Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,920 --> 00:00:57,649
(RAINDROPS PATTERING)
2
00:01:25,920 --> 00:01:27,524
(THUDDING)
(CAR ALARM BLARING)
3
00:01:32,720 --> 00:01:34,484
(POLICE SIREN WAILING)
4
00:01:55,000 --> 00:01:58,004
I swear to God, I had
nothing to do with this.
5
00:01:58,320 --> 00:02:00,402
HUGGINS: We would love
to believe you, Mr. Stevens.
6
00:02:00,480 --> 00:02:02,881
But you have to admit, your version
of events does sound pretty bizarre.
7
00:02:02,960 --> 00:02:03,961
Don't you think?
8
00:02:04,040 --> 00:02:07,089
Look, it was a setup, okay?
The whole thing was staged.
9
00:02:07,160 --> 00:02:10,050
COHAGAN: So you were framed, that's
your claim, you were the victim?
10
00:02:10,560 --> 00:02:12,244
Well, I mean, you know, not...
11
00:02:12,360 --> 00:02:13,680
- Not like...
- HUGGINS: Not like who?
12
00:02:14,200 --> 00:02:15,725
Not like her?
13
00:02:17,080 --> 00:02:18,684
Please, just talk
to the other guys.
14
00:02:18,760 --> 00:02:19,761
Have you talked
to the others yet?
15
00:02:19,840 --> 00:02:20,887
HUGGINS: We're doing our jobs.
16
00:02:20,960 --> 00:02:23,167
COHAGAN: So, why don't you just
do yourself a favor and confess.
17
00:02:23,240 --> 00:02:25,607
You'll save some time,
save some legal fees. Come on.
18
00:02:25,680 --> 00:02:28,160
00:07:59,405
But one of your friends already
made a full confession.
92
00:07:59,720 --> 00:08:01,609
You wanna know who?
Listen.
93
00:08:01,840 --> 00:08:04,286
I don't do things
like that, you know,
94
00:08:04,360 --> 00:08:06,169
fool around with
other women. I...
95
00:08:06,240 --> 00:08:07,241
HUGGINS: You love your wife.
96
00:08:07,320 --> 00:08:09,527
I love my wife, yes.
97
00:08:09,600 --> 00:08:12,046
HUGGINS: What happened
to your face, Mr. Seacord?
98
00:08:12,880 --> 00:08:13,961
I walked into a door.
99
00:08:14,080 --> 00:08:16,160
Or were you in a fight? I
said, I walked into a door.
100
00:08:16,320 --> 00:08:17,606
Where were you this morning?
101
00:08:17,760 --> 00:08:19,922
Out with Chris,
having breakfast.
102
00:08:20,000 --> 00:08:21,968
There will be a lot of people in
the restaurant to verify that.
103
00:08:22,280 --> 00:08:24,601
By Chris, you mean Dr. Chris
Vanowen, the psychiatrist?
104
00:08:24,680 --> 00:08:25,681
That's right.
105
00:08:25,760 --> 00:08:27,680
- One of your loft buddies.
- LUKE: Chris is married.
106
00:08:27,720 --> 00:08:30,007
He's got two kids
and, no, he's not a guy
107
00:08:30,080 --> 00:08:31,650
who cheats on his wife, either.
108
00:08:31,760 --> 00:08:32,921
(KNOCKING ON DOOR)
109
00:08:35,280 --> 00:08:37,760
We've got a serious
fuckin' problem, Chris.
110
00:08:53,440 --> 00:08:54,566
(SIGHS)
111
00:08:55,800 --> 00:08:57,245
Oh, shit...
112
00:08:58,120 --> 00:08:59,326
Philip.
113
00:09:00,480 --> 00:09:01,481
Philip?
114
00:09:02,160 --> 00:09:04,049
What? You think your brother
has something to do with this?
115
00:09:04,120 --> 00:09:05,121
No.
116
00:09:05,600 --> 00:09:06,601
We gotta call the cops.
117
00:09:07,000 --> 00:09:10,049
You realize what'll happen if we call
the cops? Think about our wives.
118
00:09:10,120 --> 00:09:11,849
There's a dead woman
here, Vincent.
119
00:09:11,960 --> 00:09:13,405
Why do we think
Philip is involved?
120
00:09:13,480 --> 00:09:15,403
Look, Chris. You know
what he's capable of.
121
00:09:15,480 --> 00:09:16,811
Yeah, I know.
122
00:09:17,520 --> 00:09:18,726
Maybe we can help him, okay?
123
00:09:18,800 --> 00:09:21,565
If we can just figure out
what the fuck happened and...
124
00:09:21,640 --> 00:09:23,244
And then what? We're gonna
dump the body somewhere?
125
00:09:23,320 --> 00:09:26,051
Look, I don't fucking know, but
I'm not taking the fall for this!
126
00:09:26,120 --> 00:09:27,167
(DOOR UNLOCKING)
127
00:09:28,360 --> 00:09:29,361
(GASPS)
128
00:09:35,920 --> 00:09:36,967
Marty.
129
00:09:37,480 --> 00:09:38,925
Son of a bitch...
130
00:09:39,360 --> 00:09:42,364
Have you seen Phil? Do you know where
he is? Was he here last night?
131
00:09:43,920 --> 00:09:45,160
This can't be real.
132
00:09:49,520 --> 00:09:51,443
No. Wait,
what are you doing?
133
00:09:52,080 --> 00:09:53,081
I want to see her.
134
00:10:02,520 --> 00:10:03,521
Put her back.
135
00:10:05,360 --> 00:10:06,964
Oh, God damn it.
Who is she?
136
00:10:07,200 --> 00:10:08,281
I don't know.
137
00:10:08,520 --> 00:10:11,171
Look, none of us has anything
to do with this, right?
138
00:10:12,240 --> 00:10:13,401
Right?
139
00:10:14,040 --> 00:10:16,964
We're gonna find out what happened
here and we will figure a way out.
140
00:10:17,520 --> 00:10:20,524
We're in this together, we'll
get out of it together. Okay?
141
00:10:20,720 --> 00:10:22,051
'Cause we're friends.
142
00:10:22,240 --> 00:10:23,446
Agreed?
143
00:10:24,360 --> 00:10:25,566
Agreed?
144
00:10:39,560 --> 00:10:41,520
Well, it looks like they'll
let anybody in, right?
145
00:10:41,600 --> 00:10:43,329
- Congratulations, Vin.
- Thanks.
146
00:10:43,440 --> 00:10:46,364
This one's really spectacular.
Very special. I appreciate that.
147
00:10:46,480 --> 00:10:48,881
Ally, it's been too long. You
look terrific. Thank you.
148
00:10:49,480 --> 00:10:51,005
So, uh, what do you think?
149
00:10:51,280 --> 00:10:54,489
Well, it's bold and focused.
As always. I like it.
150
00:10:54,840 --> 00:10:56,569
Great! You made it. Hi. Hi.
151
00:10:57,400 --> 00:10:58,765
Hi, Barbara.
How are you?
152
00:10:58,840 --> 00:11:00,569
Want to buy yourselves
a little condo?
153
00:11:00,680 --> 00:11:02,921
I think Vincent's little condos
are a little out of our league.
154
00:11:03,000 --> 00:11:05,401
Right, you and your puny
psychiatrist's salary.
155
00:11:05,600 --> 00:11:07,921
You guys grab a drink. And we'll
catch up with you later. All right?
156
00:11:08,080 --> 00:11:09,161
All right.
Congrats, bud.
157
00:11:09,240 --> 00:11:10,241
Thanks, man.
158
00:11:11,480 --> 00:11:13,767
One hour tops,
and then we're out of here.
159
00:11:13,920 --> 00:11:15,604
Oh, come on, hon.
We just got here.
160
00:11:17,440 --> 00:11:19,488
Check out all these babes.
So hot!
161
00:11:19,680 --> 00:11:21,682
It's like they're in violation
of the fuckin' fire code!
162
00:11:21,760 --> 00:11:23,285
Marty, calm down.
I see them.
163
00:11:23,520 --> 00:11:25,568
I can also see Mimi, your wife.
164
00:11:26,400 --> 00:11:28,482
Okay, save me,
help me, protect me.
165
00:11:28,560 --> 00:11:30,369
What's up, Tubs?
Having too much fun?
166
00:11:30,440 --> 00:11:33,205
No. Just checkin' out the
hipster crowd with my pal Luke.
167
00:11:33,280 --> 00:11:34,361
Mmm-hmm.
168
00:11:34,440 --> 00:11:37,171
Yeah, if you embarrass me, I'll
leave you here all by yourself.
169
00:11:37,280 --> 00:11:39,487
Oh, don't raise my hopes
only to dash them. (GIGGLES)
170
00:11:40,800 --> 00:11:42,006
Hi, Luke.
Where's Ellie?
171
00:11:42,080 --> 00:11:43,445
Oh, she was just feeling dizzy.
172
00:11:43,560 --> 00:11:45,289
Ducked out to check
her blood sugar.
173
00:11:45,920 --> 00:11:47,843
MIMI: Hi, Elle.
Do you feel okay?
174
00:11:48,040 --> 00:11:51,965
Oh, I, um, started to feel not-so-great
before, but I'm better now.
175
00:11:52,160 --> 00:11:53,810
We can always go home, sweetie.
176
00:11:54,120 --> 00:11:55,680
(CHUCKLES) Did you hear that?
"Sweetie!"
177
00:11:55,720 --> 00:11:57,529
After she just checked
her blood sugar.
178
00:11:57,600 --> 00:11:59,443
That's funny.
That's really good.
179
00:11:59,520 --> 00:12:01,841
I would love to see you deal with
something like that if that was me.
180
00:12:01,920 --> 00:12:04,207
Oh, you know, baby, I'd love to
stick you in the ass every day.
181
00:12:04,320 --> 00:12:05,810
- How many times have I asked?
- MIMI: Honey?
182
00:12:05,880 --> 00:12:07,006
Lots.
Not now.
183
00:12:17,280 --> 00:12:18,725
You're the shrink, aren't you?
184
00:12:19,320 --> 00:12:21,846
Uh, yeah, that's right.
Chris Vanowen.
185
00:12:22,040 --> 00:12:24,850
Ah, Dr. Vanowen, that's right.
Yes, I remember.
186
00:12:25,040 --> 00:12:28,283
Do we know each other? Uh, no.
You knew my sister.
187
00:12:28,360 --> 00:12:31,011
She was a patient of
yours actually. Sophie?
188
00:12:31,440 --> 00:12:32,487
Sophie Morris?
189
00:12:33,920 --> 00:12:34,921
Oh.
190
00:12:35,640 --> 00:12:38,007
I'm sorry.
I'm really sorry.
191
00:12:38,200 --> 00:12:41,204
(SCOFFS) Some people
are just born unhappy.
192
00:12:42,160 --> 00:12:44,083
I'm sorry. Are you
buying an apartment?
193
00:12:44,200 --> 00:12:47,602
What? Um, no, no. I'm
friends with the architect.
194
00:12:47,680 --> 00:12:48,681
Ah.
195
00:12:48,920 --> 00:12:50,081
Are you?
196
00:12:50,480 --> 00:12:53,848
No, I'm here with Joel Kotkin.
The city councilman.
197
00:12:53,960 --> 00:12:56,725
I work for him as sort
of a personal assistant.
198
00:12:57,040 --> 00:12:58,041
Oh.
199
00:12:58,520 --> 00:13:00,443
I'm Anne. Anne Morris. (GIGGLES)
200
00:13:00,520 --> 00:13:01,806
Very nice to meet you, Anne.
201
00:13:02,120 --> 00:13:03,121
And listen, about your sister...
202
00:13:03,200 --> 00:13:05,009
It's okay.
203
00:13:05,080 --> 00:13:08,880
You couldn't have saved her. Her mood
disorder kind of runs in the family.
204
00:13:08,960 --> 00:13:10,962
Unfortunately, so...
205
00:13:11,560 --> 00:13:14,131
Well, you're not thinking of doing
something stupid, are you, Anne?
206
00:13:14,200 --> 00:13:15,201
Me?
207
00:13:15,440 --> 00:13:19,365
Oh, you mean like falling
for the wrong man? Well...
208
00:13:19,680 --> 00:13:21,489
I do that all the time.
209
00:13:28,520 --> 00:13:29,851
(GLASS SHATTERING)
210
00:13:30,280 --> 00:13:32,521
Everything's all right!
Come on, keep partying!
211
00:13:32,600 --> 00:13:33,647
What are you doing?
212
00:13:33,720 --> 00:13:35,245
Phil, I should've guessed.
213
00:13:35,280 --> 00:13:38,170
Hey, Vince, what's up? Hey. How are ya?
Thanks for comin'.
214
00:13:38,240 --> 00:13:40,129
I'm sorry about this.
She slipped, man.
215
00:13:40,200 --> 00:13:41,964
No worries. As long as you're okay.
You all right?
216
00:13:42,040 --> 00:13:43,326
I'm fine.
She's fine. Come on.
217
00:13:43,400 --> 00:13:46,085
Let me introduce
you to a colleague
218
00:13:46,600 --> 00:13:47,886
who works with me at the office.
219
00:13:48,080 --> 00:13:51,004
And this one works with
me down at the office.
220
00:13:51,760 --> 00:13:53,046
(ALL CHUCKLING)
221
00:13:53,120 --> 00:13:54,690
Or is it the other way around?
222
00:13:54,760 --> 00:13:55,841
CHRIS: Philip?
223
00:13:55,920 --> 00:13:58,127
Oh, my big brother.
How ya doin', man?
224
00:13:58,960 --> 00:14:00,962
Friends of Vicky's? Bridesmaids?
Oh...
225
00:14:01,040 --> 00:14:03,327
Come on, man. I'm still single, you know?
What are you doing?
226
00:14:03,400 --> 00:14:05,562
What? It's not like I don't
love my little Vicky.
227
00:14:05,640 --> 00:14:07,369
I love her madly, you know that.
All right?
228
00:14:07,440 --> 00:14:09,363
It's not like I hate all the
other women in the world.
229
00:14:09,440 --> 00:14:11,363
All right.
All right. Relax.
230
00:14:11,440 --> 00:14:14,091
There's something I want to show you.
Let's go get Marty and Luke.
231
00:14:23,560 --> 00:14:24,686
Chris?
232
00:14:30,040 --> 00:14:32,725
Gentlemen, welcome to the loft.
233
00:14:32,960 --> 00:14:34,440
MARTY: Wow!
This is impressive, Vince.
234
00:14:36,240 --> 00:14:37,401
Check out the view.
235
00:14:37,520 --> 00:14:41,047
Then imagine that this
is our own private oasis
236
00:14:41,120 --> 00:14:42,485
right in the heart of downtown.
237
00:14:43,360 --> 00:14:44,407
What do you mean?
238
00:14:44,480 --> 00:14:46,369
A place where
no one hassles you.
239
00:14:46,840 --> 00:14:49,844
A place you can escape
to any time you want.
240
00:14:50,040 --> 00:14:51,451
So this is your loft?
241
00:14:51,640 --> 00:14:53,244
No. It's ours.
242
00:14:53,360 --> 00:14:55,249
- If you want it.
- CHRIS: What?
243
00:14:55,520 --> 00:14:56,681
Ours?
244
00:14:56,880 --> 00:14:58,291
Think about it.
245
00:14:58,360 --> 00:15:02,649
No messy hotel bills. No
questionable credit card activity.
246
00:15:02,720 --> 00:15:08,807
This would be our secret place to steal
away, discreetly and economically
247
00:15:08,880 --> 00:15:12,009
in these challenging times.
A five-way split.
248
00:15:13,240 --> 00:15:14,480
What do you think?
(CHUCKLES)
249
00:15:15,960 --> 00:15:17,689
I don't know.
I'm not like that.
250
00:15:18,120 --> 00:15:21,442
Come on, Chris. We're men.
We're all a little like that.
251
00:15:21,640 --> 00:15:23,165
Yeah. Tell me about it.
Give me your key right now.
252
00:15:23,240 --> 00:15:26,130
Bring your twins up here, give
'em a little private tour.
253
00:15:26,200 --> 00:15:27,326
You know what they cost, Marty?
254
00:15:27,400 --> 00:15:29,801
How much? I might have it
on me right now. Seriously.
255
00:15:29,880 --> 00:15:32,611
Think about it.
It's a great investment.
256
00:15:32,680 --> 00:15:35,968
A once-in-a-lifetime
golden opportunity.
257
00:15:44,920 --> 00:15:45,921
I can't stay here.
258
00:15:46,040 --> 00:15:47,883
-
282
00:17:08,880 --> 00:17:11,929
Yeah, I know.
"Fatum nos iungebit."
283
00:17:13,120 --> 00:17:14,963
I can read that.
284
00:17:15,320 --> 00:17:16,321
What's it mean?
285
00:17:16,520 --> 00:17:19,091
I'm guessing you already
know what it means.
286
00:17:19,160 --> 00:17:21,208
No. We would like
to hear you say it.
287
00:17:21,280 --> 00:17:24,648
You'd like to hear me say it. Okay.
"Fatum nos iungebit."
288
00:17:25,560 --> 00:17:27,449
"Fate will unite us."
289
00:17:28,160 --> 00:17:30,049
Now, all I can
possibly think is that
290
00:17:30,160 --> 00:17:32,049
somebody who knows
Latin like you,
291
00:17:32,120 --> 00:17:34,043
reached over with
this young lady's hand
292
00:17:34,120 --> 00:17:36,646
and wrote, "Fatum nos
iungebit" on the wall.
293
00:17:37,000 --> 00:17:38,001
(SCOFFS)
294
00:17:38,520 --> 00:17:40,966
"Fatum nos iungebit" is wrong.
295
00:17:41,120 --> 00:17:42,610
How so, Doctor?
296
00:17:42,800 --> 00:17:47,044
The future imperfect tense of the
verb unite, iungere, is not iungebit.
297
00:17:47,120 --> 00:17:49,566
It's iunget. It should
say, "Fatum nos iunget."
298
00:17:49,640 --> 00:17:52,928
So the person you're looking for
made a classic Latin error.
299
00:17:53,000 --> 00:17:55,890
But I'm guessing you knew that
already, too, didn't you?
300
00:17:58,920 --> 00:18:00,649
You know the phrase "fuck you"?
301
00:18:01,520 --> 00:18:02,760
Germanic origin.
302
00:18:07,680 --> 00:18:08,761
Where's your brother?
303
00:18:09,280 --> 00:18:11,442
I'm sorry, I can't
help you with that one.
304
00:18:11,520 --> 00:18:14,126
Right. Well, actually, he's
your half-brother, isn't he?
305
00:18:14,200 --> 00:18:16,441
Same mother, different fathers.
306
00:18:16,640 --> 00:18:19,769
He spent some time in various
institutions with your half-sister, Zoe?
307
00:18:19,840 --> 00:18:21,171
Yeah. That's right.
308
00:18:22,520 --> 00:18:24,488
After our mother died, uh,
309
00:18:25,800 --> 00:18:29,646
Philip wasn't as
lucky with his father.
310
00:18:30,080 --> 00:18:32,526
Apparently not.
Alcoholic child beater.
311
00:18:32,680 --> 00:18:33,681
Mmm-hmm.
312
00:18:33,880 --> 00:18:35,609
You didn't spend much time with
Philip back then, did you?
313
00:18:35,840 --> 00:18:37,604
No. But now you're best friends.
314
00:18:40,360 --> 00:18:43,011
Well, we've had a lot
of catching up to do.
315
00:18:43,080 --> 00:18:46,004
You really don't know
where we can find him?
316
00:18:49,680 --> 00:18:52,524
"Fate will unite us"? Where the
hell's your brother, Chris?
317
00:18:52,600 --> 00:18:53,647
I don't know.
318
00:18:56,520 --> 00:18:58,170
What the hell is this?
319
00:18:58,560 --> 00:18:59,971
Where the fuck is Philip?
320
00:19:00,040 --> 00:19:01,087
I'm right here.
321
00:19:06,720 --> 00:19:08,085
Now, what the hell's going on?
322
00:19:08,200 --> 00:19:09,361
You did this.
323
00:19:10,640 --> 00:19:11,801
You did this!
324
00:19:11,920 --> 00:19:13,206
- VINCENT: Luke!
- CHRIS: Hey! Luke!
325
00:19:13,280 --> 00:19:14,611
- LUKE: What?
- VINCENT: Luke, come here! Hey!
326
00:19:14,720 --> 00:19:15,846
- Hey!
- PHILIP: Hands off!
327
00:19:15,920 --> 00:19:17,524
Come on! Bring it on! What is this?
Cool it, Philip.
328
00:19:17,600 --> 00:19:18,761
Luke!
329
00:19:19,840 --> 00:19:20,841
Holy shit.
330
00:19:20,920 --> 00:19:22,206
Did you have anything
to do with this?
331
00:19:22,280 --> 00:19:23,281
What the fuck are
you talkin' about?
332
00:19:23,360 --> 00:19:25,203
Just answer the fucking question!
Did you do this?
333
00:19:25,280 --> 00:19:27,408
- Of course not!
- VINCENT: Jesus!
334
00:19:27,520 --> 00:19:28,521
Were you here last night?
335
00:19:28,600 --> 00:19:31,444
No, man. I wasn't here last night.
I slept at my in-laws'.
336
00:19:31,760 --> 00:19:33,000
If you don't
believe me, call Vicky.
337
00:19:33,080 --> 00:19:34,809
What about this morning?
Were you here this morning?
338
00:19:34,920 --> 00:19:36,524
I was at a project site,
all right?
339
00:19:36,600 --> 00:19:37,806
With my father-in-law.
340
00:19:39,080 --> 00:19:40,286
Oh, my God...
341
00:19:40,400 --> 00:19:42,687
Where were you last night?
Where have you been?
342
00:19:42,760 --> 00:19:43,761
- Philip! Take it easy.
- PHILIP: Wait a minute.
343
00:19:43,840 --> 00:19:45,490
Before accusing everyone else,
where have you been?
344
00:19:45,560 --> 00:19:48,928
'Cause I never got a text to
say the loft was taken. Never.
345
00:19:49,760 --> 00:19:50,761
Last night I was at home.
346
00:19:50,840 --> 00:19:51,841
Can you prove it?
347
00:19:51,960 --> 00:19:54,042
No. I can't prove it. Because
Barbara's taken the kids skiing.
348
00:19:54,120 --> 00:19:55,087
You'll have to
take my word for it.
349
00:19:55,160 --> 00:19:56,161
Relax! Come on!
Your word?
350
00:19:56,240 --> 00:20:00,131
There's a dead woman in our loft
that only us have access to.
351
00:20:00,240 --> 00:20:02,000
Now, if anybody has
anything to do with this,
352
00:20:02,120 --> 00:20:03,849
now's the time to say it.
Right now.
353
00:20:11,960 --> 00:20:13,041
Thank you very much.
354
00:20:13,120 --> 00:20:15,441
MARTY: (CHUCKLES) Well, Philip's
got a ball and chain now.
355
00:20:16,240 --> 00:20:17,571
Who would've thunk it?
356
00:20:17,640 --> 00:20:18,971
Who's the
father-in-law again?
357
00:20:19,440 --> 00:20:22,728
His name's Hiram Fry. He's
a huge property developer.
358
00:20:22,800 --> 00:20:24,962
His friends call him
the Man of Steel.
359
00:20:25,280 --> 00:20:27,806
Worth millions.
Vicky's his only daughter.
360
00:20:27,920 --> 00:20:29,206
So what's not to love?
361
00:20:29,280 --> 00:20:31,487
I just hope
Philip will be happy.
362
00:20:33,000 --> 00:20:34,604
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
363
00:20:35,680 --> 00:20:37,011
Well, that's cozy.
364
00:20:37,120 --> 00:20:38,167
Come on.
365
00:20:38,280 --> 00:20:40,487
VINCENT: Ever since Councilman
Kotkin got elected,
366
00:20:40,600 --> 00:20:42,648
the Man of Steel's been
busy rebuilding downtown.
367
00:20:42,800 --> 00:20:44,290
LUKE: Kotkin came to
your opening, right?
368
00:20:44,360 --> 00:20:45,930
VINCENT: Yeah, he turned
up for a photo op.
369
00:20:46,000 --> 00:20:48,321
When it comes to handing out
permits and contracts though,
370
00:20:48,440 --> 00:20:50,044
the game's rigged.
371
00:20:50,120 --> 00:20:51,610
Wait a minute. Tell me what
we're talking about again,
372
00:20:51,680 --> 00:20:52,920
'cause I just saw
some mini cheesecakes.
373
00:20:53,000 --> 00:20:54,445
(ALL CHUCKLING)
374
00:21:06,640 --> 00:21:08,165
Gorgeous, huh?
375
00:21:10,240 --> 00:21:12,208
I mean, this whole setup.
376
00:21:12,800 --> 00:21:16,850
Whoever said money can't buy happiness
sure hasn't lived this life.
377
00:21:18,240 --> 00:21:20,129
(ALL SINGING WEDDING MARCH)
378
00:21:24,040 --> 00:21:27,442
Sorry, boys, you've lost
your bachelor mascot.
379
00:21:27,520 --> 00:21:29,010
He's all mine now.
380
00:21:29,080 --> 00:21:32,004
Good luck with breaking this bronco, Vicky.
God knows others have tried.
381
00:21:32,080 --> 00:21:33,570
But I'm not others,
am I, Philip?
382
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
She told you.
383
00:21:35,400 --> 00:21:36,480
VICKY: And it's not just me.
384
00:21:36,520 --> 00:21:38,807
Philip's married
into the Fry family now.
385
00:21:38,880 --> 00:21:40,211
MARTY: Oh. Soon as we're
back from Fiji...
386
00:21:40,360 --> 00:21:43,409
Yeah. Well, gonna sell some
properties with Vicky's dad.
387
00:21:43,480 --> 00:21:44,766
You know, see how it grabs me.
388
00:21:44,840 --> 00:21:46,205
Wow. Grabs you!
389
00:21:46,280 --> 00:21:47,645
(ALL CHUCKLING)
390
00:21:48,360 --> 00:21:50,408
Well, guys, thanks for coming.
391
00:21:50,520 --> 00:21:51,851
VINCENT: Congratulations.
392
00:21:51,920 --> 00:21:53,410
I'll be with you
in a second, baby.
393
00:21:53,520 --> 00:21:56,171
Oh, man, I need a break
from all the ass-kissing.
394
00:21:56,240 --> 00:21:57,651
Shit.
395
00:21:57,720 --> 00:21:58,720
Where is Fiji?
396
00:21:58,760 --> 00:21:59,761
PHILIP: I don't know.
397
00:22:04,440 --> 00:22:05,771
441
00:23:57,680 --> 00:23:58,727
(GROANS)
442
00:23:58,800 --> 00:23:59,926
You don't sing, you don't laugh,
443
00:24:00,040 --> 00:24:01,280
you don't talk about my sister.
444
00:24:01,320 --> 00:24:03,129
Got it? You got it?
(GRUNTING)
445
00:24:03,200 --> 00:24:04,690
(SPEAKING INDISTINCTLY)
446
00:24:09,040 --> 00:24:10,644
Don't fuck with me...
You watch it.
447
00:24:10,760 --> 00:24:11,761
You watch it.
448
00:24:11,840 --> 00:24:14,127
I'll kick your ass
at your own fuckin' wedding.
449
00:24:24,720 --> 00:24:25,767
Hi.
450
00:24:26,760 --> 00:24:27,761
Hi.
451
00:24:29,600 --> 00:24:32,251
We met at the,
uh, building opening.
452
00:24:32,320 --> 00:24:34,163
That's right.
You're Anne Morris.
453
00:24:34,240 --> 00:24:36,720
I'm glad you remember me, Chris.
454
00:24:36,880 --> 00:24:37,881
Mmm.
455
00:24:38,880 --> 00:24:40,086
I see you work weekends.
456
00:24:41,400 --> 00:24:44,131
What a dedicated
personal assistant.
457
00:24:44,240 --> 00:24:46,242
What a lucky city councilman.
458
00:24:46,360 --> 00:24:47,691
(SCOFFS) Screw him.
459
00:24:48,760 --> 00:24:49,886
D0 you?
460
00:24:53,000 --> 00:24:54,240
(SCOFFS)
461
00:24:54,600 --> 00:24:57,922
Must get a bit boring walking around
all these parties by yourself.
462
00:24:58,640 --> 00:25:00,802
He wants you close,
but not too close.
463
00:25:01,640 --> 00:25:03,240
Not when there's
important people around.
464
00:25:03,400 --> 00:25:04,731
(SCOFFS)
465
00:25:04,800 --> 00:25:06,768
I told you,
I fall for the wrong men.
466
00:25:08,080 --> 00:25:09,764
Can you keep a secret?
467
00:25:10,600 --> 00:25:13,570
Our city councilman likes
to keep my panties with him
468
00:25:13,640 --> 00:25:15,290
at these events, in his pocket.
469
00:25:16,600 --> 00:25:21,083
It's a turn-on for him, the thought
of me in a crowd, so naked.
470
00:25:21,760 --> 00:25:23,091
Only he knows.
471
00:25:25,440 --> 00:25:26,880
Why do you let him
use you like that?
472
00:25:27,280 --> 00:25:29,442
Who says he's using me?
473
00:25:29,520 --> 00:25:32,091
Maybe it turns me on.
474
00:25:33,120 --> 00:25:36,203
Maybe me telling you about
it turns me on even more.
475
00:25:44,200 --> 00:25:45,804
I hope you don't catch cold.
476
00:25:48,800 --> 00:25:50,040
Chris!
477
00:25:51,480 --> 00:25:53,050
Chris, I'm sorry.
478
00:25:53,120 --> 00:25:54,645
I don't know,
maybe I was testing you.
479
00:25:54,760 --> 00:25:56,808
I don't need to be tested.
480
00:25:58,480 --> 00:26:01,165
Listen, do you want
maybe get a cup of coffee?
481
00:26:01,280 --> 00:26:02,884
Some place quiet?
482
00:26:03,320 --> 00:26:04,321
Private?
483
00:26:06,680 --> 00:26:08,045
(APPLAUSE)
484
00:26:08,800 --> 00:26:10,325
(INAUDIBLE)
485
00:26:27,320 --> 00:26:29,243
I'd like to use your key.
486
00:26:29,320 --> 00:26:31,721
Just once.
It's not what you think.
487
00:26:32,800 --> 00:26:35,167
Hey, it doesn't
matter what I think.
488
00:26:36,600 --> 00:26:37,681
Have fun.
489
00:26:50,120 --> 00:26:51,326
VINCENT: Does everyone
still have a key?
490
00:26:51,400 --> 00:26:52,481
'Course we do.
491
00:26:52,600 --> 00:26:54,160
VINCENT: It's crucial
we get this right.
492
00:26:54,200 --> 00:26:56,806
Five keys were cut. To make a
sixth, you'd need the code.
493
00:26:56,880 --> 00:26:59,360
Which is in my safe,
so we can rule that out.
494
00:26:59,440 --> 00:27:02,171
But there was no break-in. So
does everyone still have a key?
495
00:27:02,240 --> 00:27:04,846
PHILIP: What? You think we've
been givin' away our keys?
496
00:27:04,920 --> 00:27:06,001
It's against your rules, Vince.
497
00:27:06,080 --> 00:27:07,127
Then show me.
498
00:27:07,200 --> 00:27:09,362
What are we trying
to prove here?
499
00:27:09,480 --> 00:27:11,960
Look, I don't know. Maybe
someone's lost a key, okay?
500
00:27:12,040 --> 00:27:13,166
Let's just rule that out.
501
00:27:13,240 --> 00:27:15,368
Okay? Look, here's mine.
502
00:27:15,440 --> 00:27:16,487
All right?
503
00:27:21,920 --> 00:27:23,206
Chris?
(SIGHS)
504
00:27:24,800 --> 00:27:26,609
You didn't use a key
to get in just now.
505
00:27:26,680 --> 00:27:27,681
(KNOCKING ON DOOR)
506
00:27:28,240 --> 00:27:30,163
No. I didn't bring it.
Where is it?
507
00:27:31,120 --> 00:27:32,485
I don't have it on me, okay.
508
00:27:32,560 --> 00:27:34,244
It's not like I need it every
day, like some of you guys.
509
00:27:34,320 --> 00:27:35,321
But you do still have it?
510
00:27:35,400 --> 00:27:38,210
Vincent, whether or not I have my key on
me right now is really not important.
511
00:27:38,280 --> 00:27:39,964
It's extremely
fuckin' important!
512
00:27:40,040 --> 00:27:42,122
Someone got in using a key
and yours is missing!
513
00:27:42,200 --> 00:27:43,281
Is that right, Vincent?
514
00:27:43,360 --> 00:27:45,488
Then how do you account for the
fact that the alarm was shut off?
515
00:27:45,600 --> 00:27:47,125
So, let's just cut the bullshit,
516
00:27:47,200 --> 00:27:49,282
'cause it definitely
had to be one of us five.
517
00:27:52,800 --> 00:27:53,961
Unless...
518
00:27:55,360 --> 00:27:56,361
Unless what?
519
00:27:57,120 --> 00:27:58,929
Unless she let him in.
520
00:27:59,680 --> 00:28:01,921
Oh, yeah. Then how'd
she get in, Vincent?
521
00:28:02,920 --> 00:28:05,127
Any way you look at it, it
keeps coming back down to us.
522
00:28:05,200 --> 00:28:07,400
And I for one would like to
know who's hiding something.
523
00:28:10,920 --> 00:28:12,046
MIMI: Where did you learn that?
524
00:28:12,120 --> 00:28:13,281
BARBARA: I seriously don't believe it.
525
00:28:13,360 --> 00:28:14,361
MIMI: There's a word for that?
526
00:28:14,440 --> 00:28:15,441
BARBARA: Yes, polyamory.
527
00:28:15,520 --> 00:28:17,682
It's a philosophy,
some sort of belief system
528
00:28:17,800 --> 00:28:19,290
about being
romantically involved
529
00:28:19,360 --> 00:28:20,771
with more than one
person at the same time.
530
00:28:20,840 --> 00:28:22,400
Uh-huh. And your
boss gets away with it?
531
00:28:22,960 --> 00:28:26,203
Yes. He says that he's in love
with his wife and his girlfriend,
532
00:28:26,320 --> 00:28:27,765
- so why should he have to choose?
- MIMI: Uh-huh.
533
00:28:27,840 --> 00:28:29,683
And his wife is
amazingly cool with it.
534
00:28:29,800 --> 00:28:32,724
Oh, really? Ls she special needs?
Maybe oxygen-deprived? What?
535
00:28:32,800 --> 00:28:33,847
Explain. I'd like to know.
(CHUCKLES)
536
00:28:33,920 --> 00:28:35,251
That sounds like my kind
of philosophy, Barb.
537
00:28:35,320 --> 00:28:37,482
What's it called again?
Polly and Marie?
538
00:28:37,560 --> 00:28:39,881
Please. Spare us, Tubs. You
can barely handle one woman.
539
00:28:40,000 --> 00:28:41,729
What would you do with two? Mmm.
540
00:28:41,800 --> 00:28:43,211
Bury one.
541
00:28:43,280 --> 00:28:44,281
(ALL LAUGHING)
542
00:28:44,360 --> 00:28:45,646
MARTY: I would make up something,
543
00:28:45,720 --> 00:28:48,405
some sort of game that involves
two ladies and one guy.
544
00:28:48,480 --> 00:28:50,608
Start a trapeze
act or somethin'.
545
00:28:53,960 --> 00:28:56,361
Could you at least
fake some enthusiasm?
546
00:28:57,480 --> 00:28:58,891
It's your party.
547
00:28:59,480 --> 00:29:00,845
Anyway, I'm cooking.
548
00:29:02,640 --> 00:29:04,290
If you absolutely have
to invite your friends over,
549
00:29:04,360 --> 00:29:07,011
could you at least try
to make it home on time?
550
00:29:09,480 --> 00:29:11,721
Look, they're never here, okay?
Will you just join us?
551
00:29:15,520 --> 00:29:18,000
I just hope the pudgy clown
doesn't puke on the rug.
552
00:29:18,120 --> 00:29:20,327
He's been chugging vodka
like it's Evian. (SCOFFS)
553
00:29:20,400 --> 00:29:22,528
I mean,
doesn't his wife see that?
554
00:29:23,000 --> 00:29:24,729
BARBARA: Actually,
she was just cool with it
555
00:29:24,800 --> 00:29:26,006
long enough to
catch him in the act.
556
00:29:26,160 --> 00:29:27,286
She hired a detective.
557
00:29:27,360 --> 00:29:31,524
Cell phone records, credit card
receipts, audio, video, the works.
558
00:29:31,640 --> 00:29:35,884
And in a heartbeat my poor boss
went from polyamory to alimony.
559
00:29:36,000 --> 00:29:37,684
- MIMI: Oh.
- (MIMI AND MARTY CHUCKLING)
560
00:29:38,680 --> 00:29:40,762
MARTY: Man, your boss
sounds mentally retarded.
561
00:29:40,880 --> 00:29:42,803
So, what happened to him?
562
00:29:42,880 --> 00:29:43,927
Oh. Uh...
563
00:29:44,000 --> 00:29:47,482
He and his concubine are now cramped
in a tiny one-bedroom condo.
564
00:29:47,560 --> 00:29:49,801
But I'm guessing he's happy.
565
00:29:49,880 --> 00:29:52,929
She's blonde, 23, with a brand
new pair of fake breasts.
566
00:29:53,000 --> 00:29:54,570
Ugh! How can men
stand fake breasts?
567
00:29:54,680 --> 00:29:56,603
(FAKE GROANS)
Why are women always
568
00:29:56,680 --> 00:29:59,081
talking about "fake tits"
this "fake tits" that?
569
00:29:59,200 --> 00:30:00,406
I mean, listen.
570
00:30:00,520 --> 00:30:03,364
Girls, if it's a decent boob job,
who fuckin' cares, you know?
571
00:30:03,440 --> 00:30:06,762
My mom, she's got,
uh, false teeth.
572
00:30:06,880 --> 00:30:09,531
Okay? When she smiles, do
people give her shit and say,
573
00:30:09,600 --> 00:30:10,806
"Oh, my God!
Look! Fake!"
574
00:30:11,200 --> 00:30:12,406
No, they don't!
575
00:30:12,520 --> 00:30:15,046
They say, "Wow!
You look way better now.
576
00:30:15,120 --> 00:30:16,724
"It's an improvement."
577
00:30:17,080 --> 00:30:20,368
You know, you women, you're
so catty, so competitive!
578
00:30:20,440 --> 00:30:21,646
Calm down, Tubby dearest.
579
00:30:21,720 --> 00:30:24,564
00:41:11,280
(EXHALES SHARPLY)
824
00:41:12,560 --> 00:41:14,483
No one, I was just
checking my voicemail.
825
00:41:14,560 --> 00:41:15,891
And what does
your voicemail say?
826
00:41:16,640 --> 00:41:18,881
That you're a lousy liar,
Chris Vanowen?
827
00:41:21,400 --> 00:41:24,244
What are you talking...
ls something wrong?
828
00:41:25,560 --> 00:41:27,403
You tell me, Chris.
829
00:41:32,880 --> 00:41:34,484
Alison, I...
I'm going to bed.
830
00:41:35,920 --> 00:41:36,921
Alison!
831
00:41:42,840 --> 00:41:45,002
DANA: Excuse me.
That's not thinking.
832
00:41:45,080 --> 00:41:46,525
It's called following
your dick around.
833
00:41:46,600 --> 00:41:49,080
Okay, two kinds of articles
in Cosmo month after month.
834
00:41:49,200 --> 00:41:50,850
One, men are pigs.
835
00:41:50,920 --> 00:41:53,890
Two, how do I seduce
a pig to chop my wood?
836
00:41:53,960 --> 00:41:57,726
- DANA: I don't read Cosmo month after month.
- MARTY: Well, I do.
837
00:41:57,920 --> 00:41:59,410
(CHUCKLES) I don't...
Well, I do.
838
00:41:59,480 --> 00:42:01,323
DANA: And I find it
strangely compelling.
839
00:42:01,400 --> 00:42:03,129
You know what I find
strangely compelling? What?
840
00:42:03,200 --> 00:42:04,400
Your eyebrows.
(DANA CHUCKLING)
841
00:42:04,440 --> 00:42:05,885
00:47:48,004
Hello?
Who is it?
920
00:47:50,520 --> 00:47:51,806
Who is it?
921
00:47:54,200 --> 00:47:56,202
It's a realtor
who wants to come up.
922
00:47:56,280 --> 00:47:57,281
Somebody listed
the loft for sale?
923
00:47:57,360 --> 00:47:58,361
What?
924
00:47:58,440 --> 00:48:00,169
Oh, Jesus fucking...
925
00:48:00,240 --> 00:48:01,844
Listed the loft?
926
00:48:01,920 --> 00:48:03,840
She said she has an
appointment with a Deakins...
927
00:48:04,440 --> 00:48:05,441
Sarah Deakins.
928
00:48:06,000 --> 00:48:07,604
(STAMMERS) Who's Sarah Deakins?
929
00:48:08,200 --> 00:48:11,329
Wait. Who the hell is
trying to sell our loft?
930
00:48:15,200 --> 00:48:16,406
You know her, Marty.
931
00:48:17,360 --> 00:48:18,361
What?
932
00:48:18,440 --> 00:48:20,124
You know her, and so does Luke.
933
00:48:22,560 --> 00:48:25,040
Sarah Deakins is
lying on the bed.
934
00:48:29,800 --> 00:48:34,010
You guys, I promise, I've
never seen a Sarah Deakins.
935
00:48:34,080 --> 00:48:35,286
That's not true.
You know her.
936
00:48:35,640 --> 00:48:36,971
Why do you keep Saying that?
937
00:48:37,040 --> 00:48:40,408
You met her in San Diego,
the last night, in the bar.
938
00:48:40,520 --> 00:48:41,681
Remember? Dana's friend.
939
00:48:42,800 --> 00:48:46,168
The last night? I was wasted out of
my mind. The whole night's a blur.
940
00:48:46,240 --> 00:48:47,241
(INTERCOM BUZZING) Jesus!
941
00:48:48,600 --> 00:48:51,126
Luke, you remember
her, don't you?
942
00:48:51,240 --> 00:48:52,605
That's Sarah?
943
00:48:52,680 --> 00:48:54,887
You remember Sarah.
You remember her, right?
944
00:48:54,960 --> 00:48:56,485
(STAMMERING) Yes.
I remember Sarah.
945
00:48:56,560 --> 00:48:58,210
But how was I supposed
to know that's Sarah?
946
00:48:58,280 --> 00:49:00,203
Come on, guys!
What the hell's going on?
947
00:49:00,280 --> 00:49:03,409
You guys turned her over and
looked at her face. I did not.
948
00:49:03,480 --> 00:49:04,720
(BUZZING CONTINUES)
949
00:49:08,040 --> 00:49:09,485
Yeah. I think
there's been a mistake.
950
00:49:09,560 --> 00:49:11,608
We don't know anyone
named Sarah Deakins.
951
00:49:12,960 --> 00:49:14,405
Marty, come on!
952
00:49:19,480 --> 00:49:21,244
Who is it? Do we know her?
I don't know.
953
00:49:25,160 --> 00:49:26,446
Fuck!
954
00:49:30,640 --> 00:49:32,680
CHRIS: So, is that all you
wanted to tell us, Vince?
955
00:49:33,320 --> 00:49:34,560
Or is there more?
956
00:49:35,560 --> 00:49:37,050
(BREATHING SHAKILY)
957
00:49:37,800 --> 00:49:40,167
I had a thing with her.
958
00:49:41,760 --> 00:49:44,161
I brought her up
here a couple times.
959
00:49:44,800 --> 00:49:45,961
But I swear on my kids,
960
00:49:46,040 --> 00:49:47,280
I had nothing to do with this.
961
00:49:47,360 --> 00:49:48,407
Would you just fuckin' tell me?
962
00:49:48,560 --> 00:49:49,641
Were you here
with her last night?
963
00:49:49,720 --> 00:49:51,006
Were you the one who let her in?
964
00:49:54,480 --> 00:49:56,528
I broke up with her last night.
965
00:50:08,960 --> 00:50:11,440
I swear she was
alive when I left.
966
00:50:12,000 --> 00:50:14,890
It still doesn't explain
why someone listed the loft!
967
00:50:56,520 --> 00:50:58,727
Something special
or just browsing?
968
00:51:00,960 --> 00:51:02,121
(SCOFFS)
969
00:51:02,680 --> 00:51:04,440
Why don't you return my phone calls?
00:56:34,163
Shit! Okay.
1090
00:56:34,880 --> 00:56:35,881
Philip, give me the keys.
1091
00:56:35,960 --> 00:56:37,246
The bitch is gonna
go to the cops, man.
1092
00:56:37,320 --> 00:56:38,560
Gimme the keys to the handcuffs.
1093
00:56:38,600 --> 00:56:39,726
She's gonna go to the cops!
1094
00:56:39,800 --> 00:56:41,040
The keys!
1095
00:56:41,120 --> 00:56:42,201
You want the key?
1096
00:56:44,120 --> 00:56:46,600
He made me do things
that I didn't want to do.
1097
00:56:46,680 --> 00:56:47,681
Shut up! Shut up!
1098
00:56:47,800 --> 00:56:48,847
Easy.
1099
00:56:49,360 --> 00:56:51,886
What? You want more money?
That's it, right?
1100
00:56:51,960 --> 00:56:55,169
It's all about the money, huh?
It's all about the fucking money!
1101
00:56:55,240 --> 00:56:57,083
Here's your fucking money!
It's right there!
1102
00:56:57,160 --> 00:56:59,731
Jesus Christ! What the fuck
is the matter with you?
1103
00:56:59,800 --> 00:57:01,080
Have you lost your fucking mind?
1104
00:57:01,120 --> 00:57:02,485
She's a whore, Chris!
1105
00:57:02,600 --> 00:57:04,204
- Do you know what a whore is?
- Shut up!
1106
00:57:04,280 --> 00:57:06,248
You can't rape a whore!
You can't rape a whore!
1107
00:57:06,480 --> 00:57:07,800
You can't rape...
Shut the fuck...
1108
00:57:09,440 --> 00:57:11,886
You don't treat a woman
like that! You got it?
1109
00:57:11,960 --> 00:57:13,041
Not any woman!
1110
00:57:15,920 --> 00:57:17,160
Don't fuckin' touch me, all right?
Cool it!
1111
00:57:17,240 --> 00:57:20,080
What the fuck's the matter with you, man?
You're putting us all at risk!
1112
00:57:20,840 --> 00:57:23,605
(SOBBING) I want police.
He hit me.
1113
00:57:23,680 --> 00:57:25,330
Shut up.
01:05:37,206
"Mimi, you've gotta
talk to him."
1269
01:05:38,000 --> 01:05:39,001
CROUPIER: Blackjack!
1270
01:05:39,200 --> 01:05:41,282
Oh! Well,
look at that, Tubs,
1271
01:05:41,360 --> 01:05:42,885
your first-ever
winning streak.
1272
01:05:43,000 --> 01:05:44,525
Just remember, dear heart,
1273
01:05:45,240 --> 01:05:46,401
half of it is mine.
1274
01:05:46,520 --> 01:05:47,885
(INDISTINCT CHEERING)
1275
01:05:50,680 --> 01:05:51,720
(EXCLAIMING IN EXCITEMENT)
1276
01:05:54,880 --> 01:05:57,326
You gave Zoe a ticket for tonight?
Philip, let go.
1277
01:05:57,400 --> 01:05:58,686
I keep her away from
bullshit like this,
1278
01:05:58,760 --> 01:05:59,800
and then behind my back...
1279
01:05:59,880 --> 01:06:01,041
Christ, Phil, she's almost
20 years old.
1280
01:06:01,120 --> 01:06:02,121
What are you, her father?
1281
01:06:02,240 --> 01:06:04,402
Did you see her?
She looks like a whore.
1282
01:06:04,560 --> 01:06:06,881
(CHUCKLES)
I thought you like whores.
1283
01:06:07,200 --> 01:06:09,043
Yeah. Let her have some fun.
1284
01:06:09,120 --> 01:06:10,645
If you'll excuse me, I'm
about to have some fun, too.
1285
01:06:10,720 --> 01:06:11,767
I'm kind of on a roll.
1286
01:06:11,840 --> 01:06:12,840
Yeah?
Yeah. Yeah.
1287
01:06:12,880 --> 01:06:13,961
I hope you win big time.
1288
01:06:14,040 --> 01:06:16,486
You'll need it with all the shit
you've been packin' up your nostrils.
1289
01:06:16,560 --> 01:06:19,803
(SCOFFS) So you noticed a tiny
fraction of your stash went missing?
1290
01:06:19,880 --> 01:06:22,486
Yeah. If you don't like it,
file for divorce.
1291
01:06:22,560 --> 01:06:25,404
I haven't ruled that out. Don't
forget about our pre-nup, loser.
1292
01:06:25,480 --> 01:06:26,481
(SCOFFS)
1293
01:06:26,560 --> 01:06:28,164
While you're at it,
go play some blackjack.
1294
01:06:28,240 --> 01:06:30,242
Could be your last best
chance at paying the rent.
1295
01:06:31,560 --> 01:06:33,608
Can I get some dice over here?
1296
01:06:33,680 --> 01:06:34,681
(PEOPLE APPLAUDING)
1297
01:06:37,200 --> 01:06:38,565
Hands-off.
Excuse me.
1298
01:06:38,800 --> 01:06:39,801
(ALL CHEERING)
1299
01:06:44,680 --> 01:06:45,681
(CELL PHONE BEEPS)
1300
01:07:11,520 --> 01:07:12,521
(DOOR CLOSES)
1301
01:07:12,600 --> 01:07:13,806
Anne?
1302
01:07:16,120 --> 01:07:17,281
Anne?
1303
01:07:20,800 --> 01:07:21,801
We need to talk.
1304
01:07:23,800 --> 01:07:25,882
Yeah? About what?
1305
01:07:25,960 --> 01:07:27,405
Your pal, the architect.
1306
01:07:27,800 --> 01:07:28,801
He's playing with fire.
1307
01:07:29,000 --> 01:07:30,001
(TOILET FLUSHES)
1308
01:07:30,160 --> 01:07:32,731
I'd actually rather talk about Anne.
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1309
01:07:37,120 --> 01:07:38,121
(CLEARS THROAT)
1310
01:07:40,320 --> 01:07:41,880
I'll pass along your
message to Vincent,
1311
01:07:41,960 --> 01:07:43,644
but I'd like something, too,
Mr. Kotkin.
1312
01:07:45,400 --> 01:07:47,562
I'd like for you to
stop seeing Anne.
1313
01:07:47,640 --> 01:07:48,846
And why would I do that?
1314
01:07:48,960 --> 01:07:50,371
Because I love her.
1315
01:07:52,560 --> 01:07:54,403
Then we have more
in common than we thought.
1316
01:07:54,480 --> 01:07:56,244
I'd like you to stop paying her.
I want you to let her go.
1317
01:07:56,320 --> 01:07:58,721
That's really not up to me.
1318
01:07:58,800 --> 01:08:00,529
Fact is,
it's totally her choice.
1319
01:08:00,680 --> 01:08:02,762
Except I never paid for her.
1320
01:08:03,240 --> 01:08:04,321
Well, that's true.
1321
01:08:05,320 --> 01:08:07,243
You never paid.
1322
01:08:07,320 --> 01:08:09,049
ANNE: Stop it, Joel.
1323
01:08:13,000 --> 01:08:14,001
I'm going.
1324
01:08:17,680 --> 01:08:19,360
What did he mean by that,
"You never paid"?
1325
01:08:20,000 --> 01:08:21,445
I don't want to love you, Chris.
1326
01:08:21,520 --> 01:08:22,931
Is he saying someone's
paying you to be with me?
1327
01:08:23,000 --> 01:08:24,400
You're the only one
who can hurt me.
1328
01:08:24,680 --> 01:08:25,841
Anne?
1329
01:08:25,920 --> 01:08:27,684
Tell me it's a lie.
1330
01:08:28,200 --> 01:08:29,201
(SOBS)
1331
01:08:30,280 --> 01:08:32,760
The first time, it was paid for.
1332
01:08:33,680 --> 01:08:35,967
Every other time, that
was real, that was me.
1333
01:08:36,520 --> 01:08:38,090
But who paid?
I can't...
1334
01:08:45,520 --> 01:08:46,760
(INDISTINCT CHATTERING)
1335
01:08:51,720 --> 01:08:52,960
PHILIP: Excuse me.
1336
01:08:53,040 --> 01:08:54,963
Come on, Zoe, let's go.
I'm fine here.
1337
01:08:55,040 --> 01:08:56,600
I'm asking you to
come with me. Come on.
1338
01:08:56,760 --> 01:08:57,841
And I'm asking you to stop.
1339
01:08:57,920 --> 01:08:59,763
Did you not hear the lady?
Mind your business.
1340
01:08:59,880 --> 01:09:00,880
Stop!
1341
01:09:00,920 --> 01:09:02,649
What, are you deaf
or just a dick, huh?
1342
01:09:03,880 --> 01:09:05,166
I don't know, man.
1343
01:09:05,240 --> 01:09:08,005
What does it say up here?
"Deaf" or "dick"?
1344
01:09:08,120 --> 01:09:09,360
Help me out.
1345
01:09:09,440 --> 01:09:10,487
(GRUNTS)
1346
01:09:10,560 --> 01:09:13,086
ZOE: Philip! Stop! Don't!
1347
01:09:16,040 --> 01:09:17,087
Fuck!
1348
01:09:17,160 --> 01:09:18,889
- Come on!
- HIRAM: Excuse me. Thank you.
1349
01:09:18,960 --> 01:09:21,122
ZOE: You're just like Dad!
Shut up!
1350
01:09:21,200 --> 01:09:23,965
ZOE: You are just like him! Somebody
get this guy an ambulance.
1351
01:09:25,640 --> 01:09:27,881
I never want to see you again,
1352
01:09:27,960 --> 01:09:30,930
not in my home and not near my daughter.
Do you got that?
1353
01:09:32,240 --> 01:09:33,400
Get him the hell out of here.
1354
01:09:34,480 --> 01:09:37,768
Okay, folks! Let's get back to
the gaming tables, shall we?
1355
01:09:39,600 --> 01:09:40,601
(SOBS)
1356
01:09:40,800 --> 01:09:41,801
Hey, it's okay.
1357
01:09:50,160 --> 01:09:51,810
I'm sorry.
Hey, it's okay.
1358
01:09:51,920 --> 01:09:54,571
Let's go.
Let's get out of here.
1359
01:09:59,760 --> 01:10:01,330
It's not what you're thinking.
1360
01:10:02,200 --> 01:10:03,531
And what am I thinking?
1361
01:10:03,600 --> 01:10:05,807
She's my friend's sister, okay?
1362
01:10:05,880 --> 01:10:09,680
Are there more? Besides
me, her, and your wife?
1363
01:10:09,760 --> 01:10:10,886
What's the grand total?
1364
01:10:11,920 --> 01:10:13,763
VINCENT: Look, I can't have
this conversation here.
1365
01:10:13,840 --> 01:10:15,240
Barbara's standing
right over there.
1366
01:10:15,920 --> 01:10:17,046
Do you love me?
1367
01:10:17,120 --> 01:10:19,521
Of course I love you.
I'm crazy about you.
1368
01:10:19,600 --> 01:10:22,001
But would you choose me?
If you could?
1369
01:10:22,920 --> 01:10:24,604
You know it's not that simple.
1370
01:10:25,440 --> 01:10:28,842
Come meet me at the loft tomorrow, okay?
We'll talk it through.
1371
01:10:30,240 --> 01:10:32,402
You're right.
It's not that simple.
1372
01:10:33,080 --> 01:10:34,650
But maybe I can make it simple.
1373
01:10:35,400 --> 01:10:36,606
What do you mean?
1374
01:10:38,320 --> 01:10:40,721
Maybe I can help you
make that choice.
1375
01:10:41,240 --> 01:10:42,571
Sarah...
1376
01:10:47,560 --> 01:10:48,766
Sarah.
1377
01:10:54,000 --> 01:10:55,047
Sarah!
1378
01:10:58,040 --> 01:10:59,326
Sarah!
1379
01:11:00,960 --> 01:11:01,961
(GRUNTS)
1380
01:11:02,040 --> 01:11:03,087
LUKE: I'm sorry.
1381
01:11:03,160 --> 01:11:04,286
Are you all right?
1382
01:11:05,200 --> 01:11:07,851
(SOFTLY) Don't do it, Sarah.
You'll regret it.
1383
01:11:35,760 --> 01:11:37,285
They found out.
1384
01:11:38,600 --> 01:11:41,968
(ECHOING) They set us up.
They set us up.
1385
01:11:42,040 --> 01:11:43,485
Our wives, they...
1386
01:11:43,560 --> 01:11:44,721
They set us up.
1387
01:11:44,800 --> 01:11:46,006
Why, Vincent?
1388
01:11:46,920 --> 01:11:48,126
They...
1389
01:11:49,360 --> 01:11:52,682
They found out. They found
out about the loft.
1390
01:11:52,760 --> 01:11:54,250
Why would you do it, Vincent?
1391
01:11:54,320 --> 01:11:55,367
We're your friends.
1392
01:11:55,840 --> 01:11:56,841
(GRUNTS)
1393
01:11:57,360 --> 01:11:58,361
VINCENT: No...
1394
01:11:58,440 --> 01:11:59,521
Why did you do it?
1395
01:11:59,760 --> 01:12:00,840
(VINCENT BREATHING HEAVILY)
1396
01:12:03,160 --> 01:12:07,131
No... It was our wives.
They found out.
1397
01:12:07,200 --> 01:12:08,884
No, it's your friends.
1398
01:12:08,960 --> 01:12:10,450
We found out.
1399
01:12:15,560 --> 01:12:16,846
What's going on?
1400
01:12:16,920 --> 01:12:18,285
You still don't get it.
1401
01:12:22,080 --> 01:12:23,081
(GROANING)
1402
01:12:26,320 --> 01:12:27,765
All right, strip him.
1403
01:12:28,440 --> 01:12:29,771
What are you doing?
1404
01:12:29,840 --> 01:12:31,842
You are a total
fucking psychopath.
1405
01:12:31,920 --> 01:12:32,921
I did what you told me.
1406
01:12:33,000 --> 01:12:34,365
I didn't tell you to
fucking cut her open!
1407
01:12:34,440 --> 01:12:35,441
That wasn't a part of the plan.
1408
01:12:35,520 --> 01:12:36,521
And the Latin on the bed?
1409
01:12:36,600 --> 01:12:38,204
Like the cops are gonna
believe that bullshit.
1410
01:12:38,280 --> 01:12:39,327
Then you should've
done it yourself.
1411
01:12:39,400 --> 01:12:40,640
Come on. Let's do this.
1412
01:12:41,240 --> 01:12:42,605
What'd you give me?
1413
01:12:43,160 --> 01:12:45,003
PHILIP: What you deserve.
1414
01:12:53,800 --> 01:12:55,006
You killed Sarah?
1415
01:12:57,120 --> 01:12:59,009
No. We just found her.
1416
01:12:59,440 --> 01:13:00,771
What?
1417
01:13:01,000 --> 01:13:04,482
We were here this morning, Vincent.
Before you arrived.
1418
01:13:06,200 --> 01:13:07,201
(SIGHS)
1419
01:13:20,040 --> 01:13:21,804
MARTY: Jesus Christ.
1420
01:13:22,400 --> 01:13:24,562
LUKE: At first I thought
she was sleeping.
1421
01:13:25,320 --> 01:13:27,004
CHRIS: Vincent knows her?
1422
01:13:31,320 --> 01:13:32,845
She left him this.
1423
01:13:37,040 --> 01:13:38,883
"See you in the next life."
1424
01:13:41,080 --> 01:13:43,003
Why did she have to do it here?
1425
01:13:43,560 --> 01:13:44,641
We gotta call the cops.
1426
01:13:44,720 --> 01:13:46,927
They investigate suicides.
This is all gonna come out.
1427
01:13:47,000 --> 01:13:48,001
Guys, wait.
1428
01:13:48,080 --> 01:13:51,846
Can't we find out where she
lives and leave her there?
1429
01:13:51,920 --> 01:13:53,251
LUKE: Jesus!
Philip!
1430
01:13:53,360 --> 01:13:55,010
Come on, we have to
help out Vince!
1431
01:13:55,080 --> 01:13:58,163
Yeah. Speaking of which, where the
fuck is Vince? Isn't this his problem?
1432
01:13:58,480 --> 01:13:59,481
Hmm...
1433
01:14:00,760 --> 01:14:03,081
Vincent isn't here becauseā.
1434
01:14:03,200 --> 01:14:05,851
- Because I didn't call him.
- CHRIS: You didn't call him?
1435
01:14:05,960 --> 01:14:07,007
Why didn't you call him?
1436
01:14:08,240 --> 01:14:10,288
There's something
I have to show you.
1437
01:14:13,880 --> 01:14:16,406
You've been taping us?
You fucking pervert!
1438
01:14:16,520 --> 01:14:18,329
You can beat the crap
out of me later.
1439
01:14:18,400 --> 01:14:21,370
We don't have much time,
and you need to watch this.
1440
01:14:21,480 --> 01:14:22,527
(PANTING)
1441
01:14:22,600 --> 01:14:25,729
Maybe you'll get a new perspective
on what happened upstairs.
1442
01:14:25,800 --> 01:14:30,442
Maybe you'll agree, we shouldn't
take the hit for Vincent's fuckup!
1443
01:14:33,360 --> 01:14:35,089
You see, Vincent...
1444
01:14:36,000 --> 01:14:38,048
Vincent hasn't always been
a good friend.
1445
01:14:41,720 --> 01:14:43,529
(INDISTINCT MOANING OVER RECORDING)
1446
01:14:44,480 --> 01:14:45,481
(WOMAN MOANING)
1447
01:14:58,080 --> 01:14:59,241
No.
1448
01:15:01,920 --> 01:15:03,001
MIMI: God!
1449
01:15:03,080 --> 01:15:04,445
Hey, maybe I already got even.
1450
01:15:04,600 --> 01:15:05,600
Or maybe Vincent,
1451
01:15:05,640 --> 01:15:07,642
the night you sent him over for
that tragic heart-to-heart.
1452
01:15:07,760 --> 01:15:08,966
It's okay.
(MARTY SOBBING)
1453
01:15:09,080 --> 01:15:11,481
They got here late, the night
he went to talk to her.
1454
01:15:12,760 --> 01:15:14,524
She was drunk, Marty.
1455
01:15:14,600 --> 01:15:16,329
He took advantage.
1456
01:15:18,720 --> 01:15:19,721
(SNIFFLES)
1457
01:15:31,920 --> 01:15:33,968
Wow! Your little sister's
seriously hot.
1458
01:15:37,920 --> 01:15:39,126
Hey...
1459
01:15:39,680 --> 01:15:41,170
How long has it...
It doesn't matter.
1460
01:15:41,240 --> 01:15:42,287
How long?
1461
01:15:42,440 --> 01:15:43,441
(MOANING)
1462
01:15:44,840 --> 01:15:46,680
He started seeing her
right after your wedding.
1463
01:15:46,800 --> 01:15:49,326
They met here
on a regular basis.
1464
01:15:50,200 --> 01:15:51,964
If I'm not mistaken,
he was her first.
1465
01:15:54,840 --> 01:15:56,171
Fuck!
1466
01:16:11,280 --> 01:16:12,725
Gorgeous, huh?
1467
01:16:13,440 --> 01:16:14,726
ANNE: The people you love,
1468
01:16:15,280 --> 01:16:17,282
they're the only ones
who can hurt you.
1469
01:16:26,680 --> 01:16:28,569
LUKE: He paid Anne
1470
01:16:28,640 --> 01:16:31,041
to let you seduce her,
1471
01:16:31,160 --> 01:16:32,161
put the hook in, so you'd want
1472
01:16:32,240 --> 01:16:34,049
a share of the loft.
1473
01:16:34,120 --> 01:16:36,043
The first time, it was paid for.
1474
01:16:36,160 --> 01:16:37,366
VINCENT: Have fun.
1475
01:16:38,000 --> 01:16:39,411
Chris, please. You don't
know the half of it.
1476
01:16:39,480 --> 01:16:40,481
All right? Just go home.
1477
01:16:42,720 --> 01:16:44,688
LUKE: He used her, Chris.
1478
01:16:44,800 --> 01:16:47,087
Just like he used everyone.
1479
01:16:48,600 --> 01:16:49,840
Everyone.
1480
01:17:07,640 --> 01:17:09,449
PHILIP: I'm gonna kill that
son of a bitch.
1481
01:17:09,560 --> 01:17:12,484
Vincent can't sense anything
is up when he walks in.
1482
01:17:12,560 --> 01:17:14,289
We have to try and remain calm.
1483
01:17:14,400 --> 01:17:16,289
We're gonna get
questioned by the cops.
1484
01:17:16,400 --> 01:17:18,641
That's why we can never admit
we're sharing this loft.
1485
01:17:18,720 --> 01:17:21,087
Or they'll try to turn us
against each other.
1486
01:17:22,640 --> 01:17:24,961
Okay. I think this can work.
1487
01:17:25,040 --> 01:17:26,565
As long as we follow the plan.
1488
01:17:27,480 --> 01:17:28,641
Chris?
01:20:03,890
My own friends!
1532
01:20:18,280 --> 01:20:19,281
(SIGHS)
1533
01:20:19,560 --> 01:20:20,721
Am I gonna die?
1534
01:20:20,800 --> 01:20:22,404
No, Vincent,
you're not gonna die.
1535
01:20:23,080 --> 01:20:25,082
Sarah lured you here
and drugged you.
1536
01:20:25,160 --> 01:20:28,926
Then she killed herself, with you
by her side. "Fate will unite us."
1537
01:20:29,920 --> 01:20:31,251
But you're gonna survive.
1538
01:20:33,720 --> 01:20:35,290
'Cause we're friends, aren't we?
1539
01:20:50,760 --> 01:20:52,603
VINCENT: So, you see,
it was a setup.
1540
01:20:52,720 --> 01:20:56,486
Sarah and I were set up.
The whole thing was staged.
1541
01:20:56,560 --> 01:20:58,369
HUGGINS: Still sounds a little
unbelievable, don't you think?
1542
01:20:58,440 --> 01:21:00,124
Unbelievable.
But it's the truth.
1543
01:21:00,200 --> 01:21:02,123
Yeah. My line of work,
you gotta prove the truth.
1544
01:21:02,440 --> 01:21:04,044
And you prove it
with facts and findings.
1545
01:21:04,120 --> 01:21:07,124
Fact is, we only found your prints
and those of Sarah Deakins.
1546
01:21:07,200 --> 01:21:09,089
Yeah, because they
wiped the place clean.
1547
01:21:10,120 --> 01:21:12,282
HUGGINS: And we have the DVDs
of all your sexual exploits,
1548
01:21:12,360 --> 01:21:14,044
with your prints all over them.
1549
01:21:14,120 --> 01:21:16,885
Luke made those DVDs. I never even
saw 'em, let alone touched 'em.
1550
01:21:16,960 --> 01:21:18,962
Yeah. But we got no DVDs
of your friends.
1551
01:21:19,080 --> 01:21:23,005
No DVDs of Marty's wife.
No DVDs of Philip's sister.
1552
01:21:23,080 --> 01:21:25,208
No DVDs of Chris' girlfriend.
All right?
1553
01:21:25,280 --> 01:21:27,123
Facts and findings,
Mr. Stevens.
1554
01:21:27,200 --> 01:21:30,090
And we got no evidence
that you were being set up.
1555
01:21:31,760 --> 01:21:34,047
All right. Ls there anything
we've forgotten?
1556
01:21:34,120 --> 01:21:35,849
Yeah. To follow
the fuckin' plan.
1557
01:21:35,920 --> 01:21:36,921
Why didn't you just
handcuff her?
1558
01:21:37,040 --> 01:21:38,405
She was already dead.
1559
01:21:38,480 --> 01:21:40,084
That's still no reason
to mutilate her.
1560
01:21:40,160 --> 01:21:42,731
She killed herself!
I just made it more dramatic.
1561
01:21:42,800 --> 01:21:45,451
Yeah. Well, you better hope your
dramatics don't put us in jail.
1562
01:21:46,680 --> 01:21:47,681
(SIGHS)
1563
01:21:55,160 --> 01:21:57,606
Look. Just lean on 'em
a little bit.
1564
01:21:57,680 --> 01:21:59,409
Marty will break.
Maybe Luke, too.
1565
01:21:59,480 --> 01:22:01,403
Look. Don't tell me how to
do my work. All right?
1566
01:22:01,520 --> 01:22:02,560
We've questioned them all.
1567
01:22:02,680 --> 01:22:04,250
I got no reason
to believe they've been lying.
1568
01:22:04,320 --> 01:22:06,004
Plus, all your friends
have alibis.
1569
01:22:06,120 --> 01:22:08,248
Alibis? Not for this morning,
they don't.
1570
01:22:08,360 --> 01:22:11,842
COHAGAN: We got Luke Seacord and
Chris Vanowen together at breakfast.
1571
01:22:11,960 --> 01:22:13,928
We got Marty Landry
at his office. All right?
1572
01:22:14,000 --> 01:22:15,604
VINCENT: At his office?
1573
01:22:16,280 --> 01:22:19,568
Look, for at least an hour this
morning, we were all in the loft.
1574
01:22:19,680 --> 01:22:21,364
So was Phil.
What about Phil?
1575
01:22:21,440 --> 01:22:23,807
Actually, he's downstairs right
now with his father-in-law.
1576
01:22:23,880 --> 01:22:24,961
Fry?
1577
01:22:25,040 --> 01:22:26,451
What the fuck's Fry doing here?
1578
01:22:26,520 --> 01:22:27,521
He just gave a statement,
1579
01:22:27,600 --> 01:22:29,887
saying that he was with
his son-in-law all day.
1580
01:22:30,000 --> 01:22:32,048
That is bullshit!
That is a false statement!
1581
01:22:32,120 --> 01:22:33,121
HUGGINS: And why would he lie?
1582
01:22:33,200 --> 01:22:35,043
Hiram Fry brings
a lot of credibility.
1583
01:22:35,120 --> 01:22:39,523
"Credibility"? I saw Fry in
San Diego with some bimbo!
1584
01:22:39,800 --> 01:22:42,280
Okay? Phil knew that.
He knew I pressured Fry
1585
01:22:42,360 --> 01:22:44,488
into giving me
a waterfront contract.
1586
01:22:44,560 --> 01:22:47,040
So you tried to
blackmail Hiram Fry?
1587
01:22:49,040 --> 01:22:50,804
COHAGAN: Mr. Stevens,
enough of this crap.
1588
01:22:50,880 --> 01:22:53,724
We got your prints all over the DVDs,
we got 'em all over the knife.
1589
01:22:53,840 --> 01:22:56,571
We got you chained next to the
dead girl on the bed. All right?
1590
01:22:56,640 --> 01:22:59,849
Call your lawyer, make a
confession and save your ass!
1591
01:23:11,920 --> 01:23:12,967
You're free to go.
1592
01:23:13,640 --> 01:23:14,971
I want to thank you
for your cooperation.
1593
01:23:15,040 --> 01:23:17,725
You understand we had to check
out your friend's story.
1594
01:23:17,800 --> 01:23:19,802
Of course. It's your job.
1595
01:23:24,200 --> 01:23:25,247
There's just...
1596
01:23:27,160 --> 01:23:28,969
There's one thing
that's bothering me.
1597
01:23:30,880 --> 01:23:34,123
Why does Vincent Stevens keep
accusing his best friends?
1598
01:23:36,800 --> 01:23:40,009
I don't know.
It bothers me, too.
1599
01:23:41,040 --> 01:23:42,041
Hmm.
1600
01:23:42,720 --> 01:23:45,530
Could it be, I just wonder,
1601
01:23:46,280 --> 01:23:48,203
do you think he's trying
to hide something else?
1602
01:23:50,640 --> 01:23:51,766
What would he be hiding?
1603
01:23:52,440 --> 01:23:54,010
Sarah Deakins' murder.
1604
01:23:56,680 --> 01:23:57,966
Murder?
1605
01:24:00,960 --> 01:24:03,042
The detective in the interrogation
called it a suicide.
1606
01:24:03,120 --> 01:24:04,645
Well, that's what
it looked like.
1607
01:24:04,720 --> 01:24:07,400
But the autopsy report revealed that
sleeping pills didn't kill her.
1608
01:24:08,080 --> 01:24:10,970
And her wrist was cut,
but not by Sarah.
1609
01:24:11,040 --> 01:24:14,123
Hesitation marks,
those tentative attempts...
1610
01:24:14,200 --> 01:24:16,601
The first ones before a suicide
actually slashes through an artery.
1611
01:24:16,680 --> 01:24:18,250
The coroner didn't find
those on her.
1612
01:24:20,640 --> 01:24:22,449
But Vincent, he would never...
1613
01:24:22,800 --> 01:24:24,165
His prints are on the knife.
1614
01:24:28,560 --> 01:24:30,085
We didn't find a suicide note.
1615
01:24:36,360 --> 01:24:37,885
Is there something wrong?
1616
01:25:24,200 --> 01:25:25,440
(RAINDROPS PATTERING)
1617
01:25:32,520 --> 01:25:34,682
01:27:35,326
It's over, Chris.
We pulled it off.
1642
01:27:35,440 --> 01:27:37,044
We got nothing
to worry about now.
1643
01:27:37,120 --> 01:27:38,690
But Why'd that note disappear?
1644
01:27:40,440 --> 01:27:42,249
The only real proof
of her suicide.
1645
01:27:57,120 --> 01:27:58,121
(BELL BUZZES)
1646
01:28:00,960 --> 01:28:02,200
CHRIS: Hello?
1647
01:28:02,280 --> 01:28:04,282
Says she's got an appointment
with someone named Sarah Deakins.
1648
01:28:04,360 --> 01:28:05,850
MARTY: Who's Sarah Deakins?
1649
01:28:17,400 --> 01:28:19,289
CHRIS: ls it because maybe
she didn't write it?
1650
01:28:19,360 --> 01:28:20,885
Maybe it's your handwriting.
1651
01:28:21,880 --> 01:28:23,962
Vincent fucked us all.
You saw...
1652
01:28:24,040 --> 01:28:25,166
Yeah, I saw.
1653
01:28:25,240 --> 01:28:26,969
All the DVDs that
made everybody crazy
1654
01:28:27,040 --> 01:28:28,960
went right along with your
grand plan, didn't it?
1655
01:28:29,680 --> 01:28:30,841
But why, Luke?
1656
01:28:30,920 --> 01:28:32,684
What did you do to that girl?
1657
01:28:34,000 --> 01:28:37,243
Did she get in your way,
between you and Vincent?
1658
01:28:39,440 --> 01:28:41,090
Actually, it was Vincent
1659
01:28:42,000 --> 01:28:43,729
standing between us.
1660
01:28:56,400 --> 01:28:57,765
Is there someone else?
1661
01:29:00,960 --> 01:29:03,167
LUKE: I'm not cheating on you,
Ellie.
1662
01:29:12,040 --> 01:29:13,610
Sarah, wait!
1663
01:29:14,480 --> 01:29:17,609
Forget Vincent. He is
better at games than you.
1664
01:29:17,680 --> 01:29:19,728
Always was, always will be.
1665
01:29:19,800 --> 01:29:20,801
01:31:41,681
It's about time
we turned the tables!
1696
01:31:42,840 --> 01:31:44,330
Well, he's being charged
with murder.
1697
01:31:45,800 --> 01:31:46,801
Yeah.
1698
01:31:47,240 --> 01:31:49,811
Sarah wasn't dead
when we left her with Philip.
1699
01:31:50,800 --> 01:31:51,801
No.
1700
01:31:52,720 --> 01:31:53,846
No. You're lying.
1701
01:31:54,240 --> 01:31:55,287
No.
1702
01:31:56,000 --> 01:31:57,490
That's not possible.
1703
01:32:03,760 --> 01:32:05,046
(BREATHING HEAVILY)
1704
01:32:05,800 --> 01:32:06,801
(PHILIP GRUNTS)
1705
01:32:07,280 --> 01:32:09,123
What Philip did to her
1706
01:32:10,120 --> 01:32:11,770
was sick!
1707
01:32:12,280 --> 01:32:13,520
You're sick, Luke.
1708
01:32:14,880 --> 01:32:17,963
But, if I'm hearing you right,
1709
01:32:18,600 --> 01:32:20,250
it was your brother
1710
01:32:21,080 --> 01:32:22,161
who killed Sarah.
1711
01:32:28,560 --> 01:32:29,721
Okay, Chris.
1712
01:32:30,120 --> 01:32:31,326
Go home.
1713
01:32:32,400 --> 01:32:33,731
I'll clean up.
1714
01:32:34,720 --> 01:32:36,131
Like always.
1715
01:32:37,200 --> 01:32:38,326
No.
1716
01:32:40,320 --> 01:32:41,970
No more cleaning up, Luke.
1717
01:32:51,080 --> 01:32:52,127
Step outside.
1718
01:32:52,480 --> 01:32:53,925
Luke.
Now.
1719
01:32:57,320 --> 01:32:59,561
CHRIS: Jesus. Let me help you, Luke.
Please!
1720
01:33:01,000 --> 01:33:02,331
You're gonna kill me, too?
1721
01:33:02,480 --> 01:33:03,686
It's your own fault.
1722
01:33:06,440 --> 01:33:07,851
What do you want me to do?
Jump?
1723
01:33:08,000 --> 01:33:09,923
Yes. If you don't mind.
(CHUCKLES)
1724
01:33:10,120 --> 01:33:11,400
Luke, you don't need to do this.
1725
01:33:11,680 --> 01:33:14,001
Jesus Christ, Luke!
Will you stop it?
1726
01:33:14,520 --> 01:33:15,851
I don't want to hurt you, Chris.
1727
01:33:16,280 --> 01:33:17,361
I really don't.
1728
01:33:17,680 --> 01:33:18,761
So just do it.
1729
01:33:19,160 --> 01:33:20,241
Now!
1730
01:33:21,760 --> 01:33:22,800
01:35:54,086
MARTY: Because she's
laughing at his jokes?
1762
01:35:54,160 --> 01:35:56,970
MIMI: No. I'm telling you
they're having an affair.
1763
01:35:57,040 --> 01:35:59,486
Since when are you
the big expert on affairs?
1764
01:35:59,560 --> 01:36:00,721
Really?
1765
01:36:01,200 --> 01:36:02,725
Thanks for taking
me back, Meems.
1766
01:36:03,000 --> 01:36:04,206
(CHUCKLES)
What was my alternative?
1767
01:36:04,320 --> 01:36:05,526
To leave you wailing
at the front door,
1768
01:36:05,640 --> 01:36:07,449
with snot pouring out of your nose?
(CHUCKLES)
1769
01:36:09,000 --> 01:36:10,843
Sorry. Didn't mean
to scare you off.
1770
01:36:11,000 --> 01:36:12,843
I have the kids early
tomorrow, so I gotta go.
1771
01:36:12,960 --> 01:36:15,281
You're gonna leave me here
alone with my wife? (CHUCKLES)
1772
01:36:15,360 --> 01:36:17,249
Yes. We could at least
have one more drink.
1773
01:36:17,600 --> 01:36:19,560
There'll be plenty more drinks.
Good night, Meems.
1774
01:36:19,600 --> 01:36:20,840
Good night, Chris.
1775
01:36:36,760 --> 01:36:37,761
(CAR UNLOCKING)
1776
01:36:39,280 --> 01:36:40,486
ANNE: Chris?
1777
01:36:43,480 --> 01:36:44,561
Anne.
1778
01:36:44,960 --> 01:36:46,007
Hi.
1779
01:36:46,600 --> 01:36:47,647
Hi.
1780
01:36:48,360 --> 01:36:49,361
(CHUCKLES)
1781
01:36:50,560 --> 01:36:52,050
You look good.
1782
01:36:52,400 --> 01:36:54,050
Thank you. You, too.
1783
01:36:55,720 --> 01:36:57,802
Listen. I still have a key.
1784
01:36:58,360 --> 01:36:59,771
Do you want it back?
1785
01:37:01,440 --> 01:37:02,487
It wouldn't work anymore.
1786
01:37:03,280 --> 01:37:04,645
Vincent's living there
alone now.
1787
01:37:05,080 --> 01:37:07,162
It's the only thing
his wife let him keep.
1788
01:37:08,960 --> 01:37:10,166
And Philip?
1789
01:37:10,560 --> 01:37:12,244
He's awaiting trial.
1790
01:37:13,560 --> 01:37:14,971
We'll see.
1791
01:37:15,760 --> 01:37:17,000
And you?
1792
01:37:18,600 --> 01:37:19,601
Are you doing okay?
1793
01:37:21,760 --> 01:37:23,808
Yeah. Most of the time.
1794
01:37:23,880 --> 01:37:25,530
And the rest of the time?
1795
01:37:28,160 --> 01:37:29,720
I heard you ditched
the city councilman.
1796
01:37:32,360 --> 01:37:33,930
That's not all I've given up.
1797
01:37:36,800 --> 01:37:39,167
Uh, do you wanna grab
a cup of coffee?
1798
01:37:40,269 --> 01:38:00,399
Improved By: Fidel33
131001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.