Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,560
Why was Julian paying big bucks
to White Hat for a rundown shed?
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,080
I can't have you two
contaminating my crime scenes.
3
00:00:07,120 --> 00:00:08,320
We are professionals.
4
00:00:09,600 --> 00:00:10,680
Twist's back.
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,800
Who did this to my brother?
6
00:00:12,840 --> 00:00:13,880
No idea.
7
00:00:15,080 --> 00:00:17,160
I want him arrested!
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,360
Arson, damage to property.
9
00:00:19,400 --> 00:00:21,520
By failing to hold
a public inquest,
10
00:00:21,560 --> 00:00:24,320
the justice system has failed
Bart McQuillan.
11
00:00:24,360 --> 00:00:25,920
Written by
our favourite journalist.
12
00:00:25,960 --> 00:00:27,800
Well, Colin finally
got an article out.
13
00:00:27,840 --> 00:00:29,480
You want the cops
bearing down on you,
14
00:00:29,520 --> 00:00:31,000
you're going the
right way about it.
15
00:00:31,040 --> 00:00:33,000
Tell me you've got something
on my dad.
16
00:00:33,600 --> 00:00:35,800
They didn't just kill him.
They fucking torched him.
17
00:00:36,360 --> 00:00:38,720
And that detective,
she thinks it's me.
18
00:00:38,760 --> 00:00:40,120
Who the hell is that?
19
00:00:40,960 --> 00:00:43,080
You'll be able to pay me back
in no time now.
20
00:00:43,120 --> 00:00:44,600
You do wanna pay me back, right?
21
00:00:44,640 --> 00:00:46,680
Peanut! Hey!
22
00:00:46,720 --> 00:00:48,760
Solving the Park Jong Min case
would suggest
23
00:00:48,800 --> 00:00:51,040
you are actually
quite good at your job.
24
00:00:51,080 --> 00:00:53,440
What happened to
"Stay away from my investigation"?
25
00:00:53,480 --> 00:00:55,160
I can compartmentalise.
26
00:00:55,920 --> 00:00:59,200
So do I get my own
little compartment in there?
27
00:01:01,760 --> 00:01:02,960
Yep.
28
00:01:04,600 --> 00:01:06,160
(SIREN WHOOPS)
29
00:01:09,320 --> 00:01:11,560
Anyone getting deja fuckin' vu?
30
00:01:11,600 --> 00:01:13,240
We know why we're here.
31
00:01:13,280 --> 00:01:14,520
Let's nail him for good.
32
00:01:18,440 --> 00:01:20,120
(KNOCK AT DOOR)
33
00:01:21,320 --> 00:01:24,400
The hell's going on?
Warrant to search the premises.
34
00:01:28,360 --> 00:01:31,840
Are you fucking kidding me?
It's my daughter's birthday.
35
00:01:31,880 --> 00:01:33,080
Hey!
36
00:01:34,320 --> 00:01:35,840
Yeah, do it the hard way.
37
00:01:35,880 --> 00:01:38,120
Good choice, Conkaffey.
38
00:01:49,840 --> 00:01:52,320
Righto. Master bedroom.
39
00:01:52,960 --> 00:01:55,240
Stay on the door for me.
Kid's bedroom.
40
00:01:55,280 --> 00:01:57,960
In case the sick fuck
gave the bracelet to the kid.
41
00:02:03,080 --> 00:02:05,080
Come on, people,
the tip-off is good.
42
00:02:05,120 --> 00:02:06,600
It's gotta be here.
43
00:02:08,240 --> 00:02:09,720
Have you got a match?
44
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
I just wanted a birthday.
45
00:02:14,000 --> 00:02:15,160
I know.
46
00:02:15,720 --> 00:02:17,360
Found something!
47
00:02:29,000 --> 00:02:30,240
Keep looking.
48
00:02:30,280 --> 00:02:31,520
It's not fair.
49
00:02:31,560 --> 00:02:34,600
I promise you, it's never
gonna happen again, alright?
50
00:02:36,120 --> 00:02:37,200
Never again.
51
00:03:11,200 --> 00:03:14,760
# Underneath all my skin and bones
52
00:03:14,800 --> 00:03:18,000
# Somebody take me home
53
00:03:18,640 --> 00:03:22,560
# The lies and
the electric humming drone
54
00:03:22,600 --> 00:03:25,880
# Somebody take me home
55
00:03:26,240 --> 00:03:30,280
# 'Cause the night's so hard
and my blood stays cold
56
00:03:30,320 --> 00:03:34,160
# The days are so long,
I couldn't hold
57
00:03:34,200 --> 00:03:38,720
# Myself together anymore
58
00:03:38,760 --> 00:03:41,000
# Somebody take me
59
00:03:41,040 --> 00:03:44,320
# Somebody take me home
60
00:03:45,160 --> 00:03:47,800
# Somebody take me home. #
61
00:03:56,680 --> 00:03:58,120
Did you get any sleep?
62
00:03:58,160 --> 00:04:00,440
Still can't believe Twist's
a father.
63
00:04:00,480 --> 00:04:03,080
Takes more than a few strands
of DNA to be a...
64
00:04:03,120 --> 00:04:04,240
You reckon he knows?
65
00:04:04,920 --> 00:04:06,520
I don't reckon he does.
66
00:04:06,560 --> 00:04:08,320
But if Julian did and
Twist found out,
67
00:04:08,360 --> 00:04:09,520
that's motive.
68
00:04:09,560 --> 00:04:10,600
Crime of passion -
69
00:04:10,640 --> 00:04:13,680
set your brother on fire and throw
him off a cliff kind of motive.
70
00:04:13,720 --> 00:04:15,520
He's been cheated
out of knowing his own kid.
71
00:04:15,560 --> 00:04:16,880
Ah, it doesn't fit.
72
00:04:17,480 --> 00:04:18,960
You said so yourself.
73
00:04:20,080 --> 00:04:22,640
Reptiles don't commit
crimes of passion.
74
00:04:25,000 --> 00:04:27,640
Well, you know what it's like
to be away from Lily.
75
00:04:27,680 --> 00:04:30,160
Multiply that by what, like,
20 years?
76
00:04:30,760 --> 00:04:33,200
I reckon even snake's blood
would boil.
77
00:04:34,120 --> 00:04:35,800
The only tiny logic problem -
78
00:04:35,840 --> 00:04:38,520
Twist showed up after Julian
was killed.
79
00:04:38,560 --> 00:04:39,640
So he says.
80
00:04:40,400 --> 00:04:42,080
His phone records
must back that up,
81
00:04:42,120 --> 00:04:43,960
otherwise Sweeney
would be all over it.
82
00:04:44,000 --> 00:04:46,680
He's got in your head, but you
gotta get him out of there.
83
00:04:46,720 --> 00:04:47,880
Stay open-minded.
84
00:04:47,920 --> 00:04:50,920
I will, once I prove he did it.
85
00:04:50,960 --> 00:04:53,800
The tyre prints from
where he tossed Julian.
86
00:04:53,840 --> 00:04:57,080
The right rear tyre is missing
a chunk of tread up the right side.
87
00:04:57,120 --> 00:04:58,280
See?
88
00:04:58,320 --> 00:05:00,800
According to the internet,
those tyres are found on utes
89
00:05:00,840 --> 00:05:02,520
and four-wheel drives.
90
00:05:02,560 --> 00:05:04,760
Lucky for us, there aren't
many of those around here.
91
00:05:04,800 --> 00:05:07,480
Match the tread and the missing
chunk to Twist's ute,
92
00:05:07,520 --> 00:05:09,000
and my head will be just fine.
93
00:05:09,040 --> 00:05:11,040
There's a lesson
in all of this, Conkaffey.
94
00:05:11,080 --> 00:05:12,200
In Tunnel vision?
95
00:05:12,240 --> 00:05:15,920
In getting unhealthy crap
out of our heads.
96
00:05:15,960 --> 00:05:17,520
Maltese terrier.
97
00:05:17,560 --> 00:05:20,480
The white dog that was seen
on Claire Bingley's street.
98
00:05:24,920 --> 00:05:26,360
Cops went over this.
99
00:05:26,400 --> 00:05:28,120
Oh, the same cops that charged you
100
00:05:28,160 --> 00:05:30,200
and still make a regular event of
searching your home?
101
00:05:30,240 --> 00:05:31,280
Those cops?
102
00:05:31,320 --> 00:05:34,040
Family Tree. Let's go.
103
00:05:34,080 --> 00:05:36,800
Let's play a game of
who's your daddy?
104
00:05:36,840 --> 00:05:39,200
You can't mention any of this
to Raf or Twist.
105
00:05:39,240 --> 00:05:40,280
I know.
106
00:05:40,320 --> 00:05:44,600
Information like this turns
people's worlds upside down.
107
00:05:44,640 --> 00:05:46,320
Kid's got enough going on as it is.
108
00:05:46,360 --> 00:05:50,000
OK, but we do need to find out
if they know. It's motive.
109
00:05:50,040 --> 00:05:53,160
Well, you don't always need to
go straight at a thing, horns first.
110
00:05:53,200 --> 00:05:55,960
I'm efficient.
Gonna ease in, OK?
111
00:05:56,000 --> 00:05:58,720
We're gonna see what Raf knows
about the McQuillin...
112
00:05:58,760 --> 00:05:59,840
Snore.
113
00:05:59,880 --> 00:06:03,240
And then feel out whether he was
dealing that drug Nathan was on.
114
00:06:03,280 --> 00:06:05,240
Alright, that's better.
115
00:06:05,280 --> 00:06:06,680
If Julian caught wind,
116
00:06:06,720 --> 00:06:09,320
it might have played into their
altercation they had that night.
117
00:06:10,120 --> 00:06:12,360
Or maybe it was
a little paternity punch-up.
118
00:06:12,400 --> 00:06:13,600
Come on, old man.
119
00:06:15,640 --> 00:06:16,800
Paternity what?
120
00:06:30,640 --> 00:06:32,280
Oh, hi.
Hi.
121
00:06:32,320 --> 00:06:33,960
Come for my chariot.
122
00:06:34,000 --> 00:06:35,920
Oh, right.
Yep.
123
00:06:36,640 --> 00:06:37,680
And, um...
124
00:06:39,040 --> 00:06:40,400
..I wanted to apologise.
125
00:06:41,480 --> 00:06:44,200
I should have left the grilling
to Ted and those steaks.
126
00:06:44,240 --> 00:06:46,720
Well, I think I spurred you on
just a little bit.
127
00:06:46,760 --> 00:06:48,720
I'm back on his shit list,
though, aren't I?
128
00:06:48,760 --> 00:06:50,640
(LAUGHS)
129
00:06:50,680 --> 00:06:52,760
He's got a lot on his mind.
130
00:06:54,120 --> 00:06:55,720
Hey, this, um...
131
00:06:56,480 --> 00:06:59,400
..this new Intel
you mentioned last night.
132
00:06:59,800 --> 00:07:02,720
It's probably just some nutjob
trying to get their kicks.
133
00:07:03,920 --> 00:07:05,880
You know, I've gotta
admire your strength.
134
00:07:07,320 --> 00:07:09,080
It's all about Lily.
135
00:07:10,720 --> 00:07:15,480
I just want her to have a future
that isn't bent out of shape
136
00:07:15,520 --> 00:07:18,080
by all this crap.
137
00:07:20,040 --> 00:07:21,880
You know, I should be telling
your story.
138
00:07:23,280 --> 00:07:24,720
I mean, seriously, the...
139
00:07:24,760 --> 00:07:29,080
..the fallout for the family,
fighting something intangible.
140
00:07:30,120 --> 00:07:32,920
Attitude, gossip
'cause there's social isolation.
141
00:07:32,960 --> 00:07:35,560
The so-called friends who
dodged you at school pick up
142
00:07:35,600 --> 00:07:37,760
or deleted you from their contacts.
143
00:07:39,000 --> 00:07:40,640
Now you're just depressing me.
144
00:07:44,520 --> 00:07:47,480
Go on, you better go,
before I throw myself to the crocs.
145
00:07:47,520 --> 00:07:49,360
OK, well, I'm serious.
146
00:07:49,400 --> 00:07:51,600
You ever decide you want to
talk on the record...
147
00:07:52,880 --> 00:07:55,080
Wouldn't matter what you write,
Colin.
148
00:07:55,120 --> 00:07:59,120
The only thing that's gonna
make this stop is if the police,
149
00:07:59,160 --> 00:08:03,440
your tragic heroes,
do their fucking job.
150
00:08:18,200 --> 00:08:20,960
Expecting a sudden rush of
Irish backpackers?
151
00:08:21,000 --> 00:08:23,120
Nah, Ted. The races!
152
00:08:23,160 --> 00:08:24,200
What races?
153
00:08:24,240 --> 00:08:26,520
Biggest events in
the Crimson Lake calendar!
154
00:08:26,560 --> 00:08:28,720
If it's so big,
how come I never heard of it?
155
00:08:28,760 --> 00:08:30,840
We like to keep the Crimson Cup
on the DL,
156
00:08:30,880 --> 00:08:32,400
so blow-ins like you
don't ruin it.
157
00:08:32,440 --> 00:08:34,840
Come on, let's investigate
your boring clues.
158
00:08:35,640 --> 00:08:38,000
You're hoping we run into him,
aren't you?
159
00:08:38,040 --> 00:08:40,520
I mean, the fact that Twist
is staying at Family Tree
160
00:08:40,560 --> 00:08:42,320
is just a delicious coincidence.
161
00:08:44,200 --> 00:08:46,720
You're a goddamn broken record,
you know that?
162
00:08:46,760 --> 00:08:49,320
So, the Innocent Ted website
was right.
163
00:08:49,360 --> 00:08:52,600
Cops reckon a Maltese terrier
was used to lure Claire in.
164
00:08:52,640 --> 00:08:54,280
Yeah.
This is a list of breeders.
165
00:08:55,200 --> 00:08:56,760
And this is your half.
166
00:09:00,440 --> 00:09:02,600
Alright, come on, if you want me
to start riding shotgun,
167
00:09:02,640 --> 00:09:04,880
can we get on the road
before Christmas?
168
00:09:06,400 --> 00:09:07,440
You know what?
169
00:09:08,120 --> 00:09:10,160
I'm really starting to miss
your bike.
170
00:09:13,560 --> 00:09:15,040
It looks like Taylor's here.
171
00:09:15,800 --> 00:09:17,760
Maybe you should wait with the car.
172
00:09:18,800 --> 00:09:21,840
What, in case I accidentally
blurt out the big secret?
173
00:09:26,360 --> 00:09:28,520
See him. Don't let him in.
174
00:09:29,120 --> 00:09:30,240
Got it.
175
00:09:45,240 --> 00:09:46,720
(PHONE CAMERA CLICKS)
176
00:09:46,760 --> 00:09:48,120
What are you doing?
177
00:09:50,240 --> 00:09:51,520
Is he home?
178
00:09:51,560 --> 00:09:52,840
How should I know?
179
00:09:54,160 --> 00:09:55,240
Hey...
180
00:09:55,760 --> 00:09:59,200
..Twist has a historical
interest in hallucinogenics.
181
00:09:59,240 --> 00:10:01,200
You reckon he could have
sold those drugs to Nathan?
182
00:10:01,880 --> 00:10:03,720
What's that got to do with
Julian's death?
183
00:10:03,760 --> 00:10:06,440
No stone's unturned.
I don't like unturned stones.
184
00:10:06,480 --> 00:10:08,680
Nathan was fired
before Ezra even rocked up.
185
00:10:08,720 --> 00:10:11,200
And before you go there again,
Raf's clean.
186
00:10:11,240 --> 00:10:13,360
Well, if it wasn't either of them,
maybe it was you.
187
00:10:13,400 --> 00:10:14,640
Excuse me?
188
00:10:15,520 --> 00:10:16,600
Come on.
189
00:10:16,640 --> 00:10:18,520
There's no way those guys
were coffee traders
190
00:10:18,560 --> 00:10:20,160
back at your place.
191
00:10:20,200 --> 00:10:22,080
Look, one of them's family, right?
192
00:10:22,120 --> 00:10:24,360
I dunno what he does,
and I don't want to know.
193
00:10:24,400 --> 00:10:26,920
But what I do know is he's never
been anywhere near Family Tree.
194
00:10:26,960 --> 00:10:28,320
So why didn't you tell us earlier?
195
00:10:28,360 --> 00:10:30,040
Because I don't want you
harassing my family
196
00:10:30,080 --> 00:10:31,480
going on some unturned stone
rampage.
197
00:10:31,520 --> 00:10:33,320
OK? That's not
what I hired you for.
198
00:10:33,360 --> 00:10:35,440
$10,000 in cash.
199
00:10:35,480 --> 00:10:37,120
Yeah, to clear Raf.
200
00:10:37,160 --> 00:10:39,320
So, please, go do the job
I paid you for.
201
00:10:50,480 --> 00:10:54,520
Debbie just told me -
police have released your father.
202
00:10:54,560 --> 00:10:57,160
Did she tell you that
she's taking over his funeral?
203
00:10:58,880 --> 00:11:01,160
She always wanted to get
in his pants.
204
00:11:01,880 --> 00:11:03,480
This is second prize.
205
00:11:04,760 --> 00:11:07,280
What Debbie wants isn't right.
206
00:11:07,320 --> 00:11:08,840
It's not the real him.
207
00:11:11,080 --> 00:11:12,360
You, uh...
208
00:11:12,400 --> 00:11:13,960
You here to see her?
209
00:11:14,000 --> 00:11:15,240
You, actually.
210
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Did your dad ever mention
the McQuillans
211
00:11:19,040 --> 00:11:22,720
wanting to rezone their property
from rural to industrial
212
00:11:22,760 --> 00:11:25,000
so they could sell up
and get out of here?
213
00:11:25,960 --> 00:11:27,120
Uh, yeah.
214
00:11:27,800 --> 00:11:29,400
Yeah, he wasn't a fan of the idea.
215
00:11:30,200 --> 00:11:32,800
He was worried about the building
works ruining the peace and quiet.
216
00:11:35,280 --> 00:11:37,000
Did he tell Max and Stella that?
217
00:11:37,040 --> 00:11:39,800
They, uh, weren't exactly
on speaking terms.
218
00:11:40,360 --> 00:11:42,080
Oh.
Looking for something?
219
00:11:42,120 --> 00:11:44,280
Yeah, all that love and light
from the brochures.
220
00:11:45,880 --> 00:11:48,040
Did you ask him?
Now's not the time.
221
00:11:48,560 --> 00:11:49,720
The funeral's tomorrow.
222
00:11:50,840 --> 00:11:54,080
Uh, so I'm guessing you guys
will be there, doing your thing.
223
00:11:54,120 --> 00:11:55,400
Yeah.
224
00:11:56,200 --> 00:11:58,240
If it's alright with you.
Sure.
225
00:11:58,280 --> 00:11:59,880
I should go find Debbie.
226
00:11:59,920 --> 00:12:02,160
See if I can figure a way
through this mess.
227
00:12:03,360 --> 00:12:04,600
Good luck.
228
00:12:05,560 --> 00:12:07,040
You know I hate funerals.
229
00:12:07,080 --> 00:12:10,040
Nobody actually likes funerals.
230
00:12:10,080 --> 00:12:13,760
If you want to know whether
Raf or Twist knows the truth,
231
00:12:13,800 --> 00:12:15,320
there'll be no better chance.
232
00:12:17,040 --> 00:12:19,240
You reckon Taylor
was Nathan's dealer?
233
00:12:21,240 --> 00:12:23,920
I dunno. It would explain
how they could afford to hire us.
234
00:12:25,400 --> 00:12:27,280
So, nothing on Twist's ute, then?
235
00:12:28,000 --> 00:12:30,240
Can we take those blinders off now?
236
00:12:42,240 --> 00:12:44,120
I reckon they know about
the boss.
237
00:12:44,640 --> 00:12:46,320
No, they're just asking questions.
238
00:12:46,360 --> 00:12:48,520
Yeah, but if they work out
Brook sold it to Nathan
239
00:12:48,560 --> 00:12:49,840
and you sold it to Brook.
240
00:12:49,880 --> 00:12:52,080
It has nothing to do
with your dad's murder, alright?
241
00:12:52,120 --> 00:12:54,080
The PIs will just rule it out
and move on.
242
00:12:54,120 --> 00:12:56,160
And if the cops go down
the same path?
243
00:12:56,600 --> 00:12:58,560
Especially with
what Ezra's doing now.
244
00:12:58,600 --> 00:13:00,560
Yeah, well, tell him to
back off my mum, then.
245
00:13:00,600 --> 00:13:01,760
I've tried!
246
00:13:01,800 --> 00:13:04,560
He just keeps saying that
it's business and I'm family.
247
00:13:06,160 --> 00:13:07,840
I wish you never started selling.
248
00:13:09,280 --> 00:13:11,640
Yeah, well, I'm sorry we don't
all have a dad that's loaded.
249
00:13:11,680 --> 00:13:14,840
How else did you think I was gonna
be able to afford to leave with you?
250
00:13:14,880 --> 00:13:17,000
I would have paid
if I had known that!
251
00:13:18,200 --> 00:13:19,400
I'm sorry.
252
00:13:20,520 --> 00:13:22,640
I'm just trapped in this place.
253
00:13:23,920 --> 00:13:25,400
And I'm sick of it.
254
00:13:26,040 --> 00:13:28,240
Raf, once they find out
who killed your dad...
255
00:13:29,560 --> 00:13:31,040
..we can do whatever we want.
256
00:13:32,160 --> 00:13:35,600
But the shit that your uncle
has put my mum through?
257
00:13:36,440 --> 00:13:38,840
You're not the one
who's trapped, babe.
258
00:13:49,880 --> 00:13:52,800
Well, you must have some set
of balls to have asked 'em that.
259
00:13:53,560 --> 00:13:55,880
That or a deathwish.
260
00:13:55,920 --> 00:13:58,120
Notoriously common in my trade.
261
00:14:02,800 --> 00:14:03,880
Beer?
262
00:14:21,000 --> 00:14:22,320
Just say it.
263
00:14:24,640 --> 00:14:26,080
Why are you doing this?
264
00:14:27,680 --> 00:14:30,160
Like, you're literally working
outside my house.
265
00:14:31,880 --> 00:14:34,640
There are thousands of bars
on this planet,
266
00:14:34,680 --> 00:14:37,120
and there are thousands of places
where no-one fucking knows you.
267
00:14:37,160 --> 00:14:38,560
Why are you doing this?
268
00:14:41,280 --> 00:14:42,920
Same was said about you.
269
00:14:42,960 --> 00:14:44,120
Nothing alike.
270
00:14:46,240 --> 00:14:48,200
What, you didn't want forgiveness?
271
00:14:49,240 --> 00:14:51,320
You want forgiveness from me?
272
00:14:56,000 --> 00:14:57,720
It's never gonna happen.
273
00:15:02,400 --> 00:15:04,520
An entire conversation for you two.
274
00:15:06,880 --> 00:15:10,200
Just because you read my file
doesn't mean you know me.
275
00:15:12,040 --> 00:15:15,960
Is it possible for anyone
to truly know another person?
276
00:15:18,480 --> 00:15:21,160
So, tell me, who plays with drugs
in this town?
277
00:15:21,200 --> 00:15:22,640
Beside your mate with the snakes.
278
00:15:22,680 --> 00:15:25,520
Why don't we start with
the tyre track from the cliff top?
279
00:15:25,560 --> 00:15:26,720
Drugs. Go.
280
00:15:28,160 --> 00:15:32,200
Alright, well, if you're referring
to Corkwood, it's not illegal.
281
00:15:32,240 --> 00:15:34,760
It's bush medicine
the Aboriginal people use.
282
00:15:34,800 --> 00:15:36,760
Also turns up
in travel sickness meds.
283
00:15:37,840 --> 00:15:41,000
On the street, the refined product
is known as Devil's Breath.
284
00:15:41,040 --> 00:15:42,480
It's a catchy name.
285
00:15:43,360 --> 00:15:44,800
As bad as it sounds?
286
00:15:46,080 --> 00:15:47,640
That stunt Nathan pulled is nothing
287
00:15:47,680 --> 00:15:50,240
compared to what people
get up to on Devil's Breath.
288
00:15:50,280 --> 00:15:51,680
Go on, fuck off.
289
00:15:54,440 --> 00:15:56,120
You got something to say?
290
00:15:57,040 --> 00:15:58,640
Pissweak.
I gotta go.
291
00:15:58,680 --> 00:15:59,880
Amanda.
292
00:16:10,360 --> 00:16:11,400
Fuck it.
293
00:16:16,880 --> 00:16:20,400
(PHONE CAMERA CLICKS)
294
00:16:29,280 --> 00:16:30,400
Oi!
295
00:16:31,240 --> 00:16:32,680
The fuck you doing?
296
00:16:35,520 --> 00:16:36,840
Trent, don't touch me!
297
00:16:36,880 --> 00:16:38,840
Get the fuck away from my car.
298
00:16:38,880 --> 00:16:41,120
I'll break your nose.
I'll break yours.
299
00:16:41,160 --> 00:16:42,720
Sticking it where it don't belong,
hey?
300
00:16:42,760 --> 00:16:44,360
I mean it.
Trent!
301
00:16:45,400 --> 00:16:46,520
Whoa!
302
00:16:47,680 --> 00:16:48,720
Ohh!
303
00:16:48,760 --> 00:16:50,280
Crazy fucking bitch!
304
00:16:50,320 --> 00:16:51,520
I warned you.
305
00:16:51,560 --> 00:16:53,000
You two finished?
306
00:16:53,680 --> 00:16:54,840
Yeah, I'm good.
307
00:16:55,600 --> 00:16:57,960
Wanna make a formal complaint?
Nah. Let him go.
308
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
I wasn't talking to you.
Protected species now, too, eh?
309
00:17:01,040 --> 00:17:02,400
I don't need protecting.
310
00:17:02,440 --> 00:17:03,800
No?
311
00:17:03,840 --> 00:17:06,120
Let's not test that theory,
alright?
312
00:17:06,160 --> 00:17:07,600
Try staying out of trouble?
313
00:17:07,640 --> 00:17:11,640
See, the trouble with trouble is
it's just so fucking fun.
314
00:17:40,920 --> 00:17:43,360
You're not gonna find
any answers down there.
315
00:17:46,480 --> 00:17:48,760
If you're banking on six feet,
I dug it deeper.
316
00:17:48,800 --> 00:17:50,240
I wanted to be real sure.
317
00:17:51,560 --> 00:17:53,440
I do love a captive audience,
though.
318
00:17:59,440 --> 00:18:02,120
There are so many things
we could talk about.
319
00:18:03,600 --> 00:18:06,440
Like, what were you looking for
on my ute?
320
00:18:08,400 --> 00:18:09,680
Didn't find it, did ya?
321
00:18:10,280 --> 00:18:12,800
Because I didn't kill my brother.
322
00:18:12,840 --> 00:18:14,160
I keep telling you.
323
00:18:15,600 --> 00:18:17,480
I'm just here to support my family.
324
00:18:17,520 --> 00:18:18,680
So why aren't you with Raf?
325
00:18:19,920 --> 00:18:21,160
Yeah. Raf.
326
00:18:22,400 --> 00:18:24,080
He needs all the help he can get.
327
00:18:24,120 --> 00:18:25,480
Do you think he's weak?
328
00:18:26,280 --> 00:18:28,280
All I know is he's not
like you and me.
329
00:18:29,920 --> 00:18:32,000
Clear. Decisive.
330
00:18:32,040 --> 00:18:33,240
Murderers.
331
00:18:40,200 --> 00:18:42,480
He's thrown together
a masterpiece.
332
00:18:43,480 --> 00:18:45,800
If I had my way,
I'd skip all this bullshit
333
00:18:45,840 --> 00:18:48,080
and just throw him
straight in the hole with you.
334
00:18:49,160 --> 00:18:50,480
Yeah, not today.
335
00:18:53,800 --> 00:18:57,080
One day you'll need me, Amanda.
Of that much, I'm certain.
336
00:18:57,880 --> 00:18:59,680
Might be the only thing
I am certain of.
337
00:18:59,720 --> 00:19:01,360
Yeah, like I said, not today.
338
00:19:32,560 --> 00:19:35,480
If you're here to harass
my nephew...
339
00:19:35,520 --> 00:19:37,120
I've come to pay my respects.
340
00:19:37,160 --> 00:19:38,960
Unnecessary. Not welcome.
341
00:19:39,000 --> 00:19:41,520
It's in the best interest
of the family that I'm here.
342
00:19:41,560 --> 00:19:43,200
Culprit could be one of the guests.
343
00:19:43,240 --> 00:19:44,840
So it's not Raf anymore?
344
00:19:46,200 --> 00:19:47,440
You got there eventually.
345
00:19:47,480 --> 00:19:48,720
Good for you.
346
00:19:49,840 --> 00:19:53,080
The last thing he needs
is your beady eyes on him today.
347
00:19:53,120 --> 00:19:54,320
Go on.
348
00:19:55,400 --> 00:19:56,600
Off you pop.
349
00:20:00,480 --> 00:20:02,480
Ah. Another ute.
350
00:20:02,520 --> 00:20:04,560
Should I be jealous? (LAUGHS)
351
00:20:09,120 --> 00:20:11,400
He really has a soft spot for you.
352
00:20:11,440 --> 00:20:13,400
Yeah, that's why he tried
to frame me for murder.
353
00:20:13,440 --> 00:20:15,960
It's pretty much foreplay
for a sociopath.
354
00:20:16,000 --> 00:20:17,720
So, here's the thing.
Here we go.
355
00:20:17,760 --> 00:20:20,560
Please be my eyes and ears
at this funeral.
356
00:20:21,800 --> 00:20:23,200
There's a drink in it for you.
357
00:20:25,400 --> 00:20:28,120
I'm part owner of a bar.
You'll have to do better than that.
358
00:20:28,160 --> 00:20:29,720
I'll think of something.
359
00:20:29,760 --> 00:20:32,640
(DRUMMING)
360
00:20:37,560 --> 00:20:38,880
Would you like one?
361
00:20:41,440 --> 00:20:45,720
I would like to acknowledge
the traditional owners of the land
362
00:20:45,760 --> 00:20:47,600
on which we meet.
363
00:20:47,640 --> 00:20:53,880
Today we come together as one,
in nature,
364
00:20:53,920 --> 00:20:58,880
to celebrate the life
of our dear Julian.
365
00:21:02,720 --> 00:21:06,200
The truth is, Julian is not gone.
366
00:21:08,720 --> 00:21:13,160
His spirit lives on in his legacy -
Family Tree.
367
00:21:13,200 --> 00:21:17,880
He was a man of vision
and compassion,
368
00:21:17,920 --> 00:21:23,440
and through tolerance, respect
and love, he freed families.
369
00:21:23,480 --> 00:21:27,480
He freed families
from the chains of addiction...
370
00:21:28,800 --> 00:21:31,760
..and the prison of depression.
371
00:21:34,640 --> 00:21:36,520
He was a truth teller.
372
00:21:37,320 --> 00:21:38,400
Was he, though?
373
00:21:38,440 --> 00:21:42,080
Even when those truths
were hard to hear.
374
00:21:42,120 --> 00:21:44,360
We will all grieve in our own way.
375
00:21:44,880 --> 00:21:47,600
(IN DISTANCE) And let's recall,
some here today
376
00:21:47,640 --> 00:21:49,080
have families born again,
377
00:21:49,120 --> 00:21:51,400
children
brought back from the grave.
378
00:21:51,440 --> 00:21:52,480
Raf!
379
00:21:53,440 --> 00:21:54,640
Hey!
380
00:21:57,080 --> 00:21:58,600
You want to talk about it?
381
00:22:00,360 --> 00:22:02,040
No, I want to fucking
hit something.
382
00:22:06,880 --> 00:22:10,720
All these people, right,
they think he's so great at family.
383
00:22:10,760 --> 00:22:13,240
You know what happened
when my mum died?
384
00:22:13,280 --> 00:22:15,840
He fucking...he shut me out.
385
00:22:15,880 --> 00:22:18,560
Completely. All of a sudden,
he just...he just hated me.
386
00:22:19,680 --> 00:22:21,240
I'm sure that's not true.
387
00:22:21,280 --> 00:22:22,520
Dad didn't care
388
00:22:22,560 --> 00:22:24,960
until I was shooting whatever
I could find up my arm.
389
00:22:26,040 --> 00:22:28,080
But by then,
he was all enlightened.
390
00:22:28,120 --> 00:22:30,800
Right? And he swept in like a hero.
391
00:22:30,840 --> 00:22:34,320
And then he uses me
to create his business.
392
00:22:38,440 --> 00:22:40,840
And Debbie's going on like
he's a...he's a saint.
393
00:22:44,760 --> 00:22:46,480
I dunno, maybe now.
394
00:22:46,520 --> 00:22:47,960
Right? Maybe to them.
395
00:22:48,800 --> 00:22:50,320
It wasn't like that for me.
396
00:22:51,120 --> 00:22:52,280
Fathers...
397
00:22:52,920 --> 00:22:54,760
You never know
how much they love you.
398
00:22:55,880 --> 00:22:57,800
We'll do anything for our kids,
you know?
399
00:22:59,360 --> 00:23:00,960
But they don't always see that.
400
00:23:02,440 --> 00:23:05,160
You got the short end
of the stick, pal.
401
00:23:05,200 --> 00:23:06,880
No argument there.
402
00:23:07,600 --> 00:23:10,160
Today's the day
you can bury all that.
403
00:23:10,200 --> 00:23:12,560
Leave it all under
that big tree and...
404
00:23:13,760 --> 00:23:15,040
..build a new life.
405
00:23:16,880 --> 00:23:17,960
Maybe.
406
00:23:24,280 --> 00:23:25,480
Hey.
407
00:23:27,640 --> 00:23:30,040
I think you're gonna want to
see this next bit.
408
00:23:34,880 --> 00:23:38,880
DEBBIE: And so I invite all of you
to celebrate the life
409
00:23:38,920 --> 00:23:41,200
of this extraordinary being.
410
00:23:41,240 --> 00:23:42,880
Julian.
411
00:23:42,920 --> 00:23:44,520
We'll miss you.
412
00:23:47,360 --> 00:23:48,800
I'll miss you.
413
00:23:51,120 --> 00:23:52,240
(CHUCKLES)
414
00:23:55,600 --> 00:23:57,800
That's enough of that. Alright?
415
00:23:57,840 --> 00:23:59,440
Well done, Debbie.
416
00:23:59,480 --> 00:24:01,720
You're getting into whatever
heaven you believe in.
417
00:24:03,040 --> 00:24:05,280
Spectacular event, Debbie.
418
00:24:05,320 --> 00:24:07,800
PR dream, huh?
419
00:24:10,120 --> 00:24:12,280
No amount of pretty words
or flowers...
420
00:24:12,320 --> 00:24:13,600
Raf doesn't know.
421
00:24:13,640 --> 00:24:15,640
..can change the fact that...
But Julian might have.
422
00:24:15,680 --> 00:24:20,080
..for those of us who knew Julian
before he had his epiphany...
423
00:24:22,520 --> 00:24:24,160
..to us, he was an arsehole.
424
00:24:24,200 --> 00:24:25,800
He wasn't a great dad.
425
00:24:27,080 --> 00:24:29,120
He wasn't a great brother.
426
00:24:29,160 --> 00:24:31,280
You want to know the real man?
427
00:24:31,320 --> 00:24:33,320
You want to know the real Julian?
428
00:24:33,360 --> 00:24:37,600
When we were younger, I got myself
in a little bit of trouble.
429
00:24:37,640 --> 00:24:38,960
No surprise there.
430
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
And my brother,
he could have helped me.
431
00:24:42,040 --> 00:24:44,800
I mean, he could have
really helped me.
432
00:24:44,840 --> 00:24:47,000
Instead, he chose...
433
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
He chose to dub me in to the cops.
434
00:24:50,680 --> 00:24:53,800
He chose to put me behind bars
so that...
435
00:24:55,320 --> 00:24:58,160
..basically so that he could
try and fuck my girl.
436
00:25:03,040 --> 00:25:05,360
But I suppose,
since he married her...
437
00:25:05,400 --> 00:25:09,560
..uh, raised my nephew,
I suppose I can forgive.
438
00:25:10,720 --> 00:25:14,400
But that's the kind of bloke you're
all getting misty eyed about.
439
00:25:14,440 --> 00:25:16,080
That's the real Julian.
440
00:25:16,840 --> 00:25:20,520
The real saint Julian
was a backstabbing,
441
00:25:20,560 --> 00:25:23,920
manipulative, self-serving bastard.
442
00:25:25,840 --> 00:25:29,960
So we're all gathered here
to celebrate...
443
00:25:31,240 --> 00:25:33,920
..to celebrate one less arsehole
in the world.
444
00:25:35,640 --> 00:25:37,200
And I get to bury him.
445
00:25:38,640 --> 00:25:40,760
So long, you bastard.
446
00:25:41,280 --> 00:25:42,320
Fucker.
447
00:25:43,120 --> 00:25:46,280
Alright. The show is over.
448
00:25:47,240 --> 00:25:49,600
Come on. Off you go!
449
00:25:50,400 --> 00:25:52,440
Off you go! Come on!
450
00:25:53,080 --> 00:25:55,160
Time for small talk and Chardonnay.
451
00:25:55,200 --> 00:25:58,080
I can't tell.
Come on. Up you get!
452
00:26:01,040 --> 00:26:03,240
Come on.
We bury our own in this family.
453
00:26:30,200 --> 00:26:31,440
What are you doing?
454
00:26:31,480 --> 00:26:33,440
I got a sudden hankering for fruit.
455
00:26:40,080 --> 00:26:42,240
What, not enough fibre
in your diet?
456
00:26:43,160 --> 00:26:44,240
Maybe.
457
00:26:46,240 --> 00:26:48,720
Boys.
Hey!
458
00:26:48,760 --> 00:26:51,000
Fresh today. Going quick
459
00:26:51,040 --> 00:26:53,400
It's the best dragonfruit
in town, that is.
460
00:26:53,960 --> 00:26:55,040
Yeah, right.
461
00:26:55,080 --> 00:26:58,080
They're in the market for
quality tyres. Stupid.
462
00:26:58,120 --> 00:27:01,720
Read the room.
We're not in a fucking room, idiot.
463
00:27:02,520 --> 00:27:04,000
300.
464
00:27:04,040 --> 00:27:05,200
For a tyre?
465
00:27:05,240 --> 00:27:07,400
Ah. For three tyres.
466
00:27:07,440 --> 00:27:08,920
Selling 'em as a set.
467
00:27:13,320 --> 00:27:14,960
If it's a set,
shouldn't there be four?
468
00:27:15,000 --> 00:27:17,520
See, I told you we should
have got a fuckin' other one.
469
00:27:17,560 --> 00:27:20,480
Nobody's going to buy
a munted tyre, dipshit.
470
00:27:21,600 --> 00:27:23,920
Who gave you these tyres?
Found 'em.
471
00:27:23,960 --> 00:27:25,800
There's no law against that,
is there?
472
00:27:26,760 --> 00:27:28,560
This fourth tyre.
473
00:27:28,600 --> 00:27:29,920
Where is it?
474
00:28:13,000 --> 00:28:14,080
Oi.
475
00:28:15,960 --> 00:28:17,160
Moment of truth.
476
00:28:20,680 --> 00:28:21,840
Well?
477
00:28:24,080 --> 00:28:25,320
Ah!
478
00:28:26,240 --> 00:28:27,360
Hang on.
479
00:28:29,040 --> 00:28:31,080
Yeah, it's the one.
480
00:28:31,120 --> 00:28:32,920
Well, fuck, don't sound too happy.
481
00:28:33,600 --> 00:28:35,720
It's like finding a finger
on our fingerprint.
482
00:28:35,760 --> 00:28:38,280
But it's not attached to a hand.
483
00:28:38,960 --> 00:28:42,080
Tyre's no good if we don't know
what vehicle it came from.
484
00:28:42,800 --> 00:28:45,280
Well, it's a town full of
screw ups.
485
00:28:45,320 --> 00:28:48,840
We just have to wait for whoever
dumped it to, uh, do just that.
486
00:28:48,880 --> 00:28:50,040
OK.
487
00:28:50,080 --> 00:28:51,520
Until then, what?
488
00:28:51,560 --> 00:28:53,840
We're looking for a ute
with no tyres.
489
00:28:54,520 --> 00:28:55,760
Maybe.
490
00:28:56,440 --> 00:28:57,560
Let's go.
491
00:28:58,800 --> 00:29:00,040
Leave that.
492
00:29:08,680 --> 00:29:10,040
You good? You right?
493
00:29:11,760 --> 00:29:12,840
Yeah.
494
00:29:15,160 --> 00:29:16,720
You know, it always used to shit me
495
00:29:16,760 --> 00:29:18,640
that I could never live up to
his expectation.
496
00:29:21,160 --> 00:29:22,320
And now?
497
00:29:22,840 --> 00:29:23,960
I dunno.
498
00:29:26,080 --> 00:29:27,640
I think I honestly just don't care.
499
00:29:27,680 --> 00:29:28,800
That's good.
500
00:29:29,680 --> 00:29:30,720
He's dead.
501
00:29:31,120 --> 00:29:32,560
Time to grow a pair.
502
00:29:40,880 --> 00:29:42,560
Is there something on your mind?
503
00:29:43,600 --> 00:29:45,000
I wanna leave this shithole.
504
00:29:45,800 --> 00:29:48,560
But Tayla won't go while
you've got her mum tied up in...
505
00:29:49,160 --> 00:29:50,400
..business.
506
00:29:51,120 --> 00:29:53,440
You should just let Ronnie
pay you back in her own time.
507
00:29:53,480 --> 00:29:54,880
Ronnie knew what
she was getting into.
508
00:29:54,920 --> 00:29:56,480
Come on.
Do you really think she knew?
509
00:29:56,520 --> 00:29:57,840
Ronnie made a choice.
510
00:29:57,880 --> 00:29:59,840
I made my choice.
511
00:29:59,880 --> 00:30:01,440
Looks like Tayla's made hers.
512
00:30:01,480 --> 00:30:02,680
It's your turn.
513
00:30:06,920 --> 00:30:08,640
And if I don't want any part of it?
514
00:30:08,680 --> 00:30:09,800
Then go.
515
00:30:10,960 --> 00:30:12,720
I'm not going to force you
to do anything.
516
00:30:13,800 --> 00:30:14,840
I'm not your dad.
517
00:30:17,600 --> 00:30:19,680
They say it's not until you bury
your parents
518
00:30:19,720 --> 00:30:21,480
that you become an adult anyway.
519
00:30:25,840 --> 00:30:27,400
Make your own decisions.
520
00:30:27,440 --> 00:30:29,160
Live with the consequences.
521
00:30:33,920 --> 00:30:35,280
Hmm.
522
00:30:35,320 --> 00:30:36,520
Ahh.
523
00:30:41,800 --> 00:30:44,000
What, that's an adult decision,
is it?
524
00:30:44,040 --> 00:30:46,680
Well, we always brought out
the worst in each other. (LAUGHS)
525
00:30:48,120 --> 00:30:50,480
Too alike, then too different.
526
00:30:50,960 --> 00:30:53,840
Yeah. He always won.
Always got the last word.
527
00:30:55,120 --> 00:30:56,200
Until now.
528
00:30:58,240 --> 00:31:00,760
You are a fucking menace.
(LAUGHS)
529
00:31:17,000 --> 00:31:18,480
What are you doing?
530
00:31:18,520 --> 00:31:19,800
Rebranding.
531
00:31:21,320 --> 00:31:22,800
I want to get...
532
00:31:24,280 --> 00:31:25,600
..the new me.
533
00:31:26,320 --> 00:31:27,360
You trying to be funny?
534
00:31:28,120 --> 00:31:29,360
Yeah.
535
00:31:29,400 --> 00:31:30,600
Kinda.
536
00:31:34,040 --> 00:31:35,400
Kind of serious too.
537
00:31:43,240 --> 00:31:44,600
You were right, I'm...
538
00:31:45,240 --> 00:31:46,360
..I'm not trapped.
539
00:31:47,680 --> 00:31:49,440
I decide what happens next.
540
00:31:50,560 --> 00:31:52,080
Sounds like you already have.
541
00:31:55,520 --> 00:31:58,400
You've been here for me
through everything.
542
00:31:59,840 --> 00:32:01,400
I want to be here for you.
543
00:32:04,200 --> 00:32:05,560
I love you, Tayla.
544
00:32:07,160 --> 00:32:09,040
We're gonna find a way
through this.
545
00:32:09,080 --> 00:32:10,320
OK?
546
00:32:18,200 --> 00:32:19,480
Yeah.
547
00:32:31,120 --> 00:32:32,600
(PHONE RINGS)
548
00:32:34,520 --> 00:32:35,720
Oh!
549
00:32:36,400 --> 00:32:38,160
Oh, shit. Hey!
550
00:32:39,520 --> 00:32:42,080
Oh, no. No, it's not too late.
551
00:32:42,800 --> 00:32:45,000
Uh, yeah, I was wondering...
552
00:32:46,360 --> 00:32:50,400
..I was wondering if you sold
any pups
553
00:32:50,440 --> 00:32:54,280
in June of, um, three years ago?
554
00:32:54,320 --> 00:32:55,520
That'd be 20...
555
00:32:57,120 --> 00:32:58,480
Always in December.
556
00:33:00,600 --> 00:33:02,480
Just in time for Christmas.
557
00:33:02,520 --> 00:33:03,920
Yeah.
558
00:33:03,960 --> 00:33:05,680
Thanks anyway. Yeah.
559
00:33:06,720 --> 00:33:08,680
(YAWNS) Was that Amanda?
560
00:33:08,720 --> 00:33:10,840
No, peanut.
561
00:33:10,880 --> 00:33:12,600
That was work stuff.
562
00:33:12,640 --> 00:33:15,760
Come on, let's get you back to bed.
563
00:33:15,800 --> 00:33:16,960
Come on.
564
00:33:17,000 --> 00:33:19,840
Ted, I don't want
a puppy for Christmas.
565
00:33:19,880 --> 00:33:21,600
Well, what do you want?
566
00:33:22,440 --> 00:33:25,080
A crocodile and maybe a goose.
567
00:33:28,720 --> 00:33:32,760
Oh, here we go. Here it is.
And we're racing!
568
00:33:32,800 --> 00:33:34,600
They've all had a slow start
at the moment.
569
00:33:34,640 --> 00:33:38,640
Purple Patches leaping ahead,
and Mr. Misfit is setting a pace.
570
00:33:38,680 --> 00:33:40,760
Oh, no!
Optimus Slime's not even moving!
571
00:33:40,800 --> 00:33:42,760
What's he doing?
Having a cup of tea?
572
00:33:42,800 --> 00:33:45,200
Having a snooze, is he?
He's chucked in the towel!
573
00:33:45,240 --> 00:33:46,480
Come on, folks!
574
00:33:46,520 --> 00:33:51,160
(COMMENTARY DROWNED OUT
BY WOODCHOPPING)
575
00:33:51,200 --> 00:33:54,840
In the Crimson Cup, Purple Patch
is nearing the finish line.
576
00:33:54,880 --> 00:33:55,920
Oh, no!
577
00:33:55,960 --> 00:33:59,600
He's hit the brakes and
Mr. Misfit is going for gold!
578
00:33:59,640 --> 00:34:02,040
(KIDS LAUGH)
579
00:34:02,080 --> 00:34:04,640
(DIDGERIDOO PLAYS)
580
00:34:05,040 --> 00:34:07,440
MAN: Croc bangers! Here we go!
581
00:34:07,480 --> 00:34:10,560
Get your croc bangers!
Juicy croc banger!
582
00:34:15,360 --> 00:34:17,560
Here we go, folks! Optimus...
583
00:34:17,600 --> 00:34:18,640
(BANG!)
584
00:34:18,680 --> 00:34:20,280
He's up and jumping!
585
00:34:20,320 --> 00:34:23,000
(CHEERING, APPLAUSE)
586
00:34:23,040 --> 00:34:24,360
He's blitzing the court.
587
00:34:24,400 --> 00:34:27,440
He's got Purple Patch jumping!
They're neck and neck!
588
00:34:27,480 --> 00:34:28,560
Croak to croak!
589
00:34:28,600 --> 00:34:32,080
And the winner, Optimus Slime!
590
00:34:32,120 --> 00:34:34,400
(CHEERING, APPLAUSE)
591
00:34:34,440 --> 00:34:36,480
You little ripper!
592
00:34:37,400 --> 00:34:40,240
Aw, sorry 'bout it.
Yeah, thanks.
593
00:34:40,280 --> 00:34:41,520
Yes!
594
00:34:41,560 --> 00:34:43,320
Hey, folks, don't forget,
after the races,
595
00:34:43,360 --> 00:34:45,600
we've got the boot scootin' boogie.
596
00:34:45,640 --> 00:34:48,960
That's right. Come on.
Yeah, that's right.
597
00:34:49,000 --> 00:34:51,280
You back that up.
Give it a whirl.
598
00:34:51,320 --> 00:34:52,720
It's really good.
599
00:34:52,760 --> 00:34:55,440
Come back in about 10 minutes...
600
00:34:56,120 --> 00:34:57,640
Amanda!
601
00:34:57,680 --> 00:35:00,560
Dad said it's like horse racing,
but with cane toads.
602
00:35:01,320 --> 00:35:02,960
Best kept secret, huh?
603
00:35:03,000 --> 00:35:05,520
I sponsored one,
and she's kicking arse.
604
00:35:05,560 --> 00:35:06,760
Oh, Lily.
605
00:35:06,800 --> 00:35:09,240
She's winning!
Good choice.
606
00:35:09,280 --> 00:35:11,840
Can I take Amanda to see
Princess Lily, please?
607
00:35:11,880 --> 00:35:14,160
I'm sure Amanda's got things
she'd rather be doing.
608
00:35:14,200 --> 00:35:16,960
Sounds pretty important.
Show me, pipsqueak.
609
00:35:17,000 --> 00:35:18,440
(GIGGLES)
610
00:35:22,200 --> 00:35:23,560
You want a glass of wine?
611
00:35:24,080 --> 00:35:25,240
God, yes.
612
00:35:25,280 --> 00:35:26,440
I'll find you.
613
00:35:28,840 --> 00:35:30,960
The one with the pink
is Princess Lilly.
614
00:35:32,320 --> 00:35:34,960
I figured you'd be here.
615
00:35:35,000 --> 00:35:36,520
Why's that?
616
00:35:36,560 --> 00:35:38,000
Cane toads.
617
00:35:38,040 --> 00:35:39,720
They're an invasive species, right?
618
00:35:41,120 --> 00:35:42,160
Pests?
619
00:35:42,200 --> 00:35:43,640
Yeah.
620
00:35:43,680 --> 00:35:45,240
I deserve that.
621
00:35:45,280 --> 00:35:46,360
I was out of line.
622
00:35:48,000 --> 00:35:51,400
That's Optimus.
He's the biggest threat, I reckon.
623
00:35:51,440 --> 00:35:53,000
He won the last race.
624
00:35:53,040 --> 00:35:55,680
Yeah, but Princess Lilly's faster.
625
00:35:57,240 --> 00:35:58,520
I, um...
626
00:35:58,560 --> 00:36:00,320
That's on your radar, yeah?
627
00:36:01,720 --> 00:36:03,560
Celebratory beverage, yes?
628
00:36:03,600 --> 00:36:06,040
Looks like the Sheriff's
putting a posse together.
629
00:36:06,080 --> 00:36:07,280
Close enough.
630
00:36:07,320 --> 00:36:08,920
These blokes are the rest
of the council.
631
00:36:10,120 --> 00:36:11,720
They made the final decision
on rezoning
632
00:36:11,760 --> 00:36:13,680
the McQuillans' farm yesterday.
633
00:36:15,360 --> 00:36:16,400
And?
634
00:36:17,520 --> 00:36:19,520
Max lost the rezoning decision,
635
00:36:19,560 --> 00:36:22,880
and any chance he and Stella
had of leaving this place behind.
636
00:36:22,920 --> 00:36:24,000
Poor bastard.
637
00:36:33,320 --> 00:36:34,720
Sit still, sit still!
638
00:36:34,760 --> 00:36:36,760
(BLEATING)
639
00:36:36,800 --> 00:36:39,560
Alright, Lil.
Let somebody else have a turn.
640
00:36:39,600 --> 00:36:41,120
There you go.
Thank you.
641
00:36:41,160 --> 00:36:43,040
(LAUGHS)
642
00:36:43,080 --> 00:36:44,520
You liked that?
Yes.
643
00:36:44,560 --> 00:36:46,000
Yeah.
644
00:36:46,040 --> 00:36:49,200
Scared to ask, what does
this croc burger even taste like?
645
00:36:49,240 --> 00:36:50,680
Like crocodile, Mum.
646
00:36:50,720 --> 00:36:52,160
COMMENTATOR: Ladies and gentlemen,
it's almost time...
647
00:36:52,200 --> 00:36:53,440
It's starting!
648
00:36:53,480 --> 00:36:54,920
Hey, hey, hey, hey!
649
00:36:54,960 --> 00:36:57,000
Are you excited?!
(CHEERING)
650
00:36:57,040 --> 00:36:58,600
I can't hear you!
Let's do it again!
651
00:36:58,640 --> 00:37:00,360
Are you excited?
(CHEERING)
652
00:37:01,480 --> 00:37:05,680
We have the tightest race in
all the years of the Crimson Cup.
653
00:37:05,720 --> 00:37:07,520
Princess Lily at 5 to 1.
654
00:37:07,560 --> 00:37:09,280
Mister Ree - well, he's out.
655
00:37:09,320 --> 00:37:12,560
Death Croak at 2 to 1. Oh, man,
it's going to be exciting.
656
00:37:12,600 --> 00:37:14,320
Are you ready for this?
657
00:37:14,360 --> 00:37:17,640
Why don't we go and meet whoever
wins and get our mugs in the paper?
658
00:37:20,720 --> 00:37:22,560
Any luck with that list of breeders?
659
00:37:23,800 --> 00:37:24,880
Yeah, me neither.
660
00:37:25,520 --> 00:37:27,880
I mean, the pup could have
come from anywhere, I guess.
661
00:37:27,920 --> 00:37:29,160
Puppy farm.
662
00:37:29,200 --> 00:37:31,040
Backyard pet.
663
00:37:31,080 --> 00:37:34,280
Oi, Conkaffey.
It's just a minor setback.
664
00:37:34,320 --> 00:37:36,360
Just a tiny glitch. Yeah?
665
00:37:36,400 --> 00:37:38,000
Try to have some fun.
666
00:37:41,800 --> 00:37:43,840
Are you all ready?
(CHEERING)
667
00:37:43,880 --> 00:37:46,040
I can't hear you!
Are you all ready?
668
00:37:46,080 --> 00:37:47,600
(CHEERING)
669
00:37:47,640 --> 00:37:49,720
Why not? Let's do it.
Who will be the winner?
670
00:37:49,760 --> 00:37:51,720
Majestic victory
by Princess Lilly,
671
00:37:51,760 --> 00:37:55,120
or has Optimus Slime got enough
to slide over the line first?
672
00:37:55,160 --> 00:37:57,240
Or will it be an outsider?
673
00:37:57,280 --> 00:37:58,680
On your marks.
674
00:38:01,520 --> 00:38:03,040
Get set!
675
00:38:03,080 --> 00:38:04,760
Ted! Come here!
676
00:38:06,680 --> 00:38:07,920
(BANG!)
Ohh!
677
00:38:07,960 --> 00:38:09,200
Go!
678
00:38:09,800 --> 00:38:11,080
And they're racing!
679
00:38:11,120 --> 00:38:13,000
Warts And All off to big jump...
Hey!
680
00:38:13,040 --> 00:38:14,400
Look out, dickhead.
681
00:38:15,200 --> 00:38:16,360
Hey!
682
00:38:18,600 --> 00:38:20,320
Death Croak is asleep!
683
00:38:20,360 --> 00:38:21,600
Big jump from Optimus!
684
00:38:21,640 --> 00:38:23,440
Miss Latham, I need a word.
685
00:38:23,480 --> 00:38:26,440
Oh, please.
There's nothing more to say.
686
00:38:28,440 --> 00:38:30,680
(SCREAMING)
687
00:38:31,080 --> 00:38:32,200
Max!
688
00:38:34,600 --> 00:38:35,920
Oh, my God!
689
00:38:36,720 --> 00:38:38,520
(SCREAMING)
690
00:38:38,560 --> 00:38:40,160
Excuse me. Whoa.
691
00:38:42,400 --> 00:38:43,840
You bitch!
692
00:38:44,560 --> 00:38:45,720
You're a madman!
693
00:38:45,760 --> 00:38:46,800
Lil!
694
00:38:46,840 --> 00:38:48,600
(SCREAMING)
695
00:38:49,320 --> 00:38:50,400
Lilly!
696
00:38:51,560 --> 00:38:54,160
Oh, God. No. No.
697
00:38:54,600 --> 00:38:56,520
Stop it! Stop it! Stop it!
698
00:38:57,560 --> 00:38:59,680
Max! Max!
You don't wanna do this, pal.
699
00:38:59,840 --> 00:39:02,640
The council are supposed to
represent the people!
700
00:39:03,240 --> 00:39:04,680
But they're all crooked!
701
00:39:05,400 --> 00:39:07,840
Yeah. You two!
702
00:39:07,880 --> 00:39:09,960
I had no idea, I swear!
703
00:39:10,000 --> 00:39:12,560
And you. You was the fucking...
704
00:39:12,600 --> 00:39:13,840
(SCREAMING)
705
00:39:13,880 --> 00:39:15,760
God damn it! Max, please!
706
00:39:15,800 --> 00:39:18,920
You can't hurt Julian. He's dead!
707
00:39:18,960 --> 00:39:20,760
You're only hurting yourself.
708
00:39:21,480 --> 00:39:22,520
Max!
709
00:39:29,200 --> 00:39:30,280
Max.
710
00:39:32,480 --> 00:39:33,640
Come on, Max.
711
00:39:38,960 --> 00:39:40,560
Take it easy, pal.
712
00:39:50,560 --> 00:39:52,240
Alright, alright.
713
00:39:52,280 --> 00:39:53,960
Take it easy on the guy, huh?
714
00:39:57,080 --> 00:39:58,240
Hey.
715
00:40:04,880 --> 00:40:07,280
WOMAN: Just another one
gone troppo.
716
00:40:15,560 --> 00:40:19,760
Now, you told me the night Julian
died, you were home with your wife.
717
00:40:22,920 --> 00:40:25,000
Are you sticking with that story,
Mr. McQuillan?
718
00:40:29,840 --> 00:40:31,040
Max?
719
00:40:40,200 --> 00:40:43,160
That detective,
she won't get anything out of him.
720
00:40:44,520 --> 00:40:46,160
You seem pretty certain.
721
00:40:46,200 --> 00:40:51,280
When you've been married
to a person for that long, you...
722
00:40:52,320 --> 00:40:53,880
..you learn their limits.
723
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
I think we all learned
his limit today.
724
00:40:59,680 --> 00:41:01,080
Stella.
725
00:41:01,120 --> 00:41:02,800
I'm so sorry.
726
00:41:02,840 --> 00:41:06,000
I had no idea
what Julian was doing until...
727
00:41:06,840 --> 00:41:09,440
By the time I got the bank
to halt the payments,
728
00:41:09,480 --> 00:41:11,040
council had already voted.
729
00:41:11,680 --> 00:41:13,040
Convenient.
730
00:41:14,040 --> 00:41:15,120
It's the truth.
731
00:41:30,960 --> 00:41:34,400
Come on. Let's get you home.
732
00:41:36,600 --> 00:41:38,360
It's alright.
733
00:41:38,400 --> 00:41:39,920
Through thick and thin, huh?
734
00:41:40,720 --> 00:41:42,280
So they say.
735
00:41:42,320 --> 00:41:45,080
Oh, come on, let's go have a beer.
736
00:41:47,360 --> 00:41:48,760
See you in the car.
737
00:41:53,280 --> 00:41:55,080
You really think Max killed Julian?
738
00:41:55,880 --> 00:41:58,160
Well, if I did,
he wouldn't be going home.
739
00:41:58,960 --> 00:42:01,160
So, anything to report
from the funeral?
740
00:42:02,120 --> 00:42:03,480
A hole was dug.
741
00:42:04,080 --> 00:42:08,600
A dead man went in and
pinwheel sandwiches were eaten.
742
00:42:10,880 --> 00:42:13,960
Your attention to detail is
amazing.
743
00:42:14,000 --> 00:42:15,120
What's my prize?
744
00:42:16,040 --> 00:42:17,680
Any time you want to come collect.
745
00:42:21,440 --> 00:42:23,680
Come on, Pharrell.
I'm coming.
746
00:42:23,720 --> 00:42:25,080
Fuck!
747
00:42:40,760 --> 00:42:43,800
Is this Ted trying to be romantic?
748
00:42:43,840 --> 00:42:44,880
Oh, no.
749
00:42:45,480 --> 00:42:48,360
This is Ted succeeding
at being romantic.
750
00:42:48,400 --> 00:42:49,520
Right.
751
00:42:51,400 --> 00:42:52,760
(BOTH CHUCKLE)
752
00:42:54,280 --> 00:42:55,840
Feeling swept off your feet?
753
00:42:58,560 --> 00:42:59,720
Swooning.
754
00:43:02,600 --> 00:43:03,880
Here.
755
00:43:04,680 --> 00:43:05,800
Cheers.
756
00:43:06,960 --> 00:43:08,040
How's Lil?
757
00:43:08,600 --> 00:43:11,480
Oh, she went out like a light.
758
00:43:11,520 --> 00:43:15,320
Seems like Princess Lilly's victory
really took it out of her.
759
00:43:16,800 --> 00:43:18,640
She's not the only one.
760
00:43:20,280 --> 00:43:23,400
Well, might not be
the French Riviera,
761
00:43:23,440 --> 00:43:26,880
but...it's got its own charm.
762
00:43:26,920 --> 00:43:28,320
Yeah.
763
00:43:28,360 --> 00:43:29,840
Once you get past the heat...
764
00:43:30,560 --> 00:43:31,760
..the humidity...
765
00:43:32,960 --> 00:43:34,600
..mosquitos...
(LAUGHS)
766
00:43:35,600 --> 00:43:37,720
..cassowaries and the crocodile...
767
00:43:40,600 --> 00:43:42,000
..absolutely.
768
00:43:43,520 --> 00:43:45,080
What is this about, Ted?
769
00:43:46,600 --> 00:43:48,640
It's not our anniversary, is it?
770
00:43:52,840 --> 00:43:55,280
Celebrating...you...
771
00:43:57,480 --> 00:43:58,640
..coming to visit.
772
00:44:00,600 --> 00:44:03,800
And a...kind of apology.
773
00:44:06,560 --> 00:44:09,920
The fight at the races
and all that attention.
774
00:44:10,800 --> 00:44:12,120
I didn't mean to...
775
00:44:13,480 --> 00:44:15,360
..put you and Lil
in the middle of it.
776
00:44:16,640 --> 00:44:17,960
I'm sorry.
777
00:44:18,000 --> 00:44:19,080
Don't be.
778
00:44:20,160 --> 00:44:21,680
Got to see the old Ted.
779
00:44:22,720 --> 00:44:23,880
I liked it.
780
00:44:26,320 --> 00:44:27,560
I've missed him.
781
00:44:29,680 --> 00:44:31,600
Old Ted and Kelly.
782
00:44:31,640 --> 00:44:33,400
Think they're still out there?
783
00:44:36,840 --> 00:44:38,080
Maybe.
784
00:44:39,960 --> 00:44:41,240
What do you think?
785
00:44:44,000 --> 00:44:45,160
I hope so.
786
00:44:47,240 --> 00:44:48,400
But, uh...
787
00:44:50,400 --> 00:44:54,520
..I also really like
the right here...
788
00:44:56,160 --> 00:44:57,600
..right now Kelly.
789
00:44:57,640 --> 00:44:59,000
Oh, you do, do you?
790
00:45:01,520 --> 00:45:02,560
Yeah.
791
00:45:07,560 --> 00:45:08,600
I was...
792
00:45:09,560 --> 00:45:10,600
..kinda hopin'...
793
00:45:12,480 --> 00:45:13,720
..I could be...
794
00:45:37,280 --> 00:45:38,400
One more?
795
00:45:39,080 --> 00:45:40,960
I called last drinks
half an hour ago.
796
00:45:45,120 --> 00:45:46,560
Nah, they don't pay me enough.
797
00:45:47,320 --> 00:45:51,880
I tell you what,
how about I buy you a drink?
798
00:45:51,920 --> 00:45:55,120
Hey? Come on, you deserve it
after serving half the town.
799
00:45:55,160 --> 00:45:56,720
Let me guess.
800
00:45:56,760 --> 00:45:58,120
From your mini bar.
801
00:45:59,480 --> 00:46:00,840
Now you're talking.
802
00:46:02,160 --> 00:46:05,320
Except I, uh...
I demolished that last night.
803
00:46:05,360 --> 00:46:07,480
Housekeeping haven't had a chance
to replace it yet.
804
00:46:07,520 --> 00:46:08,880
Oh.
805
00:46:08,920 --> 00:46:12,360
If only there was someone
who had access to some more.
806
00:46:14,520 --> 00:46:16,880
All our problems will be solved.
Mm!
807
00:46:17,560 --> 00:46:18,680
All but one.
808
00:46:19,640 --> 00:46:21,880
I'm sober.
(LAUGHS)
809
00:46:22,840 --> 00:46:24,160
That's funny.
810
00:46:24,200 --> 00:46:25,240
Six months.
811
00:46:25,920 --> 00:46:27,760
Oh. You're serious.
Yep.
812
00:46:30,480 --> 00:46:31,560
OK.
813
00:46:40,360 --> 00:46:42,040
I don't need you to be.
814
00:46:44,960 --> 00:46:46,640
(BOTH CHUCKLE)
815
00:46:54,440 --> 00:46:56,840
Sorry. I probably taste like rum.
You do.
816
00:46:58,560 --> 00:47:01,840
Oh, you like to play with fire,
don't you? Huh?
817
00:47:02,840 --> 00:47:05,000
Just get nice and close
to the flames?
818
00:47:08,600 --> 00:47:10,040
(SNIFFS)
819
00:47:19,640 --> 00:47:21,440
Shit! Your computer.
820
00:47:21,480 --> 00:47:23,240
Oh, crap.
821
00:47:23,280 --> 00:47:25,640
Crap. Oh, my God!
Sorry!
822
00:47:28,360 --> 00:47:29,960
Oh, it's everywhere.
823
00:47:45,680 --> 00:47:50,600
My whole life is on this thing,
but I think we are good.
824
00:48:34,640 --> 00:48:36,800
(METAL CREAKS)
825
00:49:16,400 --> 00:49:17,960
(METAL CREAKS)
826
00:49:31,960 --> 00:49:33,880
What a tragedy for Bryce.
827
00:49:33,920 --> 00:49:36,880
That he only gets to see you like
this through a pane of glass.
828
00:49:36,920 --> 00:49:38,280
The fuck you want?
829
00:49:38,320 --> 00:49:39,760
Visiting.
830
00:49:39,800 --> 00:49:40,960
Not you.
831
00:49:41,920 --> 00:49:43,120
Him.
832
00:49:45,080 --> 00:49:47,960
Yeah, this isn't
a joint custody situation.
833
00:49:49,320 --> 00:49:51,800
I don't think you'd be
up for raising a kid.
834
00:49:51,840 --> 00:49:53,080
No?
No.
835
00:49:57,480 --> 00:50:00,160
OK, listen, if you ain't here
for a PI or a tattoo,
836
00:50:00,200 --> 00:50:01,480
this door stays shut.
837
00:50:04,600 --> 00:50:07,240
(TATTOO GUN BUZZES)
838
00:50:18,680 --> 00:50:21,440
Better not be any
Japanese characters or runes.
839
00:50:21,480 --> 00:50:22,800
You get what I give you.
840
00:50:28,720 --> 00:50:31,920
Are you two super sleuths
any closer to working out
841
00:50:31,960 --> 00:50:33,120
who killed my brother?
842
00:50:34,200 --> 00:50:35,360
We don't work for you.
843
00:50:48,120 --> 00:50:49,360
All done.
844
00:51:06,760 --> 00:51:08,840
Guess what your super sleuths
found out,
845
00:51:08,880 --> 00:51:09,960
Dad.
846
00:51:54,040 --> 00:51:55,800
You don't want some cream for that?
847
00:52:01,720 --> 00:52:03,000
Let it bleed.
848
00:52:31,600 --> 00:52:33,240
(HORN HONKS)
849
00:52:36,560 --> 00:52:38,200
We've been missing someone.
850
00:52:38,240 --> 00:52:39,960
Two someones, actually.
851
00:52:40,000 --> 00:52:41,200
You!
852
00:52:42,960 --> 00:52:44,120
(KNOCKING)
853
00:52:44,160 --> 00:52:46,320
Get out of here. Preferably
not through the front door.
854
00:52:46,360 --> 00:52:48,000
I want to know
what she's playing at.
855
00:52:48,040 --> 00:52:49,280
She in there?
856
00:52:49,320 --> 00:52:51,680
Do you think we could work
one case at a time,
857
00:52:51,720 --> 00:52:53,600
starting with the one
we're hired to solve?
858
00:52:53,640 --> 00:52:55,200
It's all the same case!
859
00:52:55,240 --> 00:52:58,560
It all leads back to Twist
every single fucking time.
860
00:52:59,640 --> 00:53:01,040
(SIZZLING)
861
00:53:02,120 --> 00:53:03,400
Where's Lilly?
862
00:53:04,720 --> 00:53:06,240
I'll take care of it.
863
00:53:06,560 --> 00:53:08,480
Captions by Red Bee Media
864
00:53:08,520 --> 00:53:10,280
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
56733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.