Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,417 --> 00:00:05,454
I wouldn't do that
if I were you.
2
00:00:05,458 --> 00:00:06,898
You pick up one of
these in anger...
3
00:00:08,333 --> 00:00:09,788
and you'll never put it down.
4
00:00:13,250 --> 00:00:15,125
You and me, we're connected.
5
00:00:15,208 --> 00:00:16,792
And there's
unfinished work here.
6
00:00:16,875 --> 00:00:18,833
She's hiding something.
7
00:00:18,917 --> 00:00:19,958
I know it.
8
00:00:20,042 --> 00:00:21,246
There are only two things
9
00:00:21,250 --> 00:00:22,954
that scared me in this
world when I was alive.
10
00:00:22,958 --> 00:00:26,042
One, ghosts. The other
one, Lady Bullseye.
11
00:00:26,125 --> 00:00:27,208
Ito-san!
12
00:00:27,958 --> 00:00:29,125
Killer of killers.
13
00:00:29,208 --> 00:00:31,454
Huh. Eh, you know what? That
actually sounds pretty badass.
14
00:00:31,458 --> 00:00:33,292
Now, grab a sword.
That thing's rad.
15
00:00:35,083 --> 00:00:37,043
You would like to
meet its sister.
16
00:00:39,042 --> 00:00:43,417
The new prime minister of
Japan is Shinji Yokohama.
17
00:00:43,500 --> 00:00:45,500
Hello, Bryce.
18
00:00:45,583 --> 00:00:46,663
Oh, my God!
19
00:00:46,667 --> 00:00:48,833
I have physical form!
20
00:00:48,917 --> 00:00:50,333
Come on, you got this.
21
00:00:53,625 --> 00:00:56,375
You have come for me,
haven't you, Monkey?
22
00:00:56,458 --> 00:00:59,083
Don't do it, pal. Look, I made
this mistake before, okay?
23
00:00:59,167 --> 00:01:00,625
Akiko won't forgive you.
24
00:01:01,958 --> 00:01:03,208
Shinji Yokohama,
25
00:01:03,292 --> 00:01:06,333
I'm placing you under arrest
for the murder of Ken Takahara.
26
00:01:06,417 --> 00:01:07,875
It can't end like this.
27
00:01:10,125 --> 00:01:12,875
What did you do, you animal?
28
00:01:14,333 --> 00:01:15,833
- Mm, mm, mm.
- Huh?
29
00:01:15,917 --> 00:01:17,163
You know, I got
to the afterlife,
30
00:01:17,167 --> 00:01:19,292
and it was an awesome place.
31
00:01:19,375 --> 00:01:21,625
You know, fire everywhere,
super dramatic.
32
00:01:21,708 --> 00:01:23,000
I was like, you know what?
33
00:01:23,083 --> 00:01:24,833
My friend's up there all alone,
34
00:01:24,917 --> 00:01:26,375
and I think he needs my help.
35
00:01:26,458 --> 00:01:28,178
So I figured, you know,
we'd go to New York,
36
00:01:28,208 --> 00:01:30,375
kill a whole bunch of
assholes who deserve to die
37
00:01:30,458 --> 00:01:33,250
and maybe, uh, you
know, see the sights.
38
00:01:43,125 --> 00:01:46,125
Oh. Holy shit!
39
00:01:46,583 --> 00:01:48,625
Hey, look, look!
I'm ascending!
40
00:01:49,125 --> 00:01:50,833
Oh, my God!
41
00:01:50,917 --> 00:01:53,958
Monkey, I think you know
how I feel about you, okay?
42
00:01:54,042 --> 00:01:56,833
And I-I'm sorry for
ruining your life!
43
00:01:56,917 --> 00:01:59,250
Just take care of
yourself, alright?
44
00:01:59,333 --> 00:02:02,000
And remember to drink
plenty of water!
45
00:02:04,542 --> 00:02:06,708
Where... where am I?
46
00:02:18,208 --> 00:02:20,000
Where... where am I?
47
00:02:21,042 --> 00:02:22,750
I-I-I don't belong here. Okay?
48
00:02:22,833 --> 00:02:24,458
I-I did the right thing!
49
00:02:24,542 --> 00:02:26,292
I'm a... I'm a good guy now!
50
00:02:28,125 --> 00:02:31,208
You can never undo
what you've done.
51
00:02:31,292 --> 00:02:33,708
You've killed in
anger, in spite.
52
00:02:34,750 --> 00:02:38,375
Your soul, Bryce
McHenry, is cursed.
53
00:02:40,042 --> 00:02:42,625
A-a-are you the manager here?
54
00:02:42,708 --> 00:02:45,083
Because I have some
complaints, you know,
55
00:02:45,167 --> 00:02:48,667
namely, uh, this hook
buried in my asshole, yeah?
56
00:02:48,750 --> 00:02:52,333
Oh, I am sorry you are
disappointed with the arrangements
57
00:02:52,792 --> 00:02:55,583
but this is what happens
to chodes like you.
58
00:02:56,458 --> 00:02:59,000
Or did we not make that
clear in the literature?
59
00:02:59,083 --> 00:03:01,500
Literature? Oh, no, see,
I-I didn't get any lit...
60
00:03:01,583 --> 00:03:03,042
Are you talking about the Bible?
61
00:03:03,958 --> 00:03:05,917
No, w-w-w-wait! Hold
on, hold on, hold on.
62
00:03:06,000 --> 00:03:08,917
Look, th-this, this can't be
the end of the line for me, man.
63
00:03:09,375 --> 00:03:12,875
You had one function,
to shepherd the Monkey.
64
00:03:13,792 --> 00:03:15,875
Your purpose with
him is fulfilled.
65
00:03:16,375 --> 00:03:19,292
No!
66
00:03:21,917 --> 00:03:24,625
- Okay, yeah, but what?
- What about his purpose to you?
67
00:03:24,708 --> 00:03:26,125
To me?
68
00:03:26,208 --> 00:03:29,083
Yeah. I mean, you don't want
the adulterers, you know,
69
00:03:29,167 --> 00:03:32,042
the souls who skipped
on parking tickets.
70
00:03:32,125 --> 00:03:33,250
You want killers!
71
00:03:33,958 --> 00:03:35,667
The real tasty ones, you know.
72
00:03:35,750 --> 00:03:37,917
And Monkey can give
that to you, alright?
73
00:03:38,000 --> 00:03:39,208
He's-he's your top earner.
74
00:03:39,292 --> 00:03:40,917
Then why would I need you?
75
00:03:41,583 --> 00:03:43,417
Because without me,
76
00:03:43,500 --> 00:03:45,833
he's just a sensitive
little furball
77
00:03:45,917 --> 00:03:48,167
takin' baths and
eatin' fruit, you know?
78
00:03:48,250 --> 00:03:50,542
He doesn't have an appetite
for the work, okay?
79
00:03:50,625 --> 00:03:52,667
But I, I could keep
him on the right path.
80
00:03:52,750 --> 00:03:53,958
I could keep him hungry.
81
00:03:54,042 --> 00:03:56,167
You are certain it's
not someone else
82
00:03:56,250 --> 00:03:57,750
you wanna go back for?
83
00:03:57,833 --> 00:04:01,125
It's too late to fix the past.
84
00:04:01,208 --> 00:04:02,875
No. No, man. Come on.
85
00:04:02,958 --> 00:04:04,250
I swear.
86
00:04:04,333 --> 00:04:06,583
Look, look, j-just
send me back up there,
87
00:04:06,667 --> 00:04:08,125
and Monkey and I
will be serving you
88
00:04:08,208 --> 00:04:11,292
the fillet mignon of
shit bags all day long.
89
00:04:11,375 --> 00:04:12,875
You're gonna love it, I swear.
90
00:04:14,667 --> 00:04:17,083
Hey! Hey, hey! We
have a deal or not?
91
00:04:17,167 --> 00:04:18,667
Ya dick!
92
00:04:18,750 --> 00:04:19,750
Wha-what? No!
93
00:04:47,458 --> 00:04:48,875
♪ The boys are back ♪
94
00:04:53,000 --> 00:04:54,500
♪ The boys are back ♪
95
00:04:55,833 --> 00:04:57,583
♪ The boys are back ♪
96
00:04:58,667 --> 00:05:01,167
♪ Yeah, I'm back, sliced
up and my chain is gold ♪
97
00:05:01,250 --> 00:05:02,875
Woo-hoo!
98
00:05:02,958 --> 00:05:05,292
Welcome to the last
supper, ya bitches!
99
00:05:09,292 --> 00:05:12,333
♪ You got a nine to five,
I got a five to nine ♪
100
00:05:12,417 --> 00:05:15,333
♪ Pumping bass out the side
from the fresh out pines ♪
101
00:05:15,417 --> 00:05:17,958
♪ My chain is low and
it weighs more than me ♪
102
00:05:18,042 --> 00:05:20,500
♪ I'm the king of this
jungle I was born to be ♪
103
00:05:20,583 --> 00:05:23,500
♪ Got the keys to the city
in the palm of our hand ♪
104
00:05:23,583 --> 00:05:26,458
♪ When you see us walk by
scream as loud as you can ♪
105
00:05:26,542 --> 00:05:27,583
♪ The boys are back ♪
106
00:05:29,333 --> 00:05:30,542
♪ The boys are back ♪
107
00:05:31,292 --> 00:05:33,625
Hey, man, it's a
whole new city, okay?
108
00:05:33,708 --> 00:05:35,917
We gotta slum it for a while,
make a name for ourselves.
109
00:05:36,000 --> 00:05:37,458
Now, once we get an agent,
110
00:05:37,542 --> 00:05:39,792
we can then start taking out
some real bad guys, yeah?
111
00:05:40,625 --> 00:05:42,042
And, hey, look,
112
00:05:42,125 --> 00:05:44,708
it's not like that mobster was
some innocent little angel.
113
00:05:44,792 --> 00:05:46,458
Eh, uh, tax evasion, alright?
114
00:05:46,542 --> 00:05:47,750
All those faulty loans he had.
115
00:05:47,833 --> 00:05:49,792
Also, all the murders, you know?
116
00:05:51,458 --> 00:05:53,788
Alright, this ain't working. Hey,
can we get another round over here?
117
00:05:53,792 --> 00:05:54,833
Immediamente.
118
00:05:57,042 --> 00:05:59,458
♪ Why you still in the
subway and I'm in the cab ♪
119
00:05:59,542 --> 00:06:02,333
♪ So give me the mic and pump it
'cause we always staying on track ♪
120
00:06:02,458 --> 00:06:03,829
♪ Yeah, the city will
cheer with trumpets ♪
121
00:06:03,833 --> 00:06:05,083
♪ 'Cause the kings are back ♪
122
00:06:05,167 --> 00:06:07,875
♪ Got a fresh can of paint
and you know my tab ♪
123
00:06:07,958 --> 00:06:10,708
♪ They try to hold us down
but the boys are back ♪
124
00:06:13,000 --> 00:06:14,333
♪ It's going down ♪
125
00:06:21,750 --> 00:06:23,708
What does the card mean?
126
00:06:23,792 --> 00:06:26,208
It means after four goddamn
months of slumming it,
127
00:06:26,292 --> 00:06:28,625
we can ditch the flophouse
and go make some real coin.
128
00:06:31,042 --> 00:06:32,542
Okay, her name is Eunice Jones,
129
00:06:32,625 --> 00:06:34,750
but most people call her The
Handler 'cause, you know,
130
00:06:34,833 --> 00:06:36,083
she handles shit, you know?
131
00:06:36,167 --> 00:06:37,246
Like, gettin' you
way more money.
132
00:06:37,250 --> 00:06:40,208
I mean, she was my agent,
and I owned this town.
133
00:06:40,292 --> 00:06:41,913
She's definitely who you
want representing you.
134
00:06:41,917 --> 00:06:43,621
Well, no, except
for the Tokyo thing,
135
00:06:43,625 --> 00:06:45,417
which was, yes, a
massive cock-up.
136
00:06:45,500 --> 00:06:47,042
But honestly, she's
a big, big deal.
137
00:06:47,125 --> 00:06:49,625
L-l-look, I get it.
138
00:06:49,708 --> 00:06:51,538
Killin' doesn't feel good
to you anymore, alright?
139
00:06:51,542 --> 00:06:53,042
But it's your destiny, remember?
140
00:06:53,125 --> 00:06:55,875
Besides, plenty of people
hate their jobs, okay?
141
00:06:55,958 --> 00:06:59,458
It's literally somebody's
job to jack-off horses.
142
00:06:59,542 --> 00:07:00,996
You wanna trade with them?
143
00:07:01,000 --> 00:07:03,792
Those hands of yours just wrap
around a giant horse dong,
144
00:07:03,875 --> 00:07:06,792
just work that son of a bitch
up and down like a shake weight.
145
00:07:07,750 --> 00:07:10,125
Will you relax? It's a front.
146
00:07:10,208 --> 00:07:11,728
She used to run it
out of a wine shop,
147
00:07:11,750 --> 00:07:13,470
but her clients kept
drinking all the merch.
148
00:07:13,542 --> 00:07:15,708
Plus, she gets a little
side cash from the funerals.
149
00:07:16,583 --> 00:07:17,996
Oh, there she is.
150
00:07:18,000 --> 00:07:19,750
Uh-uh.
151
00:07:19,833 --> 00:07:21,958
If those aren't the ones
with the chewy middles,
152
00:07:22,042 --> 00:07:23,667
you can piss off
right now, Bubbles.
153
00:07:29,792 --> 00:07:31,500
Hmm. Nougat.
154
00:07:32,625 --> 00:07:35,458
Eunice Jones. I've been
watching your work. Big fan.
155
00:07:35,542 --> 00:07:36,958
Welcome to the Majors, baby.
156
00:07:39,792 --> 00:07:44,458
Listen, you gonna find out that
I am available for you 24/7.
157
00:07:44,542 --> 00:07:47,167
If someone doesn't pay
you, I will massacre them.
158
00:07:47,250 --> 00:07:49,167
If someone tries to
double-cross you,
159
00:07:49,250 --> 00:07:51,917
I will find them, rip
their asshole out,
160
00:07:52,000 --> 00:07:53,792
and fry it up like calamari.
161
00:07:53,875 --> 00:07:55,663
Oh, she ain't lying either.
I've seen her do it.
162
00:07:55,667 --> 00:07:58,250
Now I did some checking,
and I know you have a code.
163
00:07:58,333 --> 00:07:59,958
Uh, you have morals.
164
00:08:00,042 --> 00:08:02,083
And I respect that.
Not many people will.
165
00:08:02,167 --> 00:08:03,500
Tell me more about you.
166
00:08:03,583 --> 00:08:05,500
Tell me what you
are looking for.
167
00:08:23,167 --> 00:08:25,125
I didn't understand a
single thing that you said,
168
00:08:25,208 --> 00:08:27,625
but, uh, what I can say is that
169
00:08:27,708 --> 00:08:31,375
I get that you are
looking for a home,
170
00:08:31,458 --> 00:08:32,875
someplace to call home?
171
00:08:32,958 --> 00:08:35,083
Well, that's what we are, bruh.
172
00:08:35,167 --> 00:08:36,167
Family.
173
00:08:37,333 --> 00:08:38,375
Oh, oh!
174
00:08:38,458 --> 00:08:40,208
Aw. Look at that.
175
00:08:40,292 --> 00:08:42,250
Still represented
here. I'm touched.
176
00:08:42,667 --> 00:08:44,042
Yeah, except that one.
177
00:08:44,125 --> 00:08:46,125
He died. Foreign job.
178
00:08:46,208 --> 00:08:47,708
You know, I feel bad about it,
179
00:08:47,792 --> 00:08:49,621
but to be honest, I don't
miss working with him.
180
00:08:49,625 --> 00:08:50,625
Okay.
181
00:08:51,083 --> 00:08:53,042
Bryce was a bit of a narcissist.
182
00:08:53,125 --> 00:08:54,204
We used to just say charming.
183
00:08:54,208 --> 00:08:55,329
- Womanizer...
- Really?
184
00:08:55,333 --> 00:08:57,250
...alcoholic, breath stank,
185
00:08:57,333 --> 00:08:58,917
- always late.
- Oh, fuck this.
186
00:08:59,000 --> 00:09:00,458
I mean, it's kind
of a lesson in how
187
00:09:00,542 --> 00:09:02,042
this business can break you.
188
00:09:03,208 --> 00:09:04,875
What the living shit?
189
00:09:06,667 --> 00:09:09,375
Wait a minute. Are
you telepathic?
190
00:09:09,458 --> 00:09:11,500
'Cause we can totally
mark... Whoa, whoa!
191
00:09:13,292 --> 00:09:14,417
Wait a minute.
192
00:09:14,500 --> 00:09:17,750
I gave Bryce those glasses
as a birthday present.
193
00:09:18,292 --> 00:09:19,292
Did you know him?
194
00:09:20,292 --> 00:09:21,625
Is that son of a bitch here?
195
00:09:23,042 --> 00:09:26,542
Okay, I'm officially
going back to church.
196
00:09:29,625 --> 00:09:31,208
That's our favorite Scotch.
197
00:09:31,292 --> 00:09:32,458
Bryce?
198
00:09:32,542 --> 00:09:34,579
Wait a minute. What are you
doing? What are you doing?
199
00:09:34,583 --> 00:09:36,958
You know that's $2,000 an ounce!
200
00:09:37,042 --> 00:09:39,208
Look, if this is
about Tokyo, I...
201
00:09:39,292 --> 00:09:41,167
Bryce, Bryce.
202
00:09:41,250 --> 00:09:43,250
No, Bryce, please.
Not the Louis...
203
00:09:43,333 --> 00:09:45,417
Monkey! Tell him to stop!
204
00:09:47,167 --> 00:09:49,875
Okay, okay, okay. The
contact went rogue!
205
00:09:49,958 --> 00:09:51,413
I thought you'd talk
your way out of it.
206
00:09:51,417 --> 00:09:53,413
You always talk your way
out of it like you always...
207
00:09:53,417 --> 00:09:56,625
Okay, I fucked up, okay, Bryce?
208
00:09:56,708 --> 00:09:59,375
Is that what you want
to hear Eunice say?
209
00:10:00,667 --> 00:10:04,375
I looked at the dollars
instead of the client, okay?
210
00:10:04,458 --> 00:10:06,583
I got blinded by all the zeros.
211
00:10:06,667 --> 00:10:09,542
But I swear, Bryce, I didn't
know that you would get killed.
212
00:10:09,625 --> 00:10:11,333
It was an international vetter.
213
00:10:11,417 --> 00:10:14,167
So much shit got
lost in translation.
214
00:10:14,250 --> 00:10:16,875
But you have my word
that I learned from that.
215
00:10:16,958 --> 00:10:19,833
Look, I know I can't make
things right for you,
216
00:10:19,917 --> 00:10:23,125
but you know damn well that
I can help this monkey.
217
00:10:23,208 --> 00:10:24,958
And because I feel so bad,
218
00:10:25,583 --> 00:10:28,958
I'll only do it for like,
um, what, li-like, 20%.
219
00:10:30,250 --> 00:10:33,333
Okay, okay, okay, okay, okay!
Fifteen. Fifteen's fair.
220
00:10:33,625 --> 00:10:35,667
We good? Fifteen is fair.
221
00:10:37,667 --> 00:10:40,417
Okay, don't trust this scumbag
as far as you can throw her.
222
00:10:40,500 --> 00:10:42,260
But definitely sign with
her. She's the best.
223
00:10:45,958 --> 00:10:47,833
Damn it, Bryce!
224
00:10:47,917 --> 00:10:49,877
Ah, I'm sorry. I'm still
working these powers out,
225
00:10:49,958 --> 00:10:51,083
but fuck it, you know?
226
00:10:51,167 --> 00:10:52,333
Let's make some money!
227
00:10:57,625 --> 00:11:00,750
Yeah. I just couldn't bring myself to
sell your apartment after you died.
228
00:11:00,833 --> 00:11:02,542
Aw, 'cause it
reminded you of me.
229
00:11:02,625 --> 00:11:05,458
My accountant said I'll probably
be able to retire off of this.
230
00:11:05,542 --> 00:11:08,958
Woo, the real estate in
this area is on fire.
231
00:11:09,042 --> 00:11:10,250
Jesus Christ.
232
00:11:10,333 --> 00:11:11,417
But it's yours now, Monkey.
233
00:11:11,500 --> 00:11:13,417
Apartment 7H.
234
00:11:13,500 --> 00:11:16,208
I would show you up, but I got
court side seats to the Knicks
235
00:11:16,292 --> 00:11:18,250
and, uh, I believe
in them, Monkey.
236
00:11:18,333 --> 00:11:19,871
I believe in them.
237
00:11:19,875 --> 00:11:21,042
We'll be in touch.
238
00:11:21,125 --> 00:11:23,083
Well, the Knicks haven't
been good since '93,
239
00:11:23,167 --> 00:11:24,417
so no need to rush!
240
00:11:28,625 --> 00:11:30,125
Wow, wow, wow!
241
00:11:30,208 --> 00:11:31,848
I never thought I'd
see this place again.
242
00:11:33,625 --> 00:11:35,042
No, I didn't have
anything stolen.
243
00:11:35,125 --> 00:11:37,667
It's a bachelor pad. This
is how I had it decorated.
244
00:11:37,750 --> 00:11:39,663
Oh, and this is
coming from the guy
245
00:11:39,667 --> 00:11:41,083
who used to shit in his hands.
246
00:11:42,000 --> 00:11:43,042
Ooh...
247
00:11:43,125 --> 00:11:44,663
Now there's Feng Shuis going on,
248
00:11:44,667 --> 00:11:46,667
and there's other
Shuis and there's...
249
00:11:46,750 --> 00:11:49,000
Oh, my God, it's totally
depressing, isn't it?
250
00:11:49,083 --> 00:11:50,621
Wait, whoa, whoa, whoa.
251
00:11:50,625 --> 00:11:51,625
Someone's here.
252
00:12:00,250 --> 00:12:02,500
Ah, Jesus Christ!
253
00:12:02,583 --> 00:12:03,788
What the heck?
254
00:12:03,792 --> 00:12:05,832
"Jesus Christ, what the
heck," is what I should say.
255
00:12:06,875 --> 00:12:09,035
I was wondering how long it
would take you to get here.
256
00:12:13,667 --> 00:12:15,750
Tokyo went to shit
after Shinji's death.
257
00:12:15,833 --> 00:12:18,875
I tried to clear your name,
but no one would listen to me.
258
00:12:18,958 --> 00:12:20,417
I was an inconvenient truth.
259
00:12:20,500 --> 00:12:22,163
No, you know, I actually
have a theory about that.
260
00:12:22,167 --> 00:12:24,417
It's that people are dicks.
261
00:12:24,500 --> 00:12:27,042
Political infighting,
bitter recriminations,
262
00:12:27,125 --> 00:12:28,958
a total breakdown of civility.
263
00:12:29,042 --> 00:12:32,375
Reprisals and power grabs turned
the streets into an open turf war.
264
00:12:36,958 --> 00:12:38,625
No one was spared.
265
00:12:38,708 --> 00:12:40,083
Everyone was a target.
266
00:12:41,875 --> 00:12:43,542
Not even the cops were immune.
267
00:12:56,083 --> 00:12:57,208
Take 'em out!
268
00:12:57,292 --> 00:13:00,000
It looked like we were gonna
be able to hold them off,
269
00:13:00,083 --> 00:13:02,583
but that's when this...
thing showed up.
270
00:13:06,208 --> 00:13:09,583
A man, a demon, something
else, I don't know.
271
00:13:09,667 --> 00:13:12,292
All I saw was this pair
of glowing yellow eyes
272
00:13:12,375 --> 00:13:14,542
as it mowed down
everything in its path...
273
00:13:15,792 --> 00:13:17,167
...even its own men.
274
00:13:19,792 --> 00:13:21,208
We took cover in
the evidence room.
275
00:13:21,292 --> 00:13:23,250
It was the safest place we had.
276
00:13:23,333 --> 00:13:25,083
But then we saw what
they were after.
277
00:13:28,583 --> 00:13:30,667
It was Bonsai Master's sword.
278
00:13:35,417 --> 00:13:36,750
Haruka, go!
279
00:13:36,833 --> 00:13:39,667
Go!
280
00:13:41,042 --> 00:13:44,083
Our Captain died
a hero that day.
281
00:13:44,167 --> 00:13:45,750
Bought me enough time to escape.
282
00:13:50,000 --> 00:13:51,208
And to save this.
283
00:13:52,125 --> 00:13:53,458
Holy crap.
284
00:13:53,542 --> 00:13:55,422
Talk about things I never
thought I'd see again.
285
00:13:57,375 --> 00:13:59,208
If they were after
Bonsai Master's sword,
286
00:13:59,292 --> 00:14:00,917
they might be after
yours, Monkey.
287
00:14:01,000 --> 00:14:02,208
And the only lead I had to you
288
00:14:02,292 --> 00:14:04,500
was Bryce's address that I
found in his police files.
289
00:14:04,583 --> 00:14:06,413
- Police files?
- It's been super depressing
290
00:14:06,417 --> 00:14:07,542
waiting here for you guys.
291
00:14:07,625 --> 00:14:09,105
You really lived
like a loser, Bryce.
292
00:14:09,125 --> 00:14:10,333
Oh, yeah?
293
00:14:10,417 --> 00:14:11,750
Well, would a loser have banged
294
00:14:11,833 --> 00:14:14,033
the Channel One weather girl
right where you're sitting?
295
00:14:14,625 --> 00:14:17,121
I can't hear you, Bryce, but I'm
sure you said something snotty.
296
00:14:17,125 --> 00:14:19,083
Anyway, a lot of people died
297
00:14:19,167 --> 00:14:20,667
trying to get their
hands on this.
298
00:14:20,750 --> 00:14:22,667
I still haven't figured out why.
299
00:14:22,750 --> 00:14:24,292
Hey, rich people
collect weird shit.
300
00:14:24,375 --> 00:14:27,292
I knew a guy once who only collected
famous people's nail clippings,
301
00:14:27,375 --> 00:14:29,042
like going all the
way back to Napoleon.
302
00:14:29,125 --> 00:14:30,250
Seriously.
303
00:14:30,333 --> 00:14:32,417
Had a whole wall in his
house dedicated to it.
304
00:14:32,500 --> 00:14:34,000
I shot him in front
of it, in fact.
305
00:14:34,083 --> 00:14:35,917
Some might say I "nailed" it.
306
00:14:36,000 --> 00:14:37,621
Up top, come on!
307
00:14:37,625 --> 00:14:40,083
- Is he saying anything helpful?
- Uh-uh.
308
00:14:40,167 --> 00:14:42,458
Okay, fine. Look, I know a
rare weapons dealer, okay?
309
00:14:42,542 --> 00:14:44,542
Good buddy of mine. We
used to spend weekends
310
00:14:44,625 --> 00:14:46,625
trying to build up a
tolerance to cyanide.
311
00:14:46,708 --> 00:14:50,250
If anybody in New York can help
us figure this out, it's him.
312
00:14:50,333 --> 00:14:51,533
Unless the cyanide killed him.
313
00:15:05,667 --> 00:15:07,292
What's happenin', people?
314
00:15:07,375 --> 00:15:09,095
You must be the friends
of Bryce who called.
315
00:15:09,167 --> 00:15:10,750
How is that son of a bitch?
316
00:15:10,833 --> 00:15:12,042
Dead.
317
00:15:12,125 --> 00:15:14,792
Oh. Well, that
doesn't surprise me.
318
00:15:14,875 --> 00:15:16,621
- What, why?
- He was a bit careless...
319
00:15:16,625 --> 00:15:17,788
- What?
- ...and self-absorbed.
320
00:15:17,792 --> 00:15:19,333
- What?
- And money hungry
321
00:15:19,417 --> 00:15:21,333
- and kind of a dick.
- Eat my ass, Carl.
322
00:15:21,417 --> 00:15:24,708
Pretty much just an
all-around sad, soulless man.
323
00:15:24,792 --> 00:15:25,792
No one deserves this.
324
00:15:25,875 --> 00:15:28,042
Anyway, let's check
out these swords.
325
00:15:36,250 --> 00:15:37,375
Okay.
326
00:15:37,458 --> 00:15:40,333
It's ancient, 1st
century, maybe older.
327
00:15:40,417 --> 00:15:42,167
Yeah, way older.
328
00:15:42,250 --> 00:15:44,708
It's a mythical
weapon of some sort.
329
00:15:46,458 --> 00:15:48,042
I've only seen one
of these before.
330
00:15:48,125 --> 00:15:49,958
You haven't wielded
this yet, have you?
331
00:15:50,042 --> 00:15:52,583
No. I haven't taken it
out of its scabbard.
332
00:15:52,667 --> 00:15:56,500
Don't. It'll fuck with
you in a major way.
333
00:15:56,583 --> 00:15:58,708
Weapons like this
can possess you.
334
00:15:58,792 --> 00:16:00,583
They have a soul.
335
00:16:00,667 --> 00:16:04,083
You become one with all the
people who have used it before.
336
00:16:04,167 --> 00:16:06,667
Also, if anyone else
carries a weapon like it,
337
00:16:06,750 --> 00:16:08,375
they might be able to track you.
338
00:16:08,458 --> 00:16:10,167
Oh, so worst possible
case scenario.
339
00:16:10,250 --> 00:16:11,500
What about Monkey's sword?
340
00:16:11,583 --> 00:16:13,625
We were told they were sisters?
341
00:16:16,333 --> 00:16:19,250
Uh, stepsisters, maybe.
342
00:16:19,333 --> 00:16:21,167
It's a facsimile, a fake.
343
00:16:22,833 --> 00:16:25,083
I mean, it's a good
weapon, certainly.
344
00:16:25,167 --> 00:16:28,167
All I'm saying, it's nowhere
near as old as this one.
345
00:16:28,250 --> 00:16:30,625
Appraisals are $100 apiece.
346
00:16:30,708 --> 00:16:32,667
Hold on, we're done?
That's all you've got?
347
00:16:32,750 --> 00:16:34,792
Oh, I'm sorry. I didn't
realize I was supposed
348
00:16:34,875 --> 00:16:37,292
to do an entire goddamn
TED Talk for you.
349
00:16:37,375 --> 00:16:40,000
I can make some calls about
it. You wanna leave it here?
350
00:16:40,083 --> 00:16:41,667
- Um...
- Hard pass.
351
00:16:41,750 --> 00:16:43,667
- Rock hard pass.
- Yeah, we'll take it with us.
352
00:16:43,750 --> 00:16:47,125
Oh, hey, about Bryce,
353
00:16:47,208 --> 00:16:50,500
he owes me 500 bucks for this
pair of nunchucks I lent him.
354
00:16:50,583 --> 00:16:51,875
You know if he had a will?
355
00:16:51,958 --> 00:16:54,167
Or a shoebox full of
blood money or something?
356
00:16:54,250 --> 00:16:55,250
Anything?
357
00:16:55,333 --> 00:16:56,917
Fuck!
358
00:16:57,000 --> 00:16:58,958
You can put it on my tab, Carl.
359
00:17:06,750 --> 00:17:08,704
But to be honest, I don't
miss working with him.
360
00:17:08,708 --> 00:17:10,121
You really lived
like a loser, Bryce.
361
00:17:10,125 --> 00:17:13,167
Pretty much just an
all-around sad, soulless man.
362
00:17:14,792 --> 00:17:17,583
It's too late to fix the past.
363
00:17:21,250 --> 00:17:23,125
Come on, asshole.
Get it together.
364
00:17:29,542 --> 00:17:30,958
Ah, goddammit.
365
00:17:36,500 --> 00:17:38,250
You never contacted
her, did you?
366
00:17:38,917 --> 00:17:42,333
I went through all that goddamn
work to find your daughter,
367
00:17:42,417 --> 00:17:45,667
and you couldn't even walk your
ass across the street and say hi.
368
00:17:45,750 --> 00:17:46,958
And now you're dead.
369
00:17:48,667 --> 00:17:51,708
You sure she really wants to
hear what you've got to say?
370
00:17:53,000 --> 00:17:55,208
- I wouldn't.
- It's all too late now.
371
00:17:55,292 --> 00:17:56,833
Freeze! Who are you?
372
00:17:56,917 --> 00:17:58,792
- What are you doing here?
- Freeze?
373
00:17:58,875 --> 00:18:01,583
- What are you, a cop?
- I'm not really sure anymore.
374
00:18:01,667 --> 00:18:02,958
It's complicated.
375
00:18:03,042 --> 00:18:04,833
Okay, while you
figuring that out,
376
00:18:04,917 --> 00:18:07,583
who are you and why the hell are
you in my client's apartment?
377
00:18:07,667 --> 00:18:08,875
Put your gun down!
378
00:18:08,958 --> 00:18:10,167
Uh-uh, you put your gun down.
379
00:18:10,250 --> 00:18:12,542
Gun down now!
380
00:18:12,625 --> 00:18:14,667
My gun is bigger than your gun.
381
00:18:14,750 --> 00:18:16,458
What? Size doesn't matter!
382
00:18:16,542 --> 00:18:18,667
Oh, the size always
counts, baby!
383
00:18:18,750 --> 00:18:20,167
The size always counts!
384
00:18:20,250 --> 00:18:21,913
This is ridiculous.
385
00:18:21,917 --> 00:18:24,077
- What, you know this asshole?
- You know this asshole?
386
00:18:28,583 --> 00:18:30,750
What are these?
Dirty pictures?
387
00:18:31,167 --> 00:18:33,208
Hey, stop that, will
ya? Put those down.
388
00:18:33,292 --> 00:18:34,625
Let's just cut the shit.
389
00:18:34,708 --> 00:18:36,000
I have a job for the monkey.
390
00:18:36,083 --> 00:18:38,292
It's a high-value target.
391
00:18:38,375 --> 00:18:39,667
Lots of money.
392
00:18:39,750 --> 00:18:41,458
Small window of opportunity.
393
00:18:41,542 --> 00:18:44,000
And get this, he's
a real dirt bag.
394
00:18:44,083 --> 00:18:45,625
Just your type, furry.
395
00:18:45,708 --> 00:18:47,583
Monkey isn't here
to kill for money.
396
00:18:47,667 --> 00:18:49,121
You can't just
exploit him like that.
397
00:18:49,125 --> 00:18:50,204
Okay, you know what? I'm done.
398
00:18:50,208 --> 00:18:51,996
- Everyone, out of my apartment. Let's go.
- Exploit him?
399
00:18:52,000 --> 00:18:53,792
Who do you think is
paying for all of this?
400
00:18:53,875 --> 00:18:55,246
- Guys. Hey, guys.
- Leave it to a cop
401
00:18:55,250 --> 00:18:56,583
to think that
everything is free.
402
00:18:56,667 --> 00:18:58,833
- Enough!
- Whoa!
403
00:18:58,917 --> 00:19:01,083
Okay. Jesus.
404
00:19:01,167 --> 00:19:03,292
Sorry. Fine, do the hit.
405
00:19:03,375 --> 00:19:04,625
Satisfy the man.
406
00:19:04,708 --> 00:19:07,083
And I'll go visit Carl
and get some answers.
407
00:19:07,167 --> 00:19:09,833
Oh, gee, thank you, officer,
408
00:19:09,917 --> 00:19:11,625
for lettin' us do our job.
409
00:19:11,708 --> 00:19:15,583
Here. I brought you a phone so I
don't have to come here no more.
410
00:19:15,667 --> 00:19:16,833
Oh...
411
00:19:30,958 --> 00:19:32,417
Well, this is the address.
412
00:19:32,500 --> 00:19:34,208
Looks like our target's
in the penthouse.
413
00:19:34,292 --> 00:19:37,167
Oh, my God, stop
being so sensitive.
414
00:19:37,250 --> 00:19:39,875
You heard Eunice. The
target's a total douche bag.
415
00:19:39,958 --> 00:19:42,583
They deserve to die.
Besides, you have to do it.
416
00:19:42,667 --> 00:19:45,187
You don't wanna let her down on
the first gig she booked for ya.
417
00:19:49,167 --> 00:19:50,496
Get out of here, you!
418
00:19:50,500 --> 00:19:52,333
No monkeys allowed in here!
419
00:19:52,417 --> 00:19:54,250
How'd it go? Yeah,
I know, I'm kidding.
420
00:19:57,250 --> 00:19:59,792
Hey, if you just killed that
guy, we'd be taking the elevator
421
00:19:59,875 --> 00:20:01,667
instead of having
to Tom Cruise it.
422
00:20:01,750 --> 00:20:03,167
Spend the bullets,
save the time.
423
00:20:03,250 --> 00:20:04,458
I keep trying to tell ya.
424
00:20:06,958 --> 00:20:09,333
Huh, maybe I got the wrong
floor. Might've lost count.
425
00:20:09,417 --> 00:20:10,875
And by the way, see this?
426
00:20:10,958 --> 00:20:12,833
It's called minimalist,
like my apartment.
427
00:20:12,917 --> 00:20:14,833
See, I have rich people's taste.
428
00:20:14,917 --> 00:20:16,125
Penthouse taste.
429
00:20:23,917 --> 00:20:25,667
Somebody's maid's
about to get fired.
430
00:20:26,542 --> 00:20:28,022
Wait, is there
something in the oven?
431
00:20:28,583 --> 00:20:29,750
Oh, shit.
432
00:20:35,500 --> 00:20:37,625
Monkey! Do you see
it? I'm doing it!
433
00:20:37,708 --> 00:20:38,954
I'm awesome!
434
00:20:38,958 --> 00:20:40,167
I'm a superhero!
435
00:20:40,250 --> 00:20:44,083
They should call me
Bryceler 3000 or Doctor...
436
00:20:44,167 --> 00:20:45,500
Oh, crap! Sorry, sorry, sorry.
437
00:20:45,583 --> 00:20:47,823
Sorry, still trying to figure
these powers out, you know.
438
00:20:50,292 --> 00:20:52,292
I know, it's weird. I mean,
why set us up on a hit?
439
00:20:52,333 --> 00:20:53,996
They could've just gotten
us at the apartment
440
00:20:54,000 --> 00:20:55,417
lounging on the couch next to...
441
00:20:55,500 --> 00:20:57,000
Oh, my God. Haruka.
442
00:21:03,333 --> 00:21:04,375
Hello?
443
00:21:05,208 --> 00:21:07,667
Anyone here? I had
an appointment.
444
00:21:07,750 --> 00:21:09,792
I was in yesterday.
445
00:21:10,167 --> 00:21:11,417
Bryce's friend.
446
00:21:21,833 --> 00:21:24,958
Oh, God!
447
00:21:25,875 --> 00:21:27,083
Oh, shit.
448
00:21:34,292 --> 00:21:35,371
Okay, hurry up.
449
00:21:35,375 --> 00:21:36,913
We haven't missed Haruka's
appointment by much.
450
00:21:36,917 --> 00:21:38,079
Hey, there she is!
451
00:21:38,083 --> 00:21:39,203
Holy shit!
452
00:21:39,208 --> 00:21:41,208
Shit, shit, shit, shit, shit!
453
00:21:41,917 --> 00:21:44,875
- Let me in!
- Uh, uh, not today.
454
00:21:47,625 --> 00:21:49,208
Asshole!
455
00:22:01,917 --> 00:22:03,458
Take the shot! Do
it! Take the shot!
456
00:22:08,042 --> 00:22:09,333
What?
457
00:22:09,750 --> 00:22:11,167
It's bulletproof?
458
00:22:13,125 --> 00:22:14,829
Oh, sweet Jesus!
459
00:22:23,458 --> 00:22:24,500
Shit, shit, shit!
460
00:22:58,458 --> 00:23:00,125
Holy smokes.
461
00:23:06,375 --> 00:23:07,417
Oh...
462
00:23:10,708 --> 00:23:13,583
Oh, wow, so we're doin' some
serious leveling up here, kids.
463
00:23:16,625 --> 00:23:18,750
My sword tried to warn
me when the cat was near,
464
00:23:18,833 --> 00:23:20,833
and I could feel its energy.
465
00:23:20,917 --> 00:23:22,000
I was someone else.
466
00:23:22,083 --> 00:23:24,083
Violent, powerful.
467
00:23:24,167 --> 00:23:25,333
It was intoxicating.
468
00:23:28,042 --> 00:23:29,667
I know. And terrifying.
469
00:23:32,208 --> 00:23:33,500
Hmm?
470
00:23:35,667 --> 00:23:38,583
That's, um, that's
her, my daughter.
471
00:23:38,667 --> 00:23:39,917
Her name's Iris.
472
00:23:40,000 --> 00:23:42,042
She's worked here for a year.
473
00:23:42,625 --> 00:23:43,708
I never contacted her.
474
00:23:43,792 --> 00:23:46,958
But I'd watch her from
here almost every night.
475
00:23:49,875 --> 00:23:51,125
She's a horrible waitress.
476
00:23:52,125 --> 00:23:53,833
This is as far as
I ever got, though.
477
00:23:55,083 --> 00:23:57,323
I mean, what good would I have
been to her anyway, right?
478
00:24:00,125 --> 00:24:02,542
No, it's better to keep
her away from my life.
479
00:24:05,167 --> 00:24:07,250
♪ I have cried ♪
480
00:24:07,750 --> 00:24:10,375
♪ Many tears ♪
481
00:24:12,458 --> 00:24:17,458
♪ All those rivers
have brought me here ♪
482
00:24:39,958 --> 00:24:41,871
We're gonna find out who
is responsible for this,
483
00:24:41,875 --> 00:24:43,958
and we're gonna
massacre their ass.
484
00:24:44,042 --> 00:24:45,708
I want a body and a voice.
485
00:24:45,792 --> 00:24:47,625
Done.
486
00:24:48,208 --> 00:24:49,288
What's this all gonna cost me?
487
00:24:49,292 --> 00:24:51,833
Nothing. For now.
488
00:24:51,917 --> 00:24:53,750
Well, I'm still a ghost.
All I know is that
489
00:24:53,833 --> 00:24:55,663
I've literally gone through
hell to talk to you.
490
00:24:55,667 --> 00:24:57,750
Monkey, I believe we're
on the same side here,
491
00:24:57,833 --> 00:24:59,500
fighting the same war.
492
00:25:03,292 --> 00:25:04,292
Hi.
493
00:25:04,375 --> 00:25:06,208
- Huh?
- Hello, creepy child.
494
00:25:09,083 --> 00:25:10,871
I'm your father. This
is your first dead body.
495
00:25:10,875 --> 00:25:13,708
I wanna be there for you to hold
your hair back when you puke.
496
00:25:13,792 --> 00:25:15,167
Monkey, are you alright?
497
00:25:15,250 --> 00:25:16,750
No!
498
00:25:17,417 --> 00:25:19,667
This family could
save the world.
499
00:25:19,750 --> 00:25:21,083
We have the chance to be heroes.
500
00:25:22,667 --> 00:25:23,833
Let's get violent!
501
00:25:24,583 --> 00:25:25,833
Hey, Judas.
502
00:25:32,458 --> 00:25:34,167
Are you not entertained?
34765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.