plan, didn't it? 1655 01:28:29,680 --> 01:28:30,841 But why, Luke? 1656 01:28:30,920 --> 01:28:32,684 What did you do to that girl? 1657 01:28:34,000 --> 01:28:37,243 Did she get in your way, between you and Vincent? 1658 01:28:39,440 --> 01:28:41,090 Actually, it was Vincent 1659 01:28:42,000 --> 01:28:43,729 standing between us. 1660 01:28:56,400 --> 01:28:57,765 Is there someone else? 1661 01:29:00,960 --> 01:29:03,167 LUKE: I'm not cheating on you, Ellie. 1662 01:29:12,040 --> 01:29:13,610 Sarah, wait! 1663 01:29:14,480 --> 01:29:17,609 Forget Vincent. He is better at games than you. 1664 01:29:17,680 --> 01:29:19,728 Always was, always will be. 1665 01:29:19,800 --> 01:29:20,801 01:31:41,681 It's about time we turned the tables! 1696 01:31:42,840 --> 01:31:44,330 Well, he's being charged with murder. 1697 01:31:45,800 --> 01:31:46,801 Yeah. 1698 01:31:47,240 --> 01:31:49,811 Sarah wasn't dead when we left her with Philip. 1699 01:31:50,800 --> 01:31:51,801 No. 1700 01:31:52,720 --> 01:31:53,846 No. You're lying. 1701 01:31:54,240 --> 01:31:55,287 No. 1702 01:31:56,000 --> 01:31:57,490 That's not possible. 1703 01:32:03,760 --> 01:32:05,046 (BREATHING HEAVILY) 1704 01:32:05,800 --> 01:32:06,801 (PHILIP GRUNTS) 1705 01:32:07,280 --> 01:32:09,123 What Philip did to her 1706 01:32:10,120 --> 01:32:11,770 was sick! 1707 01:32:12,280 --> 01:32:13,520 You're sick, Luke. 1708 01:32:14,880 --> 01:32:17,963 But, if I'm hearing you right, 1709 01:32:18,600 --> 01:32:20,250 it was your brother 1710 01:32:21,080 --> 01:32:22,161 who killed Sarah. 1711 01:32:28,560 --> 01:32:29,721 Okay, Chris. 1712 01:32:30,120 --> 01:32:31,326 Go home. 1713 01:32:32,400 --> 01:32:33,731 I'll clean up. 1714 01:32:34,720 --> 01:32:36,131 Like always. 1715 01:32:37,200 --> 01:32:38,326 No. 1716 01:32:40,320 --> 01:32:41,970 No more cleaning up, Luke. 1717 01:32:51,080 --> 01:32:52,127 Step outside. 1718 01:32:52,480 --> 01:32:53,925 Luke. Now. 1719 01:32:57,320 --> 01:32:59,561 CHRIS: Jesus. Let me help you, Luke. Please! 1720 01:33:01,000 --> 01:33:02,331 You're gonna kill me, too? 1721 01:33:02,480 --> 01:33:03,686 It's your own fault. 1722 01:33:06,440 --> 01:33:07,851 What do you want me to do? Jump? 1723 01:33:08,000 --> 01:33:09,923 Yes. If you don't mind. (CHUCKLES) 1724 01:33:10,120 --> 01:33:11,400 Luke, you don't need to do this. 1725 01:33:11,680 --> 01:33:14,001 Jesus Christ, Luke! Will you stop it? 1726 01:33:14,520 --> 01:33:15,851 I don't want to hurt you, Chris. 1727 01:33:16,280 --> 01:33:17,361 I really don't. 1728 01:33:17,680 --> 01:33:18,761 So just do it. 1729 01:33:19,160 --> 01:33:20,241 Now! 1730 01:33:21,760 --> 01:33:22,800 01:35:54,086 MARTY: Because she's laughing at his jokes? 1762 01:35:54,160 --> 01:35:56,970 MIMI: No. I'm telling you they're having an affair. 1763 01:35:57,040 --> 01:35:59,486 Since when are you the big expert on affairs? 1764 01:35:59,560 --> 01:36:00,721 Really? 1765 01:36:01,200 --> 01:36:02,725 Thanks for taking me back, Meems. 1766 01:36:03,000 --> 01:36:04,206 (CHUCKLES) What was my alternative? 1767 01:36:04,320 --> 01:36:05,526 To leave you wailing at the front door, 1768 01:36:05,640 --> 01:36:07,449 with snot pouring out of your nose? (CHUCKLES) 1769 01:36:09,000 --> 01:36:10,843 Sorry. Didn't mean to scare you off. 1770 01:36:11,000 --> 01:36:12,843 I have the kids early tomorrow, so I gotta go. 1771 01:36:12,960 --> 01:36:15,281 You're gonna leave me here alone with my wife? (CHUCKLES) 1772 01:36:15,360 --> 01:36:17,249 Yes. We could at least have one more drink. 1773 01:36:17,600 --> 01:36:19,560 There'll be plenty more drinks. Good night, Meems. 1774 01:36:19,600 --> 01:36:20,840 Good night, Chris. 1775 01:36:36,760 --> 01:36:37,761 (CAR UNLOCKING) 1776 01:36:39,280 --> 01:36:40,486 ANNE: Chris? 1777 01:36:43,480 --> 01:36:44,561 Anne. 1778 01:36:44,960 --> 01:36:46,007 Hi. 1779 01:36:46,600 --> 01:36:47,647 Hi. 1780 01:36:48,360 --> 01:36:49,361 (CHUCKLES) 1781 01:36:50,560 --> 01:36:52,050 You look good. 1782 01:36:52,400 --> 01:36:54,050 Thank you. You, too. 1783 01:36:55,720 --> 01:36:57,802 Listen. I still have a key. 1784 01:36:58,360 --> 01:36:59,771 Do you want it back? 1785 01:37:01,440 --> 01:37:02,487 It wouldn't work anymore. 1786 01:37:03,280 --> 01:37:04,645 Vincent's living there alone now. 1787 01:37:05,080 --> 01:37:07,162 It's the only thing his wife let him keep. 1788 01:37:08,960 --> 01:37:10,166 And Philip? 1789 01:37:10,560 --> 01:37:12,244 He's awaiting trial. 1790 01:37:13,560 --> 01:37:14,971 We'll see. 1791 01:37:15,760 --> 01:37:17,000 And you? 1792 01:37:18,600 --> 01:37:19,601 Are you doing okay? 1793 01:37:21,760 --> 01:37:23,808 Yeah. Most of the time. 1794 01:37:23,880 --> 01:37:25,530 And the rest of the time? 1795 01:37:28,160 --> 01:37:29,720 I heard you ditched the city councilman. 1796 01:37:32,360 --> 01:37:33,930 That's not all I've given up. 1797 01:37:36,800 --> 01:37:39,167 Uh, do you wanna grab a cup of coffee? 1798 01:37:40,269 --> 01:38:00,399 Improved By: Fidel33 131001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.