Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,237 --> 00:00:50,167
[The Auditors]
2
00:00:57,003 --> 00:00:59,703
Why aren't you coming to me to report?
3
00:01:02,173 --> 00:01:04,243
Haven't you heard from the President?
4
00:01:04,243 --> 00:01:06,373
- She embezzled the business expenses--
- Never mind.
5
00:01:06,373 --> 00:01:08,062
Listen to my decision.
6
00:01:08,062 --> 00:01:10,853
Director Yoo will be transferred
to the branch in Florida as scheduled.
7
00:01:10,853 --> 00:01:13,823
Period.
8
00:01:13,823 --> 00:01:17,093
Turning a blind eye to an embezzling employee
is the wrong decision.
9
00:01:17,093 --> 00:01:18,993
- Please reconsider it.
- No.
10
00:01:18,993 --> 00:01:22,663
I entered the company
because the full authority to audit is guaranteed.
11
00:01:23,663 --> 00:01:27,193
Please take my opinion into account.
12
00:01:28,163 --> 00:01:31,103
It's annoying, right?
But you have no choice.
13
00:01:31,103 --> 00:01:36,703
The authority to audit
you've been relying on is now on me.
14
00:01:40,883 --> 00:01:42,643
- Mr. Han Soo.
- Yes.
15
00:01:42,643 --> 00:01:48,853
No matter what it takes, prevent the director from going to the airport.
16
00:01:48,853 --> 00:01:50,723
Yes, sir.
17
00:01:53,123 --> 00:01:56,863
Shin Cha Il, you're fired.
18
00:02:19,053 --> 00:02:21,553
Hey. Get out of the way.
19
00:02:21,553 --> 00:02:23,353
Get out of the way.
20
00:02:24,423 --> 00:02:26,223
What is he doing?
21
00:02:28,763 --> 00:02:30,633
They're all crazy.
22
00:02:30,633 --> 00:02:33,233
What are you doing?
Get out of the way.
23
00:02:33,233 --> 00:02:38,433
You can't take the director to the airport.
The audit hasn't ended yet.
24
00:02:49,643 --> 00:02:55,183
[The Auditors]
25
00:02:55,183 --> 00:02:57,053
[Episode 4]
26
00:03:07,303 --> 00:03:08,303
How did it go?
27
00:03:08,303 --> 00:03:13,903
Director Yoo voluntarily went
to a police station by getting in Shin's car.
28
00:03:13,903 --> 00:03:18,943
She told me to report it to you
because you would know what's going on.
29
00:03:36,163 --> 00:03:38,065
I fired Shin Cha Il.
30
00:03:38,065 --> 00:03:40,833
He ignored the order
from his immediate superior.
31
00:03:40,833 --> 00:03:46,203
Write a pink slip. I'll throw that to his face.
32
00:03:46,203 --> 00:03:50,773
I just gave you the authority to audit.
I didn't tell you to fire him.
33
00:03:51,473 --> 00:03:53,743
Are you kidding me?
34
00:03:53,743 --> 00:03:56,963
I warned you
that the construction could be stopped.
35
00:03:56,963 --> 00:03:58,483
It can lead you to be kicked out of your place.
36
00:03:58,483 --> 00:04:01,453
I know you won't let the construction be stopped.
37
00:04:01,453 --> 00:04:03,277
It's a contract you won
after making a huge effort.
38
00:04:03,277 --> 00:04:05,623
Will you just stand by
and watch as it gets stopped?
39
00:04:05,623 --> 00:04:08,123
You don't do anything
that might hurt your reputation.
40
00:04:08,763 --> 00:04:12,272
You still have the authority
to audit the Director Yoo. Good luck.
41
00:04:12,272 --> 00:04:16,703
With the disobeying team leader
I won't get anything.
42
00:04:16,703 --> 00:04:18,933
What are you up to?
43
00:04:29,113 --> 00:04:31,313
I'm sorry, but I have other plans.
44
00:04:57,113 --> 00:05:01,013
- How did it go?
- Mr. Shin took the director to a police station.
45
00:05:01,013 --> 00:05:02,613
I heard the Vice President tell him
to leave her alone.
46
00:05:02,613 --> 00:05:04,234
How could he let her go free?
47
00:05:04,234 --> 00:05:05,453
We should arrest her
because she embezzled the money.
48
00:05:05,453 --> 00:05:08,956
No matter what she did,
an office worker should do what they are told.
49
00:05:08,956 --> 00:05:11,123
Mr. Shin caused the trouble.
50
00:05:11,123 --> 00:05:13,823
It's not a problem.
If we can find the money, it's okay.
51
00:05:13,823 --> 00:05:17,463
She will be sentenced to 4 years at maximum
considering the amount of 3.4 billion.
52
00:05:17,463 --> 00:05:19,887
She won't be bothered to stay in prison
because she can earn one billion a year.
53
00:05:19,887 --> 00:05:21,233
I bet she won't return the embezzled money.
54
00:05:21,233 --> 00:05:23,233
He'll find the money.
55
00:05:23,233 --> 00:05:25,072
He'll definitely find the money.
56
00:05:25,072 --> 00:05:29,429
You go out and help him find the money.
57
00:05:29,429 --> 00:05:31,543
You're talking nonsense.
58
00:05:32,073 --> 00:05:33,773
You worked hard.
59
00:05:37,613 --> 00:05:40,923
How was your new team leader?
Isn't he bothering you?
60
00:05:40,923 --> 00:05:44,953
The president hired him
to kick me out of the company.
61
00:05:44,953 --> 00:05:48,763
There was no one I could rely on.
62
00:05:48,763 --> 00:05:50,844
I feel safe when you are at the same company.
63
00:05:50,844 --> 00:05:52,893
That money is the insurance I received
from the car accident Min Seok's dad had.
64
00:05:52,893 --> 00:05:56,433
How can my grandchildren survive if I die?
65
00:06:06,973 --> 00:06:11,113
I'm going to the police office
and won't confront you anymore.
66
00:06:11,883 --> 00:06:13,683
I can board a flight tomorrow.
67
00:06:15,553 --> 00:06:19,223
The investigation will be resumed
based on the union president's statement.
68
00:06:19,223 --> 00:06:22,193
You'll be banned from leaving the country.
69
00:06:22,193 --> 00:06:26,133
The company will be on my side.
And you'll be fired.
70
00:06:26,133 --> 00:06:27,933
I don't care.
71
00:06:27,933 --> 00:06:29,803
Why on earth are you doing this to me?
72
00:06:29,803 --> 00:06:31,303
Because you embezzled.
73
00:06:32,573 --> 00:06:35,803
I guess Kang Myeong Cheol plans
to go to America when things settle down.
74
00:06:35,803 --> 00:06:38,413
In the meantime, he would do his best
to hide the money.
75
00:06:38,413 --> 00:06:41,513
What kind of life did you dream of
with 3.4 billion won?
76
00:06:41,513 --> 00:06:45,445
You might've dreamed of a luxury house
with a pool raising a dog in a garden,
77
00:06:45,445 --> 00:06:48,283
designer clothes, and fancy food.
78
00:06:48,283 --> 00:06:51,123
But you'll be confined in a bar
watched by a dog
79
00:06:51,123 --> 00:06:54,663
and receive food
while wearing a prison uniform.
80
00:06:54,663 --> 00:07:00,963
I'll definitely punish you.
81
00:07:45,673 --> 00:07:49,413
Office workers shouldn't skip a meal.
I guess Mr. Shin would be late.
82
00:07:49,413 --> 00:07:52,053
We should eat to rack our brains.
83
00:07:52,053 --> 00:07:53,883
Let's have lunch.
84
00:07:53,883 --> 00:07:57,323
- Let's eat lunch to get energized.
- Today's lunch menu is Hot Pot Bulgogi.
85
00:07:58,093 --> 00:08:01,893
The meat isn't from domestic farmers.
But it's super expensive.
86
00:08:08,333 --> 00:08:09,403
Why aren't you eating lunch?
87
00:08:09,403 --> 00:08:10,703
I don't feel like having lunch.
88
00:08:15,573 --> 00:08:19,043
I think we can find the money
through cross-examination.
89
00:08:20,683 --> 00:08:22,413
I just have no appetite.
90
00:08:37,063 --> 00:08:40,163
We just warned to audit.
It gets my appetite back.
91
00:08:41,033 --> 00:08:43,733
The team leader must be fired this time.
92
00:08:43,733 --> 00:08:47,903
I've never seen a person who survived
after disobeying the Vice President.
93
00:08:47,903 --> 00:08:49,643
Do you hate him that much?
94
00:08:49,643 --> 00:08:52,343
Of course. He's screwing the Audit Team
at his own authority.
95
00:08:52,343 --> 00:08:56,443
How can I like him?
96
00:08:56,443 --> 00:08:59,059
Look around.
97
00:08:59,059 --> 00:09:01,953
They don't even eat near us.
98
00:09:01,953 --> 00:09:03,483
It's hard to find a department I didn't audit.
99
00:09:03,483 --> 00:09:06,223
I have no place to go
because I have too many enemies.
100
00:09:06,223 --> 00:09:09,323
Auditing is to correct wrong things.
I don't understand why it makes an enemy.
101
00:09:10,569 --> 00:09:11,789
You're so frustrating.
102
00:09:12,763 --> 00:09:15,929
That's why we call a worker like you a rookie.
103
00:09:15,929 --> 00:09:18,633
You really don't know anything.
104
00:09:18,633 --> 00:09:24,513
I think seeing an auditor
as their enemy is wrong.
105
00:09:24,513 --> 00:09:27,173
I'm finished. Enjoy your meal.
106
00:09:27,173 --> 00:09:30,330
You're my enemy. It's you.
107
00:09:30,330 --> 00:09:32,783
He learned how to talk back.
108
00:09:32,783 --> 00:09:34,608
Even he…
109
00:09:34,608 --> 00:09:37,353
You put down your hair.
110
00:09:37,353 --> 00:09:39,623
It suits you well.
I'm jealous because I have little hair.
111
00:09:39,623 --> 00:09:43,723
The hierarchy at the company is a mess.
112
00:09:45,033 --> 00:09:47,733
It's chaotic.
113
00:09:47,733 --> 00:09:51,203
How dare a low-level employee block me?
114
00:09:51,203 --> 00:09:54,243
And the leader of the Audit Team
is trying to throw me out the window.
115
00:09:54,243 --> 00:09:56,703
- He shoots a laser from his eyes--
- Shut up.
116
00:10:04,783 --> 00:10:05,953
It's me, Lawyer.
117
00:10:12,523 --> 00:10:16,623
The union president stated
that he committed it alone.
118
00:10:16,623 --> 00:10:19,733
What a shame I won't get punished by you.
119
00:10:19,733 --> 00:10:22,503
I have no business with you anymore.
120
00:10:22,503 --> 00:10:26,873
You're idealistic like you were in the past.
121
00:10:49,893 --> 00:10:51,293
This is Shin Cha Il.
122
00:10:51,293 --> 00:10:53,693
Why are you hustling around?
I said you're fired.
123
00:10:53,693 --> 00:10:56,163
You should follow
a dismissal procedure in written form.
124
00:10:57,703 --> 00:10:58,933
What are you going to do now?
125
00:10:58,933 --> 00:11:02,262
You made the employee's embezzlement
a lone crime by the union president.
126
00:11:02,262 --> 00:11:04,113
You're the target of auditing.
127
00:11:04,113 --> 00:11:05,213
Did I?
128
00:11:05,213 --> 00:11:07,294
You sent the lawyer to the union president
to make a secret deal.
129
00:11:07,294 --> 00:11:08,913
A reduced punishment and good money.
130
00:11:08,913 --> 00:11:10,543
You have a sixth sense.
131
00:11:10,543 --> 00:11:12,653
I'm sad you're not on my side.
132
00:11:14,883 --> 00:11:16,963
Please cancel the order
to transfer the Director Yoo.
133
00:11:16,963 --> 00:11:19,653
And tell the union president
to make a correct statement.
134
00:11:19,653 --> 00:11:22,793
Then, you can undo your mistake
and won't get audited.
135
00:11:22,793 --> 00:11:24,393
It's a ridiculous threat.
136
00:11:24,393 --> 00:11:26,863
The company must carry the can
for what employees did.
137
00:11:26,863 --> 00:11:30,210
It's easy to say that
because it's not your money.
138
00:11:30,210 --> 00:11:33,073
I do nothing to lose my money.
139
00:11:33,073 --> 00:11:37,243
You can benefit a lot from retrieving the money
and returning it to the union members.
140
00:11:37,243 --> 00:11:40,243
You can have a good brand image
and employee's improved loyalty to the company.
141
00:11:40,243 --> 00:11:43,513
What if you don't retrieve the money?
Will you take the fall for it?
142
00:11:53,293 --> 00:11:58,363
I will. I'm going to submit my resignation.
143
00:12:00,163 --> 00:12:02,903
Is your resignation worth 3.4 billion?
144
00:12:06,373 --> 00:12:09,703
You should suggest a trade that fits the bill.
145
00:12:09,703 --> 00:12:13,613
Submit your resignation
and stand surety for the money.
146
00:12:13,613 --> 00:12:16,843
You should pay back the money.
What do you think?
147
00:12:18,013 --> 00:12:19,313
I see.
148
00:12:20,353 --> 00:12:22,783
I am canceling the order
to transfer the director now.
149
00:12:22,783 --> 00:12:25,123
You make the union president state again.
150
00:12:25,123 --> 00:12:26,593
You only have three days.
151
00:12:26,593 --> 00:12:28,563
If you don't find the money,
152
00:12:28,563 --> 00:12:34,063
the director will fly to the US
and you should pay back 3.4 billion.
153
00:12:54,223 --> 00:12:56,223
This is Goo Han Soo.
154
00:12:56,223 --> 00:13:00,453
The union president stated
that he committed it alone.
155
00:13:00,453 --> 00:13:03,215
The Director Yoo won't take any action
for three days.
156
00:13:03,215 --> 00:13:05,813
I'll figure out
what Kang Myeong Cheol is planning on.
157
00:13:05,813 --> 00:13:08,902
You explain how it's going on
to the team members.
158
00:13:08,902 --> 00:13:10,989
Yes, sir.
159
00:13:26,283 --> 00:13:29,423
You should recover strength.
160
00:13:29,423 --> 00:13:32,304
The union president stated
that he committed it alone.
161
00:13:32,304 --> 00:13:35,793
We have no choice
but to find the money ourselves.
162
00:13:35,793 --> 00:13:39,363
Did the Vice President make him…
163
00:13:39,363 --> 00:13:40,993
Yes.
164
00:13:42,563 --> 00:13:44,263
Please enjoy it.
165
00:13:59,053 --> 00:14:02,883
Audit exists for ethical management.
166
00:14:03,953 --> 00:14:07,623
Ethical management is a topic that companies
should deal with in modern society.
167
00:14:16,503 --> 00:14:19,072
The do's and don'ts I've talked about
168
00:14:19,072 --> 00:14:22,243
are a promise you should keep
as an intellectual.
169
00:14:22,243 --> 00:14:26,013
Everyone. Be a passionate employee.
170
00:14:26,013 --> 00:14:27,883
I'll wrap it up. Thank you for listening.
171
00:14:41,963 --> 00:14:45,525
How dare a molester visit the office
of the victim's husband?
172
00:14:45,525 --> 00:14:46,663
I should report it to the police.
173
00:14:46,663 --> 00:14:48,963
Director Yoo's transfer is canceled.
174
00:14:51,933 --> 00:14:55,673
It's a matter of time to reveal
you're an accomplice.
175
00:14:55,673 --> 00:14:57,303
You're blackmailing me.
176
00:14:58,573 --> 00:14:59,843
You're crossing the line.
177
00:14:59,843 --> 00:15:01,513
If you quit your job,
you'll fall under suspicion.
178
00:15:01,513 --> 00:15:03,913
If you use the money,
the police will track the funds.
179
00:15:03,913 --> 00:15:05,583
You're in trouble.
180
00:15:08,753 --> 00:15:13,023
Why are you worrying me?
181
00:15:13,023 --> 00:15:15,463
Pull yourself, Mr. Shin.
182
00:15:16,663 --> 00:15:20,078
How could you, as an Audit Team leader
who gives lectures about company rules and ethics
183
00:15:21,238 --> 00:15:23,033
embezzle money?
184
00:15:23,033 --> 00:15:24,103
Embezzlement?
185
00:15:28,843 --> 00:15:30,373
There's dust on your shoulder.
186
00:15:53,393 --> 00:15:57,803
Don't put on a mask.
Why are you long-faced?
187
00:15:57,803 --> 00:15:59,773
I know you're excited.
188
00:16:01,143 --> 00:16:02,173
Take a seat.
189
00:16:05,813 --> 00:16:07,373
Your transfer is canceled.
190
00:16:08,713 --> 00:16:11,983
- What?
- I gave Shin Cha Il three days.
191
00:16:11,983 --> 00:16:14,746
Don't make any trouble for three days.
192
00:16:15,879 --> 00:16:16,753
Where is the money?
193
00:16:21,063 --> 00:16:24,393
Make sure no one finds it. Risk your life.
194
00:16:25,963 --> 00:16:27,163
Off you go.
195
00:16:47,853 --> 00:16:50,316
I heard the police could trace the funds
196
00:16:50,316 --> 00:16:52,793
because the government issued
and sealed all the 50,000 won bills.
197
00:16:52,793 --> 00:16:54,563
Do I look like an idiot?
198
00:16:54,563 --> 00:16:59,433
How could I imagine taking all the money alone?
199
00:17:04,873 --> 00:17:06,273
Mr. Shin.
200
00:17:06,273 --> 00:17:07,273
Let's have a meeting.
201
00:17:16,683 --> 00:17:19,483
Kang Myeong Cheol will do money laundering.
202
00:17:19,483 --> 00:17:23,917
The government issued and sealed all the money.
203
00:17:23,917 --> 00:17:25,723
He can't use it unless he launders it.
204
00:17:26,493 --> 00:17:30,893
I heard the union president confess
that he committed it alone. Right?
205
00:17:30,893 --> 00:17:33,332
I don't understand
why we should find the money.
206
00:17:33,332 --> 00:17:35,963
Plus, the Vice President
ordered us not to, right?
207
00:17:36,933 --> 00:17:40,927
We should find out how he'll launder.
208
00:17:40,927 --> 00:17:42,595
There are many ways.
209
00:17:42,595 --> 00:17:45,873
He can utilize Bitcoin
or go through a gambling website.
210
00:17:45,873 --> 00:17:47,367
I don't think so.
211
00:17:47,367 --> 00:17:50,683
That could leave a trace.
And he should pay a huge commission.
212
00:17:50,683 --> 00:17:54,883
Kang Myeong Cheol
isn't that simple-minded and ignorant.
213
00:17:56,523 --> 00:17:58,323
Seo Jin, what do you think?
214
00:17:59,923 --> 00:18:04,393
I don't know if it's right to continue auditing
215
00:18:04,393 --> 00:18:07,793
as disobeying a superior's order
as an office worker.
216
00:18:07,793 --> 00:18:11,373
Right. We're on the same page.
217
00:18:17,073 --> 00:18:20,526
As the team leader,
I'll take full responsibility.
218
00:18:20,526 --> 00:18:22,343
I'll investigate Kang Myeong Cheol.
219
00:18:22,343 --> 00:18:25,583
You investigate The Myeong
if there's something significant or unusual.
220
00:18:25,583 --> 00:18:28,975
We should find evidence of money laundering.
221
00:18:28,975 --> 00:18:30,353
Let's wrap it up.
222
00:18:37,193 --> 00:18:42,933
Ms. Seo Jin, we should
give the money back to the old man.
223
00:19:22,873 --> 00:19:27,643
Shin Cha Il will submit
his resignation after three days
224
00:19:27,643 --> 00:19:29,813
and should pay back 3.4 billion won.
225
00:19:33,683 --> 00:19:34,853
Do whatever you want.
226
00:19:37,053 --> 00:19:38,878
What's the catch?
227
00:19:38,878 --> 00:19:42,193
I was suspicious of you when you gave me
the authority to audit Director Yoo.
228
00:19:43,823 --> 00:19:46,563
I forgot to guess your intention
because I focused on Shin Cha Il.
229
00:19:46,563 --> 00:19:48,301
You can prevent the company's loss
230
00:19:48,301 --> 00:19:50,433
and get the resignation
from the Audit Team leader as you wish.
231
00:19:50,433 --> 00:19:53,333
That's all. There's nothing more.
232
00:19:53,333 --> 00:19:55,343
I'm sure you're up to something.
233
00:20:03,743 --> 00:20:04,753
Won't you get out?
234
00:20:17,693 --> 00:20:19,685
Oh, no.
235
00:20:19,685 --> 00:20:22,933
How can we find
another company's specific details?
236
00:20:24,133 --> 00:20:25,873
Do you keep doing this kind of work?
237
00:20:25,873 --> 00:20:28,303
Of course.
It's an order from the team leader.
238
00:20:28,303 --> 00:20:31,373
You're right.
The team leader is the king of the Audit Team.
239
00:20:31,373 --> 00:20:33,473
What are you talking about?
240
00:20:33,473 --> 00:20:34,783
Go and make some coffee for me.
241
00:20:45,323 --> 00:20:49,363
[The Myeong Construction is building
an apartment in the Dongseo district.]
242
00:20:49,363 --> 00:20:50,793
[Let's visit there together.]
243
00:20:53,863 --> 00:20:56,233
[Visiting a construction site
is an overreaction.]
244
00:21:08,483 --> 00:21:11,713
[The vice president has threatened you?]
245
00:21:11,713 --> 00:21:13,353
[I know how you feel
because he threatened me before.]
246
00:21:13,353 --> 00:21:16,035
[Let's figure this out together.]
247
00:21:16,035 --> 00:21:17,983
[Shall we go
to the Ministry of Employment and Labor?]
248
00:21:20,423 --> 00:21:22,723
[Let's go to the construction site.]
249
00:21:36,896 --> 00:21:38,912
I can't believe Kang Myeong Cheol
250
00:21:38,912 --> 00:21:41,306
as an Audit Team leader,
embezzled the money.
251
00:21:42,083 --> 00:21:44,983
I'm getting frightened of a human.
252
00:21:44,983 --> 00:21:47,232
Don't trust people.
253
00:21:47,232 --> 00:21:49,583
Then, your heart won't get hurt.
254
00:21:51,023 --> 00:21:54,023
I don't like to live a life like that.
255
00:21:54,923 --> 00:21:58,244
Have you heard what the team leader
would do if we didn't find the money?
256
00:21:58,244 --> 00:22:00,093
Does he have any plans?
257
00:22:00,093 --> 00:22:03,803
Why are you worrying about that?
Don't worry.
258
00:22:03,803 --> 00:22:05,573
I'm sure we can find the money.
259
00:22:14,373 --> 00:22:16,443
Hello. May I ask you something?
260
00:22:20,483 --> 00:22:22,883
Hello. May I ask you something?
261
00:22:22,883 --> 00:22:24,553
Hasn't something changed recently?
262
00:22:24,553 --> 00:22:26,253
What are you talking about? I'm busy.
263
00:22:26,253 --> 00:22:28,263
- If you can think of anything--
- I'm busy.
264
00:22:32,493 --> 00:22:34,193
Hello.
265
00:22:34,193 --> 00:22:36,663
Hasn't something changed about working?
266
00:22:38,063 --> 00:22:41,681
They provide noodles as a meal.
267
00:22:41,681 --> 00:22:43,343
They used to give us bread and milk.
268
00:22:43,343 --> 00:22:46,192
We don't need to go to a restaurant
so we can rest.
269
00:22:46,192 --> 00:22:47,373
It's improved.
270
00:22:48,443 --> 00:22:49,513
Anything else?
271
00:22:51,143 --> 00:22:52,153
Is there something more?
272
00:23:09,233 --> 00:23:12,903
I live in a sad world.
273
00:23:14,073 --> 00:23:15,073
What?
274
00:23:15,073 --> 00:23:17,470
People are cold-hearted.
275
00:23:17,470 --> 00:23:20,713
We should read other's minds to eat something.
276
00:23:20,713 --> 00:23:23,035
If I buy this time, you buy next time.
277
00:23:23,035 --> 00:23:24,613
I think there's no problem. What do you think?
278
00:23:24,613 --> 00:23:26,513
You're right.
279
00:23:26,513 --> 00:23:32,123
I think our jobs are the same.
280
00:23:32,123 --> 00:23:35,174
We should be of one mind to work well.
281
00:23:35,174 --> 00:23:37,793
How can we be of one mind
when there's no chance to be close?
282
00:23:37,793 --> 00:23:41,433
I'm also frustrated.
283
00:23:41,433 --> 00:23:43,963
Let's relieve our frustration.
284
00:23:43,963 --> 00:23:46,033
Shall we be close?
285
00:23:46,033 --> 00:23:47,903
I know we're of one mind.
286
00:24:34,923 --> 00:24:36,853
What are you doing?
287
00:24:36,853 --> 00:24:38,623
Do you want to piece of me?
288
00:24:38,623 --> 00:24:39,993
If you don't, just leave.
289
00:24:46,393 --> 00:24:48,663
Where did you hide the money?
290
00:24:48,663 --> 00:24:49,663
What?
291
00:24:49,663 --> 00:24:52,103
I guess you didn't hide it at home
due to a seizure and search.
292
00:24:52,103 --> 00:24:56,473
You also didn't entrust it to someone else
because you deceived someone.
293
00:24:56,473 --> 00:24:58,943
I guess you've hidden it
within an area of activity.
294
00:25:01,043 --> 00:25:05,853
You've committed molestation and blackmail.
Now you're slandering me.
295
00:25:07,083 --> 00:25:10,753
Sir. There's a call.
296
00:25:13,493 --> 00:25:17,095
Mr. Shin, if you show up
in front of me again,
297
00:25:18,475 --> 00:25:20,663
I won't tolerate it.
298
00:25:33,973 --> 00:25:36,583
The Myeong carried out
a restructuring last year.
299
00:25:36,583 --> 00:25:40,213
As a result, the number of the Audit Team
was reduced to 3 from 7.
300
00:25:40,213 --> 00:25:44,283
There's a rumor that it can be delisted
due to poor financial conditions.
301
00:25:44,283 --> 00:25:46,793
It could make him unstable.
302
00:25:49,593 --> 00:25:51,593
You did a good job.
303
00:25:51,593 --> 00:25:53,733
I have high-level information.
304
00:25:53,733 --> 00:25:56,333
Rumor says he went bankrupt
after his stock price lost its value.
305
00:25:56,333 --> 00:25:58,033
That's why he was divorced.
306
00:25:58,033 --> 00:26:01,027
It's not a fictitious divorce.
307
00:26:01,027 --> 00:26:03,273
I have reasonable doubts
308
00:26:03,273 --> 00:26:04,573
that we're just biting the dust--
309
00:26:04,573 --> 00:26:06,213
That's a motive of embezzlement.
310
00:26:10,983 --> 00:26:14,413
I went to The Myeong's construction site.
311
00:26:14,413 --> 00:26:15,861
The unusual thing I noticed is
312
00:26:15,861 --> 00:26:18,553
that they provide noodles
instead of bread and milk.
313
00:26:18,553 --> 00:26:20,473
Plus, they used to pay daily wages in cash
314
00:26:20,473 --> 00:26:23,363
but now pay through an account transfer.
315
00:26:23,363 --> 00:26:25,933
That's all I've found out. I'm sorry.
316
00:26:25,933 --> 00:26:28,903
Did they pay laborers daily wages in cash?
317
00:26:28,903 --> 00:26:30,103
Yes.
318
00:26:30,103 --> 00:26:31,163
It's weird.
319
00:26:31,163 --> 00:26:34,767
Companies pay daily wages
through an account transfer
320
00:26:34,767 --> 00:26:37,773
because of four social insurance
and tax issues.
321
00:26:37,773 --> 00:26:39,673
When did they pay in cash?
322
00:26:40,913 --> 00:26:43,213
It was early January.
They paid in cash for only 5 days.
323
00:26:43,213 --> 00:26:46,713
I heard the construction site
was popular at that time.
324
00:26:46,713 --> 00:26:48,423
Many laborers were gathered.
325
00:26:48,423 --> 00:26:52,293
Of course. They didn't need to pay taxes
if they were paid in cash.
326
00:26:52,293 --> 00:26:55,823
Search the names, genders, and ages
of The Myeong's Finance Director and Chief.
327
00:26:57,423 --> 00:26:59,592
The director is Kim Chang Geol,
a 51-year-old male.
328
00:26:59,592 --> 00:27:02,133
The chief is Son Won Seok,
a 39-year-old male.
329
00:27:02,133 --> 00:27:04,587
Another chief is Lee Yeon Ji,
a 37-year-old female.
330
00:27:04,587 --> 00:27:05,833
An employee Lee Yoon Jae…
331
00:27:12,443 --> 00:27:17,413
Kang Myeong Cheol tested money laundering
by paying wages.
332
00:27:17,413 --> 00:27:21,353
Aren't you jumping to conclusions?
333
00:27:21,353 --> 00:27:25,393
The Finance Chief Lee Yeon Ji
called him late at night.
334
00:27:25,393 --> 00:27:26,823
Late at night?
335
00:27:26,823 --> 00:27:28,161
They're in a different department.
336
00:27:28,161 --> 00:27:31,833
Why did she call him late at night?
337
00:27:31,833 --> 00:27:33,433
What if we assume they're accomplices?
338
00:27:33,433 --> 00:27:36,563
I think a finance chief
can help with money laundering.
339
00:27:36,563 --> 00:27:37,396
- Right?
- Yes.
340
00:27:37,396 --> 00:27:40,203
You've watched so many dramas.
341
00:27:40,203 --> 00:27:45,143
Kang Myeong Cheol must've delivered
the wages to Lee Yeon Ji.
342
00:27:45,143 --> 00:27:47,173
- It's not a difficult thing.
- I know.
343
00:27:52,683 --> 00:27:56,953
I guess she exchanged the wages
for the money withdrawn from The Myeong.
344
00:27:58,423 --> 00:28:01,286
In that way
the embezzled money was distributed
345
00:28:01,286 --> 00:28:03,763
to laborers by the construction site staff.
346
00:28:05,693 --> 00:28:11,003
Then, it was impossible to trace the money
because it was dispersed.
347
00:28:12,733 --> 00:28:18,073
She completed the work after sending the money
withdrawn from the company to him.
348
00:28:19,673 --> 00:28:24,113
The union president withdrew 3.4 billion won
on December 27th last year.
349
00:28:24,113 --> 00:28:27,573
Kang Myeong Cheol stole that money
on the same day at the union president's house.
350
00:28:27,573 --> 00:28:31,223
If the wages were paid early in January,
it's a valid assumption.
351
00:28:31,223 --> 00:28:37,323
We can assume he stopped money laundering
because he felt risky when the rumor spread.
352
00:28:38,063 --> 00:28:42,103
He must've tried money laundering more
after the testing.
353
00:28:42,103 --> 00:28:43,903
We need to investigate it.
354
00:28:43,903 --> 00:28:46,103
- Mr. Goo Han Soo.
- Yes.
355
00:28:46,103 --> 00:28:49,103
Search their SNSs.
356
00:28:49,103 --> 00:28:51,773
There must be something special
between them to plan things like this.
357
00:28:51,773 --> 00:28:53,843
Yes, sir.
358
00:28:53,843 --> 00:28:55,913
I'll let you know their phone numbers.
359
00:28:55,913 --> 00:28:57,283
Yes. Thank you.
360
00:29:17,003 --> 00:29:19,003
I have high-level information.
361
00:29:20,103 --> 00:29:22,448
- High-level information?
- Yes.
362
00:29:22,448 --> 00:29:24,203
If it's not this time…
363
00:29:31,683 --> 00:29:35,183
It seems like Shin Cha Il found out
a clue about money laundering.
364
00:29:35,183 --> 00:29:37,256
No. He must've found it out.
365
00:29:37,256 --> 00:29:40,523
Fortunately, he hasn't found the money yet.
366
00:29:40,523 --> 00:29:45,893
As you know, we can't expect what will happen
because human-related things are complex--
367
00:29:45,893 --> 00:29:47,063
Bring him to me.
368
00:30:01,313 --> 00:30:03,513
Jeju island in August.
369
00:30:13,893 --> 00:30:14,993
This picture looks familiar.
370
00:30:52,233 --> 00:30:53,663
Why didn't you report anything yet?
371
00:30:53,663 --> 00:30:57,203
I'll report the result collectively
when the auditing is done.
372
00:30:57,203 --> 00:30:59,633
I knew you wouldn't stand back.
373
00:30:59,633 --> 00:31:01,943
Do you know why I hate you?
374
00:31:03,103 --> 00:31:05,373
I'll tell you why. Listen carefully.
375
00:31:06,213 --> 00:31:10,662
When I was young, I liked playing with earth.
376
00:31:10,662 --> 00:31:13,713
One day, a swarm of ants interrupted me.
377
00:31:15,553 --> 00:31:18,023
I was thinking
378
00:31:18,923 --> 00:31:20,823
which one I would squash by treading on it.
379
00:31:20,823 --> 00:31:23,649
At that moment,
380
00:31:23,649 --> 00:31:29,203
one deviated from a line
with food much bigger than its body.
381
00:31:35,073 --> 00:31:36,403
You're like that one.
382
00:31:37,503 --> 00:31:40,843
Isolated hero, egotistical person.
383
00:31:40,843 --> 00:31:43,154
And what is it?
384
00:31:44,053 --> 00:31:45,413
Yeah, Don Quixote.
385
00:31:45,413 --> 00:31:47,753
These are the types I hate the most.
386
00:31:47,753 --> 00:31:52,753
Isn't following the company's rules normal?
387
00:31:52,753 --> 00:31:56,193
Why do you say 'No'
when everyone else says 'Yes.'?
388
00:31:56,193 --> 00:31:59,433
This is Shin Cha Il.
Ok, I got it.
389
00:32:01,163 --> 00:32:03,633
If you're done talking, I'm leaving now.
390
00:32:08,703 --> 00:32:11,173
I'll stomp on you to death.
391
00:32:16,943 --> 00:32:20,913
If you look at this, it's like a picture
they took at a hotel on Jeju Island.
392
00:32:21,753 --> 00:32:25,484
Judging from it, I think they're a couple.
393
00:32:25,484 --> 00:32:26,893
What do you think about it?
394
00:32:29,063 --> 00:32:32,833
I need absolute evidence.
Tail her.
395
00:32:34,333 --> 00:32:35,633
Yes, sir.
396
00:32:54,813 --> 00:32:56,453
You shouldn't come to me like this.
397
00:32:56,453 --> 00:32:59,023
How well do you know Kang Myeong Cheol?
398
00:32:59,953 --> 00:33:01,993
I've had enough.
399
00:33:02,893 --> 00:33:05,063
Do you know he has a girlfriend?
400
00:33:17,303 --> 00:33:19,213
He must've explained the escape plan to you.
401
00:33:19,213 --> 00:33:22,152
It must be like someone
in the finance department can help.
402
00:33:22,152 --> 00:33:24,413
It was possible
because he was having an affair with her.
403
00:33:25,413 --> 00:33:27,113
How can you be so sure with this picture?
404
00:33:27,113 --> 00:33:31,853
He must've escaped with her
if you would transfer to the branch in Florida.
405
00:33:31,853 --> 00:33:36,623
Tell me where the money is
before you become more miserable.
406
00:33:39,363 --> 00:33:41,963
I can't believe how much you've changed.
407
00:33:59,283 --> 00:34:01,753
I can't believe how much you've changed.
408
00:35:01,943 --> 00:35:04,543
Why is she driving so far on a weekday?
409
00:35:04,543 --> 00:35:07,083
Is she going to meet Kang Myeong Cheol?
410
00:35:07,083 --> 00:35:08,783
She might be going to where the money is.
411
00:35:10,553 --> 00:35:11,653
It's Mr. Shin.
412
00:35:13,053 --> 00:35:14,553
This is Yoon Seo Jin.
413
00:35:14,553 --> 00:35:15,963
Isn't there a car tailing you?
414
00:35:18,993 --> 00:35:20,233
I don't think there is.
415
00:35:20,233 --> 00:35:23,727
A dump truck threatened me a moment ago.
416
00:35:23,727 --> 00:35:26,873
Be careful that you might be dangerous.
417
00:35:28,473 --> 00:35:30,463
A dump truck threatened Mr. Shin.
418
00:35:30,463 --> 00:35:31,577
We'd better be cautious.
419
00:35:31,577 --> 00:35:34,134
- Is he okay?
- I think he is.
420
00:35:54,633 --> 00:35:56,948
Isn't that truck threatening Mr. Shin?
421
00:35:56,948 --> 00:35:59,873
- You finished the work well, right?
- Yes, we did.
422
00:35:59,873 --> 00:36:01,373
It was Kang Myeong Cheol who abetted them.
423
00:36:04,303 --> 00:36:05,303
What are you going to do?
424
00:36:05,303 --> 00:36:07,213
I'll take a proof picture.
425
00:36:07,213 --> 00:36:08,843
Did you set it on mute?
426
00:36:14,113 --> 00:36:15,113
What should we do?
427
00:36:15,113 --> 00:36:18,029
Wait. I think I heard a sound.
428
00:36:18,029 --> 00:36:19,993
- Please wait a minute.
- Where are you going?
429
00:36:21,193 --> 00:36:22,793
I'm sorry. Wait a minute, please.
430
00:36:23,663 --> 00:36:25,633
Let's go back to our car.
431
00:36:41,973 --> 00:36:44,113
I'm sure I heard some sounds.
432
00:37:15,513 --> 00:37:18,009
What are you doing?
Is there something there?
433
00:37:18,009 --> 00:37:21,372
Drivers are making a fuss. Let's go.
434
00:37:21,372 --> 00:37:22,709
Okay. Let's go.
435
00:37:36,433 --> 00:37:38,403
I'm sorry. It was my fault.
436
00:37:43,643 --> 00:37:46,013
Look over there. Tail them quickly.
437
00:38:13,503 --> 00:38:14,503
It's me.
438
00:38:16,873 --> 00:38:18,473
What were you doing?
439
00:38:18,473 --> 00:38:19,713
I'm going to have dinner.
440
00:38:19,713 --> 00:38:22,613
You haven't eaten yet? You must be hungry.
441
00:38:25,483 --> 00:38:26,713
What's this sound?
442
00:38:28,413 --> 00:38:29,823
It's the sound from the TV.
443
00:38:30,983 --> 00:38:33,553
As you said, Mr. Shin came to me.
444
00:38:33,553 --> 00:38:36,763
I'm sorry,
but there's a call from the company.
445
00:38:36,763 --> 00:38:39,023
Okay. I'll hang up now.
446
00:38:39,023 --> 00:38:42,093
And hang in there.
447
00:38:42,093 --> 00:38:44,683
We can use the money
when there's no problem on paper.
448
00:38:44,683 --> 00:38:48,203
If things are done,
let's go on a trip together. All right?
449
00:38:48,203 --> 00:38:49,203
All right.
450
00:39:02,823 --> 00:39:05,723
Hey. Are you done?
451
00:39:05,723 --> 00:39:07,085
Did you make a noise on purpose?
452
00:39:07,085 --> 00:39:10,435
There was no choice
because I got a call from my husband.
453
00:39:10,435 --> 00:39:11,623
Do you want me to turn my phone off?
454
00:39:43,663 --> 00:39:45,193
Are you okay?
455
00:39:47,163 --> 00:39:48,333
Here it is.
456
00:39:50,163 --> 00:39:52,933
Director Yoo must be changing her mind, right?
457
00:40:15,053 --> 00:40:17,263
Director Yoo must be changing her mind, right?
458
00:40:24,663 --> 00:40:26,433
Aren't you in bed yet?
459
00:40:29,243 --> 00:40:30,673
Have you eaten?
460
00:40:52,023 --> 00:40:53,563
Are you ready to submit your resignation?
461
00:40:53,563 --> 00:40:56,763
I've already prepared
a certification of 3.4 billion won.
462
00:40:56,763 --> 00:40:58,433
I still have time.
463
00:40:58,433 --> 00:41:00,803
Yeah? Good luck.
464
00:41:07,273 --> 00:41:11,783
Stay one night here.
Then, everything will be done.
465
00:41:11,783 --> 00:41:14,213
- Give me your phone.
- What?
466
00:41:35,503 --> 00:41:39,743
Sir, Yoo Mi Kyung's phone has been turned off.
467
00:41:52,483 --> 00:41:53,723
Keep on working.
468
00:41:55,153 --> 00:41:56,763
Sir.
469
00:41:58,593 --> 00:42:00,993
Where is Director Yoo now?
470
00:42:00,993 --> 00:42:02,963
She disappeared at a critical moment.
471
00:42:02,963 --> 00:42:06,903
I think Mr. Shin is ready to disappear
because he couldn't find the money.
472
00:42:06,903 --> 00:42:08,533
He's not that kind of guy.
473
00:42:08,533 --> 00:42:11,673
How do you know that?
You can't do anything right.
474
00:42:11,673 --> 00:42:14,243
You've gotten better at talking back.
475
00:43:34,993 --> 00:43:37,423
Kang Myeong Cheol will be arrested soon.
476
00:43:37,423 --> 00:43:41,054
He must be shifting the responsibility to you.
477
00:43:41,054 --> 00:43:43,286
If you cooperate with us,
478
00:43:43,286 --> 00:43:46,394
you can avoid actual punishment
because of the extenuation.
479
00:43:55,713 --> 00:44:01,153
The pamphlet the union president made
has your dream.
480
00:44:06,823 --> 00:44:09,053
I just want to live a fairytale life.
481
00:44:09,053 --> 00:44:13,393
I want to build a fairytale village and house
482
00:44:13,393 --> 00:44:15,263
and meet a prince in a fairytale.
483
00:44:19,333 --> 00:44:23,667
You, in my memories of college
484
00:44:25,080 --> 00:44:27,451
were honest and confident.
485
00:44:28,264 --> 00:44:29,983
And you had many dreams.
486
00:44:34,883 --> 00:44:36,353
Why did you change so much?
487
00:44:48,363 --> 00:44:50,963
I found Director Yoo.
488
00:44:50,963 --> 00:44:52,684
- Mr. Shin found her.
- Really?
489
00:44:52,684 --> 00:44:54,133
All of us will listen to you.
490
00:44:56,403 --> 00:44:58,803
Kang Myeong Cheol did money laundering
and manipulated sources of the money
491
00:44:58,803 --> 00:45:01,213
by buying and reselling construction vehicles.
492
00:45:01,213 --> 00:45:03,928
We should find the office
and secure a business license,
493
00:45:03,928 --> 00:45:06,553
sale agreement,
and distribution agreement as evidence.
494
00:45:06,553 --> 00:45:08,139
The name of the company is MA Distribution.
495
00:45:08,139 --> 00:45:11,753
The address is 20 Dongseo-go
No. 501 Naseok building.
496
00:45:11,753 --> 00:45:13,493
What nerve he's got!
497
00:45:13,493 --> 00:45:15,553
He used offices as a place of crime.
498
00:45:15,553 --> 00:45:18,263
What a relief
that Director Yoo changed her mind.
499
00:45:18,263 --> 00:45:21,263
How can we trust her?
She tells lies habitually.
500
00:45:21,263 --> 00:45:24,522
I won't report her to the police
until I get evidence.
501
00:45:24,522 --> 00:45:28,433
If it's a lie,
I'll use her again to think another way.
502
00:45:28,433 --> 00:45:29,743
What about the money?
503
00:45:29,743 --> 00:45:31,629
She just knew
that Kang Myeong Choel still had the money
504
00:45:31,629 --> 00:45:34,243
because the manipulation
of the sources of funds hadn't ended.
505
00:45:34,243 --> 00:45:36,783
I'll find the money
by chasing after Kang Myeong Choel.
506
00:45:36,783 --> 00:45:39,553
How will you make him take action?
507
00:45:39,553 --> 00:45:43,583
I'll return the compliment.
508
00:45:47,123 --> 00:45:50,493
Sir. You need to check the bulletin board.
509
00:45:50,493 --> 00:45:53,163
- Bulletin board? Why?
- You'd better check it now.
510
00:46:03,443 --> 00:46:05,803
It's a matter of time for Mi Kyung to know it.
Then, she'll reveal the truth.
511
00:46:09,343 --> 00:46:13,313
I know!
We need to find the money quickly.
512
00:46:15,753 --> 00:46:16,753
I'll call you back.
513
00:46:30,233 --> 00:46:31,263
Let's go.
514
00:46:36,973 --> 00:46:38,673
Why aren't you getting out?
515
00:46:38,673 --> 00:46:41,943
I'm unsure if stealing documents
in another company's office is right.
516
00:46:45,583 --> 00:46:49,283
An embezzler utilizes someone's faith.
517
00:46:49,283 --> 00:46:52,153
I don't think we're doing a bad thing.
It's to arrest that kind of person.
518
00:46:54,423 --> 00:46:57,248
I visited that old man's house yesterday.
519
00:46:57,248 --> 00:47:02,193
But the children were cooking rice.
520
00:47:03,363 --> 00:47:05,033
Was he sick a lot?
521
00:47:05,033 --> 00:47:08,780
He'll recover if we find the money.
522
00:47:08,780 --> 00:47:10,473
So, let's give it our all.
523
00:47:16,313 --> 00:47:18,213
- Let's go.
- Okay.
524
00:47:23,523 --> 00:47:24,683
It's closed.
525
00:47:24,683 --> 00:47:25,983
I'll call a locksmith.
526
00:47:28,023 --> 00:47:29,593
Hold on.
527
00:47:34,793 --> 00:47:36,607
It seems like the windows
aren't closed completely.
528
00:47:36,607 --> 00:47:38,503
I'll try to climb the wall.
529
00:47:38,503 --> 00:47:40,603
What? It's too dangerous.
530
00:47:40,603 --> 00:47:43,743
The locksmith won't do as we please.
I'll try to pass the window.
531
00:47:43,743 --> 00:47:45,009
Be careful.
532
00:47:45,009 --> 00:47:48,013
- What if you fall down?
- It's okay.
533
00:48:00,993 --> 00:48:03,000
Excuse me.
534
00:48:03,000 --> 00:48:06,263
If I fall, please call 119.
535
00:48:06,263 --> 00:48:08,193
How can you joke in this situation?
536
00:48:08,193 --> 00:48:09,861
I'm not joking.
537
00:48:09,861 --> 00:48:13,533
If firefighters come,
ask them to open the door of 301.
538
00:48:13,533 --> 00:48:14,903
Please focus on what you're doing.
539
00:48:16,033 --> 00:48:18,173
- Is the window open?
- No.
540
00:48:21,073 --> 00:48:22,213
This one is open.
541
00:48:34,623 --> 00:48:36,993
I'm doing work well
as much as Mr. Shin, right?
542
00:48:38,223 --> 00:48:39,833
Hurry up and find the documents.
543
00:48:41,063 --> 00:48:42,163
Search the table.
544
00:49:14,463 --> 00:49:15,933
Wait.
545
00:49:22,773 --> 00:49:24,243
Let's scour this.
546
00:49:43,923 --> 00:49:45,693
I think this is what we've been looking for.
547
00:49:46,833 --> 00:49:49,063
- This is it, right?
- I think it is.
548
00:50:17,763 --> 00:50:19,650
Please call an insurance company instead of me.
549
00:50:19,650 --> 00:50:21,593
I was shocked.
550
00:50:31,503 --> 00:50:33,471
You're done.
551
00:50:33,471 --> 00:50:37,113
We'll reveal how you did money laundering.
552
00:50:38,543 --> 00:50:39,957
It's scary.
553
00:50:39,957 --> 00:50:41,706
You said you would reveal?
554
00:50:41,706 --> 00:50:43,353
How?
555
00:50:45,753 --> 00:50:48,823
I warned you not to show up in front of me.
556
00:50:48,823 --> 00:50:50,623
I'm not going to give it to you.
557
00:50:58,403 --> 00:50:59,873
Hey, kid.
558
00:51:01,503 --> 00:51:05,243
Without it, you can't prove
I did money laundering.
559
00:51:09,073 --> 00:51:10,343
Are you okay?
560
00:51:10,343 --> 00:51:12,313
We should take hold of him.
561
00:51:23,693 --> 00:51:24,923
Hurry up.
562
00:51:34,403 --> 00:51:35,889
Mr. Shin. I'm sorry.
563
00:51:35,889 --> 00:51:38,543
Kang Myeong Cheol took the document away.
We're pursuing him.
564
00:51:38,543 --> 00:51:42,173
He must be heading to where he hid the money.
Keep sight of him.
565
00:51:42,173 --> 00:51:43,813
Yes, sir.
566
00:52:01,763 --> 00:52:03,503
Where did he go?
567
00:52:08,773 --> 00:52:12,673
Don't you remember this road?
568
00:52:33,863 --> 00:52:35,033
I found it.
569
00:52:45,543 --> 00:52:47,673
It looks like he already took away the money.
570
00:52:58,453 --> 00:53:00,093
Hey.
571
00:53:00,093 --> 00:53:03,033
- Return the money to the victims.
- Let go of me when I'm still being nice.
572
00:53:03,033 --> 00:53:05,163
- I won't let you go.
- Won't you?
573
00:53:08,733 --> 00:53:11,063
Catch my drift at once.
574
00:53:15,233 --> 00:53:16,587
Is this the police station?
575
00:53:16,587 --> 00:53:20,084
It's the construction site.
Please come here in a hurry.
576
00:53:20,084 --> 00:53:22,243
- Return the money.
- Get off me.
577
00:53:22,243 --> 00:53:23,343
Get lost!
578
00:53:24,113 --> 00:53:27,113
Why are you bothering me, you leech?
579
00:54:24,873 --> 00:54:26,913
It makes me sick to think of you.
580
00:54:27,813 --> 00:54:29,343
Let me hit you.
581
00:54:39,883 --> 00:54:41,653
You pay the price to go through hardships.
582
00:54:41,653 --> 00:54:42,893
Mr. Shin!
583
00:54:46,863 --> 00:54:48,563
You're making a rod for your own back.
584
00:54:48,563 --> 00:54:50,563
I want to step on you.
585
00:54:54,703 --> 00:54:56,973
Why are you so persistent?
586
00:54:56,973 --> 00:55:00,773
No one recognizes your hard work.
You're just a hunting dog for your president.
587
00:55:38,313 --> 00:55:39,983
I got taken.
588
00:55:41,513 --> 00:55:44,083
There's no money here.
589
00:55:44,823 --> 00:55:47,893
We're all fooled.
590
00:56:43,883 --> 00:56:45,543
We found it.
591
00:56:45,543 --> 00:56:46,613
Open the bag.
592
00:57:10,243 --> 00:57:14,413
Am I right?
A leopard can't change its spots.
593
00:57:14,413 --> 00:57:17,513
She thought of petty tricks a lot.
594
00:57:17,513 --> 00:57:21,413
Judging by hiding the money in the car trunk,
she wasn't thinking straight.
595
00:57:21,413 --> 00:57:25,153
She might think she won't get caught
if she uses long-term parking at the airport.
596
00:57:25,153 --> 00:57:29,023
She got caught
due to that kind of lackadaisical thought.
597
00:57:31,263 --> 00:57:34,063
Hey. What are you looking at?
598
00:57:34,063 --> 00:57:36,113
Just leave him alone.
599
00:57:36,113 --> 00:57:37,663
I'll make you some coffee.
600
00:57:48,873 --> 00:57:53,043
I've retrieved 3 billion won
for the Nanum Housing Renovation Project.
601
00:57:53,043 --> 00:57:57,023
And the police will seize their property
to make up for the rest.
602
00:57:58,353 --> 00:58:00,753
Why are you bothering me so much?
603
00:58:02,393 --> 00:58:03,763
I've never bothered you.
604
00:58:04,663 --> 00:58:05,723
Get out.
605
00:58:36,593 --> 00:58:37,793
This is Shin Cha Il.
606
00:58:44,303 --> 00:58:45,603
Yes, sir.
607
00:58:48,073 --> 00:58:50,843
Good job. Did you receive the message, right?
608
00:58:58,413 --> 00:58:59,476
Please understand me.
609
00:58:59,476 --> 00:59:01,783
It couldn't be helped
due to the Vice President.
610
00:59:03,013 --> 00:59:06,153
What do you think about the Vice President?
611
00:59:06,153 --> 00:59:08,223
Do you think he is indispensable
for JU construction?
612
00:59:17,803 --> 00:59:19,563
Sir.
613
00:59:19,563 --> 00:59:22,403
May I tell the union members
that we've found the money?
614
00:59:24,173 --> 00:59:26,373
Why don't we go together--
615
00:59:26,373 --> 00:59:28,273
You go and tell them.
616
00:59:28,273 --> 00:59:30,143
Yes, sir.
617
00:59:48,533 --> 00:59:50,863
[Let's go to the store together after work.]
618
00:59:50,863 --> 00:59:53,733
[The old man told me
that he would come with the children.]
619
00:59:55,503 --> 00:59:58,373
[I have something to do. You go alone.]
620
00:59:59,243 --> 01:00:01,743
[The children might want to see you.]
621
01:00:13,383 --> 01:00:15,523
I didn't expect you to see me.
622
01:00:15,523 --> 01:00:17,123
I heard you have something to say.
623
01:00:20,363 --> 01:00:22,772
Seeing you've come straight to the airport
624
01:00:24,005 --> 01:00:26,833
you didn't trust me completely.
625
01:00:29,803 --> 01:00:31,843
I wanted to get revenge
626
01:00:33,573 --> 01:00:35,792
on him.
627
01:00:35,792 --> 01:00:37,743
That's why I took the money away.
628
01:00:38,513 --> 01:00:39,543
I'm sorry.
629
01:00:39,543 --> 01:00:44,753
In court, you should state how you deceived
630
01:00:44,753 --> 01:00:48,723
residents and employees.
631
01:00:48,723 --> 01:00:52,793
The judiciary shows
there's no leniency for embezzlers.
632
01:00:55,863 --> 01:00:59,002
You've changed a lot.
633
01:00:59,002 --> 01:01:00,773
Do you know that?
634
01:01:00,773 --> 01:01:05,443
I didn't realize I had changed
before I met you.
635
01:01:06,243 --> 01:01:10,173
You don't know how much you've changed, right?
636
01:01:12,813 --> 01:01:14,450
I know.
637
01:01:15,638 --> 01:01:17,783
Because I decided to change myself.
638
01:01:17,783 --> 01:01:21,153
Why did you want to change yourself?
639
01:01:21,153 --> 01:01:23,453
That's because of people like you.
640
01:01:26,223 --> 01:01:27,850
Please forgive me.
641
01:01:29,417 --> 01:01:32,603
I met a bad guy.
642
01:01:32,603 --> 01:01:34,831
You also told me
643
01:01:34,831 --> 01:01:37,033
that I was honest and had many dreams.
644
01:01:37,033 --> 01:01:41,073
You, in front of me, are just
an embezzler in prison.
645
01:01:41,073 --> 01:01:43,173
Hey.
646
01:01:43,173 --> 01:01:45,669
I can't stay long in this kind of place.
647
01:01:45,669 --> 01:01:47,553
You found the money.
648
01:01:47,553 --> 01:01:49,183
Please talk nicely
to the union members about me and--
649
01:01:49,183 --> 01:01:50,993
Do I still…
650
01:01:53,643 --> 01:01:55,715
look idealistic?
651
01:02:02,833 --> 01:02:08,803
I'll do my best to show you how serious
taking advantage of other's faith is.
652
01:02:35,533 --> 01:02:38,733
Eat a lot.
I'll treat you to every dish here.
653
01:02:38,733 --> 01:02:40,263
- Really?
- Of course.
654
01:02:40,263 --> 01:02:43,703
- You can enjoy it because it's not spicy.
- Thanks for the treat.
655
01:02:47,243 --> 01:02:49,279
This is for Min Hui.
656
01:02:49,279 --> 01:02:51,535
And this is for Min Seok.
657
01:02:51,535 --> 01:02:53,083
Eat a lot.
658
01:02:53,083 --> 01:02:55,383
Thank you for finding my money.
659
01:02:55,383 --> 01:02:58,153
You don't need to say, 'Thank you.'
You've gone through hard times.
660
01:02:58,153 --> 01:03:00,753
By the way, why isn't she here?
661
01:03:00,753 --> 01:03:04,093
Well. She's busy doing her job.
662
01:03:04,093 --> 01:03:07,023
I miss her.
663
01:03:07,023 --> 01:03:10,663
I'll bring her next time.
In return, you should eat a lot.
664
01:03:12,633 --> 01:03:14,036
Just help yourself.
665
01:03:19,473 --> 01:03:22,343
- Is it good?
- Yes, it's good.
666
01:03:23,443 --> 01:03:27,043
The union president called me a moment ago.
667
01:03:27,043 --> 01:03:30,253
I didn't expect him to call me from jail.
668
01:03:30,253 --> 01:03:31,953
What did he say?
669
01:03:31,953 --> 01:03:34,453
He kept apologizing.
670
01:03:34,453 --> 01:03:37,463
He said he couldn't think straight
because he was desperate for money.
671
01:03:37,463 --> 01:03:39,593
He was wailing.
672
01:03:39,593 --> 01:03:43,663
So I told him not to cheat someone again.
673
01:03:44,663 --> 01:03:46,633
Did you forgive him?
674
01:03:46,633 --> 01:03:51,173
I can't live if I hate him
although he cheated on me once.
675
01:03:51,173 --> 01:03:52,943
I don't have many days to live.
676
01:03:56,243 --> 01:03:57,513
Help yourself.
677
01:04:24,673 --> 01:04:25,973
You go in first.
678
01:04:30,573 --> 01:04:33,043
What are you doing here at this hour?
679
01:04:33,043 --> 01:04:34,953
I have something to tell you.
680
01:04:37,013 --> 01:04:41,393
I lend my hand to find the embezzled money.
681
01:04:42,123 --> 01:04:44,361
They were all underprivileged.
682
01:04:44,361 --> 01:04:46,725
They would lose their house without that money.
683
01:04:46,725 --> 01:04:49,346
I thought returning the money to them was right.
684
01:04:49,346 --> 01:04:51,133
That's why I helped Mr. Shin.
685
01:04:53,133 --> 01:04:54,973
You did a good job.
686
01:04:54,973 --> 01:04:56,820
It's natural to help your team leader.
687
01:04:56,820 --> 01:05:00,173
Then, why did you interrupt him
not to find the money?
688
01:05:03,843 --> 01:05:05,455
Have you eaten dinner?
689
01:05:05,455 --> 01:05:08,031
Why don't I cook for you?
690
01:05:08,031 --> 01:05:11,253
What about Kimchi Fried Rice?
It's your favorite food.
691
01:05:12,123 --> 01:05:15,093
I'm sorry. Let's eat together next time.
692
01:05:41,783 --> 01:05:44,821
Sir, I got it from the information desk.
693
01:05:44,821 --> 01:05:46,483
Someone sent it through express delivery.
694
01:06:03,603 --> 01:06:06,249
[Audit the corrupt restaurant management on site.]
695
01:06:06,249 --> 01:06:08,572
[Otherwise, all users of JU's restaurants
including the cafeteria in headquarters, will suffer.]
696
01:06:08,572 --> 01:06:10,883
[It starts
from the shopping mall construction site.]
697
01:06:27,893 --> 01:06:29,233
What's going on?
698
01:06:45,783 --> 01:06:47,313
Stop eating.
699
01:06:55,153 --> 01:06:56,423
Pay attention.
700
01:06:57,663 --> 01:06:59,923
Stop eating.
701
01:07:01,263 --> 01:07:04,133
[The Auditors]
702
01:07:24,483 --> 01:07:26,943
Find out what's going on secretly.
703
01:07:26,943 --> 01:07:28,672
What if he is a lawyer?
704
01:07:28,672 --> 01:07:30,153
We should find him.
705
01:07:30,153 --> 01:07:32,509
The Audit Team will find out everything
if they search around.
706
01:07:32,509 --> 01:07:34,404
Mr. Shin is picky.
707
01:07:34,404 --> 01:07:38,228
Does everyone look like
the target of auditing to you?
708
01:07:38,228 --> 01:07:42,003
Have you been asked to do something
about the management authority?
709
01:07:42,003 --> 01:07:43,273
Where are you going?
710
01:07:43,273 --> 01:07:46,376
You should at least show me
one piece of strong evidence.
711
01:07:46,376 --> 01:07:48,038
I'll write an apology statement.
712
01:07:48,038 --> 01:07:51,361
I'll upload it to every bulletin board.
713
01:07:51,361 --> 01:07:54,213
The problem was that
we overdid ourselves to do auditing.
52286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.