Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,939 --> 00:00:28,100
Jay?
2
00:00:31,540 --> 00:00:33,060
- Jay?
- Yeah.
3
00:00:33,139 --> 00:00:34,499
- Hey!
- Hey!
4
00:00:34,579 --> 00:00:36,219
Anything interesting on there?
5
00:00:36,300 --> 00:00:37,740
No.
6
00:00:38,819 --> 00:00:40,740
I just signed up
for a dating app.
7
00:00:41,300 --> 00:00:43,380
- Really?
- You seem surprised.
8
00:00:43,700 --> 00:00:47,300
I guess I didn't know
how it worked with... Anyway...
9
00:00:47,700 --> 00:00:49,300
Stupid. Sorry.
10
00:00:49,380 --> 00:00:51,420
What are you sorry for,
saying the word "really"?
11
00:00:51,499 --> 00:00:52,620
Ellen, lighten up.
12
00:00:52,700 --> 00:00:54,940
You're allowed to say the word
"really" in a coffee shop.
13
00:00:55,020 --> 00:00:56,420
Really.
14
00:00:56,499 --> 00:00:58,259
Scott was on a dating
app yesterday.
15
00:00:58,700 --> 00:01:02,060
And I thought, "Why the hell not,
see what's out there for me."
16
00:01:02,139 --> 00:01:05,419
I tried a few ace websites a while back
and they were all pretty dead.
17
00:01:05,500 --> 00:01:07,819
But that's what
you expect, right?
18
00:01:08,459 --> 00:01:10,339
Come on, it was a joke.
19
00:01:10,419 --> 00:01:12,020
An ace website being dead?
20
00:01:12,459 --> 00:01:13,740
It's okay to laugh.
21
00:01:14,140 --> 00:01:16,300
Everyone on it was ace, but...
22
00:01:16,660 --> 00:01:18,300
Meh, I don't care.
23
00:01:18,380 --> 00:01:20,300
I'm sure it was just a bad site.
24
00:01:20,380 --> 00:01:22,259
- I heard about the big "D".
- What?
25
00:01:22,660 --> 00:01:26,059
- The divorce?
- Change of subject.
26
00:01:26,140 --> 00:01:29,100
Kind of, Scott's dating
app and...
27
00:01:29,899 --> 00:01:30,979
What?
28
00:01:32,539 --> 00:01:35,740
- I think it is the right decision.
- Good. Why?
29
00:01:36,819 --> 00:01:40,380
You know that thing I said
about the ace website being dead?
30
00:01:40,459 --> 00:01:43,780
Scott would have been
all over that like a dog on a rabbit.
31
00:01:43,860 --> 00:01:46,979
He'd pick it up by his neck
and shake it till it broke.
32
00:01:47,059 --> 00:01:48,419
And that's a good thing?
33
00:01:48,819 --> 00:01:50,619
Well, not good or a bad thing.
34
00:01:50,699 --> 00:01:55,339
Just, you know, how he's made.
Actually, it's a good thing.
35
00:01:55,419 --> 00:01:56,500
You think it's a good thing
36
00:01:56,580 --> 00:01:59,819
that a dog kills a rabbit
by shaking it until its neck breaks?
37
00:01:59,899 --> 00:02:01,059
It's okay.
38
00:02:01,140 --> 00:02:04,940
Scott is shaking an idea until
he gets something out of it.
39
00:02:05,020 --> 00:02:06,979
- An idea isn't a rabbit, right?
- Right.
40
00:02:07,059 --> 00:02:09,180
An idea isn't a rabbit. Agreed.
41
00:02:09,259 --> 00:02:10,780
I was taking it too seriously.
42
00:02:11,259 --> 00:02:12,419
You still do.
43
00:02:13,620 --> 00:02:15,940
I think you two are too
different to stay together.
44
00:02:16,859 --> 00:02:19,220
So, before you thought
I should divorce him.
45
00:02:19,299 --> 00:02:20,780
But now you think
he should divorce me?
46
00:02:20,859 --> 00:02:24,139
No, I think you should divorce
each other simultaneously.
47
00:02:24,220 --> 00:02:26,819
Do you think you know enough
about us, how we worked?
48
00:02:27,859 --> 00:02:31,139
I thought you were getting a divorce
because the gap was too wide.
49
00:02:31,220 --> 00:02:34,060
But you're making it sound
as though I caused the gap.
50
00:02:34,139 --> 00:02:35,739
A gap is a gap, no?
51
00:02:35,819 --> 00:02:37,460
Two people in different places.
52
00:02:37,539 --> 00:02:40,460
But doesn't it depend on
who walked away from who?
53
00:02:40,539 --> 00:02:41,780
Ellen,
54
00:02:42,259 --> 00:02:43,620
you know you walked away
from him.
55
00:02:44,660 --> 00:02:47,859
He hasn't moved an inch
since 1975.
56
00:02:48,780 --> 00:02:50,299
Until recently, anyway.
57
00:02:51,500 --> 00:02:54,579
- So I'm the bad guy?
- No, but...
58
00:02:56,100 --> 00:02:58,259
- He's here already?
- Every day.
59
00:02:59,220 --> 00:03:00,340
I didn't notice.
60
00:03:01,739 --> 00:03:03,019
Come on!
61
00:03:03,100 --> 00:03:05,900
I'm just saying you didn't notice.
62
00:03:05,979 --> 00:03:08,220
He's just another guy
sitting in the corner.
63
00:03:08,299 --> 00:03:11,699
Oh, my God, Jay, you know
you've been brainwashed, right?
64
00:03:11,780 --> 00:03:15,739
He's a cult, and you've been
drinking the Kool-Aid.
65
00:03:15,819 --> 00:03:18,220
He's a regular customer,
and we enjoy talking
66
00:03:18,299 --> 00:03:20,900
about politics
and the "Gilmore Girls".
67
00:03:21,699 --> 00:03:23,460
He watches the "Gilmore Girls"?
68
00:03:23,539 --> 00:03:26,380
At my suggestion.
I thought he'd dig it, and he does.
69
00:03:27,900 --> 00:03:33,419
All you have to do is push him a little
and he responds in surprising ways.
70
00:03:34,859 --> 00:03:36,940
Maybe you two
should get married.
71
00:03:39,500 --> 00:03:40,940
I'll bring your tea over.
72
00:03:51,979 --> 00:03:53,979
I hear you're on dating sites.
73
00:03:54,819 --> 00:03:55,940
Not really.
74
00:03:56,460 --> 00:03:59,180
I downloaded an app and joined up
and scrolled through
75
00:03:59,259 --> 00:04:01,739
what was an offer.
I'm not dating.
76
00:04:01,819 --> 00:04:03,060
But you intend to?
77
00:04:03,739 --> 00:04:06,100
Almost certainly.
What's the problem?
78
00:04:06,500 --> 00:04:08,220
There won't be a grieving period?
79
00:04:08,620 --> 00:04:12,100
Of course, from now until
when I started using it.
80
00:04:12,180 --> 00:04:14,259
- Okay. Thank you.
- You're welcome.
81
00:04:14,739 --> 00:04:17,820
I was emboldened by our
conversation about sofa guy.
82
00:04:18,539 --> 00:04:21,499
Then last week you told me about
the younger women I'd meet.
83
00:04:21,580 --> 00:04:24,419
That was said in a spirit
of angry cynicism.
84
00:04:24,820 --> 00:04:27,660
I scraped that away
and focused on the key message,
85
00:04:27,739 --> 00:04:30,100
which is that I should date
other women.
86
00:04:30,859 --> 00:04:32,900
What's going on
with sofa guy, anyway?
87
00:04:33,340 --> 00:04:37,340
He's one specific person
who created a spark of interest.
88
00:04:37,419 --> 00:04:40,939
I'm not the one sitting there with
a box of candy ready to pig out.
89
00:04:41,020 --> 00:04:44,780
I'm looking for one specific person
who might create a spark of interest.
90
00:04:44,859 --> 00:04:46,700
What age range?
91
00:04:46,780 --> 00:04:48,700
- 50 plus.
- You're 62.
92
00:04:48,780 --> 00:04:51,820
I don't want 60 plus.
it's the last box.
93
00:04:51,900 --> 00:04:54,179
I am not ready to date
an 80-year-old.
94
00:04:54,260 --> 00:04:57,619
- That's the last box?
- Yeah. Look.
95
00:04:59,619 --> 00:05:02,700
20 to 30, 30 to 40,
40 to 50, 50 to 60,
96
00:05:03,059 --> 00:05:05,780
- 60 plus.
- Christ!
97
00:05:05,859 --> 00:05:07,499
We're the last box.
98
00:05:07,939 --> 00:05:12,419
Well, second to last, one after
that is made out of mahogany.
99
00:05:12,499 --> 00:05:14,979
You'll be buried
in bamboo or cardboard.
100
00:05:16,419 --> 00:05:19,619
That's the best incentive to remarry
I've come across yet.
101
00:05:20,460 --> 00:05:22,900
I want a wife who believes
in wooden coffins.
102
00:05:22,979 --> 00:05:26,220
I mean, that's not setting
the bar too high, right?
103
00:05:26,299 --> 00:05:29,100
- Isn't bamboo a wood?
- No, it's a plant.
104
00:05:29,179 --> 00:05:31,260
If it were a wood, you people
wouldn't be buried in it.
105
00:05:31,739 --> 00:05:34,260
Why does it matter to you
if you're dead?
106
00:05:34,340 --> 00:05:37,100
Why does it matter to you
when I'm not?
107
00:05:38,020 --> 00:05:41,260
It'll be up to the next person who
I now realize I have to find quickly
108
00:05:41,340 --> 00:05:45,260
in case I drop dead in the next week
and you'd bury me in an old IKEA box.
109
00:05:45,340 --> 00:05:50,020
The 60 plus box makes me suspect
this website is not for mature people.
110
00:05:50,100 --> 00:05:53,739
They can't tell the difference between
Madonna and Madeleine Albright.
111
00:05:53,820 --> 00:05:55,859
We're not their
highest priorities.
112
00:05:55,939 --> 00:05:56,979
We should be.
113
00:05:57,059 --> 00:06:00,379
We have a lot of money to spend.
Kids gone, mortgages paid off.
114
00:06:00,460 --> 00:06:02,499
This site is fine for now.
115
00:06:02,580 --> 00:06:06,979
I've got plenty of lovely 55-year-old
divorcees who...
116
00:06:07,059 --> 00:06:08,619
Yeah, I've got plenty to choose from
117
00:06:08,700 --> 00:06:12,460
and not just Paula.
We got Holly and Tracy.
118
00:06:12,539 --> 00:06:13,979
I got plenty.
119
00:06:14,580 --> 00:06:18,499
I am not entering into a box war
with the dating site.
120
00:06:18,580 --> 00:06:20,179
I'm not an activist like you.
121
00:06:22,100 --> 00:06:23,499
This is weird.
122
00:06:24,660 --> 00:06:25,739
Yeah.
123
00:06:26,739 --> 00:06:28,580
You wanna keep going
after today?
124
00:06:29,700 --> 00:06:31,220
I don't know.
125
00:06:31,299 --> 00:06:33,419
It all seems amicable enough.
126
00:06:35,059 --> 00:06:38,140
Do you wanna talk about
who gets what property?
127
00:06:39,059 --> 00:06:41,100
I wouldn't ask you
to move out of the house.
128
00:06:41,820 --> 00:06:43,619
So you get
the New York apartment?
129
00:06:43,700 --> 00:06:46,900
Sure, but I should be
honest with you
130
00:06:46,979 --> 00:06:50,260
and tell you I'll sell it and give
the money to the Quakers.
131
00:06:51,419 --> 00:06:53,020
I want to live simply.
132
00:06:54,379 --> 00:06:55,700
Then where will you live?
133
00:06:56,140 --> 00:06:58,059
On the Friends community.
134
00:06:58,140 --> 00:07:00,260
I've been in and out of there
for a while.
135
00:07:01,340 --> 00:07:04,340
Maybe I'd stay there,
maybe one somewhere else.
136
00:07:04,419 --> 00:07:05,859
Another state.
137
00:07:05,939 --> 00:07:08,059
Maybe we need to keep
talking to Cindy
138
00:07:08,140 --> 00:07:11,900
if you want to give away
seven figure sums to sofa guy
139
00:07:11,979 --> 00:07:13,539
and his lunatic friends.
140
00:07:13,619 --> 00:07:16,299
I guess,
but it would be my money.
141
00:07:16,379 --> 00:07:18,100
That would be
the divorce settlement.
142
00:07:18,179 --> 00:07:19,619
I can do what I want with it.
143
00:07:20,179 --> 00:07:23,939
You'd do that, move to Idaho
and sit in a room
144
00:07:24,020 --> 00:07:25,700
and think with a bunch
of strangers?
145
00:07:26,340 --> 00:07:28,660
It's called
the Society of Friends.
146
00:07:29,220 --> 00:07:30,460
And they mean it.
147
00:07:30,539 --> 00:07:32,859
Wow, you actually would.
148
00:07:34,460 --> 00:07:36,299
Won't you keep in touch
with anyone?
149
00:07:37,299 --> 00:07:38,419
Of course.
150
00:07:39,260 --> 00:07:41,100
You, the kids,
151
00:07:41,580 --> 00:07:44,179
Sarah, Cabdi,
152
00:07:44,260 --> 00:07:45,820
a few other people.
153
00:07:46,739 --> 00:07:49,499
But this town
was never really me.
154
00:07:49,580 --> 00:07:52,859
Not ever. It was great
for the kids and for you.
155
00:07:54,780 --> 00:07:58,820
What if you decided to stop
quaking and start living it up?
156
00:07:59,539 --> 00:08:02,939
I won't be asking you for condo money,
if that's what you mean.
157
00:08:03,020 --> 00:08:04,780
But what about Cabdi?
158
00:08:04,859 --> 00:08:06,220
Doesn't he need money?
159
00:08:07,739 --> 00:08:10,379
If I move away,
would you look after Cabdi?
160
00:08:10,460 --> 00:08:11,580
Jesus Christ.
161
00:08:11,660 --> 00:08:14,340
Some guys take on a kid
who isn't theirs,
162
00:08:14,419 --> 00:08:17,059
when they get together
with someone, not me.
163
00:08:18,020 --> 00:08:20,059
I take on a kid when she goes.
164
00:08:20,739 --> 00:08:22,059
Is that a no?
165
00:08:23,580 --> 00:08:25,939
Do I have to get arrested
at protests too?
166
00:08:26,020 --> 00:08:28,140
No. I can do that without you.
167
00:08:29,340 --> 00:08:32,340
What happened
to FaceTime TV watching?
168
00:08:32,420 --> 00:08:34,940
It's FaceTime.
We can do it anywhere.
169
00:08:36,100 --> 00:08:38,259
Would help if we were
in the same time zone.
170
00:08:39,499 --> 00:08:43,420
I'm happy to watch in the afternoon
if I move way out west.
171
00:08:44,139 --> 00:08:46,340
Do they even have
TVs in these places?
172
00:08:46,420 --> 00:08:51,220
I think the idea in the end is that
you find someone else to watch TV with.
173
00:08:54,859 --> 00:08:55,979
You don't care?
174
00:08:57,100 --> 00:08:58,180
Yes.
175
00:08:59,619 --> 00:09:00,820
Yes.
176
00:09:01,499 --> 00:09:02,979
It'll sting.
177
00:09:04,180 --> 00:09:05,659
And I'll miss you.
178
00:09:09,300 --> 00:09:11,499
I want you to find
somebody nice,
179
00:09:11,899 --> 00:09:14,899
because this is all my doing.
180
00:09:17,139 --> 00:09:18,979
I want you to be happy.
181
00:09:22,259 --> 00:09:26,220
The gap closed up a little.
Didn't it?
182
00:09:26,739 --> 00:09:30,420
Yes, in a weird way, it did.
183
00:09:31,019 --> 00:09:33,739
With the talking,
your relationship with Jay.
184
00:09:33,820 --> 00:09:35,460
I understand you better.
185
00:09:36,259 --> 00:09:37,820
What about if it kept closing?
186
00:09:39,139 --> 00:09:40,700
Do you think it can?
187
00:09:42,979 --> 00:09:44,259
Not really.
188
00:09:45,540 --> 00:09:48,540
I'm tethered up in the yard
and I can't move that far.
189
00:09:49,940 --> 00:09:51,499
Your rope is longer
than you think.
190
00:09:51,820 --> 00:09:52,940
I'm good where I am.
191
00:09:54,019 --> 00:09:57,100
I think you belong to
a tribe of crazy people.
192
00:09:57,180 --> 00:10:00,100
And you're fighting
the good fight, I know that.
193
00:10:00,739 --> 00:10:02,340
The other side will kill us all.
194
00:10:02,420 --> 00:10:05,340
- Who knows what I'm doing?
- Fighting the good fight.
195
00:10:05,420 --> 00:10:06,899
You said.
196
00:10:07,460 --> 00:10:10,180
I wonder what that means
and why me?
197
00:10:10,859 --> 00:10:12,499
You really wouldn't
want it to be me.
198
00:10:12,580 --> 00:10:14,460
I'd be like Beauregard
at Shiloh.
199
00:10:14,820 --> 00:10:17,460
Scott, I'm done
with the Civil War.
200
00:10:17,540 --> 00:10:20,899
- I know all I want to know.
- Okay. I got it.
201
00:10:21,540 --> 00:10:24,899
Can I say something using
another hobby or interest?
202
00:10:24,979 --> 00:10:27,060
If it's not a sport or fishing.
203
00:10:27,139 --> 00:10:29,139
Did you know that Miles Davis
204
00:10:29,739 --> 00:10:34,180
recorded four albums I love
in two days in 1956.
205
00:10:34,540 --> 00:10:36,899
This is going to spell it
all out for me, I can tell.
206
00:10:36,979 --> 00:10:39,340
He owed them
to the Prestige label.
207
00:10:39,420 --> 00:10:40,659
Got them out of the way quick.
208
00:10:40,739 --> 00:10:43,659
Coltrane on tenor,
Red Garland on piano,
209
00:10:43,739 --> 00:10:46,379
Paul Chambers on bass,
Philly Joe Jones on drums.
210
00:10:48,139 --> 00:10:49,460
They're magnificent.
211
00:10:49,540 --> 00:10:52,019
- I'm glad.
- That's where I want to be...
212
00:10:52,619 --> 00:10:54,060
With those guys.
213
00:10:54,580 --> 00:10:55,820
But they're all dead.
214
00:10:56,820 --> 00:10:58,220
I don't need them to be alive.
215
00:10:58,300 --> 00:11:01,460
I just need to be somewhere
that people as talented as that
216
00:11:01,540 --> 00:11:03,580
can produce something
as great as that.
217
00:11:04,340 --> 00:11:07,300
But don't you worry that the world
is moving on without you?
218
00:11:07,859 --> 00:11:10,300
No. No, not at all.
219
00:11:10,379 --> 00:11:12,619
It's cool, the world moving on.
220
00:11:13,979 --> 00:11:15,979
I'm in the University of Mouthfeel.
221
00:11:16,060 --> 00:11:18,779
It is still the worst name
for a coffee shop ever.
222
00:11:18,859 --> 00:11:22,139
But unless we get out there
and do something,
223
00:11:22,540 --> 00:11:24,300
everything vanishes.
224
00:11:24,379 --> 00:11:26,739
Miles Davis,
Red Garland, right?
225
00:11:27,460 --> 00:11:30,139
We would love for music like that
to be produced
226
00:11:30,220 --> 00:11:33,619
every single minute
of every single day.
227
00:11:34,379 --> 00:11:36,100
But you need
our help for that.
228
00:11:36,540 --> 00:11:37,940
I can see that.
229
00:11:38,019 --> 00:11:39,220
Good.
230
00:11:39,300 --> 00:11:41,700
You smell the coffee
and listen to jazz.
231
00:11:41,779 --> 00:11:42,940
And I'll get arrested.
232
00:11:43,499 --> 00:11:44,659
It's a deal.
233
00:11:48,700 --> 00:11:50,979
What do you want to use
the time for today?
234
00:11:53,940 --> 00:11:58,220
I want to make sure I find
a way to keep you in my life.
235
00:12:04,820 --> 00:12:05,979
Let's go.
17846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.