All language subtitles for The.Acolyte.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,541 --> 00:00:04,458 - What is that? - [lightsaber ignites] 2 00:00:05,333 --> 00:00:07,666 [lightsabers ignite] 3 00:00:07,750 --> 00:00:09,208 Osha, run! 4 00:00:12,375 --> 00:00:13,458 [shouts] 5 00:00:15,458 --> 00:00:16,750 No! 6 00:00:16,833 --> 00:00:17,833 [neck cracks] 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,166 What do you want? 8 00:00:20,250 --> 00:00:23,333 I want a pupil, 9 00:00:23,416 --> 00:00:25,333 - an Acolyte. - [gasping] 10 00:00:25,416 --> 00:00:26,875 What have you done? 11 00:00:26,958 --> 00:00:29,041 Have you forgotten who we are? 12 00:00:29,125 --> 00:00:30,708 Where we come from? 13 00:00:30,791 --> 00:00:32,666 They've brainwashed you. 14 00:00:33,458 --> 00:00:34,458 [Mae gasps, pants] 15 00:00:34,791 --> 00:00:38,291 You're a criminal, Mae. You must pay for your crimes. 16 00:00:38,375 --> 00:00:39,375 [Osha grunts] 17 00:00:41,583 --> 00:00:42,791 [lightsaber hums] 18 00:00:42,875 --> 00:00:44,166 Where is she? 19 00:00:44,250 --> 00:00:45,708 [Sol] Your sister. 20 00:00:45,791 --> 00:00:47,000 [Mae] She's gone. 21 00:01:21,333 --> 00:01:24,083 [♪ uneasy music playing] 22 00:01:27,041 --> 00:01:29,041 [gasps, breathing heavily] 23 00:01:51,666 --> 00:01:52,666 [sighs] 24 00:01:56,916 --> 00:01:57,916 [bubbling] 25 00:02:06,333 --> 00:02:08,333 [♪ uneasy music continues] 26 00:02:12,041 --> 00:02:13,041 [sniffs] 27 00:02:15,250 --> 00:02:16,333 [gulping] 28 00:02:16,416 --> 00:02:18,416 [breathing heavily] 29 00:02:20,250 --> 00:02:21,250 [distant chittering] 30 00:02:22,041 --> 00:02:23,291 [distant rustling] 31 00:02:25,125 --> 00:02:26,125 [chittering] 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,125 [♪ intriguing music playing] 33 00:02:34,291 --> 00:02:36,000 [squeals, chittering] 34 00:02:58,208 --> 00:03:00,208 [waves crashing] 35 00:03:00,958 --> 00:03:02,958 [♪ uneasy music playing] 36 00:03:17,541 --> 00:03:19,541 [♪ dramatic music playing] 37 00:03:36,750 --> 00:03:38,750 [♪ mysterious music playing] 38 00:03:47,333 --> 00:03:49,333 [♪ somber music playing] 39 00:04:07,041 --> 00:04:09,041 [chittering] 40 00:04:28,375 --> 00:04:29,375 [rocks crunching] 41 00:04:33,375 --> 00:04:35,375 [♪ ominous music playing] 42 00:04:37,916 --> 00:04:39,916 [creatures chittering, screeching] 43 00:04:43,958 --> 00:04:45,958 [ship engine humming] 44 00:04:46,541 --> 00:04:48,541 [ship whooshing] 45 00:04:51,375 --> 00:04:52,958 [buttons click] 46 00:04:53,041 --> 00:04:54,500 [holoprojector whirs, crackles] 47 00:04:54,583 --> 00:04:57,333 Coruscant 51-12. You have clearance for transmission. 48 00:04:57,416 --> 00:04:59,958 Emergency Code Zero. 49 00:05:00,041 --> 00:05:01,875 - Please re... - [crackling] 50 00:05:01,958 --> 00:05:03,125 GX... Repeat. 51 00:05:05,291 --> 00:05:06,500 There's been a... 52 00:05:11,583 --> 00:05:13,583 My whole team is dead. 53 00:05:14,083 --> 00:05:16,083 [distorted speaking from holo] 54 00:05:23,166 --> 00:05:25,291 [Indara] Mae, in this test, 55 00:05:25,375 --> 00:05:28,541 you must divine what images appear on the testing screen. 56 00:05:28,625 --> 00:05:30,291 [little Mae] What do you want me to do? 57 00:05:30,375 --> 00:05:32,625 [Sol] I must speak to Master Vernestra. 58 00:05:33,375 --> 00:05:35,375 [Bazil sniffing] 59 00:05:37,583 --> 00:05:38,583 [grunts] 60 00:05:38,666 --> 00:05:41,458 [Sol] We were ambushed. Someone knew we were coming. 61 00:05:41,541 --> 00:05:43,791 [holoprojector buzzing] 62 00:05:43,875 --> 00:05:45,708 [distorted] Please boost comms and run a... 63 00:05:47,125 --> 00:05:50,750 [Sol] There is a much larger threat than we anticipated. 64 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 [system beeping] 65 00:05:53,000 --> 00:05:56,666 Osha, I'm going to reset the transceiver. 66 00:05:56,750 --> 00:05:59,166 - [system whirs] - Take the wheel. 67 00:06:04,375 --> 00:06:06,375 [system beeping] 68 00:06:08,208 --> 00:06:09,583 - [beeps] - [mechanical whirring] 69 00:06:13,541 --> 00:06:14,875 [system chirping] 70 00:06:14,958 --> 00:06:15,958 [sighs] 71 00:06:23,166 --> 00:06:24,375 [system beeps, trills] 72 00:06:31,541 --> 00:06:32,541 [breath shudders] 73 00:06:46,041 --> 00:06:47,666 [breathes deeply] 74 00:07:00,208 --> 00:07:01,250 [buttons click] 75 00:07:01,333 --> 00:07:03,333 [system trills, beeping] 76 00:07:09,333 --> 00:07:11,333 [Bazil sniffing] 77 00:07:15,375 --> 00:07:17,375 [♪ mischievous music playing] 78 00:07:19,041 --> 00:07:21,041 [sniffing, chittering] 79 00:07:25,875 --> 00:07:27,375 [rustles, clanking] 80 00:07:30,791 --> 00:07:32,041 [sniffing] 81 00:07:37,958 --> 00:07:39,291 [clatters] 82 00:07:40,541 --> 00:07:42,166 [grunting] 83 00:07:47,000 --> 00:07:48,083 [Pip beeping] 84 00:07:48,166 --> 00:07:49,250 [Pip warbling] 85 00:07:55,250 --> 00:07:56,458 [Bazil speaks Tynnan] 86 00:08:03,041 --> 00:08:05,041 [♪ mysterious music playing] 87 00:08:42,083 --> 00:08:44,083 [water splashing] 88 00:08:48,666 --> 00:08:49,666 [dagger clanks softly] 89 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 How does it feel? 90 00:09:25,833 --> 00:09:27,833 [♪ tense music playing] 91 00:09:29,875 --> 00:09:30,916 Don't move. 92 00:09:31,500 --> 00:09:33,750 Feels good. Doesn't it? 93 00:09:36,041 --> 00:09:37,375 To hold one in your hand again. 94 00:09:38,666 --> 00:09:42,958 I assume you didn't keep your own saber when you left the Order. 95 00:09:43,750 --> 00:09:44,750 Your stance is good. 96 00:09:46,041 --> 00:09:48,250 You should keep your other elbow up higher. 97 00:09:49,708 --> 00:09:51,291 Allows for a swifter block. 98 00:09:53,666 --> 00:09:54,958 Stay where you are. 99 00:09:56,833 --> 00:10:01,333 If you're not gonna join me, I'd like to put my clothes back on. 100 00:10:11,875 --> 00:10:16,375 You're wondering if it's honorable to kill me like this. 101 00:10:17,500 --> 00:10:20,250 Heat of battle, it's justified, 102 00:10:21,583 --> 00:10:23,625 but a few hours later, it's vengeance. 103 00:10:25,458 --> 00:10:28,625 Now you're wondering how I can read your mind. 104 00:10:30,416 --> 00:10:31,416 I can't. 105 00:10:32,416 --> 00:10:33,500 Not exactly. 106 00:10:35,041 --> 00:10:36,666 Your anger betrays your thoughts. 107 00:10:39,125 --> 00:10:40,250 Why bring me here? 108 00:10:41,416 --> 00:10:42,541 Why not kill me? 109 00:10:43,708 --> 00:10:45,541 Am I supposed to be your prisoner? 110 00:10:45,625 --> 00:10:48,541 "Prisoner"? You're the one with the weapon. 111 00:10:50,416 --> 00:10:51,791 Did you kill Sol? 112 00:10:57,125 --> 00:10:58,125 No. 113 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 Did you kill Mae? 114 00:11:03,916 --> 00:11:04,916 No. 115 00:11:06,125 --> 00:11:08,500 Interesting you ask about him first, though. 116 00:11:09,458 --> 00:11:10,958 He taught you the Jedi arts. 117 00:11:14,666 --> 00:11:16,000 But he's more to you than that. 118 00:11:19,750 --> 00:11:21,791 A special relationship, isn't it? 119 00:11:24,458 --> 00:11:27,666 Master and pupil. 120 00:11:39,708 --> 00:11:41,708 [ship whooshing] 121 00:11:45,250 --> 00:11:47,250 [mechanical whirring] 122 00:11:49,458 --> 00:11:50,708 [button beeps] 123 00:11:58,708 --> 00:11:59,833 [Mae] All set. 124 00:12:01,291 --> 00:12:02,416 [Sol sighs] 125 00:12:05,666 --> 00:12:07,708 You saved us, Osha. 126 00:12:09,125 --> 00:12:10,541 You saved me. 127 00:12:11,583 --> 00:12:15,000 That man... He corrupted your sister. 128 00:12:15,625 --> 00:12:17,750 He pushed me to a place I... 129 00:12:22,958 --> 00:12:24,458 I'm sorry. 130 00:12:26,041 --> 00:12:28,250 It's time to make things right. 131 00:12:29,625 --> 00:12:32,458 It's time for me to face the High Council. 132 00:12:33,125 --> 00:12:35,000 To tell them everything. 133 00:12:36,708 --> 00:12:37,916 Everything? 134 00:12:38,791 --> 00:12:39,958 [holoprojector whirs] 135 00:12:40,041 --> 00:12:43,666 Coruscant 51-12 to Polan GX-8. You are clear for transmission. 136 00:12:44,541 --> 00:12:46,541 - [beeping] - [holoprojector buzzing] 137 00:12:47,291 --> 00:12:49,291 [system whirs, crackles] 138 00:12:49,375 --> 00:12:50,791 [system powers down] 139 00:12:55,333 --> 00:12:56,750 Do you want to take a look? 140 00:12:56,833 --> 00:12:58,833 [♪ ominous music playing] 141 00:13:00,375 --> 00:13:01,791 Give me a couple of minutes. 142 00:13:06,500 --> 00:13:09,166 [Chuwant] Senator Rayencourt continues to gain support. 143 00:13:09,791 --> 00:13:12,500 My colleagues in the Expansion Region will vote in favor 144 00:13:12,583 --> 00:13:15,083 of an external review of the Order. 145 00:13:15,166 --> 00:13:17,541 Rayencourt has never been a friend of the Jedi. 146 00:13:18,208 --> 00:13:20,291 But I worry his fear has convinced so many. 147 00:13:20,375 --> 00:13:22,375 A review should not be cause for alarm. 148 00:13:22,458 --> 00:13:24,833 The Jedi are always transparent with the Senate. 149 00:13:24,916 --> 00:13:28,666 This is a case of an ambitious senator grasping for power. 150 00:13:28,750 --> 00:13:32,583 Apologies, Senator, I must go. But thank you for your update. 151 00:13:35,791 --> 00:13:37,041 [sighs] 152 00:13:37,125 --> 00:13:38,125 What is it, Mog? 153 00:13:38,208 --> 00:13:40,291 We received a distress call from Master Sol. 154 00:13:40,375 --> 00:13:42,250 Apparently he's on a mission in the Outer Rim. 155 00:13:42,333 --> 00:13:44,250 - What did he say? - There were casualties. 156 00:13:44,333 --> 00:13:45,333 Who? 157 00:13:45,416 --> 00:13:47,336 The connection was faulty, but it sounded like... 158 00:13:48,583 --> 00:13:50,166 [gulps nervously] the entire team. 159 00:13:54,625 --> 00:13:56,041 Get him back on the comms. 160 00:13:56,125 --> 00:13:57,625 Unfortunately, we've lost contact. 161 00:13:58,583 --> 00:14:01,708 Prepare a rescue team to depart for the planet Khofar immediately. 162 00:14:01,791 --> 00:14:03,208 How do you know where he is? 163 00:14:03,291 --> 00:14:04,583 I sent him there. 164 00:14:11,625 --> 00:14:13,333 [Osha] You speak as if you were a Jedi. 165 00:14:13,958 --> 00:14:14,958 I was. 166 00:14:15,833 --> 00:14:17,166 A long time ago. 167 00:14:19,416 --> 00:14:20,708 I've never heard of you. 168 00:14:21,916 --> 00:14:23,750 It was a really long time ago. 169 00:14:25,541 --> 00:14:26,833 Why'd you bring me here? 170 00:14:27,250 --> 00:14:28,583 Why do you think? 171 00:14:30,500 --> 00:14:31,500 Leverage. 172 00:14:33,458 --> 00:14:35,208 Everyone does seem to want you. 173 00:14:38,500 --> 00:14:40,958 If you keep me here, Sol comes to you. 174 00:14:41,041 --> 00:14:45,375 He's found me before, and his strength in the Force is very powerful. 175 00:14:46,416 --> 00:14:48,666 You think that's his strength? 176 00:14:50,916 --> 00:14:53,500 That's your strength in the Force, Osha. 177 00:14:55,083 --> 00:14:56,708 Someone ought to teach you that. 178 00:14:59,166 --> 00:15:02,583 I'd start swimming if you want to make it to the ship before sundown. 179 00:15:03,666 --> 00:15:05,750 Or you could wait for the tide to go out. 180 00:15:08,791 --> 00:15:09,791 You hungry? 181 00:15:32,208 --> 00:15:34,208 [system trilling] 182 00:15:35,083 --> 00:15:37,083 [system beeping] 183 00:15:40,333 --> 00:15:41,833 [♪ mischievous music playing] 184 00:15:44,250 --> 00:15:45,416 [Pip beeping] 185 00:15:45,500 --> 00:15:46,500 [footsteps approaching] 186 00:15:46,583 --> 00:15:48,583 [sniffing, growls] 187 00:15:48,666 --> 00:15:50,666 [grunting] 188 00:15:55,125 --> 00:15:57,750 Hey, hey, hey. Relax. Relax. Hey, hey. Whoa, whoa. Relax. Okay. 189 00:15:58,166 --> 00:16:00,286 - [Bazil screeches] - [Mae shouts out in pain, groans] 190 00:16:00,708 --> 00:16:01,916 [grunts, exclaims] 191 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 - [Pip beeping] - [liquid splashes] 192 00:16:05,416 --> 00:16:06,708 [screams] 193 00:16:07,250 --> 00:16:09,250 [Pip beeping] 194 00:16:13,916 --> 00:16:17,666 What if I reset you to factory settings, hmm? 195 00:16:17,750 --> 00:16:19,750 [Pip beeping] 196 00:16:26,291 --> 00:16:27,291 Yep. 197 00:16:29,666 --> 00:16:30,875 [Pip beeping] 198 00:16:30,958 --> 00:16:32,166 All right. 199 00:16:39,625 --> 00:16:41,625 [Pip beeping] 200 00:16:42,375 --> 00:16:44,375 Can you run a check on the power system? 201 00:16:44,458 --> 00:16:46,458 [Pip beeping] 202 00:16:48,291 --> 00:16:49,958 [♪ serene music playing] 203 00:16:56,625 --> 00:16:58,625 [chittering] 204 00:17:06,291 --> 00:17:08,416 What did you mean my strength in the Force? 205 00:17:08,500 --> 00:17:10,125 [stranger] Exactly that. 206 00:17:10,208 --> 00:17:12,791 If you were a Jedi, you know it's something you must exercise. 207 00:17:12,875 --> 00:17:14,750 Without training, it fades. 208 00:17:14,833 --> 00:17:16,416 And that's what they told you. 209 00:17:17,625 --> 00:17:21,375 The Jedi teach there's only one way to access the Force 210 00:17:21,458 --> 00:17:24,250 and if you don't do it their way, it fades. 211 00:17:27,583 --> 00:17:28,833 But there is another way. 212 00:17:30,708 --> 00:17:34,541 Below the surface of consciousness are powerful emotions. 213 00:17:35,416 --> 00:17:37,500 Anger. Fear. 214 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 Loss. 215 00:17:41,791 --> 00:17:42,791 Desire. 216 00:17:45,208 --> 00:17:47,166 That's the path to the dark side. 217 00:17:50,208 --> 00:17:51,458 Semantics. 218 00:17:56,666 --> 00:17:58,333 You murdered my friends. 219 00:17:59,000 --> 00:18:00,166 I killed Jedi. 220 00:18:01,208 --> 00:18:03,000 I killed those who threaten my existence. 221 00:18:03,583 --> 00:18:04,833 You killed Yord. 222 00:18:04,916 --> 00:18:09,250 A man who didn't hesitate to turn you in for a crime you didn't commit. 223 00:18:09,333 --> 00:18:10,750 You killed Jecki! 224 00:18:10,833 --> 00:18:13,083 [stranger] And where did you think that was going to go? 225 00:18:13,833 --> 00:18:17,125 You would've had the same relationship with her that you have with your Master. 226 00:18:18,166 --> 00:18:19,166 One-sided. 227 00:18:21,208 --> 00:18:23,916 Why do you love people who can only go so far? 228 00:18:26,125 --> 00:18:28,000 Who can't go as deep as you can. 229 00:18:31,541 --> 00:18:33,083 I'm not my sister. 230 00:18:34,083 --> 00:18:36,083 I'm not that easily corrupted. 231 00:18:42,208 --> 00:18:44,208 [♪ foreboding music playing] 232 00:18:49,458 --> 00:18:51,208 Aren't you forgetting something? 233 00:18:56,875 --> 00:18:58,875 You stayed here to do something. 234 00:19:00,375 --> 00:19:01,416 Do it. 235 00:19:05,708 --> 00:19:06,916 Turn it on. 236 00:19:08,833 --> 00:19:10,666 A Jedi doesn't attack the unarmed. 237 00:19:11,333 --> 00:19:13,791 Why do you still think of yourself as a Jedi? 238 00:19:13,875 --> 00:19:15,250 They didn't want you. 239 00:19:15,833 --> 00:19:16,833 That's not true. 240 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 I left. 241 00:19:19,083 --> 00:19:20,375 Why? 242 00:19:20,458 --> 00:19:21,791 Because I chose to. 243 00:19:21,875 --> 00:19:23,291 Are you sure about that? 244 00:19:24,041 --> 00:19:25,166 Let me go! 245 00:19:25,250 --> 00:19:27,083 What you're feeling right now, 246 00:19:27,166 --> 00:19:31,291 this anger, this pain, this is who you are. 247 00:19:31,375 --> 00:19:34,958 The Jedi saw it, and that's why they threw you away. 248 00:19:37,250 --> 00:19:38,416 They didn't throw me away. 249 00:19:38,500 --> 00:19:40,291 Then why aren't you a Jedi? 250 00:19:42,166 --> 00:19:43,833 Why aren't you a Jedi, Osha? 251 00:19:46,333 --> 00:19:47,416 Because I failed! 252 00:19:47,500 --> 00:19:48,750 [lightsaber ignites] 253 00:19:48,833 --> 00:19:50,833 - [lightsaber humming] - [Osha breathing heavily] 254 00:19:56,500 --> 00:19:57,916 I understand. 255 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 [♪ somber music playing] 256 00:20:01,833 --> 00:20:05,541 I lost everything, Osha. 257 00:20:07,041 --> 00:20:09,416 But when you lose everything... 258 00:20:13,125 --> 00:20:15,125 that's when you're finally free. 259 00:20:26,875 --> 00:20:28,083 [lightsaber retracts] 260 00:20:36,958 --> 00:20:38,958 [people chattering] 261 00:20:39,916 --> 00:20:40,916 Mog. 262 00:20:42,250 --> 00:20:43,833 Have you heard from Master Sol? 263 00:20:43,916 --> 00:20:47,666 Uh, no, but our team is readied and we depart in 20. 264 00:20:47,750 --> 00:20:49,916 Are you joining us on the mission, Master? 265 00:20:50,000 --> 00:20:51,208 I am. 266 00:20:51,291 --> 00:20:53,791 [hesitates] To the Outer Rim? It's just... 267 00:20:54,833 --> 00:20:57,041 You get nauseous when you travel through hyperspace. 268 00:20:57,125 --> 00:20:58,291 I don't get sick. 269 00:20:59,500 --> 00:21:00,750 I find it unsettling. 270 00:21:02,041 --> 00:21:04,166 But, Master, I'm sure that these casualties 271 00:21:04,250 --> 00:21:06,125 are due to the planet's uncharted environment. 272 00:21:06,208 --> 00:21:09,625 I need to handle this personally. I hope that is all right with you. 273 00:21:12,625 --> 00:21:14,625 [announcer speaking alien language] 274 00:21:16,166 --> 00:21:18,166 [ship powering up] 275 00:21:26,583 --> 00:21:28,583 [chittering] 276 00:21:34,208 --> 00:21:36,208 - [footsteps pattering] - [Bazil chittering] 277 00:21:36,875 --> 00:21:37,916 [Sol] Osha? 278 00:21:39,291 --> 00:21:40,291 Yes? 279 00:21:48,833 --> 00:21:50,208 I ran a diagnostic. 280 00:21:51,000 --> 00:21:52,375 Had to restart the system. 281 00:21:53,250 --> 00:21:54,833 Should be five minutes or so. 282 00:21:59,083 --> 00:22:00,083 Sol? 283 00:22:02,166 --> 00:22:03,375 What is it? 284 00:22:04,833 --> 00:22:09,166 How could I not have sensed that villain's true intentions 285 00:22:09,916 --> 00:22:12,333 when we first met him on Olega? 286 00:22:16,875 --> 00:22:21,500 I think when you really want something, 287 00:22:21,583 --> 00:22:22,958 it can cloud your mind. 288 00:22:24,125 --> 00:22:25,875 You see what you wanna see. 289 00:22:26,375 --> 00:22:27,708 He fooled us all. 290 00:22:28,875 --> 00:22:30,208 You found him. 291 00:22:33,875 --> 00:22:34,875 Your PIP droid. 292 00:22:35,958 --> 00:22:37,958 [Pip beeping] 293 00:22:38,500 --> 00:22:41,000 Yes. He's okay now. 294 00:22:41,583 --> 00:22:44,416 I noticed the way you take care of him, 295 00:22:45,208 --> 00:22:46,375 talk to him, 296 00:22:47,833 --> 00:22:49,083 love him. 297 00:22:50,083 --> 00:22:52,708 Even though he is just a machine. 298 00:22:56,291 --> 00:22:58,541 [Pip beeping] 299 00:22:58,625 --> 00:23:00,416 I've always been like that. 300 00:23:01,625 --> 00:23:03,083 Even when I was little. 301 00:23:04,000 --> 00:23:05,083 I know. 302 00:23:07,708 --> 00:23:12,333 I had to lose a lot of myself in order to become a Jedi. 303 00:23:14,500 --> 00:23:16,541 Even if I didn't know it at the time. 304 00:23:17,458 --> 00:23:20,333 I'm sorry if you felt that way. 305 00:23:20,833 --> 00:23:22,500 How could I feel any other way? 306 00:23:25,708 --> 00:23:27,208 [Sol sighs] 307 00:23:27,750 --> 00:23:30,458 Have you told me everything that happened on Brendok? 308 00:23:32,041 --> 00:23:33,583 You were very young. 309 00:23:37,958 --> 00:23:39,625 But I'm not now. 310 00:23:40,875 --> 00:23:42,291 You can tell me. 311 00:23:44,458 --> 00:23:46,458 [system powering up] 312 00:23:53,541 --> 00:23:55,541 [♪ tense music playing] 313 00:23:59,166 --> 00:24:02,041 - [button beeps] - Hello? Is anybody there? Can you hear me? 314 00:24:02,125 --> 00:24:03,559 [Jedi over comms] Identify yourself. 315 00:24:03,583 --> 00:24:04,916 - My name is... - [blaster fires] 316 00:24:11,541 --> 00:24:13,791 [sniffs, chittering] 317 00:24:13,875 --> 00:24:15,875 [Pip beeping] 318 00:24:18,083 --> 00:24:19,416 Oh, Mae. 319 00:24:20,833 --> 00:24:24,000 [Jedi] Master Sol, the rescue team is on their way. 320 00:24:24,083 --> 00:24:26,166 - Leave your transponder on... - [powers down] 321 00:24:28,833 --> 00:24:29,958 [sighs] 322 00:24:30,041 --> 00:24:31,500 [chittering] 323 00:24:35,333 --> 00:24:36,333 [clicks] 324 00:24:37,000 --> 00:24:38,958 [system powers up] 325 00:24:45,958 --> 00:24:47,958 [♪ ominous music playing] 326 00:24:57,916 --> 00:24:59,916 [people chattering] 327 00:25:04,708 --> 00:25:06,166 Everything all right, Master? 328 00:25:06,250 --> 00:25:07,666 What did they say? 329 00:25:07,750 --> 00:25:09,666 Seems an umbramoth colony hatched last night 330 00:25:09,750 --> 00:25:11,916 and wreaked havoc on a local settlement. 331 00:25:12,000 --> 00:25:14,125 If the Jedi had been anywhere near that colony, 332 00:25:14,208 --> 00:25:16,500 that could explain a large amount of casualties. 333 00:25:17,791 --> 00:25:19,000 It could. 334 00:25:21,250 --> 00:25:22,458 This way. 335 00:25:23,250 --> 00:25:24,500 [alien speaking alien language] 336 00:25:24,583 --> 00:25:26,583 [♪ mysterious music playing] 337 00:25:46,166 --> 00:25:48,166 [crackling] 338 00:25:54,958 --> 00:25:57,041 Did you give the same pitch to my sister? 339 00:25:57,708 --> 00:25:59,291 I made a mistake with Mae. 340 00:26:00,750 --> 00:26:02,958 I thought she wanted more than just revenge. 341 00:26:03,916 --> 00:26:05,583 I thought she wanted what I want. 342 00:26:05,666 --> 00:26:07,500 And what do you want? 343 00:26:10,375 --> 00:26:11,791 The power of two. 344 00:26:14,708 --> 00:26:15,708 [stranger sighs] 345 00:26:19,791 --> 00:26:21,208 Where'd you get that scar? 346 00:26:24,375 --> 00:26:26,041 How do you think I got it? 347 00:26:26,125 --> 00:26:28,125 Looks like someone stabbed you in the back. 348 00:26:29,250 --> 00:26:31,958 Someone who threw me away. 349 00:26:32,708 --> 00:26:34,083 Your Jedi Master? 350 00:26:44,000 --> 00:26:45,208 [clanks] 351 00:26:45,291 --> 00:26:46,375 Cortosis. 352 00:26:46,458 --> 00:26:48,458 Handy against lightsabers. 353 00:26:48,541 --> 00:26:52,625 But also a sensory deprivation headpiece. Like we used as younglings. 354 00:26:53,875 --> 00:26:55,958 [Osha] It blocks out all your senses? 355 00:26:56,041 --> 00:26:57,583 So it's just you and the Force. 356 00:26:58,666 --> 00:26:59,958 And what you bring with you. 357 00:27:02,541 --> 00:27:04,750 - Try it on. - I don't trust you. 358 00:27:09,375 --> 00:27:10,583 Nor should you. 359 00:27:11,708 --> 00:27:13,375 But you should learn to trust yourself. 360 00:27:19,250 --> 00:27:21,250 [♪ unsettling music playing] 361 00:27:41,291 --> 00:27:43,291 [♪ menacing music playing] 362 00:28:05,041 --> 00:28:07,041 [♪ suspenseful music playing] 363 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 [lightsabers igniting, humming] 364 00:28:32,583 --> 00:28:33,958 [Sol] Osha, run! 365 00:28:36,208 --> 00:28:38,666 No sign of Osha or her twin. 366 00:28:39,166 --> 00:28:42,083 They must have survived somehow. 367 00:28:44,833 --> 00:28:45,833 What happened here? 368 00:28:47,708 --> 00:28:48,791 What do you see? 369 00:28:51,666 --> 00:28:52,916 An explosion. 370 00:28:53,916 --> 00:28:55,250 Then, a battle. 371 00:28:55,333 --> 00:28:57,583 One versus many. His power, extraordinary. 372 00:28:57,666 --> 00:28:59,333 His skills, erratic. 373 00:29:01,416 --> 00:29:04,375 - His sole aim was to leave no survivors. - [wings rustling] 374 00:29:05,625 --> 00:29:06,625 [lightsaber ignites] 375 00:29:09,500 --> 00:29:10,500 [lightsaber retracts] 376 00:29:12,833 --> 00:29:16,291 They were all killed by a lightsaber. What does that tell you? 377 00:29:17,250 --> 00:29:18,750 A powerful Jedi has fallen. 378 00:29:21,333 --> 00:29:24,750 You don't think Master Sol was responsible? 379 00:29:24,833 --> 00:29:26,708 That is quite the accusation. 380 00:29:28,041 --> 00:29:31,250 Who else would possess the power to slay such a strong group? 381 00:29:33,750 --> 00:29:35,750 Something to tip the scales. 382 00:29:36,541 --> 00:29:39,541 But if he did this, why would he send us a distress signal? 383 00:29:40,833 --> 00:29:42,875 It's time to get back to the ship. 384 00:29:42,958 --> 00:29:45,375 We should prepare these bodies for burial. 385 00:29:56,250 --> 00:29:57,583 [breathes deeply] 386 00:30:10,291 --> 00:30:12,291 [breathes heavily] 387 00:30:19,250 --> 00:30:22,000 I have no intention of harming you, Mae. 388 00:30:22,958 --> 00:30:24,416 Then let me go. 389 00:30:28,083 --> 00:30:29,375 I will. 390 00:30:31,833 --> 00:30:32,916 Believe me. 391 00:30:34,666 --> 00:30:36,416 We have a lot to do. 392 00:30:37,583 --> 00:30:40,000 We need to find your Master. 393 00:30:40,500 --> 00:30:42,416 We need to save Osha. 394 00:30:43,375 --> 00:30:48,666 But first, you and I are going to talk. 395 00:30:50,333 --> 00:30:52,958 I've had sixteen years 396 00:30:53,041 --> 00:30:59,041 to think about what I would say to you if I ever got the opportunity. 397 00:31:01,166 --> 00:31:03,166 So you're going to listen. 398 00:31:19,958 --> 00:31:21,958 [♪ mysterious music playing] 399 00:31:57,083 --> 00:31:59,083 [♪ foreboding music playing] 400 00:32:15,458 --> 00:32:17,458 [♪ suspenseful music playing] 401 00:32:20,583 --> 00:32:22,583 [Osha breathing heavily] 26876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.