Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:42,543 --> 00:00:43,669
Okay.
3
00:00:47,631 --> 00:00:50,008
- [INHALES DEEPLY]
- [AMANDA] We should say it out loud.
4
00:00:50,759 --> 00:00:51,760
[JASON] Okay.
5
00:00:54,096 --> 00:00:59,851
I'm feeling safe and happy...
6
00:00:59,852 --> 00:01:01,186
[SIGHS]
7
00:01:02,187 --> 00:01:03,272
And warm.
8
00:01:05,691 --> 00:01:07,359
And I just wanna go home.
9
00:01:11,530 --> 00:01:13,615
[JASON GRUNTS, YELPS]
10
00:01:17,828 --> 00:01:19,621
[JASON GRUNTING]
11
00:01:40,809 --> 00:01:42,936
[BOTH GASPING]
12
00:02:11,298 --> 00:02:13,926
[BOTH GASPING, COUGHING]
13
00:02:25,812 --> 00:02:30,066
How were you actually feeling
when you opened that door? [PANTS]
14
00:02:30,067 --> 00:02:33,070
[BREATHES HEAVILY] I
was feeling overwhelmed.
15
00:02:34,196 --> 00:02:37,448
[STAMMERS] The pressure... Fuck.
16
00:02:37,449 --> 00:02:38,534
I get it.
17
00:02:39,493 --> 00:02:42,703
I get it. All right,
let's... let's move on.
18
00:02:42,704 --> 00:02:45,289
You pick the next door. [PANTS]
19
00:02:45,290 --> 00:02:49,377
No. I'm not picking anything
right now, and neither are you.
20
00:02:49,378 --> 00:02:50,462
Look at me.
21
00:02:51,213 --> 00:02:54,590
- We need to wait this out.
- That's a waste of two ampoules.
22
00:02:54,591 --> 00:02:56,717
[AMANDA] No. No.
23
00:02:56,718 --> 00:02:59,095
Taking time to emotionally
regulate ourselves
24
00:02:59,096 --> 00:03:01,389
is a calculated investment
25
00:03:01,390 --> 00:03:03,933
in both of us continuing to live.
26
00:03:03,934 --> 00:03:07,187
You can't lie to this thing. It knows.
27
00:04:35,859 --> 00:04:36,860
[AMANDA] L.
28
00:04:37,694 --> 00:04:40,239
- O.
- S.
29
00:04:42,658 --> 00:04:43,658
E.
30
00:04:44,201 --> 00:04:46,619
- Jesus Christ. [CHUCKLES]
- [JASON] Oh.
31
00:04:46,620 --> 00:04:52,501
[GROANS] I was... [STAMMERS] I
thought you were going for "lost."
32
00:04:53,085 --> 00:04:57,339
[SIGHS] How are you
so good at this game?
33
00:04:58,841 --> 00:05:03,302
Um... [SIGHS] ... every time my
auntie couldn't watch my brother and I,
34
00:05:03,303 --> 00:05:05,597
my mom would take us to work with her.
35
00:05:06,223 --> 00:05:10,143
There wasn't much to do, so...
[SIGHS] ... we played ghost.
36
00:05:14,690 --> 00:05:16,316
Were you close with your mom?
37
00:05:17,067 --> 00:05:18,068
Sort of.
38
00:05:18,735 --> 00:05:20,696
Wasn't easy being her daughter.
39
00:05:21,780 --> 00:05:25,117
She had undiagnosed bipolar disorder.
40
00:05:26,201 --> 00:05:27,327
Do you see her much?
41
00:05:29,079 --> 00:05:31,205
Yeah, she still lives in the city.
42
00:05:31,206 --> 00:05:33,458
When I used to wait for my mom,
43
00:05:34,668 --> 00:05:37,337
I used to hustle for
change from strangers.
44
00:05:37,921 --> 00:05:39,882
When she was doing chemo?
45
00:05:41,675 --> 00:05:42,676
[SIGHS]
46
00:05:43,677 --> 00:05:47,306
I don't like that you
know so much about me.
47
00:05:50,142 --> 00:05:54,062
I don't like that you
know nothing about me.
48
00:05:57,191 --> 00:05:58,859
Why did you ask for change?
49
00:05:59,943 --> 00:06:04,197
[CHUCKLES] There was a vending
machine at the hospital,
50
00:06:04,198 --> 00:06:08,367
and it had a candy in it that I
didn't know where to get anywhere else.
51
00:06:08,368 --> 00:06:11,413
And it was just so good.
52
00:06:12,080 --> 00:06:13,956
- Your mom wouldn't let you have it?
- Yeah.
53
00:06:13,957 --> 00:06:16,293
No, she'd let me, but just one.
54
00:06:17,211 --> 00:06:19,045
If I got change from strangers,
55
00:06:19,046 --> 00:06:21,507
I could have as many as I
wanted, and she didn't know.
56
00:06:22,174 --> 00:06:24,217
- That's smart.
- [JASON] Mm-hmm.
57
00:06:24,218 --> 00:06:25,384
What was the candy?
58
00:06:25,385 --> 00:06:30,390
It had a yellow wrapper with lots
of colors on it, like, uh, confetti.
59
00:06:31,558 --> 00:06:32,558
Butterfinger.
60
00:06:32,559 --> 00:06:33,559
No.
61
00:06:33,560 --> 00:06:34,644
Dots?
62
00:06:34,645 --> 00:06:35,645
No, definitely not.
63
00:06:35,646 --> 00:06:37,147
Peanut M&M's?
64
00:06:37,898 --> 00:06:40,597
No. I love that, but I
can't have them around
65
00:06:40,598 --> 00:06:42,402
'cause Charlie has an allergy.
66
00:06:44,112 --> 00:06:45,989
- [AMANDA] Dares?
- Dares?
67
00:06:47,157 --> 00:06:49,159
No, we don't have that in my world.
68
00:06:53,497 --> 00:06:58,251
Hey, who went through
before your Jason did?
69
00:06:58,252 --> 00:07:00,921
Um, her name was Blair.
70
00:07:01,588 --> 00:07:04,633
She was our lead engineer for the box.
71
00:07:06,051 --> 00:07:09,972
Yeah. She volunteered
the day it went online,
72
00:07:11,431 --> 00:07:12,766
then Jason,
73
00:07:13,517 --> 00:07:18,145
then two people we found through
our anonymous call for participants,
74
00:07:18,146 --> 00:07:20,231
Selam and Alex.
75
00:07:20,232 --> 00:07:21,859
Were you all close?
76
00:07:24,278 --> 00:07:25,279
Yeah.
77
00:07:26,363 --> 00:07:27,447
Well,
78
00:07:28,740 --> 00:07:32,451
maybe they found their dream worlds.
79
00:07:32,452 --> 00:07:35,664
[BREATHES DEEPLY]
80
00:07:37,457 --> 00:07:39,084
[SIGHS] S.
81
00:07:42,004 --> 00:07:43,005
T.
82
00:07:52,931 --> 00:07:57,561
[INHALING DEEPLY, GRUNTING]
83
00:08:02,232 --> 00:08:03,400
[JASON BREATHES HEAVILY]
84
00:08:05,777 --> 00:08:07,278
Hey. Wake up.
85
00:08:07,279 --> 00:08:10,991
[SIGHS] The drugs have worn off.
86
00:08:11,825 --> 00:08:13,368
We're back in the box.
87
00:08:19,208 --> 00:08:21,084
But what does it mean for this door?
88
00:08:21,668 --> 00:08:24,129
Do you think the world
is already decided?
89
00:08:25,422 --> 00:08:28,675
Well, yeah, we're not in
superposition if the corridor is gone.
90
00:08:31,345 --> 00:08:34,722
So I guess the question is...
[SIGHS] ... how did you sleep?
91
00:08:35,933 --> 00:08:37,350
Uh, deeply.
92
00:08:37,351 --> 00:08:41,103
I don't remember dreaming,
but I feel better.
93
00:08:41,104 --> 00:08:43,148
[SIGH] Me too.
94
00:08:44,900 --> 00:08:47,277
[BREATHES SHAKILY] I'm starving.
95
00:08:48,946 --> 00:08:50,905
So, do we open it?
96
00:08:50,906 --> 00:08:53,492
[EXHALES SHAKILY] I guess we have to.
97
00:08:58,497 --> 00:08:59,790
[JASON] Wait, wait, wait.
98
00:09:01,416 --> 00:09:03,710
[JASON BREATHES SHAKILY]
99
00:09:05,128 --> 00:09:06,128
[AMANDA GASPS]
100
00:09:09,550 --> 00:09:13,428
[JASON BREATHES DEEPLY]
101
00:09:17,349 --> 00:09:18,349
[AMANDA SIGHS]
102
00:09:21,645 --> 00:09:22,645
[JASON SIGHS]
103
00:09:23,856 --> 00:09:25,190
[AMANDA] Fuck this.
104
00:09:28,402 --> 00:09:29,528
Jason.
105
00:09:31,196 --> 00:09:32,447
There's no one here.
106
00:09:34,491 --> 00:09:36,577
I'm so hungry too.
107
00:09:38,245 --> 00:09:39,663
Let's just take a look.
108
00:09:40,914 --> 00:09:43,000
Leave the door open, just in case.
109
00:09:59,975 --> 00:10:01,518
I'm gonna check the elevator.
110
00:10:12,070 --> 00:10:13,906
[AMANDA] Ah, shit.
111
00:10:15,032 --> 00:10:18,118
- What?
- Commissary's locked.
112
00:10:19,077 --> 00:10:21,038
[JASON] The elevator's not working.
113
00:10:21,788 --> 00:10:24,081
So, what would cause
a lockdown like this?
114
00:10:24,082 --> 00:10:26,918
We had protocols in place
for certain scenarios.
115
00:10:26,919 --> 00:10:28,295
Like... Like what?
116
00:10:28,921 --> 00:10:31,340
Someone from the
outside trying to get in
117
00:10:32,716 --> 00:10:35,718
or something coming through the box.
118
00:10:35,719 --> 00:10:37,262
[DOOR OPENS]
119
00:10:39,264 --> 00:10:40,641
[DOOR HINGES CREAKING]
120
00:10:54,029 --> 00:10:56,073
- [JASON WHISPERS] Hello?
- [DOOR CLOSES]
121
00:11:01,703 --> 00:11:03,330
- [AMANDA SIGHS]
- [JASON EXHALES SHARPLY]
122
00:11:10,462 --> 00:11:11,629
- [JASON] Oh.
- [AMANDA] God.
123
00:11:11,630 --> 00:11:13,173
[MACHINERY POWERING UP]
124
00:11:14,132 --> 00:11:16,593
- [ELECTRICITY PULSES]
- [SKITTERING]
125
00:11:18,345 --> 00:11:20,180
[AMANDA] Let's go. Come on.
126
00:11:20,181 --> 00:11:21,265
[JASON] Shit.
127
00:11:24,351 --> 00:11:26,102
[AMANDA] I don't even wanna
know what happened here.
128
00:11:26,103 --> 00:11:27,396
[JASON] Works for me.
129
00:11:28,605 --> 00:11:30,606
- [AMANDA SIGHS] Wait.
- [DOOR OPENS]
130
00:11:30,607 --> 00:11:32,401
[GASPS] Wait. Hold on.
131
00:11:35,654 --> 00:11:37,072
- [AMANDA BREATHING HEAVILY]
- [JASON SHUSHES]
132
00:11:46,331 --> 00:11:49,375
- Make a run on three, two...
- [SHOTGUN COCKS]
133
00:11:49,376 --> 00:11:52,921
[PERSON] If you move,
I start shooting. Hands.
134
00:11:57,134 --> 00:11:58,802
No fucking way.
135
00:12:04,057 --> 00:12:07,936
- Blair? [BREATHES SHAKILY]
- Blair?
136
00:12:10,647 --> 00:12:16,695
- [INHALES SHARPLY, SIGHS] Mmm.
- [CRYING] Oh, my Go... [CHUCKLES]
137
00:12:18,906 --> 00:12:24,535
- [SNIFFLES] You came looking for me.
- [AMANDA BREATHES DEEPLY]
138
00:12:24,536 --> 00:12:26,038
It's... [BREATHING HEAVILY]
139
00:12:26,788 --> 00:12:29,041
- A little more complicated than that.
- I... [INHALES DEEPLY]
140
00:12:30,542 --> 00:12:31,542
[BLAIR CRIES]
141
00:12:31,543 --> 00:12:36,256
[BLAIR] So, the Jason I know
kidnapped you out of your world
142
00:12:37,299 --> 00:12:39,487
and then brought you to his
so you could have his life
143
00:12:39,488 --> 00:12:40,551
and he could have yours?
144
00:12:40,552 --> 00:12:42,513
That is the theory, yeah.
145
00:12:45,390 --> 00:12:47,391
Was that the whole reason
that he built the box?
146
00:12:47,392 --> 00:12:50,061
Just to get back to that
specific version of Daniela?
147
00:12:50,062 --> 00:12:51,062
[JASON] I don't know.
148
00:12:52,898 --> 00:12:54,774
Wait, how do you know Blair?
149
00:12:54,775 --> 00:12:58,694
Hey, well, in my world, Blair, I
mean, you're friends with my wife.
150
00:12:58,695 --> 00:13:00,446
But we certainly don't
work together though.
151
00:13:00,447 --> 00:13:03,700
- [BLAIR] What do I do?
- Well, you're a bioethics lawyer.
152
00:13:06,828 --> 00:13:08,205
What, does that shock you?
153
00:13:09,289 --> 00:13:11,542
I applied to law school out of college.
154
00:13:12,334 --> 00:13:15,253
Yeah, I got waitlisted at a
place I really wanted to attend,
155
00:13:15,254 --> 00:13:17,256
so I went into engineering instead.
156
00:13:18,423 --> 00:13:19,716
[JASON SIGHS]
157
00:13:29,852 --> 00:13:30,978
This is me.
158
00:13:33,146 --> 00:13:34,815
[SKITTERING SOUND]
159
00:13:36,608 --> 00:13:37,608
[AMANDA SIGHS]
160
00:13:44,408 --> 00:13:46,368
[BLAIR SIGHING]
161
00:13:49,246 --> 00:13:50,621
- Hungry?
- [JASON] Very.
162
00:13:50,622 --> 00:13:52,457
- [AMANDA] Yeah.
- [BLAIR] All right.
163
00:13:56,461 --> 00:13:57,880
How'd you find me?
164
00:13:59,339 --> 00:14:00,757
[AMANDA] I'm not sure.
165
00:14:05,512 --> 00:14:07,221
I was thinking about you in the box.
166
00:14:07,222 --> 00:14:09,182
Well, on the menu tonight, we have...
167
00:14:09,183 --> 00:14:10,976
Don't touch that. Don't. Plea...
168
00:14:11,643 --> 00:14:12,644
Sorry.
169
00:14:13,937 --> 00:14:16,650
Uh, we have chicken and dumplings,
170
00:14:16,651 --> 00:14:19,942
lasagna with meat sauce, and chili mac.
171
00:14:19,943 --> 00:14:22,362
- Uh, chicken and dumplings.
- Chicken and dumplings.
172
00:14:30,037 --> 00:14:31,705
How long have you been living here?
173
00:14:32,497 --> 00:14:33,498
Three months.
174
00:14:34,416 --> 00:14:35,958
[STAMMERS] So what happened?
175
00:14:35,959 --> 00:14:40,839
Uh... [SIGHS] ... it was like this
when I arrived, except no power.
176
00:14:41,423 --> 00:14:46,052
But I did get the emergency
generators running.
177
00:14:46,053 --> 00:14:48,179
And I logged into the system
178
00:14:48,180 --> 00:14:50,641
and I found this.
179
00:14:52,726 --> 00:14:53,727
[BLAIR SIGHS]
180
00:14:57,606 --> 00:14:59,024
It happened a year ago.
181
00:15:00,609 --> 00:15:01,693
[AMANDA] That's you.
182
00:15:03,529 --> 00:15:04,780
Some other version.
183
00:15:17,000 --> 00:15:19,043
[AMANDA] What the fuck are those?
184
00:15:19,044 --> 00:15:22,130
[BLAIR] This world is overrun
with whatever these are,
185
00:15:23,257 --> 00:15:25,676
with whatever this other
version of me brought back.
186
00:15:34,017 --> 00:15:35,561
Holy shit.
187
00:15:38,438 --> 00:15:39,522
[JASON] What is it?
188
00:15:39,523 --> 00:15:41,567
What do you mean overrun?
189
00:15:42,067 --> 00:15:43,902
[BLAIR] They multiply exponentially.
190
00:15:45,279 --> 00:15:46,655
So you've been up there.
191
00:15:47,406 --> 00:15:48,407
Supply runs.
192
00:15:49,783 --> 00:15:51,742
I wear a hazmat suit
over layers of clothing,
193
00:15:51,743 --> 00:15:53,787
and I've avoided the swarm so far.
194
00:15:56,373 --> 00:15:58,458
They attack and consume everything,
195
00:15:59,126 --> 00:16:01,295
so there's not much
alive up there anymore.
196
00:16:02,796 --> 00:16:04,964
I'm sorry, what the fuck
are you still doing here?
197
00:16:04,965 --> 00:16:07,884
This is Velocity. There
must be extra ampoules.
198
00:16:07,885 --> 00:16:10,761
Well, whoever survived the initial
attack took most of them and left.
199
00:16:10,762 --> 00:16:13,015
- [AMANDA] We have ampoules.
- I have ampoules.
200
00:16:14,349 --> 00:16:15,683
You don't have to live like...
201
00:16:15,684 --> 00:16:18,604
No, I'm not going back in that
fucking box until I'm ready!
202
00:16:20,147 --> 00:16:23,024
[INHALES SHAKILY] Okay?
203
00:16:23,025 --> 00:16:25,068
- Okay.
- [BLAIR] Okay?
204
00:16:25,819 --> 00:16:26,820
Okay.
205
00:16:29,448 --> 00:16:31,991
[LEIGHTON] So, what's the
craziest world you saw?
206
00:16:31,992 --> 00:16:37,288
[JASON] Oh, this one door I stepped
out of had this incredible drought.
207
00:16:37,289 --> 00:16:39,749
Dusty. Scorching hot.
208
00:16:39,750 --> 00:16:42,586
Lake Michigan had turned
into basically a desert.
209
00:16:43,337 --> 00:16:45,046
People had broken off into gangs.
210
00:16:45,047 --> 00:16:48,591
They were driving around in
caravans of trucks and motorcycles,
211
00:16:48,592 --> 00:16:50,343
trying to kill each other. It was crazy.
212
00:16:50,344 --> 00:16:51,928
- Jesus.
- Yeah.
213
00:16:51,929 --> 00:16:54,972
[CHUCKLES, BREATHES HEAVILY] You just
described the plot of Mad Max.
214
00:16:54,973 --> 00:16:56,058
Huh?
215
00:16:57,559 --> 00:17:00,228
- Mad Max. The movie?
- What are you talking about?
216
00:17:00,229 --> 00:17:02,104
[EXHALES SHARPLY] You don't have
Mad Max in your world?
217
00:17:02,105 --> 00:17:03,649
Uh, no.
218
00:17:05,442 --> 00:17:06,943
[STAMMERS] Uh, Road Warrior, huh?
219
00:17:06,944 --> 00:17:09,362
- Beyond Thunderdome? Tina Turner?
- Tina Turner?
220
00:17:09,363 --> 00:17:10,530
- Yeah.
- The singer?
221
00:17:10,531 --> 00:17:12,324
What, does she act in this world?
222
00:17:12,950 --> 00:17:14,283
Wow.
223
00:17:14,284 --> 00:17:17,995
- [CHUCKLES] Good fucking with ya.
- That's not funny.
224
00:17:17,996 --> 00:17:20,582
[LEIGHTON PANTS] Seriously.
225
00:17:21,290 --> 00:17:23,210
Why do you need my money, huh?
226
00:17:24,670 --> 00:17:28,548
Ah, come on. Think about it. You
have the keys to the multiverse.
227
00:17:28,549 --> 00:17:30,508
You can go on an alternate-reality
bank-robbing spree.
228
00:17:30,509 --> 00:17:33,177
No, no, no. Currency is
tracked by serial numbers.
229
00:17:33,178 --> 00:17:35,388
They vary from world to world.
230
00:17:35,389 --> 00:17:37,000
You cross over with
large amounts of cash,
231
00:17:37,001 --> 00:17:39,350
it could get flagged for counterfeit.
232
00:17:39,351 --> 00:17:41,143
Well, that's just boring.
233
00:17:41,144 --> 00:17:44,105
Hey, listen, you wanna be so careful.
234
00:17:44,106 --> 00:17:48,318
And think through every single
decision you make in there.
235
00:17:49,278 --> 00:17:51,196
That box can be a one-way door.
236
00:17:53,282 --> 00:17:55,241
Are you sure you want this?
237
00:17:55,242 --> 00:18:00,163
Yeah. [SIGHS] Hundred percent.
238
00:18:18,515 --> 00:18:19,650
You know, when I was a kid
239
00:18:19,651 --> 00:18:22,226
and there was a video game
that I couldn't beat...
240
00:18:22,227 --> 00:18:25,105
[SIGHS] ... I'd just get the cheat code.
241
00:18:26,940 --> 00:18:28,649
See, it's fun in the beginning, right?
242
00:18:28,650 --> 00:18:30,652
I'd just zoom through the levels.
243
00:18:32,946 --> 00:18:36,825
And eventually,
predictably, I'd get bored.
244
00:18:41,163 --> 00:18:43,707
My life has been like that
for as long as I can remember,
245
00:18:44,416 --> 00:18:49,004
using money, connections,
influence to get what I wanted.
246
00:18:49,880 --> 00:18:52,924
But this box, J, it is not boring.
247
00:18:52,925 --> 00:18:54,161
And it most certainly is something
248
00:18:54,162 --> 00:18:56,178
that I cannot cheat, and I get that now.
249
00:18:57,095 --> 00:18:58,805
- So let's go.
- Hey, wait, wait.
250
00:18:59,973 --> 00:19:01,558
How are you feeling in this moment?
251
00:19:02,601 --> 00:19:04,770
Right now? [SIGHS] Excited.
252
00:19:05,854 --> 00:19:08,231
Remember, you always have to be honest
253
00:19:08,232 --> 00:19:12,402
when you're inside the box,
especially with yourself.
254
00:19:15,531 --> 00:19:16,739
I'm a little scared.
255
00:19:16,740 --> 00:19:18,909
Hmm. That's okay.
256
00:19:21,745 --> 00:19:23,622
It'd be weird if you weren't. [SIGHS]
257
00:19:42,766 --> 00:19:44,017
[AMANDA] Thank you for this.
258
00:19:49,064 --> 00:19:51,608
I still don't understand
why you went into the box.
259
00:19:53,402 --> 00:19:56,237
To save this Jason. Leighton
would have killed him.
260
00:19:56,238 --> 00:19:58,114
But where are you trying to go?
261
00:19:58,115 --> 00:20:01,535
You think you're gonna stay in his
world, assuming you ever find it?
262
00:20:02,411 --> 00:20:05,496
I didn't even think about it. I'm...
I've just been trying to survive.
263
00:20:05,497 --> 00:20:09,585
There might already be a you
there, and he has a family.
264
00:20:10,752 --> 00:20:12,753
Listen, maybe you've
already figured this out,
265
00:20:12,754 --> 00:20:15,841
but you aren't just
homeless, you are worldless.
266
00:20:17,217 --> 00:20:21,554
And the longer you stay in that box,
drifting from one fucked up place
267
00:20:21,555 --> 00:20:24,099
to the next, the more
you will start to crack.
268
00:20:24,683 --> 00:20:27,728
That's why I'm here,
'cause I was cracking.
269
00:20:29,980 --> 00:20:31,625
I know it feels like
this all just started,
270
00:20:31,626 --> 00:20:34,483
but time is not on your side.
271
00:20:34,484 --> 00:20:38,113
You have to start figuring out what
kind of world you wanna end up in.
272
00:20:39,406 --> 00:20:43,452
And you have to do what's
best for you, not him.
273
00:20:54,087 --> 00:20:56,340
I'm sorry I didn't prepare you better.
274
00:20:58,759 --> 00:21:00,385
It was my choice to go in.
275
00:21:00,886 --> 00:21:02,304
I wanted to go in.
276
00:21:03,305 --> 00:21:05,181
It's because of you
I've survived this long,
277
00:21:05,182 --> 00:21:09,811
so stop with this blaming-yourself shit.
278
00:21:14,900 --> 00:21:18,236
[SIGHS] Come with us.
279
00:21:18,237 --> 00:21:20,988
We might be the last
people you ever see.
280
00:21:20,989 --> 00:21:22,241
No.
281
00:21:23,867 --> 00:21:24,952
I'm fine.
282
00:21:26,578 --> 00:21:27,621
I'll be fine.
283
00:21:39,925 --> 00:21:42,094
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
284
00:22:03,365 --> 00:22:05,075
[BREATHING DEEPLY]
285
00:22:13,250 --> 00:22:14,251
Ready?
286
00:22:24,511 --> 00:22:27,054
[BOTH CHUCKLING]
287
00:22:27,055 --> 00:22:29,640
- Hey. Yo.
- [JASON] So...
288
00:22:29,641 --> 00:22:30,725
[LEIGHTON EXHALES SHARPLY]
289
00:22:30,726 --> 00:22:34,312
... you can open doors and
walk in and out of worlds.
290
00:22:34,313 --> 00:22:35,939
Any conceivable world?
291
00:22:36,523 --> 00:22:40,819
No, we don't have access to the
entire breadth of the multiverse.
292
00:22:41,653 --> 00:22:42,654
All right.
293
00:22:43,322 --> 00:22:45,406
Okay, so worlds that...
294
00:22:45,407 --> 00:22:47,993
That are adjacent to ours somehow.
295
00:22:48,994 --> 00:22:52,581
Worlds that split off at
some point in the recent past,
296
00:22:53,332 --> 00:22:59,004
that are next door to ours,
that we exist in or existed in.
297
00:23:00,047 --> 00:23:03,050
- Okay, so worlds that we were born into.
- Exactly.
298
00:23:03,592 --> 00:23:05,730
But wait, wait. What
happens if the drug wears off
299
00:23:05,731 --> 00:23:07,054
when I'm out the box?
300
00:23:07,638 --> 00:23:09,681
It'll still be there when you get back.
301
00:23:13,101 --> 00:23:14,769
[LEIGHTON CHUCKLES]
302
00:23:14,770 --> 00:23:17,230
[JASON CHUCKLES]
303
00:23:17,231 --> 00:23:21,902
So, you have the multiverse
at your fingertips.
304
00:23:22,903 --> 00:23:24,321
What would you like to see?
305
00:23:33,622 --> 00:23:36,041
[BLAIR] Hey, I have something for you.
306
00:23:36,959 --> 00:23:39,378
All my notes from my
box travels are there.
307
00:23:40,796 --> 00:23:43,799
It's definitely not for the faint
of heart, but maybe it'll help.
308
00:23:44,842 --> 00:23:47,719
I'd give you some of my ampoules,
but I only have a few left.
309
00:23:51,265 --> 00:23:52,933
You sure you won't come?
310
00:23:53,934 --> 00:23:55,435
I'll leave when I'm ready.
311
00:24:01,608 --> 00:24:03,068
Take care of yourself.
312
00:24:13,745 --> 00:24:17,123
I know it seems like you can just
focus on a world you wanna see
313
00:24:17,124 --> 00:24:20,085
and connect to it, but it
takes so much more than that.
314
00:24:21,795 --> 00:24:23,630
Everything intrudes.
315
00:24:24,298 --> 00:24:28,677
Fear and stray thoughts,
subconscious desire.
316
00:24:30,929 --> 00:24:33,098
For all my training, I
could never control it.
317
00:25:00,250 --> 00:25:01,293
[JASON] You okay?
318
00:25:04,171 --> 00:25:06,173
Her life is destroyed.
319
00:25:08,634 --> 00:25:10,594
Your life is destroyed.
320
00:25:11,345 --> 00:25:12,763
The other pilots.
321
00:25:17,893 --> 00:25:19,728
He knew how to come back.
322
00:25:20,604 --> 00:25:24,273
He could've helped all of
us, stopped the box pilots.
323
00:25:24,274 --> 00:25:27,069
[INHALES SHARPLY, SNIFFLES]
He could've just helped...
324
00:25:28,070 --> 00:25:29,488
so much pain.
325
00:25:32,991 --> 00:25:34,117
I'm sorry.
326
00:25:39,498 --> 00:25:42,542
I just can't understand how
he could become this person.
327
00:25:42,543 --> 00:25:43,794
[SNIFFLES]
328
00:25:48,006 --> 00:25:49,424
You didn't.
329
00:25:53,262 --> 00:25:54,346
[SNIFFLES]
330
00:25:58,308 --> 00:26:00,393
Are you sure you're ready?
331
00:26:00,394 --> 00:26:02,145
I just wanna go.
332
00:26:04,648 --> 00:26:05,815
[AMANDA SIGHS]
333
00:26:05,816 --> 00:26:08,443
I think I know how
he became that person.
334
00:26:10,654 --> 00:26:13,065
See, when Daniela told
me that she was pregnant,
335
00:26:13,066 --> 00:26:15,409
she was a little uncertain.
336
00:26:16,159 --> 00:26:19,161
I mean, she kn... she knew that
she really wanted to have children,
337
00:26:19,162 --> 00:26:22,832
but she wasn't sure about me,
338
00:26:22,833 --> 00:26:24,330
about building a life with someone
339
00:26:24,331 --> 00:26:26,043
that just wouldn't
be there all the time.
340
00:26:26,044 --> 00:26:30,715
So, I had to go home
and really think about it
341
00:26:30,716 --> 00:26:35,511
and just really consider, "Could
I... Could I give it all up
342
00:26:35,512 --> 00:26:37,306
to have a child with her?"
343
00:26:38,765 --> 00:26:43,854
Spent all night thinking about
it, and I swear I saw both paths.
344
00:26:46,481 --> 00:26:47,940
And in the end, I went to her
345
00:26:47,941 --> 00:26:51,695
and I convinced her that I
was worthy of her and the baby.
346
00:26:53,864 --> 00:26:56,116
And I just think if I
hadn't had done that...
347
00:26:58,368 --> 00:27:01,068
if I'd have given up the
potential love of my life
348
00:27:01,069 --> 00:27:02,747
for a scientific theory,
349
00:27:02,748 --> 00:27:06,542
I would have stopped at
absolutely nothing to make sure
350
00:27:06,543 --> 00:27:11,840
that I was correct and that
I had made the right choice.
351
00:27:13,467 --> 00:27:15,219
And he chose the other path.
352
00:27:15,802 --> 00:27:16,803
Yeah.
353
00:27:18,347 --> 00:27:22,683
And maybe he's thinking that
it wasn't worth the trade.
354
00:27:22,684 --> 00:27:23,936
[CHUCKLES]
355
00:27:27,397 --> 00:27:28,397
Sorry.
356
00:27:28,398 --> 00:27:31,944
[CHUCKLES, SNIFFLES] It's okay.
357
00:27:33,737 --> 00:27:35,948
It helps me make sense of it all.
358
00:27:41,495 --> 00:27:42,787
[JASON] See what I mean?
359
00:27:42,788 --> 00:27:44,458
It's all about keeping your thoughts
360
00:27:44,459 --> 00:27:47,626
and your subconscious
intentions aligned.
361
00:27:50,128 --> 00:27:52,214
Come on. Let's go.
362
00:27:54,800 --> 00:27:58,136
Hey, let's go again. I have an
idea of a new world I wanna see.
363
00:27:58,679 --> 00:28:01,764
[JASON] We only have about five
minutes left on this dose of the drug.
364
00:28:01,765 --> 00:28:03,432
I don't need that much time. I'm ready.
365
00:28:03,433 --> 00:28:06,769
Hey, I still gotta get
us back to our world.
366
00:28:06,770 --> 00:28:08,271
But you got more ampoules, right?
367
00:28:08,272 --> 00:28:09,730
Yeah, I got 12.
368
00:28:09,731 --> 00:28:12,192
But I'm gonna take us on
one more training session,
369
00:28:12,860 --> 00:28:14,819
and then I'm gonna leave
you with ten ampoules.
370
00:28:14,820 --> 00:28:16,530
But you can get more, right?
371
00:28:17,197 --> 00:28:19,448
Yeah... In theory, yeah.
372
00:28:19,449 --> 00:28:21,492
I mean, I'm not a chemist.
373
00:28:21,493 --> 00:28:25,037
The whole process, it's... it's
costly and takes a little time.
374
00:28:25,038 --> 00:28:26,122
Okay, listen, listen, listen.
375
00:28:26,123 --> 00:28:28,666
I'm just gonna throw
this out there, all right?
376
00:28:28,667 --> 00:28:30,334
When our training is done,
377
00:28:30,335 --> 00:28:33,588
I'll pay you a million dollars for
every ampoule you send me off with.
378
00:28:33,589 --> 00:28:35,506
[JASON BREATHES DEEPLY]
379
00:28:35,507 --> 00:28:37,426
Think about it, all right?
380
00:28:42,306 --> 00:28:43,307
[INJECTOR CLICKS]
381
00:28:48,353 --> 00:28:50,355
[WHOOSHING]
382
00:28:54,776 --> 00:28:57,237
Could you pass me the
field journal, please?
383
00:28:59,489 --> 00:29:01,199
I was thinking about what Blair said
384
00:29:01,200 --> 00:29:05,370
about how much focus it takes
to really control the box.
385
00:29:06,455 --> 00:29:09,374
I was thinking about how I get
my students to pay attention.
386
00:29:10,375 --> 00:29:12,919
When you write something
down, it's almost impossible
387
00:29:12,920 --> 00:29:14,880
not to put your full attention on it.
388
00:29:15,547 --> 00:29:18,258
You can't write one
thing and think another.
389
00:29:18,967 --> 00:29:19,968
Smart.
390
00:29:20,552 --> 00:29:23,888
So, instead of just thinking
of the world you want to see,
391
00:29:23,889 --> 00:29:25,766
- you're gonna write it down.
- Yeah.
392
00:29:42,449 --> 00:29:43,700
[WHOOSHING]
393
00:29:48,497 --> 00:29:49,623
[JASON GRUNTS]
394
00:30:12,938 --> 00:30:14,273
I think it worked.
395
00:30:14,815 --> 00:30:16,107
Really?
396
00:30:16,108 --> 00:30:18,110
I think it actually worked.
397
00:30:19,319 --> 00:30:20,404
I've...
398
00:30:21,405 --> 00:30:25,491
I think this is the place
that your Jason took me
399
00:30:25,492 --> 00:30:27,244
the night he abducted me.
400
00:30:29,162 --> 00:30:31,974
It was dark and I was drugged, but...
401
00:30:31,975 --> 00:30:35,752
No, I've... I've been in this room.
402
00:30:36,837 --> 00:30:39,046
[BREATHING HEAVILY]
403
00:30:39,047 --> 00:30:42,551
There! [BREATHES HEAVILY] There!
404
00:30:43,093 --> 00:30:47,181
When I was losing
consciousness, I sat right there!
405
00:30:47,681 --> 00:30:49,600
[SNIFFLES] He asked me...
406
00:30:51,935 --> 00:30:54,229
if I was happy with my life.
407
00:30:55,189 --> 00:30:56,607
Are you sure this is it?
408
00:31:00,611 --> 00:31:01,945
This is my world.
409
00:31:04,781 --> 00:31:06,617
Hey, come on.
410
00:31:25,844 --> 00:31:26,845
[AMANDA PANTS]
411
00:31:49,451 --> 00:31:50,744
Let's go back.
412
00:31:53,539 --> 00:31:55,040
I have to go see my home.
413
00:31:57,209 --> 00:31:58,722
How do we learn to control the box
414
00:31:58,723 --> 00:32:00,921
if we don't explore where it takes us?
415
00:32:01,839 --> 00:32:02,839
[AMANDA] Okay.
416
00:32:11,807 --> 00:32:13,809
[CAT MEOWING, PURRING]
417
00:32:14,768 --> 00:32:15,768
[JASON] Hey!
418
00:32:19,022 --> 00:32:20,023
Found one.
419
00:32:35,622 --> 00:32:36,832
I don't like this.
420
00:32:38,792 --> 00:32:40,627
Something is very wrong here.
421
00:32:41,295 --> 00:32:42,296
[JASON SNIFFLES]
422
00:33:00,314 --> 00:33:01,398
[SEAT BELT UNFASTENS]
423
00:33:04,318 --> 00:33:05,319
[AMANDA SIGHS]
424
00:33:11,950 --> 00:33:12,950
Please hurry.
425
00:33:20,834 --> 00:33:22,085
[DOORKNOB JIGGLES]
426
00:33:23,420 --> 00:33:25,297
[KNOCKING]
427
00:33:27,174 --> 00:33:28,175
[EXHALES SHARPLY]
428
00:33:30,344 --> 00:33:31,428
[DOOR UNLOCKS]
429
00:33:38,101 --> 00:33:39,102
[JASON] Daniela?
430
00:33:41,230 --> 00:33:44,149
[DANIELA] Jason. [EXHALES SHARPLY]
431
00:33:44,650 --> 00:33:45,734
What's happened?
432
00:33:46,985 --> 00:33:48,362
They carried you out.
433
00:33:49,905 --> 00:33:51,448
They told me you would die.
434
00:33:51,990 --> 00:33:53,283
[JASON BREATHES SHAKILY]
435
00:33:54,326 --> 00:33:56,203
I don't wanna get you
sick. [EXHALES SHARPLY]
436
00:34:05,003 --> 00:34:06,171
[JASON SIGHS]
437
00:34:10,384 --> 00:34:11,927
Where's... Where's Charlie?
438
00:34:16,431 --> 00:34:18,183
He's still up in his room.
439
00:34:19,393 --> 00:34:22,478
- No one's come to take him yet.
- [SIGHS]
440
00:34:24,648 --> 00:34:25,649
[AMANDA] Jason!
441
00:34:27,775 --> 00:34:29,360
[STUTTERS] I...
442
00:34:32,906 --> 00:34:35,032
Hey! [STAMMERS]
443
00:34:35,033 --> 00:34:36,450
[SOLDIER] Whoa, whoa, whoa.
444
00:34:36,451 --> 00:34:37,786
- What are you doing outside?
- Whoa.
445
00:34:39,955 --> 00:34:42,330
My... My wife's inside.
She's really sick.
446
00:34:42,331 --> 00:34:44,584
- [CHATTERING ON RADIO]
- [JASON] My s... son is dead.
447
00:34:44,585 --> 00:34:46,586
Well, you've got the
colors properly displayed.
448
00:34:46,587 --> 00:34:48,796
Somebody'll be along to help you soon.
449
00:34:48,797 --> 00:34:50,548
- No, no, no.
- [SOLDIER] No, stay back.
450
00:34:50,549 --> 00:34:51,756
- She needs help now!
- Stay back.
451
00:34:51,757 --> 00:34:53,216
- Stay back.
- It's okay.
452
00:34:53,217 --> 00:34:55,178
I'm Dr. Springer. May I see her?
453
00:34:55,179 --> 00:34:56,596
Yeah, downstairs. Inside.
454
00:34:56,597 --> 00:34:58,347
- Jay, test them.
- Thank you.
455
00:34:58,348 --> 00:34:59,348
Hi, I'm Dr. Quayle.
456
00:34:59,349 --> 00:35:00,933
I'm gonna give you a rapid test.
457
00:35:00,934 --> 00:35:03,269
- Give me your wrist.
- [GROANS]
458
00:35:03,270 --> 00:35:04,521
[GROANS]
459
00:35:07,566 --> 00:35:09,193
- You're negative.
- For what?
460
00:35:09,776 --> 00:35:11,110
- I need your wrist.
- Hey, seriously...
461
00:35:11,111 --> 00:35:13,655
- [STAMMERING] She...
- Stay right here. Stay here.
462
00:35:14,489 --> 00:35:15,991
[DR. QUAYLE] You're clear as well.
463
00:35:18,368 --> 00:35:20,369
Doctor, can you get her to a hospital?
464
00:35:20,370 --> 00:35:23,664
All hospitals and triage centers
have been at capacity for weeks.
465
00:35:23,665 --> 00:35:26,417
And it wouldn't matter. Once the
eyes hemorrhage, the end is near.
466
00:35:26,418 --> 00:35:28,628
I don't know about you, but
I'd rather die in my own home
467
00:35:28,629 --> 00:35:31,047
than on a cot in a FEMA tent. I'm sorry.
468
00:35:31,048 --> 00:35:34,009
Hey, there's gotta be
something you can do. Please.
469
00:35:35,093 --> 00:35:37,221
Go grab this gentleman
some auto-injectors.
470
00:35:37,804 --> 00:35:39,264
Just fucking do it, Jay.
471
00:35:39,848 --> 00:35:42,600
The virus isn't airborne. It
spreads through body fluids.
472
00:35:42,601 --> 00:35:43,684
Don't touch her.
473
00:35:43,685 --> 00:35:45,312
She won't make it through the night.
474
00:35:47,314 --> 00:35:48,398
[JASON] What is this?
475
00:35:48,899 --> 00:35:50,066
[DR. SPRINGER] This is morphine.
476
00:35:50,067 --> 00:35:52,568
If you give her all five
at once, she'll slip away.
477
00:35:52,569 --> 00:35:56,031
Don't wait. The last eight
hours are brutal. Let's go.
478
00:35:56,032 --> 00:35:57,783
- [ENGINE STARTS]
- [VEHICLE DOORS CLOSE]
479
00:36:07,960 --> 00:36:09,044
Jason.
480
00:36:10,128 --> 00:36:13,340
I've gotta... She's my wife.
481
00:36:13,966 --> 00:36:17,010
- She's my wife.
- But in this world, she isn't.
482
00:36:17,553 --> 00:36:18,553
[JASON SIGHS]
483
00:36:19,096 --> 00:36:20,470
If you catch whatever she has,
484
00:36:20,471 --> 00:36:24,601
you will never see your
real wife ever again.
485
00:36:26,478 --> 00:36:27,813
This isn't your world.
486
00:36:29,106 --> 00:36:30,524
We don't belong here.
487
00:36:31,775 --> 00:36:32,818
Yeah.
488
00:36:40,534 --> 00:36:41,535
Fuck.
489
00:36:47,875 --> 00:36:49,168
They won't take me?
490
00:36:52,713 --> 00:36:54,006
No.
491
00:36:57,551 --> 00:36:58,552
[JASON SNIFFLES]
492
00:37:00,053 --> 00:37:01,053
[CLICKS TONGUE]
493
00:37:04,850 --> 00:37:05,850
[GRUNTS]
494
00:37:05,851 --> 00:37:09,229
[SNIFFLES] They gave me these.
495
00:37:12,858 --> 00:37:14,359
To help me?
496
00:37:15,485 --> 00:37:16,862
To make it all end.
497
00:37:24,203 --> 00:37:25,495
[DANIELA INHALES SHARPLY]
498
00:37:28,165 --> 00:37:29,208
Okay.
499
00:37:33,170 --> 00:37:34,254
[EXHALES SHARPLY]
500
00:37:39,051 --> 00:37:40,052
[INHALES SHARPLY]
501
00:37:41,803 --> 00:37:44,013
But I missed you so much.
502
00:37:44,014 --> 00:37:46,099
[SOBBING]
503
00:37:49,269 --> 00:37:50,646
I missed you too.
504
00:37:53,106 --> 00:37:54,273
But I'm here now.
505
00:37:54,274 --> 00:37:56,568
[DANIELA BREATHES SHAKILY]
506
00:37:58,570 --> 00:38:01,823
[SNIFFLING, SOBBING]
507
00:38:17,047 --> 00:38:18,507
[JASON SHUDDERS]
508
00:38:19,049 --> 00:38:21,802
Do you remember that? That day?
509
00:38:22,553 --> 00:38:24,763
- Yellowstone.
- [DANIELA SNIFFLES]
510
00:38:31,687 --> 00:38:33,521
We ate at that place.
511
00:38:33,522 --> 00:38:36,941
Charlie had the buffalo burger.
512
00:38:36,942 --> 00:38:38,777
[CHUCKLES]
513
00:38:39,444 --> 00:38:41,655
- Pretended to like it.
- [DANIELA CHUCKLES]
514
00:38:44,700 --> 00:38:45,868
And... [SIGHS]
515
00:38:46,952 --> 00:38:51,539
... there was that view
from our table. [SIGHS]
516
00:38:51,540 --> 00:38:52,749
The mountains.
517
00:38:53,667 --> 00:38:56,002
[DANIELA] And the sun
was setting behind them.
518
00:38:56,003 --> 00:39:00,632
And then after, we went outside.
519
00:39:01,258 --> 00:39:02,843
All the stars.
520
00:39:06,597 --> 00:39:08,515
That day was perfect.
521
00:39:16,356 --> 00:39:17,357
They all were...
522
00:39:21,069 --> 00:39:23,447
All of 'em. [BREATHES SHAKILY]
523
00:39:24,698 --> 00:39:26,783
[BREATHING SHAKILY, SNIFFLING]
524
00:40:31,640 --> 00:40:33,642
[JASON CRYING]
525
00:40:53,203 --> 00:40:54,872
[SNIFFLING]
526
00:41:12,806 --> 00:41:16,810
[AMANDA SIGHS] Sore all over.
527
00:41:18,437 --> 00:41:22,524
There's some good
news: Test is negative.
528
00:41:26,612 --> 00:41:27,905
[AMANDA] Are you okay?
529
00:41:32,117 --> 00:41:33,577
I just keep thinking about her...
530
00:41:34,995 --> 00:41:36,788
Charlie up in his room.
531
00:41:41,418 --> 00:41:43,045
[SIGHS] Look,
532
00:41:44,338 --> 00:41:48,382
I know it's hard, but the question
you should be thinking about...
533
00:41:48,383 --> 00:41:50,215
we both should be thinking about...
534
00:41:50,216 --> 00:41:53,597
is why did you bring us to that world?
535
00:41:57,351 --> 00:42:01,187
All I wrote was, "I want my family."
536
00:42:01,188 --> 00:42:03,564
[AMANDA] But you carried
baggage through the door.
537
00:42:03,565 --> 00:42:07,944
You carried your worst fear:
Not just losing your family,
538
00:42:07,945 --> 00:42:10,322
but losing them to illness.
539
00:42:10,948 --> 00:42:13,283
The same way you lost your mom.
540
00:42:14,868 --> 00:42:17,996
We were just talking about
it yesterday, remember?
541
00:42:18,580 --> 00:42:21,916
But why would I seek
out a world like that?
542
00:42:21,917 --> 00:42:23,459
Why do people marry versions
543
00:42:23,460 --> 00:42:27,089
of their controlling
mothers or absent fathers?
544
00:42:27,923 --> 00:42:32,219
To have a shot at fixing things as
an adult that hurt them as a child.
545
00:42:32,970 --> 00:42:35,305
Maybe it doesn't make
sense at a surface level,
546
00:42:36,139 --> 00:42:39,059
but the subconscious
marches to its own beat.
547
00:42:40,102 --> 00:42:44,398
I think that world taught us
a lot about how the box works.
548
00:43:09,840 --> 00:43:11,550
So far, so good.
549
00:43:14,720 --> 00:43:15,846
Let's see.
550
00:43:47,711 --> 00:43:49,003
It looks right.
551
00:43:49,004 --> 00:43:51,965
It's... I mean, this might be it.
552
00:43:52,883 --> 00:43:53,883
What if it is?
553
00:44:09,983 --> 00:44:10,983
Hey.
554
00:44:13,028 --> 00:44:15,239
- Hey.
- Are you going to bed?
555
00:44:17,157 --> 00:44:18,742
Been kind of a long day.
556
00:44:20,577 --> 00:44:22,871
- [SPITS]
- [WATER RUNNING]
557
00:44:27,417 --> 00:44:29,044
[JASON] I should go in alone.
558
00:44:30,128 --> 00:44:31,839
What are you gonna do if he's in there?
559
00:44:37,177 --> 00:44:38,387
Can I say something?
560
00:44:40,055 --> 00:44:41,056
[DANIELA] Sure.
561
00:44:42,724 --> 00:44:44,309
[JASON] I know what I did.
562
00:44:46,562 --> 00:44:51,899
I didn't talk to you about
Charlie's car or quitting Lakemont.
563
00:44:51,900 --> 00:44:53,902
Or the investor thing.
564
00:44:55,946 --> 00:44:59,366
Yeah, you didn't talk
to me about any of it.
565
00:45:01,201 --> 00:45:02,369
[JASON] Yeah.
566
00:45:04,788 --> 00:45:08,333
And it was super weird
567
00:45:09,626 --> 00:45:11,795
when you missed our time by the tree.
568
00:45:12,880 --> 00:45:15,883
And you picked the car by yourself.
569
00:45:16,800 --> 00:45:19,052
I was just trying to surprise you both.
570
00:45:21,096 --> 00:45:22,097
I love you.
571
00:45:22,931 --> 00:45:25,474
I want you to live the
life you wanna live,
572
00:45:25,475 --> 00:45:27,686
but what does that mean?
573
00:45:28,437 --> 00:45:30,063
Really, where am I in that?
574
00:45:30,814 --> 00:45:31,814
You're everywhere.
575
00:45:31,815 --> 00:45:34,318
[DANIELA] No, I'm not in these
decisions that you've made.
576
00:45:35,152 --> 00:45:38,530
And you know you can talk to me, right?
577
00:45:41,200 --> 00:45:43,410
You know you can talk
to me about anything.
578
00:45:45,120 --> 00:45:46,121
All right.
579
00:45:48,457 --> 00:45:49,791
What do you wanna know?
580
00:46:05,265 --> 00:46:06,850
Who's your investor?
581
00:46:08,560 --> 00:46:10,562
Do you remember Leighton Vance?
582
00:46:11,855 --> 00:46:13,315
From years ago?
583
00:46:14,441 --> 00:46:15,608
You have a deal with him?
584
00:46:15,609 --> 00:46:18,362
Yeah. Well, we're close.
585
00:46:24,701 --> 00:46:26,285
That means it's not real.
586
00:46:26,286 --> 00:46:28,413
Not 100%, no.
587
00:46:29,289 --> 00:46:31,207
Okay, what percent real is it?
588
00:46:31,208 --> 00:46:34,252
It's 85, 90.
589
00:46:34,253 --> 00:46:36,446
Just gotta close the
deal, and when we do,
590
00:46:36,447 --> 00:46:38,799
I... I mean, we're talking millions.
591
00:46:43,554 --> 00:46:45,556
[INDISTINCT SPEAKING]
592
00:47:01,738 --> 00:47:04,073
- [DANIELA GASPS]
- [AUDIOBOOK NARRATOR SPEAKING]
593
00:47:04,074 --> 00:47:05,783
- Where is he?
- Charlie!
594
00:47:05,784 --> 00:47:07,076
- [JASON] Hey.
- Go next door!
595
00:47:07,077 --> 00:47:08,202
[JASON] Where is he?
596
00:47:08,203 --> 00:47:10,872
- [AUDIOBOOK NARRATOR CONTINUES SPEAKING]
- Oh, shit.
597
00:47:10,873 --> 00:47:12,749
Honey, I can explain everything.
598
00:47:13,500 --> 00:47:16,377
Where... Daniela!
599
00:47:16,378 --> 00:47:18,881
- Stay there! Stay there!
- Daniela.
600
00:47:19,381 --> 00:47:20,423
- Hey, I'm... I'm...
- Stay there.
601
00:47:20,424 --> 00:47:22,842
I'm not gonna hurt you.
I'm... The... The knife is f...
602
00:47:22,843 --> 00:47:25,636
- [OPERATOR] 911, what's your emergency?
- [STAMMERS] I... Daniela, it's me!
603
00:47:25,637 --> 00:47:27,180
[DANIELA] Yes, it's my ex-husband.
604
00:47:27,181 --> 00:47:29,599
He's supposed to be in prison, and
he showed up at my house with a knife.
605
00:47:29,600 --> 00:47:31,684
- What?
- Daniela Vargas.
606
00:47:31,685 --> 00:47:32,852
44 Eleanor Street.
607
00:47:32,853 --> 00:47:34,103
- Hey... [GROANING]
- [CHARLIE GRUNTING]
608
00:47:34,104 --> 00:47:36,106
[DANIELA] No! No!
609
00:47:36,940 --> 00:47:38,692
- [CHARLIE] Got him.
- [JASON GRUNTS]
610
00:47:39,276 --> 00:47:41,110
- [JASON] Charlie.
- [CHARLIE GRUNTS]
611
00:47:41,111 --> 00:47:42,486
- [DANIELA] No!
- [JASON] Please. I'm...
612
00:47:42,487 --> 00:47:45,031
- I got it wrong. I got it wrong.
- [OPERATOR] Are you still there, ma'am?
613
00:47:45,032 --> 00:47:47,074
- [JASON] I'm... I'm gonna leave.
- [DANIELA] Let him go.
614
00:47:47,075 --> 00:47:48,618
[JASON] I'm gonna leave.
615
00:47:48,619 --> 00:47:49,869
Don't ever come back here.
616
00:47:49,870 --> 00:47:51,329
Whatever I did, I'm sorry.
617
00:47:51,330 --> 00:47:52,998
[CHARLIE] Do you understand me?
618
00:47:53,582 --> 00:47:54,582
Get out!
619
00:47:56,793 --> 00:47:57,794
I love you.
620
00:47:58,378 --> 00:47:59,379
I love you.
621
00:48:04,968 --> 00:48:06,970
[APPROACHING SIRENS WAILING]
622
00:48:10,474 --> 00:48:12,350
- Was he inside?
- [JASON] We gotta go.
623
00:48:12,351 --> 00:48:14,143
- What?
- The sirens are for me.
624
00:48:14,144 --> 00:48:15,228
- What?
- [JASON] Come on.
625
00:48:15,229 --> 00:48:16,480
What happened?
626
00:48:20,067 --> 00:48:22,694
- [SIREN BLARING]
- [JASON] Fuck.
627
00:48:23,320 --> 00:48:24,738
We need to get back to the box.
628
00:48:25,989 --> 00:48:28,325
I don't think it's safe
for us to catch the train.
629
00:48:29,493 --> 00:48:30,826
Cab?
630
00:48:30,827 --> 00:48:32,078
No, it's... it's too risky.
631
00:48:32,079 --> 00:48:33,554
Wha... What we need is a friend,
632
00:48:33,555 --> 00:48:36,083
someone in this world that we can trust.
633
00:48:41,129 --> 00:48:42,130
Come on.
634
00:48:42,923 --> 00:48:43,924
[JASON] Who?
635
00:48:48,345 --> 00:48:50,347
[DOOR HINGES CREAKING]
636
00:48:52,307 --> 00:48:53,350
[AMANDA SPEAKS PORTUGUESE]
637
00:48:58,313 --> 00:48:59,398
[SPEAKS PORTUGUESE]
638
00:49:00,482 --> 00:49:02,401
- [DOOR CLOSES]
- Car keys.
639
00:49:03,944 --> 00:49:04,945
[SPEAKS PORTUGUESE]
640
00:49:05,529 --> 00:49:06,738
[SPEAKS PORTUGUESE, GASPS]
641
00:49:07,823 --> 00:49:10,242
[SIGHS, SPEAKS PORTUGUESE]
642
00:49:11,577 --> 00:49:14,454
[SPEAKS PORTUGUESE]
643
00:49:16,248 --> 00:49:19,126
[BOTH SPEAKING PORTUGUESE]
644
00:49:31,638 --> 00:49:32,639
[JASON WHISPERS] Amanda.
645
00:49:33,348 --> 00:49:34,349
Hey.
646
00:49:35,350 --> 00:49:37,811
- [SPEAKING PORTUGUESE, GASPING]
- Hi.
647
00:49:38,812 --> 00:49:41,982
[JASON] You might wanna just
give her a hug and leave.
648
00:49:42,649 --> 00:49:45,444
[SPEAKING PORTUGUESE, WHIMPERING]
649
00:49:50,532 --> 00:49:54,161
[BOTH SPEAKING PORTUGUESE]
650
00:50:30,781 --> 00:50:31,782
Okay.
651
00:50:42,167 --> 00:50:44,169
[DOOR OPENS]
652
00:50:45,754 --> 00:50:47,255
[DOOR HINGES CREAKING]
653
00:50:47,256 --> 00:50:48,590
[DOOR CLOSES]
654
00:50:49,258 --> 00:50:51,260
[AMANDA] That was so fucked up.
655
00:50:55,222 --> 00:50:56,557
[JASON] What did you say to her?
656
00:50:58,141 --> 00:51:02,353
Um... [SIGHS] ... I told
her that I'm in a good place,
657
00:51:02,354 --> 00:51:06,024
that I'm happy and...
and that I miss her.
658
00:51:09,069 --> 00:51:10,987
Well, you gave her hope.
659
00:51:10,988 --> 00:51:13,240
- You think so?
- [JASON] Yeah.
660
00:51:14,449 --> 00:51:16,784
And then you stole her car.
661
00:51:16,785 --> 00:51:18,495
[BOTH LAUGHING]
662
00:51:21,665 --> 00:51:22,916
Shit.
663
00:51:31,466 --> 00:51:34,261
[AMANDA] Aren't you curious
about what you did in this world?
664
00:51:35,053 --> 00:51:36,470
I would be.
665
00:51:36,471 --> 00:51:37,598
Not remotely.
666
00:51:39,183 --> 00:51:40,434
Really?
667
00:51:41,518 --> 00:51:43,686
You're not curious about
what you're capable of?
668
00:51:43,687 --> 00:51:46,356
I'm terrified of what I'm capable of.
669
00:51:47,691 --> 00:51:50,611
Guess that's something I forgot
to write down for this world, huh?
670
00:51:56,158 --> 00:51:57,950
Look at you.
671
00:51:57,951 --> 00:51:59,369
What?
672
00:52:00,537 --> 00:52:01,622
We're learning.
673
00:52:04,541 --> 00:52:05,626
[JASON SCOFFS]
674
00:52:24,061 --> 00:52:26,605
[ALARMS BEEPING]
675
00:52:42,454 --> 00:52:43,455
[FLASHLIGHT CLICKS OFF]
676
00:52:54,258 --> 00:52:55,509
[DOOR OPENS]
677
00:52:56,009 --> 00:52:58,345
- Dr. Dessen?
- [JASON SIGHS]
678
00:52:59,221 --> 00:53:01,390
Doctor? Is that really you?
679
00:53:02,224 --> 00:53:04,350
[SIGHS] What happened, Mara?
680
00:53:04,351 --> 00:53:05,935
[MARA] Another Jason came here.
681
00:53:05,936 --> 00:53:10,107
Amanda went with him into the
box, and then Leighton followed.
682
00:53:10,649 --> 00:53:12,567
And when... How long ago?
683
00:53:12,568 --> 00:53:15,736
- Several days. [BREATHES DEEPLY]
- Whose blood is this?
684
00:53:15,737 --> 00:53:16,822
[MARA] Dawn's.
685
00:53:20,826 --> 00:53:22,244
[JASON] Go back to work, Mara.
686
00:53:22,828 --> 00:53:24,413
Wha... What's it like in there?
687
00:53:26,331 --> 00:53:27,541
It's hell.
688
00:53:40,220 --> 00:53:41,221
[LEIGHTON] Hey!
689
00:53:42,139 --> 00:53:43,432
You went in without me?
690
00:53:46,310 --> 00:53:48,604
- Just running an errand.
- [LEIGHTON] All right.
691
00:53:49,313 --> 00:53:50,355
How many did you get?
692
00:53:53,567 --> 00:53:54,568
Fifty.
693
00:53:55,527 --> 00:53:56,819
[LEIGHTON] You got 50?
694
00:53:56,820 --> 00:54:01,657
[CHUCKLING] All right, listen.
695
00:54:01,658 --> 00:54:05,412
Okay, after you train me
up, send me off, then what?
696
00:54:06,830 --> 00:54:08,998
Then you're on your own, my friend.
697
00:54:08,999 --> 00:54:12,127
[SIGHS] No. I meant what's next for you?
698
00:54:16,381 --> 00:54:18,258
I have to seal up the box.
699
00:54:22,804 --> 00:54:23,972
Don't worry.
700
00:54:26,850 --> 00:54:28,477
Only in this world.
701
00:54:33,000 --> 00:54:38,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
50377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.