All language subtitles for Malice.1993.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,090 --> 00:03:41,246 Little Ricky, where are you baby? Come on, honey. It's dinner time. 2 00:03:41,346 --> 00:03:45,474 It's your favorite flavor. Liver buffet. Where are you? 3 00:03:47,936 --> 00:03:53,190 There you are. Hey, what're you doing under there? 4 00:03:54,651 --> 00:03:58,946 What you doing under there? What's the matter? 5 00:04:01,616 --> 00:04:06,912 Ricky, baby, what's the matter sweetheart? 6 00:04:29,560 --> 00:04:32,354 They're ready for you, Doctor. 7 00:04:37,193 --> 00:04:38,970 - How is she? - Still in the OR. 8 00:04:39,070 --> 00:04:40,930 We haven't heard anything yet. 9 00:04:41,030 --> 00:04:42,473 When did this happen? 10 00:04:42,573 --> 00:04:46,186 He was waiting for her at her place when she got home from class. 11 00:04:46,286 --> 00:04:49,606 Forensics says it was the same man who raped Cara Latham. 12 00:04:49,706 --> 00:04:52,275 Did you really need a forensics expert to tell you that? 13 00:04:52,375 --> 00:04:54,402 - Andy. - Dana, when was the last time 14 00:04:54,502 --> 00:04:57,530 I asked your department to beef up the security and cameras, right? 15 00:04:57,630 --> 00:05:00,783 I mean not the first four times. Just the last time. 16 00:05:00,883 --> 00:05:02,785 Don't get pissy with me, Professor. 17 00:05:02,885 --> 00:05:05,330 I don't have the manpower to break up a frat party. 18 00:05:05,430 --> 00:05:06,789 - Suction. - Suction. 19 00:05:06,889 --> 00:05:07,957 What's that pressure? 20 00:05:08,057 --> 00:05:11,044 We're under 70. Sixty-nine. She's sliding down pretty fast. 21 00:05:11,144 --> 00:05:14,380 - We're gonna lose her, Doctor. - I would not bet my ranch on that. 22 00:05:14,480 --> 00:05:16,633 David, drop 0.2 CCs of epinephrine. 23 00:05:16,733 --> 00:05:19,260 - Tanya, give me the stitch please. - 3-0 silk. 24 00:05:19,360 --> 00:05:21,361 We're down at 63. Epinephrine, Doctor? 25 00:05:21,779 --> 00:05:23,196 No, not yet. 26 00:05:26,909 --> 00:05:28,035 Sixty. 27 00:05:29,329 --> 00:05:30,954 Still think it's a Phenobarb reaction? 28 00:05:35,001 --> 00:05:36,001 Epinephrine. 29 00:05:38,546 --> 00:05:39,948 In. 30 00:05:40,048 --> 00:05:42,033 All right. Ease up on that retraction pressure. 31 00:05:42,133 --> 00:05:43,300 Sixty-five and going up. 32 00:05:44,093 --> 00:05:45,594 Don't worry about that. 33 00:05:45,928 --> 00:05:47,346 - 68. - I don't believe it. 34 00:05:48,056 --> 00:05:50,917 - 72. - How about some scissors? 35 00:05:51,017 --> 00:05:52,726 - Metzenbaum. - Beautiful. 36 00:05:54,270 --> 00:05:56,271 80. She's out of the woods. 37 00:05:58,524 --> 00:06:01,219 - Way to practice medicine. Irrigation please. - Irrigation. 38 00:06:01,319 --> 00:06:03,304 Dr. Robertson, would you please close for me? 39 00:06:03,404 --> 00:06:05,280 - You got it. - Nice going, people. 40 00:06:08,242 --> 00:06:09,409 By the way, everybody, 41 00:06:10,870 --> 00:06:12,913 it's great to be in Saint Agnes. 42 00:06:18,419 --> 00:06:19,711 That was good work. 43 00:06:22,298 --> 00:06:25,868 - Dr. Robertson... May I call you Matthew? - Of course. 44 00:06:25,968 --> 00:06:27,386 Matthew, 45 00:06:28,471 --> 00:06:32,292 I'm the new guy around here and I want to make friends, 46 00:06:32,392 --> 00:06:35,560 so I'll say this to you and we'll start fresh. 47 00:06:38,439 --> 00:06:42,468 If you don't like my jokes, don't laugh. 48 00:06:42,568 --> 00:06:47,598 If you have a medical opinion, please speak up and speak up loud. 49 00:06:47,698 --> 00:06:52,603 But if you ever again tell me or my surgical staff that we're going to lose a patient, 50 00:06:52,703 --> 00:06:56,456 I'm going to take out your lungs with a fucking ice-cream scoop. 51 00:06:58,418 --> 00:07:00,252 Do you understand me? 52 00:07:01,921 --> 00:07:03,171 I'm not gonna like you, am I? 53 00:07:04,340 --> 00:07:07,676 Don't be ridiculous. Everybody likes me. 54 00:07:16,394 --> 00:07:19,255 - Dr. Hill. - Yeah. 55 00:07:19,355 --> 00:07:22,383 I'm Andy Safian. I'm Associate Dean at the college 56 00:07:22,483 --> 00:07:25,970 and I wondered if you could tell me anything about Bridget Kelly's condition. 57 00:07:26,070 --> 00:07:29,906 Well, she has a badly contused liver, but I think she's gonna be just fine. 58 00:07:31,284 --> 00:07:33,535 Great. Thanks to you. 59 00:07:33,953 --> 00:07:38,039 Well, come to the midnight show, I levitate the next of kin. 60 00:07:41,586 --> 00:07:42,919 It's Jed Hill, right? 61 00:07:43,379 --> 00:07:44,379 Yeah. 62 00:07:45,089 --> 00:07:46,214 "Galloping" Jed Hill? 63 00:07:48,176 --> 00:07:49,217 Excuse me. 64 00:07:49,594 --> 00:07:51,052 We were at the high school together. 65 00:07:52,597 --> 00:07:54,791 You're kidding me. 66 00:07:54,891 --> 00:07:57,710 - You went to Van Buren? - Yeah. 67 00:07:57,810 --> 00:07:59,253 How long you've been in Westerly? 68 00:07:59,353 --> 00:08:02,382 Well, I've been here about nine hours now. Van Buren, huh? 69 00:08:02,482 --> 00:08:06,677 Yeah, well, we weren't in the same... We didn't travel in the same circles but... 70 00:08:06,777 --> 00:08:11,072 - Did I give you a hard time? - No, you didn't know who the hell I was. 71 00:08:12,658 --> 00:08:13,742 Dr. Hill. 72 00:08:15,745 --> 00:08:16,745 Hi, Tanya. 73 00:08:17,413 --> 00:08:21,082 I just wanted to say congratulations. We're all very happy that you're here. 74 00:08:21,918 --> 00:08:24,836 Well, thank you. It's nice to be here. 75 00:08:29,926 --> 00:08:31,801 Looks like you're big man on campus again. 76 00:08:33,930 --> 00:08:37,724 - I hope to see you around. - Yeah, me, too. 77 00:08:44,857 --> 00:08:46,733 That's wonderful, Michelle. 78 00:08:47,735 --> 00:08:50,862 Hey, why don't we try painting on the paper not on your arm? 79 00:08:52,198 --> 00:08:55,742 - I am a boogeyman. - Teacher, teacher! 80 00:08:56,953 --> 00:08:59,772 Hey, Jason, don't you ever, ever play with plastic bags 81 00:08:59,872 --> 00:09:02,874 or I'll tie you up and I'll feed you to little cape monster. You got it? 82 00:09:11,175 --> 00:09:14,245 Hi. I heard what happened. 83 00:09:14,345 --> 00:09:16,497 Can you go on lunch now? 84 00:09:16,597 --> 00:09:18,265 Give me a minute. 85 00:09:23,646 --> 00:09:28,050 Yeah, the guy got in when she was out at her class. 86 00:09:28,150 --> 00:09:30,219 - She's gonna be all right? - Looks like it. 87 00:09:30,319 --> 00:09:32,472 Turns out that your hospital has a new surgeon, 88 00:09:32,572 --> 00:09:36,058 this whiz kid from Mass General who did a great job. 89 00:09:36,158 --> 00:09:41,454 So I went back to introduce myself, to thank him and are you ready for this? 90 00:09:42,123 --> 00:09:44,874 - We went to high school together. - Oh, no kidding. 91 00:09:47,378 --> 00:09:50,281 - Speak of the devil... - And the devil appears. 92 00:09:50,381 --> 00:09:53,618 I was just recounting all your exploits here. 93 00:09:53,718 --> 00:09:56,886 This is my wife, Tracy. Tracy, this is Dr. Jed Hill. 94 00:09:57,179 --> 00:09:59,180 Any high school friend of Andy's... 95 00:09:59,557 --> 00:10:02,376 - This is Dr. Sullivan, Alan and Tracy Safian. - Andy. 96 00:10:02,476 --> 00:10:05,129 Andy. Andy works at the college. 97 00:10:05,229 --> 00:10:07,673 - He's associate dean of students. - Fantastic. 98 00:10:07,773 --> 00:10:10,259 I don't leap tall buildings in a single bound. 99 00:10:10,359 --> 00:10:12,803 - But we are very proud of him. - That's well. You should be. 100 00:10:12,903 --> 00:10:16,224 Listen, we're having a small reception to welcome Jed to Saint Agnes. 101 00:10:16,324 --> 00:10:17,558 Why don't you come along? 102 00:10:17,658 --> 00:10:19,393 We'd love to, but we have a lunch appointment. 103 00:10:19,493 --> 00:10:21,187 Maybe some other time. 104 00:10:21,287 --> 00:10:22,579 Definitely. 105 00:10:23,581 --> 00:10:26,458 - Nice meeting you, Tracy. - Yeah, nice to meet you. 106 00:10:32,006 --> 00:10:34,617 Well, we got the estimate from the plumber this morning. 107 00:10:34,717 --> 00:10:35,925 And? 108 00:10:36,594 --> 00:10:39,580 - Are you ready for this? - How much? 109 00:10:39,680 --> 00:10:43,209 It's 13,000 and change. 110 00:10:43,309 --> 00:10:45,586 How much change? 111 00:10:45,686 --> 00:10:47,421 It's 14,000. 112 00:10:47,521 --> 00:10:49,924 All right, forget it. I'm gonna do the work myself. 113 00:10:50,024 --> 00:10:51,717 - I got a better idea. - No. 114 00:10:51,817 --> 00:10:53,427 Well, just for a little while. It'll pay some bills. 115 00:10:53,527 --> 00:10:55,096 We rent it to some visiting lecturer or something. 116 00:10:55,196 --> 00:10:59,392 I don't want to rent out the third floor. I don't want a stranger in our house. 117 00:10:59,492 --> 00:11:01,852 All right, suit yourself. 118 00:11:01,952 --> 00:11:05,815 Would've been nice living in a home with running water but... 119 00:11:05,915 --> 00:11:07,749 I'm a simple girl. 120 00:11:10,252 --> 00:11:13,364 - Hey, I'm gonna pick you up after work. - No, it's okay. 121 00:11:13,464 --> 00:11:16,576 Forget it. I'm gonna pick you up. There's a maniac loose in this town. 122 00:11:16,676 --> 00:11:18,244 Helen can give me a ride. 123 00:11:18,344 --> 00:11:20,762 - She can? Are you sure? - Yeah. Yes. 124 00:11:24,767 --> 00:11:27,060 Make sure she waits until you're inside the house. 125 00:11:27,520 --> 00:11:30,605 I'll have her provide air coverage if you want. 126 00:11:34,110 --> 00:11:37,779 It's funny. I married a funny woman. 127 00:12:04,056 --> 00:12:05,306 - See you. - Goodnight. See you. 128 00:12:25,494 --> 00:12:29,190 You know in street clothes, Helen looks positively masculine. 129 00:12:29,290 --> 00:12:30,566 What? 130 00:12:30,666 --> 00:12:34,335 Helen. You said you were getting a ride home from Helen. 131 00:12:35,504 --> 00:12:39,174 - Were you spying on me? - No, no. I was just looking out my window. 132 00:12:39,800 --> 00:12:41,661 Then you were looking at Dennis Riley, Andy. 133 00:12:41,761 --> 00:12:44,012 He was my mother's lawyer. He had papers for me to sign. 134 00:12:45,014 --> 00:12:46,723 What kind of papers? 135 00:12:47,808 --> 00:12:50,169 Something about my mother's estate. What is this? 136 00:12:50,269 --> 00:12:52,213 - Your mother's estate? - Yes. 137 00:12:52,313 --> 00:12:55,216 You told me she barely got by on a social security check. 138 00:12:55,316 --> 00:12:57,927 And now she's Lady Astor? 139 00:12:58,027 --> 00:12:59,360 Come on, Andy. 140 00:13:00,738 --> 00:13:03,265 There was a small account. It handled the cemetery arrangements. 141 00:13:03,365 --> 00:13:05,351 The money's run out. Dennis wanted to talk to me about. 142 00:13:05,451 --> 00:13:08,036 Now what is it you want to talk to me about? 143 00:13:09,038 --> 00:13:10,205 Sorry. 144 00:13:14,877 --> 00:13:18,213 Hey, listen, would you think any less of me if I used a fork? 145 00:13:18,464 --> 00:13:20,950 I'm beginning to lose my strength here. 146 00:13:21,050 --> 00:13:23,051 I can't let that happen. 147 00:13:23,219 --> 00:13:25,220 Lie back. Give it to me. 148 00:13:26,305 --> 00:13:30,850 Lie back. That's right. All the way back. 149 00:13:31,393 --> 00:13:33,895 - Technique, huh? - The expert. 150 00:13:35,064 --> 00:13:39,734 It's all in my hands, see? Open. Open up. 151 00:13:41,237 --> 00:13:43,238 Good boy. Delicious, huh? 152 00:13:45,950 --> 00:13:46,950 Open. 153 00:13:52,081 --> 00:13:54,066 That's good. More. 154 00:13:54,166 --> 00:13:56,584 Look, I think your strength is returning. 155 00:13:58,212 --> 00:14:00,213 It's a miracle. 156 00:14:24,905 --> 00:14:25,947 Andy. 157 00:14:28,242 --> 00:14:30,493 - What? - He's there again. 158 00:14:31,996 --> 00:14:33,037 So? 159 00:14:33,831 --> 00:14:35,775 He's looking at us. 160 00:14:35,875 --> 00:14:40,237 Sounds like he's playing one of those electric keyboards. 161 00:14:40,337 --> 00:14:42,782 Jesus, it gives me the creeps. 162 00:14:42,882 --> 00:14:46,509 Be nice. His mother works at night. I think she's a night nurse. 163 00:14:47,219 --> 00:14:49,846 He's probably lonely. 164 00:14:56,770 --> 00:15:01,608 We gotta get some curtains up in here. It's a priority. 165 00:15:03,611 --> 00:15:06,305 Curtains are now the priority. 166 00:15:06,405 --> 00:15:08,990 Not until we decide what to paint. 167 00:15:09,992 --> 00:15:14,913 There is no point in painting if we are gonna rip up the floors with the plumbing. 168 00:15:16,165 --> 00:15:20,168 So, really, we're back to where we started. 169 00:15:50,199 --> 00:15:51,240 Jeez. 170 00:15:52,743 --> 00:15:53,910 Front door was wide open. 171 00:15:55,871 --> 00:15:57,288 You scared the hell out of me. 172 00:15:57,665 --> 00:16:00,208 - I should have knocked but... - Oh, no, no. 173 00:16:01,001 --> 00:16:03,612 Yeah. I have been working with all this paint remover. 174 00:16:03,712 --> 00:16:06,323 Sometimes I get a headache from all the fumes. 175 00:16:06,423 --> 00:16:09,201 - You should be taking a B complex. - Say again? 176 00:16:09,301 --> 00:16:13,096 Well, a loading dose of a B-12 would help to enhance the cerebral... 177 00:16:14,306 --> 00:16:15,708 - Never mind. - No, no, no. 178 00:16:15,808 --> 00:16:17,209 Why did you stop? That sounded great. 179 00:16:17,309 --> 00:16:18,752 Well, no, it just occurred to me that I was suggesting 180 00:16:18,852 --> 00:16:19,962 you take a jar of vitamins, 181 00:16:20,062 --> 00:16:21,922 when the smart thing to do would be to leave the door open. 182 00:16:22,022 --> 00:16:24,884 Look at that. I saved myself $5.95. 183 00:16:24,984 --> 00:16:26,468 I was in the neighborhood looking at some houses 184 00:16:26,568 --> 00:16:29,237 and I thought I would take you and your wife up on that rain check for lunch. 185 00:16:29,905 --> 00:16:32,683 Great. Well, Tracy is out at her class 186 00:16:32,783 --> 00:16:35,686 but I can get cleaned up and we could go out ourselves. 187 00:16:35,786 --> 00:16:38,621 - Sounds good. - All right. Okay, I'll be right back. 188 00:16:47,506 --> 00:16:48,840 So this is a real Victorian, huh? 189 00:16:49,508 --> 00:16:52,328 Yeah, buried under a hundred years of paint. 190 00:16:52,428 --> 00:16:55,471 It was part of the underground railroad during the civil war. 191 00:16:57,766 --> 00:17:00,935 What it lacks in comfort, it makes up for in history. 192 00:17:01,562 --> 00:17:03,672 You know anything about architecture? 193 00:17:03,772 --> 00:17:06,842 Architecture? Architecture is my life. 194 00:17:06,942 --> 00:17:10,429 If I hadn't been a doctor, I'd have been a... 195 00:17:10,529 --> 00:17:13,307 I'd have been a building. Is this a Degas? 196 00:17:13,407 --> 00:17:17,201 Yeah. I think it's original. Tracy's father gave it to her. 197 00:17:23,584 --> 00:17:26,461 She's been having these abdominal pains. 198 00:17:27,463 --> 00:17:30,908 - How often? - Maybe once every couple of days. 199 00:17:31,008 --> 00:17:32,117 How long do they last? 200 00:17:32,217 --> 00:17:33,953 Maybe half a minute, sometimes a little longer. 201 00:17:34,053 --> 00:17:35,245 Is she seeing someone? 202 00:17:35,345 --> 00:17:38,973 Yeah, a doctor in Boston named Lillianfield. 203 00:17:40,100 --> 00:17:41,877 David Lillianfield. Do you know him? 204 00:17:41,977 --> 00:17:44,771 I've heard of him. Lillianfield is a good man. 205 00:17:46,356 --> 00:17:51,903 The thing is, we really wanna have kids. Tracy is nuts about it. So am I. 206 00:17:53,238 --> 00:17:54,405 I'll tell you what. 207 00:17:55,741 --> 00:18:00,604 Give it another couple of weeks and if there is no change, have her come by and see me. 208 00:18:00,704 --> 00:18:02,997 - All right. - Hey, Stanley. 209 00:18:04,083 --> 00:18:06,000 Hey, Doc, it hurts when I do this. 210 00:18:06,502 --> 00:18:09,837 Then don't do that. And get some new jokes, Stanley. 211 00:18:11,256 --> 00:18:15,035 So I told him, "Why don't you come by and look at ours, 212 00:18:15,135 --> 00:18:17,178 "and maybe it would work out?" 213 00:18:18,013 --> 00:18:19,013 You did what? 214 00:18:20,099 --> 00:18:22,850 You're the one who wanted to rent it out. I thought you'd be thrilled. 215 00:18:23,435 --> 00:18:24,560 Do I look thrilled? 216 00:18:26,188 --> 00:18:28,841 You're not thrilled. I can see that now, 217 00:18:28,941 --> 00:18:32,511 but this is better than a visiting lecturer. Jed is a friend. 218 00:18:32,611 --> 00:18:36,098 He's not a friend. He didn't even remember your name, Alan. 219 00:18:36,198 --> 00:18:39,727 I mean, common the guy had just been through 12 hours of surgery. 220 00:18:39,827 --> 00:18:41,353 What is it, Andy? You want to relive the high school, 221 00:18:41,453 --> 00:18:43,897 be friends with the quarterback this time? 222 00:18:43,997 --> 00:18:48,736 No, he was the running back. And stop talking to me like I'm 11. 223 00:18:48,836 --> 00:18:52,781 What's your problem with this guy? I mean he's smart, he's funny, 224 00:18:52,881 --> 00:18:54,783 and he's a brilliant doctor. 225 00:18:54,883 --> 00:18:56,744 I know. I know he's brilliant, Andy. 226 00:18:56,844 --> 00:18:59,079 I can tell by the way the nursing staff genuflect 227 00:18:59,179 --> 00:19:00,581 when he walks down the hallway. 228 00:19:00,681 --> 00:19:04,142 I mean, this guy doesn't have friends, he has subjects. 229 00:19:04,977 --> 00:19:09,397 Well, it's not too late, we can call it off. 230 00:19:10,399 --> 00:19:14,136 No, no. I'm leaving it up to you. 231 00:19:14,236 --> 00:19:16,638 If you want to live with that, it's your decision. 232 00:19:16,738 --> 00:19:19,699 You're gonna get to like him. You really will. 233 00:19:21,034 --> 00:19:22,394 And you know what else? 234 00:19:22,494 --> 00:19:25,371 We could even ask him to recommend another doctor for you. 235 00:19:25,914 --> 00:19:27,232 Hold on. What? 236 00:19:27,332 --> 00:19:30,486 If for no other reason, then it's ludicrous to drive two hours 237 00:19:30,586 --> 00:19:32,988 to see Lillianfield in Boston when we could just easily... 238 00:19:33,088 --> 00:19:35,657 Andy, please tell me you didn't say anything to Jed. 239 00:19:35,757 --> 00:19:37,800 Please tell me you didn't share my problems with him. 240 00:19:39,595 --> 00:19:41,220 It came up. 241 00:19:42,264 --> 00:19:43,431 It came up. 242 00:19:45,726 --> 00:19:47,101 I apologize. 243 00:19:48,061 --> 00:19:50,005 All right. 244 00:19:50,105 --> 00:19:52,508 I will go along with this for a few months 245 00:19:52,608 --> 00:19:56,819 only because I have my heart set on a sofa to go with the step ladder. 246 00:20:01,116 --> 00:20:03,685 Oh, my God, is he moving in tonight? 247 00:20:03,785 --> 00:20:07,147 - You're assuming it's Jed? - I'm quite certain it's Jed. Open the door. 248 00:20:07,247 --> 00:20:08,414 It could be anyone. 249 00:20:08,707 --> 00:20:12,627 Angels could dance on pinheads, Andy, but they don't. It's Jed. 250 00:20:14,546 --> 00:20:17,757 - What makes you so sure? - You want to bet me? 251 00:20:19,509 --> 00:20:20,828 No. 252 00:20:20,928 --> 00:20:23,971 Because once money is involved, you take me seriously, right? 253 00:20:26,016 --> 00:20:27,042 Hello. 254 00:20:27,142 --> 00:20:29,253 Dr. Hill. Please come in. 255 00:20:29,353 --> 00:20:30,645 Hey, Jed. 256 00:20:31,730 --> 00:20:34,550 Andy just got through telling me we're gonna be roommates. 257 00:20:34,650 --> 00:20:35,801 Well, that's why I stopped by. 258 00:20:35,901 --> 00:20:38,220 I just wanted to make sure that it was really okay. 259 00:20:38,320 --> 00:20:40,639 Yeah. Don't be silly. I'm looking forward to it. 260 00:20:40,739 --> 00:20:42,891 She is. She is really looking forward to it. 261 00:20:42,991 --> 00:20:44,325 Excellent. 262 00:20:56,797 --> 00:20:58,506 The mid-term was at 8:30. 263 00:20:58,799 --> 00:21:01,785 I set my alarm for 7:00 and it didn't go off. 264 00:21:01,885 --> 00:21:05,539 I mean, if Professor Schmidt wants to give me an incomplete, then I really don't care. 265 00:21:05,639 --> 00:21:09,767 I can't control everything in this world. My alarm didn't go off. 266 00:21:10,435 --> 00:21:13,422 That's good. That's very good, Paula. 267 00:21:13,522 --> 00:21:17,566 That's so much better than locking your copy of Beowulf in your friend's car. 268 00:21:19,027 --> 00:21:20,111 Thank You. 269 00:21:21,530 --> 00:21:22,514 Yeah. 270 00:21:22,614 --> 00:21:25,434 - Detective Harris wishes to see you. - Really. 271 00:21:25,534 --> 00:21:27,561 I'm amazed she could find the building. 272 00:21:27,661 --> 00:21:30,105 We'll have to continue this next week if you don't mind. 273 00:21:30,205 --> 00:21:31,372 Fine. 274 00:21:34,209 --> 00:21:35,334 Hang on, Paula. 275 00:21:35,961 --> 00:21:38,629 Hi, Dana, go on in. I'll be just a second. 276 00:21:39,548 --> 00:21:43,076 Mrs. Worthington, I want you to note all test and exam times for Ms. Paula Bell. 277 00:21:43,176 --> 00:21:45,787 She's to receive wake up calls from this office. 278 00:21:45,887 --> 00:21:47,247 Wake up calls? 279 00:21:47,347 --> 00:21:50,959 She can't be expected to control the world, Mrs. Worthington. 280 00:21:51,059 --> 00:21:52,711 Her alarm didn't go off. 281 00:21:52,811 --> 00:21:54,645 I'll see you next week, Paula. 282 00:21:58,942 --> 00:22:00,484 - Sorry. - Jesus. 283 00:22:02,362 --> 00:22:04,932 Was she able to give any kind of description? 284 00:22:05,032 --> 00:22:07,809 All she remembers is her cat crouching under a chair 285 00:22:07,909 --> 00:22:10,077 and an arm grabbing her from behind. 286 00:22:11,621 --> 00:22:14,066 Is there any chance she'll remember more? 287 00:22:14,166 --> 00:22:15,791 I don't think so. 288 00:22:16,251 --> 00:22:17,444 So... 289 00:22:17,544 --> 00:22:19,962 - What do we do now? - We? 290 00:22:21,131 --> 00:22:24,701 "We" don't do anything, Andy. Only one of us is a police detective. 291 00:22:24,801 --> 00:22:26,552 Maybe not even that many. 292 00:22:26,970 --> 00:22:30,540 Collegiate wit. Let me search my mind for a clever comeback. 293 00:22:30,640 --> 00:22:32,433 How about "bite me"? 294 00:22:33,310 --> 00:22:34,352 Touché. 295 00:22:35,854 --> 00:22:37,855 We have ordered more "Security Precautions" pamphlets. 296 00:22:38,357 --> 00:22:40,801 - More pamphlets? - That's right. 297 00:22:40,901 --> 00:22:44,445 Do you know what I see when I come to work every morning? 298 00:22:45,739 --> 00:22:49,977 I see fathers loading steamer trunks, suitcases, fichus plants 299 00:22:50,077 --> 00:22:52,062 and daughters into station wagons. 300 00:22:52,162 --> 00:22:54,189 Presumably to drive them off to school 301 00:22:54,289 --> 00:22:57,192 so that they don't pose quite as high a death threat. 302 00:22:57,292 --> 00:22:59,945 See, I don't think I'm being unreasonable when I ask 303 00:23:00,045 --> 00:23:02,531 what you and your crack-team of professionals are doing 304 00:23:02,631 --> 00:23:05,758 other than distributing literature to repress this situation. 305 00:23:06,635 --> 00:23:09,329 I need a list of anyone who had access to the students' schedules. 306 00:23:09,429 --> 00:23:11,889 Both victims were out of class when our guy got in. 307 00:23:13,725 --> 00:23:17,337 So you have narrowed it down to a couple of thousand people. 308 00:23:17,437 --> 00:23:20,106 A list, Andy. I need it, now. 309 00:23:22,776 --> 00:23:23,984 Dana. 310 00:23:24,611 --> 00:23:27,571 - What do you think he does with the hair? - The hair? 311 00:23:28,198 --> 00:23:30,991 Yeah, he cuts off all their hair. What do you think he does with it? 312 00:23:31,660 --> 00:23:33,494 He makes pillows. Who knows? 313 00:23:39,167 --> 00:23:42,503 Billy, I want you in bed by 10:00, you hear me? 314 00:24:39,895 --> 00:24:42,631 You scared the shit out of me. 315 00:24:42,731 --> 00:24:44,966 I'm sorry about that. 316 00:24:45,066 --> 00:24:47,067 What the hell are you doing in here? 317 00:24:49,613 --> 00:24:52,933 - Are you all right? - No, I'm not all right. 318 00:24:53,033 --> 00:24:54,825 Anybody home? 319 00:24:58,622 --> 00:25:00,414 Up here, honey. 320 00:25:19,059 --> 00:25:20,627 This is ridiculous. 321 00:25:20,727 --> 00:25:22,170 Baby, go to sleep. 322 00:25:22,270 --> 00:25:25,757 Who the hell can sleep with them going at it all night? 323 00:25:25,857 --> 00:25:27,801 It's been like three hours. 324 00:25:27,901 --> 00:25:30,053 I'll ask him to turn it down. 325 00:25:30,153 --> 00:25:33,515 No, I don't want to make a big thing about it. 326 00:25:33,615 --> 00:25:36,116 No, no, if you can't fall asleep... 327 00:25:41,581 --> 00:25:44,708 - You think maybe he heard us? - I hope so. 328 00:25:47,045 --> 00:25:49,672 - Where're you going? - To the bathroom. 329 00:25:57,973 --> 00:26:00,683 I know why guys like you become doctors. 330 00:26:01,893 --> 00:26:03,879 - It's not what you think. - Yeah? 331 00:26:03,979 --> 00:26:08,440 I think it's so you can make a lot of money and see a lot of naked women. 332 00:26:09,651 --> 00:26:11,986 Well, then it is what you think. 333 00:26:17,659 --> 00:26:21,579 Hey, pace yourself. I'm not done with you yet. 334 00:26:22,539 --> 00:26:25,567 - I'm impervious to alcohol. - Yeah? 335 00:26:25,667 --> 00:26:27,793 We'll see about that. 336 00:26:36,970 --> 00:26:38,137 Tracy. 337 00:26:45,937 --> 00:26:47,021 You all right? 338 00:26:52,193 --> 00:26:54,236 Yeah. I'll be right there. 339 00:27:04,372 --> 00:27:07,499 - You had me worried for a second. - No, I'm fine. 340 00:27:19,054 --> 00:27:21,180 Come on, let's go to bed. 341 00:27:47,791 --> 00:27:50,777 Hey, hey. Got to get out there, old man. 342 00:27:50,877 --> 00:27:52,821 Six miles a day keeps the doctor away. 343 00:27:52,921 --> 00:27:56,992 - You want some coffee? - No, never touch in the morning. 344 00:27:57,092 --> 00:27:59,995 - You okay, Trace? - I'm fine. 345 00:28:00,095 --> 00:28:03,415 Well, I'll grab quick shower, fly over to the hospital. 346 00:28:03,515 --> 00:28:05,182 I'll catch you guys later. 347 00:28:25,453 --> 00:28:27,772 Are you sure she didn't call to cancel her appointment? 348 00:28:27,872 --> 00:28:30,457 Yes, I'm sure. In fact, I called her yesterday to remind her. 349 00:28:31,835 --> 00:28:34,654 - Did you try calling her again? - Nobody's there, professor. 350 00:28:34,754 --> 00:28:38,199 - I keep getting her answering machine. - She's there. 351 00:28:38,299 --> 00:28:39,675 She's dodging the call. 352 00:29:03,783 --> 00:29:05,075 Paula? 353 00:29:20,675 --> 00:29:21,925 Paula! 354 00:30:52,225 --> 00:30:54,309 I'm gonna need a statement. 355 00:30:59,107 --> 00:31:00,232 Andy. 356 00:31:07,448 --> 00:31:09,616 You wanna hear about the first time I ever saw a corpse? 357 00:31:11,828 --> 00:31:12,896 No. 358 00:31:12,996 --> 00:31:16,483 It was my first year of medical school, gross anatomy. 359 00:31:16,583 --> 00:31:20,069 The takes a real saw to the cadavers head. 360 00:31:20,169 --> 00:31:23,990 People were running out of the room. They're passing out, turning green. 361 00:31:24,090 --> 00:31:27,702 I tell you, it really didn't bother me over that much, though. 362 00:31:27,802 --> 00:31:29,037 It's a great story, Jed. 363 00:31:29,137 --> 00:31:33,724 Of course, I'll never look at a cantaloupe the same way again, but other than that... 364 00:31:35,602 --> 00:31:38,186 Hey, You'll get over it. 365 00:31:47,405 --> 00:31:49,724 Hey, Stanley, who the hell is that in the backfield? 366 00:31:49,824 --> 00:31:52,769 Livelle something. He's off the bench. 367 00:31:52,869 --> 00:31:56,371 - What happened to Krakowski? - Flunked the piss test. 368 00:31:59,292 --> 00:32:00,834 That upsets me. 369 00:32:02,712 --> 00:32:06,423 Guy can't stay off of cocaine even for one million dollars. 370 00:32:08,009 --> 00:32:11,079 Man, I'll give my right arm for a million dollars. 371 00:32:11,179 --> 00:32:14,139 We cannot afford plumbing, for Christ's sake. 372 00:32:15,975 --> 00:32:18,185 - Would you really? - What? 373 00:32:18,853 --> 00:32:21,313 Give your right arm for one million dollars? 374 00:32:24,233 --> 00:32:26,735 - You mean like, literally? - Yeah. 375 00:32:28,404 --> 00:32:32,199 Well, not even an arm. Let's just say a finger. 376 00:32:34,827 --> 00:32:36,995 One finger, for one million dollars? 377 00:32:39,332 --> 00:32:41,734 Oh, God, this is a strange conversation. 378 00:32:41,834 --> 00:32:45,071 What we're talking about is a surgical procedure 379 00:32:45,171 --> 00:32:48,090 just to the joint. Would you do it? 380 00:32:51,177 --> 00:32:52,219 No. 381 00:32:54,389 --> 00:32:55,555 Really? 382 00:32:56,975 --> 00:32:57,975 Would you? 383 00:33:03,231 --> 00:33:04,231 No. 384 00:33:07,402 --> 00:33:09,429 Oh, man. 385 00:33:09,529 --> 00:33:12,906 I should be getting back. Here, let me... 386 00:33:13,992 --> 00:33:15,476 No, no, no, no. 387 00:33:15,576 --> 00:33:17,437 Hey, stay and have one more drink with me. 388 00:33:17,537 --> 00:33:19,621 No. Tracy's gonna be home. 389 00:33:20,707 --> 00:33:22,207 - I'll see you. - Yeah. 390 00:33:30,341 --> 00:33:31,383 Stanley. 391 00:33:32,927 --> 00:33:36,763 Would you please bring those two girls a round of whatever it is they're drinking? 392 00:33:37,390 --> 00:33:39,558 - Bourbon. - Bourbon it is. 393 00:33:53,614 --> 00:33:55,657 - Got a minute? - Sure. 394 00:33:57,827 --> 00:33:59,786 This is the living room. 395 00:34:01,414 --> 00:34:02,789 Have a seat. 396 00:34:05,293 --> 00:34:08,029 I just need you to clear up a few things for me. 397 00:34:08,129 --> 00:34:09,463 Like what? 398 00:34:11,799 --> 00:34:14,160 Paula Bell came to see you three times, is that right? 399 00:34:14,260 --> 00:34:15,244 That's right. 400 00:34:15,344 --> 00:34:18,847 - It would have been four times, only... - What is this? 401 00:34:19,974 --> 00:34:23,419 Last night we matched the soil sample taken from Paula Bell's carpet 402 00:34:23,519 --> 00:34:25,713 to a sample taken from your yard. 403 00:34:25,813 --> 00:34:28,440 I went inside, I told you that. 404 00:34:28,858 --> 00:34:32,069 We also matched it to a sample taken from Bridget Kelly's room. 405 00:34:32,820 --> 00:34:35,614 Bridget came by here to pick up a letter of recommendation. 406 00:34:36,574 --> 00:34:38,393 Am I a suspect, Dana? 407 00:34:38,493 --> 00:34:40,077 Am I a fucking suspect? 408 00:34:40,495 --> 00:34:43,731 All three victims had been in to see you before they were attacked. 409 00:34:43,831 --> 00:34:46,150 I found Paula, for Christ's sake. 410 00:34:46,250 --> 00:34:49,445 - What was it that made you go to her house? - She missed her appointment. 411 00:34:49,545 --> 00:34:50,822 So you went to her house? 412 00:34:50,922 --> 00:34:54,075 Yes, because she was a screw-up and I have a responsibility. 413 00:34:54,175 --> 00:34:56,577 - What's your blood type, Andy? - O positive. 414 00:34:56,677 --> 00:34:58,079 See, as luck would have it, 415 00:34:58,179 --> 00:35:01,374 you have the same blood type as the perpetrator. 416 00:35:01,474 --> 00:35:03,459 Dana, this is crazy. 417 00:35:03,559 --> 00:35:06,186 In my entire life I have never harmed anyone. 418 00:35:07,647 --> 00:35:10,190 I believe you. I don't think you're the guy. 419 00:35:11,776 --> 00:35:12,818 Thank you. 420 00:35:16,364 --> 00:35:17,932 I need you to do something for me. 421 00:35:18,032 --> 00:35:21,811 It's procedural, I wouldn't be doing my job if I didn't ask you to do it. 422 00:35:21,911 --> 00:35:23,021 Do what? 423 00:35:23,121 --> 00:35:27,374 I need a sperm sample to test against the one taken from the victims. 424 00:35:28,084 --> 00:35:29,569 I can't believe this. 425 00:35:29,669 --> 00:35:34,214 It's a simple thing, take maybe in an hour. You'll be eliminated as a suspect. 426 00:35:36,134 --> 00:35:37,759 What if I refuse? 427 00:35:39,137 --> 00:35:41,346 You get to wear my handcuffs. 428 00:35:47,478 --> 00:35:50,006 - Damn. - No, no. That's much better. 429 00:35:50,106 --> 00:35:51,591 - No, it's not. - No, it is. 430 00:35:51,691 --> 00:35:54,776 At least you're not hitting innocent bystanders. 431 00:36:01,200 --> 00:36:02,534 Beautiful. 432 00:36:06,914 --> 00:36:08,039 Andy. 433 00:36:10,084 --> 00:36:11,209 Andy. 434 00:36:23,681 --> 00:36:24,890 Oh, God. 435 00:37:08,351 --> 00:37:09,643 911. Emergency. 436 00:37:11,646 --> 00:37:16,399 The rotator cuff, if you don't mind, it's right in here, okay. 437 00:37:16,901 --> 00:37:21,029 I pierce that, he can't even comb his hair, let alone throw a ball. 438 00:37:23,908 --> 00:37:27,228 That thing's been beeping all night. Are you a drug dealer? 439 00:37:27,328 --> 00:37:29,287 Yeah, you can say that. 440 00:37:30,331 --> 00:37:31,623 Stanley. 441 00:37:37,046 --> 00:37:38,239 Somebody talk to me. 442 00:37:38,339 --> 00:37:40,616 We've got massive hemorrhaging. It's probably an ovary. 443 00:37:40,716 --> 00:37:42,285 We'll have some more numbers in a few minutes. 444 00:37:42,385 --> 00:37:45,079 - Blood type. - AB negative. We need more. 445 00:37:45,179 --> 00:37:48,583 Tanya, get a hold of the Mass General, Boston, and Mercy, Hartford, in that order. 446 00:37:48,683 --> 00:37:50,141 If they're low, we're gonna need donors. 447 00:37:58,651 --> 00:38:00,527 I'm sorry we had to put you through this, Andy. 448 00:38:01,445 --> 00:38:02,946 You can go home now. 449 00:38:04,740 --> 00:38:05,865 Andy. 450 00:38:09,036 --> 00:38:11,371 - Mr. Safian. - Yeah. 451 00:38:15,918 --> 00:38:18,795 Your wife's name came up on a 911. It's a medical emergency. 452 00:38:20,381 --> 00:38:23,784 - David, what's the blood pressure? - 93 above 57. 453 00:38:23,884 --> 00:38:25,912 - Heart rate? - 86. 454 00:38:26,012 --> 00:38:27,622 - Quick count? - 27. 455 00:38:27,722 --> 00:38:30,515 Jed, did you see this? 456 00:38:35,146 --> 00:38:37,731 Four to five weeks would be my guess. 457 00:38:40,234 --> 00:38:43,137 - She is pregnant? - Not for long. 458 00:38:43,237 --> 00:38:45,447 Her fetus will abort from the trauma of the procedure. 459 00:38:56,709 --> 00:38:58,918 Whenever you're ready, doctor. 460 00:39:02,923 --> 00:39:03,965 Dr. Hill. 461 00:39:09,513 --> 00:39:11,264 All right, let's go. 462 00:39:15,728 --> 00:39:17,937 - Scalpel. - Scalpel. 463 00:39:28,908 --> 00:39:30,017 - Mr. Safian. - Yeah. 464 00:39:30,117 --> 00:39:32,979 - What happened to my wife? - She's bleeding internally. 465 00:39:33,079 --> 00:39:36,956 Dr. Hill will come and talk to you soon as her condition is stabilized. 466 00:39:37,875 --> 00:39:41,127 - Is she conscious? - I'm sorry Mr. Safian, that's all I know. 467 00:39:49,303 --> 00:39:51,414 We're almost done. I just wanna have one last look around. 468 00:39:51,514 --> 00:39:52,873 Check for rings and watches. 469 00:39:52,973 --> 00:39:54,724 - Suction. - Suction. 470 00:40:01,649 --> 00:40:03,050 All right, I think we've got it all. 471 00:40:03,150 --> 00:40:04,692 It's amazing it didn't rupture sooner. 472 00:40:09,490 --> 00:40:10,657 Jed. 473 00:40:11,700 --> 00:40:14,911 We've got some pathology in the second ovary. 474 00:40:19,417 --> 00:40:22,460 - Let me have a look in here. Harrington. - Harrington. 475 00:40:24,296 --> 00:40:25,964 It was torsed when I unpacked it. 476 00:40:28,926 --> 00:40:30,385 Think it's necrotic? 477 00:40:31,262 --> 00:40:33,039 All right I want to do a frozen section right away, 478 00:40:33,139 --> 00:40:34,623 see if we still get a viable ovary here. 479 00:40:34,723 --> 00:40:36,334 - We can't. - Why not? 480 00:40:36,434 --> 00:40:39,587 - The pathologist isn't in house. - Well, what do I do for frozen section? 481 00:40:39,687 --> 00:40:42,048 - We can call him in. - How long would that take? 482 00:40:42,148 --> 00:40:43,174 30, 40 minutes. 483 00:40:43,274 --> 00:40:45,009 Hell, I'd better get a microscope and do it myself. 484 00:40:45,109 --> 00:40:48,596 It'll take at least a half an hour for the processor to warm up. 485 00:40:48,696 --> 00:40:50,931 - What's the pressure? - 78. 486 00:40:51,031 --> 00:40:53,741 - I don't have that kind of time. - You got maybe half that, tops. 487 00:40:56,704 --> 00:41:00,999 All right. Irrigate and try to get the BP back up. I'll be right back. 488 00:41:07,840 --> 00:41:10,201 - Come with me. - What's going on? 489 00:41:10,301 --> 00:41:11,968 Just come with me. 490 00:41:20,895 --> 00:41:23,605 I had to remove one of Tracy's ovaries. 491 00:41:24,565 --> 00:41:29,303 It ruptured. A large cyst had developed and that what was causing her pain. 492 00:41:29,403 --> 00:41:32,155 I have to be direct with you because we're little under the gun. 493 00:41:32,740 --> 00:41:35,241 - Is it under control? - Not yet. 494 00:41:36,160 --> 00:41:39,438 There is a problem with Tracy's second ovary. 495 00:41:39,538 --> 00:41:43,583 We discovered it was torsed or twisted around in its own blood supply. 496 00:41:44,376 --> 00:41:46,654 If I remove it, I'm simply removing a dead organ 497 00:41:46,754 --> 00:41:50,590 and in all likelihood Tracy will lead a normal, healthy life. 498 00:41:51,133 --> 00:41:52,467 But... 499 00:41:55,596 --> 00:41:58,306 She won't ever be able to have children. 500 00:41:59,433 --> 00:42:02,894 If I close her up now, she could die of toxic-shock in the middle of the night. 501 00:42:08,192 --> 00:42:10,276 Do whatever you have to do. 502 00:42:11,570 --> 00:42:14,405 - Tracy's gonna be fine. - Yeah. 503 00:42:15,407 --> 00:42:17,810 - But what? - I'll tell you later. 504 00:42:17,910 --> 00:42:20,119 No. No, tell me now. 505 00:42:31,131 --> 00:42:34,008 Tracy was pregnant. Of four weeks. 506 00:42:34,718 --> 00:42:37,095 - Tracy is pregnant? - No Andy. 507 00:42:37,972 --> 00:42:39,957 The fetus aborted. 508 00:42:40,057 --> 00:42:43,935 She sustained a lot of trauma. There was nothing that could be done. 509 00:42:45,813 --> 00:42:48,022 - I'm sorry. - Yeah. 510 00:43:15,342 --> 00:43:16,827 Vascular clamp. 511 00:43:16,927 --> 00:43:21,582 Dr. Hill, I think this might be a mistake. How do you know it's not still viable? 512 00:43:21,682 --> 00:43:25,518 This is the wife of a friend, Matthew. I'm not taking any chances. Scalpel. 513 00:43:26,145 --> 00:43:28,229 You could be taking out a viable ovary. 514 00:43:31,567 --> 00:43:34,595 It's necrotic. Scalpel. 515 00:43:34,695 --> 00:43:36,430 Without the histology, you can't be sure. 516 00:43:36,530 --> 00:43:37,864 I'm sure. 517 00:43:39,325 --> 00:43:41,826 Tanya, give me the scalpel. 518 00:44:26,997 --> 00:44:28,081 Jed. 519 00:44:33,754 --> 00:44:36,547 - What you got there, George? - It's from pathology. 520 00:44:40,511 --> 00:44:41,969 The Histology report? 521 00:44:44,598 --> 00:44:46,182 We took out a healthy ovary. 522 00:44:47,351 --> 00:44:49,268 Only the surface was necrotic. 523 00:44:52,022 --> 00:44:53,606 Jed, take this. 524 00:44:57,236 --> 00:44:58,611 Look at it. 525 00:44:59,530 --> 00:45:00,947 Then burn it. 526 00:45:05,619 --> 00:45:07,771 That's a nice gesture, George. Really. 527 00:45:07,871 --> 00:45:11,900 The technician owes me a favor. Lab won't be a problem. 528 00:45:12,000 --> 00:45:13,611 It'll be a problem for me. 529 00:45:13,711 --> 00:45:17,130 This hospital took out a healthy ovary. 530 00:45:17,631 --> 00:45:20,091 I took out the ovary. No one else. 531 00:45:21,593 --> 00:45:24,971 It was a judgment call and I stand by it. 532 00:45:30,310 --> 00:45:33,354 - Are you gonna be all right? - I'll be fine. 533 00:45:36,608 --> 00:45:38,693 I didn't do anything wrong. 534 00:46:00,007 --> 00:46:02,242 I figured you probably hadn't eaten anything in a while. 535 00:46:02,342 --> 00:46:03,843 We should talk later, okay? 536 00:46:06,054 --> 00:46:08,749 Well, Andy, I wanted to have a word with Tracy. 537 00:46:08,849 --> 00:46:11,418 Maybe later, okay? Jed... 538 00:46:11,518 --> 00:46:13,519 Hello, Mrs. Safian. 539 00:46:14,688 --> 00:46:17,091 You gave us quite a scare. 540 00:46:17,191 --> 00:46:18,524 Did I? 541 00:46:20,235 --> 00:46:22,570 Tracy, I know you've been told all about what's happened. 542 00:46:23,614 --> 00:46:24,697 Yes. 543 00:46:25,532 --> 00:46:28,034 I don't know if there's any point in telling you how sorry I am. 544 00:46:29,870 --> 00:46:32,371 I spoke with a lawyer this morning. 545 00:46:33,540 --> 00:46:37,043 I want to make sure you don't do this to someone else. 546 00:46:54,895 --> 00:46:57,131 There'll be some depositions in about a week. 547 00:46:57,231 --> 00:47:00,175 I think we can bring them down from the 30 million in a settlement. 548 00:47:00,275 --> 00:47:02,594 Let's not dick each other around here. 549 00:47:02,694 --> 00:47:05,597 30 million, 25 million, what difference does it make? 550 00:47:05,697 --> 00:47:07,558 You know anything over 10 million dollars 551 00:47:07,658 --> 00:47:10,144 and I can't get insurance in this or any other state. 552 00:47:10,244 --> 00:47:12,146 - I say we go to a jury. - I can't recommend that. 553 00:47:12,246 --> 00:47:13,355 Why not? 554 00:47:13,455 --> 00:47:15,774 Let me tell you what a jury sees. 555 00:47:15,874 --> 00:47:19,945 A jury sees a beautiful young woman married to a mild-mannered teacher. 556 00:47:20,045 --> 00:47:23,615 They buy an old house and dream of filling it up with children. 557 00:47:23,715 --> 00:47:25,492 Now that is a Norman Rockwell painting 558 00:47:25,592 --> 00:47:28,829 and you have ripped it to shreds with your scalpel. 559 00:47:28,929 --> 00:47:30,998 You are my lawyer. Am I right here? 560 00:47:31,098 --> 00:47:33,000 It's not my job to hold your hand, doctor. 561 00:47:33,100 --> 00:47:35,043 It's not your job to be an asshole either, counselor, 562 00:47:35,143 --> 00:47:36,587 but that doesn't seem to be stopping here. 563 00:47:36,687 --> 00:47:38,729 Maybe if we all calm down. 564 00:47:40,023 --> 00:47:43,051 We could bring in a private investigator, dig up something on her background. 565 00:47:43,151 --> 00:47:46,722 Lester, she volunteered five days a week in a children's ward. 566 00:47:46,822 --> 00:47:49,099 And baked cookies for the staff. 567 00:47:49,199 --> 00:47:51,935 Looks like you picked the wrong patient to screw up on, doctor. 568 00:47:52,035 --> 00:47:56,873 I didn't pick her, counselor. Physicians don't get to choose. 569 00:47:57,916 --> 00:48:00,527 I'll need an 'expert. Who do you want to call? 570 00:48:00,627 --> 00:48:04,698 - What do you mean? - An expert. Someone to make a statement. 571 00:48:04,798 --> 00:48:06,033 A statement saying what? 572 00:48:06,133 --> 00:48:08,801 A statement saying that you are as good as you think you are. 573 00:48:14,182 --> 00:48:17,810 Call Dr. Martin Kessler. Harvard Medical School. 574 00:48:19,271 --> 00:48:20,631 Is that it, Miss? 575 00:48:20,731 --> 00:48:21,814 Yes. 576 00:48:25,569 --> 00:48:28,613 - How will I get in touch with you? - You won't. 577 00:48:29,489 --> 00:48:30,615 I don't want you to. 578 00:48:32,576 --> 00:48:35,786 Tracy, why won't you let me help you get through this? 579 00:48:36,830 --> 00:48:38,831 This isn't a phase, Andy. 580 00:48:40,500 --> 00:48:43,961 I can't have children. Ever. 581 00:48:45,088 --> 00:48:46,797 He thought you were going to die. 582 00:48:47,758 --> 00:48:50,051 Right about now he's wishing I did. 583 00:48:51,178 --> 00:48:53,554 Tracy, I love you. 584 00:48:56,475 --> 00:48:58,351 He took my insides out, 585 00:48:59,061 --> 00:49:01,228 and you gave him permission. 586 00:49:06,693 --> 00:49:08,194 Goodbye, Andy. 587 00:49:27,506 --> 00:49:31,618 Dr. Kessler, would you describe your history and relationship to Dr. Hill? 588 00:49:31,718 --> 00:49:35,163 Dr. Hill was a student of mine at medical school. 589 00:49:35,263 --> 00:49:38,000 Upon graduation I asked him to serve his residency 590 00:49:38,100 --> 00:49:40,836 under my direction at Mass General. 591 00:49:40,936 --> 00:49:45,966 And when he finished the residency, I asked him to join our surgical staff. 592 00:49:46,066 --> 00:49:48,719 Dr. Kessler, how long have you been teaching at Harvard Medical school? 593 00:49:48,819 --> 00:49:49,944 Twenty-one years. 594 00:49:50,070 --> 00:49:51,930 How long have you been chief of staff at Mass General? 595 00:49:52,030 --> 00:49:53,015 Fourteen years. 596 00:49:53,115 --> 00:49:56,184 So you've been in a position to work with thousands of young doctors. Am I correct? 597 00:49:56,284 --> 00:49:57,311 Yes. 598 00:49:57,411 --> 00:50:00,939 I might add that the doctors I've had the pleasure to teach and work with 599 00:50:01,039 --> 00:50:03,124 are among the very best in the world. 600 00:50:03,250 --> 00:50:07,237 And how would Dr. Hill rank in this group that are among the very best in the world? 601 00:50:07,337 --> 00:50:09,922 - There's no one any better. - Thank you. 602 00:50:10,882 --> 00:50:11,966 Mr. Riley. 603 00:50:13,677 --> 00:50:16,762 Dr. Kessler, your faith in Dr. Hill's surgical talent is obvious. 604 00:50:17,639 --> 00:50:18,889 And completely deserved. 605 00:50:19,725 --> 00:50:22,210 Dr. Kessler, seven months ago the position of Chief of Surgery 606 00:50:22,310 --> 00:50:23,629 became available on Mass General. 607 00:50:23,729 --> 00:50:24,922 Did Jed Hill seek this position? 608 00:50:25,022 --> 00:50:26,173 Yes, he did. 609 00:50:26,273 --> 00:50:30,067 - Did you give the position to Jed? - Excuse me, my client's name is Dr. Hill. 610 00:50:30,569 --> 00:50:32,194 Forgive me, did you award the position to Dr. Hill? 611 00:50:32,738 --> 00:50:34,598 - No. - Why not? 612 00:50:34,698 --> 00:50:36,032 Well, he was certainly qualified... 613 00:50:36,283 --> 00:50:38,185 But you didn't give him the job. 614 00:50:38,285 --> 00:50:39,785 There were many other candidates. 615 00:50:40,454 --> 00:50:43,122 - Surgeons more qualified? - This isn't a trial, Mr. Riley. 616 00:50:43,707 --> 00:50:46,109 Dr. Kessler, during Dr. Hill's residency in Mass General 617 00:50:46,209 --> 00:50:48,028 you wrote several quarterly evaluations. 618 00:50:48,128 --> 00:50:52,074 Evaluations to be read and reviewed by hospital administrators, 619 00:50:52,174 --> 00:50:53,367 department heads. 620 00:50:53,467 --> 00:50:54,701 Yes. 621 00:50:54,801 --> 00:50:58,705 I'm looking at one right now 622 00:50:58,805 --> 00:51:02,292 dated June 15th, 1982, and bearing your signature. 623 00:51:02,392 --> 00:51:04,185 It's coming around. 624 00:51:07,647 --> 00:51:13,971 I'd like to read from page three, paragraph four. 625 00:51:14,071 --> 00:51:16,056 "While Jed Hill consistently remains the most skilled 626 00:51:16,156 --> 00:51:17,224 "and the brightest of our residents, 627 00:51:17,324 --> 00:51:19,559 "we should not ignore what I and several of his colleagues observed 628 00:51:19,659 --> 00:51:21,911 "to be an indulgence of the 'God complex'." 629 00:51:22,996 --> 00:51:26,040 "God complex." That's not a typo, was it? It says "God complex." 630 00:51:28,376 --> 00:51:29,919 That was written a decade ago. 631 00:51:30,670 --> 00:51:31,837 What's a God complex? 632 00:51:32,714 --> 00:51:34,866 How did you get this information? This was privileged information. 633 00:51:34,966 --> 00:51:37,093 Dr. Kessler, what's a God complex? 634 00:51:37,677 --> 00:51:42,416 It's a term that has no clinical meaning at all. Doctors throw it around... 635 00:51:42,516 --> 00:51:44,183 Sir, with all due respect, but knock it off. 636 00:51:44,392 --> 00:51:47,228 What did you mean in this evaluation when you said Dr. Hill had a God complex? 637 00:51:48,772 --> 00:51:53,400 The power to heal can be an enormous thing, an enormous thing. 638 00:51:55,028 --> 00:51:59,141 To save a life, to get blood flowing into cells and vital organs. 639 00:51:59,241 --> 00:52:04,870 If a person can do that, and if one can do it as exceptionally as Dr. Hill, 640 00:52:05,622 --> 00:52:10,459 it's not uncommon for a person like that to begin to believe that he can do anything. 641 00:52:11,419 --> 00:52:15,047 The power to heal can be like a drug. 642 00:52:15,382 --> 00:52:16,783 "Like a drug", you're saying? 643 00:52:16,883 --> 00:52:20,678 Would it be uncommon for a person with a God complex to reject the advice of others? 644 00:52:21,596 --> 00:52:22,680 No. 645 00:52:23,515 --> 00:52:26,626 Would it be uncommon for such a person to proceed on a course 646 00:52:26,726 --> 00:52:29,270 that others might reject if only out of a sense of a God like power? 647 00:52:29,855 --> 00:52:31,923 I think now you're vastly overstating. 648 00:52:32,023 --> 00:52:35,635 - Is that why you didn't give Dr. Hill the job? - There were a number of other factors. 649 00:52:35,735 --> 00:52:38,638 Is that why you removed a healthy ovary without any scientific diagnosis? 650 00:52:38,738 --> 00:52:41,141 Don't you address my client, Mr. Riley. 651 00:52:41,241 --> 00:52:42,741 Do you have a God complex? 652 00:52:42,951 --> 00:52:44,019 This is not acceptable. 653 00:52:44,119 --> 00:52:46,370 - No, no. Let him address me. - Jed. 654 00:52:46,538 --> 00:52:49,665 No, no. It's about time. I got to give some answers here. 655 00:52:50,083 --> 00:52:51,917 Stop typing. This is off the record. 656 00:52:55,005 --> 00:52:58,090 The question is, do I have a God complex? 657 00:52:58,550 --> 00:52:59,800 Dr. Kessler says yes. 658 00:53:01,511 --> 00:53:02,621 Which makes me wonder 659 00:53:02,721 --> 00:53:08,684 if this lawyer has any idea 660 00:53:09,019 --> 00:53:12,130 as to the kind of grades one has to receive in college 661 00:53:12,230 --> 00:53:14,982 to be accepted at a top medical school. 662 00:53:15,483 --> 00:53:19,679 If you have the vaguest clue as to how talented someone has to be 663 00:53:19,779 --> 00:53:21,864 to lead a surgical team. 664 00:53:23,617 --> 00:53:26,186 I have an M.D. from Harvard, 665 00:53:26,286 --> 00:53:29,189 I am board certified in cardio-thoracic medicine 666 00:53:29,289 --> 00:53:31,233 and trauma surgery, 667 00:53:31,333 --> 00:53:32,692 I have been awarded citations 668 00:53:32,792 --> 00:53:35,695 from seven different medical boards in New England, 669 00:53:35,795 --> 00:53:39,950 and I am never, ever sick at sea. 670 00:53:40,050 --> 00:53:42,369 So I ask you, 671 00:53:42,469 --> 00:53:43,870 when someone goes into that chapel 672 00:53:43,970 --> 00:53:46,456 and they fall on their knees and they pray to God 673 00:53:46,556 --> 00:53:48,625 that their wife doesn't miscarry 674 00:53:48,725 --> 00:53:51,128 or that their daughter doesn't bleed to death, 675 00:53:51,228 --> 00:53:56,716 or that their mother doesn't suffer acute neural trauma from post-operative shock, 676 00:53:56,816 --> 00:53:58,817 who do you think they're praying to? 677 00:54:00,654 --> 00:54:06,518 Now, go ahead and read your Bible, Dennis, and you go to your church, 678 00:54:06,618 --> 00:54:09,312 and, with any luck, you might win the annual raffle, 679 00:54:09,412 --> 00:54:11,898 but if you're looking for God, 680 00:54:11,998 --> 00:54:15,569 he was in operating room number two on November 17, 681 00:54:15,669 --> 00:54:18,504 and he doesn't like to be second guessed. 682 00:54:20,507 --> 00:54:24,995 You ask me if I have a God complex. Let me tell you something. 683 00:54:25,095 --> 00:54:26,845 I am God. 684 00:54:28,431 --> 00:54:30,474 And this sideshow is over. 685 00:54:40,527 --> 00:54:43,638 You got a winner here, Lester. 686 00:54:43,738 --> 00:54:46,573 Call my office in the morning and we'll work out a settlement. 687 00:54:47,200 --> 00:54:49,910 - It gets better. - What do you mean? 688 00:54:50,745 --> 00:54:53,789 We talked to the bartender of a place called Prince William Tavern. 689 00:54:54,332 --> 00:54:58,210 Ask God how many shots of bourbon he had before he cut me open. 690 00:55:05,468 --> 00:55:06,953 The insurance company will wire a draft 691 00:55:07,053 --> 00:55:09,122 into my firm's account by sometime next week. 692 00:55:09,222 --> 00:55:10,290 Assuming you sign it right away, 693 00:55:10,390 --> 00:55:13,501 you should get your money few days after that. 694 00:55:13,601 --> 00:55:15,253 Listen, there are some things we should discuss now, 695 00:55:15,353 --> 00:55:16,630 like an umbrella policy. 696 00:55:16,730 --> 00:55:18,673 Dennis, this isn't such a good time for me. 697 00:55:18,773 --> 00:55:20,592 Tracy, we're talking about $20 million. 698 00:55:20,692 --> 00:55:23,803 Dennis, I think about what I want for breakfast, I start crying. 699 00:55:23,903 --> 00:55:26,989 You can put the money in a coffee can, for all I care. 700 00:56:05,987 --> 00:56:08,697 - It's after 8:30. - I'll see you tomorrow. 701 00:56:09,783 --> 00:56:12,993 - You should go home. - I'll see you tomorrow. 702 00:56:23,380 --> 00:56:25,005 Mrs. Worthington. 703 00:56:26,132 --> 00:56:27,758 Mrs. Worthington. 704 00:57:30,488 --> 00:57:31,947 Mr. Leemus. 705 00:57:42,834 --> 00:57:44,501 Mr. Leemus. 706 00:58:37,096 --> 00:58:38,222 Jesus! 707 00:58:39,891 --> 00:58:41,016 You surprised me. 708 00:58:41,935 --> 00:58:44,645 I was working on the furnace. I didn't know anybody else was here. 709 00:58:46,773 --> 00:58:48,174 I saw the lights... 710 00:58:48,274 --> 00:58:50,635 It's my mother's hair. 711 00:58:50,735 --> 00:58:53,570 She's not alive anymore. That's her in the picture. 712 00:58:57,784 --> 00:58:59,727 I'm sorry. I didn't mean to get any of your things. 713 00:58:59,827 --> 00:59:02,397 - That's okay. - I just, I... 714 00:59:02,497 --> 00:59:06,875 I came down to get a light bulb. I didn't realize that... 715 00:59:09,671 --> 00:59:13,048 - You live down here? - No, no. Just for a while. 716 00:59:13,591 --> 00:59:16,744 My landlady asked me to leave, put me in a tight spot. 717 00:59:16,844 --> 00:59:19,289 I won't stay here long. No. I promise, Mr. Safian. 718 00:59:19,389 --> 00:59:22,709 No, you stay here as long as you want, Earl. 719 00:59:22,809 --> 00:59:25,587 - I'll just take this and I'll head back out. - Sure. 720 00:59:25,687 --> 00:59:28,313 - Good night, Mr. Safian. - Good night, Earl. 721 01:00:50,355 --> 01:00:53,049 Don't worry, you don't look as bad as the other guy. 722 01:00:53,149 --> 01:00:55,567 So help me God, I could have killed him. 723 01:00:57,737 --> 01:01:00,822 Junior, have you met the professor? A very tough guy. 724 01:01:02,700 --> 01:01:05,661 If you want something done all right, goddamn it, you call a teacher. 725 01:01:07,747 --> 01:01:09,623 Let me buy you a drink. 726 01:01:19,467 --> 01:01:23,428 You know, there is one thing I realized during all of this. 727 01:01:25,139 --> 01:01:28,918 Jed had just come out of the OR to talk to me. He was covered in blood 728 01:01:29,018 --> 01:01:30,962 and he was telling me what he was about to do 729 01:01:31,062 --> 01:01:34,465 and then he needed my permission to do it. 730 01:01:34,565 --> 01:01:39,220 And there was a second, maybe a second and a half, 731 01:01:39,320 --> 01:01:42,015 between him telling me that Tracy was pregnant 732 01:01:42,115 --> 01:01:45,325 and him telling me that the fetus was aborted during surgery. 733 01:01:47,453 --> 01:01:51,373 And that second, that second and a half, 734 01:01:53,626 --> 01:01:56,294 that was the happiest time in my life. 735 01:02:01,759 --> 01:02:05,804 That is a horrible story. It's the worst story I've ever heard. 736 01:02:07,807 --> 01:02:09,933 And I appreciate your words of comfort. 737 01:02:10,309 --> 01:02:12,712 I mean it, Andy. 738 01:02:12,812 --> 01:02:16,523 You're like a fucking Job, shit just happens to you. 739 01:02:18,818 --> 01:02:22,988 Have you had a lot of success talking jumpers in from window ledges? 740 01:02:27,952 --> 01:02:30,412 - Let me ask you something. - Sure. 741 01:02:31,497 --> 01:02:32,581 How well do you know Tracy? 742 01:02:34,709 --> 01:02:37,127 She's my wife. What do you mean? 743 01:02:44,802 --> 01:02:48,998 My brothers, my friends, and my ex-husband 744 01:02:49,098 --> 01:02:53,185 Have all accused me of wielding my sense of honesty like a blunt instrument. 745 01:02:54,687 --> 01:02:57,606 I don't want to hurt you anymore than you have been, 746 01:03:00,359 --> 01:03:02,778 but I'm fairly sure I'm doing the right thing. 747 01:03:03,863 --> 01:03:05,113 What are you talking about? 748 01:03:09,202 --> 01:03:11,328 I want you to come back to the station with me. 749 01:03:12,497 --> 01:03:14,581 I wanna show you something. 750 01:03:38,898 --> 01:03:42,400 - Sir? Sir, can I help you? - I'm gonna see Jed Hill. 751 01:03:58,793 --> 01:04:00,043 What the hell happened to you? 752 01:04:00,837 --> 01:04:02,087 It wasn't my baby. 753 01:04:02,630 --> 01:04:03,755 What? 754 01:04:03,923 --> 01:04:05,632 It wasn't my baby. 755 01:04:06,217 --> 01:04:08,468 Come inside. What the hell happened to your face? 756 01:04:09,428 --> 01:04:11,998 Doesn't matter. You know what this is? 757 01:04:12,098 --> 01:04:14,917 This is a police test. It's a lab report. 758 01:04:15,017 --> 01:04:16,127 I don't understand. 759 01:04:16,227 --> 01:04:19,172 It is a sperm sample I made after the Paula Bell rape. 760 01:04:19,272 --> 01:04:20,689 I'm sterile. 761 01:04:22,191 --> 01:04:24,609 Can I have a look at that, please? 762 01:04:25,278 --> 01:04:28,738 I can't have any children, so it wasn't my baby. 763 01:04:30,533 --> 01:04:31,976 You got to call your lawyer, Jed. 764 01:04:32,076 --> 01:04:34,562 You call your lawyer, you have 'em tell the insurance company 765 01:04:34,662 --> 01:04:37,789 to stop the presses because this thing, no, it's not over yet. 766 01:04:37,915 --> 01:04:39,567 Andy, this isn't about me. 767 01:04:39,667 --> 01:04:41,944 It's about both of us, Jed. 768 01:04:42,044 --> 01:04:45,755 She reamed both of us. It's too late for me, but it's not too late for you. 769 01:04:46,090 --> 01:04:50,036 Andy, I don't mean to seem indelicate, but as far as my situation is concerned, 770 01:04:50,136 --> 01:04:53,555 it doesn't matter if Tracy was sleeping with the Boston Celtics. 771 01:04:54,140 --> 01:04:56,641 I took out her reproductive system. 772 01:04:58,477 --> 01:05:01,339 It was a wrong call and the bill was $20 million. 773 01:05:01,439 --> 01:05:06,219 No. That's where you're wrong. See, the $20 million is a big settlement, right? 774 01:05:06,319 --> 01:05:10,223 That wasn't for the fuck-up. That was for the victim. 775 01:05:10,323 --> 01:05:11,933 The insurance company settled high and fast 776 01:05:12,033 --> 01:05:14,826 because they thought they're up against Snow White. 777 01:05:15,244 --> 01:05:19,623 What happens if Snow White is shacking up with her lawyer Jed, huh? 778 01:05:20,458 --> 01:05:21,458 You tell me. 779 01:05:21,918 --> 01:05:24,237 Andy, you're hurt and you want revenge. 780 01:05:24,337 --> 01:05:28,533 And I can understand that, but I got what I deserved. 781 01:05:28,633 --> 01:05:32,203 And you know something, as much as this pains you, 782 01:05:32,303 --> 01:05:34,846 no matter what Tracy was doing behind your back, 783 01:05:34,972 --> 01:05:38,058 she got a hell of a lot worse than she deserved. 784 01:05:40,686 --> 01:05:42,187 Did I? 785 01:05:43,314 --> 01:05:47,108 - Did you what? - Did I get what I deserved? 786 01:05:48,277 --> 01:05:52,849 Bad things happen to good people all the time, Andy, and for no reason. 787 01:05:52,949 --> 01:05:54,157 Take my word for it. 788 01:05:57,828 --> 01:05:59,537 I'll see you later. 789 01:06:02,041 --> 01:06:03,416 What are you gonna do, Andy? 790 01:06:05,294 --> 01:06:08,088 I'm gonna go out and get to know my wife. 791 01:06:22,895 --> 01:06:23,921 Hi, Dennis! 792 01:06:24,021 --> 01:06:26,173 He doesn't have an appointment, Mr. Riley. He just walked right in. 793 01:06:26,273 --> 01:06:27,925 She tried to stop me, Dennis. 794 01:06:28,025 --> 01:06:30,177 See, I can call him Dennis 'cause we're old friends. 795 01:06:30,277 --> 01:06:31,778 We both slept with my wife. 796 01:06:32,029 --> 01:06:33,196 Claudia, call security. 797 01:06:33,447 --> 01:06:36,142 Do that Claudia and then call the US Attorney's office 798 01:06:36,242 --> 01:06:38,561 and see if conspiracy to commit insurance fraud 799 01:06:38,661 --> 01:06:40,146 comes under their jurisdiction. 800 01:06:40,246 --> 01:06:42,288 - Forget security, Claudia. - Sir? 801 01:06:42,915 --> 01:06:44,874 Just close the door behind you. Thank you. 802 01:06:52,091 --> 01:06:55,135 This... This is a nice office. 803 01:06:55,928 --> 01:06:57,595 What the hell happened to your face? 804 01:06:58,723 --> 01:07:02,350 I beat the shit out of a deeply disturbed serial rapist. 805 01:07:04,061 --> 01:07:07,063 Hey, I want an explanation. 806 01:07:07,565 --> 01:07:08,773 An explanation for what? 807 01:07:09,150 --> 01:07:13,319 For how my wife could have been pregnant when her husband's sterile? 808 01:07:15,406 --> 01:07:18,517 What was it? Immaculate conception? 809 01:07:18,617 --> 01:07:22,579 If that's the case, Dennis, I wouldn't have settled for $20 million if I were you. 810 01:07:23,414 --> 01:07:25,691 Andy, I had no knowledge of this. 811 01:07:25,791 --> 01:07:28,251 And I wasn't sleeping with your wife, if that's what you're suggesting. 812 01:07:29,754 --> 01:07:30,795 Bullshit. 813 01:07:32,715 --> 01:07:34,049 Then what can I do for you, Andy? 814 01:07:35,176 --> 01:07:36,634 You can tell me where Tracy is. 815 01:07:37,219 --> 01:07:39,830 Telling you where Tracy is would break an attorney-client privilege, 816 01:07:39,930 --> 01:07:41,874 and I will not do that. 817 01:07:41,974 --> 01:07:43,084 Now there is nothing more I can do. 818 01:07:43,184 --> 01:07:45,435 Claudia will be happy to call the US Attorney for you. 819 01:07:48,147 --> 01:07:49,272 Were you sleeping with her? 820 01:07:49,815 --> 01:07:50,940 No. 821 01:07:56,322 --> 01:07:57,405 Can you help me? 822 01:07:59,366 --> 01:08:01,242 Help you do what? What is it you want, Andy? 823 01:08:07,833 --> 01:08:10,027 I want to talk to Tracy. 824 01:08:10,127 --> 01:08:12,071 - Andy... - I know I'm asking you a favor. 825 01:08:12,171 --> 01:08:15,449 I have a professional obligation. I have a legal obligation to my client. 826 01:08:15,549 --> 01:08:19,912 Your problems, your questions, cold as this may seem, are not my business. 827 01:08:20,012 --> 01:08:21,122 And I haven't got the answers you want. 828 01:08:21,222 --> 01:08:22,832 Even if I did, I wouldn't be able to give them to you. 829 01:08:22,932 --> 01:08:24,375 Talk to her friends, talk to her mother, 830 01:08:24,475 --> 01:08:27,169 talk to the people she works with at the hospital. 831 01:08:27,269 --> 01:08:30,006 - What did you say? - I'm saying this is a personal matter. 832 01:08:30,106 --> 01:08:31,689 Did you say, "Talk to her mother?" 833 01:08:32,024 --> 01:08:33,566 She certainly knows Tracy better than I do. 834 01:08:34,110 --> 01:08:35,235 Her mother is dead. 835 01:08:36,487 --> 01:08:39,280 - When did she die? - Twelve years ago. 836 01:08:40,116 --> 01:08:41,366 You handled the estate. 837 01:08:43,494 --> 01:08:44,577 No, I didn't. 838 01:08:45,037 --> 01:08:46,371 What are you saying to me? 839 01:08:46,956 --> 01:08:49,066 I'm saying I didn't handle Mrs. Kennsinger's estate, 840 01:08:49,166 --> 01:08:51,610 and anything outside of the framework of your wife's lawsuit is not my... 841 01:08:51,710 --> 01:08:53,612 I don't give a fuck about the lawsuit, Dennis. 842 01:08:53,712 --> 01:08:55,781 - All I'm asking you... - Then we have nothing here to talk about. 843 01:08:55,881 --> 01:08:58,716 Is her mother alive? Where does she live? 844 01:08:59,176 --> 01:09:02,178 - Please understand... - Fuck it. I'll find her myself. 845 01:09:03,180 --> 01:09:04,347 Andy. 846 01:09:06,183 --> 01:09:08,518 - Scotch. - What? 847 01:09:09,562 --> 01:09:11,020 Bring her a bottle of scotch. 848 01:09:35,462 --> 01:09:38,756 - My name is Andy Safian. - So what? 849 01:09:40,050 --> 01:09:42,177 Did your daughter ever tell you she had a husband? 850 01:09:43,095 --> 01:09:44,830 Did your wife ever tell you she had a mother? 851 01:09:44,930 --> 01:09:46,165 Yeah. 852 01:09:46,265 --> 01:09:47,348 You're a liar. 853 01:09:48,767 --> 01:09:50,268 She said you were dead. 854 01:09:51,645 --> 01:09:53,714 What do you want from me? 855 01:09:53,814 --> 01:09:57,066 - It's nothing. I just thought... - Nobody wants nothing. 856 01:09:57,943 --> 01:10:01,154 I thought maybe we could have a drink and talk. 857 01:10:17,463 --> 01:10:19,240 She sure loved her daddy. 858 01:10:19,340 --> 01:10:22,159 Second best confidence man south of Boston. 859 01:10:22,259 --> 01:10:25,955 He taught her everything. She was daddy's girl. 860 01:10:26,055 --> 01:10:28,666 I wanted to ask you some questions. 861 01:10:28,766 --> 01:10:30,683 She tried to do the smart thing, I give her that. 862 01:10:31,644 --> 01:10:33,337 The smart thing. What was that? 863 01:10:33,437 --> 01:10:35,313 Marry a bank account. What do you think? 864 01:10:35,814 --> 01:10:37,023 Tracy was married before? 865 01:10:37,816 --> 01:10:39,984 I said she tried. 866 01:10:40,861 --> 01:10:43,055 You got to pay attention. 867 01:10:43,155 --> 01:10:45,349 One of Bill's old partners, a guy from Newport. 868 01:10:45,449 --> 01:10:47,867 Millionaire with a heart problem. 869 01:10:48,827 --> 01:10:52,705 He wouldn't marry her though. Not even after she got pregnant. 870 01:10:53,499 --> 01:10:54,832 Mrs. Kennsinger, I... 871 01:10:57,294 --> 01:11:00,948 This is single malt scotch. 872 01:11:01,048 --> 01:11:03,284 That was so classy, mister. 873 01:11:03,384 --> 01:11:05,510 I haven't had single malt since '69. 874 01:11:07,346 --> 01:11:12,251 I drink crap. Blended whiskey is crap, I don't give what color the label is. 875 01:11:12,351 --> 01:11:14,519 I need to find Tracy. 876 01:11:15,646 --> 01:11:17,897 Tell me the part again where she was working with children's ward. 877 01:11:18,357 --> 01:11:22,694 Like I told you, she likes kids. So she... 878 01:11:24,947 --> 01:11:25,947 What? 879 01:11:27,116 --> 01:11:28,199 What? 880 01:11:28,826 --> 01:11:30,952 Did I say something funny? 881 01:11:32,246 --> 01:11:37,041 That girls sure found herself a live one. Like shooting tuna fish in a barrel. 882 01:11:41,005 --> 01:11:42,714 Big one, too. 883 01:11:47,303 --> 01:11:48,303 You're drunk. 884 01:11:49,054 --> 01:11:50,471 And you're stupid. 885 01:11:52,391 --> 01:11:55,685 I can say that to you because you're my son-in-law. 886 01:11:56,812 --> 01:11:57,937 Want to see something? 887 01:11:58,939 --> 01:12:00,940 I want you to tell me where Tracy is. 888 01:12:01,650 --> 01:12:05,069 I'm older, I'm smarter. You can learn something from me. 889 01:12:06,613 --> 01:12:07,655 I know she's been here. 890 01:12:09,908 --> 01:12:12,368 Andy. Is it Andy? 891 01:12:13,120 --> 01:12:14,412 - Yeah. - Andy. 892 01:12:16,457 --> 01:12:18,484 It's a simple trick. 893 01:12:18,584 --> 01:12:19,860 The statue... 894 01:12:19,960 --> 01:12:22,655 - What? - This, the Degas. 895 01:12:22,755 --> 01:12:25,324 Yeah. What about it? 896 01:12:25,424 --> 01:12:29,677 It was in my house. It was Tracy's. So I know she's been here. 897 01:12:31,221 --> 01:12:33,097 Andy, believe me. 898 01:12:34,475 --> 01:12:35,834 You need to see this trick. 899 01:12:35,934 --> 01:12:37,769 - Do you get that I'm serious? - Pick a card. 900 01:12:38,270 --> 01:12:41,356 I got it. Pick a card. 901 01:12:52,117 --> 01:12:54,243 Look at it. 902 01:12:56,163 --> 01:12:58,289 Put it back in the deck. 903 01:13:05,672 --> 01:13:07,825 Shuffle the deck. 904 01:13:07,925 --> 01:13:10,968 - Mrs. Kennsinger, I don't want... - You can call me "Mom." 905 01:13:12,971 --> 01:13:15,098 I don't think so. 906 01:13:16,350 --> 01:13:20,144 Shuffle the cards. And shuffle them good. 907 01:13:21,980 --> 01:13:24,883 Bill and me, we used to give Tracy a little bit of the money each week 908 01:13:24,983 --> 01:13:27,819 so she could buy candy. Shuffle the cards! 909 01:13:30,280 --> 01:13:35,118 She wouldn't spend it though, not a penny. Each week she put it under the mattress. 910 01:13:35,994 --> 01:13:39,831 I swear I think that kid had maybe 200 bucks under the mattress. 911 01:13:41,125 --> 01:13:44,403 I'll tell you something else about Tracy. 912 01:13:44,503 --> 01:13:45,863 I don't think it bothered her a bit 913 01:13:45,963 --> 01:13:49,340 when her father cleaned out the bank accounts and disappeared. 914 01:13:51,301 --> 01:13:55,847 I think it bothered her when he took the 200 dollars from under the mattress. 915 01:13:56,598 --> 01:13:59,350 Jesus. What the hell kind of a family is this? 916 01:14:00,644 --> 01:14:02,629 - Want to bet me a double-C? - What? 917 01:14:02,729 --> 01:14:05,424 200 bucks. You wanna give me 200 bucks if I know what your card is? 918 01:14:05,524 --> 01:14:07,024 I'll give you 200 bucks if I don't. 919 01:14:07,651 --> 01:14:08,693 No. 920 01:14:09,361 --> 01:14:12,014 Because once money is involved, you take me seriously, right? 921 01:14:12,114 --> 01:14:14,224 Look, you said there was a point here and I... 922 01:14:14,324 --> 01:14:16,935 Why do you give a Frenchman's fuck who she was sleeping with? 923 01:14:17,035 --> 01:14:19,912 Get into the game. Go for the 20 million yourself. 924 01:14:22,249 --> 01:14:24,208 Are you saying that Tracy set this up? 925 01:14:24,710 --> 01:14:28,880 What the hell have I been telling you? Am I talking to my shadow? 926 01:14:30,257 --> 01:14:33,285 You think you're Sherlock Holmes with this statue? 927 01:14:33,385 --> 01:14:35,954 You can buy them in any departmental store for $89.95. 928 01:14:36,054 --> 01:14:37,331 Looks just like the real thing. 929 01:14:37,431 --> 01:14:42,727 The whole thing was a setup? You're crazy. 930 01:14:44,104 --> 01:14:45,229 Yeah? 931 01:14:46,064 --> 01:14:48,774 Then how come I have the jack of clubs in my fucking pocket? 932 01:15:00,162 --> 01:15:03,482 Look, kid, I don't know what the game is. 933 01:15:03,582 --> 01:15:05,958 But you got stung, so did your friend, the surgeon. 934 01:15:07,085 --> 01:15:11,088 Maybe, it's best to just take a medicine like a good little boy and go home. 935 01:15:11,632 --> 01:15:15,760 Do me a favor. Leave me this scotch. 936 01:15:21,725 --> 01:15:22,975 Whatever happened to the baby? 937 01:15:24,436 --> 01:15:27,146 - What baby? - The Newport millionaire, the baby. 938 01:15:28,065 --> 01:15:31,051 She pocketed the money he gave her for an abortion. 939 01:15:31,151 --> 01:15:33,986 Went downtown to a clinic. She ended up working for the doctor. 940 01:15:35,280 --> 01:15:37,516 There's a happy ending, though. 941 01:15:37,616 --> 01:15:40,727 She disappeared with 80,000 of the clinic's money. 942 01:15:40,827 --> 01:15:43,856 - How much of that do you think I saw? - What was the name of the doctor? 943 01:15:43,956 --> 01:15:45,816 How much you think I'm going to see from this 20 million? 944 01:15:45,916 --> 01:15:48,125 Was the name of the doctor David Lillianfield? 945 01:15:48,502 --> 01:15:50,487 How much do you think she's gonna give her dead mother? 946 01:15:50,587 --> 01:15:52,030 - Was it? - Was what what? 947 01:15:52,130 --> 01:15:54,158 You think you can drink like this and remember a name? 948 01:15:54,258 --> 01:15:57,301 Was the name of the doctor David Lillianfield? 949 01:16:00,097 --> 01:16:02,139 Welcome to the game. 950 01:16:52,274 --> 01:16:53,399 Hello. 951 01:16:58,488 --> 01:16:59,864 Excuse me. 952 01:17:01,241 --> 01:17:02,617 Can I talk to your manager? 953 01:17:08,540 --> 01:17:11,985 Mr. Hearn leaves at 5:00. You're gonna have to come back tomorrow. 954 01:17:12,085 --> 01:17:13,320 I'm Dr. Lillianfield. 955 01:17:13,420 --> 01:17:17,965 Mr. Hearn wanted me to come by to fill out a change of address card for your billing. 956 01:17:29,895 --> 01:17:33,272 - Was that Lillianfield? - Yeah. David. 957 01:17:36,735 --> 01:17:40,097 All right. Why don't you just write it on the back of the old card 958 01:17:40,197 --> 01:17:42,599 and we'll take care of the rest tomorrow. 959 01:17:42,699 --> 01:17:44,033 Okay. Thanks. 960 01:20:39,960 --> 01:20:41,669 Where is the key? 961 01:20:47,843 --> 01:20:49,677 I'm soaked. 962 01:20:50,428 --> 01:20:52,429 God! I'm freezing. 963 01:20:53,515 --> 01:20:55,599 It's cold in here. 964 01:20:57,769 --> 01:21:00,437 We must do something about the latch. 965 01:21:00,605 --> 01:21:02,940 We got to get this latch fixed. 966 01:21:05,277 --> 01:21:07,236 This damn door is driving me crazy. 967 01:21:11,533 --> 01:21:13,409 I'm chilled to the bone. 968 01:21:20,250 --> 01:21:22,293 Warm me up, I'm freezing. 969 01:21:28,383 --> 01:21:30,968 Take me upstairs and fuck me. 970 01:24:11,629 --> 01:24:13,865 I should be heading back to town. 971 01:24:13,965 --> 01:24:15,174 We just got here. 972 01:24:15,759 --> 01:24:18,635 I know, but it's broad daylight. 973 01:24:19,596 --> 01:24:21,930 Relax. It's a done deal. 974 01:24:22,515 --> 01:24:24,892 I'm cutting the check on Monday. 975 01:24:27,479 --> 01:24:29,229 What's wrong with you? 976 01:24:30,648 --> 01:24:33,150 - I got a letter today. - From who? 977 01:24:33,735 --> 01:24:36,570 Whom, from whom. From Dr. Kessler. 978 01:24:37,363 --> 01:24:38,765 What did he say? 979 01:24:38,865 --> 01:24:41,184 He didn't say, Tracy. It was a letter. He wrote. 980 01:24:41,284 --> 01:24:45,996 Jed, take a drink, take a pill, do whatever it is you have to, but lighten the fuck up. 981 01:24:46,122 --> 01:24:47,664 What did he write? 982 01:24:49,501 --> 01:24:52,377 That he was sorry. That he was very sorry. 983 01:24:54,005 --> 01:24:56,006 That was thoughtful of him. 984 01:24:57,509 --> 01:24:59,593 - What? - That was. 985 01:24:59,803 --> 01:25:02,205 The man put us over the top. I was in the room. 986 01:25:02,305 --> 01:25:05,557 The bartender was just icing, but Kessler was the one who closed it. 987 01:25:06,851 --> 01:25:09,144 Come on, what more do you want from the man? 988 01:25:10,980 --> 01:25:12,981 I want him to know it. 989 01:25:13,733 --> 01:25:17,721 I want him to know that I was holding the strings. 990 01:25:17,821 --> 01:25:20,948 He's sorry? Let him say he was sorry about Mass General. 991 01:25:21,950 --> 01:25:25,311 When he says he was wrong, when he says that I should have gotten the job, 992 01:25:25,411 --> 01:25:29,748 then you talk about bygones being bygones. 993 01:25:38,466 --> 01:25:40,551 In the meantime, I think I'll send him a postcard. 994 01:25:40,718 --> 01:25:43,121 There, that's the spirit. 995 01:25:43,221 --> 01:25:47,292 A picture of me sitting under a palm tree with $10 million in one hand 996 01:25:47,392 --> 01:25:51,228 and a copy of his God complex memo in the other. 997 01:25:52,188 --> 01:25:55,175 - With an inscription. - What would it say? 998 01:25:55,275 --> 01:25:57,010 It wouldn't say anything. It would read. 999 01:25:57,110 --> 01:25:58,777 Attagirl, Trace. 1000 01:25:58,903 --> 01:25:59,987 What would it read? 1001 01:26:00,572 --> 01:26:04,908 "Never underestimate a genius with a chip on his shoulder." 1002 01:27:28,159 --> 01:27:29,993 Shit! What the fuck was that? 1003 01:27:33,998 --> 01:27:36,041 Oh, my God! 1004 01:27:36,167 --> 01:27:38,168 Where did that come from? 1005 01:27:39,545 --> 01:27:41,171 Andy. 1006 01:27:41,339 --> 01:27:42,506 What? 1007 01:27:43,549 --> 01:27:45,535 Andy's been here. 1008 01:27:45,635 --> 01:27:47,511 What are you talking about? 1009 01:27:48,513 --> 01:27:49,706 He knows. 1010 01:27:49,806 --> 01:27:52,599 Then why aren't the police knocking on the door? 1011 01:27:53,351 --> 01:27:55,086 Because he's playing with us. 1012 01:27:55,186 --> 01:27:56,421 - Andy? - Yes. 1013 01:27:56,521 --> 01:27:58,021 I don't believe it. 1014 01:27:58,273 --> 01:27:59,257 Believe it. 1015 01:27:59,357 --> 01:28:00,341 How could he possibly... 1016 01:28:00,441 --> 01:28:02,859 Well, let's think about that for a moment, shall we? 1017 01:28:03,695 --> 01:28:05,638 What could we have done wrong? 1018 01:28:05,738 --> 01:28:07,098 Let's retrace the plan 1019 01:28:07,198 --> 01:28:11,519 and see if we can put our finger on a detail we may have overlooked. 1020 01:28:11,619 --> 01:28:13,396 One of us may have improvised. 1021 01:28:13,496 --> 01:28:16,774 One of us may have decided that to get pregnant would double the money. 1022 01:28:16,874 --> 01:28:18,234 It did double the money. 1023 01:28:18,334 --> 01:28:20,862 Now I don't want to hear about it anymore. It is history. 1024 01:28:20,962 --> 01:28:22,546 No, no, no kidding. 1025 01:28:22,755 --> 01:28:24,032 It's the present. 1026 01:28:24,132 --> 01:28:27,134 It's the here and the now and the needle in the haystack. 1027 01:28:27,635 --> 01:28:29,287 Let me ask you something. 1028 01:28:29,387 --> 01:28:31,164 Once he found out he was sterile, 1029 01:28:31,264 --> 01:28:35,293 how long do you think it took him to figure out there was no Dr. Lillianfield? 1030 01:28:35,393 --> 01:28:37,311 Do you understand what I'm saying? 1031 01:28:37,937 --> 01:28:40,605 There wasn't supposed to be a baby. 1032 01:28:44,402 --> 01:28:46,403 I'll take care of Andy. 1033 01:29:11,679 --> 01:29:12,846 Don't get up. 1034 01:29:15,266 --> 01:29:18,294 What happened to your face? 1035 01:29:18,394 --> 01:29:19,686 I tripped. 1036 01:29:20,938 --> 01:29:23,591 I heard they caught the guy, the rapist. 1037 01:29:23,691 --> 01:29:24,858 Yeah. 1038 01:29:25,276 --> 01:29:27,986 Well, that must be a load off your mind. 1039 01:29:28,780 --> 01:29:32,074 Yeah, it's great to finally have things back to normal. 1040 01:29:33,701 --> 01:29:37,204 Andy, they can be back to normal. 1041 01:29:38,706 --> 01:29:39,748 What's that? 1042 01:29:41,626 --> 01:29:42,793 Things. 1043 01:29:44,212 --> 01:29:45,379 Our life. 1044 01:29:47,632 --> 01:29:49,383 Remember me? 1045 01:29:54,430 --> 01:29:56,765 - Tracy. - What? 1046 01:29:59,102 --> 01:30:00,310 I think you dropped your shoe. 1047 01:30:04,148 --> 01:30:05,524 What can I get you? 1048 01:30:06,192 --> 01:30:08,235 We'll have two glasses of house wine. 1049 01:30:08,820 --> 01:30:11,347 - Is chardonnay all right? - It'll be fine. 1050 01:30:11,447 --> 01:30:13,657 - Anything else? - Some privacy. 1051 01:30:17,412 --> 01:30:18,604 Sweetie, I'm going to talk for a minute, 1052 01:30:18,704 --> 01:30:21,706 so it would be better if you don't interrupt me, okay? 1053 01:30:22,625 --> 01:30:25,252 I found a hypodermic needle in my bed. 1054 01:30:26,421 --> 01:30:28,839 I don't know who put it there, it doesn't matter. 1055 01:30:29,507 --> 01:30:32,968 What matters is that I didn't think it was funny. 1056 01:30:33,302 --> 01:30:36,054 And as you well know, I've a healthy sense of humor. 1057 01:30:36,389 --> 01:30:39,141 So what I'm saying is this. 1058 01:30:40,518 --> 01:30:45,188 Whoever played that joke is playing in a league they're just not ready for. 1059 01:30:47,650 --> 01:30:50,318 Now, I came here hoping we could reach an understanding. 1060 01:30:51,696 --> 01:30:54,891 I'm afraid I'm gonna have to hold a grudge on this one, Trace. 1061 01:30:54,991 --> 01:30:57,435 Go to cops. They'll call you crazy. 1062 01:30:57,535 --> 01:31:00,396 As would Westerly or any another school at which you try and get a teaching job. 1063 01:31:00,496 --> 01:31:01,481 Happy hunting, Andy. 1064 01:31:01,581 --> 01:31:03,582 - Sit the fuck down! - What? 1065 01:31:03,833 --> 01:31:06,293 I said sit the fuck down. 1066 01:31:07,086 --> 01:31:08,753 I'm running the show now. 1067 01:31:11,799 --> 01:31:14,426 You're running it with an empty hypodermic needle? 1068 01:31:14,886 --> 01:31:17,304 I'm running it with trace amounts of Pergonal. 1069 01:31:25,313 --> 01:31:26,480 Here you go. 1070 01:31:28,399 --> 01:31:32,970 Ma'am, would you happen to know anything about a drug called Pergonal? 1071 01:31:33,070 --> 01:31:34,529 I'm sorry. 1072 01:31:34,655 --> 01:31:35,947 Never mind. That's all right. 1073 01:31:38,242 --> 01:31:41,479 It's a fertility drug, Andy. I was trying to get pregnant. 1074 01:31:41,579 --> 01:31:45,916 A fertility drug. That's exactly what the lab guys told me. 1075 01:31:46,626 --> 01:31:48,319 But it turns out that Pergonal, 1076 01:31:48,419 --> 01:31:53,131 when it's injected in, like, massive quantities will actually create ovarian cysts. 1077 01:31:54,050 --> 01:31:56,911 They gathered brilliant young surgeons around, Trace, 1078 01:31:57,011 --> 01:31:58,830 'cause you gave us all quite a scare. 1079 01:31:58,930 --> 01:32:02,208 The hormone dissolved in the ovaries, you wouldn't have a clue how much I was taking. 1080 01:32:02,308 --> 01:32:03,642 That's right. 1081 01:32:04,894 --> 01:32:06,504 It's not like I had a witness. 1082 01:32:06,604 --> 01:32:10,174 I mean, if I had a witness who saw Jed giving you the injections, 1083 01:32:10,274 --> 01:32:11,843 then you and doctor man 1084 01:32:11,943 --> 01:32:14,345 would be spending the rest of your sexually-active years 1085 01:32:14,445 --> 01:32:17,322 in a place where if you're very, very good, they'll let you work in the laundry. 1086 01:32:19,492 --> 01:32:20,784 You're bluffing. 1087 01:32:21,202 --> 01:32:22,562 Tracy. 1088 01:32:22,662 --> 01:32:24,856 Right now, more than anything else in the world, 1089 01:32:24,956 --> 01:32:28,959 don't you wish I had finally gotten around to putting up the curtains in the bedroom? 1090 01:32:30,461 --> 01:32:31,670 Shit! 1091 01:32:31,963 --> 01:32:33,505 Are you all right? 1092 01:32:35,466 --> 01:32:37,952 - You should run that under some water. - No, I'm fine. 1093 01:32:38,052 --> 01:32:41,429 - Are you sure? Let me just... - I said I'm fine! 1094 01:32:41,597 --> 01:32:42,764 Jesus! 1095 01:32:43,224 --> 01:32:45,141 You spilled your wine, Trace. 1096 01:32:48,813 --> 01:32:49,755 By the by, 1097 01:32:49,855 --> 01:32:54,442 you should know in case some bizarre, active God should happen to take my life, 1098 01:32:54,902 --> 01:32:56,095 my will's been amended 1099 01:32:56,195 --> 01:32:59,990 to direct the police to the 10-year-old son of our next-door neighbor. 1100 01:33:00,491 --> 01:33:01,491 What do you want? 1101 01:33:03,619 --> 01:33:06,981 What does anybody want? I want the Red Sox to win the World Series. 1102 01:33:07,081 --> 01:33:09,150 You haven't taken the kid to the police. What do you want? 1103 01:33:09,250 --> 01:33:11,001 I had a chat with your mom. 1104 01:33:12,670 --> 01:33:15,672 Not bad looking for somebody who's been dead for 12 years. 1105 01:33:18,259 --> 01:33:19,843 What do you want, Andy? 1106 01:33:20,469 --> 01:33:22,929 I want to change my life, Tracy. 1107 01:33:23,222 --> 01:33:25,124 I don't think Emma was stating the case either, 1108 01:33:25,224 --> 01:33:27,001 and she knows some pretty cool card tricks. 1109 01:33:27,101 --> 01:33:29,561 Cut the shit! What do you want? 1110 01:33:30,521 --> 01:33:32,147 I want half. 1111 01:33:32,773 --> 01:33:34,858 What the fuck do you think I want? 1112 01:33:50,041 --> 01:33:51,692 Give him the money. 1113 01:33:51,792 --> 01:33:53,110 What? 1114 01:33:53,210 --> 01:33:56,129 Give the man the money, and let's get out of here. 1115 01:33:56,714 --> 01:33:59,951 Jesus, Jed. Don't fade on me. I need you to focus on this thing. 1116 01:34:00,051 --> 01:34:01,786 I'm telling you precisely what to do. 1117 01:34:01,886 --> 01:34:04,789 Give the guy the 10 bucks and we leave the country. 1118 01:34:04,889 --> 01:34:08,683 I'm supposed to split the money three ways? I'm supposed to just accept this? 1119 01:34:09,727 --> 01:34:12,771 Welcome to the land where you don't have a choice. 1120 01:34:13,481 --> 01:34:16,509 Don't fucking turn on me. I earned this money. 1121 01:34:16,609 --> 01:34:18,803 This money is mine. He's not getting a nickel. 1122 01:34:18,903 --> 01:34:20,820 They write the check to me. 1123 01:34:21,238 --> 01:34:23,156 Not in prison, they don't. 1124 01:34:27,536 --> 01:34:31,247 Without the kid, he doesn't have anything. 1125 01:34:31,916 --> 01:34:35,543 Without the kid, Andy is just a guy who cracked under the strain. 1126 01:34:36,420 --> 01:34:37,462 What? 1127 01:34:38,839 --> 01:34:40,131 Absolutely. 1128 01:34:43,052 --> 01:34:45,220 Do you know what you're saying? 1129 01:34:45,346 --> 01:34:46,971 What's the big leap, Jed? 1130 01:34:47,348 --> 01:34:51,836 You cut me open, stuck your hands in, twisted my ovaries, so they look all dead. 1131 01:34:51,936 --> 01:34:53,129 Excuse me, necrotic. 1132 01:34:53,229 --> 01:34:55,840 Now you develop some enlightened sense of what's right and wrong? 1133 01:34:55,940 --> 01:34:57,341 - He's a child. - No! 1134 01:34:57,441 --> 01:35:01,971 He is a fucking troll who deserves to be put out of his misery for fucking up my life! 1135 01:35:02,071 --> 01:35:04,114 Now, if you don't have the balls to... 1136 01:35:09,829 --> 01:35:11,538 Don't talk about this again. 1137 01:35:14,375 --> 01:35:18,044 Anything happens to the kid, and I'm the State's star witness. 1138 01:35:19,839 --> 01:35:21,339 Give the man the money. 1139 01:35:26,887 --> 01:35:28,471 I'm sorry I hit you. 1140 01:35:39,984 --> 01:35:41,276 Put it down. 1141 01:35:43,821 --> 01:35:46,322 How much blood did you let me lose before you saved me? 1142 01:35:47,742 --> 01:35:49,393 You waited an extra minute or two, didn't you? 1143 01:35:49,493 --> 01:35:51,812 You thought about going the other way after you saw I was pregnant. 1144 01:35:51,912 --> 01:35:54,690 You thought for a second about letting me die, didn't you? 1145 01:35:54,790 --> 01:35:57,625 - I'm a doctor. - You were a doctor. 1146 01:35:59,378 --> 01:36:01,421 Don't overestimate yourself, Tracy. 1147 01:36:03,841 --> 01:36:05,341 Give me the gun. 1148 01:36:08,220 --> 01:36:09,596 Come on. 1149 01:37:23,712 --> 01:37:25,505 - Hello? - It's me. 1150 01:37:25,881 --> 01:37:27,382 I have the money. 1151 01:37:28,384 --> 01:37:30,802 - Where are you? - I'm at Market Square. 1152 01:37:31,929 --> 01:37:34,848 Meet me in the northwest corner in 15 minutes. 1153 01:40:08,919 --> 01:40:10,753 Like shooting tuna in a barrel. 1154 01:40:37,948 --> 01:40:39,532 I won't mind shooting you. 1155 01:40:43,537 --> 01:40:45,356 What took you so long? 1156 01:40:45,456 --> 01:40:47,290 We were waiting for Jed. 1157 01:40:48,459 --> 01:40:50,543 Somehow, I don't think he's going to show. 1158 01:40:50,961 --> 01:40:52,795 Don't move. You need a doctor. 1159 01:40:54,965 --> 01:40:56,632 You hear that, Trace? 1160 01:40:58,218 --> 01:40:59,594 We need a doctor. 1161 01:42:32,229 --> 01:42:33,271 You okay? 1162 01:42:34,565 --> 01:42:35,565 I will be. 1163 01:42:39,361 --> 01:42:40,903 You're supposed to put ice on that. 1164 01:42:42,156 --> 01:42:43,781 I don't want any ice. 1165 01:42:45,409 --> 01:42:46,701 You need ice. 1166 01:42:47,411 --> 01:42:48,812 Fine. 1167 01:42:48,912 --> 01:42:51,857 I'll have mine in a glass with some scotch. 1168 01:42:51,957 --> 01:42:53,040 Fine. 1169 01:42:53,750 --> 01:42:55,751 Single malt. Nothing blended. 1170 01:42:56,044 --> 01:42:58,129 Blended whiskey is crap. 1171 01:42:59,298 --> 01:43:01,257 Somebody told me that once. 93229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.