Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:07,834
I can't do it anymore. I
don't wanna do it anymore.
2
00:00:07,908 --> 00:00:10,935
I can't go on. Not another step.
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,276
Come on, Alice. Don't give up.
4
00:00:15,215 --> 00:00:17,684
Our friend here always
thinks of something.
5
00:00:17,918 --> 00:00:18,918
(PANTING)
6
00:00:20,454 --> 00:00:23,014
Well, you got any
last ideas? One.
7
00:00:23,657 --> 00:00:25,626
What's that? We're goners.
8
00:00:27,895 --> 00:00:29,887
I knew you'd come up
with the right answer.
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,733
NARRATOR: Hannibal
Heyes and Kid Curry,
10
00:00:35,969 --> 00:00:39,963
the two most successful
outlaws in the history of the West.
11
00:00:40,040 --> 00:00:42,032
And in all the trains
and banks they robbed,
12
00:00:42,109 --> 00:00:44,169
they never shot anyone.
13
00:00:44,378 --> 00:00:47,644
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
14
00:00:47,948 --> 00:00:50,474
with everyone but the
railroads and the banks.
15
00:00:52,853 --> 00:00:54,754
CURRY: There's one
thing we gotta get, Heyes.
16
00:00:54,855 --> 00:00:56,221
HEYES: What's that?
17
00:00:56,290 --> 00:00:57,918
CURRY: Out of this business.
18
00:00:57,991 --> 00:01:01,052
LOM: The governor can't come
flat out and give you amnesty now.
19
00:01:01,395 --> 00:01:02,875
First, you gotta
prove you deserve it.
20
00:01:02,930 --> 00:01:05,695
Ah, so all we have to do
is just stay out of trouble
21
00:01:05,766 --> 00:01:08,099
till the governor figures
we deserve amnesty.
22
00:01:08,168 --> 00:01:09,779
But in the meantime,
we'll still be wanted.
23
00:01:09,803 --> 00:01:11,203
LOM: Well, that's true.
24
00:01:11,538 --> 00:01:14,064
Till then, only you, me and
the governor will know about it.
25
00:01:14,141 --> 00:01:15,905
It'll be our secret.
26
00:01:20,414 --> 00:01:22,458
CURRY: I sure wish the governor
would let a few more people
27
00:01:22,482 --> 00:01:23,745
in on our secret.
28
00:01:24,084 --> 00:01:26,553
NARRATOR: Alias Smith and Jones,
29
00:01:27,087 --> 00:01:29,886
starring Pete Duel
and Ben Murphy.
30
00:02:08,996 --> 00:02:10,862
CHARLIE: Hey, Kid!
31
00:02:11,798 --> 00:02:13,926
(CHARLIE WHOOPING) Oh, no.
32
00:02:14,001 --> 00:02:16,630
We got to shut him
up. Darned if it ain't...
33
00:02:16,703 --> 00:02:20,731
Howdy, Charlie. Well,
how are you doing?
34
00:02:21,008 --> 00:02:23,204
(MEN LAUGHING)
35
00:02:23,276 --> 00:02:24,276
Yeah.
36
00:02:24,378 --> 00:02:26,438
I sure am glad
somebody showed up.
37
00:02:26,513 --> 00:02:28,106
(SHUSHING) Charlie, Charlie.
38
00:02:29,182 --> 00:02:30,707
Your voice. Huh?
39
00:02:30,851 --> 00:02:33,787
Keep it down. Oh! Oh, sure.
40
00:02:33,854 --> 00:02:36,153
You fellas are
still on the dodge?
41
00:02:36,289 --> 00:02:38,884
We'd like to keep it
that way. I'm sorry.
42
00:02:39,026 --> 00:02:42,519
I was just so glad to see a couple
of familiar faces. I wasn't thinking.
43
00:02:43,063 --> 00:02:44,998
There's no harm done, Charlie.
44
00:02:45,065 --> 00:02:46,465
What did they get
you for this time?
45
00:02:46,533 --> 00:02:48,092
You mean you ain't heard?
46
00:02:48,168 --> 00:02:49,261
Heard what?
47
00:02:49,536 --> 00:02:50,536
About me.
48
00:02:50,771 --> 00:02:53,935
No. Well, I'm the reason
all these folks are in town.
49
00:02:54,007 --> 00:02:58,172
I hear the hotel's filled up. I figured
that's why you showed up, too.
50
00:02:58,345 --> 00:03:00,678
You mean all these people
are in town because of you?
51
00:03:00,747 --> 00:03:02,375
They come in for my trial.
52
00:03:02,449 --> 00:03:05,942
It was really something. Sure
am sorry you fellas missed that.
53
00:03:06,453 --> 00:03:08,854
But anyway, you can stay
for the rest of it, can't you?
54
00:03:08,922 --> 00:03:09,946
Stay for what?
55
00:03:10,023 --> 00:03:12,925
My hanging. It's gonna
be tomorrow morning.
56
00:03:29,643 --> 00:03:31,339
Visitors, Charlie.
57
00:03:32,579 --> 00:03:36,072
Kind of wondered how long it'd be
till some of your friends showed up.
58
00:03:36,917 --> 00:03:40,096
What's the matter, Sheriff? Something wrong
with paying a visit to a condemned man?
59
00:03:40,120 --> 00:03:44,490
No. But I wouldn't try to make out like
you're some kind of Good Samaritans.
60
00:03:44,558 --> 00:03:48,051
I mean, you stand to be pretty
well-paid for cheering him up,
61
00:03:49,096 --> 00:03:50,621
ain't that right?
62
00:03:57,170 --> 00:03:58,695
Hi, Charlie.
63
00:03:58,772 --> 00:04:00,001
What was that all about?
64
00:04:00,073 --> 00:04:02,599
Yeah. What did he mean by
being well-paid for visiting you?
65
00:04:02,676 --> 00:04:06,169
Come on. Neither of you
heard about what I stole?
66
00:04:06,279 --> 00:04:07,279
Stole?
67
00:04:07,814 --> 00:04:10,477
$100,000 in gold bars.
68
00:04:11,718 --> 00:04:13,414
We just rode into town, Charlie.
69
00:04:13,487 --> 00:04:18,084
We didn't hear nothing
about $100,000 in gold.
70
00:04:18,158 --> 00:04:19,888
I'm not sure we want to.
71
00:04:19,960 --> 00:04:22,486
Well, now, I wouldn't
go so far as to say that.
72
00:04:22,562 --> 00:04:24,963
All right, Charlie.
Tell us about the gold.
73
00:04:25,031 --> 00:04:28,559
Hell, I buried it on the desert
before the posse caught up to me.
74
00:04:28,635 --> 00:04:32,572
I figured I was gonna have to take the
secret of where it's hid to glory with me.
75
00:04:32,739 --> 00:04:34,298
But now that you
boys are here...
76
00:04:34,374 --> 00:04:36,018
I was right. We don't
want to hear about it.
77
00:04:36,042 --> 00:04:37,042
We don't?
78
00:04:37,844 --> 00:04:39,813
It was stolen, Kid.
79
00:04:40,213 --> 00:04:42,375
Even if we didn't
steal it ourselves,
80
00:04:42,449 --> 00:04:44,748
we'd be committing a
crime if we went after it.
81
00:04:44,951 --> 00:04:48,444
What you mean, you'd be committing a
crime? Since when did that ever bother you?
82
00:04:48,588 --> 00:04:50,523
Since the Governor
offered us an amnesty,
83
00:04:50,590 --> 00:04:52,991
if we stayed out of trouble
long enough to earn it.
84
00:04:55,028 --> 00:04:57,930
You mean, I still got
to get hung tomorrow
85
00:04:57,998 --> 00:05:02,368
knowing $100,000 is just gonna
sit there until the end of the world?
86
00:05:02,903 --> 00:05:05,634
Well, what about telling
the law where it is?
87
00:05:05,705 --> 00:05:08,197
Maybe you can make
a deal for a reprieve.
88
00:05:10,010 --> 00:05:12,707
There was a couple of other
fellas in that robbery with me.
89
00:05:12,913 --> 00:05:15,508
Kind of wild and reckless
fellas, you know what I mean?
90
00:05:16,516 --> 00:05:20,351
They got themselves killed off
when the posse caught up to us.
91
00:05:21,321 --> 00:05:23,984
But they sure made things
exciting before they went.
92
00:05:24,057 --> 00:05:25,759
CURRY: What are you
trying to say, Charlie,
93
00:05:25,783 --> 00:05:27,550
that some men in the
posse were killed, too?
94
00:05:27,727 --> 00:05:29,195
That's right.
95
00:05:29,563 --> 00:05:34,467
I don't figure even 500,000 worth of
gold's gonna bargain me any reprieve.
96
00:05:37,003 --> 00:05:40,496
So, I guess I'll just have to
leave that gold where it's at,
97
00:05:40,574 --> 00:05:43,043
unless I can get you
boys to change your mind.
98
00:05:43,844 --> 00:05:44,844
No.
99
00:05:45,145 --> 00:05:48,172
I don't think so, Charlie. That
amnesty means a lot to us.
100
00:05:48,281 --> 00:05:51,217
There's something
else you could do for me.
101
00:05:51,284 --> 00:05:53,014
Kind of a last request.
102
00:05:53,086 --> 00:05:54,086
Sure, Charlie.
103
00:05:54,788 --> 00:05:56,279
What is it?
104
00:05:57,357 --> 00:05:59,849
Be here tomorrow
morning for the hanging.
105
00:06:06,733 --> 00:06:08,013
How much money
we got between us?
106
00:06:08,068 --> 00:06:09,593
About $15.
107
00:06:10,070 --> 00:06:12,048
You're not thinking about
those gold bars, are you?
108
00:06:12,072 --> 00:06:14,507
No, I'm thinking about
a drink. I feel terrible.
109
00:06:14,574 --> 00:06:16,133
I wish old Charlie
never spotted us.
110
00:06:16,209 --> 00:06:17,700
No, it could've been worse.
111
00:06:17,777 --> 00:06:19,268
A lawman could've spotted us.
112
00:06:19,346 --> 00:06:20,814
Smith! Jones!
113
00:06:21,681 --> 00:06:25,174
Is that... Yeah. Special Agent
Harry Briscoe in the flesh.
114
00:06:25,919 --> 00:06:27,478
(LAUGHING)
115
00:06:27,587 --> 00:06:28,987
Hi, Mr. Briscoe.
116
00:06:29,055 --> 00:06:31,251
Golly, it's good
to see you boys!
117
00:06:31,591 --> 00:06:33,150
What, you come for the hanging?
118
00:06:33,293 --> 00:06:35,728
No, sir, Mr. Briscoe.
We're just passing through.
119
00:06:35,795 --> 00:06:36,888
I see.
120
00:06:36,963 --> 00:06:40,866
Say, you know, the way you two helped me
with those train robbers outside Brimstone?
121
00:06:42,202 --> 00:06:45,695
That gave me a big boost in
the Bannerman organization.
122
00:06:45,872 --> 00:06:49,832
You know, I'd sure like to have a
chance later to buy you fellas a drink
123
00:06:49,910 --> 00:06:51,139
and thank you proper.
124
00:06:51,211 --> 00:06:53,646
Well, I think you could do
that. We're staying the night.
125
00:06:53,713 --> 00:06:56,182
Good. Good. Where'll I meet you?
126
00:06:56,650 --> 00:06:57,811
How about the saloon?
127
00:06:57,884 --> 00:06:59,147
Good thinking, Jones.
128
00:06:59,486 --> 00:07:00,681
I'm Smith. He's Jones.
129
00:07:00,754 --> 00:07:01,754
I know that.
130
00:07:01,988 --> 00:07:03,650
Just checking you out.
131
00:07:04,391 --> 00:07:05,859
See you, boys.
132
00:07:12,666 --> 00:07:15,431
Heyes, do you think
it's such a good idea
133
00:07:15,502 --> 00:07:17,994
accepting an invite from
a Bannerman detective?
134
00:07:18,104 --> 00:07:19,104
No.
135
00:07:19,539 --> 00:07:22,304
It's almost as dangerous
as turning him down.
136
00:07:31,151 --> 00:07:33,382
Wonder why they're
looking at us like that?
137
00:07:33,453 --> 00:07:35,649
I can only think of
two or three reasons.
138
00:07:35,722 --> 00:07:38,487
Any one of which
would get us 20 years.
139
00:07:40,360 --> 00:07:41,851
(PIANO MUSIC PLAYING)
140
00:07:41,928 --> 00:07:43,055
(PEOPLE CHATTERING)
141
00:07:51,604 --> 00:07:53,630
Whisky, please. Two.
142
00:07:54,975 --> 00:07:56,739
Boy, you keep your
money in your pocket.
143
00:07:56,876 --> 00:08:00,040
Anything you want in
here, friend, is on the house.
144
00:08:00,180 --> 00:08:01,478
On the house?
145
00:08:01,781 --> 00:08:04,717
Well, you're friends of
Charlie O'Rourke's, ain't you?
146
00:08:04,784 --> 00:08:06,753
Word sure travels fast. Yeah.
147
00:08:06,820 --> 00:08:09,289
Any friend of Charlie's
is a friend of mine.
148
00:08:09,422 --> 00:08:11,891
Another drink?
Don't mind if I do.
149
00:08:12,192 --> 00:08:13,922
BRISCOE: Hold it, Vic.
150
00:08:15,895 --> 00:08:18,558
These boys drinking
out of my bottle.
151
00:08:19,866 --> 00:08:22,301
Set us up a corner
table over there.
152
00:08:22,369 --> 00:08:24,338
VIC: Yes, sir, Mr. Briscoe.
153
00:08:24,404 --> 00:08:27,431
Looks like we got more
to discuss than I thought.
154
00:08:27,507 --> 00:08:31,000
I just had a very interesting
talk with the sheriff about you two.
155
00:08:41,388 --> 00:08:44,290
Oh, I'm so sorry.
It's all my fault.
156
00:08:45,358 --> 00:08:48,260
Ma'am, you shouldn't
be sorry. It's my fault.
157
00:08:48,928 --> 00:08:50,157
Good day.
158
00:08:52,298 --> 00:08:54,290
Sit down, sit down.
159
00:08:55,468 --> 00:08:57,369
Straight Kentucky corn.
160
00:08:57,804 --> 00:09:00,364
Finest drinking
whiskey known to man.
161
00:09:04,210 --> 00:09:06,509
Now, what do we talk about?
162
00:09:07,313 --> 00:09:09,680
Sounded like you had
something to talk about.
163
00:09:10,016 --> 00:09:11,484
Oh, the sheriff.
164
00:09:11,885 --> 00:09:13,683
That was real interesting.
165
00:09:13,753 --> 00:09:16,086
Yeah, he just happened
to mention that you boys
166
00:09:16,689 --> 00:09:19,659
dropped in to see Charlie
O'Rourke. Real friendly.
167
00:09:20,260 --> 00:09:21,387
So?
168
00:09:21,561 --> 00:09:24,087
We did say hello. And goodbye.
169
00:09:24,230 --> 00:09:26,790
Hello and goodbye to
a thief and a murderer.
170
00:09:27,167 --> 00:09:30,365
Kind of suggests to
me that you know him.
171
00:09:35,108 --> 00:09:36,576
Come on, boys.
172
00:09:36,943 --> 00:09:39,139
You didn't just
happen into town.
173
00:09:39,746 --> 00:09:41,612
O'Rourke sent for you, right?
174
00:09:41,915 --> 00:09:44,441
Why would a known
outlaw send for us?
175
00:09:44,517 --> 00:09:46,418
Now, that was gonna
be my next question.
176
00:09:46,486 --> 00:09:48,478
And I think I've got the answer.
177
00:09:48,922 --> 00:09:53,121
Now you told me that you could
identify Hannibal Heyes and Kid Curry
178
00:09:53,193 --> 00:09:55,025
from the time when
you were in trouble
179
00:09:55,095 --> 00:09:56,791
and were befriended by the gang.
180
00:09:57,030 --> 00:09:58,999
That's the honest truth.
181
00:09:59,065 --> 00:10:01,261
Treated us like one
of their own kind.
182
00:10:01,468 --> 00:10:05,303
That is, until we were able to go
our own separate, law-abiding way.
183
00:10:06,339 --> 00:10:09,776
And you never been mixed
up in outlawing before or since?
184
00:10:09,909 --> 00:10:13,607
This was supposed to be a friendly
drink, Mr. Briscoe. What're you getting at?
185
00:10:13,713 --> 00:10:14,772
Well, just this.
186
00:10:15,515 --> 00:10:17,541
How come you know
Charlie O'Rourke?
187
00:10:17,650 --> 00:10:19,414
He never rode with
the Devil's Hole gang.
188
00:10:19,486 --> 00:10:20,954
We know lots of men.
189
00:10:21,020 --> 00:10:23,956
Some good and some bad. What
does that have to do with our friendship?
190
00:10:24,023 --> 00:10:27,516
Boys, our friendship and
my job may be at odds here.
191
00:10:27,727 --> 00:10:31,220
If it comes to a showdown, you
know which way the lead'll fly.
192
00:10:33,266 --> 00:10:34,266
A showdown?
193
00:10:36,669 --> 00:10:40,401
I expect you two to tell me
where O'Rourke buried that gold
194
00:10:40,473 --> 00:10:41,907
before you leave town.
195
00:10:42,642 --> 00:10:46,807
That is, if you expect to
leave this town in the vertical.
196
00:10:50,950 --> 00:10:53,613
Mr. Briscoe, that
sounds like a threat.
197
00:10:53,753 --> 00:10:56,245
Oh, no. Just a prediction.
198
00:10:56,422 --> 00:10:58,823
I know people in
these one-horse towns.
199
00:10:59,159 --> 00:11:00,627
When you go out after that gold,
200
00:11:00,693 --> 00:11:02,889
you're gonna think
you're leading the parade,
201
00:11:03,496 --> 00:11:07,024
or somebody'll kill you
before you leave town,
202
00:11:07,233 --> 00:11:09,634
trying to beat it out of you
where the gold's buried.
203
00:11:18,144 --> 00:11:19,669
Think it over.
204
00:11:20,813 --> 00:11:24,341
The gold'll keep
longer than you will.
205
00:11:33,126 --> 00:11:36,790
Yeah. We don't have enough
money to hang around this town,
206
00:11:36,863 --> 00:11:38,855
and it don't appear we
got enough to leave either.
207
00:11:38,932 --> 00:11:42,232
We're only $100,000 short.
We'll think of something.
208
00:11:42,468 --> 00:11:44,647
Meanwhile, the fella said all
the drinks are on the house.
209
00:11:44,671 --> 00:11:46,333
We're real popular gents.
210
00:11:49,576 --> 00:11:51,909
(PEOPLE APPLAUDING)
211
00:11:55,081 --> 00:11:57,141
What is it? Huh?
212
00:11:58,084 --> 00:11:59,916
That folded paper in your hand.
213
00:11:59,986 --> 00:12:01,284
It's a note.
214
00:12:01,354 --> 00:12:03,789
I figured that
much. What's it say?
215
00:12:04,657 --> 00:12:07,957
It says to come up
and see her in her room.
216
00:12:08,561 --> 00:12:09,824
Who?
217
00:12:09,929 --> 00:12:10,929
Her.
218
00:12:12,699 --> 00:12:16,033
I figured that much, too. Which
one of us? Who's the note to?
219
00:12:16,402 --> 00:12:19,065
The note seems to
have fallen nearer me.
220
00:12:19,539 --> 00:12:21,599
Funny, I was thinking
it was nearer me.
221
00:12:22,175 --> 00:12:23,837
(LAUGHING)
222
00:12:29,115 --> 00:12:30,708
(CHEERING)
223
00:12:35,521 --> 00:12:39,014
(SINGING)
224
00:13:46,192 --> 00:13:48,388
(ALL CHEERING)
225
00:14:17,323 --> 00:14:21,624
We weren't sure who the
invitation was for, ma'am.
226
00:14:22,929 --> 00:14:26,127
Why, both of you, of course. You
do chaperone each other, don't you?
227
00:14:26,366 --> 00:14:29,336
Yes, of course. And three
makes it perfectly proper.
228
00:14:31,371 --> 00:14:33,465
I do hope that you like the tea.
229
00:14:33,539 --> 00:14:35,474
It's one of the few
vestiges of civilization
230
00:14:35,541 --> 00:14:38,705
that I have managed
to maintain in this town.
231
00:14:38,778 --> 00:14:41,043
You don't like it here
in Browntown, ma'am?
232
00:14:41,114 --> 00:14:44,881
No. I was on my
way to San Francisco.
233
00:14:45,118 --> 00:14:48,316
Unfortunately, this
is as far as I got.
234
00:14:49,222 --> 00:14:51,191
Well, how long
have you been here?
235
00:14:52,024 --> 00:14:53,390
Eighteen months.
236
00:14:54,327 --> 00:14:59,129
I was on my way to San
Francisco hoping to get a stake
237
00:14:59,198 --> 00:15:01,531
so that I could open
a place of my own.
238
00:15:01,601 --> 00:15:03,729
Your own saloon?
Well, and a dance hall.
239
00:15:03,803 --> 00:15:06,466
I must admit I do get
nauseous on that swing,
240
00:15:06,539 --> 00:15:09,065
but everyone else
seems to like it. Please.
241
00:15:11,110 --> 00:15:12,544
Ma'am, they'd
like it if you were
242
00:15:12,612 --> 00:15:14,156
standing in the
middle of a poker table,
243
00:15:14,180 --> 00:15:15,739
wearing a full length overcoat,
244
00:15:15,815 --> 00:15:18,808
as long as you sang
it just the way you did.
245
00:15:18,885 --> 00:15:22,151
Well, thank you, that is so
sweet of you. I'm so glad you like it
246
00:15:22,221 --> 00:15:26,556
because that's exactly why I
asked you to come up here.
247
00:15:28,060 --> 00:15:29,084
Ma'am?
248
00:15:29,162 --> 00:15:33,964
To offer you each a
portion of my business.
249
00:15:36,335 --> 00:15:38,201
Ma'am? A partnership.
250
00:15:39,372 --> 00:15:40,738
A partnership?
251
00:15:40,807 --> 00:15:42,639
All three of us
in San Francisco.
252
00:15:42,708 --> 00:15:45,075
You said yourself that I'd
be a success with my singing.
253
00:15:45,144 --> 00:15:46,144
And our money?
254
00:15:46,479 --> 00:15:50,382
Well, since you are about to
come into a large sum of cash.
255
00:15:52,485 --> 00:15:56,320
You know, I really do wish we'd have
let Charlie tell us where he hid the stuff.
256
00:15:56,389 --> 00:15:57,687
This is getting painful.
257
00:15:57,757 --> 00:16:00,727
I'm beginning to see what
you mean. Come on. Let's go.
258
00:16:01,994 --> 00:16:03,553
JAILER: All right, ma'am.
259
00:16:10,903 --> 00:16:12,735
How much time, sir?
260
00:16:12,939 --> 00:16:16,239
JAILER: About four
hours more or less.
261
00:16:19,011 --> 00:16:21,708
Do you mean to
spend the whole time?
262
00:16:21,814 --> 00:16:23,009
Well, yes, I do.
263
00:16:23,916 --> 00:16:25,885
Unless Mr. O'Rourke minds.
264
00:16:26,586 --> 00:16:28,418
Heck, no, I don't mind, miss.
265
00:16:35,261 --> 00:16:36,490
But why, miss?
266
00:16:38,764 --> 00:16:41,825
I thought that maybe a few songs
267
00:16:41,901 --> 00:16:46,430
and someone to talk to might make
the night go a little easier for you.
268
00:16:47,807 --> 00:16:50,538
You know the one about
the drum and the fife?
269
00:16:56,115 --> 00:16:57,326
(SINGING THE STREETS OF LAREDO)
270
00:16:57,350 --> 00:17:04,051
I see by your outfit
That you are a cowboy
271
00:17:04,624 --> 00:17:10,894
These words I do
say As I boldly sit by
272
00:17:12,231 --> 00:17:15,759
I'll sit down beside you
273
00:17:15,835 --> 00:17:18,828
And hear your sad story
274
00:17:19,171 --> 00:17:25,304
You'll hang in the morning
I know you must die
275
00:17:26,579 --> 00:17:33,315
Oh, beat the drum slowly
And play the fife lowly
276
00:17:34,086 --> 00:17:39,787
Play the death march
As you carry him along
277
00:17:41,193 --> 00:17:47,155
Take him to the valley
and lay the sod o'er him
278
00:17:47,733 --> 00:17:51,067
For he's a young cowboy
279
00:17:51,537 --> 00:17:54,837
We know he's done wrong
280
00:17:56,542 --> 00:18:02,379
Six jolly cowboys
to carry his coffin
281
00:18:02,782 --> 00:18:08,312
Six pretty maidens
to bear up his pall
282
00:18:08,988 --> 00:18:15,258
Put bunches of
roses all over his coffin
283
00:18:16,062 --> 00:18:21,865
Put roses to deaden
the sod as they fall
284
00:18:23,736 --> 00:18:29,903
Oh, beat the drum slowly
And play the fife lowly
285
00:18:29,976 --> 00:18:31,308
(PRIEST CHATTERING)
286
00:18:31,377 --> 00:18:37,408
And give a wild hoot
As we wave him along
287
00:18:38,718 --> 00:18:42,678
We loved our poor Charlie
288
00:18:43,289 --> 00:18:46,555
So brave and so handsome
289
00:18:47,093 --> 00:18:50,723
We loved our young cowboy
290
00:18:50,796 --> 00:18:54,995
And this is his song
291
00:19:18,891 --> 00:19:20,435
MAN 1: All right, turn around.
CURRY: Hey, what is this?
292
00:19:20,459 --> 00:19:22,291
HEYES: Hey,
what's going on here?
293
00:19:22,361 --> 00:19:24,921
MAN 2: Come on,
we're going for a walk.
294
00:19:39,545 --> 00:19:42,037
(MEN PUNCHING)
295
00:19:42,114 --> 00:19:43,446
(SCREAMING)
296
00:19:43,649 --> 00:19:45,345
(GROANING)
297
00:19:45,818 --> 00:19:47,309
(SCREAMING)
298
00:19:48,054 --> 00:19:49,784
(HORSES NEIGHING)
299
00:19:52,191 --> 00:19:54,717
(GRUNTING)
300
00:19:56,395 --> 00:19:57,395
(RATTLING)
301
00:20:19,452 --> 00:20:22,183
BRISCOE: Wait a
minute! We're friends!
302
00:20:22,321 --> 00:20:25,257
I'll have the law on
you! Remember...
303
00:20:25,357 --> 00:20:27,326
(YELLING INCOHERENTLY)
304
00:20:32,198 --> 00:20:34,690
Mr. Briscoe, next time
you feel like sending men
305
00:20:34,767 --> 00:20:37,236
to beat Charlie O'Rourke's
gold out of us, don't!
306
00:20:37,303 --> 00:20:39,863
Unless you've got the secret
for breathing underwater.
307
00:20:39,939 --> 00:20:41,407
Wait, boys!
308
00:20:41,474 --> 00:20:43,807
I really don't think you
got anything to say to us.
309
00:20:43,876 --> 00:20:46,004
(CHOKING) $5,000!
310
00:20:47,446 --> 00:20:51,042
But I could be wrong. I was
just about to mention that.
311
00:20:51,117 --> 00:20:52,449
(WHEEZING)
312
00:20:56,589 --> 00:20:58,615
An end to
hostilities, hey, boys?
313
00:20:58,824 --> 00:21:00,656
I don't mind drinking to that.
314
00:21:06,265 --> 00:21:09,167
The company's starting
to sweat about their gold,
315
00:21:09,769 --> 00:21:12,500
so they've authorized
a reward for recovery.
316
00:21:13,038 --> 00:21:14,038
Five percent.
317
00:21:14,206 --> 00:21:17,267
Just doesn't sound as
impressive as 100,000, does it?
318
00:21:17,343 --> 00:21:20,177
No, but it's honest
money, no questions asked.
319
00:21:20,346 --> 00:21:23,578
Now, you take me to the
gold or tell me where it is,
320
00:21:23,649 --> 00:21:27,643
and you're out of it free with
a $5,000 consolation prize.
321
00:21:30,456 --> 00:21:32,084
Well, boys, what do you say?
322
00:21:32,158 --> 00:21:33,956
HEYES: Same as
yesterday, Mr. Briscoe.
323
00:21:34,260 --> 00:21:36,991
Charlie didn't tell
us where the gold is.
324
00:21:38,464 --> 00:21:40,729
And we don't figure
he's likely to now.
325
00:21:42,301 --> 00:21:43,894
What about Alice Banion?
326
00:21:46,338 --> 00:21:48,455
She didn't spend four
hours in his cell last
327
00:21:48,479 --> 00:21:50,571
night singing him
gospel hymns for nothing.
328
00:21:50,943 --> 00:21:53,139
Alice spent four
hours with Charlie?
329
00:21:53,279 --> 00:21:54,872
Singing gospel hymns?
330
00:21:55,481 --> 00:21:56,481
That's right.
331
00:21:57,349 --> 00:22:00,717
Now, what do you think will happen
to that little lady if word gets around
332
00:22:00,786 --> 00:22:03,779
that she was with Charlie
the night before he swung?
333
00:22:03,856 --> 00:22:06,257
I won't be able to talk
any sense into her,
334
00:22:06,325 --> 00:22:10,285
but you boys are
smarter than I am.
335
00:22:10,362 --> 00:22:13,799
Now you help the little
lady dig up the gold.
336
00:22:13,866 --> 00:22:18,201
You get the reward and save
her from doing 10 years in prison.
337
00:22:18,270 --> 00:22:22,173
Mr. Briscoe, you're asking us to lie
to her, get her to lead us to the gold
338
00:22:22,241 --> 00:22:25,643
and then take it from her for the
reward, and we're not going to do that.
339
00:22:25,711 --> 00:22:29,341
Yes. Yes, you
are. I'll tell you why.
340
00:22:31,584 --> 00:22:33,883
I've been thinking
about you boys
341
00:22:33,953 --> 00:22:37,788
and I don't believe anything you
told me from the first time we met.
342
00:22:38,958 --> 00:22:40,984
I think you're a pair of crooks.
343
00:22:42,728 --> 00:22:45,197
Which pair of
crooks, I don't know.
344
00:22:45,531 --> 00:22:46,863
But over in the sheriff's office
345
00:22:46,932 --> 00:22:48,958
there's a file of
descriptions of crooks
346
00:22:49,034 --> 00:22:51,094
and I'm going through it.
347
00:22:51,403 --> 00:22:54,703
And when I do, I think
I'm gonna find you there.
348
00:22:56,642 --> 00:22:59,134
Now, you do what I ask,
and I won't go through that file.
349
00:22:59,211 --> 00:23:01,840
I'll just forget my suspicions.
350
00:23:08,420 --> 00:23:11,515
Well, boys, you
going to do it or not?
351
00:23:17,129 --> 00:23:18,495
(KNOCKING ON DOOR)
352
00:23:28,674 --> 00:23:31,166
Well, you're still here.
353
00:23:31,243 --> 00:23:32,802
May we come in? Why?
354
00:23:33,178 --> 00:23:35,875
Well, we've been doing
a little thinking, Alice.
355
00:23:36,115 --> 00:23:37,115
About what?
356
00:23:37,483 --> 00:23:39,679
About you and Charlie's gold.
357
00:23:41,086 --> 00:23:42,086
Thank you.
358
00:23:45,557 --> 00:23:47,924
What about it? We'd
like to help you with it.
359
00:23:47,993 --> 00:23:51,327
That's very thoughtful of you, but
very confusing. I don't have the gold.
360
00:23:51,397 --> 00:23:53,332
But you will, Alice.
361
00:23:53,399 --> 00:23:55,925
We figure that you
know where Charlie hid it.
362
00:23:57,536 --> 00:23:58,765
Gentlemen,
363
00:24:00,372 --> 00:24:02,398
if that were remotely possible,
364
00:24:02,841 --> 00:24:06,710
why on earth would I share
my good fortune with you?
365
00:24:06,779 --> 00:24:10,216
Because if you want to keep any part of
that good fortune, you'll have to move it.
366
00:24:10,282 --> 00:24:11,682
Probably in a hurry.
367
00:24:11,750 --> 00:24:15,346
You have any idea how much
$100,000 worth of gold weighs?
368
00:24:15,754 --> 00:24:18,918
The market price for gold
this morning was $21 an ounce.
369
00:24:18,991 --> 00:24:21,119
At $333 a pound,
that would be...
370
00:24:21,193 --> 00:24:23,185
How soon would you
boys be ready to leave?
371
00:24:45,918 --> 00:24:47,318
(CALLING TO HORSES)
372
00:24:55,728 --> 00:24:57,924
They're getting awfully
far ahead of us, Sheriff.
373
00:24:57,997 --> 00:24:59,522
That's right, Hank.
374
00:24:59,798 --> 00:25:02,427
I don't aim to eat
their dust all day.
375
00:25:03,002 --> 00:25:06,996
We'll follow along about a
half mile behind. All right, boys.
376
00:25:07,206 --> 00:25:08,333
Round up.
377
00:26:35,027 --> 00:26:37,053
Relay station! We
change horses here.
378
00:26:37,129 --> 00:26:39,121
I think I'll stretch my legs.
379
00:26:40,265 --> 00:26:43,827
You want to come out if you want?
It's nothing to look at, but you can.
380
00:26:44,169 --> 00:26:46,695
No, thanks. I
think I'll stay here.
381
00:27:07,226 --> 00:27:08,922
Whoa! Hold it, men.
382
00:27:09,128 --> 00:27:12,292
We'll lay back here
until they get going again.
383
00:27:12,364 --> 00:27:14,299
Well, they're going again.
384
00:27:14,466 --> 00:27:15,900
(HEYES CALLING TO HORSES)
385
00:27:25,144 --> 00:27:26,144
(WHISTLING)
386
00:27:28,313 --> 00:27:29,440
(DOGS BARKING)
387
00:27:29,515 --> 00:27:31,950
Hey, where are
you going with that?
388
00:27:33,452 --> 00:27:34,452
Hey!
389
00:27:37,956 --> 00:27:39,652
ALICE: You're both
out of your minds!
390
00:27:39,725 --> 00:27:42,456
We can't get away from
them in a stagecoach!
391
00:27:42,861 --> 00:27:44,193
HEYES: Hang on and wait!
392
00:27:44,263 --> 00:27:47,290
ALICE: For what?
The wheels to fall off?
393
00:27:55,307 --> 00:27:56,400
What's going on?
394
00:27:56,475 --> 00:27:58,501
They just up and took
it. They stole the stage.
395
00:27:58,577 --> 00:28:01,012
HANK: Well, what are we
waiting for? Let's get after them.
396
00:28:01,079 --> 00:28:03,207
Will you hold your horses?
397
00:28:03,282 --> 00:28:05,649
We want them to think
they're getting away.
398
00:28:05,884 --> 00:28:09,844
Besides, that stagecoach'll leave a
trail that I could follow in my sleep.
399
00:28:10,622 --> 00:28:12,921
All right, boys. Nice and easy.
400
00:28:12,991 --> 00:28:15,187
We're on a downhill pull now.
401
00:28:48,594 --> 00:28:49,721
All right!
402
00:28:50,362 --> 00:28:51,762
This is it!
403
00:28:58,437 --> 00:28:59,437
(YELLING)
404
00:29:01,206 --> 00:29:02,206
(HORSES NEIGHING)
405
00:29:13,218 --> 00:29:15,210
ALICE: How far will it
go without the driver?
406
00:29:15,287 --> 00:29:17,932
HEYES: Few miles, till they figure
nobody's beating them, then they'll stop!
407
00:29:17,956 --> 00:29:19,754
CURRY: Few miles is all we need.
408
00:29:21,560 --> 00:29:23,529
I can't see. Are they coming?
409
00:29:29,268 --> 00:29:30,268
(HORSES APPROACHING)
410
00:29:30,502 --> 00:29:32,462
(ALICE YELPING) Come
on, get down. Here they come.
411
00:29:43,982 --> 00:29:46,315
I sort of wish I could be there
412
00:29:46,385 --> 00:29:49,116
when they find out what
it is they've been chasing.
413
00:29:50,322 --> 00:29:52,518
You know, I really don't
understand anything.
414
00:29:52,591 --> 00:29:54,992
So they find an empty coach.
What good does that do us?
415
00:29:55,060 --> 00:29:57,825
On the road, on foot, in
the middle of nowhere.
416
00:29:57,929 --> 00:30:01,127
Well, I better go get us some
horses. You two wait here.
417
00:30:03,435 --> 00:30:06,371
Do you really know what
you're doing, either one of you?
418
00:30:09,775 --> 00:30:10,936
Well,
419
00:30:11,643 --> 00:30:14,772
I suppose we could walk from
here to where the gold is buried.
420
00:30:14,846 --> 00:30:18,078
I suppose it'd only
take two or three weeks.
421
00:30:18,583 --> 00:30:23,180
Alice, didn't anyone ever tell you
that every cloud has a silver lining?
422
00:30:26,458 --> 00:30:31,920
The last man who told me that was
killed by a cloud with a tornado in it.
423
00:30:39,905 --> 00:30:43,637
BRISCOE: It's about time you got
here. Drop the gun, boy. It's me up here.
424
00:30:43,709 --> 00:30:45,871
This place was
beginning to spook me.
425
00:30:48,313 --> 00:30:49,804
You have any trouble finding it?
426
00:30:49,881 --> 00:30:51,907
I got turned around once.
427
00:30:51,983 --> 00:30:54,350
Directions were right
on the money. Yeah.
428
00:30:55,554 --> 00:30:58,319
Somehow you always come
around to money, Mr. Briscoe.
429
00:30:58,390 --> 00:30:59,881
That's what they pay me for.
430
00:30:59,958 --> 00:31:01,620
Single-mindedness. Uh-huh.
431
00:31:02,527 --> 00:31:05,292
Yeah, well, I'll see you
back in town in a week or so.
432
00:31:05,364 --> 00:31:08,300
With the gold, boy.
The whole 100,000.
433
00:31:09,134 --> 00:31:10,796
Yeah, that was the deal.
434
00:31:10,869 --> 00:31:12,565
Just don't forget
your end of it.
435
00:31:13,438 --> 00:31:14,438
Come on.
436
00:31:32,090 --> 00:31:33,353
(HORSES NEIGHING)
437
00:31:36,361 --> 00:31:37,852
How did you do that?
438
00:31:37,929 --> 00:31:39,329
All it takes is a little genius.
439
00:31:39,398 --> 00:31:42,835
I don't think so. I think maybe
you're a magician or something.
440
00:31:45,003 --> 00:31:46,528
Or something.
441
00:32:11,730 --> 00:32:15,258
Wait, wait. Look
back there. That way.
442
00:32:16,468 --> 00:32:18,733
There's somebody
following us. A man.
443
00:32:18,970 --> 00:32:20,404
I don't see anything.
444
00:32:24,810 --> 00:32:27,905
Well, he was there, he's gone
now. I guess he ducked back.
445
00:32:28,113 --> 00:32:29,690
I think we better go
back and take a look.
446
00:32:29,714 --> 00:32:31,148
You wait here. It'll be safer.
447
00:32:31,216 --> 00:32:32,216
Okay.
448
00:32:33,185 --> 00:32:34,543
Be careful, all
right? I don't want
449
00:32:34,567 --> 00:32:36,305
anything to happen to
either one of you two.
450
00:32:36,354 --> 00:32:38,220
HEYES: We don't either, Alice.
451
00:33:28,974 --> 00:33:30,169
(GUN COCKING)
452
00:33:30,342 --> 00:33:34,541
I sure hope you weren't planning anything
unfriendly with that rifle, Mr. Briscoe.
453
00:33:34,613 --> 00:33:37,447
I didn't know who that
was with the sun in my eyes.
454
00:33:37,516 --> 00:33:40,179
Anyway, how was I to know
you were gonna double back.
455
00:33:40,252 --> 00:33:43,347
You should've figured we
would when you let Alice spot you.
456
00:33:43,421 --> 00:33:45,583
You almost put the
whole plan out to pasture.
457
00:33:45,657 --> 00:33:48,024
Now, will you get back to
town and stay off our backs?
458
00:33:48,093 --> 00:33:51,188
I got as much right out
here as anybody. More.
459
00:33:51,263 --> 00:33:53,892
I've got the right to see
that you two stay honest.
460
00:33:54,366 --> 00:33:55,910
Can't you get it through
your head, Briscoe?
461
00:33:55,934 --> 00:33:59,462
If you make the girl suspicious, there
won't be anything to stay honest for.
462
00:33:59,538 --> 00:34:01,666
She'll wait till she can get
help from somebody else.
463
00:34:01,740 --> 00:34:03,299
Somebody she can trust.
464
00:34:05,911 --> 00:34:09,245
I don't have any choice.
I'm gonna trust you.
465
00:34:10,015 --> 00:34:11,847
Well, now you're
finally listening.
466
00:34:25,196 --> 00:34:27,427
Well, we got ourselves
all worked up over nothing.
467
00:34:27,499 --> 00:34:30,765
Yeah. He was nothing but an
advance man for the railroad.
468
00:34:31,770 --> 00:34:36,970
Why, you two are the worst
pair of liars that ever lived.
469
00:34:37,409 --> 00:34:38,843
What are you talking about?
470
00:34:38,910 --> 00:34:40,606
This is what I'm talking about.
471
00:34:40,679 --> 00:34:42,580
You just met with
Briscoe and I saw it.
472
00:34:42,647 --> 00:34:45,226
And that means that you've been
lying to me from the very beginning.
473
00:34:45,250 --> 00:34:47,481
And I really trusted you. I
really thought you liked me.
474
00:34:47,552 --> 00:34:49,817
And I really thought
you wanted to help me.
475
00:34:49,955 --> 00:34:51,287
We did it for you.
476
00:34:51,356 --> 00:34:52,733
We just didn't figure
it was helping you
477
00:34:52,757 --> 00:34:54,477
by letting you run off
with stolen property.
478
00:34:54,526 --> 00:34:56,688
They put women
in jail, too, you know.
479
00:34:58,096 --> 00:35:02,830
What did Briscoe do? He
offer you some kind of a reward?
480
00:35:04,336 --> 00:35:05,360
$5,000.
481
00:35:05,437 --> 00:35:07,201
But we figured on
giving you a third.
482
00:35:07,305 --> 00:35:11,936
(LAUGHING SARCASTICALLY)
I'm supposed to believe that.
483
00:35:12,010 --> 00:35:14,343
(CHUCKLING)
But it's true, Alice.
484
00:35:14,412 --> 00:35:15,412
Yeah.
485
00:35:15,480 --> 00:35:16,824
We just couldn't let
you do something
486
00:35:16,848 --> 00:35:19,181
that would have you
running for the rest of your life.
487
00:35:20,919 --> 00:35:23,855
Running is something we know
a little about. You wouldn't like it.
488
00:35:25,690 --> 00:35:27,522
That's something
you can believe.
489
00:35:29,461 --> 00:35:31,225
Well, maybe I do believe you.
490
00:35:32,397 --> 00:35:35,458
Then you'll settle
for a third of $5,000?
491
00:35:41,072 --> 00:35:44,201
The gold is about two
more days' ride from here.
492
00:35:55,353 --> 00:35:56,753
ALICE: This is it!
493
00:36:01,059 --> 00:36:02,059
Where?
494
00:36:02,794 --> 00:36:03,794
There.
495
00:36:05,964 --> 00:36:10,402
Charlie said that the gold was
under a Joshua tree with a big X on it.
496
00:36:10,635 --> 00:36:13,696
HEYES: Thaddeus, how many
Joshua trees do you see out there?
497
00:36:13,805 --> 00:36:16,969
CURRY: The same number
you see. About 1,000.
498
00:36:17,242 --> 00:36:20,007
Alice, didn't Charlie
say anything else?
499
00:36:20,679 --> 00:36:24,980
Yes, of course. He said the marked
Joshua tree was beside three large rocks
500
00:36:25,050 --> 00:36:27,451
set in a triangle
like those right there.
501
00:36:28,486 --> 00:36:30,352
(MEN LAUGHING)
502
00:36:31,156 --> 00:36:33,489
After you, Joshua. Of course.
503
00:36:34,292 --> 00:36:36,955
Look at that. I mean, is
that... That is beautiful.
504
00:36:37,028 --> 00:36:39,691
That is the most... Is
that not something? Yeah.
505
00:36:39,764 --> 00:36:44,896
We are rich, rich! $100,000
and look at two handsome men.
506
00:36:45,303 --> 00:36:47,898
You know, sometimes
life isn't so bad, is it?
507
00:36:48,273 --> 00:36:49,273
You know... Oh, look.
508
00:36:49,340 --> 00:36:52,936
I think you're overestimating
things all the way around, Alice.
509
00:36:53,011 --> 00:36:55,105
Yeah, speak for
yourself, Mr. Smith.
510
00:36:55,180 --> 00:36:58,981
Well, I meant the reward
on $100,000, of course.
511
00:36:59,050 --> 00:37:01,576
Oh, of course. Of course.
512
00:37:02,754 --> 00:37:05,383
And given the proper
circumstances and opportunities
513
00:37:05,457 --> 00:37:08,120
it's more than likely that I
could fall in love with you two.
514
00:37:08,193 --> 00:37:10,560
With both of us?
Together or separate?
515
00:37:10,628 --> 00:37:12,324
Well, separately, of course.
516
00:37:12,397 --> 00:37:15,299
But don't ask me to choose
which one. I simply couldn't do that.
517
00:37:15,433 --> 00:37:17,402
Well, maybe we could
settle it between us.
518
00:37:17,469 --> 00:37:20,735
Oh, I couldn't bear the idea of either
of you getting hurt fighting over me.
519
00:37:20,805 --> 00:37:23,707
Neither could I. I was thinking
more in the order of flipping a coin.
520
00:37:25,910 --> 00:37:27,435
You're joking with me.
521
00:37:27,512 --> 00:37:28,536
(GUNS FIRING)
522
00:37:28,613 --> 00:37:29,672
(HORSES NEIGHING)
523
00:37:29,814 --> 00:37:32,909
BRISCOE: Drop the guns,
boys! Next time I don't miss.
524
00:37:34,252 --> 00:37:35,276
(ALICE SCREAMS)
525
00:37:35,353 --> 00:37:39,085
The guns, boys! Throw
them over under this tree.
526
00:37:59,444 --> 00:38:03,575
Now, little lady, why don't you
just lead those horses over there?
527
00:38:06,251 --> 00:38:08,743
As long as the boys
stay put, you'll be all right.
528
00:38:15,193 --> 00:38:19,187
HEYES: You know, I don't believe it,
Briscoe. I mean, you're a Bannerman man.
529
00:38:19,264 --> 00:38:21,028
They don't steal.
530
00:38:21,099 --> 00:38:22,863
Was a Bannerman man.
531
00:38:24,936 --> 00:38:28,338
I spent 22 years returning
other people's money.
532
00:38:28,773 --> 00:38:31,504
I decided it was time I
had a little bit of my own.
533
00:38:31,576 --> 00:38:34,444
You call $100,000 a little?
534
00:38:34,579 --> 00:38:36,241
BRISCOE: That's
the whole point, boys.
535
00:38:36,314 --> 00:38:38,545
Every man has a breaking point.
536
00:38:38,616 --> 00:38:42,075
Mine's 100,000 in gold and
a clear shot at the border.
537
00:38:42,153 --> 00:38:46,249
Now, wait a minute. You can't leave us
out here without horses and without water.
538
00:38:46,524 --> 00:38:48,959
Seeing as how you boys were
good enough to give me a drink
539
00:38:49,027 --> 00:38:50,359
the other day,
540
00:38:50,428 --> 00:38:53,398
I'll leave you a canteen.
You'll make it back.
541
00:38:55,166 --> 00:38:57,499
'Course it may take you awhile.
542
00:38:58,403 --> 00:39:00,838
Long enough for me
to get across the border.
543
00:39:11,282 --> 00:39:14,719
Well, in case we
never meet again,
544
00:39:15,119 --> 00:39:18,612
it's been real nice knowing
you boys, whoever you are.
545
00:39:19,424 --> 00:39:21,484
Oh, that goes for
you, too, little lady.
546
00:39:22,594 --> 00:39:24,688
(LAUGHING)
547
00:39:52,223 --> 00:39:53,851
What are we going to do?
548
00:39:55,426 --> 00:39:56,426
Walk.
549
00:39:57,462 --> 00:39:59,090
But he went that way.
550
00:39:59,163 --> 00:40:02,429
Browntown's that way,
and water and horses.
551
00:40:02,934 --> 00:40:06,871
But San Pancracio is this
way and it's nearer I think.
552
00:41:12,971 --> 00:41:16,100
I can't do it anymore. I
don't wanna do it anymore.
553
00:41:16,174 --> 00:41:19,201
I can't go on. Not another step.
554
00:41:19,610 --> 00:41:21,875
Come on, Alice. Don't give up.
555
00:41:23,481 --> 00:41:25,950
Our friend here always
thinks of something.
556
00:41:28,720 --> 00:41:31,019
Well, you got any
last ideas? One.
557
00:41:31,923 --> 00:41:33,892
What's that? We're goners.
558
00:41:36,294 --> 00:41:38,092
I knew you'd come up
with the right answer.
559
00:41:38,162 --> 00:41:39,596
(SCHMITT SPEAKING GERMAN)
560
00:41:40,598 --> 00:41:43,090
You're beginning to sound
peculiar to me, Joshua.
561
00:41:43,167 --> 00:41:44,795
I didn't say anything.
562
00:41:45,269 --> 00:41:46,601
SCHMITT: No, I did.
563
00:41:47,805 --> 00:41:50,639
What are you three doing
way out here without horses?
564
00:41:51,275 --> 00:41:54,905
ALICE: I can't get over your
cooking, Mr. Schmitt. This sausage.
565
00:41:56,014 --> 00:41:57,778
And that marvelous strudel.
566
00:41:57,849 --> 00:42:00,148
Yeah, they teach well
at the German Army.
567
00:42:00,218 --> 00:42:02,210
That's where I
learned the basics.
568
00:42:02,286 --> 00:42:06,087
Of course, a real Meisterkoch
never stops learning his trade.
569
00:42:06,924 --> 00:42:10,520
After the army, I worked in
the finest restaurant in Berlin
570
00:42:10,595 --> 00:42:13,861
until I saved enough
money to come to America.
571
00:42:18,836 --> 00:42:20,395
What do you think?
572
00:42:20,471 --> 00:42:23,600
Well, they aren't racers
but they'll never quit.
573
00:42:24,375 --> 00:42:27,937
Briscoe won't be making much
time leading three horses by reign.
574
00:42:28,312 --> 00:42:29,712
Let's run him...
575
00:42:30,848 --> 00:42:32,339
Walk him down.
576
00:42:38,089 --> 00:42:41,184
Mr. Schmitt.
Please, call me Kurt.
577
00:42:41,793 --> 00:42:44,695
I like the informal
ways of your New World.
578
00:42:44,762 --> 00:42:46,253
All right, Kurt.
579
00:42:47,298 --> 00:42:48,926
We'd like to borrow your horses.
580
00:42:49,000 --> 00:42:50,400
Borrow them?
581
00:42:50,635 --> 00:42:52,399
Isn't that an unusual request?
582
00:42:52,470 --> 00:42:54,598
The reason for it is
pretty unusual, too.
583
00:42:54,672 --> 00:42:56,950
CURRY: We want to go after
the man that stranded us out here.
584
00:42:56,974 --> 00:42:59,967
Took something from us.
Something pretty valuable.
585
00:43:00,211 --> 00:43:02,043
It's worth a lot to
us if we catch him.
586
00:43:03,915 --> 00:43:06,441
How much exactly is it worth?
587
00:43:07,151 --> 00:43:09,211
$5,000. It's a reward.
588
00:43:09,287 --> 00:43:11,779
We planned to divide it three
ways with Miss Banion here.
589
00:43:15,026 --> 00:43:18,690
Well, gentlemen, to
simply loan you my horses
590
00:43:19,363 --> 00:43:21,332
would be poor business practice.
591
00:43:21,399 --> 00:43:24,096
And I came to your
country to go into business.
592
00:43:24,168 --> 00:43:29,402
Now, if you would consider
dividing the reward four ways, yeah?
593
00:43:35,613 --> 00:43:36,613
All right.
594
00:43:37,348 --> 00:43:39,613
Mr. Schmitt, you really
are a businessman.
595
00:43:39,684 --> 00:43:42,119
Please, my dear, call me Kurt.
596
00:43:44,055 --> 00:43:47,355
Well, we could use a couple
of guns, too, if you have any.
597
00:43:47,458 --> 00:43:49,689
A pair of hunting
rifles, will they do?
598
00:43:50,795 --> 00:43:52,229
No extra charge.
599
00:43:52,897 --> 00:43:55,128
(LAUGHING)
600
00:44:36,807 --> 00:44:39,834
Come on, you pudding-foot. Go!
601
00:44:41,612 --> 00:44:45,845
(BRISCOE PRACTICING SPANISH)
602
00:44:51,088 --> 00:44:52,522
(HORSES NEIGHING)
603
00:44:57,128 --> 00:44:59,063
Too kind-hearted.
That's my trouble.
604
00:45:51,349 --> 00:45:52,349
(GROANING)
605
00:46:25,449 --> 00:46:27,645
Where'd you get
them plow horses?
606
00:46:27,718 --> 00:46:30,745
We can explain that on the
way back to town. Let's go.
607
00:46:30,821 --> 00:46:32,312
Wait a minute.
608
00:46:33,057 --> 00:46:34,650
You're not taking me back.
609
00:46:34,892 --> 00:46:35,892
Yep.
610
00:46:36,294 --> 00:46:37,626
We figure that the
express company
611
00:46:37,695 --> 00:46:39,459
might just be willing
to raise the reward
612
00:46:39,530 --> 00:46:41,499
if we bring back
you and the bullion.
613
00:46:41,699 --> 00:46:44,601
Yeah, they probably
would if you took me back.
614
00:46:46,170 --> 00:46:47,170
You won't.
615
00:46:47,972 --> 00:46:48,972
Why won't we?
616
00:46:49,273 --> 00:46:52,334
You haven't exactly earned
any favors from us, Briscoe.
617
00:46:53,611 --> 00:46:56,979
Not from Joshua
Smith, Thaddeus Jones.
618
00:46:57,581 --> 00:47:01,712
I'd figure Hannibal Heyes,
Kid Curry owe me one.
619
00:47:02,520 --> 00:47:04,079
That's right, boys.
620
00:47:04,455 --> 00:47:05,980
Finally did what I
threatened to do.
621
00:47:06,057 --> 00:47:08,151
Went through the
sheriff's wanted posters.
622
00:47:08,459 --> 00:47:10,928
And there I found
two descriptions.
623
00:47:10,995 --> 00:47:15,399
Couldn't be anybody but my
good friends, Smith and Jones.
624
00:47:19,203 --> 00:47:22,640
Come on, boys. Let's
forget the whole thing.
625
00:47:22,707 --> 00:47:25,575
We'll divide up the
gold. You go your way,
626
00:47:26,377 --> 00:47:27,902
I'll go on to Mexico.
627
00:47:29,046 --> 00:47:30,046
No.
628
00:47:30,548 --> 00:47:33,040
We're taking all the
money back to the company.
629
00:47:33,117 --> 00:47:35,109
The reward's good enough for us.
630
00:47:38,656 --> 00:47:40,522
You're not going
to give it back?
631
00:47:40,925 --> 00:47:43,690
Hannibal Heyes and Kid Curry?
632
00:47:44,061 --> 00:47:46,030
Mr. Briscoe, as
you already know,
633
00:47:46,097 --> 00:47:49,397
an honest man'll sometimes
turn dishonest for a price.
634
00:47:49,467 --> 00:47:51,698
Well, now, it works the
other way around, too.
635
00:47:53,704 --> 00:47:56,037
It's never too
late, Mr. Briscoe.
636
00:47:57,408 --> 00:48:01,778
What you're saying is, if I
don't tell them who you are,
637
00:48:01,846 --> 00:48:04,111
you won't tell them what I did?
638
00:48:05,282 --> 00:48:07,114
Seems fair enough.
639
00:48:07,184 --> 00:48:10,211
We don't believe in holding a
little crookedness against a fella.
640
00:48:10,955 --> 00:48:14,153
No, sir. We like to think
there's a little bad in everybody.
641
00:48:26,337 --> 00:48:32,004
HEYES: 900, 1,000, 1,100, 1,200,
642
00:48:33,778 --> 00:48:35,804
1,250. Thank you.
643
00:48:35,946 --> 00:48:38,279
Now, you may give
me Kurt's share as well.
644
00:48:38,349 --> 00:48:41,649
It's all right. She's the
banker in our partnership.
645
00:48:43,154 --> 00:48:44,154
There you go.
646
00:48:45,222 --> 00:48:47,589
Well, it's a long
way to California.
647
00:48:47,658 --> 00:48:50,093
They'll get you
there, if anything will.
648
00:48:50,161 --> 00:48:51,161
HEYES: That's a fact.
649
00:48:51,562 --> 00:48:54,031
You must come visit us if
you get to San Francisco.
650
00:48:54,398 --> 00:48:56,458
It's the Golden Perch
restaurant, huh?
651
00:48:56,534 --> 00:48:59,026
It's going to be the finest
restaurant in San Francisco.
652
00:48:59,103 --> 00:49:01,231
The entertainment
will be pretty good, too.
653
00:49:01,305 --> 00:49:04,070
I might even learn
some German lullabies.
654
00:49:04,275 --> 00:49:05,402
Excuse me.
655
00:49:11,482 --> 00:49:13,041
(CLEARS THROAT) Well,
656
00:49:13,517 --> 00:49:15,486
I guess it's about time
657
00:49:16,954 --> 00:49:18,320
to say goodbye.
658
00:49:27,198 --> 00:49:31,033
I guess I'll always wonder what would've
happened if I'd met you one at a time.
659
00:49:33,704 --> 00:49:34,704
My dear.
660
00:49:37,408 --> 00:49:40,401
Best of luck, Alice.
You deserve it.
661
00:49:46,851 --> 00:49:49,252
Auf Wiedersehen, huh? Bye.
662
00:50:13,110 --> 00:50:14,476
What you thinking?
663
00:50:15,546 --> 00:50:16,546
Well...
664
00:50:18,148 --> 00:50:22,279
Next time we meet a girl
like her, we ought to flip a coin.
665
00:50:26,590 --> 00:50:28,024
Who's coin?
51905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.