All language subtitles for Lark.Rise.to.Candleford.s04e02.BDRip.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,513 LAURA: When words are written down, 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,910 they can be the finest expression of the human soul. 3 00:00:07,280 --> 00:00:10,317 But the summer when poetry fever struck Candleford, 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,630 it was not quite so enriching. 5 00:00:14,360 --> 00:00:15,395 Who would have imagined 6 00:00:15,480 --> 00:00:17,948 that neighbour might turn so fiercely against neighbour 7 00:00:18,040 --> 00:00:20,235 over rhymes and pentameters? 8 00:00:21,720 --> 00:00:26,157 Once words are marked down on paper, they cannot be taken back. 9 00:00:26,240 --> 00:00:27,559 They are in the world, 10 00:00:27,640 --> 00:00:30,200 for good or for ill. 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,919 They wither or they endure. 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,309 Words can be dangerous things. 13 00:00:36,520 --> 00:00:39,796 They might find expression when we least expect it. 14 00:00:42,080 --> 00:00:45,390 Or they can desert us altogether. 15 00:01:28,240 --> 00:01:30,993 And the winner will receive a prize and a trophy 16 00:01:31,080 --> 00:01:33,719 - and their poem will be published. - Oh! 17 00:01:34,360 --> 00:01:38,717 I always thought you were shy of showing anyone your writing, our Laura. 18 00:01:38,800 --> 00:01:42,952 But if there is to be a competition and I'm to call myself a writer, 19 00:01:43,040 --> 00:01:44,996 wouldn't it be quite something if I won? 20 00:01:45,080 --> 00:01:47,833 The Chronicle is read right across the county now. 21 00:01:48,800 --> 00:01:51,314 That does sound fine, my dear. 22 00:01:51,400 --> 00:01:54,472 You have so many poems in that journal of yours. 23 00:01:54,680 --> 00:01:56,796 Oh, but I must write a new one. 24 00:01:56,880 --> 00:01:59,314 For I am to be at my very best if I am to win. 25 00:02:00,280 --> 00:02:02,874 Just be careful it ain't too good, my girl. 26 00:02:04,240 --> 00:02:06,117 How can it be too good, Ma? 27 00:02:07,920 --> 00:02:09,717 That's the third time I've seen him there. 28 00:02:12,440 --> 00:02:14,032 What's he up to? 29 00:02:15,280 --> 00:02:17,840 PEARL: You have caused quite a sensation, dear boy. 30 00:02:17,920 --> 00:02:21,629 Half the county is talking about Candleford's poetry extravaganza. 31 00:02:21,720 --> 00:02:23,756 The response is more than I dared hope for. 32 00:02:23,840 --> 00:02:27,276 - Will you be entering, Miss Pearl? - Moi? Poesie? 33 00:02:27,360 --> 00:02:29,635 - Do you really think so? - You have such a way with words. 34 00:02:29,720 --> 00:02:33,190 (GIGGLES) Oh, Daniel! Tartine? 35 00:02:33,280 --> 00:02:36,829 I am here. I do exist. I am capable of conversation. 36 00:02:39,800 --> 00:02:42,872 How rude of me, Miss Ruby. Do you like poetry? 37 00:02:42,960 --> 00:02:47,033 Oh, I love verse, which is why I believe a poetry contest 38 00:02:47,120 --> 00:02:50,237 to be the lowest form of vulgarity ever visited upon Candleford. 39 00:02:50,320 --> 00:02:51,355 Ruby! 40 00:02:51,440 --> 00:02:52,873 Let me ask you, Mr Parish. 41 00:02:52,960 --> 00:02:56,430 Why are you conducting this battle of the rhymes? 42 00:02:57,960 --> 00:03:01,191 Is it to advance an appreciation of verse? 43 00:03:02,000 --> 00:03:05,117 Or might it be to sell a few more copies of your dreadful rag? 44 00:03:05,200 --> 00:03:07,509 Ruby! What has possessed you? 45 00:03:08,040 --> 00:03:10,235 There is some truth in what you say, Miss Ruby. 46 00:03:10,320 --> 00:03:12,276 But now that the competition is underway, 47 00:03:12,360 --> 00:03:14,920 I will endeavour to use it to enrich our community. 48 00:03:15,000 --> 00:03:17,116 Oh, dear Daniel. 49 00:03:18,720 --> 00:03:20,153 Confiture? 50 00:03:20,880 --> 00:03:22,108 Oh! 51 00:03:25,560 --> 00:03:27,949 Consideration abounds, Laura. 52 00:03:28,040 --> 00:03:30,190 Our neighbours east, west, north and south 53 00:03:30,280 --> 00:03:32,953 have given plentifully for our cause. 54 00:03:33,040 --> 00:03:37,113 Poetry! Just when a writer might need inspiration. 55 00:03:37,200 --> 00:03:39,634 - Can I borrow these, Thomas? - You may purchase them, Laura. 56 00:03:39,720 --> 00:03:43,076 And in so doing, your conscience will rest appeased in the knowledge 57 00:03:43,160 --> 00:03:46,277 that you have directed those far-off godless savages 58 00:03:46,360 --> 00:03:48,590 on their way to civilisation. 59 00:03:48,680 --> 00:03:50,671 One penny should suffice. 60 00:03:53,360 --> 00:03:55,555 Thomas, did you send Minnie out with a parcel? 61 00:03:55,640 --> 00:03:57,198 Well, she was at her most restive, ma'am, 62 00:03:57,280 --> 00:03:59,157 I thought the trek would tire her out. 63 00:03:59,600 --> 00:04:02,114 But she is absent when I need her to bring in the washing. 64 00:04:02,680 --> 00:04:04,352 Not being blessed with the gift of foresight, Miss Lane, 65 00:04:04,440 --> 00:04:05,589 I was not to know that. 66 00:04:06,200 --> 00:04:10,432 In future, kindly do not take it upon yourself to instruct my staff. 67 00:04:11,880 --> 00:04:13,313 Yes, ma'am. 68 00:04:18,440 --> 00:04:20,556 - One penny. - Thank you. 69 00:04:29,520 --> 00:04:31,078 How was the fair, Queenie? 70 00:04:31,960 --> 00:04:33,552 Fair? 71 00:04:33,640 --> 00:04:35,596 You've brought your lace back with you. 72 00:04:36,040 --> 00:04:39,715 I put myself down in the wrong spot. 73 00:04:39,800 --> 00:04:43,429 There weren't so many folk at Banbury Fair this year. 74 00:04:43,520 --> 00:04:46,637 You be sure and soak your hands tonight, my dear. 75 00:04:46,720 --> 00:04:51,157 Queenie, I know when you are trying to turn the conversation away. 76 00:04:51,240 --> 00:04:54,869 Is this the same book as ever it was? 77 00:04:54,960 --> 00:04:56,313 The Bible don't change. 78 00:04:56,840 --> 00:04:59,354 Then where have the words gone? 79 00:04:59,440 --> 00:05:02,796 Why, they're there on the page, you old duffer. 80 00:05:02,880 --> 00:05:04,950 I see the letters well enough. 81 00:05:05,040 --> 00:05:07,759 But the "F"s are tumbling over the "H"s. 82 00:05:07,840 --> 00:05:09,432 The "L"s are in the way of the "O"s. 83 00:05:09,520 --> 00:05:14,435 Twister! Them tricks your mind plays on you sometimes. 84 00:05:14,600 --> 00:05:16,591 I taught myself to read. 85 00:05:17,200 --> 00:05:20,158 With a candle and the Good Book. 86 00:05:21,280 --> 00:05:22,838 Now my reading is gone. 87 00:05:26,840 --> 00:05:29,593 That will be all we hear of now. 88 00:05:29,680 --> 00:05:32,433 How Twister Turrill lost his reading. 89 00:05:35,600 --> 00:05:38,637 I know those books. The new owners of the Fellwick Foundry 90 00:05:38,720 --> 00:05:40,915 cannot be as fond of poetry as my wife was. 91 00:05:41,720 --> 00:05:42,755 Oh. 92 00:05:43,040 --> 00:05:45,429 Gabriel, if they are yours then you must have them back. 93 00:05:45,520 --> 00:05:48,193 No. They are the past. 94 00:05:48,280 --> 00:05:50,953 Their presence would only torment me. 95 00:05:52,280 --> 00:05:53,315 You enjoy them, Laura. 96 00:05:54,000 --> 00:05:55,035 Thank you. 97 00:06:00,680 --> 00:06:03,148 Gabriel, I have your wages. 98 00:06:03,400 --> 00:06:05,595 I would be grateful if you'd keep it. 99 00:06:07,040 --> 00:06:08,359 I don't understand. 100 00:06:08,440 --> 00:06:09,873 If I am to regain my position, 101 00:06:09,960 --> 00:06:13,236 I will not do that with wages, however generous they are. 102 00:06:13,320 --> 00:06:15,197 I have food and a roof over my head. 103 00:06:16,240 --> 00:06:17,878 In place of wages, 104 00:06:17,960 --> 00:06:20,030 what I ask is that you permit me to use the forge, 105 00:06:20,120 --> 00:06:22,998 outside of my working hours, for my own purposes. 106 00:06:24,040 --> 00:06:25,871 I see no harm in that. 107 00:06:26,160 --> 00:06:29,277 Though it might depend upon what those purposes are? 108 00:06:29,760 --> 00:06:32,069 A man can only rise above the crowd 109 00:06:32,160 --> 00:06:34,310 if he puts something of value into the world. 110 00:06:35,200 --> 00:06:37,634 Now you have my curiosity fizzing. 111 00:06:38,480 --> 00:06:41,950 As a boy, I was fascinated with machines. 112 00:06:42,760 --> 00:06:44,352 Now I intend to make one. 113 00:06:44,880 --> 00:06:47,110 - A machine? In my forge? - Mmm-hmm. 114 00:06:47,960 --> 00:06:49,837 I am still more intrigued. 115 00:06:49,920 --> 00:06:54,596 A patent can be the making of a man, only if it is unique and original. 116 00:06:54,680 --> 00:06:56,830 I'm afraid I must work in the utmost secrecy. 117 00:06:56,920 --> 00:06:59,912 Heavens! Such intrigue. 118 00:07:00,000 --> 00:07:01,319 And to think that up till now 119 00:07:01,400 --> 00:07:03,914 we managed on shoeing horses and fixing gates. 120 00:07:06,360 --> 00:07:08,078 Forgive me, Gabriel. 121 00:07:08,160 --> 00:07:09,639 A woman must be allowed a little teasing 122 00:07:09,720 --> 00:07:12,439 when a man is about to conquer the world. 123 00:07:15,480 --> 00:07:19,439 I am glad to see your spirits so speedily restored. 124 00:07:26,920 --> 00:07:30,276 Oh, dear. Minnie is still not back yet. 125 00:07:30,360 --> 00:07:34,717 I sent her on an errand with Sydney to fetch some nails. Do you mind? 126 00:07:34,800 --> 00:07:37,394 No, not at all. 127 00:07:37,640 --> 00:07:40,393 It will be a splendid experience for them both. 128 00:07:40,480 --> 00:07:42,710 I, uh, couldn't help but notice 129 00:07:42,800 --> 00:07:46,588 that the washing line remains unfortunately neglected. 130 00:08:27,440 --> 00:08:29,715 How can a man's reading just vanish? 131 00:08:29,800 --> 00:08:31,518 Perhaps I am being punished. 132 00:08:31,600 --> 00:08:33,556 Punished? What for? 133 00:08:33,640 --> 00:08:36,393 Something I've done. Or something I ain't done. 134 00:08:36,480 --> 00:08:37,549 One or the other. 135 00:08:37,640 --> 00:08:39,119 That's a mystery if ever there was one. 136 00:08:39,200 --> 00:08:40,349 MINNIE: Alfie! 137 00:08:41,600 --> 00:08:43,352 Alfie! You must write a poem 138 00:08:43,440 --> 00:08:45,715 for the poetry competition at the Candleford Chronicle. 139 00:08:45,800 --> 00:08:47,518 I ain't never writ a poem before. 140 00:08:47,640 --> 00:08:49,039 Well, you wrote a song, didn't you? 141 00:08:49,120 --> 00:08:51,111 But a poem ain't the same as a song. 142 00:08:51,200 --> 00:08:52,269 Why ain't it? 143 00:08:52,560 --> 00:08:54,437 A song's sung. 144 00:08:54,520 --> 00:08:56,033 A poem ain't. 145 00:08:57,320 --> 00:09:00,437 What if you wrote a song but didn't sing it? 146 00:09:00,520 --> 00:09:01,714 Would that be a poem? 147 00:09:02,720 --> 00:09:04,711 It might be. 148 00:09:04,800 --> 00:09:06,597 I could write a love song. 149 00:09:07,280 --> 00:09:10,955 About me? Oh, I ain't never had a love song written for me before! 150 00:09:11,280 --> 00:09:13,236 What rhymes with Minnie? 151 00:09:18,040 --> 00:09:19,155 (MOUTHING) 152 00:09:19,920 --> 00:09:21,831 What rhymes with Winifred? 153 00:09:22,200 --> 00:09:23,474 I have to go. 154 00:09:23,560 --> 00:09:25,869 - Go? You've only just got here. - I know. 155 00:09:25,960 --> 00:09:27,791 What, you came all this way just to go again? 156 00:09:27,880 --> 00:09:29,359 Make your song full of kisses! 157 00:09:29,960 --> 00:09:31,837 Empty head! 158 00:09:31,920 --> 00:09:33,911 That rhymes with Winifred. 159 00:09:35,480 --> 00:09:38,074 What a poetry competition sadly reveals to us 160 00:09:38,160 --> 00:09:41,232 is that Candleford is bereft of true substance. 161 00:09:41,320 --> 00:09:43,356 Intellectual substance. 162 00:09:43,440 --> 00:09:49,356 Who is there who might produce a verse of genuine meaningfulness? 163 00:09:49,440 --> 00:09:51,396 - Laura writes such pleasing... - Laura is a girl. 164 00:09:51,480 --> 00:09:53,152 She lacks experience. 165 00:09:53,240 --> 00:09:57,313 Great poetry aspires to so much more than trite little love ditties. 166 00:09:57,400 --> 00:10:00,631 Surely the winning verse must tap 167 00:10:00,720 --> 00:10:05,157 the throbbing underswell of the human condition. 168 00:10:05,840 --> 00:10:08,274 It occurs to me, if I were to... 169 00:10:08,360 --> 00:10:12,672 Should an apt subject come forth, I might pick up my pen. 170 00:10:13,080 --> 00:10:14,399 (LAUGHS MOCKINGLY) 171 00:10:14,600 --> 00:10:19,594 Ladies, I venture forth once more to deliver missives to the masses. 172 00:10:23,400 --> 00:10:27,109 "A humble postman This land does traverse 173 00:10:27,200 --> 00:10:30,670 "He ventures forth Brave as Odysseus" 174 00:10:41,600 --> 00:10:43,591 My poor dear deluded sister 175 00:10:43,680 --> 00:10:46,638 imagines she might actually win the silly competition. 176 00:10:46,720 --> 00:10:49,792 Alfie's writing a song that ain't a song and it's gonna be about me. 177 00:10:50,120 --> 00:10:52,714 Everyone knows Laura Timmins will walk away with the prize. 178 00:10:53,400 --> 00:10:54,469 Of course she will. 179 00:10:54,600 --> 00:10:56,113 Laura is a fine writer. 180 00:10:56,200 --> 00:10:58,156 Well, I ain't never seen her writing but I expect she is 181 00:10:58,240 --> 00:11:00,754 because she fixes her hair so marvellous. 182 00:11:01,200 --> 00:11:04,829 Laura will not triumph because of her gifts with the pen, Minnie. 183 00:11:05,160 --> 00:11:06,275 Why will she? 184 00:11:07,240 --> 00:11:08,434 Why? 185 00:11:08,520 --> 00:11:12,513 Because she's romantically intended for the judge of the contest. 186 00:11:16,520 --> 00:11:17,555 Minnie... 187 00:11:18,920 --> 00:11:22,833 You must tell no one the outcome is already decided. 188 00:11:23,720 --> 00:11:26,109 It is agreed between Laura and Mr Parish. 189 00:11:26,200 --> 00:11:29,237 I happened to overhear them arrange it. 190 00:11:29,320 --> 00:11:31,675 You must not disclose this to a single soul. 191 00:11:31,760 --> 00:11:32,795 Oh, ain't that nice, ma'am? 192 00:11:32,880 --> 00:11:35,633 If Daniel loves Laura so much he wants her to win? 193 00:11:35,840 --> 00:11:38,593 No, it is cheating. Minnie, you must not make mention 194 00:11:38,680 --> 00:11:41,069 of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. 195 00:11:41,160 --> 00:11:43,435 If Laura is going to win, I expect there will be celebrations. 196 00:11:43,520 --> 00:11:46,239 - I might have a new ribbon! - Minnie, look at me. 197 00:11:47,520 --> 00:11:52,594 It is crookedness and corruption and you must tell no one. 198 00:11:54,480 --> 00:11:56,391 Well, is it a secret? 199 00:11:56,480 --> 00:11:58,152 Oh, I ain't so good with secrets. 200 00:12:00,440 --> 00:12:02,556 Off you go, child. Quickly. 201 00:12:06,160 --> 00:12:07,673 Oh, Miss Pratt. 202 00:12:10,960 --> 00:12:13,838 I have brought the lace you ordered. 203 00:12:15,840 --> 00:12:18,752 And should you need it or should you wish it, 204 00:12:18,840 --> 00:12:20,114 I have a little extra. 205 00:12:21,000 --> 00:12:23,912 I do believe this is the most 206 00:12:24,000 --> 00:12:26,958 delicate point ground lace 207 00:12:27,040 --> 00:12:29,190 ever to come off my bobbins. 208 00:12:30,360 --> 00:12:33,989 There's times when I look at them little webs and weaves 209 00:12:34,080 --> 00:12:35,752 and I don't know where it comes from. 210 00:12:35,840 --> 00:12:38,195 It's like I ain't made it. 211 00:12:38,280 --> 00:12:41,511 There's an enchantment about it that is beyond me. 212 00:12:43,760 --> 00:12:47,036 Oh, we shan't be needing your lace henceforth, Mrs Turrill. 213 00:12:47,120 --> 00:12:49,953 My sister was persuaded by a commercial gentleman 214 00:12:50,040 --> 00:12:53,828 that bobbin lace is antiquated. 215 00:12:56,080 --> 00:12:58,036 (STAMMERS) I understand. 216 00:13:02,200 --> 00:13:04,430 Let me pay you for the work you have done. 217 00:13:07,280 --> 00:13:09,794 Thank you, ma'am. I'm most grateful. 218 00:13:12,080 --> 00:13:13,718 (CASH-TILL RINGS) 219 00:13:16,080 --> 00:13:17,672 (COINS CLINKING) 220 00:13:45,520 --> 00:13:50,230 Might I sit a while, sir? My legs ain't what they used to be. 221 00:13:52,080 --> 00:13:53,354 Thank you. 222 00:13:54,400 --> 00:13:55,674 Don't sit too long 223 00:13:55,760 --> 00:13:59,958 or the locals might think I'm trying to steal you away from your husband. 224 00:14:00,040 --> 00:14:02,952 Are you flirting with me, Mr Cochrane? 225 00:14:03,040 --> 00:14:05,759 A woman who grows more beautiful as she grows older, 226 00:14:05,840 --> 00:14:07,592 that's a thing for any man to treasure. 227 00:14:07,840 --> 00:14:09,353 (BOTH LAUGH) 228 00:14:10,400 --> 00:14:13,278 I must come and sit by here more often. 229 00:14:13,360 --> 00:14:15,715 You've cheered me up when I most need it. 230 00:14:17,960 --> 00:14:20,235 What's the cause of your sorrow, Mrs Turrill? 231 00:14:21,280 --> 00:14:26,229 Every year, I go to Banbury Fair to sell my lace. 232 00:14:27,440 --> 00:14:32,036 This year, there was stall after stall selling loom lace. 233 00:14:32,120 --> 00:14:35,669 Now I come by the stores and there it is. 234 00:14:35,760 --> 00:14:38,672 - Machines are coming. - Mmm. 235 00:14:38,760 --> 00:14:42,594 Soon there won't be much need for the most of us working folk. 236 00:14:43,800 --> 00:14:45,279 But some machines help us, don't they? 237 00:14:45,960 --> 00:14:48,838 When labour is so hard it might break a man. 238 00:14:50,200 --> 00:14:52,509 Will you lose your income? How will you manage? 239 00:14:53,640 --> 00:14:55,915 Food will always be found. 240 00:14:56,960 --> 00:14:59,554 There's money put aside for the rent. 241 00:15:00,840 --> 00:15:04,389 What has taken the wind out of me is... 242 00:15:04,480 --> 00:15:09,156 There's such beauty possible by human hand, 243 00:15:09,240 --> 00:15:13,074 passed down by mothers to their daughters, 244 00:15:13,160 --> 00:15:16,277 and now the world don't want it any more. 245 00:15:18,560 --> 00:15:21,358 Oh, sir, you're listening to an old fool 246 00:15:22,280 --> 00:15:24,191 who wishes to hold onto the past 247 00:15:24,280 --> 00:15:27,317 when the world is intent on moving and turning. 248 00:15:27,840 --> 00:15:30,559 It isn't foolish to love your own craft 249 00:15:30,640 --> 00:15:32,835 or to yearn for what is lost. 250 00:15:33,920 --> 00:15:35,797 Don't stop making your lace. 251 00:15:35,880 --> 00:15:37,871 That would be the real loss. 252 00:15:37,960 --> 00:15:39,313 Have faith. 253 00:15:41,640 --> 00:15:42,993 Laura! 254 00:15:44,080 --> 00:15:46,230 And how is the day with you? 255 00:15:54,000 --> 00:15:56,514 It is addressed to Terence Jolliffe. 256 00:15:57,560 --> 00:15:59,994 One of the Brackley Jolliffe boys? 257 00:16:00,640 --> 00:16:02,437 Poor Gabriel. 258 00:16:02,520 --> 00:16:04,192 How awful. 259 00:16:04,520 --> 00:16:05,999 What should we do with it, ma'am? 260 00:16:06,080 --> 00:16:08,116 He talks of his wife as if she were a faultless angel. 261 00:16:09,240 --> 00:16:11,071 I will keep this safe. 262 00:16:16,400 --> 00:16:19,312 "Little bird in the tree 263 00:16:19,400 --> 00:16:21,231 "Cannot fly 264 00:16:21,320 --> 00:16:23,788 "Cannot see 265 00:16:23,880 --> 00:16:26,030 "Little bird in the sky 266 00:16:28,040 --> 00:16:29,598 "Cannot see 267 00:16:31,120 --> 00:16:32,758 "Cannot fly" 268 00:16:39,520 --> 00:16:40,748 (WHISPERS) That is it? 269 00:16:42,040 --> 00:16:47,319 My theme is new life and the infinite possibilities of the universe 270 00:16:47,400 --> 00:16:51,518 and how nature so cruelly casts us against fate. 271 00:16:51,600 --> 00:16:55,070 For we are all like 272 00:16:55,680 --> 00:16:56,795 the little bird. 273 00:16:59,360 --> 00:17:00,634 But, uh, 274 00:17:01,760 --> 00:17:02,909 Pearl... 275 00:17:03,000 --> 00:17:05,798 If the little bird 276 00:17:05,880 --> 00:17:07,598 cannot see, 277 00:17:08,680 --> 00:17:10,432 and cannot fly, 278 00:17:12,360 --> 00:17:14,237 how is he in the sky? 279 00:17:14,480 --> 00:17:15,515 (CLICKS TONGUE) 280 00:17:15,600 --> 00:17:20,833 A poem is not meant to be an accurate depiction of humdrum life. 281 00:17:20,920 --> 00:17:24,276 It is intended to make the spirit soar. 282 00:17:24,360 --> 00:17:28,672 I am in the realms of the metaphysical. 283 00:17:34,720 --> 00:17:37,553 (STAMMERS) It does rhyme. 284 00:17:38,080 --> 00:17:39,559 Hmm. 285 00:17:43,160 --> 00:17:44,388 (SIGHS) 286 00:17:47,440 --> 00:17:50,398 "And now, like amorous birds of prey 287 00:17:50,480 --> 00:17:52,436 "Rather at once our time devour 288 00:17:52,520 --> 00:17:56,718 "Than languish in his slow-chapt power 289 00:17:56,800 --> 00:18:01,351 "Let us roll all our strength and all Our sweetness up into one ball 290 00:18:01,440 --> 00:18:04,432 "And tear our pleasures with rough strife 291 00:18:04,520 --> 00:18:07,193 "Through the iron gates of life 292 00:18:07,280 --> 00:18:08,952 "Thus, though we cannot make our sun 293 00:18:09,040 --> 00:18:12,157 "Stand still, yet we will make him run" 294 00:18:17,440 --> 00:18:19,032 Andrew Marvell 295 00:18:19,960 --> 00:18:22,155 One of his better known ones. 296 00:18:22,520 --> 00:18:23,999 Mmm. 297 00:18:29,320 --> 00:18:31,595 Laura, does Alfie rhyme with post office? 298 00:18:33,240 --> 00:18:35,196 Alfie rhymes with... 299 00:18:36,560 --> 00:18:38,676 Post office rhymes with... 300 00:18:39,320 --> 00:18:42,596 - Yes, Minnie, it does. - You're so clever, Laura. 301 00:18:42,680 --> 00:18:45,877 Miss Lane and everyone will be so joyful when you win the competition. 302 00:18:45,960 --> 00:18:48,076 We can't suppose it'll be so easy. 303 00:18:48,160 --> 00:18:51,118 Daniel says almost every girl in the county is writing feverishly. 304 00:18:51,200 --> 00:18:54,431 Oh, but they ain't romantically intended for Daniel, is they? 305 00:18:55,240 --> 00:18:56,992 Minnie, what do you mean by that? 306 00:18:57,080 --> 00:18:59,071 Well, you're going to win because Daniel loves you. 307 00:19:00,000 --> 00:19:01,399 What a thing to say! 308 00:19:02,040 --> 00:19:05,669 Well, I ain't saying it. You was heard agreeing it with Daniel. 309 00:19:05,760 --> 00:19:07,955 Who would claim such a thing? 310 00:19:08,040 --> 00:19:10,918 Well, I can't tell you that for I fear Miss Ruby would be cross with me 311 00:19:11,000 --> 00:19:12,991 and she said to tell no one. 312 00:19:13,520 --> 00:19:17,559 # There once was a girl... 313 00:19:17,640 --> 00:19:19,437 (GIRLS LAUGHING) 314 00:19:20,400 --> 00:19:22,277 Can I have some peace? 315 00:19:31,560 --> 00:19:35,030 # I once loved a girl 316 00:19:35,120 --> 00:19:37,680 # And her name was... # 317 00:19:38,720 --> 00:19:40,392 (PLAYS FALSE NOTE) 318 00:19:41,280 --> 00:19:42,474 (SIGHS) 319 00:19:45,040 --> 00:19:49,431 (SIGHING) Gabriel may send Minnie on an errand without rebuke. 320 00:19:49,520 --> 00:19:54,310 How many years have I served? "Know your place, Postman Brown." 321 00:19:54,400 --> 00:19:56,834 My dear, isn't it time you came to bed? 322 00:19:56,920 --> 00:20:01,072 How can I possibly rest my head when my muse is so insatiable? 323 00:20:01,160 --> 00:20:03,674 Margaret, you know I can't sleep until we have 324 00:20:03,760 --> 00:20:05,478 shared our Bible reading. 325 00:20:05,960 --> 00:20:08,190 Oh, I must forego Bible reading tonight, Thomas. 326 00:20:08,280 --> 00:20:10,669 I have no choice but to write. 327 00:20:24,040 --> 00:20:27,794 (EXCLAIMING) What is it? Oh! Twister, are you ill? 328 00:20:27,880 --> 00:20:31,111 I was trying to outfox my own thinking. 329 00:20:31,200 --> 00:20:34,397 I thought if I peered at the page when my mind weren't looking, 330 00:20:34,480 --> 00:20:35,674 them words might be there. 331 00:20:35,760 --> 00:20:38,433 - (SIGHS) - They ain't. 332 00:20:38,520 --> 00:20:41,114 My own wit is too quick for me. 333 00:20:44,240 --> 00:20:49,519 Twister, what if the words are gone and ain't to be had back? 334 00:20:50,280 --> 00:20:54,193 Woman, they've always been there and always will be. 335 00:20:55,040 --> 00:20:59,272 God takes things away from us for his own good reasons. 336 00:21:00,560 --> 00:21:03,393 Our task is to seek the purpose. 337 00:21:04,840 --> 00:21:07,877 Time you spend on the Holy Word 338 00:21:07,960 --> 00:21:11,191 might be spent tending others. 339 00:21:12,600 --> 00:21:17,390 There's folks have their torments, their losses. 340 00:21:17,480 --> 00:21:20,074 Well, what would be the point of that? 341 00:21:20,160 --> 00:21:23,550 It might take your mind from your own woes. 342 00:21:28,960 --> 00:21:30,473 It wouldn't. 343 00:21:32,320 --> 00:21:33,833 (SIGHS) 344 00:21:37,080 --> 00:21:39,640 LIZA: "My darling Terence. 345 00:21:39,720 --> 00:21:43,793 "I don't know if I will ever find the courage to post this letter. 346 00:21:43,880 --> 00:21:47,031 "I so want you to know how sorry I am. 347 00:21:47,120 --> 00:21:50,237 "Sorry that I abandoned you. 348 00:21:50,320 --> 00:21:53,835 "So ashamed that I married Gabriel Cochrane. 349 00:21:56,120 --> 00:21:57,439 "I never loved him. 350 00:22:00,160 --> 00:22:03,311 "I have always loved you alone. 351 00:22:05,920 --> 00:22:10,471 "I only ever wanted the comforts that Gabriel could buy for me. 352 00:22:10,560 --> 00:22:15,554 "I have been a fool and now I must live this lonely life. 353 00:22:15,640 --> 00:22:19,599 "I wake every day to pretend that I care for him." 354 00:22:25,600 --> 00:22:27,158 Thank you so much. 355 00:22:29,400 --> 00:22:32,312 LAURA: Miss Pratt, I must ask you. 356 00:22:32,400 --> 00:22:35,039 Did you say to Minnie that Daniel and I had spoken secretly 357 00:22:35,120 --> 00:22:38,351 in order to arrange the outcome of the poetry competition? 358 00:22:40,600 --> 00:22:44,513 (CHUCKLING NERVOUSLY) Minnie is such a light-headed girl. 359 00:22:44,600 --> 00:22:46,989 But one cannot help but delight in her. 360 00:22:47,080 --> 00:22:48,638 Please answer my question! 361 00:22:49,360 --> 00:22:52,955 Are you spreading this malicious and untrue gossip about me? 362 00:22:53,960 --> 00:22:58,909 I may have said that, if you win the competition, 363 00:22:59,000 --> 00:23:02,151 that some people might suppose 364 00:23:02,240 --> 00:23:06,313 it was because of your relations with Mr Parish. 365 00:23:07,080 --> 00:23:09,674 How can you believe that Daniel would allow his newspaper 366 00:23:09,760 --> 00:23:11,637 to perpetrate such a scandal? 367 00:23:13,760 --> 00:23:18,675 Newspapers and scandal, Laura, they are one and the same thing. 368 00:23:20,080 --> 00:23:22,036 Miss Pratt, you know me. 369 00:23:22,440 --> 00:23:24,158 You cannot believe that I would... 370 00:23:27,360 --> 00:23:28,588 Can you? 371 00:23:31,120 --> 00:23:33,839 I believe 372 00:23:33,920 --> 00:23:35,751 that people 373 00:23:36,480 --> 00:23:40,519 might believe Mr Parish will use his position 374 00:23:40,600 --> 00:23:42,670 in his own best interest. 375 00:23:52,800 --> 00:23:54,916 Gabriel, it is coming up to the time of year 376 00:23:55,000 --> 00:23:57,195 when I put on the annual post office garden party. 377 00:23:57,520 --> 00:24:01,069 I don't recall us ever having an annual garden party before, Miss Lane. 378 00:24:01,160 --> 00:24:05,870 Yes. Well, we used to call it Zillah's birthday party. 379 00:24:07,040 --> 00:24:12,319 Anyway, I was thinking that this year we might roast a young lamb 380 00:24:12,400 --> 00:24:15,870 and I might ask you to make us a spit, Gabriel. 381 00:24:16,840 --> 00:24:18,353 I would be glad to, Dorcas. 382 00:24:20,280 --> 00:24:22,919 We can invite our neighbours in and make an occasion of it. 383 00:24:23,320 --> 00:24:26,039 I ain't never seen you wear flowers in your hair. 384 00:24:26,120 --> 00:24:28,475 Nonsense! I sometimes like to... 385 00:24:30,680 --> 00:24:34,070 My garden has so many lovely roses this year, 386 00:24:34,160 --> 00:24:35,957 I thought I ought to make use of them. 387 00:24:36,040 --> 00:24:37,473 (GASPS) 388 00:24:37,560 --> 00:24:40,438 "The gardens of Albion he passed by each morn 389 00:24:40,520 --> 00:24:44,195 "The scent of roses on the air was borne" 390 00:24:45,600 --> 00:24:47,192 It looks most attractive, Dorcas. 391 00:24:47,800 --> 00:24:49,791 Well, I ain't never seen roses in your hair. 392 00:24:49,880 --> 00:24:51,393 Especially at breakfast. 393 00:24:52,120 --> 00:24:53,599 Go and clear up the attic, Minnie. 394 00:24:53,680 --> 00:24:57,355 - Oh, ma'am, not the attic! - DORCAS: Minnie, the attic. Now. 395 00:24:58,520 --> 00:25:01,751 And so, every entry must be submitted anonymously, 396 00:25:01,840 --> 00:25:03,478 with an accompanying sealed envelope 397 00:25:03,560 --> 00:25:05,790 bearing the name of the poem on the outside, 398 00:25:05,880 --> 00:25:07,598 and the name of the poet on the inside. 399 00:25:07,680 --> 00:25:10,752 Furthermore, for fear that those of suspicious minds might claim that 400 00:25:10,840 --> 00:25:13,308 certain writers have such a recognisable style 401 00:25:13,400 --> 00:25:16,836 that the judge might identify and favour them, 402 00:25:16,920 --> 00:25:20,230 I have decided to stand down as adjudicator of this contest. 403 00:25:20,320 --> 00:25:23,153 Then who will preside over the determination? 404 00:25:23,240 --> 00:25:25,435 The identity of that person shall remain a secret, 405 00:25:25,520 --> 00:25:28,557 so that no influence might be brought to bear. 406 00:25:28,640 --> 00:25:30,710 And so, the conditions of this contest 407 00:25:30,800 --> 00:25:33,997 could not be more visibly just and incorruptible. 408 00:25:34,080 --> 00:25:36,071 - Any questions? - Daniel! 409 00:25:36,160 --> 00:25:40,597 If the judge is not known and the writer of the poem is not known, 410 00:25:40,680 --> 00:25:44,309 well, how will a person write a poem if they do not know they are writing it? 411 00:25:45,040 --> 00:25:47,349 All will be revealed, Minnie. Thank you. 412 00:25:51,240 --> 00:25:52,832 Do you have the love song, Alfie? 413 00:25:52,920 --> 00:25:54,399 The tune is ready. 414 00:25:54,480 --> 00:25:58,109 - Nearly. And some of the words. - Is it marvellous? 415 00:25:58,200 --> 00:26:00,236 I just need a verse or two more, that's all. 416 00:26:00,320 --> 00:26:02,436 I have told everyone that I am to have my own song 417 00:26:02,520 --> 00:26:05,034 with my own name in it and it will be the best love song ever, 418 00:26:05,120 --> 00:26:06,872 and it will be mine. 419 00:26:10,680 --> 00:26:12,910 (QUEENIE SINGING SOFTLY) 420 00:26:13,240 --> 00:26:14,878 (KNOCKING ON DOOR) 421 00:26:15,600 --> 00:26:18,831 Whoever knocks at my door? Come in, for heaven sakes! 422 00:26:20,240 --> 00:26:22,515 - Mrs Turrill? - Oh. 423 00:26:23,560 --> 00:26:26,757 You left without collecting your money, so I thought... 424 00:26:26,840 --> 00:26:27,875 Oh, uh... 425 00:26:28,280 --> 00:26:30,589 Also, I wanted to apologise 426 00:26:30,680 --> 00:26:33,797 for my insensitivity. 427 00:26:34,920 --> 00:26:37,559 I was rather absorbed in another matter. 428 00:26:41,240 --> 00:26:46,030 Oh, it is such a long time since I actually saw bobbins in operation. 429 00:26:48,360 --> 00:26:50,237 How beguiling they are. 430 00:26:51,400 --> 00:26:53,755 I was brought up to the pillow, 431 00:26:53,840 --> 00:26:56,798 sat here when I was no more than eight years old 432 00:26:56,880 --> 00:26:59,872 and taught to fling these here bobbins with the best of them. 433 00:27:00,640 --> 00:27:04,519 All the women would gather in one cottage and work the day long, 434 00:27:04,600 --> 00:27:09,037 gossiping and telling old tales and singing songs 435 00:27:09,880 --> 00:27:11,757 till it was time to run home and put on the pots 436 00:27:11,840 --> 00:27:13,159 for the men's suppers. 437 00:27:14,240 --> 00:27:15,559 It sounds wonderful. 438 00:27:16,120 --> 00:27:17,951 And it was! 439 00:27:19,360 --> 00:27:25,276 Each fine pattern would grow longer until the piece was completed, 440 00:27:25,360 --> 00:27:28,079 and then it would be wrapped in blue paper 441 00:27:28,160 --> 00:27:31,948 and stored away to wait the great day 442 00:27:33,040 --> 00:27:36,999 when the year's work was taken to Banbury Fair and sold. 443 00:27:38,240 --> 00:27:43,030 As a seamstress, I find what you're doing so fascinating. 444 00:27:45,480 --> 00:27:47,118 Then you must sit down here and have a try. 445 00:27:49,480 --> 00:27:51,471 Oh, I couldn't. I mean... 446 00:27:52,760 --> 00:27:54,796 I don't think I'd be able to. 447 00:27:55,080 --> 00:27:57,719 Come on, sit down there. 448 00:27:58,480 --> 00:28:00,994 Now, take that on your lap. 449 00:28:02,880 --> 00:28:07,112 That's right. Now, put this on here, nice and careful. 450 00:28:07,200 --> 00:28:11,671 I'll sit with you and hold your hands and guide you on. 451 00:28:12,400 --> 00:28:13,628 Now... 452 00:28:15,600 --> 00:28:17,909 This here is the whole stitch. 453 00:28:18,000 --> 00:28:22,152 So, one, and take these two over... 454 00:28:22,240 --> 00:28:25,630 Two, and one. 455 00:28:26,680 --> 00:28:28,910 - And that's a stitch. - I see. 456 00:28:29,000 --> 00:28:32,993 When I was a girl, all I saw was the purpose of it. 457 00:28:34,880 --> 00:28:37,075 Now, there ain't no purpose. 458 00:28:38,320 --> 00:28:40,754 So, all I see 459 00:28:40,840 --> 00:28:42,592 is the beauty of it. 460 00:28:45,240 --> 00:28:46,878 I am so grateful. 461 00:28:49,320 --> 00:28:54,030 Mothers would pass this on to their daughters, one to the next. 462 00:28:55,880 --> 00:28:58,155 I never had any daughters. 463 00:29:01,920 --> 00:29:03,558 Miss Lane. 464 00:29:03,800 --> 00:29:04,994 Yes? 465 00:29:05,080 --> 00:29:09,710 You will notice that I address you as "Miss Lane", since you are my employer 466 00:29:09,800 --> 00:29:12,633 and that is how an employee ought to correspond with his superior, 467 00:29:12,720 --> 00:29:13,789 is it not, ma'am? 468 00:29:15,600 --> 00:29:17,750 What is your point, Thomas? 469 00:29:18,240 --> 00:29:20,549 Lack of regard and respect, ma'am. 470 00:29:20,640 --> 00:29:23,200 A breakdown in the proper order of things. 471 00:29:23,960 --> 00:29:28,272 Certain of your staff have been noticed indulging in uncalled-for intimacies. 472 00:29:28,720 --> 00:29:32,474 In all of these years have you ever heard me say, "Dorcas"? 473 00:29:36,000 --> 00:29:37,353 I see. 474 00:29:38,000 --> 00:29:40,912 Most especially, ma'am, because, Miss Lane, 475 00:29:41,000 --> 00:29:42,353 there might be those of our neighbours, ma'am, 476 00:29:42,440 --> 00:29:46,035 who, where your staff are concerned, might think it suggestive 477 00:29:46,120 --> 00:29:48,714 if a male member were to address you thus. 478 00:29:52,400 --> 00:29:54,311 I will deal with it, Thomas. 479 00:29:54,880 --> 00:29:57,155 Yes, Miss Lane. 480 00:30:29,000 --> 00:30:33,869 "Come little infant, love me now While thine unsuspected years 481 00:30:33,960 --> 00:30:39,478 "Clear thine aged father's brow from cold jealousy and fears" 482 00:30:46,280 --> 00:30:49,909 Come little child, 483 00:30:50,000 --> 00:30:52,560 sit with me now 484 00:30:53,360 --> 00:30:56,432 While thine unsuspected years... 485 00:30:56,520 --> 00:30:58,829 While your youthful 486 00:31:00,360 --> 00:31:01,998 years 487 00:31:02,080 --> 00:31:06,073 Clear your aged mother's brow 488 00:31:06,920 --> 00:31:10,993 From cold jealousy and fears... 489 00:31:11,080 --> 00:31:14,390 From hot worries 490 00:31:15,520 --> 00:31:16,748 and fears 491 00:31:17,640 --> 00:31:18,959 (CHUCKLES) 492 00:31:19,400 --> 00:31:20,469 Hmm. 493 00:31:22,320 --> 00:31:23,753 Dorcas. 494 00:31:24,360 --> 00:31:26,874 I came out to ready the ground for the spit. 495 00:31:27,440 --> 00:31:30,477 And now I see you are admiring my roses. 496 00:31:30,560 --> 00:31:32,630 More than admiring I am picking them. 497 00:31:33,000 --> 00:31:36,151 I hope you don't mind. You said there was an over-abundance. 498 00:31:36,240 --> 00:31:40,028 I thought I might take some to my wife's grave after work today. 499 00:31:41,280 --> 00:31:43,316 I have seen you going off. 500 00:31:44,720 --> 00:31:46,233 Do you go there every day? 501 00:31:47,200 --> 00:31:49,270 Do you consider me sentimental? 502 00:31:50,880 --> 00:31:52,154 Devoted. 503 00:31:56,600 --> 00:31:58,750 You are a mystery to me, Dorcas. 504 00:31:58,840 --> 00:32:00,159 I am? 505 00:32:01,600 --> 00:32:04,990 You are angry at me. Is it the flowers? 506 00:32:05,800 --> 00:32:09,190 Did I overstep my position, taking the roses? 507 00:32:11,080 --> 00:32:13,594 It has been pointed out to me that it is inappropriate 508 00:32:13,680 --> 00:32:17,468 for a forge hand to address me as Dorcas. 509 00:32:18,320 --> 00:32:19,833 I'm sorry. 510 00:32:20,120 --> 00:32:23,556 I do not wish to cause you any discomfort. It won't happen again. 511 00:32:23,640 --> 00:32:27,349 Of course, no one would ever imagine that there could be any... 512 00:32:33,120 --> 00:32:37,079 The whole world knows how dedicated you are to your wife. 513 00:32:38,280 --> 00:32:41,317 Please enjoy the flowers. 514 00:32:42,840 --> 00:32:44,796 A white rose. 515 00:32:47,080 --> 00:32:49,913 There is no greater symbol of innocence. 516 00:32:57,520 --> 00:32:59,476 Daniel, creme bavaroise? 517 00:32:59,800 --> 00:33:01,392 Ooh, delightful. 518 00:33:07,320 --> 00:33:10,118 Now, Miss Ruby, while your sister is gone, 519 00:33:10,200 --> 00:33:12,714 I wonder if I might speak with you privately? 520 00:33:14,120 --> 00:33:16,759 I feel I must ask your pardon. 521 00:33:18,040 --> 00:33:20,998 I have been so captivated by your sister's kindness to me 522 00:33:21,480 --> 00:33:24,313 that I have been blind to my own selfishness. 523 00:33:24,800 --> 00:33:26,153 Oh, I see. 524 00:33:26,240 --> 00:33:29,789 I realise that you have come home after a difficult time. 525 00:33:31,640 --> 00:33:33,631 And you have every right to want your home to yourself, 526 00:33:33,720 --> 00:33:36,473 and every right to have your sister to yourself. 527 00:33:37,360 --> 00:33:39,316 When the competition is over, 528 00:33:39,400 --> 00:33:42,278 I shall tell Pearl that I wish to take on a home of my own. 529 00:33:45,640 --> 00:33:48,950 I do hope I have aerated the cream sufficiently. 530 00:33:53,480 --> 00:33:56,517 # There once was a maid 531 00:33:56,600 --> 00:34:01,196 # And her name was Minnie 532 00:34:02,360 --> 00:34:05,272 Alfie, I have a question for you. 533 00:34:06,760 --> 00:34:09,149 Who is a man who can't read? 534 00:34:09,880 --> 00:34:11,791 The friend of a man who can't write. 535 00:34:12,120 --> 00:34:16,079 Reading can't just vanish. So, where is it? 536 00:34:17,040 --> 00:34:19,634 Twister, can you see? 537 00:34:20,000 --> 00:34:21,479 If you're sitting there, then I can. 538 00:34:22,080 --> 00:34:23,479 Can you hear? 539 00:34:23,840 --> 00:34:26,559 If you spoke just now, I suppose that's hearing. 540 00:34:26,760 --> 00:34:28,716 Can you think? 541 00:34:29,480 --> 00:34:33,712 There's noises chases round between my ears which I calls thinking. 542 00:34:33,800 --> 00:34:36,394 Can you sing and play the banjo? 543 00:34:36,480 --> 00:34:38,198 And do them both at once? 544 00:34:38,840 --> 00:34:41,832 Then you have a lot to be thankful for. 545 00:34:42,360 --> 00:34:46,035 Why should reading be the greatest of losses? 546 00:34:46,280 --> 00:34:48,350 Thankful? 547 00:34:48,440 --> 00:34:50,829 I come to my neighbours for help! 548 00:34:52,760 --> 00:34:56,753 Some folk come out and say what their griefs are. 549 00:34:56,840 --> 00:34:58,876 Others like to be asked. 550 00:34:59,800 --> 00:35:01,392 And what would be the point of that? 551 00:35:02,520 --> 00:35:04,829 The point, Twister Turrill, is that it seems to me, 552 00:35:04,920 --> 00:35:07,639 it ain't the size of the loss that matters round here, 553 00:35:07,720 --> 00:35:10,234 but the size of the complaining! 554 00:35:12,880 --> 00:35:16,873 There's a reason God gave man so much tolerance. 555 00:35:17,280 --> 00:35:19,714 Because he is born to live with a woman. 556 00:35:26,560 --> 00:35:29,358 Miss Lane, since your fondness for jam is well known, 557 00:35:29,440 --> 00:35:32,432 I thought you might appreciate a little of my own recipe damson. 558 00:35:32,520 --> 00:35:35,193 Posies. I happened to notice them and thought of you. 559 00:35:35,280 --> 00:35:38,829 Oh, ladies. Such kindness. 560 00:35:38,920 --> 00:35:41,753 What can I have done to deserve your consideration? 561 00:35:41,840 --> 00:35:44,798 It is a mere expression of fondness, Dorcas, 562 00:35:44,880 --> 00:35:49,556 and of course, my faith in your sense of fair play. 563 00:35:50,120 --> 00:35:51,314 Fair play? 564 00:35:51,400 --> 00:35:55,791 A mother's love is a theme that I know will be close to your own heart. 565 00:35:56,600 --> 00:36:00,673 Your sensibility, Miss Lane, marks you out as a soul capable of 566 00:36:00,760 --> 00:36:06,915 appreciating literary epics, such as Homer, Virgil, Alexander Pope... 567 00:36:07,120 --> 00:36:08,951 Ladies, forgive me. 568 00:36:09,040 --> 00:36:11,873 You do not imagine that I have been appointed 569 00:36:11,960 --> 00:36:14,315 to judge the poetry competition? 570 00:36:16,120 --> 00:36:18,475 I can assure you, I have not. 571 00:36:18,560 --> 00:36:22,348 Come, come, Miss Lane, your denial only confirms your election. 572 00:36:23,520 --> 00:36:27,229 I do hope no more of my neighbours believe that I am to judge them. 573 00:36:28,720 --> 00:36:33,350 If not you, Miss Lane, then who on earth is to be the adjudicator? 574 00:36:33,440 --> 00:36:35,271 Please excuse me, ladies. 575 00:36:35,360 --> 00:36:37,715 Thomas will be with you shortly. 576 00:36:49,840 --> 00:36:51,273 Gabriel? 577 00:36:53,840 --> 00:36:55,910 You look so distracted. 578 00:36:57,000 --> 00:36:58,672 May I confide in you, Miss Lane? 579 00:36:59,000 --> 00:37:01,195 I can promise you complete discretion. 580 00:37:05,760 --> 00:37:08,479 When I visited the cemetery last night, 581 00:37:08,560 --> 00:37:12,314 as I approached my wife's grave, there was a man standing over it. 582 00:37:12,400 --> 00:37:14,311 When he saw me, he ran off. 583 00:37:14,840 --> 00:37:16,637 I imagine it was a passer-by who... 584 00:37:16,720 --> 00:37:18,870 I asked the graveyard keeper, who told me that the same man 585 00:37:18,960 --> 00:37:23,238 attends my wife's grave at night two or three times every week. 586 00:37:26,000 --> 00:37:31,472 Perhaps it is some relative of hers who wishes to grieve privately. Hmm? 587 00:37:31,840 --> 00:37:33,592 But why did he run? 588 00:37:36,840 --> 00:37:39,308 I have decided I must discover who this man is. 589 00:37:39,640 --> 00:37:42,598 I will conceal myself each night in the graveyard until he returns. 590 00:37:42,680 --> 00:37:46,798 Gabriel, is this wise? Skulking in the shadows at night? 591 00:37:46,880 --> 00:37:48,836 I will begin tonight. 592 00:37:48,920 --> 00:37:52,674 If the grave-keeper is true, he will soon reappear. 593 00:37:57,560 --> 00:37:59,596 It is called A Mother's Love. 594 00:37:59,680 --> 00:38:02,797 It is best if all matters concerning the entries 595 00:38:02,880 --> 00:38:05,348 are kept in strictest confidence, Miss Pearl. 596 00:38:05,440 --> 00:38:07,112 Oh, of course, dear boy. 597 00:38:07,200 --> 00:38:11,318 But this is you and I, after all. Who is to be the judge? 598 00:38:11,560 --> 00:38:13,869 Well, that I cannot divulge. 599 00:38:15,520 --> 00:38:20,310 No matter. Let me tell you, Daniel, I am infused with confidence. 600 00:38:20,400 --> 00:38:25,190 I feel my work has the firm hand of professionalism about it. 601 00:38:25,280 --> 00:38:28,636 I don't know how I found such qualities. 602 00:38:29,080 --> 00:38:31,116 Perhaps you might persuade your sister 603 00:38:31,200 --> 00:38:33,714 that the competition has brought out the best in all of us. 604 00:38:33,800 --> 00:38:37,475 Yes. Yes. My thoughts exactly. 605 00:38:40,080 --> 00:38:42,674 It's so cruelly unfair. I have done nothing wrong. 606 00:38:43,480 --> 00:38:45,198 I can't even write. 607 00:38:45,880 --> 00:38:48,075 I was hoping to write such a piece. 608 00:38:48,200 --> 00:38:52,398 I don't expect the world will stop turning for the want of a verse. 609 00:38:52,960 --> 00:38:55,269 You used to write rhymes, Ma. 610 00:38:55,800 --> 00:38:58,314 You used to read them to me when I was a girl. 611 00:38:58,400 --> 00:39:00,868 No more than airy confections. 612 00:39:01,400 --> 00:39:06,076 I had time for such things in the days before worldly regard took over. 613 00:39:06,280 --> 00:39:07,269 (CHUCKLES) 614 00:39:08,600 --> 00:39:13,515 I was so excited about the thought of the presentation, the award. 615 00:39:14,160 --> 00:39:16,276 Because of one spiteful woman, 616 00:39:16,360 --> 00:39:19,477 even if I do win, it will feel tarnished and spoiled. 617 00:39:19,560 --> 00:39:21,357 Have you said your piece? 618 00:39:22,360 --> 00:39:26,273 I can see how you feel robbed, our Laura, 619 00:39:26,360 --> 00:39:30,592 but you have a think about what it is you're being robbed of. 620 00:39:30,680 --> 00:39:34,753 A moment of glory. A shining trophy. Applause. 621 00:39:35,280 --> 00:39:39,068 All I have heard you talking of this past week is winning. 622 00:39:40,200 --> 00:39:42,475 Where is the innocence in that? 623 00:39:43,560 --> 00:39:47,951 You seem determined to be seen to be better than your neighbours. 624 00:39:48,040 --> 00:39:50,315 Where is the poetry in that? 625 00:39:52,160 --> 00:39:57,280 If I seem to speak sharply it is so that you hear me. 626 00:39:58,400 --> 00:40:03,679 Is it decorations you want, Laura, or to be a writer? 627 00:40:04,800 --> 00:40:06,995 I thought I heard voices... Oh! 628 00:40:07,080 --> 00:40:09,196 I'm sorry to wake you, Miss Pratt. 629 00:40:09,280 --> 00:40:11,475 I needed to speak with Daniel. 630 00:40:11,960 --> 00:40:14,269 Sadly, Laura has decided she can't enter the competition. 631 00:40:14,360 --> 00:40:18,194 (JOYFULLY) Oh! (WITH FAKE SADNESS) Oh, sad, indeed. 632 00:40:23,080 --> 00:40:25,992 Oh! Quite a convergence. 633 00:40:26,080 --> 00:40:29,356 Ruby, poor dear Laura has decided she is unable 634 00:40:29,440 --> 00:40:33,991 to write a poem of sufficient quality to enter the fray. 635 00:40:34,680 --> 00:40:38,912 I will say good night and apologise for disturbing you. 636 00:40:43,960 --> 00:40:46,190 What have you there, dear boy? 637 00:40:46,280 --> 00:40:48,316 A special edition. 638 00:40:48,400 --> 00:40:51,119 I thought I might print a poetry-only issue of the Chronicle. 639 00:40:51,640 --> 00:40:54,757 Inspiring works by great writers that might comfort 640 00:40:54,840 --> 00:40:58,037 and delight and enlighten. 641 00:40:58,440 --> 00:41:00,078 "Young Love." 642 00:41:01,080 --> 00:41:03,389 It is a little-known Andrew Marvell poem. 643 00:41:03,480 --> 00:41:06,278 One of my favourites. Laura taught it to me. 644 00:41:07,160 --> 00:41:11,472 "Come little infant, love me now While thine unsuspected years 645 00:41:11,560 --> 00:41:16,111 "Clear thine aged father's brow from cold jealousy and fears" 646 00:41:17,480 --> 00:41:18,913 Isn't it wondrous? 647 00:41:19,160 --> 00:41:22,357 It is certainly enlightening. 648 00:41:28,240 --> 00:41:30,356 Go and check again, Minnie. 649 00:41:34,760 --> 00:41:36,478 All quiet on the street, ma'am. 650 00:41:37,120 --> 00:41:38,712 Oh, wait, it's him! 651 00:41:38,800 --> 00:41:41,189 Oh, no, it ain't. (CHUCKLES) 652 00:41:41,880 --> 00:41:43,359 It was a dog, ma'am. 653 00:41:43,440 --> 00:41:45,158 (GIGGLES) 654 00:41:46,120 --> 00:41:48,998 Ma'am, why are we waiting up for Mr Cochrane? 655 00:41:49,920 --> 00:41:51,876 He has taken a late stroll 656 00:41:51,960 --> 00:41:55,157 and I simply want to be sure he gets home safely. 657 00:41:57,560 --> 00:41:59,073 The man is a bankrupt. 658 00:41:59,160 --> 00:42:02,516 He foists himself into Miss Lane's employ, 659 00:42:02,600 --> 00:42:05,910 and in no time it's, "Dorcas, Dorcas, Dorcas," 660 00:42:06,000 --> 00:42:08,514 and now he goes off prowling into the night. 661 00:42:09,320 --> 00:42:13,552 Entries close tomorrow, and I haven't even begun my historical passage yet. 662 00:42:13,960 --> 00:42:16,952 There is something untoward about that man. 663 00:42:17,040 --> 00:42:19,679 And I intend to unravel him. 664 00:42:21,720 --> 00:42:24,996 "A night prowler stalks the streets of dark, 665 00:42:25,080 --> 00:42:28,959 "Our Odysseus keeps watch and calls out, 'Hark'! 666 00:42:29,600 --> 00:42:31,477 "'Hark! Hark!"' 667 00:42:32,120 --> 00:42:33,473 (OWL HOOTS) 668 00:42:41,600 --> 00:42:42,874 (DOOR OPENS) 669 00:42:44,680 --> 00:42:46,113 Gabriel. 670 00:42:46,920 --> 00:42:50,515 I woke early this morning and decided to have some tea. 671 00:42:50,600 --> 00:42:52,272 Would you care to have some? 672 00:42:52,680 --> 00:42:56,150 I waited all night but he did not appear. 673 00:42:57,560 --> 00:42:59,312 Perhaps that is to the good. 674 00:42:59,400 --> 00:43:02,870 It tells you that there is nothing for you to agitate your mind about. 675 00:43:02,960 --> 00:43:04,871 I think not, Miss Lane. 676 00:43:06,080 --> 00:43:10,232 I appreciate your efforts to appease me, but I shall return again tonight. 677 00:43:11,360 --> 00:43:13,590 You cannot forego your sleep. 678 00:43:14,960 --> 00:43:17,918 As I crouched there in the dark, 679 00:43:18,000 --> 00:43:21,515 my mind turned back to when I met Liza. 680 00:43:22,200 --> 00:43:24,634 She came into the foundry looking for work. 681 00:43:25,840 --> 00:43:28,593 It all happened so quickly. Like a fever. 682 00:43:29,840 --> 00:43:32,149 We were married within weeks. 683 00:43:33,120 --> 00:43:36,351 You must have been utterly smitten to propose to her so quickly. 684 00:43:36,440 --> 00:43:38,396 It was her suggestion. 685 00:43:39,280 --> 00:43:41,953 We hardly had time to put up the banns. 686 00:43:46,800 --> 00:43:49,872 Gabriel. I... 687 00:43:49,960 --> 00:43:51,439 (DOOR OPENS) 688 00:43:52,800 --> 00:43:55,872 You are with us very early this morning, Thomas. 689 00:43:55,960 --> 00:44:00,192 I see that I am not alone in being about before the larks. 690 00:44:00,760 --> 00:44:03,354 You have the look, sir, of a man who has not slept. 691 00:44:03,440 --> 00:44:05,158 I appreciate your concern, Thomas. 692 00:44:05,600 --> 00:44:07,795 An errand took me from town last night. 693 00:44:07,880 --> 00:44:10,235 Oh, Mr Cochrane! You are home! Miss Lane was... 694 00:44:10,320 --> 00:44:12,550 Minnie, go and tidy the attic. 695 00:44:17,280 --> 00:44:18,759 Excuse me. 696 00:44:20,440 --> 00:44:22,112 I must get started. 697 00:44:33,400 --> 00:44:38,269 This bunch here was given to me by my grandmother 698 00:44:38,400 --> 00:44:40,994 the day my first baby was born. 699 00:44:41,080 --> 00:44:43,435 Every bunch has its own story. 700 00:44:43,520 --> 00:44:48,469 This black bead here, this was found, after she was dead, 701 00:44:48,560 --> 00:44:53,270 in the work-box belonging to a local woman reputed to be a witch. 702 00:44:54,000 --> 00:44:55,718 Why was she thought to be a witch? 703 00:44:55,800 --> 00:44:59,429 Oh, she was no more than a gossiper and trouble-maker. 704 00:44:59,520 --> 00:45:01,875 Full of spite and bile, she was. 705 00:45:02,640 --> 00:45:06,713 A sour way of turning one neighbour against another. 706 00:45:07,320 --> 00:45:09,197 Oh? Why would she do that? 707 00:45:09,880 --> 00:45:11,598 Why do any of us ever? 708 00:45:11,960 --> 00:45:14,428 Her own sorry soul. 709 00:45:15,200 --> 00:45:17,111 She herself suffered the worst for it. 710 00:45:20,440 --> 00:45:24,513 Oh, my dear. What have I done to upset you? 711 00:45:28,240 --> 00:45:33,189 Perhaps they'll find a black bead in my work-box when I'm gone. 712 00:45:33,960 --> 00:45:36,554 What can make you say such a thing? 713 00:45:37,040 --> 00:45:41,830 I am full of wickedness and unforgivable cruelty. 714 00:45:43,280 --> 00:45:46,352 There ain't much in this world that is beyond forgiveness. 715 00:45:47,280 --> 00:45:51,068 I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. 716 00:45:51,480 --> 00:45:54,870 Have you now? And why is that? 717 00:45:56,200 --> 00:46:00,955 My sister dotes upon him and she ignores me. 718 00:46:02,920 --> 00:46:06,276 I have been consumed with the idea of destroying him. 719 00:46:08,080 --> 00:46:11,834 Well, I am, I'm full of spite and bile. 720 00:46:12,520 --> 00:46:16,559 What wrong is done must be undone, 721 00:46:17,120 --> 00:46:20,157 or it will be your own self that will suffer. 722 00:46:30,320 --> 00:46:33,517 I see you're settled well enough hereabouts, sir. 723 00:46:33,600 --> 00:46:36,319 I consider myself fortunate indeed, Mr Turrell. 724 00:46:36,400 --> 00:46:37,799 I'm visiting Miss Lane, 725 00:46:37,880 --> 00:46:40,997 as she's fabled to be the fount of wisdom about these parts. 726 00:46:41,080 --> 00:46:43,275 I've come to ask her to help me to get my reading back. 727 00:46:43,880 --> 00:46:45,518 I'm sorry to hear it has gone. 728 00:46:45,600 --> 00:46:48,512 It was there last Tuesday, Wednesday it was taken. 729 00:46:48,600 --> 00:46:52,354 I'm to seek her advice on how I might find it. 730 00:46:53,400 --> 00:46:55,118 Isn't that obvious? 731 00:46:56,720 --> 00:46:58,597 You have my ears, sir. 732 00:47:02,400 --> 00:47:03,958 You must start over. 733 00:47:04,320 --> 00:47:06,515 Learn again what you taught yourself before. 734 00:47:06,800 --> 00:47:09,997 That's too much work for a man closer to the grave than the cradle, sir. 735 00:47:11,080 --> 00:47:13,992 But surely the effort itself is what is most pleasing. 736 00:47:14,520 --> 00:47:18,229 Have you any notion how many hours it took me 737 00:47:18,320 --> 00:47:22,871 under the candlelight trying to unravel the mystery of words? 738 00:47:24,240 --> 00:47:26,515 How is your wife recovering from her own loss? 739 00:47:26,880 --> 00:47:28,313 Loss? 740 00:47:28,400 --> 00:47:31,836 Her loss? What loss might that be? 741 00:47:31,920 --> 00:47:34,798 The fair. The stalls. She didn't tell you? 742 00:47:36,160 --> 00:47:37,878 She cannot sell her own lace. 743 00:47:38,920 --> 00:47:41,275 But I saw her at her bobbins this morning! 744 00:47:41,720 --> 00:47:44,439 There is no market for bobbin lace any more. 745 00:47:44,760 --> 00:47:46,512 She told me herself. 746 00:47:49,960 --> 00:47:51,757 Can I see? 747 00:47:52,400 --> 00:47:53,799 No, I can't. 748 00:47:54,440 --> 00:47:55,998 Can I hear? 749 00:47:56,640 --> 00:47:58,153 Not at all. 750 00:48:00,240 --> 00:48:04,199 I know now why God has taken my reading away. 751 00:48:04,280 --> 00:48:06,157 That I might look about me. 752 00:48:07,840 --> 00:48:11,719 My own grandpa used to tell me, "Before a man can know, 753 00:48:12,320 --> 00:48:13,912 "he has to be willing to know." 754 00:48:20,400 --> 00:48:21,833 I have tried to dissuade him, 755 00:48:21,920 --> 00:48:25,196 but he is determined to return to the graveyard. 756 00:48:25,840 --> 00:48:27,796 It doesn't bear imagining what might happen 757 00:48:27,880 --> 00:48:29,632 if he confronts this man Jolliffe. 758 00:48:29,720 --> 00:48:31,756 Gabriel is such a man of great passion, 759 00:48:31,840 --> 00:48:33,831 if he were to force Jolliffe to tell him the truth, 760 00:48:34,240 --> 00:48:35,912 I fear how he might react. 761 00:48:36,000 --> 00:48:39,959 I am beginning to think that the least painful course for Gabriel 762 00:48:40,040 --> 00:48:41,393 is to see the letter, 763 00:48:41,480 --> 00:48:45,029 so we must put the letter into his possession 764 00:48:45,120 --> 00:48:48,396 in such a way that chance or fate placed it there. 765 00:48:49,160 --> 00:48:51,720 Laura, bring back those poetry books. 766 00:48:56,000 --> 00:48:57,433 Laura... 767 00:49:00,680 --> 00:49:04,355 I wanted to say, it would be a great injustice 768 00:49:04,440 --> 00:49:09,355 and a sorrowful loss if you were not to take part in the poetry event, 769 00:49:10,120 --> 00:49:13,112 an occasion, if I may say, Mr Parish, 770 00:49:13,200 --> 00:49:16,510 which has brought great enrichment to our town. 771 00:49:18,160 --> 00:49:21,948 I realise that I am the cause of your withdrawal, Laura. 772 00:49:23,360 --> 00:49:27,114 I would like to reassure you that only someone with a truly poisoned mind 773 00:49:27,200 --> 00:49:30,158 might suggest that anything but your considerable talents 774 00:49:30,240 --> 00:49:32,834 would lead to you winning the contest. 775 00:49:34,440 --> 00:49:36,317 Thank you, Miss Ruby. 776 00:49:37,520 --> 00:49:42,548 And so, I have come to plead with you to reconsider your decision. 777 00:49:43,720 --> 00:49:45,312 Will you? 778 00:49:54,200 --> 00:49:57,510 Perhaps them machines will bring better times. 779 00:50:00,160 --> 00:50:03,994 Life will likely be easier for working folk. 780 00:51:08,800 --> 00:51:11,030 I'm so glad you changed your mind, Laura. 781 00:51:11,400 --> 00:51:12,913 Good luck. 782 00:51:16,680 --> 00:51:18,875 Did you know, Daniel, that Homer's poetry 783 00:51:18,960 --> 00:51:23,431 was recited by law in Athens at the Panathenaic festival? 784 00:51:23,520 --> 00:51:28,150 Perhaps a verse or two of your cycle might suffice, Mrs Brown? 785 00:51:28,240 --> 00:51:30,754 I don't think we will need Constable Patterson to enforce it. 786 00:51:30,840 --> 00:51:31,875 Oh! 787 00:51:31,960 --> 00:51:37,034 Daniel! I must withdraw my entry from the contest. 788 00:51:37,400 --> 00:51:39,072 But why, Miss Pearl? You were so pleased with your effort. 789 00:51:39,320 --> 00:51:44,440 I realised I have put a pyrrhic foot in the wrong place and I must remove it. 790 00:51:45,080 --> 00:51:48,675 Entries close in an hour, so be sure to return your corrections without delay. 791 00:51:53,840 --> 00:51:55,353 - Miss Lane! - Yes? 792 00:51:55,440 --> 00:51:57,795 The spit is completed, if you'd care to take a look. 793 00:51:57,880 --> 00:52:01,395 I will be with you in just a minute. Can you wait there, please? 794 00:52:08,480 --> 00:52:12,439 Ah! Mr Cochrane, sir. 795 00:52:13,840 --> 00:52:17,833 If I may take this opportunity, if I may be so bold, 796 00:52:18,840 --> 00:52:22,674 if you are to settle here in Candleford, you would be best served, sir, 797 00:52:23,760 --> 00:52:28,595 if I may pass on to you some insight, some knowledge of the way of things. 798 00:52:29,200 --> 00:52:31,475 Conform, sir. 799 00:52:32,360 --> 00:52:34,555 There is a proper order to things, and the man who resists that 800 00:52:34,640 --> 00:52:36,710 is the man who falls. 801 00:52:37,520 --> 00:52:40,239 Knowledge, sir, will save us. 802 00:53:13,360 --> 00:53:15,237 Oh, it's you. 803 00:53:24,280 --> 00:53:25,474 Pearl... 804 00:53:27,760 --> 00:53:31,469 Since I have returned, I have wanted to... 805 00:53:33,400 --> 00:53:36,631 - I have foolishly... - Oh, Ruby, will you please... 806 00:53:40,000 --> 00:53:41,479 ...hold me? 807 00:54:00,880 --> 00:54:04,077 "And then, the moon wrapped in clouds 808 00:54:04,160 --> 00:54:06,071 "As the thunder sounds 809 00:54:06,160 --> 00:54:11,075 "Zeus hurls rain and hail from the heavens down 810 00:54:11,160 --> 00:54:14,914 "But Thomas forges forward on his postal rounds. 811 00:54:16,600 --> 00:54:19,194 "His sallies take him from Brackley 812 00:54:19,280 --> 00:54:22,317 "Like a sailor under blackening skies 813 00:54:22,560 --> 00:54:25,358 "Never daunted, ever redoubtable 814 00:54:25,440 --> 00:54:29,274 "He reaches the shores of Lark Rise..." 815 00:54:29,360 --> 00:54:33,114 Thank you, Mrs Brown. You certainly have given us an epic. 816 00:54:33,200 --> 00:54:35,191 (ALL APPLAUDING) 817 00:54:37,760 --> 00:54:39,273 Mr Parish. 818 00:54:40,280 --> 00:54:41,554 Daniel. 819 00:54:44,240 --> 00:54:47,073 Concerning our earlier conversation, 820 00:54:47,160 --> 00:54:50,516 it would mean a great deal to me if you consider remaining with us. 821 00:54:52,480 --> 00:54:54,232 My sister... 822 00:54:55,400 --> 00:54:58,551 We both so enjoy your company. 823 00:55:02,800 --> 00:55:04,279 No song? 824 00:55:04,360 --> 00:55:06,555 The words just weren't there to be had. 825 00:55:07,120 --> 00:55:08,599 But it was going to have our love in it! 826 00:55:09,160 --> 00:55:14,154 Minnie, love ain't something you can put into a competition. 827 00:55:16,560 --> 00:55:21,509 So, you didn't write a love song because you love me? 828 00:55:29,160 --> 00:55:33,517 My dear, your saga was enrapturing. 829 00:55:34,680 --> 00:55:37,717 I wonder, would you read the rest of it to me? 830 00:55:41,080 --> 00:55:45,870 Kind friends, the time has come for our judge to reveal to us the winner 831 00:55:46,280 --> 00:55:48,430 of The Annual Candleford Poetry Competition. 832 00:55:48,520 --> 00:55:50,829 Please welcome Gabriel Cochrane. 833 00:55:51,120 --> 00:55:52,348 Oh! 834 00:56:02,760 --> 00:56:04,637 I am grateful for this opportunity. 835 00:56:05,360 --> 00:56:08,636 I consider this your way of offering me the hand of welcome. 836 00:56:09,400 --> 00:56:12,312 I hope I have served you well in my adjudication. 837 00:56:12,400 --> 00:56:16,359 I am no literary expert, so I will not pretend to have measured 838 00:56:16,440 --> 00:56:19,637 the host of wonderful poems submitted, by any means, 839 00:56:19,720 --> 00:56:22,314 other than my own personal taste. 840 00:56:23,600 --> 00:56:26,398 Poetry, you have taught me, 841 00:56:27,200 --> 00:56:29,270 is a way into the human soul. 842 00:56:30,280 --> 00:56:32,999 It is a way of connecting with the world around us. 843 00:56:33,600 --> 00:56:36,319 It is a means of seeing into yourself. 844 00:56:37,320 --> 00:56:41,632 The poem I have chosen does all of these things, and more. 845 00:56:42,280 --> 00:56:46,558 I feel like the writer knows me better than I know myself. 846 00:56:48,200 --> 00:56:51,351 It is called Gossamer Threads. 847 00:56:52,720 --> 00:56:54,438 No, it can't be! 848 00:56:55,800 --> 00:56:57,711 It is written by Emma Timmins. 849 00:56:58,520 --> 00:57:01,717 I... But I... I didn't enter a poem. 850 00:57:02,320 --> 00:57:04,470 I took the poem from your chest, Ma. 851 00:57:04,560 --> 00:57:06,835 Mrs Timmins, would you be so kind 852 00:57:06,920 --> 00:57:09,036 as to come up here and read some of your verse to us? 853 00:57:09,400 --> 00:57:11,470 Why did you do that, our Laura? 854 00:57:11,560 --> 00:57:15,235 Go and read the poem, and you will know. 855 00:57:15,320 --> 00:57:16,594 Go on! 856 00:57:32,680 --> 00:57:35,194 "As I went on my way 857 00:57:35,280 --> 00:57:40,308 "Gossamer threads spun from bush to bush like barricades 858 00:57:41,800 --> 00:57:44,758 "As I broke through one after another 859 00:57:44,840 --> 00:57:47,354 "I was taken by a childish fear 860 00:57:48,880 --> 00:57:52,429 "They are trying to bind and keep me here 861 00:57:53,800 --> 00:57:57,918 "But as I grew From girl to woman, I knew 862 00:57:59,200 --> 00:58:04,479 "The threads that bind me were more enduring than gossamer 863 00:58:05,640 --> 00:58:08,712 "They were spun of kinship and love 864 00:58:09,680 --> 00:58:12,433 "Given so freely 865 00:58:12,520 --> 00:58:16,308 "That it could never be taken away from me" 67742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.