Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:06,239
Captions by Able.
www.able.co.nz
2
00:01:03,520 --> 00:01:05,520
Forget something?
3
00:01:19,040 --> 00:01:21,040
I'm Mack, Rob's wife.
4
00:01:21,880 --> 00:01:23,479
Oh.
5
00:01:23,480 --> 00:01:24,999
Uh...
6
00:01:25,000 --> 00:01:27,200
I'm Tui, Rob's sex worker.
7
00:01:29,920 --> 00:01:31,920
Oh my God.
8
00:01:32,560 --> 00:01:34,279
Oh God. OK.
9
00:01:34,280 --> 00:01:36,280
OK, right.
10
00:01:36,680 --> 00:01:39,520
Um, not what I was expecting.
11
00:01:39,880 --> 00:01:43,879
OK, look, here's the next
10 minutes of your life...
12
00:01:43,880 --> 00:01:46,919
I tell you to piss
off, and you refuse.
13
00:01:46,920 --> 00:01:50,439
You demand some answers, you get
them, but you don't like them, OK?
14
00:01:50,440 --> 00:01:52,839
You get upset, angry,
you throw a dildo at me.
15
00:01:52,840 --> 00:01:56,279
I call the cops. They explain
sex work is fully legal here.
16
00:01:56,280 --> 00:01:57,759
You start crying. It's a lot.
17
00:01:57,760 --> 00:02:00,679
Wait, is this a fetish
thing? Is he into this shit?
18
00:02:00,680 --> 00:02:04,919
Should I be doing him with the
strap-on or peeing on his face?
19
00:02:04,920 --> 00:02:06,679
OK, I guess we're doing this.
20
00:02:06,680 --> 00:02:08,799
Look, maybe he just
wants someone new.
21
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
Yeah, well, I get that.
22
00:02:16,840 --> 00:02:18,840
Do you like what you do?
23
00:02:18,960 --> 00:02:21,560
None of your fuckin' business.
24
00:02:22,520 --> 00:02:24,600
I mean, I see the appeal.
25
00:02:25,360 --> 00:02:28,160
Easy money.
- It's not easy money.
26
00:02:32,320 --> 00:02:34,320
Oh.
27
00:02:38,760 --> 00:02:39,919
- Hi, Bridget.
- Hey, Mack,
28
00:02:39,920 --> 00:02:41,039
are you on our way?
- Hey, yeah.
29
00:02:41,040 --> 00:02:44,439
Uh, I'm sorry. I thought Rob
was doing the school run today.
30
00:02:44,440 --> 00:02:46,719
- That's OK.
- Listen, um, I'm just winding up
31
00:02:46,720 --> 00:02:49,919
with a contractor, so...
- OK, all good.
32
00:02:49,920 --> 00:02:51,999
- Uh, yeah, I'll be right there.
- We'll see you soon.
33
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
- Sorry.
- Bye.
34
00:03:00,040 --> 00:03:02,040
OK.
35
00:03:02,680 --> 00:03:04,680
Hm. All right.
36
00:03:05,080 --> 00:03:06,559
Look,
37
00:03:06,560 --> 00:03:08,399
it's not a kink thing.
38
00:03:08,400 --> 00:03:10,319
It's barely even a sex thing.
39
00:03:10,320 --> 00:03:13,479
Mostly, he just writes me some
poetry, I tell him he's a genius,
40
00:03:13,480 --> 00:03:15,119
and then...
41
00:03:15,120 --> 00:03:17,120
we cuddle.
42
00:03:17,720 --> 00:03:19,599
Oh my God.
43
00:03:19,600 --> 00:03:21,799
Honestly, I'm doing
you a fuckin' favour.
44
00:03:21,800 --> 00:03:24,800
So you should really
be thanking me.
45
00:03:40,640 --> 00:03:42,639
♪ Well, I'm here
46
00:03:42,640 --> 00:03:44,640
♪ to remind you
47
00:03:44,840 --> 00:03:46,840
♪ of the mess you left
48
00:03:47,080 --> 00:03:49,080
♪ when you went away.
49
00:03:49,480 --> 00:03:51,480
♪ It's not fair.
50
00:03:51,840 --> 00:03:53,840
♪ To deny me
51
00:03:54,120 --> 00:03:56,120
♪ of the cross I bear
52
00:03:56,320 --> 00:03:58,319
♪ that you gave to me.
53
00:03:58,320 --> 00:03:59,799
♪ You, you, you
54
00:03:59,800 --> 00:04:01,079
♪ oughta know
55
00:04:01,080 --> 00:04:03,160
♪ Did you forget about me,
56
00:04:03,200 --> 00:04:05,200
♪ Mr Duplicity?
57
00:04:05,440 --> 00:04:08,840
♪ I hate to bug you in
the middle of dinner.
58
00:04:10,040 --> 00:04:12,040
♪ It was a slap in the face
59
00:04:12,240 --> 00:04:14,640
♪ how quickly I was replaced,
60
00:04:14,760 --> 00:04:16,839
♪ and are you thinking of me
61
00:04:16,840 --> 00:04:18,840
♪ when you fuck her?
62
00:04:19,880 --> 00:04:21,999
♪ Cos the love that you gave
that we made wasn't able
63
00:04:22,000 --> 00:04:23,119
♪ to make it enough for you...
64
00:04:23,120 --> 00:04:25,120
George, my little man.
65
00:04:27,160 --> 00:04:29,160
There you are.
66
00:04:29,360 --> 00:04:30,999
♪ And every time
you speak her name,
67
00:04:31,000 --> 00:04:34,559
♪ does she know how you told me
you'd hold me until you died,
68
00:04:34,560 --> 00:04:37,279
♪ till you died? But
you're still alive,
69
00:04:37,280 --> 00:04:39,280
♪ and I'm here,
70
00:04:39,760 --> 00:04:41,760
♪ to remind you
71
00:04:42,000 --> 00:04:43,999
♪ of the mess you left
72
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
♪ when you went away.
73
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
♪ It's not fair,
74
00:04:48,680 --> 00:04:51,199
♪ to deny me— ♪
75
00:04:57,360 --> 00:04:59,719
Mack, look, I
wanna get your take
76
00:04:59,720 --> 00:05:02,199
on what I've been working
on this afternoon.
77
00:05:02,200 --> 00:05:03,239
- Oh, I'm sorry.
- They'll be coming at me
78
00:05:03,240 --> 00:05:05,679
about this again
like you were saying.
79
00:05:05,680 --> 00:05:09,720
I think I'm open to a broader,
more commercial treatment.
80
00:05:10,480 --> 00:05:11,999
Hey, Mum, I'm hungry.
81
00:05:12,000 --> 00:05:12,880
Can you turn that down?
82
00:05:12,881 --> 00:05:13,919
The world is not ready
83
00:05:13,920 --> 00:05:15,959
for my work on the collective
rural consciousness.
84
00:05:15,960 --> 00:05:17,999
Mm, uh-huh.
85
00:05:18,000 --> 00:05:21,119
- Have you started dinner?
- Well, he said he wasn't hungry.
86
00:05:21,120 --> 00:05:23,559
Oh, sorry!
87
00:05:23,560 --> 00:05:25,959
Maybe there's no shame in
writing something that ends up
88
00:05:25,960 --> 00:05:28,560
in Oprah's Book Club, you know.
89
00:05:30,760 --> 00:05:32,839
Noam, could you
please turn that down?
90
00:05:32,840 --> 00:05:36,039
I just need to pivot, you
know, just gotta Trojan horse
91
00:05:36,040 --> 00:05:39,479
the cultural insight, chuck in
some graphics, axe the appendices,
92
00:05:39,480 --> 00:05:42,199
a digestible title.
93
00:05:42,200 --> 00:05:44,199
What— What are
you talking about?
94
00:05:44,200 --> 00:05:46,200
Freedom and Chips.
95
00:05:47,800 --> 00:05:49,959
- What?
- It's a play on 'fish and chips',
96
00:05:49,960 --> 00:05:52,279
talking about how Aotearoa
New Zealand can leverage
97
00:05:52,280 --> 00:05:55,199
the cultural capital
we're building up.
98
00:05:57,080 --> 00:05:59,680
You didn't kill that chicken.
99
00:06:00,120 --> 00:06:03,079
- Well, I said I'd take care of it.
- Damn.
100
00:06:03,080 --> 00:06:05,279
- Ah, it's almost dead anyway.
- Look, it's sick.
101
00:06:05,280 --> 00:06:07,159
You gotta put her
out of her misery.
102
00:06:07,160 --> 00:06:10,439
Look, I know Freedom and
Chips isn't The Second Sex,
103
00:06:10,440 --> 00:06:13,119
but while we're stuck in
NZ, I should write about NZ.
104
00:06:13,120 --> 00:06:15,879
We're not stuck, Rob;
we've been here 15 years.
105
00:06:15,880 --> 00:06:18,199
I'm just saying we came to
write a book, didn't we?
106
00:06:18,200 --> 00:06:22,879
Yeah. And found out exactly how
important free health care is.
107
00:06:22,880 --> 00:06:25,879
You know, I just spent the
week writing a 500-word column
108
00:06:25,880 --> 00:06:29,039
about a sheep who can
predict the weather.
109
00:06:29,040 --> 00:06:31,520
I can't be this guy any longer.
110
00:06:31,680 --> 00:06:34,479
Oh, about that other
bank account of yours,
111
00:06:34,480 --> 00:06:39,079
you know the one $180 is coming out
of your pay every couple of weeks
112
00:06:39,080 --> 00:06:41,080
in cash at an ATM
113
00:06:41,280 --> 00:06:43,560
in town same day, same time?
114
00:06:45,480 --> 00:06:48,560
Yeah, it's— it's
for us. It's, um...
115
00:06:49,560 --> 00:06:51,719
Well, it's been ages
since we've had a holiday,
116
00:06:51,720 --> 00:06:55,520
so I was waiting to tell
you, just the two of us.
117
00:06:56,760 --> 00:06:58,760
Surprise.
118
00:06:59,720 --> 00:07:01,720
Surprise.
119
00:07:06,040 --> 00:07:08,279
Oh, hey, I said I'm
totally fine to do...
120
00:07:11,120 --> 00:07:14,080
that.
121
00:07:14,760 --> 00:07:16,760
Sorry.
122
00:07:26,640 --> 00:07:27,999
Rob.
123
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Lima.
124
00:07:49,040 --> 00:07:51,640
OK, you ready for your shower?
125
00:07:52,960 --> 00:07:55,079
Hey, Toby, don't use all
the hot water this time.
126
00:07:55,080 --> 00:07:58,680
- Oh, look who's talking.
- Fuck off.
127
00:07:59,600 --> 00:08:04,039
Mum, he spends, like, an hour
in there every single time.
128
00:08:04,040 --> 00:08:06,040
It's his happy place.
129
00:08:06,920 --> 00:08:09,920
Thanks, doll.
- Yeah, it's all good.
130
00:08:22,040 --> 00:08:24,040
Mack.
131
00:08:24,760 --> 00:08:25,520
Yeah.
132
00:08:25,521 --> 00:08:27,520
- Mack.
- Mm-hm?
133
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
- Mack, hey.
- Yeah?
134
00:08:30,120 --> 00:08:33,520
Can you take over? I
gotta do something.
135
00:08:33,720 --> 00:08:35,679
Yeah.
136
00:08:35,680 --> 00:08:37,720
Thanks.
137
00:08:42,320 --> 00:08:45,759
You all right there, bud?
138
00:09:40,800 --> 00:09:44,479
- What the fuck is this?
- New initiative for valued clients.
139
00:09:44,480 --> 00:09:46,760
10 trips, get a free gobbie.
140
00:09:47,480 --> 00:09:50,519
- I don't do freebies.
- Do you do unemployment?
141
00:09:53,800 --> 00:09:57,080
- Oh. Hi.
- Are you actually stalking me?
142
00:09:58,600 --> 00:09:59,759
No.
143
00:09:59,760 --> 00:10:01,760
No, I am not here for you.
144
00:10:01,880 --> 00:10:03,559
Yeah. No wonder,
145
00:10:03,560 --> 00:10:06,559
really needs to work on her
bedside manner, this one.
146
00:10:06,560 --> 00:10:09,160
I keep offering to upskill her.
147
00:10:09,480 --> 00:10:12,239
- Come on then.
- What about my blowjob?
148
00:10:12,240 --> 00:10:15,520
- Are you gonna pay for it?
- Um, I mean...
149
00:10:15,880 --> 00:10:17,199
Fuck off.
150
00:10:17,200 --> 00:10:19,799
Hey, we'll be talking about
this. You turned up late today.
151
00:10:19,800 --> 00:10:23,199
Yeah, that's a $50 fine.
- I don't work for free, dickhead.
152
00:10:23,200 --> 00:10:25,239
Sorry about her. Cheeky bitch.
153
00:10:25,240 --> 00:10:26,919
Welcome to Shadows.
- Hey.
154
00:10:26,920 --> 00:10:30,119
Not often we get a female
client walk through those doors.
155
00:10:30,120 --> 00:10:34,999
You know why? Women are less
in touch with their sexuality.
156
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Good to know
157
00:10:37,760 --> 00:10:39,760
Hey, baby.
158
00:10:40,960 --> 00:10:42,079
Here's the line-up.
159
00:10:42,080 --> 00:10:44,639
Take your pick.
- Yeah?
160
00:10:44,640 --> 00:10:46,559
He gets first dibs.
161
00:10:46,560 --> 00:10:48,319
Play nice...
162
00:10:48,320 --> 00:10:50,320
at least for now, baby.
163
00:10:50,960 --> 00:10:52,799
Hi.
164
00:10:52,800 --> 00:10:54,519
Who to choose,
165
00:10:54,520 --> 00:10:56,920
who to choose today.
166
00:10:58,840 --> 00:11:00,199
Oh.
167
00:11:00,200 --> 00:11:02,200
Oh yeah.
168
00:11:02,440 --> 00:11:04,640
Aren't they spectacular?
169
00:11:05,880 --> 00:11:08,160
Are they always like this?
170
00:11:08,600 --> 00:11:10,600
- Depends.
- On what?
171
00:11:10,760 --> 00:11:12,559
How much porn they've watched.
172
00:11:12,560 --> 00:11:14,239
It depends on what they want.
173
00:11:14,240 --> 00:11:15,519
What does he want?
174
00:11:15,520 --> 00:11:20,000
You want a nice woman for a
nice time, don't you, baby?
175
00:11:20,800 --> 00:11:23,080
What about you, honey, hmm?
176
00:11:23,280 --> 00:11:25,239
What do you want?
177
00:11:25,240 --> 00:11:27,240
I wanna watch.
178
00:11:35,240 --> 00:11:36,599
Ooh.
179
00:11:36,600 --> 00:11:38,879
Come here, sweetheart.
180
00:11:38,880 --> 00:11:41,639
The lady needs to
sit in your chair.
181
00:11:41,640 --> 00:11:42,799
She likes to watch too.
182
00:11:42,800 --> 00:11:46,200
Here, you just stick her in a box.
- Oh, OK.
183
00:11:53,160 --> 00:11:56,559
- Anything special for you, baby?
- Uh, well, thank you for asking.
184
00:11:56,560 --> 00:12:00,599
I'd like to do you from behind
and splooge in your hair.
185
00:12:00,600 --> 00:12:03,000
Oh. Well, I would like that.
186
00:12:05,000 --> 00:12:07,079
Extra 50 bucks for the hair.
- Yeah.
187
00:12:07,080 --> 00:12:09,280
How about you put that on?
188
00:12:11,000 --> 00:12:15,239
How about you, blondie? Are
you ready for a good time?
189
00:12:15,240 --> 00:12:16,839
Oh.
190
00:12:16,840 --> 00:12:18,840
That's nice.
191
00:12:20,720 --> 00:12:21,839
Are you good?
192
00:12:21,840 --> 00:12:22,600
Oh.
193
00:12:22,601 --> 00:12:24,600
Oh, very sexy.
194
00:12:27,560 --> 00:12:29,560
That's, um... lovely.
195
00:12:32,120 --> 00:12:33,439
I think we're ready now.
196
00:12:33,440 --> 00:12:36,840
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah? Come on, big boy.
197
00:12:38,240 --> 00:12:40,240
Yeah.
198
00:12:46,160 --> 00:12:48,640
Sorry. It's the cat.
199
00:12:49,920 --> 00:12:52,400
I'm sorry. Do you mind, um...
200
00:12:53,280 --> 00:12:55,159
- Oh.
- Yeah.
201
00:12:55,160 --> 00:12:57,160
Sure.
202
00:12:57,280 --> 00:12:58,879
Come on.
203
00:12:58,880 --> 00:13:00,879
Yeah.
204
00:13:02,120 --> 00:13:03,599
Oh yeah.
205
00:13:06,400 --> 00:13:10,280
You're really good. You
must get a lot of work.
206
00:13:10,360 --> 00:13:13,079
Can I ask how much you earn?
- What?
207
00:13:13,080 --> 00:13:15,080
It's my kink.
208
00:13:15,120 --> 00:13:16,120
Oh.
209
00:13:16,121 --> 00:13:17,559
In that case,
210
00:13:17,560 --> 00:13:20,119
on a good night, I
take about five hundy.
211
00:13:20,120 --> 00:13:21,839
Sexy.
212
00:13:21,840 --> 00:13:24,239
And, um, I imagine you're
a contractor, right?
213
00:13:24,240 --> 00:13:26,999
So how does it work with
tax? Is that gross or net?
214
00:13:27,000 --> 00:13:28,319
Oh, you're so big.
215
00:13:28,320 --> 00:13:31,440
And benefits, like, do
you get holiday pay?
216
00:13:31,600 --> 00:13:32,999
- What?
- Hey, can we?
217
00:13:33,000 --> 00:13:34,319
Oh, sorry.
218
00:13:34,320 --> 00:13:36,320
Yeah, of course.
- Yes.
219
00:13:38,840 --> 00:13:39,879
- You all right?
- Yeah.
220
00:13:39,880 --> 00:13:41,880
Mmm, yes.
221
00:13:43,800 --> 00:13:45,399
There you are.
222
00:13:45,400 --> 00:13:47,239
Ooh, yeah.
223
00:13:47,240 --> 00:13:50,840
Give me your hair!
224
00:13:53,880 --> 00:13:55,880
God.
225
00:13:57,600 --> 00:13:59,600
- You all good?
- Yeah.
226
00:14:00,480 --> 00:14:02,479
You?
- Yep.
227
00:14:02,480 --> 00:14:04,319
That Dion's a douchebag, huh?
228
00:14:04,320 --> 00:14:06,599
First time at a brothel?
229
00:14:06,600 --> 00:14:08,600
Yep.
230
00:14:09,040 --> 00:14:11,040
Thoughts?
231
00:14:11,120 --> 00:14:12,759
Uh...
232
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
I don't know.
233
00:14:13,761 --> 00:14:16,679
I guess I thought that because
sex work was legal here,
234
00:14:16,680 --> 00:14:18,680
that it would be nicer,
235
00:14:18,920 --> 00:14:20,719
more respectful.
236
00:14:20,720 --> 00:14:25,000
What did you expect
— An ethical brothel?
237
00:14:25,320 --> 00:14:27,159
What's your deal...
238
00:14:27,160 --> 00:14:29,039
stay-at-home mum who
gets her rocks off
239
00:14:29,040 --> 00:14:32,720
watching others do the
work for a change, eh?
240
00:14:32,840 --> 00:14:34,840
It's Cherry, right?
241
00:14:35,560 --> 00:14:37,519
I'll be in touch.
242
00:14:37,520 --> 00:14:39,239
Wait, what?
243
00:14:39,240 --> 00:14:41,240
Why?
244
00:14:46,320 --> 00:14:49,399
But everything I'm telling
you is completely aboveboard,
245
00:14:49,400 --> 00:14:54,880
and it's been vacant since forever,
so why do you care who rents it?
246
00:14:55,680 --> 00:14:59,359
OK, well, if you change your
mind, you have my number.
247
00:14:59,360 --> 00:15:00,200
Hey.
248
00:15:00,201 --> 00:15:03,240
- You go somewhere last night?
- Yep.
249
00:15:03,880 --> 00:15:05,479
Why are you being so
weird this morning?
250
00:15:05,480 --> 00:15:09,399
I'm not being weird. We're
leaving in 30 seconds.
251
00:15:09,400 --> 00:15:10,839
- Hey, Cass.
- Morning.
252
00:15:10,840 --> 00:15:11,440
Cass.
253
00:15:11,440 --> 00:15:12,320
Hi, Toby.
254
00:15:12,321 --> 00:15:14,919
Oh, hey, I need you to do
pick-up this afternoon.
255
00:15:14,920 --> 00:15:15,840
Mum, I'll be in the car.
256
00:15:15,841 --> 00:15:17,319
Why? Why can't you?
257
00:15:17,320 --> 00:15:19,319
I have a meeting
258
00:15:19,320 --> 00:15:21,719
with the bank manager at 2.30.
259
00:15:21,720 --> 00:15:25,519
- I'm starting a new business.
- What?
260
00:15:25,520 --> 00:15:28,000
- I'm opening a brothel.
- Hey?
261
00:15:28,360 --> 00:15:31,760
Yeah, I got the idea
from you, actually.
262
00:15:32,240 --> 00:15:33,999
Have fun.
263
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
See you later.
264
00:15:41,840 --> 00:15:44,039
♪ We gotta go around
women's issues.
265
00:15:44,040 --> 00:15:46,320
♪ There's no dismissing...
266
00:15:47,680 --> 00:15:51,039
So sex work, despite being the
oldest profession in the world,
267
00:15:51,040 --> 00:15:55,240
is still shrouded in shame
and secrecy and stigma.
268
00:15:56,000 --> 00:15:58,080
So my proposal is—
- Mack!
269
00:16:00,360 --> 00:16:01,639
Hey.
270
00:16:01,640 --> 00:16:03,999
- You know my husband, Rob?
- Yeah.
271
00:16:04,000 --> 00:16:05,519
How ya goin'?
- Oh, yeah.
272
00:16:05,520 --> 00:16:06,719
- How are ya?
- Gidday.
273
00:16:06,720 --> 00:16:08,720
- Grab a seat.
- Right.
274
00:16:09,000 --> 00:16:10,399
Um...
275
00:16:10,400 --> 00:16:12,759
So I visited Shadows last night,
276
00:16:12,760 --> 00:16:14,839
the, uh, only brothel in town.
277
00:16:14,840 --> 00:16:16,840
It is not well-run,
278
00:16:17,160 --> 00:16:18,599
slimy as hell.
279
00:16:18,600 --> 00:16:23,479
So the manager tells me he has over
10,000 people on his contact list.
280
00:16:23,480 --> 00:16:26,199
There's barely 100,00
people in Northland,
281
00:16:26,200 --> 00:16:27,719
two-thirds of them are
women and children.
282
00:16:27,720 --> 00:16:31,079
Do the math.
- OK, stop! Can you just... stop.
283
00:16:31,080 --> 00:16:31,960
Please.
284
00:16:31,961 --> 00:16:34,079
Could you excuse us one minute?
285
00:16:34,080 --> 00:16:35,519
What's up?
286
00:16:35,520 --> 00:16:38,439
OK. You're pissed.
Yeah, I get it, OK?
287
00:16:38,440 --> 00:16:40,719
I fucked up, but you can't—
- I'm not angry.
288
00:16:40,720 --> 00:16:42,159
- Mack.
- Really.
289
00:16:42,160 --> 00:16:46,119
I'm actually relieved — which
I'm trying not to feel bad about.
290
00:16:46,120 --> 00:16:49,000
If... If you two
need some time...
291
00:16:49,360 --> 00:16:50,439
I can...
- Uh...
292
00:16:50,440 --> 00:16:51,479
yeah, nah, we're— we're good.
293
00:16:51,480 --> 00:16:55,599
We're just, you know...
metabolising the emotion.
294
00:16:55,600 --> 00:16:57,600
I'm a writer.
- Oh, OK.
295
00:16:57,640 --> 00:16:59,599
Yeah.
296
00:16:59,600 --> 00:17:02,439
So I'm thinking if I can
grab 10% market share,
297
00:17:02,440 --> 00:17:05,359
I could be making
35 gross per week.
298
00:17:05,360 --> 00:17:07,239
- Yeah, it's a compelling pitch.
- Right.
299
00:17:07,240 --> 00:17:08,799
So,
300
00:17:08,800 --> 00:17:11,200
what would I do with $50,000?
301
00:17:11,640 --> 00:17:14,199
There is the first three
months' projected return.
302
00:17:14,200 --> 00:17:15,839
Oh, I can't give you a loan.
303
00:17:15,840 --> 00:17:17,759
We have a morality
clause in our contracts.
304
00:17:17,760 --> 00:17:21,319
Oh, I will be running a
profoundly moral business.
305
00:17:21,320 --> 00:17:23,520
It's about our morals...
306
00:17:23,760 --> 00:17:25,760
not yours.
307
00:17:30,080 --> 00:17:32,080
Right.
308
00:17:32,360 --> 00:17:34,360
OK.
309
00:17:34,600 --> 00:17:39,039
In that case, um, we would like
to take out a small personal loan
310
00:17:39,040 --> 00:17:42,159
against the house so that
we can renovate our bathroom
311
00:17:42,160 --> 00:17:44,079
for our disabled son
312
00:17:44,080 --> 00:17:46,960
if that passes
your morality test.
313
00:17:50,440 --> 00:17:52,440
Yeah, uh...
314
00:17:53,080 --> 00:17:54,439
Yes, it does.
315
00:17:54,440 --> 00:17:56,039
Great.
316
00:17:56,040 --> 00:18:01,559
But, um, I mean, he inherited the
house, so it's still under his name,
317
00:18:01,560 --> 00:18:04,919
so if... if you're happy
to— To sign for it...
318
00:18:04,920 --> 00:18:06,920
Uh...
319
00:18:11,160 --> 00:18:13,160
So,
320
00:18:13,680 --> 00:18:14,959
you might wanna take that away
321
00:18:14,960 --> 00:18:17,439
and look at it.
- Thank you so much, John.
322
00:18:17,440 --> 00:18:19,440
No worries.
323
00:18:26,920 --> 00:18:30,559
This is Mackenzie Leigh.
She's an American.
324
00:18:30,560 --> 00:18:32,719
She wants to take
over the motel.
325
00:18:32,720 --> 00:18:34,839
No, just a couple
of rooms, actually.
326
00:18:34,840 --> 00:18:37,759
Yeah, she's, uh,
opening up a brothel.
327
00:18:37,760 --> 00:18:38,760
Isn't that modern?
328
00:18:38,761 --> 00:18:39,879
10K a month.
329
00:18:39,880 --> 00:18:42,799
No, as I said, I— I just
want a couple of rooms.
330
00:18:42,800 --> 00:18:43,600
10K a month.
331
00:18:43,601 --> 00:18:45,919
And you can keep
running your motel.
332
00:18:45,920 --> 00:18:46,840
10K a month.
333
00:18:46,841 --> 00:18:49,599
I know this place is already
being used for sex work.
334
00:18:49,600 --> 00:18:51,600
10K a month.
335
00:18:55,600 --> 00:18:57,600
Oh my...
336
00:18:58,160 --> 00:18:59,719
There's a couple of
shops on Main St.
337
00:18:59,720 --> 00:19:02,599
No, I have asked about every
vacant joint in Featherton Bay.
338
00:19:02,600 --> 00:19:05,279
Despite telling them that I would
be running an ethical brothel...
339
00:19:05,280 --> 00:19:07,479
Oh, luckily, Sandy
doesn't care about ethics.
340
00:19:07,480 --> 00:19:09,999
- Do you, Sandy?
- 10K a month.
341
00:19:10,000 --> 00:19:12,039
I don't wanna run a motel.
342
00:19:12,040 --> 00:19:15,239
Well, I could always stay
on and run it for you.
343
00:19:18,600 --> 00:19:20,439
Our next performer
is Max Rocket,
344
00:19:20,440 --> 00:19:23,920
and he's going gonna
be doing some comedy.
345
00:19:24,000 --> 00:19:25,999
Friends and families,
346
00:19:26,000 --> 00:19:30,279
today I am going to be entertaining
you with some stand-up...
347
00:19:30,280 --> 00:19:33,919
oops, I mean
sitting-down comedy.
348
00:19:34,761 --> 00:19:38,040
Let me just warm up my voice.
349
00:19:38,880 --> 00:19:42,280
- Hello.
- Hi, Deziyah. It's Mack.
350
00:19:42,600 --> 00:19:45,599
I watched you get taken from
behind a couple of nights ago.
351
00:19:45,600 --> 00:19:46,719
- Oh yeah.
- Yeah.
352
00:19:46,720 --> 00:19:48,759
- What do you want?
- Listen, um...
353
00:19:48,760 --> 00:19:52,319
So, I'm opening a brothel, and I'd
like you to come and work for me.
354
00:19:52,320 --> 00:19:54,039
Why would I do that?
355
00:19:54,040 --> 00:19:58,959
Well, for a start, because
Dion is an absolute idiot.
356
00:19:58,960 --> 00:20:00,959
- You mean 'my boyfriend'.
- Oh.
357
00:20:00,960 --> 00:20:03,559
How long have you guys been together?
- Fuck off.
358
00:20:03,560 --> 00:20:05,560
Just— Oh.
359
00:20:06,520 --> 00:20:08,199
Mack.
360
00:20:08,200 --> 00:20:10,879
Nice to see you outside of
parent-teacher interviews.
361
00:20:10,880 --> 00:20:13,360
Yeah, yeah, you too, you too.
362
00:20:14,120 --> 00:20:19,000
Oh, we'll so sad to say goodbye
to Toby after he graduates.
363
00:20:19,120 --> 00:20:21,279
Are any other kids
waiting for his spot?
364
00:20:21,280 --> 00:20:24,279
Do you think we could
maybe stay on until the...
365
00:20:24,280 --> 00:20:27,959
Well, no. It's school policy
that when he ages out,
366
00:20:27,960 --> 00:20:32,240
he has to move on and make
space for another student.
367
00:20:34,760 --> 00:20:36,279
Coming.
368
00:20:36,280 --> 00:20:40,560
Hello, you. Sandy told me
you're gonna be moving in.
369
00:20:40,600 --> 00:20:42,600
Uh, so...
370
00:20:42,960 --> 00:20:45,160
you got experience?
- Yep.
371
00:20:46,040 --> 00:20:48,279
Well, you know, I
mean, I've had sex.
372
00:20:48,280 --> 00:20:49,799
I basically already
am a sex worker,
373
00:20:49,800 --> 00:20:52,839
but, like, volunteer
vibes, you know.
374
00:20:52,840 --> 00:20:54,879
What special skills
could you bring?
375
00:20:54,880 --> 00:20:56,679
Um, well...
376
00:20:56,680 --> 00:20:58,479
I am a Scorpio.
377
00:20:58,480 --> 00:21:00,239
I know how to tie a pig,
378
00:21:00,240 --> 00:21:03,319
um, so I could... I
could probably tie a man.
379
00:21:03,320 --> 00:21:05,839
He just, like, broke up with me.
380
00:21:05,840 --> 00:21:09,199
Sorry, my EQ is just, like,
off the charts, you know.
381
00:21:09,200 --> 00:21:10,839
I'm quite sensitive.
382
00:21:10,840 --> 00:21:14,679
I've been doing sensual massage
for about four years now...
383
00:21:14,680 --> 00:21:16,159
if you need a rub down.
384
00:21:16,160 --> 00:21:19,440
- Do you do Greek?
- Greek, um, European,
385
00:21:19,480 --> 00:21:20,599
um, Asian,
386
00:21:20,600 --> 00:21:23,719
North American, South American,
Scandinavian, Antarctica one time.
387
00:21:23,720 --> 00:21:25,199
Just no Australians.
388
00:21:25,200 --> 00:21:28,239
Greek is the 'industry'
term for anal sex.
389
00:21:28,240 --> 00:21:29,839
Oh, fuck no.
390
00:21:29,840 --> 00:21:32,719
Fuck yes, absolutely. I love
it. Nom, nom, nom, nom, nom.
391
00:21:32,720 --> 00:21:34,799
If the animals don't
do it, I don't do it.
392
00:21:34,800 --> 00:21:36,880
Ethan loved anal.
393
00:21:37,200 --> 00:21:39,159
Do you see yourself
in this line of work?
394
00:21:39,160 --> 00:21:40,439
Do you?
395
00:21:40,440 --> 00:21:43,039
- Do I see you as a sex worker?
- Yeah.
396
00:21:43,040 --> 00:21:45,040
Only if you wanna be
397
00:21:45,320 --> 00:21:46,919
seen as a sex worker.
398
00:21:46,920 --> 00:21:48,839
Straight in there, pants
down, dick in the mouth,
399
00:21:48,840 --> 00:21:49,879
up against the wall.
400
00:21:49,880 --> 00:21:51,199
I could totally titty fuck.
401
00:21:51,200 --> 00:21:53,119
Oh, baby, fuck.
402
00:21:53,120 --> 00:21:55,199
Oh, sorry, not swearing.
403
00:21:55,200 --> 00:21:56,959
I think I'd just be straight
up. I'd say, you know,
404
00:21:56,960 --> 00:22:00,759
'What are your— What sort
of things do you like,
405
00:22:00,760 --> 00:22:02,399
'you know, with limits?'
406
00:22:02,400 --> 00:22:05,159
I just need to, like, have a
little moment, and then I'm fine.
407
00:22:05,160 --> 00:22:07,799
Like, I'm actually a
really good employee.
408
00:22:07,800 --> 00:22:09,359
- Great.
- Yeah.
409
00:22:09,360 --> 00:22:11,360
Well, that's a start.
410
00:22:18,880 --> 00:22:20,639
Tui.
411
00:22:20,640 --> 00:22:22,479
Fuck no. I will take
out a restraining order.
412
00:22:22,480 --> 00:22:24,199
No, no, listen to
me. Listen to me.
413
00:22:24,200 --> 00:22:27,999
I'm— I'm starting a
brothel, an ethical brothel,
414
00:22:28,000 --> 00:22:31,600
and I want you to
come work for me.
415
00:22:32,040 --> 00:22:34,439
Come on. You don't
wanna work at Shadows.
416
00:22:34,440 --> 00:22:37,359
Oh, true, nice white lady. Please,
tell me more about what I want.
417
00:22:37,360 --> 00:22:40,519
Well, you could be earning
more and being treated better.
418
00:22:40,520 --> 00:22:42,599
Plus, listen, there
is an untapped market.
419
00:22:42,600 --> 00:22:44,439
Trust me, it's tapped.
420
00:22:44,440 --> 00:22:47,439
At my brothel, you'll control
who you see, what you do,
421
00:22:47,440 --> 00:22:48,599
and when you do it.
422
00:22:48,600 --> 00:22:53,679
It's business run by women for
women without misogyny or violence.
423
00:22:53,680 --> 00:22:56,319
I'm taking sex work
out of the shadows.
424
00:22:56,320 --> 00:22:58,920
- Funny - Yeah, I thought so.
425
00:23:03,800 --> 00:23:05,800
Why are you doing this?
426
00:23:08,200 --> 00:23:12,519
Remember you told me that
you were doing me a favour.
427
00:23:12,520 --> 00:23:14,359
You were right.
428
00:23:14,360 --> 00:23:16,639
I can't give Rob
what he wants...
429
00:23:16,640 --> 00:23:21,359
but it's not entirely true. I don't
want to. I'm fucking exhausted.
430
00:23:21,360 --> 00:23:23,959
I don't have time for
pet names and love poetry
431
00:23:23,960 --> 00:23:28,119
and telling him that I still think
he's got a best-seller in him.
432
00:23:28,120 --> 00:23:30,999
So he wants more. He doesn't
want out, neither do I,
433
00:23:31,000 --> 00:23:34,519
and if you can give
him what he wants,
434
00:23:34,520 --> 00:23:36,599
then why should he
be ashamed of that?
435
00:23:36,600 --> 00:23:38,119
Like, why should
you, why should I?
436
00:23:38,120 --> 00:23:42,320
Why does shame even have
to be part of the equation?
437
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
I'm not ashamed...
438
00:23:45,440 --> 00:23:47,799
but that didn't even occur to you.
- Oh no, I...
439
00:23:47,800 --> 00:23:50,599
You have no fuckin' idea
how this world works.
440
00:23:50,600 --> 00:23:53,639
Go have a midlife crisis in your
own fuckin' country. Thank you.
441
00:23:53,640 --> 00:23:55,640
- OK.
- Bye.
442
00:23:58,200 --> 00:24:00,199
Fair call.
443
00:24:00,200 --> 00:24:02,200
Good luck with Dion.
444
00:24:03,480 --> 00:24:05,480
Fuck.
445
00:24:17,800 --> 00:24:21,759
I've been thinking about that
teaching gig in Auckland.
446
00:24:21,760 --> 00:24:26,240
Yeah, look, I know it's not
ideal, but it's good money.
447
00:24:26,400 --> 00:24:28,399
It's only a semester.
448
00:24:28,400 --> 00:24:31,079
Teaching days, writing nights.
449
00:24:31,080 --> 00:24:33,080
Freedom and Chips.
450
00:24:33,360 --> 00:24:35,679
Maybe something a
little more raw,
451
00:24:35,680 --> 00:24:37,680
more...
452
00:24:37,800 --> 00:24:39,800
autobiographical?
453
00:24:40,920 --> 00:24:42,920
Our unique experience...
454
00:24:43,480 --> 00:24:46,480
sex work bringing
us back together.
455
00:24:51,640 --> 00:24:53,640
Rob, I need you here.
456
00:24:55,320 --> 00:24:57,520
Right. Yeah, no, it's...
457
00:24:57,720 --> 00:25:01,200
It's fine. I mean,
I'll— I'll tell them no.
458
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
- Thanks.
- Yeah.
459
00:25:09,360 --> 00:25:11,360
Hey...
460
00:25:13,880 --> 00:25:15,880
I do love you.
461
00:25:16,040 --> 00:25:18,040
Yeah.
462
00:25:19,160 --> 00:25:21,160
Yeah, I love you too.
463
00:25:21,880 --> 00:25:23,399
Good.
464
00:25:23,400 --> 00:25:25,400
Mmm.
465
00:25:25,840 --> 00:25:27,840
Mmm.
466
00:25:29,440 --> 00:25:31,599
You know I'm never
gonna see her again.
467
00:25:31,600 --> 00:25:33,359
Who?
468
00:25:33,360 --> 00:25:35,359
Oh, Tui.
469
00:25:35,360 --> 00:25:39,279
Yeah, well, you should have told
me that before I offered her a job.
470
00:25:40,760 --> 00:25:43,559
No, I'm serious. I need
experienced sex workers.
471
00:25:43,560 --> 00:25:45,760
And good taste — she's hot.
472
00:25:47,440 --> 00:25:53,040
And, hey, if you're good, I'll offer
you a free session on the house.
473
00:25:53,880 --> 00:25:55,559
Come on, Mack.
474
00:25:55,560 --> 00:25:58,199
Come on. Look, I'm not gonna
suddenly become a person
475
00:25:58,200 --> 00:26:02,080
that loves spooning, but
you should have that,
476
00:26:02,200 --> 00:26:04,280
and I am really OK with it.
477
00:26:06,120 --> 00:26:08,719
OK, so you're just totally
fine if I fuck hookers?
478
00:26:08,720 --> 00:26:12,200
Well, they prefer the
term 'sex worker'.
479
00:26:13,520 --> 00:26:16,240
But this is a great business.
480
00:26:16,440 --> 00:26:20,679
And with Toby ageing out of school,
this could put us ahead financially.
481
00:26:20,680 --> 00:26:22,759
Oh, OK, well, so, what, you're
just gonna start a business
482
00:26:22,760 --> 00:26:24,399
with the woman I
cheated on you with?!
483
00:26:24,400 --> 00:26:25,919
Genius Come on,
don't be like that.
484
00:26:25,920 --> 00:26:28,559
Don't you use this as an
excuse to go eat, pray, pimp.
485
00:26:28,560 --> 00:26:30,039
Oh, but it's OK
for you to write it
486
00:26:30,040 --> 00:26:32,279
and clog up our hallway
with unsold books?
487
00:26:32,280 --> 00:26:34,679
- At least I fucking wrote one!
- Exactly.
488
00:26:34,680 --> 00:26:39,080
I backed you for 15 years. It
is my turn to have a thing.
489
00:26:41,920 --> 00:26:43,920
I am taking that job.
490
00:26:44,840 --> 00:26:47,239
You do whatever you need to do.
491
00:26:47,240 --> 00:26:49,159
But if you think I'm
signing that loan document,
492
00:26:49,160 --> 00:26:50,999
you're fuckin' mental!
493
00:27:00,480 --> 00:27:02,039
How long's Dad gone for?
494
00:27:02,040 --> 00:27:04,040
Uh, a semester.
495
00:27:04,280 --> 00:27:07,239
Don't worry. He'll get
back to see us when he can.
496
00:27:07,240 --> 00:27:09,240
Are you and Dad OK?
497
00:27:11,640 --> 00:27:13,399
Uh, yeah.
498
00:27:13,400 --> 00:27:15,680
Yeah, no, totally. We're..
499
00:27:16,240 --> 00:27:17,679
We're good.
500
00:27:17,680 --> 00:27:19,680
You know, same, same.
501
00:27:21,080 --> 00:27:23,080
Yeah.
502
00:27:34,480 --> 00:27:36,439
Hey, what's this?
503
00:27:36,440 --> 00:27:39,240
Just an idea I had
for a business.
504
00:27:45,920 --> 00:27:49,199
Ah, here she is, the
Big Mac, mac and cheese.
505
00:27:49,200 --> 00:27:51,119
It's gonna be so cool working
alongside each other...
506
00:27:51,120 --> 00:27:53,159
you doing the brothel,
me doing the motel.
507
00:27:53,160 --> 00:27:55,719
- Jules, I need to talk to you.
- Yeah, me too.
508
00:27:55,720 --> 00:27:58,279
I'm not sure about the name.
- Mac and Cheese?
509
00:27:58,280 --> 00:28:02,360
No. SweetHearts — Does
it feel a bit misogynist?
510
00:28:02,680 --> 00:28:05,759
Well, I guess that was the
point — We were taking it back.
511
00:28:05,760 --> 00:28:07,760
Oh, oh.
512
00:28:09,080 --> 00:28:10,879
Listen, uh, here's the thing.
513
00:28:10,880 --> 00:28:14,280
Hey, there's something
you need to see.
514
00:28:15,560 --> 00:28:19,079
You have a great penis.
You have a great penis.
515
00:28:19,080 --> 00:28:22,880
That's a great penis.
Wow, look at that penis.
516
00:28:22,960 --> 00:28:25,160
Wow, that's quite a penis.
517
00:28:25,280 --> 00:28:26,599
Congratulations on your penis.
518
00:28:26,600 --> 00:28:29,480
They all showed up
— And then some.
519
00:28:30,360 --> 00:28:31,799
Look, I'm sure you have
520
00:28:31,800 --> 00:28:34,359
an inspirational opening
day peptalk memorised,
521
00:28:34,360 --> 00:28:36,359
but Sandy wants a chat first.
522
00:28:36,360 --> 00:28:38,879
He needs rent and bond
paid as soon as possible.
523
00:28:38,880 --> 00:28:40,960
Oh, hello. Can I help you?
524
00:28:42,480 --> 00:28:44,480
So I'm here.
525
00:28:44,960 --> 00:28:47,039
And you'd better not be full of
shit, because I just told Dion
526
00:28:47,040 --> 00:28:50,519
the only thing smaller
than his dick is his brain.
527
00:28:50,520 --> 00:28:53,079
You have a great penis.
What a great penis.
528
00:28:53,080 --> 00:28:55,080
What?
529
00:28:57,920 --> 00:28:59,920
Excuse me.
530
00:29:08,880 --> 00:29:10,880
What's going on?
531
00:29:11,640 --> 00:29:13,640
Pass me a pen, babe.
532
00:29:30,200 --> 00:29:31,839
Mum,
533
00:29:31,840 --> 00:29:33,840
who's that?
534
00:29:37,080 --> 00:29:38,439
Oh.
535
00:29:38,440 --> 00:29:40,440
She works for me.
536
00:29:41,361 --> 00:29:43,520
♪ My milkshake brings
all the boys to the yard,
537
00:29:43,560 --> 00:29:45,679
♪ and they're like,
'It's better than yours.'
538
00:29:45,680 --> 00:29:47,719
♪ Damn right, it's
better than yours.
539
00:29:47,720 --> 00:29:49,839
♪ I could teach you,
but I have to charge.
540
00:29:49,840 --> 00:29:51,999
♪ My milkshake brings
all the boys to the yard,
541
00:29:52,000 --> 00:29:54,159
♪ and they're like,
'It's better than yours.'
542
00:29:54,160 --> 00:29:56,079
♪ Damn right, it's
better than yours.
543
00:29:56,080 --> 00:29:58,079
♪ I can teach you,
but I have to charge.
544
00:29:58,080 --> 00:30:00,080
♪ I know you want it,
545
00:30:00,320 --> 00:30:02,520
♪ that thing that makes me,
546
00:30:04,480 --> 00:30:06,039
♪ what the guys go
547
00:30:06,040 --> 00:30:08,040
♪ crazy for.
548
00:30:09,920 --> 00:30:11,920
♪ They lose their mind. ♪
38867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.