All language subtitles for The.Auditors.S01E04.H264.1080pHD_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,237 --> 00:00:50,167 [The Auditors] 2 00:00:57,003 --> 00:00:59,703 Why aren't you coming to me to report? 3 00:01:02,173 --> 00:01:04,243 Haven't you heard from the President? 4 00:01:04,243 --> 00:01:06,373 - She embezzled the business expenses-- - Never mind. 5 00:01:06,373 --> 00:01:08,062 Listen to my decision. 6 00:01:08,062 --> 00:01:10,853 Director Yoo will be transferred to the branch in Florida as scheduled. 7 00:01:10,853 --> 00:01:13,823 Period. 8 00:01:13,823 --> 00:01:17,093 Turning a blind eye to an embezzling employee is the wrong decision. 9 00:01:17,093 --> 00:01:18,993 - Please reconsider it. - No. 10 00:01:18,993 --> 00:01:22,663 I entered the company because the full authority to audit is guaranteed. 11 00:01:23,663 --> 00:01:27,193 Please take my opinion into account. 12 00:01:28,163 --> 00:01:31,103 It's annoying, right? But you have no choice. 13 00:01:31,103 --> 00:01:36,703 The authority to audit you've been relying on is now on me. 14 00:01:40,883 --> 00:01:42,643 - Mr. Han Soo. - Yes. 15 00:01:42,643 --> 00:01:48,853 No matter what it takes, prevent the director from going to the airport. 16 00:01:48,853 --> 00:01:50,723 Yes, sir. 17 00:01:53,123 --> 00:01:56,863 Shin Cha Il, you're fired. 18 00:02:19,053 --> 00:02:21,553 Hey. Get out of the way. 19 00:02:21,553 --> 00:02:23,353 Get out of the way. 20 00:02:24,423 --> 00:02:26,223 What is he doing? 21 00:02:28,763 --> 00:02:30,633 They're all crazy. 22 00:02:30,633 --> 00:02:33,233 What are you doing? Get out of the way. 23 00:02:33,233 --> 00:02:38,433 You can't take the director to the airport. The audit hasn't ended yet. 24 00:02:49,643 --> 00:02:55,183 [The Auditors] 25 00:02:55,183 --> 00:02:57,053 [Episode 4] 26 00:03:07,303 --> 00:03:08,303 How did it go? 27 00:03:08,303 --> 00:03:13,903 Director Yoo voluntarily went to a police station by getting in Shin's car. 28 00:03:13,903 --> 00:03:18,943 She told me to report it to you because you would know what's going on. 29 00:03:36,163 --> 00:03:38,065 I fired Shin Cha Il. 30 00:03:38,065 --> 00:03:40,833 He ignored the order from his immediate superior. 31 00:03:40,833 --> 00:03:46,203 Write a pink slip. I'll throw that to his face. 32 00:03:46,203 --> 00:03:50,773 I just gave you the authority to audit. I didn't tell you to fire him. 33 00:03:51,473 --> 00:03:53,743 Are you kidding me? 34 00:03:53,743 --> 00:03:56,963 I warned you that the construction could be stopped. 35 00:03:56,963 --> 00:03:58,483 It can lead you to be kicked out of your place. 36 00:03:58,483 --> 00:04:01,453 I know you won't let the construction be stopped. 37 00:04:01,453 --> 00:04:03,277 It's a contract you won after making a huge effort. 38 00:04:03,277 --> 00:04:05,623 Will you just stand by and watch as it gets stopped? 39 00:04:05,623 --> 00:04:08,123 You don't do anything that might hurt your reputation. 40 00:04:08,763 --> 00:04:12,272 You still have the authority to audit the Director Yoo. Good luck. 41 00:04:12,272 --> 00:04:16,703 With the disobeying team leader I won't get anything. 42 00:04:16,703 --> 00:04:18,933 What are you up to? 43 00:04:29,113 --> 00:04:31,313 I'm sorry, but I have other plans. 44 00:04:57,113 --> 00:05:01,013 - How did it go? - Mr. Shin took the director to a police station. 45 00:05:01,013 --> 00:05:02,613 I heard the Vice President tell him to leave her alone. 46 00:05:02,613 --> 00:05:04,234 How could he let her go free? 47 00:05:04,234 --> 00:05:05,453 We should arrest her because she embezzled the money. 48 00:05:05,453 --> 00:05:08,956 No matter what she did, an office worker should do what they are told. 49 00:05:08,956 --> 00:05:11,123 Mr. Shin caused the trouble. 50 00:05:11,123 --> 00:05:13,823 It's not a problem. If we can find the money, it's okay. 51 00:05:13,823 --> 00:05:17,463 She will be sentenced to 4 years at maximum considering the amount of 3.4 billion. 52 00:05:17,463 --> 00:05:19,887 She won't be bothered to stay in prison because she can earn one billion a year. 53 00:05:19,887 --> 00:05:21,233 I bet she won't return the embezzled money. 54 00:05:21,233 --> 00:05:23,233 He'll find the money. 55 00:05:23,233 --> 00:05:25,072 He'll definitely find the money. 56 00:05:25,072 --> 00:05:29,429 You go out and help him find the money. 57 00:05:29,429 --> 00:05:31,543 You're talking nonsense. 58 00:05:32,073 --> 00:05:33,773 You worked hard. 59 00:05:37,613 --> 00:05:40,923 How was your new team leader? Isn't he bothering you? 60 00:05:40,923 --> 00:05:44,953 The president hired him to kick me out of the company. 61 00:05:44,953 --> 00:05:48,763 There was no one I could rely on. 62 00:05:48,763 --> 00:05:50,844 I feel safe when you are at the same company. 63 00:05:50,844 --> 00:05:52,893 That money is the insurance I received from the car accident Min Seok's dad had. 64 00:05:52,893 --> 00:05:56,433 How can my grandchildren survive if I die? 65 00:06:06,973 --> 00:06:11,113 I'm going to the police office and won't confront you anymore. 66 00:06:11,883 --> 00:06:13,683 I can board a flight tomorrow. 67 00:06:15,553 --> 00:06:19,223 The investigation will be resumed based on the union president's statement. 68 00:06:19,223 --> 00:06:22,193 You'll be banned from leaving the country. 69 00:06:22,193 --> 00:06:26,133 The company will be on my side. And you'll be fired. 70 00:06:26,133 --> 00:06:27,933 I don't care. 71 00:06:27,933 --> 00:06:29,803 Why on earth are you doing this to me? 72 00:06:29,803 --> 00:06:31,303 Because you embezzled. 73 00:06:32,573 --> 00:06:35,803 I guess Kang Myeong Cheol plans to go to America when things settle down. 74 00:06:35,803 --> 00:06:38,413 In the meantime, he would do his best to hide the money. 75 00:06:38,413 --> 00:06:41,513 What kind of life did you dream of with 3.4 billion won? 76 00:06:41,513 --> 00:06:45,445 You might've dreamed of a luxury house with a pool raising a dog in a garden, 77 00:06:45,445 --> 00:06:48,283 designer clothes, and fancy food. 78 00:06:48,283 --> 00:06:51,123 But you'll be confined in a bar watched by a dog 79 00:06:51,123 --> 00:06:54,663 and receive food while wearing a prison uniform. 80 00:06:54,663 --> 00:07:00,963 I'll definitely punish you. 81 00:07:45,673 --> 00:07:49,413 Office workers shouldn't skip a meal. I guess Mr. Shin would be late. 82 00:07:49,413 --> 00:07:52,053 We should eat to rack our brains. 83 00:07:52,053 --> 00:07:53,883 Let's have lunch. 84 00:07:53,883 --> 00:07:57,323 - Let's eat lunch to get energized. - Today's lunch menu is Hot Pot Bulgogi. 85 00:07:58,093 --> 00:08:01,893 The meat isn't from domestic farmers. But it's super expensive. 86 00:08:08,333 --> 00:08:09,403 Why aren't you eating lunch? 87 00:08:09,403 --> 00:08:10,703 I don't feel like having lunch. 88 00:08:15,573 --> 00:08:19,043 I think we can find the money through cross-examination. 89 00:08:20,683 --> 00:08:22,413 I just have no appetite. 90 00:08:37,063 --> 00:08:40,163 We just warned to audit. It gets my appetite back. 91 00:08:41,033 --> 00:08:43,733 The team leader must be fired this time. 92 00:08:43,733 --> 00:08:47,903 I've never seen a person who survived after disobeying the Vice President. 93 00:08:47,903 --> 00:08:49,643 Do you hate him that much? 94 00:08:49,643 --> 00:08:52,343 Of course. He's screwing the Audit Team at his own authority. 95 00:08:52,343 --> 00:08:56,443 How can I like him? 96 00:08:56,443 --> 00:08:59,059 Look around. 97 00:08:59,059 --> 00:09:01,953 They don't even eat near us. 98 00:09:01,953 --> 00:09:03,483 It's hard to find a department I didn't audit. 99 00:09:03,483 --> 00:09:06,223 I have no place to go because I have too many enemies. 100 00:09:06,223 --> 00:09:09,323 Auditing is to correct wrong things. I don't understand why it makes an enemy. 101 00:09:10,569 --> 00:09:11,789 You're so frustrating. 102 00:09:12,763 --> 00:09:15,929 That's why we call a worker like you a rookie. 103 00:09:15,929 --> 00:09:18,633 You really don't know anything. 104 00:09:18,633 --> 00:09:24,513 I think seeing an auditor as their enemy is wrong. 105 00:09:24,513 --> 00:09:27,173 I'm finished. Enjoy your meal. 106 00:09:27,173 --> 00:09:30,330 You're my enemy. It's you. 107 00:09:30,330 --> 00:09:32,783 He learned how to talk back. 108 00:09:32,783 --> 00:09:34,608 Even he… 109 00:09:34,608 --> 00:09:37,353 You put down your hair. 110 00:09:37,353 --> 00:09:39,623 It suits you well. I'm jealous because I have little hair. 111 00:09:39,623 --> 00:09:43,723 The hierarchy at the company is a mess. 112 00:09:45,033 --> 00:09:47,733 It's chaotic. 113 00:09:47,733 --> 00:09:51,203 How dare a low-level employee block me? 114 00:09:51,203 --> 00:09:54,243 And the leader of the Audit Team is trying to throw me out the window. 115 00:09:54,243 --> 00:09:56,703 - He shoots a laser from his eyes-- - Shut up. 116 00:10:04,783 --> 00:10:05,953 It's me, Lawyer. 117 00:10:12,523 --> 00:10:16,623 The union president stated that he committed it alone. 118 00:10:16,623 --> 00:10:19,733 What a shame I won't get punished by you. 119 00:10:19,733 --> 00:10:22,503 I have no business with you anymore. 120 00:10:22,503 --> 00:10:26,873 You're idealistic like you were in the past. 121 00:10:49,893 --> 00:10:51,293 This is Shin Cha Il. 122 00:10:51,293 --> 00:10:53,693 Why are you hustling around? I said you're fired. 123 00:10:53,693 --> 00:10:56,163 You should follow a dismissal procedure in written form. 124 00:10:57,703 --> 00:10:58,933 What are you going to do now? 125 00:10:58,933 --> 00:11:02,262 You made the employee's embezzlement a lone crime by the union president. 126 00:11:02,262 --> 00:11:04,113 You're the target of auditing. 127 00:11:04,113 --> 00:11:05,213 Did I? 128 00:11:05,213 --> 00:11:07,294 You sent the lawyer to the union president to make a secret deal. 129 00:11:07,294 --> 00:11:08,913 A reduced punishment and good money. 130 00:11:08,913 --> 00:11:10,543 You have a sixth sense. 131 00:11:10,543 --> 00:11:12,653 I'm sad you're not on my side. 132 00:11:14,883 --> 00:11:16,963 Please cancel the order to transfer the Director Yoo. 133 00:11:16,963 --> 00:11:19,653 And tell the union president to make a correct statement. 134 00:11:19,653 --> 00:11:22,793 Then, you can undo your mistake and won't get audited. 135 00:11:22,793 --> 00:11:24,393 It's a ridiculous threat. 136 00:11:24,393 --> 00:11:26,863 The company must carry the can for what employees did. 137 00:11:26,863 --> 00:11:30,210 It's easy to say that because it's not your money. 138 00:11:30,210 --> 00:11:33,073 I do nothing to lose my money. 139 00:11:33,073 --> 00:11:37,243 You can benefit a lot from retrieving the money and returning it to the union members. 140 00:11:37,243 --> 00:11:40,243 You can have a good brand image and employee's improved loyalty to the company. 141 00:11:40,243 --> 00:11:43,513 What if you don't retrieve the money? Will you take the fall for it? 142 00:11:53,293 --> 00:11:58,363 I will. I'm going to submit my resignation. 143 00:12:00,163 --> 00:12:02,903 Is your resignation worth 3.4 billion? 144 00:12:06,373 --> 00:12:09,703 You should suggest a trade that fits the bill. 145 00:12:09,703 --> 00:12:13,613 Submit your resignation and stand surety for the money. 146 00:12:13,613 --> 00:12:16,843 You should pay back the money. What do you think? 147 00:12:18,013 --> 00:12:19,313 I see. 148 00:12:20,353 --> 00:12:22,783 I am canceling the order to transfer the director now. 149 00:12:22,783 --> 00:12:25,123 You make the union president state again. 150 00:12:25,123 --> 00:12:26,593 You only have three days. 151 00:12:26,593 --> 00:12:28,563 If you don't find the money, 152 00:12:28,563 --> 00:12:34,063 the director will fly to the US and you should pay back 3.4 billion. 153 00:12:54,223 --> 00:12:56,223 This is Goo Han Soo. 154 00:12:56,223 --> 00:13:00,453 The union president stated that he committed it alone. 155 00:13:00,453 --> 00:13:03,215 The Director Yoo won't take any action for three days. 156 00:13:03,215 --> 00:13:05,813 I'll figure out what Kang Myeong Cheol is planning on. 157 00:13:05,813 --> 00:13:08,902 You explain how it's going on to the team members. 158 00:13:08,902 --> 00:13:10,989 Yes, sir. 159 00:13:26,283 --> 00:13:29,423 You should recover strength. 160 00:13:29,423 --> 00:13:32,304 The union president stated that he committed it alone. 161 00:13:32,304 --> 00:13:35,793 We have no choice but to find the money ourselves. 162 00:13:35,793 --> 00:13:39,363 Did the Vice President make him… 163 00:13:39,363 --> 00:13:40,993 Yes. 164 00:13:42,563 --> 00:13:44,263 Please enjoy it. 165 00:13:59,053 --> 00:14:02,883 Audit exists for ethical management. 166 00:14:03,953 --> 00:14:07,623 Ethical management is a topic that companies should deal with in modern society. 167 00:14:16,503 --> 00:14:19,072 The do's and don'ts I've talked about 168 00:14:19,072 --> 00:14:22,243 are a promise you should keep as an intellectual. 169 00:14:22,243 --> 00:14:26,013 Everyone. Be a passionate employee. 170 00:14:26,013 --> 00:14:27,883 I'll wrap it up. Thank you for listening. 171 00:14:41,963 --> 00:14:45,525 How dare a molester visit the office of the victim's husband? 172 00:14:45,525 --> 00:14:46,663 I should report it to the police. 173 00:14:46,663 --> 00:14:48,963 Director Yoo's transfer is canceled. 174 00:14:51,933 --> 00:14:55,673 It's a matter of time to reveal you're an accomplice. 175 00:14:55,673 --> 00:14:57,303 You're blackmailing me. 176 00:14:58,573 --> 00:14:59,843 You're crossing the line. 177 00:14:59,843 --> 00:15:01,513 If you quit your job, you'll fall under suspicion. 178 00:15:01,513 --> 00:15:03,913 If you use the money, the police will track the funds. 179 00:15:03,913 --> 00:15:05,583 You're in trouble. 180 00:15:08,753 --> 00:15:13,023 Why are you worrying me? 181 00:15:13,023 --> 00:15:15,463 Pull yourself, Mr. Shin. 182 00:15:16,663 --> 00:15:20,078 How could you, as an Audit Team leader who gives lectures about company rules and ethics 183 00:15:21,238 --> 00:15:23,033 embezzle money? 184 00:15:23,033 --> 00:15:24,103 Embezzlement? 185 00:15:28,843 --> 00:15:30,373 There's dust on your shoulder. 186 00:15:53,393 --> 00:15:57,803 Don't put on a mask. Why are you long-faced? 187 00:15:57,803 --> 00:15:59,773 I know you're excited. 188 00:16:01,143 --> 00:16:02,173 Take a seat. 189 00:16:05,813 --> 00:16:07,373 Your transfer is canceled. 190 00:16:08,713 --> 00:16:11,983 - What? - I gave Shin Cha Il three days. 191 00:16:11,983 --> 00:16:14,746 Don't make any trouble for three days. 192 00:16:15,879 --> 00:16:16,753 Where is the money? 193 00:16:21,063 --> 00:16:24,393 Make sure no one finds it. Risk your life. 194 00:16:25,963 --> 00:16:27,163 Off you go. 195 00:16:47,853 --> 00:16:50,316 I heard the police could trace the funds 196 00:16:50,316 --> 00:16:52,793 because the government issued and sealed all the 50,000 won bills. 197 00:16:52,793 --> 00:16:54,563 Do I look like an idiot? 198 00:16:54,563 --> 00:16:59,433 How could I imagine taking all the money alone? 199 00:17:04,873 --> 00:17:06,273 Mr. Shin. 200 00:17:06,273 --> 00:17:07,273 Let's have a meeting. 201 00:17:16,683 --> 00:17:19,483 Kang Myeong Cheol will do money laundering. 202 00:17:19,483 --> 00:17:23,917 The government issued and sealed all the money. 203 00:17:23,917 --> 00:17:25,723 He can't use it unless he launders it. 204 00:17:26,493 --> 00:17:30,893 I heard the union president confess that he committed it alone. Right? 205 00:17:30,893 --> 00:17:33,332 I don't understand why we should find the money. 206 00:17:33,332 --> 00:17:35,963 Plus, the Vice President ordered us not to, right? 207 00:17:36,933 --> 00:17:40,927 We should find out how he'll launder. 208 00:17:40,927 --> 00:17:42,595 There are many ways. 209 00:17:42,595 --> 00:17:45,873 He can utilize Bitcoin or go through a gambling website. 210 00:17:45,873 --> 00:17:47,367 I don't think so. 211 00:17:47,367 --> 00:17:50,683 That could leave a trace. And he should pay a huge commission. 212 00:17:50,683 --> 00:17:54,883 Kang Myeong Cheol isn't that simple-minded and ignorant. 213 00:17:56,523 --> 00:17:58,323 Seo Jin, what do you think? 214 00:17:59,923 --> 00:18:04,393 I don't know if it's right to continue auditing 215 00:18:04,393 --> 00:18:07,793 as disobeying a superior's order as an office worker. 216 00:18:07,793 --> 00:18:11,373 Right. We're on the same page. 217 00:18:17,073 --> 00:18:20,526 As the team leader, I'll take full responsibility. 218 00:18:20,526 --> 00:18:22,343 I'll investigate Kang Myeong Cheol. 219 00:18:22,343 --> 00:18:25,583 You investigate The Myeong if there's something significant or unusual. 220 00:18:25,583 --> 00:18:28,975 We should find evidence of money laundering. 221 00:18:28,975 --> 00:18:30,353 Let's wrap it up. 222 00:18:37,193 --> 00:18:42,933 Ms. Seo Jin, we should give the money back to the old man. 223 00:19:22,873 --> 00:19:27,643 Shin Cha Il will submit his resignation after three days 224 00:19:27,643 --> 00:19:29,813 and should pay back 3.4 billion won. 225 00:19:33,683 --> 00:19:34,853 Do whatever you want. 226 00:19:37,053 --> 00:19:38,878 What's the catch? 227 00:19:38,878 --> 00:19:42,193 I was suspicious of you when you gave me the authority to audit Director Yoo. 228 00:19:43,823 --> 00:19:46,563 I forgot to guess your intention because I focused on Shin Cha Il. 229 00:19:46,563 --> 00:19:48,301 You can prevent the company's loss 230 00:19:48,301 --> 00:19:50,433 and get the resignation from the Audit Team leader as you wish. 231 00:19:50,433 --> 00:19:53,333 That's all. There's nothing more. 232 00:19:53,333 --> 00:19:55,343 I'm sure you're up to something. 233 00:20:03,743 --> 00:20:04,753 Won't you get out? 234 00:20:17,693 --> 00:20:19,685 Oh, no. 235 00:20:19,685 --> 00:20:22,933 How can we find another company's specific details? 236 00:20:24,133 --> 00:20:25,873 Do you keep doing this kind of work? 237 00:20:25,873 --> 00:20:28,303 Of course. It's an order from the team leader. 238 00:20:28,303 --> 00:20:31,373 You're right. The team leader is the king of the Audit Team. 239 00:20:31,373 --> 00:20:33,473 What are you talking about? 240 00:20:33,473 --> 00:20:34,783 Go and make some coffee for me. 241 00:20:45,323 --> 00:20:49,363 [The Myeong Construction is building an apartment in the Dongseo district.] 242 00:20:49,363 --> 00:20:50,793 [Let's visit there together.] 243 00:20:53,863 --> 00:20:56,233 [Visiting a construction site is an overreaction.] 244 00:21:08,483 --> 00:21:11,713 [The vice president has threatened you?] 245 00:21:11,713 --> 00:21:13,353 [I know how you feel because he threatened me before.] 246 00:21:13,353 --> 00:21:16,035 [Let's figure this out together.] 247 00:21:16,035 --> 00:21:17,983 [Shall we go to the Ministry of Employment and Labor?] 248 00:21:20,423 --> 00:21:22,723 [Let's go to the construction site.] 249 00:21:36,896 --> 00:21:38,912 I can't believe Kang Myeong Cheol 250 00:21:38,912 --> 00:21:41,306 as an Audit Team leader, embezzled the money. 251 00:21:42,083 --> 00:21:44,983 I'm getting frightened of a human. 252 00:21:44,983 --> 00:21:47,232 Don't trust people. 253 00:21:47,232 --> 00:21:49,583 Then, your heart won't get hurt. 254 00:21:51,023 --> 00:21:54,023 I don't like to live a life like that. 255 00:21:54,923 --> 00:21:58,244 Have you heard what the team leader would do if we didn't find the money? 256 00:21:58,244 --> 00:22:00,093 Does he have any plans? 257 00:22:00,093 --> 00:22:03,803 Why are you worrying about that? Don't worry. 258 00:22:03,803 --> 00:22:05,573 I'm sure we can find the money. 259 00:22:14,373 --> 00:22:16,443 Hello. May I ask you something? 260 00:22:20,483 --> 00:22:22,883 Hello. May I ask you something? 261 00:22:22,883 --> 00:22:24,553 Hasn't something changed recently? 262 00:22:24,553 --> 00:22:26,253 What are you talking about? I'm busy. 263 00:22:26,253 --> 00:22:28,263 - If you can think of anything-- - I'm busy. 264 00:22:32,493 --> 00:22:34,193 Hello. 265 00:22:34,193 --> 00:22:36,663 Hasn't something changed about working? 266 00:22:38,063 --> 00:22:41,681 They provide noodles as a meal. 267 00:22:41,681 --> 00:22:43,343 They used to give us bread and milk. 268 00:22:43,343 --> 00:22:46,192 We don't need to go to a restaurant so we can rest. 269 00:22:46,192 --> 00:22:47,373 It's improved. 270 00:22:48,443 --> 00:22:49,513 Anything else? 271 00:22:51,143 --> 00:22:52,153 Is there something more? 272 00:23:09,233 --> 00:23:12,903 I live in a sad world. 273 00:23:14,073 --> 00:23:15,073 What? 274 00:23:15,073 --> 00:23:17,470 People are cold-hearted. 275 00:23:17,470 --> 00:23:20,713 We should read other's minds to eat something. 276 00:23:20,713 --> 00:23:23,035 If I buy this time, you buy next time. 277 00:23:23,035 --> 00:23:24,613 I think there's no problem. What do you think? 278 00:23:24,613 --> 00:23:26,513 You're right. 279 00:23:26,513 --> 00:23:32,123 I think our jobs are the same. 280 00:23:32,123 --> 00:23:35,174 We should be of one mind to work well. 281 00:23:35,174 --> 00:23:37,793 How can we be of one mind when there's no chance to be close? 282 00:23:37,793 --> 00:23:41,433 I'm also frustrated. 283 00:23:41,433 --> 00:23:43,963 Let's relieve our frustration. 284 00:23:43,963 --> 00:23:46,033 Shall we be close? 285 00:23:46,033 --> 00:23:47,903 I know we're of one mind. 286 00:24:34,923 --> 00:24:36,853 What are you doing? 287 00:24:36,853 --> 00:24:38,623 Do you want to piece of me? 288 00:24:38,623 --> 00:24:39,993 If you don't, just leave. 289 00:24:46,393 --> 00:24:48,663 Where did you hide the money? 290 00:24:48,663 --> 00:24:49,663 What? 291 00:24:49,663 --> 00:24:52,103 I guess you didn't hide it at home due to a seizure and search. 292 00:24:52,103 --> 00:24:56,473 You also didn't entrust it to someone else because you deceived someone. 293 00:24:56,473 --> 00:24:58,943 I guess you've hidden it within an area of activity. 294 00:25:01,043 --> 00:25:05,853 You've committed molestation and blackmail. Now you're slandering me. 295 00:25:07,083 --> 00:25:10,753 Sir. There's a call. 296 00:25:13,493 --> 00:25:17,095 Mr. Shin, if you show up in front of me again, 297 00:25:18,475 --> 00:25:20,663 I won't tolerate it. 298 00:25:33,973 --> 00:25:36,583 The Myeong carried out a restructuring last year. 299 00:25:36,583 --> 00:25:40,213 As a result, the number of the Audit Team was reduced to 3 from 7. 300 00:25:40,213 --> 00:25:44,283 There's a rumor that it can be delisted due to poor financial conditions. 301 00:25:44,283 --> 00:25:46,793 It could make him unstable. 302 00:25:49,593 --> 00:25:51,593 You did a good job. 303 00:25:51,593 --> 00:25:53,733 I have high-level information. 304 00:25:53,733 --> 00:25:56,333 Rumor says he went bankrupt after his stock price lost its value. 305 00:25:56,333 --> 00:25:58,033 That's why he was divorced. 306 00:25:58,033 --> 00:26:01,027 It's not a fictitious divorce. 307 00:26:01,027 --> 00:26:03,273 I have reasonable doubts 308 00:26:03,273 --> 00:26:04,573 that we're just biting the dust-- 309 00:26:04,573 --> 00:26:06,213 That's a motive of embezzlement. 310 00:26:10,983 --> 00:26:14,413 I went to The Myeong's construction site. 311 00:26:14,413 --> 00:26:15,861 The unusual thing I noticed is 312 00:26:15,861 --> 00:26:18,553 that they provide noodles instead of bread and milk. 313 00:26:18,553 --> 00:26:20,473 Plus, they used to pay daily wages in cash 314 00:26:20,473 --> 00:26:23,363 but now pay through an account transfer. 315 00:26:23,363 --> 00:26:25,933 That's all I've found out. I'm sorry. 316 00:26:25,933 --> 00:26:28,903 Did they pay laborers daily wages in cash? 317 00:26:28,903 --> 00:26:30,103 Yes. 318 00:26:30,103 --> 00:26:31,163 It's weird. 319 00:26:31,163 --> 00:26:34,767 Companies pay daily wages through an account transfer 320 00:26:34,767 --> 00:26:37,773 because of four social insurance and tax issues. 321 00:26:37,773 --> 00:26:39,673 When did they pay in cash? 322 00:26:40,913 --> 00:26:43,213 It was early January. They paid in cash for only 5 days. 323 00:26:43,213 --> 00:26:46,713 I heard the construction site was popular at that time. 324 00:26:46,713 --> 00:26:48,423 Many laborers were gathered. 325 00:26:48,423 --> 00:26:52,293 Of course. They didn't need to pay taxes if they were paid in cash. 326 00:26:52,293 --> 00:26:55,823 Search the names, genders, and ages of The Myeong's Finance Director and Chief. 327 00:26:57,423 --> 00:26:59,592 The director is Kim Chang Geol, a 51-year-old male. 328 00:26:59,592 --> 00:27:02,133 The chief is Son Won Seok, a 39-year-old male. 329 00:27:02,133 --> 00:27:04,587 Another chief is Lee Yeon Ji, a 37-year-old female. 330 00:27:04,587 --> 00:27:05,833 An employee Lee Yoon Jae… 331 00:27:12,443 --> 00:27:17,413 Kang Myeong Cheol tested money laundering by paying wages. 332 00:27:17,413 --> 00:27:21,353 Aren't you jumping to conclusions? 333 00:27:21,353 --> 00:27:25,393 The Finance Chief Lee Yeon Ji called him late at night. 334 00:27:25,393 --> 00:27:26,823 Late at night? 335 00:27:26,823 --> 00:27:28,161 They're in a different department. 336 00:27:28,161 --> 00:27:31,833 Why did she call him late at night? 337 00:27:31,833 --> 00:27:33,433 What if we assume they're accomplices? 338 00:27:33,433 --> 00:27:36,563 I think a finance chief can help with money laundering. 339 00:27:36,563 --> 00:27:37,396 - Right? - Yes. 340 00:27:37,396 --> 00:27:40,203 You've watched so many dramas. 341 00:27:40,203 --> 00:27:45,143 Kang Myeong Cheol must've delivered the wages to Lee Yeon Ji. 342 00:27:45,143 --> 00:27:47,173 - It's not a difficult thing. - I know. 343 00:27:52,683 --> 00:27:56,953 I guess she exchanged the wages for the money withdrawn from The Myeong. 344 00:27:58,423 --> 00:28:01,286 In that way the embezzled money was distributed 345 00:28:01,286 --> 00:28:03,763 to laborers by the construction site staff. 346 00:28:05,693 --> 00:28:11,003 Then, it was impossible to trace the money because it was dispersed. 347 00:28:12,733 --> 00:28:18,073 She completed the work after sending the money withdrawn from the company to him. 348 00:28:19,673 --> 00:28:24,113 The union president withdrew 3.4 billion won on December 27th last year. 349 00:28:24,113 --> 00:28:27,573 Kang Myeong Cheol stole that money on the same day at the union president's house. 350 00:28:27,573 --> 00:28:31,223 If the wages were paid early in January, it's a valid assumption. 351 00:28:31,223 --> 00:28:37,323 We can assume he stopped money laundering because he felt risky when the rumor spread. 352 00:28:38,063 --> 00:28:42,103 He must've tried money laundering more after the testing. 353 00:28:42,103 --> 00:28:43,903 We need to investigate it. 354 00:28:43,903 --> 00:28:46,103 - Mr. Goo Han Soo. - Yes. 355 00:28:46,103 --> 00:28:49,103 Search their SNSs. 356 00:28:49,103 --> 00:28:51,773 There must be something special between them to plan things like this. 357 00:28:51,773 --> 00:28:53,843 Yes, sir. 358 00:28:53,843 --> 00:28:55,913 I'll let you know their phone numbers. 359 00:28:55,913 --> 00:28:57,283 Yes. Thank you. 360 00:29:17,003 --> 00:29:19,003 I have high-level information. 361 00:29:20,103 --> 00:29:22,448 - High-level information? - Yes. 362 00:29:22,448 --> 00:29:24,203 If it's not this time… 363 00:29:31,683 --> 00:29:35,183 It seems like Shin Cha Il found out a clue about money laundering. 364 00:29:35,183 --> 00:29:37,256 No. He must've found it out. 365 00:29:37,256 --> 00:29:40,523 Fortunately, he hasn't found the money yet. 366 00:29:40,523 --> 00:29:45,893 As you know, we can't expect what will happen because human-related things are complex-- 367 00:29:45,893 --> 00:29:47,063 Bring him to me. 368 00:30:01,313 --> 00:30:03,513 Jeju island in August. 369 00:30:13,893 --> 00:30:14,993 This picture looks familiar. 370 00:30:52,233 --> 00:30:53,663 Why didn't you report anything yet? 371 00:30:53,663 --> 00:30:57,203 I'll report the result collectively when the auditing is done. 372 00:30:57,203 --> 00:30:59,633 I knew you wouldn't stand back. 373 00:30:59,633 --> 00:31:01,943 Do you know why I hate you? 374 00:31:03,103 --> 00:31:05,373 I'll tell you why. Listen carefully. 375 00:31:06,213 --> 00:31:10,662 When I was young, I liked playing with earth. 376 00:31:10,662 --> 00:31:13,713 One day, a swarm of ants interrupted me. 377 00:31:15,553 --> 00:31:18,023 I was thinking 378 00:31:18,923 --> 00:31:20,823 which one I would squash by treading on it. 379 00:31:20,823 --> 00:31:23,649 At that moment, 380 00:31:23,649 --> 00:31:29,203 one deviated from a line with food much bigger than its body. 381 00:31:35,073 --> 00:31:36,403 You're like that one. 382 00:31:37,503 --> 00:31:40,843 Isolated hero, egotistical person. 383 00:31:40,843 --> 00:31:43,154 And what is it? 384 00:31:44,053 --> 00:31:45,413 Yeah, Don Quixote. 385 00:31:45,413 --> 00:31:47,753 These are the types I hate the most. 386 00:31:47,753 --> 00:31:52,753 Isn't following the company's rules normal? 387 00:31:52,753 --> 00:31:56,193 Why do you say 'No' when everyone else says 'Yes.'? 388 00:31:56,193 --> 00:31:59,433 This is Shin Cha Il. Ok, I got it. 389 00:32:01,163 --> 00:32:03,633 If you're done talking, I'm leaving now. 390 00:32:08,703 --> 00:32:11,173 I'll stomp on you to death. 391 00:32:16,943 --> 00:32:20,913 If you look at this, it's like a picture they took at a hotel on Jeju Island. 392 00:32:21,753 --> 00:32:25,484 Judging from it, I think they're a couple. 393 00:32:25,484 --> 00:32:26,893 What do you think about it? 394 00:32:29,063 --> 00:32:32,833 I need absolute evidence. Tail her. 395 00:32:34,333 --> 00:32:35,633 Yes, sir. 396 00:32:54,813 --> 00:32:56,453 You shouldn't come to me like this. 397 00:32:56,453 --> 00:32:59,023 How well do you know Kang Myeong Cheol? 398 00:32:59,953 --> 00:33:01,993 I've had enough. 399 00:33:02,893 --> 00:33:05,063 Do you know he has a girlfriend? 400 00:33:17,303 --> 00:33:19,213 He must've explained the escape plan to you. 401 00:33:19,213 --> 00:33:22,152 It must be like someone in the finance department can help. 402 00:33:22,152 --> 00:33:24,413 It was possible because he was having an affair with her. 403 00:33:25,413 --> 00:33:27,113 How can you be so sure with this picture? 404 00:33:27,113 --> 00:33:31,853 He must've escaped with her if you would transfer to the branch in Florida. 405 00:33:31,853 --> 00:33:36,623 Tell me where the money is before you become more miserable. 406 00:33:39,363 --> 00:33:41,963 I can't believe how much you've changed. 407 00:33:59,283 --> 00:34:01,753 I can't believe how much you've changed. 408 00:35:01,943 --> 00:35:04,543 Why is she driving so far on a weekday? 409 00:35:04,543 --> 00:35:07,083 Is she going to meet Kang Myeong Cheol? 410 00:35:07,083 --> 00:35:08,783 She might be going to where the money is. 411 00:35:10,553 --> 00:35:11,653 It's Mr. Shin. 412 00:35:13,053 --> 00:35:14,553 This is Yoon Seo Jin. 413 00:35:14,553 --> 00:35:15,963 Isn't there a car tailing you? 414 00:35:18,993 --> 00:35:20,233 I don't think there is. 415 00:35:20,233 --> 00:35:23,727 A dump truck threatened me a moment ago. 416 00:35:23,727 --> 00:35:26,873 Be careful that you might be dangerous. 417 00:35:28,473 --> 00:35:30,463 A dump truck threatened Mr. Shin. 418 00:35:30,463 --> 00:35:31,577 We'd better be cautious. 419 00:35:31,577 --> 00:35:34,134 - Is he okay? - I think he is. 420 00:35:54,633 --> 00:35:56,948 Isn't that truck threatening Mr. Shin? 421 00:35:56,948 --> 00:35:59,873 - You finished the work well, right? - Yes, we did. 422 00:35:59,873 --> 00:36:01,373 It was Kang Myeong Cheol who abetted them. 423 00:36:04,303 --> 00:36:05,303 What are you going to do? 424 00:36:05,303 --> 00:36:07,213 I'll take a proof picture. 425 00:36:07,213 --> 00:36:08,843 Did you set it on mute? 426 00:36:14,113 --> 00:36:15,113 What should we do? 427 00:36:15,113 --> 00:36:18,029 Wait. I think I heard a sound. 428 00:36:18,029 --> 00:36:19,993 - Please wait a minute. - Where are you going? 429 00:36:21,193 --> 00:36:22,793 I'm sorry. Wait a minute, please. 430 00:36:23,663 --> 00:36:25,633 Let's go back to our car. 431 00:36:41,973 --> 00:36:44,113 I'm sure I heard some sounds. 432 00:37:15,513 --> 00:37:18,009 What are you doing? Is there something there? 433 00:37:18,009 --> 00:37:21,372 Drivers are making a fuss. Let's go. 434 00:37:21,372 --> 00:37:22,709 Okay. Let's go. 435 00:37:36,433 --> 00:37:38,403 I'm sorry. It was my fault. 436 00:37:43,643 --> 00:37:46,013 Look over there. Tail them quickly. 437 00:38:13,503 --> 00:38:14,503 It's me. 438 00:38:16,873 --> 00:38:18,473 What were you doing? 439 00:38:18,473 --> 00:38:19,713 I'm going to have dinner. 440 00:38:19,713 --> 00:38:22,613 You haven't eaten yet? You must be hungry. 441 00:38:25,483 --> 00:38:26,713 What's this sound? 442 00:38:28,413 --> 00:38:29,823 It's the sound from the TV. 443 00:38:30,983 --> 00:38:33,553 As you said, Mr. Shin came to me. 444 00:38:33,553 --> 00:38:36,763 I'm sorry, but there's a call from the company. 445 00:38:36,763 --> 00:38:39,023 Okay. I'll hang up now. 446 00:38:39,023 --> 00:38:42,093 And hang in there. 447 00:38:42,093 --> 00:38:44,683 We can use the money when there's no problem on paper. 448 00:38:44,683 --> 00:38:48,203 If things are done, let's go on a trip together. All right? 449 00:38:48,203 --> 00:38:49,203 All right. 450 00:39:02,823 --> 00:39:05,723 Hey. Are you done? 451 00:39:05,723 --> 00:39:07,085 Did you make a noise on purpose? 452 00:39:07,085 --> 00:39:10,435 There was no choice because I got a call from my husband. 453 00:39:10,435 --> 00:39:11,623 Do you want me to turn my phone off? 454 00:39:43,663 --> 00:39:45,193 Are you okay? 455 00:39:47,163 --> 00:39:48,333 Here it is. 456 00:39:50,163 --> 00:39:52,933 Director Yoo must be changing her mind, right? 457 00:40:15,053 --> 00:40:17,263 Director Yoo must be changing her mind, right? 458 00:40:24,663 --> 00:40:26,433 Aren't you in bed yet? 459 00:40:29,243 --> 00:40:30,673 Have you eaten? 460 00:40:52,023 --> 00:40:53,563 Are you ready to submit your resignation? 461 00:40:53,563 --> 00:40:56,763 I've already prepared a certification of 3.4 billion won. 462 00:40:56,763 --> 00:40:58,433 I still have time. 463 00:40:58,433 --> 00:41:00,803 Yeah? Good luck. 464 00:41:07,273 --> 00:41:11,783 Stay one night here. Then, everything will be done. 465 00:41:11,783 --> 00:41:14,213 - Give me your phone. - What? 466 00:41:35,503 --> 00:41:39,743 Sir, Yoo Mi Kyung's phone has been turned off. 467 00:41:52,483 --> 00:41:53,723 Keep on working. 468 00:41:55,153 --> 00:41:56,763 Sir. 469 00:41:58,593 --> 00:42:00,993 Where is Director Yoo now? 470 00:42:00,993 --> 00:42:02,963 She disappeared at a critical moment. 471 00:42:02,963 --> 00:42:06,903 I think Mr. Shin is ready to disappear because he couldn't find the money. 472 00:42:06,903 --> 00:42:08,533 He's not that kind of guy. 473 00:42:08,533 --> 00:42:11,673 How do you know that? You can't do anything right. 474 00:42:11,673 --> 00:42:14,243 You've gotten better at talking back. 475 00:43:34,993 --> 00:43:37,423 Kang Myeong Cheol will be arrested soon. 476 00:43:37,423 --> 00:43:41,054 He must be shifting the responsibility to you. 477 00:43:41,054 --> 00:43:43,286 If you cooperate with us, 478 00:43:43,286 --> 00:43:46,394 you can avoid actual punishment because of the extenuation. 479 00:43:55,713 --> 00:44:01,153 The pamphlet the union president made has your dream. 480 00:44:06,823 --> 00:44:09,053 I just want to live a fairytale life. 481 00:44:09,053 --> 00:44:13,393 I want to build a fairytale village and house 482 00:44:13,393 --> 00:44:15,263 and meet a prince in a fairytale. 483 00:44:19,333 --> 00:44:23,667 You, in my memories of college 484 00:44:25,080 --> 00:44:27,451 were honest and confident. 485 00:44:28,264 --> 00:44:29,983 And you had many dreams. 486 00:44:34,883 --> 00:44:36,353 Why did you change so much? 487 00:44:48,363 --> 00:44:50,963 I found Director Yoo. 488 00:44:50,963 --> 00:44:52,684 - Mr. Shin found her. - Really? 489 00:44:52,684 --> 00:44:54,133 All of us will listen to you. 490 00:44:56,403 --> 00:44:58,803 Kang Myeong Cheol did money laundering and manipulated sources of the money 491 00:44:58,803 --> 00:45:01,213 by buying and reselling construction vehicles. 492 00:45:01,213 --> 00:45:03,928 We should find the office and secure a business license, 493 00:45:03,928 --> 00:45:06,553 sale agreement, and distribution agreement as evidence. 494 00:45:06,553 --> 00:45:08,139 The name of the company is MA Distribution. 495 00:45:08,139 --> 00:45:11,753 The address is 20 Dongseo-go No. 501 Naseok building. 496 00:45:11,753 --> 00:45:13,493 What nerve he's got! 497 00:45:13,493 --> 00:45:15,553 He used offices as a place of crime. 498 00:45:15,553 --> 00:45:18,263 What a relief that Director Yoo changed her mind. 499 00:45:18,263 --> 00:45:21,263 How can we trust her? She tells lies habitually. 500 00:45:21,263 --> 00:45:24,522 I won't report her to the police until I get evidence. 501 00:45:24,522 --> 00:45:28,433 If it's a lie, I'll use her again to think another way. 502 00:45:28,433 --> 00:45:29,743 What about the money? 503 00:45:29,743 --> 00:45:31,629 She just knew that Kang Myeong Choel still had the money 504 00:45:31,629 --> 00:45:34,243 because the manipulation of the sources of funds hadn't ended. 505 00:45:34,243 --> 00:45:36,783 I'll find the money by chasing after Kang Myeong Choel. 506 00:45:36,783 --> 00:45:39,553 How will you make him take action? 507 00:45:39,553 --> 00:45:43,583 I'll return the compliment. 508 00:45:47,123 --> 00:45:50,493 Sir. You need to check the bulletin board. 509 00:45:50,493 --> 00:45:53,163 - Bulletin board? Why? - You'd better check it now. 510 00:46:03,443 --> 00:46:05,803 It's a matter of time for Mi Kyung to know it. Then, she'll reveal the truth. 511 00:46:09,343 --> 00:46:13,313 I know! We need to find the money quickly. 512 00:46:15,753 --> 00:46:16,753 I'll call you back. 513 00:46:30,233 --> 00:46:31,263 Let's go. 514 00:46:36,973 --> 00:46:38,673 Why aren't you getting out? 515 00:46:38,673 --> 00:46:41,943 I'm unsure if stealing documents in another company's office is right. 516 00:46:45,583 --> 00:46:49,283 An embezzler utilizes someone's faith. 517 00:46:49,283 --> 00:46:52,153 I don't think we're doing a bad thing. It's to arrest that kind of person. 518 00:46:54,423 --> 00:46:57,248 I visited that old man's house yesterday. 519 00:46:57,248 --> 00:47:02,193 But the children were cooking rice. 520 00:47:03,363 --> 00:47:05,033 Was he sick a lot? 521 00:47:05,033 --> 00:47:08,780 He'll recover if we find the money. 522 00:47:08,780 --> 00:47:10,473 So, let's give it our all. 523 00:47:16,313 --> 00:47:18,213 - Let's go. - Okay. 524 00:47:23,523 --> 00:47:24,683 It's closed. 525 00:47:24,683 --> 00:47:25,983 I'll call a locksmith. 526 00:47:28,023 --> 00:47:29,593 Hold on. 527 00:47:34,793 --> 00:47:36,607 It seems like the windows aren't closed completely. 528 00:47:36,607 --> 00:47:38,503 I'll try to climb the wall. 529 00:47:38,503 --> 00:47:40,603 What? It's too dangerous. 530 00:47:40,603 --> 00:47:43,743 The locksmith won't do as we please. I'll try to pass the window. 531 00:47:43,743 --> 00:47:45,009 Be careful. 532 00:47:45,009 --> 00:47:48,013 - What if you fall down? - It's okay. 533 00:48:00,993 --> 00:48:03,000 Excuse me. 534 00:48:03,000 --> 00:48:06,263 If I fall, please call 119. 535 00:48:06,263 --> 00:48:08,193 How can you joke in this situation? 536 00:48:08,193 --> 00:48:09,861 I'm not joking. 537 00:48:09,861 --> 00:48:13,533 If firefighters come, ask them to open the door of 301. 538 00:48:13,533 --> 00:48:14,903 Please focus on what you're doing. 539 00:48:16,033 --> 00:48:18,173 - Is the window open? - No. 540 00:48:21,073 --> 00:48:22,213 This one is open. 541 00:48:34,623 --> 00:48:36,993 I'm doing work well as much as Mr. Shin, right? 542 00:48:38,223 --> 00:48:39,833 Hurry up and find the documents. 543 00:48:41,063 --> 00:48:42,163 Search the table. 544 00:49:14,463 --> 00:49:15,933 Wait. 545 00:49:22,773 --> 00:49:24,243 Let's scour this. 546 00:49:43,923 --> 00:49:45,693 I think this is what we've been looking for. 547 00:49:46,833 --> 00:49:49,063 - This is it, right? - I think it is. 548 00:50:17,763 --> 00:50:19,650 Please call an insurance company instead of me. 549 00:50:19,650 --> 00:50:21,593 I was shocked. 550 00:50:31,503 --> 00:50:33,471 You're done. 551 00:50:33,471 --> 00:50:37,113 We'll reveal how you did money laundering. 552 00:50:38,543 --> 00:50:39,957 It's scary. 553 00:50:39,957 --> 00:50:41,706 You said you would reveal? 554 00:50:41,706 --> 00:50:43,353 How? 555 00:50:45,753 --> 00:50:48,823 I warned you not to show up in front of me. 556 00:50:48,823 --> 00:50:50,623 I'm not going to give it to you. 557 00:50:58,403 --> 00:50:59,873 Hey, kid. 558 00:51:01,503 --> 00:51:05,243 Without it, you can't prove I did money laundering. 559 00:51:09,073 --> 00:51:10,343 Are you okay? 560 00:51:10,343 --> 00:51:12,313 We should take hold of him. 561 00:51:23,693 --> 00:51:24,923 Hurry up. 562 00:51:34,403 --> 00:51:35,889 Mr. Shin. I'm sorry. 563 00:51:35,889 --> 00:51:38,543 Kang Myeong Cheol took the document away. We're pursuing him. 564 00:51:38,543 --> 00:51:42,173 He must be heading to where he hid the money. Keep sight of him. 565 00:51:42,173 --> 00:51:43,813 Yes, sir. 566 00:52:01,763 --> 00:52:03,503 Where did he go? 567 00:52:08,773 --> 00:52:12,673 Don't you remember this road? 568 00:52:33,863 --> 00:52:35,033 I found it. 569 00:52:45,543 --> 00:52:47,673 It looks like he already took away the money. 570 00:52:58,453 --> 00:53:00,093 Hey. 571 00:53:00,093 --> 00:53:03,033 - Return the money to the victims. - Let go of me when I'm still being nice. 572 00:53:03,033 --> 00:53:05,163 - I won't let you go. - Won't you? 573 00:53:08,733 --> 00:53:11,063 Catch my drift at once. 574 00:53:15,233 --> 00:53:16,587 Is this the police station? 575 00:53:16,587 --> 00:53:20,084 It's the construction site. Please come here in a hurry. 576 00:53:20,084 --> 00:53:22,243 - Return the money. - Get off me. 577 00:53:22,243 --> 00:53:23,343 Get lost! 578 00:53:24,113 --> 00:53:27,113 Why are you bothering me, you leech? 579 00:54:24,873 --> 00:54:26,913 It makes me sick to think of you. 580 00:54:27,813 --> 00:54:29,343 Let me hit you. 581 00:54:39,883 --> 00:54:41,653 You pay the price to go through hardships. 582 00:54:41,653 --> 00:54:42,893 Mr. Shin! 583 00:54:46,863 --> 00:54:48,563 You're making a rod for your own back. 584 00:54:48,563 --> 00:54:50,563 I want to step on you. 585 00:54:54,703 --> 00:54:56,973 Why are you so persistent? 586 00:54:56,973 --> 00:55:00,773 No one recognizes your hard work. You're just a hunting dog for your president. 587 00:55:38,313 --> 00:55:39,983 I got taken. 588 00:55:41,513 --> 00:55:44,083 There's no money here. 589 00:55:44,823 --> 00:55:47,893 We're all fooled. 590 00:56:43,883 --> 00:56:45,543 We found it. 591 00:56:45,543 --> 00:56:46,613 Open the bag. 592 00:57:10,243 --> 00:57:14,413 Am I right? A leopard can't change its spots. 593 00:57:14,413 --> 00:57:17,513 She thought of petty tricks a lot. 594 00:57:17,513 --> 00:57:21,413 Judging by hiding the money in the car trunk, she wasn't thinking straight. 595 00:57:21,413 --> 00:57:25,153 She might think she won't get caught if she uses long-term parking at the airport. 596 00:57:25,153 --> 00:57:29,023 She got caught due to that kind of lackadaisical thought. 597 00:57:31,263 --> 00:57:34,063 Hey. What are you looking at? 598 00:57:34,063 --> 00:57:36,113 Just leave him alone. 599 00:57:36,113 --> 00:57:37,663 I'll make you some coffee. 600 00:57:48,873 --> 00:57:53,043 I've retrieved 3 billion won for the Nanum Housing Renovation Project. 601 00:57:53,043 --> 00:57:57,023 And the police will seize their property to make up for the rest. 602 00:57:58,353 --> 00:58:00,753 Why are you bothering me so much? 603 00:58:02,393 --> 00:58:03,763 I've never bothered you. 604 00:58:04,663 --> 00:58:05,723 Get out. 605 00:58:36,593 --> 00:58:37,793 This is Shin Cha Il. 606 00:58:44,303 --> 00:58:45,603 Yes, sir. 607 00:58:48,073 --> 00:58:50,843 Good job. Did you receive the message, right? 608 00:58:58,413 --> 00:58:59,476 Please understand me. 609 00:58:59,476 --> 00:59:01,783 It couldn't be helped due to the Vice President. 610 00:59:03,013 --> 00:59:06,153 What do you think about the Vice President? 611 00:59:06,153 --> 00:59:08,223 Do you think he is indispensable for JU construction? 612 00:59:17,803 --> 00:59:19,563 Sir. 613 00:59:19,563 --> 00:59:22,403 May I tell the union members that we've found the money? 614 00:59:24,173 --> 00:59:26,373 Why don't we go together-- 615 00:59:26,373 --> 00:59:28,273 You go and tell them. 616 00:59:28,273 --> 00:59:30,143 Yes, sir. 617 00:59:48,533 --> 00:59:50,863 [Let's go to the store together after work.] 618 00:59:50,863 --> 00:59:53,733 [The old man told me that he would come with the children.] 619 00:59:55,503 --> 00:59:58,373 [I have something to do. You go alone.] 620 00:59:59,243 --> 01:00:01,743 [The children might want to see you.] 621 01:00:13,383 --> 01:00:15,523 I didn't expect you to see me. 622 01:00:15,523 --> 01:00:17,123 I heard you have something to say. 623 01:00:20,363 --> 01:00:22,772 Seeing you've come straight to the airport 624 01:00:24,005 --> 01:00:26,833 you didn't trust me completely. 625 01:00:29,803 --> 01:00:31,843 I wanted to get revenge 626 01:00:33,573 --> 01:00:35,792 on him. 627 01:00:35,792 --> 01:00:37,743 That's why I took the money away. 628 01:00:38,513 --> 01:00:39,543 I'm sorry. 629 01:00:39,543 --> 01:00:44,753 In court, you should state how you deceived 630 01:00:44,753 --> 01:00:48,723 residents and employees. 631 01:00:48,723 --> 01:00:52,793 The judiciary shows there's no leniency for embezzlers. 632 01:00:55,863 --> 01:00:59,002 You've changed a lot. 633 01:00:59,002 --> 01:01:00,773 Do you know that? 634 01:01:00,773 --> 01:01:05,443 I didn't realize I had changed before I met you. 635 01:01:06,243 --> 01:01:10,173 You don't know how much you've changed, right? 636 01:01:12,813 --> 01:01:14,450 I know. 637 01:01:15,638 --> 01:01:17,783 Because I decided to change myself. 638 01:01:17,783 --> 01:01:21,153 Why did you want to change yourself? 639 01:01:21,153 --> 01:01:23,453 That's because of people like you. 640 01:01:26,223 --> 01:01:27,850 Please forgive me. 641 01:01:29,417 --> 01:01:32,603 I met a bad guy. 642 01:01:32,603 --> 01:01:34,831 You also told me 643 01:01:34,831 --> 01:01:37,033 that I was honest and had many dreams. 644 01:01:37,033 --> 01:01:41,073 You, in front of me, are just an embezzler in prison. 645 01:01:41,073 --> 01:01:43,173 Hey. 646 01:01:43,173 --> 01:01:45,669 I can't stay long in this kind of place. 647 01:01:45,669 --> 01:01:47,553 You found the money. 648 01:01:47,553 --> 01:01:49,183 Please talk nicely to the union members about me and-- 649 01:01:49,183 --> 01:01:50,993 Do I still… 650 01:01:53,643 --> 01:01:55,715 look idealistic? 651 01:02:02,833 --> 01:02:08,803 I'll do my best to show you how serious taking advantage of other's faith is. 652 01:02:35,533 --> 01:02:38,733 Eat a lot. I'll treat you to every dish here. 653 01:02:38,733 --> 01:02:40,263 - Really? - Of course. 654 01:02:40,263 --> 01:02:43,703 - You can enjoy it because it's not spicy. - Thanks for the treat. 655 01:02:47,243 --> 01:02:49,279 This is for Min Hui. 656 01:02:49,279 --> 01:02:51,535 And this is for Min Seok. 657 01:02:51,535 --> 01:02:53,083 Eat a lot. 658 01:02:53,083 --> 01:02:55,383 Thank you for finding my money. 659 01:02:55,383 --> 01:02:58,153 You don't need to say, 'Thank you.' You've gone through hard times. 660 01:02:58,153 --> 01:03:00,753 By the way, why isn't she here? 661 01:03:00,753 --> 01:03:04,093 Well. She's busy doing her job. 662 01:03:04,093 --> 01:03:07,023 I miss her. 663 01:03:07,023 --> 01:03:10,663 I'll bring her next time. In return, you should eat a lot. 664 01:03:12,633 --> 01:03:14,036 Just help yourself. 665 01:03:19,473 --> 01:03:22,343 - Is it good? - Yes, it's good. 666 01:03:23,443 --> 01:03:27,043 The union president called me a moment ago. 667 01:03:27,043 --> 01:03:30,253 I didn't expect him to call me from jail. 668 01:03:30,253 --> 01:03:31,953 What did he say? 669 01:03:31,953 --> 01:03:34,453 He kept apologizing. 670 01:03:34,453 --> 01:03:37,463 He said he couldn't think straight because he was desperate for money. 671 01:03:37,463 --> 01:03:39,593 He was wailing. 672 01:03:39,593 --> 01:03:43,663 So I told him not to cheat someone again. 673 01:03:44,663 --> 01:03:46,633 Did you forgive him? 674 01:03:46,633 --> 01:03:51,173 I can't live if I hate him although he cheated on me once. 675 01:03:51,173 --> 01:03:52,943 I don't have many days to live. 676 01:03:56,243 --> 01:03:57,513 Help yourself. 677 01:04:24,673 --> 01:04:25,973 You go in first. 678 01:04:30,573 --> 01:04:33,043 What are you doing here at this hour? 679 01:04:33,043 --> 01:04:34,953 I have something to tell you. 680 01:04:37,013 --> 01:04:41,393 I lend my hand to find the embezzled money. 681 01:04:42,123 --> 01:04:44,361 They were all underprivileged. 682 01:04:44,361 --> 01:04:46,725 They would lose their house without that money. 683 01:04:46,725 --> 01:04:49,346 I thought returning the money to them was right. 684 01:04:49,346 --> 01:04:51,133 That's why I helped Mr. Shin. 685 01:04:53,133 --> 01:04:54,973 You did a good job. 686 01:04:54,973 --> 01:04:56,820 It's natural to help your team leader. 687 01:04:56,820 --> 01:05:00,173 Then, why did you interrupt him not to find the money? 688 01:05:03,843 --> 01:05:05,455 Have you eaten dinner? 689 01:05:05,455 --> 01:05:08,031 Why don't I cook for you? 690 01:05:08,031 --> 01:05:11,253 What about Kimchi Fried Rice? It's your favorite food. 691 01:05:12,123 --> 01:05:15,093 I'm sorry. Let's eat together next time. 692 01:05:41,783 --> 01:05:44,821 Sir, I got it from the information desk. 693 01:05:44,821 --> 01:05:46,483 Someone sent it through express delivery. 694 01:06:03,603 --> 01:06:06,249 [Audit the corrupt restaurant management on site.] 695 01:06:06,249 --> 01:06:08,572 [Otherwise, all users of JU's restaurants including the cafeteria in headquarters, will suffer.] 696 01:06:08,572 --> 01:06:10,883 [It starts from the shopping mall construction site.] 697 01:06:27,893 --> 01:06:29,233 What's going on? 698 01:06:45,783 --> 01:06:47,313 Stop eating. 699 01:06:55,153 --> 01:06:56,423 Pay attention. 700 01:06:57,663 --> 01:06:59,923 Stop eating. 701 01:07:01,263 --> 01:07:04,133 [The Auditors] 702 01:07:24,483 --> 01:07:26,943 Find out what's going on secretly. 703 01:07:26,943 --> 01:07:28,672 What if he is a lawyer? 704 01:07:28,672 --> 01:07:30,153 We should find him. 705 01:07:30,153 --> 01:07:32,509 The Audit Team will find out everything if they search around. 706 01:07:32,509 --> 01:07:34,404 Mr. Shin is picky. 707 01:07:34,404 --> 01:07:38,228 Does everyone look like the target of auditing to you? 708 01:07:38,228 --> 01:07:42,003 Have you been asked to do something about the management authority? 709 01:07:42,003 --> 01:07:43,273 Where are you going? 710 01:07:43,273 --> 01:07:46,376 You should at least show me one piece of strong evidence. 711 01:07:46,376 --> 01:07:48,038 I'll write an apology statement. 712 01:07:48,038 --> 01:07:51,361 I'll upload it to every bulletin board. 713 01:07:51,361 --> 01:07:54,213 The problem was that we overdid ourselves to do auditing. 52286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.