Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:01:35,470 --> 00:01:36,555
Did you find him?
3
00:01:38,056 --> 00:01:39,141
Is he okay?
4
00:01:41,768 --> 00:01:43,103
What? What happened?
5
00:01:59,578 --> 00:02:01,413
Jesus fucking Christ, Leighton.
6
00:02:10,923 --> 00:02:11,924
Fuck!
7
00:02:23,393 --> 00:02:24,645
Fuck.
8
00:02:46,250 --> 00:02:49,378
I take the blame for what happened.
9
00:02:51,588 --> 00:02:54,883
You hear me, Jason? I take
the blame for what happened.
10
00:02:55,926 --> 00:02:57,886
You came back, and we were not prepared.
11
00:02:59,972 --> 00:03:01,807
We were not prepared for you to be as...
12
00:03:06,186 --> 00:03:08,272
... unwell as you are.
13
00:03:10,357 --> 00:03:11,607
I don't wanna restrain you.
14
00:03:11,608 --> 00:03:14,040
But as long as you're a
danger to yourself and others,
15
00:03:14,041 --> 00:03:15,653
this situation can't change.
16
00:03:17,322 --> 00:03:19,032
Did... Did you...
17
00:03:21,326 --> 00:03:25,831
Did you send that woman
to Daniela's apartment?
18
00:03:49,521 --> 00:03:53,317
I am just trying to help you
remember the brilliant man you are.
19
00:03:56,069 --> 00:03:58,447
And this incredible thing you created.
20
00:04:00,324 --> 00:04:01,325
Fuck off.
21
00:04:12,294 --> 00:04:13,295
Thank you.
22
00:04:23,931 --> 00:04:25,098
Thank you.
23
00:04:26,058 --> 00:04:27,684
Um...
24
00:04:28,769 --> 00:04:30,144
... what is this?
25
00:04:30,145 --> 00:04:31,562
- That's wine.
- Uh-huh.
26
00:04:31,563 --> 00:04:33,272
- I got a second bottle...
- Okay.
27
00:04:33,273 --> 00:04:34,398
... 'cause it was so nice.
28
00:04:34,399 --> 00:04:36,400
Yeah, it was. It was great.
29
00:04:36,401 --> 00:04:39,446
It was also a hundred dollars.
30
00:04:46,203 --> 00:04:47,287
What?
31
00:04:48,413 --> 00:04:50,790
Feels like you're
trying to sleep with me.
32
00:04:53,210 --> 00:04:55,211
I am definitely trying
to sleep with you.
33
00:04:55,212 --> 00:04:56,379
- Oh, yeah?
- Yeah.
34
00:04:56,380 --> 00:05:00,968
Okay, but the, you know,
full seduction thing,
35
00:05:01,635 --> 00:05:02,970
it's been a minute.
36
00:05:04,263 --> 00:05:06,723
Don't get me wrong... ... it's amazing.
37
00:05:07,224 --> 00:05:09,183
Keep doing it, but...
38
00:05:09,184 --> 00:05:10,853
Hey, hey!
39
00:05:11,436 --> 00:05:13,229
Oh, my God.
40
00:05:13,230 --> 00:05:15,231
I can't linger.
41
00:05:15,232 --> 00:05:17,984
Mike is out getting our car,
but I saw you two lovebirds...
42
00:05:17,985 --> 00:05:20,319
- Aw.
- ... and wanted to come say hi.
43
00:05:20,320 --> 00:05:23,155
Hi. No, I'm glad you
did. It's good to see you.
44
00:05:23,156 --> 00:05:25,074
- Yeah. I'm so excited about tomorrow.
- Tomorrow.
45
00:05:25,075 --> 00:05:27,493
- What can we bring?
- Nothing. Just your beautiful selves.
46
00:05:27,494 --> 00:05:29,036
Okay, perfection.
47
00:05:29,037 --> 00:05:30,788
- All right. I'll see you later. Bye.
- Bye.
48
00:05:30,789 --> 00:05:32,541
Yeah. See ya.
49
00:05:36,962 --> 00:05:38,964
What, uh, was...
50
00:05:39,715 --> 00:05:41,424
- Barbara?
- Yeah, Barbara.
51
00:05:41,425 --> 00:05:44,135
What... What's going on tomorrow?
52
00:05:44,136 --> 00:05:45,637
Our dinner party.
53
00:05:48,098 --> 00:05:49,433
At the house?
54
00:05:50,225 --> 00:05:51,768
Yeah, we talked about it.
55
00:05:53,645 --> 00:05:55,563
- You forgot.
- Yeah.
56
00:05:55,564 --> 00:05:57,440
- Yeah, you did.
- No, no... Hold... Yes.
57
00:05:57,441 --> 00:06:00,819
- Yes. Yes. Mmm.
- Yeah.
58
00:06:02,821 --> 00:06:04,823
Who all is coming again?
59
00:06:20,547 --> 00:06:21,798
He'll be right with you.
60
00:06:42,903 --> 00:06:44,738
This was my grandfather's office.
61
00:06:45,822 --> 00:06:47,658
Keep it exactly the way he left it.
62
00:06:51,578 --> 00:06:53,163
I'm Detective Mason.
63
00:06:54,498 --> 00:06:56,208
Leighton Vance. Pleasure.
64
00:06:58,836 --> 00:07:01,004
- Your family was in aviation?
- Mm-hmm.
65
00:07:02,422 --> 00:07:04,424
He founded Velocity 52 years ago.
66
00:07:05,425 --> 00:07:06,760
Built jet engines.
67
00:07:09,221 --> 00:07:10,680
Is that you and him?
68
00:07:10,681 --> 00:07:12,474
My parents died when I was young.
69
00:07:13,475 --> 00:07:14,476
He raised me.
70
00:07:17,020 --> 00:07:18,564
Please, this way.
71
00:07:24,736 --> 00:07:26,988
- So Jason Dessen.
- Mm-hmm.
72
00:07:26,989 --> 00:07:28,656
He worked here for...
73
00:07:28,657 --> 00:07:30,324
Eight years.
74
00:07:30,325 --> 00:07:32,243
And when was the last time you saw him?
75
00:07:32,244 --> 00:07:34,453
It's been, uh, more than a year now.
76
00:07:34,454 --> 00:07:35,965
You know, one day, he just
didn't show up for work,
77
00:07:35,966 --> 00:07:37,206
and I haven't seen him since.
78
00:07:37,207 --> 00:07:38,959
No one has, as far as I know.
79
00:07:40,043 --> 00:07:41,794
You sure you don't want a coffee? Water?
80
00:07:41,795 --> 00:07:43,255
- No, I'm good.
- No? Okay.
81
00:07:46,633 --> 00:07:50,762
You know, I did speak to the police
when Jason first went missing.
82
00:07:53,098 --> 00:07:54,850
What do you guys do here?
83
00:07:56,894 --> 00:07:57,894
R and D.
84
00:07:57,895 --> 00:07:59,395
What's that mean?
85
00:07:59,396 --> 00:08:01,480
- Research and development?
- Oh...
86
00:08:01,481 --> 00:08:04,234
... no, I know what it means.
87
00:08:05,777 --> 00:08:06,904
What do you make?
88
00:08:07,571 --> 00:08:10,115
Transistor-based silicon qubits
for quantum and healing processors.
89
00:08:10,824 --> 00:08:12,284
That's a mouthful.
90
00:08:13,410 --> 00:08:14,620
You know,
91
00:08:15,204 --> 00:08:18,498
there was another woman, Blair Caplan.
92
00:08:19,583 --> 00:08:21,335
She worked here too, right?
93
00:08:21,919 --> 00:08:23,961
Yeah. Uh, Blair.
94
00:08:23,962 --> 00:08:25,506
Yeah, she went missing.
95
00:08:26,798 --> 00:08:29,343
- Eighteen months ago?
- Yeah. It, uh...
96
00:08:32,221 --> 00:08:34,139
hit everyone here really hard.
97
00:08:37,267 --> 00:08:39,436
So were she and Jason in the same group?
98
00:08:40,062 --> 00:08:42,356
No, Blair was in process improvement.
99
00:08:45,234 --> 00:08:46,652
What's this all about?
100
00:08:50,948 --> 00:08:53,909
Jason Dessen checked into John
of God General three nights ago.
101
00:08:54,785 --> 00:08:55,786
What?
102
00:08:57,037 --> 00:08:58,412
You didn't know?
103
00:08:58,413 --> 00:09:00,289
No, no, I didn't.
104
00:09:00,290 --> 00:09:01,749
Is he okay?
105
00:09:01,750 --> 00:09:02,876
Unknown.
106
00:09:03,418 --> 00:09:05,879
He... He left the hospital
before I got there.
107
00:09:06,421 --> 00:09:10,967
But he was apparently seen at
an art show later that night.
108
00:09:10,968 --> 00:09:13,177
I...
109
00:09:13,178 --> 00:09:15,388
I thought he might
have reached out to you.
110
00:09:15,389 --> 00:09:17,431
To me? No. No.
111
00:09:17,432 --> 00:09:19,226
- I wish he had.
- Hmm.
112
00:09:20,435 --> 00:09:22,855
Well, we're trying to find him.
113
00:09:23,438 --> 00:09:24,439
Wow.
114
00:09:27,776 --> 00:09:30,403
According to my predecessor's notes,
115
00:09:30,404 --> 00:09:32,161
he was in a relationship
with another employee
116
00:09:32,162 --> 00:09:33,656
at the time of his disappearance.
117
00:09:33,657 --> 00:09:34,741
Yeah.
118
00:09:35,742 --> 00:09:36,785
Dr. Amanda Lucas.
119
00:09:38,954 --> 00:09:41,164
Is Dr. Lucas in the office today?
120
00:09:52,426 --> 00:09:53,594
How'd it go?
121
00:09:54,761 --> 00:09:56,555
How'd lying to the police go?
122
00:09:57,347 --> 00:09:59,099
Awesome. Super great.
123
00:10:00,976 --> 00:10:02,643
Dawn said she tried to dial 911.
124
00:10:02,644 --> 00:10:03,686
So she shot her?
125
00:10:03,687 --> 00:10:05,105
Lower your voice.
126
00:10:07,900 --> 00:10:09,026
Leighton.
127
00:10:11,570 --> 00:10:15,488
I told her to bring
them both here, okay?
128
00:10:15,489 --> 00:10:16,489
I didn't know that she would...
129
00:10:16,490 --> 00:10:18,659
Because she's a deeply
unstable person...
130
00:10:18,660 --> 00:10:20,953
- Amanda.
- ... who refuses treatment for her PTSD.
131
00:10:20,954 --> 00:10:23,122
- Amanda.
- I warned you about hiring her.
132
00:10:23,123 --> 00:10:25,584
Enough! Enough.
133
00:10:26,418 --> 00:10:28,754
Shit.
134
00:10:29,588 --> 00:10:32,674
Did she mention Blair? The detective.
135
00:10:33,467 --> 00:10:34,676
Of course she did.
136
00:10:35,552 --> 00:10:38,763
Amanda, Chicago PD is so close
to connecting the dots on Jason,
137
00:10:38,764 --> 00:10:39,972
Blair, all of it.
138
00:10:41,058 --> 00:10:42,892
You know what happens if they do.
139
00:10:42,893 --> 00:10:44,978
We lose everything we've
worked for. We go to prison.
140
00:10:46,313 --> 00:10:48,147
It's been a year and a half
since the box came online.
141
00:10:48,148 --> 00:10:50,191
- I've sank a billion into this shit.
- Fuck your billions.
142
00:10:50,192 --> 00:10:52,735
Fuck my billions? Oh, fuck my billions.
143
00:10:52,736 --> 00:10:55,696
We have four people missing.
And now Daniela Vargas.
144
00:10:55,697 --> 00:10:58,700
Meanwhile, he somehow found a way back.
145
00:10:59,368 --> 00:11:02,204
How? How the fuck did he do that?
146
00:11:26,728 --> 00:11:28,521
I mean, what the hell happened to him?
147
00:11:28,522 --> 00:11:30,565
Maybe superposition is brain-damaging.
148
00:11:30,566 --> 00:11:34,194
So what, he... he scrambled
his memories? His identity?
149
00:11:34,820 --> 00:11:35,821
I don't know.
150
00:11:37,573 --> 00:11:38,826
That's why I wanted more testing.
151
00:11:38,827 --> 00:11:40,992
There's so much we don't know. I need...
152
00:11:40,993 --> 00:11:42,119
Hey.
153
00:11:45,747 --> 00:11:46,832
Okay.
154
00:11:49,501 --> 00:11:51,128
Help me remember.
155
00:12:10,147 --> 00:12:11,190
Hey, bud.
156
00:12:15,110 --> 00:12:16,445
Brought you some clothes.
157
00:12:17,279 --> 00:12:18,614
Thank you.
158
00:12:22,284 --> 00:12:23,577
Listen, uh,
159
00:12:24,745 --> 00:12:25,913
just curious,
160
00:12:27,456 --> 00:12:28,790
why'd you run?
161
00:12:29,875 --> 00:12:31,209
I was scared.
162
00:12:31,210 --> 00:12:32,836
So you went to Daniela's apartment?
163
00:12:33,712 --> 00:12:38,091
She's... She was an old friend of mine.
164
00:12:38,717 --> 00:12:43,013
I was just looking for someone,
anybody, that I remembered.
165
00:12:43,931 --> 00:12:45,015
That's all.
166
00:12:47,184 --> 00:12:49,978
Did you tell her or
anyone about this place?
167
00:12:52,856 --> 00:12:54,525
I don't know what this place is.
168
00:12:57,528 --> 00:13:02,658
And you and I, you said we're close.
169
00:13:19,299 --> 00:13:23,177
What exactly are we protecting here
170
00:13:23,178 --> 00:13:27,765
that would justify,
um, killing a person?
171
00:13:27,766 --> 00:13:29,851
Just... I mean, for any of us?
172
00:13:29,852 --> 00:13:31,061
It doesn't.
173
00:13:32,062 --> 00:13:34,571
Listen to me. Everyone
here has given everything
174
00:13:34,572 --> 00:13:36,567
to your work. Everything.
175
00:13:39,236 --> 00:13:43,490
And any one of us would lay
down our lives to protect it.
176
00:13:44,616 --> 00:13:45,951
Including you.
177
00:13:47,327 --> 00:13:49,162
Especially you.
178
00:13:56,420 --> 00:13:57,462
I would?
179
00:14:00,132 --> 00:14:01,925
You've forgotten what we built.
180
00:14:05,554 --> 00:14:06,805
So show me.
181
00:14:17,232 --> 00:14:19,484
- Name, please.
- Leighton Vance.
182
00:14:20,152 --> 00:14:22,028
Please enter passcode.
183
00:14:26,617 --> 00:14:29,411
Access granted.
184
00:14:56,188 --> 00:15:00,483
A long time ago, I tried
to build a one-inch cube
185
00:15:00,484 --> 00:15:05,405
that could put an aluminum
nitride disc in superposition.
186
00:15:06,240 --> 00:15:09,535
To actually create what
Schrödinger had imagined for...
187
00:15:11,745 --> 00:15:13,579
- his cat.
- That's right.
188
00:15:13,580 --> 00:15:15,332
So you remember your breakthrough.
189
00:15:17,668 --> 00:15:19,378
When you started scaling up in size?
190
00:15:20,504 --> 00:15:22,381
No, I-I never finished.
191
00:15:23,173 --> 00:15:24,910
Could never find a way to fully shield
192
00:15:24,911 --> 00:15:26,843
the box from the outside environment,
193
00:15:26,844 --> 00:15:30,848
and the superposition
state kept collapsing.
194
00:15:31,974 --> 00:15:35,686
Okay. So your memories stopped
before winning the Pavia.
195
00:15:37,437 --> 00:15:41,357
Is this some kind of alloy? I
mean, that can't be the answer.
196
00:15:41,358 --> 00:15:42,442
It is.
197
00:15:44,236 --> 00:15:45,946
Jason, you came up with so much more.
198
00:15:47,281 --> 00:15:48,406
See, underneath that alloy
199
00:15:48,407 --> 00:15:50,992
is a layer of active, adaptive
shielding that you developed.
200
00:15:50,993 --> 00:15:52,536
- Adaptive?
- Yeah.
201
00:15:53,704 --> 00:15:56,706
Adaptive. Fuck. That's it.
202
00:15:56,707 --> 00:16:00,793
It's full of smart materials
that generate fields,
203
00:16:00,794 --> 00:16:04,298
cancel out whatever radiation
or sound tries to make it inside.
204
00:16:05,632 --> 00:16:07,967
It's like the world's most
advanced noise-canceling headphones.
205
00:16:07,968 --> 00:16:09,886
It doesn't just block the sound,
206
00:16:09,887 --> 00:16:12,680
it blocks the noise
of everything outside.
207
00:16:12,681 --> 00:16:16,351
And gives off a robust magnetic
field in exchange for that trick.
208
00:16:17,477 --> 00:16:18,896
What's inside?
209
00:16:39,583 --> 00:16:43,170
So far, you were the only
person to go inside and return.
210
00:16:45,339 --> 00:16:48,090
There are others? What happened to them?
211
00:16:48,091 --> 00:16:52,471
We don't know. Recording
devices can't be used inside.
212
00:16:53,472 --> 00:16:54,848
How many were there?
213
00:16:57,184 --> 00:16:58,393
Three.
214
00:16:59,311 --> 00:17:02,856
How do you sweep three
missing people under a rug?
215
00:17:06,151 --> 00:17:07,444
The first was an employee.
216
00:17:09,445 --> 00:17:11,323
See, when Blair didn't return,
217
00:17:11,949 --> 00:17:13,700
you started talking about going next.
218
00:17:14,952 --> 00:17:18,538
I mean, we tried to dissuade
you, but you felt guilty.
219
00:17:18,539 --> 00:17:20,249
Said you'd built the box,
220
00:17:21,375 --> 00:17:24,461
that you should be the one to
figure out how it works, and you did.
221
00:17:34,596 --> 00:17:37,140
And what happened after I disappeared?
222
00:17:38,433 --> 00:17:41,770
We put out a call for
volunteers. Anonymously.
223
00:17:43,230 --> 00:17:47,401
Did they even have any idea
what they were signing up for?
224
00:17:49,528 --> 00:17:50,529
Eventually.
225
00:18:09,798 --> 00:18:10,799
Please.
226
00:19:29,378 --> 00:19:31,672
And poof. You're gone.
227
00:19:33,131 --> 00:19:34,466
Until three days ago.
228
00:20:05,247 --> 00:20:06,623
You said any one I want?
229
00:20:07,249 --> 00:20:09,168
Sky's the limit, kiddo.
230
00:20:10,043 --> 00:20:12,212
Let's call it an early
birthday present, huh?
231
00:20:13,005 --> 00:20:14,006
Epic.
232
00:20:22,264 --> 00:20:23,265
Okay.
233
00:20:24,183 --> 00:20:25,391
- Is that the one?
- Yeah, yeah.
234
00:20:25,392 --> 00:20:28,853
It's, um, kind of
expensive. Is that okay?
235
00:20:28,854 --> 00:20:30,313
- It's cool.
- Yeah.
236
00:20:30,314 --> 00:20:31,607
What else do you need?
237
00:20:32,983 --> 00:20:34,651
Knock yourself out. Come on.
238
00:20:40,115 --> 00:20:42,451
Are you gonna join us
for dinner tomorrow night?
239
00:20:43,410 --> 00:20:44,536
Absolutely not.
240
00:20:46,413 --> 00:20:50,667
What, you don't want to see,
uh, Barbara and... and Mike?
241
00:20:51,543 --> 00:20:52,544
Who?
242
00:20:54,796 --> 00:20:58,258
- GG and Marcus are gonna be there too.
- Oh, yeah, yeah.
243
00:21:00,761 --> 00:21:04,348
Yeah, that new, uh, boat of
theirs is pretty sweet, huh?
244
00:21:14,358 --> 00:21:18,904
Charlie, what's Blair's last name
again? I'm... I'm spacing on it.
245
00:21:19,613 --> 00:21:21,614
- Wait, what?
- Blair. Her last...
246
00:21:21,615 --> 00:21:23,784
I... I gotta write everybody an email.
247
00:21:24,743 --> 00:21:27,537
Uh, Caplan. I think. Thank you.
248
00:21:27,538 --> 00:21:28,622
Caplan.
249
00:21:54,022 --> 00:21:55,023
Can I come in?
250
00:21:55,774 --> 00:21:56,775
Yeah.
251
00:21:59,027 --> 00:22:00,487
Reviewing your work?
252
00:22:02,364 --> 00:22:06,284
This is like forgetting every
single thing about yourself
253
00:22:06,285 --> 00:22:10,539
and then reading your own biography.
254
00:22:16,753 --> 00:22:19,298
So I guess you really don't remember me.
255
00:22:21,925 --> 00:22:23,719
Then I should start over.
256
00:22:27,639 --> 00:22:29,099
Amanda Lucas.
257
00:22:33,645 --> 00:22:34,896
What's your role here?
258
00:22:34,897 --> 00:22:36,732
I'm a psychiatrist.
259
00:22:37,441 --> 00:22:38,817
Just for this lab?
260
00:22:39,401 --> 00:22:41,068
I train the box pilots.
261
00:22:41,069 --> 00:22:43,279
Training? What kind of training?
262
00:22:43,280 --> 00:22:46,199
Mental conditioning
for harsh environments.
263
00:22:46,200 --> 00:22:49,328
Emotional regulation. Hyperfocus.
264
00:22:50,162 --> 00:22:53,040
I oversaw trials for Lavender Fairy,
265
00:22:53,624 --> 00:22:55,292
the drug Ryan built.
266
00:22:58,629 --> 00:23:00,839
So you said that you
and I live together.
267
00:23:01,924 --> 00:23:03,217
For over a year.
268
00:23:05,677 --> 00:23:06,678
Off and on.
269
00:23:18,482 --> 00:23:21,652
Listen, that day that I disappeared...
270
00:23:24,738 --> 00:23:26,198
What happened that day?
271
00:23:34,206 --> 00:23:35,415
We...
272
00:23:36,792 --> 00:23:38,377
We woke up that morning,
273
00:23:38,961 --> 00:23:42,130
and I could tell something
was bothering you.
274
00:23:44,216 --> 00:23:47,135
You had seen an ex-girlfriend
the night before.
275
00:23:47,845 --> 00:23:51,640
You said you were fine. I
said I didn't believe you.
276
00:23:52,599 --> 00:23:55,644
I knew you were going to do
something. I just didn't know what.
277
00:24:00,607 --> 00:24:02,359
When I got out of the shower...
278
00:24:04,528 --> 00:24:05,863
you were gone.
279
00:24:10,325 --> 00:24:12,286
I must be out of my mind.
280
00:24:15,497 --> 00:24:18,542
I mean, what other
explanation could there be?
281
00:24:21,962 --> 00:24:27,092
Sometimes an extreme stress situation
can trigger psychogenic amnesia.
282
00:24:28,719 --> 00:24:33,390
Abnormal memory functioning in the
absence of structural brain damage.
283
00:24:40,397 --> 00:24:43,901
What if I'm not the
person that I think I am?
284
00:24:46,987 --> 00:24:50,740
That all these... thoughts
are just a... like you said,
285
00:24:50,741 --> 00:24:53,910
a by-product of the trauma
286
00:24:53,911 --> 00:24:57,789
or brain damage from working
here or being inside the box.
287
00:24:59,917 --> 00:25:04,629
See, these thoughts, the files,
t-t-they are... that's me.
288
00:25:04,630 --> 00:25:07,257
That's... These clothes. Even these.
289
00:25:08,217 --> 00:25:11,053
They're... They're not mine,
but they might as well be.
290
00:25:12,429 --> 00:25:13,430
So,
291
00:25:14,431 --> 00:25:15,474
what if...
292
00:25:17,476 --> 00:25:21,939
I'm not me? I'm... I'm the person
that everybody else thinks that I am.
293
00:26:10,070 --> 00:26:12,405
You greet people when they
arrive. I'm gonna go get changed.
294
00:26:12,406 --> 00:26:14,907
Oh! You're on.
295
00:26:14,908 --> 00:26:16,785
- I'm on it.
- I'll be two minutes.
296
00:26:18,495 --> 00:26:21,540
GG and Marcus. Barbara and Mike.
297
00:26:24,960 --> 00:26:26,253
- Cheers.
- Mmm.
298
00:26:26,753 --> 00:26:27,754
How you been?
299
00:26:29,840 --> 00:26:31,008
No complaints.
300
00:26:32,301 --> 00:26:36,847
But you must, uh, love
being a lawyer. It's...
301
00:26:38,390 --> 00:26:39,390
Oh, yeah.
302
00:26:39,391 --> 00:26:41,017
Yeah, I like... I like being a lawyer.
303
00:26:41,018 --> 00:26:43,937
- What do you... I mean, it's all right.
- Yeah.
304
00:26:44,605 --> 00:26:46,523
I'm happy to see you.
305
00:26:47,191 --> 00:26:48,232
I'm happy to see you too.
306
00:26:48,233 --> 00:26:49,692
- Yeah, you look great.
- Thank you.
307
00:26:49,693 --> 00:26:51,777
- I'll go just check on everybody. Yeah.
- Of course. Go, go, go.
308
00:26:51,778 --> 00:26:53,571
Yeah. I'll... I'll see you in a minute.
309
00:26:53,572 --> 00:26:55,573
- I've always wanted to see Fiji.
- Mmm.
310
00:26:55,574 --> 00:26:56,657
- Oh, gosh.
- Always.
311
00:26:56,658 --> 00:26:58,618
I mean, the snorkeling
was life-changing.
312
00:26:58,619 --> 00:27:00,244
I'd go back again in
a second, wouldn't you?
313
00:27:00,245 --> 00:27:01,746
Oh, shit. I'd live there.
314
00:27:01,747 --> 00:27:03,414
There you go.
315
00:27:03,415 --> 00:27:04,540
Gotcha.
316
00:27:04,541 --> 00:27:06,513
Uh, so, uh, Charlie,
he's... Thank you...
317
00:27:06,514 --> 00:27:09,045
Is, uh, he still thinking art school?
318
00:27:09,046 --> 00:27:10,339
Last I heard.
319
00:27:10,839 --> 00:27:14,800
Oh, and, uh, what about Connor?
Is... How... He must be a senior now.
320
00:27:14,801 --> 00:27:17,595
Yeah. Yeah. Connor's driving
us both fucking crazy.
321
00:27:17,596 --> 00:27:18,679
Yeah.
322
00:27:18,680 --> 00:27:21,766
He's failing two classes. I don't
think he's gonna get into U of C.
323
00:27:21,767 --> 00:27:23,601
You can imagine how Mike is taking that.
324
00:27:23,602 --> 00:27:25,479
- Not so good, huh?
- Oh.
325
00:27:27,272 --> 00:27:28,899
Don't fight it.
326
00:27:29,483 --> 00:27:31,234
- Who's that?
- Just accept it.
327
00:27:31,235 --> 00:27:32,861
- Okay.
- Absorb it. Hey, buddy.
328
00:27:34,863 --> 00:27:35,948
- Hey.
- Hi.
329
00:27:36,657 --> 00:27:39,159
Uh, Daniela invited me, so...
330
00:27:40,869 --> 00:27:42,662
- Yeah, yeah, yeah.
- Oh.
331
00:27:42,663 --> 00:27:46,290
- Care for a drink?
- I'm okay right now, but thank you.
332
00:27:46,291 --> 00:27:49,460
Okay, and you... ...
probably want a Diet Coke.
333
00:27:49,461 --> 00:27:51,504
I would kill for a
Diet Coke. You know me.
334
00:27:51,505 --> 00:27:53,257
Can I have some? Do you have those?
335
00:27:55,217 --> 00:27:58,011
- Hello.
- Hey. Hi. There she is.
336
00:27:58,679 --> 00:28:01,556
My God, it smells good.
What is happening here?
337
00:28:01,557 --> 00:28:05,309
- It is a beef Wellington.
- What?
338
00:28:06,728 --> 00:28:08,104
Do you need a hand?
339
00:28:08,105 --> 00:28:09,814
No, I think I'm good. Thank you.
340
00:28:09,815 --> 00:28:10,899
Okay. Sure.
341
00:28:15,946 --> 00:28:17,238
- I'm so glad you could come.
- Hmm.
342
00:28:17,239 --> 00:28:19,031
- It's really nice to see you.
- So good to see you.
343
00:28:19,032 --> 00:28:21,284
Sorry, I was just in the middle
of a conversation. We'll catch up.
344
00:28:21,285 --> 00:28:23,203
How dare you go have
fun with better people.
345
00:28:27,040 --> 00:28:28,041
Hey.
346
00:28:28,750 --> 00:28:29,751
Hey.
347
00:28:30,335 --> 00:28:32,670
I want to, uh...
348
00:28:32,671 --> 00:28:36,215
... apologize again for
overstepping boundaries.
349
00:28:36,216 --> 00:28:37,676
I shouldn't have called Daniela.
350
00:28:39,720 --> 00:28:41,388
No. Forget it.
351
00:28:44,016 --> 00:28:45,100
We're cool?
352
00:28:47,019 --> 00:28:49,354
Yeah. Yeah, we're cool.
353
00:28:54,943 --> 00:28:55,944
What?
354
00:28:58,113 --> 00:28:59,114
You look good.
355
00:29:08,916 --> 00:29:11,126
I hear you've been going
through your old files.
356
00:29:13,253 --> 00:29:14,630
Ringing any bells?
357
00:29:16,006 --> 00:29:17,007
No?
358
00:29:18,884 --> 00:29:19,885
That's too bad.
359
00:29:20,469 --> 00:29:21,720
You know what I think?
360
00:29:22,554 --> 00:29:25,097
I think the reason why you don't
remember anything about your life
361
00:29:25,098 --> 00:29:27,100
is because it wasn't
yours to begin with.
362
00:29:32,356 --> 00:29:35,024
We're gonna finish what we started
the night that you returned.
363
00:29:35,025 --> 00:29:36,442
I'm gonna ask you a few questions.
364
00:29:36,443 --> 00:29:38,862
And this time around, you're
gonna tell me the truth.
365
00:29:39,404 --> 00:29:41,365
- I am telling you the truth.
- No.
366
00:29:43,367 --> 00:29:44,826
You told Daniela Vargas the truth.
367
00:29:48,330 --> 00:29:51,083
You told Ryan Holder the truth.
368
00:29:59,299 --> 00:30:00,843
Tell me what you told Ryan.
369
00:30:01,635 --> 00:30:04,096
Tell me what you told this
woman you thought was your wife.
370
00:30:06,431 --> 00:30:07,683
You're an impostor.
371
00:30:09,685 --> 00:30:11,812
Another version of the Jason we love.
372
00:30:13,021 --> 00:30:14,231
Where you from?
373
00:30:14,940 --> 00:30:16,316
And where's our Jason?
374
00:30:18,318 --> 00:30:20,320
How did you use the box
to get to this world?
375
00:30:33,876 --> 00:30:35,960
- So now...
- Yeah, your new place.
376
00:30:35,961 --> 00:30:38,797
I just have to wait to see
if I actually got the place.
377
00:30:39,298 --> 00:30:41,716
- I-I love Bucktown.
- Mmm. So do I.
378
00:30:41,717 --> 00:30:44,510
And it's gonna take 25
minutes off my commute.
379
00:30:44,511 --> 00:30:46,971
Also, it's right by Map Room.
380
00:30:46,972 --> 00:30:49,599
It's the best beer bar in
Chicago. Not even close.
381
00:30:49,600 --> 00:30:51,851
Underground caves that you can swim in.
382
00:30:51,852 --> 00:30:53,477
- Have you heard of this?
- No.
383
00:30:53,478 --> 00:30:55,606
Yeah, it's incredible. Jason.
384
00:30:56,481 --> 00:30:57,773
- Sorry.
- Yeah?
385
00:30:57,774 --> 00:31:01,695
What was the name of that
hotel that we stayed in?
386
00:31:04,031 --> 00:31:05,656
With... Which...
387
00:31:05,657 --> 00:31:09,619
You remember last Thanksgiving,
we stayed in that hotel.
388
00:31:09,620 --> 00:31:11,705
You were obsessed with
it. What was it called?
389
00:31:13,290 --> 00:31:14,291
Uh...
390
00:31:26,178 --> 00:31:27,762
Uh, Mahekal.
391
00:31:27,763 --> 00:31:31,432
Mahekal, that's it. Mahekal.
392
00:31:31,433 --> 00:31:33,644
It was beautiful. We loved it.
393
00:31:42,027 --> 00:31:43,736
Where's our Jason?
394
00:31:44,863 --> 00:31:48,824
Oh, no. Here we go. Wait for this.
395
00:31:48,825 --> 00:31:50,785
Thank you all for coming.
396
00:31:50,786 --> 00:31:54,122
Where's our Jason?
397
00:31:57,167 --> 00:32:02,464
To my extraordinary wife, Daniela,
who made this amazing meal.
398
00:32:06,134 --> 00:32:07,677
I do not deserve you.
399
00:32:07,678 --> 00:32:09,262
That's true.
400
00:32:09,263 --> 00:32:12,432
- Listen, I... You people.
- Well, it's true.
401
00:32:14,935 --> 00:32:18,772
I would rather spend time
with the people in this room
402
00:32:20,023 --> 00:32:21,941
than the best people in the world.
403
00:32:21,942 --> 00:32:25,612
Oh. No. Knew it.
404
00:32:32,536 --> 00:32:35,413
- Mmm. It's pretty good.
- I love you.
405
00:32:35,414 --> 00:32:37,249
- It was nice.
- Love you too.
406
00:32:40,043 --> 00:32:41,336
Dawn.
407
00:32:50,888 --> 00:32:52,806
Everything I've done, I had to do.
408
00:32:56,059 --> 00:32:57,728
I know I've made mistakes, but...
409
00:33:00,272 --> 00:33:01,857
I never wanted to hurt anyone.
410
00:33:08,614 --> 00:33:10,782
I never wanted any of this to happen.
411
00:33:18,040 --> 00:33:20,666
I have the key to the
box at my fingertips,
412
00:33:20,667 --> 00:33:22,628
and I don't even know how to use it.
413
00:33:27,257 --> 00:33:28,675
It's fucking me up.
414
00:33:29,718 --> 00:33:31,428
Well, I can't help you.
415
00:33:32,221 --> 00:33:33,222
I don't know.
416
00:33:33,847 --> 00:33:36,183
Mm-mmm, brother. You gonna
have to do better than that.
417
00:33:38,310 --> 00:33:41,438
Everyone who gets in that box
vanishes, never to be heard from again.
418
00:33:42,064 --> 00:33:43,481
Now, I don't know what
happens in that box.
419
00:33:43,482 --> 00:33:46,275
Could be an experience beyond my
wildest dreams. Could be a nightmare.
420
00:33:48,362 --> 00:33:50,821
Even if you didn't build the
box, a better version of you did,
421
00:33:50,822 --> 00:33:53,116
which means you have some
innate sense of how it works.
422
00:33:54,952 --> 00:33:56,245
Please, Jason.
423
00:33:57,204 --> 00:33:59,081
This is important, not
just to me but to all of us.
424
00:34:00,624 --> 00:34:02,416
- Why?
- Why?
425
00:34:02,417 --> 00:34:04,837
- Yeah.
- Oh.
426
00:34:05,420 --> 00:34:07,797
What if there was a world where
cancer had been solved, huh?
427
00:34:07,798 --> 00:34:09,549
Or climate change. Poverty.
428
00:34:09,550 --> 00:34:11,385
Social discourse. Hunger.
429
00:34:12,052 --> 00:34:15,096
What if we could bring that
knowledge into our suffering world?
430
00:34:15,097 --> 00:34:17,305
Now, it is all going
to shit around here.
431
00:34:17,306 --> 00:34:20,018
So, Jason, I'm only gonna
ask you one more fucking time.
432
00:34:20,768 --> 00:34:23,271
How does it work?
433
00:34:26,483 --> 00:34:28,025
You get in the box.
434
00:34:29,485 --> 00:34:30,904
You close the door.
435
00:34:32,906 --> 00:34:35,825
And you twirl around and you
fucking cross your fingers.
436
00:34:35,826 --> 00:34:39,079
I don't fucking know.
437
00:34:42,081 --> 00:34:45,710
God.
438
00:34:52,092 --> 00:34:54,094
Fuck.
439
00:35:38,639 --> 00:35:40,390
What is this?
440
00:35:41,099 --> 00:35:42,684
You were amazing tonight.
441
00:35:48,899 --> 00:35:50,359
Are you drunk?
442
00:35:52,152 --> 00:35:53,904
Hmm.
443
00:35:55,280 --> 00:35:56,907
Just, mmm.
444
00:36:04,456 --> 00:36:05,999
Are you sure you're okay?
445
00:36:07,584 --> 00:36:08,585
Yeah.
446
00:36:10,838 --> 00:36:13,048
Do you promise you would
tell me if you weren't?
447
00:36:14,883 --> 00:36:18,679
'Cause past few days
have been different.
448
00:36:19,555 --> 00:36:20,806
They've been great.
449
00:36:23,100 --> 00:36:24,518
They've been different.
450
00:36:35,696 --> 00:36:36,864
No. Fuck.
451
00:36:37,531 --> 00:36:40,116
Hey, no! Fuck!
452
00:36:40,117 --> 00:36:43,911
- Ryan! Help me!
- Hey.
453
00:36:43,912 --> 00:36:49,125
Come here. Buddy. Oh, God.
454
00:36:49,126 --> 00:36:53,045
Come here. Oh. Oh, my God.
What is happening, man?
455
00:36:53,046 --> 00:36:56,507
I'm so sorry. I...
I think it's my fault.
456
00:36:56,508 --> 00:36:57,735
Leighton was reaching out to me,
457
00:36:57,736 --> 00:37:00,386
and I called him back
after Daniela's thing.
458
00:37:00,387 --> 00:37:01,680
That's...
459
00:37:02,472 --> 00:37:04,599
That's how they knew how to find me.
460
00:37:04,600 --> 00:37:06,684
I'm so sorry. I didn't know.
461
00:37:06,685 --> 00:37:08,896
I don't know. I don't
know what's happening.
462
00:37:12,107 --> 00:37:13,567
- Ryan.
- Hey.
463
00:37:14,776 --> 00:37:16,570
- Ryan.
- What?
464
00:37:17,112 --> 00:37:18,322
They killed Daniela.
465
00:37:19,615 --> 00:37:20,616
What?
466
00:37:21,200 --> 00:37:22,743
They just broke into the apartment.
467
00:37:23,660 --> 00:37:27,079
And they just shot her
right in front of me.
468
00:37:27,080 --> 00:37:31,543
She's gone. She...
469
00:37:32,503 --> 00:37:33,670
'C -'Cause... 'Cause I called.
470
00:37:34,254 --> 00:37:36,047
- This is my fault. This...
- No. No, no, no, no.
471
00:37:36,048 --> 00:37:38,007
- This is my fault. My fault.
- Listen.
472
00:37:39,801 --> 00:37:42,053
Oh, shit.
473
00:37:42,054 --> 00:37:46,057
It's not your fault,
okay? It's my fault.
474
00:37:46,058 --> 00:37:47,935
It's my fault. I just...
475
00:37:49,269 --> 00:37:50,854
I shouldn't have gone there.
476
00:37:51,813 --> 00:37:53,189
Brother, you gotta tell me.
477
00:37:53,190 --> 00:37:55,816
What was it that you were
working on at Velocity?
478
00:37:57,611 --> 00:37:59,654
You're the missing piece, Ryan.
479
00:37:59,655 --> 00:38:02,031
- I just need you to tell me what it was...
- You...
480
00:38:02,032 --> 00:38:04,701
You asked me to build a drug
481
00:38:05,285 --> 00:38:08,454
that would alter the brain
chemistry of the prefrontal cortex.
482
00:38:08,455 --> 00:38:09,455
- Alter it?
- Yeah.
483
00:38:09,456 --> 00:38:10,790
- How?
- To put, uh...
484
00:38:10,791 --> 00:38:14,252
To put certain areas of it
asleep... ... for an hour.
485
00:38:14,253 --> 00:38:16,045
Why? What was the application?
486
00:38:16,046 --> 00:38:17,296
You wouldn't tell me!
487
00:38:17,297 --> 00:38:20,466
Jason... I was throwing
darts in the dark,
488
00:38:20,467 --> 00:38:23,052
and you would just tell me if I
fucking came close to the bull's-eye.
489
00:38:23,053 --> 00:38:25,806
I'm not who you think I am.
490
00:38:26,723 --> 00:38:30,519
They were trying to put a
human being in superposition.
491
00:38:32,479 --> 00:38:35,022
Theoretically, it's impossible, okay?
492
00:38:35,023 --> 00:38:38,318
Because the consciousness
just wouldn't allow it.
493
00:38:40,362 --> 00:38:42,050
Ryan, we'd be making observations
494
00:38:42,051 --> 00:38:44,991
that would cause everything to decohere.
495
00:38:44,992 --> 00:38:47,535
But if there was a...
496
00:38:47,536 --> 00:38:51,247
... if there was a mechanism
in the brain responsible for it.
497
00:38:51,248 --> 00:38:53,333
- The observer effect.
- ... effect.
498
00:38:53,834 --> 00:38:55,990
That's what it is. My
drug stops the brain
499
00:38:55,991 --> 00:38:57,880
from causing its own decoherence.
500
00:38:58,672 --> 00:38:59,756
That's what it is.
501
00:39:00,966 --> 00:39:02,259
That is what it is.
502
00:39:02,759 --> 00:39:04,385
Okay, but... but... but it wouldn't...
503
00:39:04,386 --> 00:39:08,265
it wouldn't stop others from
decohering us if they observe us.
504
00:39:11,935 --> 00:39:13,561
That's where the box comes in.
505
00:39:13,562 --> 00:39:15,813
What? What box? What
are you talking about?
506
00:39:15,814 --> 00:39:16,899
The box!
507
00:39:17,524 --> 00:39:19,734
Inside the room, there's a hangar.
508
00:39:19,735 --> 00:39:24,530
- They have a box, and that is a gateway.
- You...
509
00:39:28,577 --> 00:39:29,578
Ryan,
510
00:39:31,121 --> 00:39:32,456
would you come with us, please?
511
00:39:42,049 --> 00:39:43,091
You know...
512
00:39:44,092 --> 00:39:48,429
how I came home late from
Ryan's party the other night?
513
00:39:48,430 --> 00:39:49,515
Yeah.
514
00:39:51,808 --> 00:39:56,104
When I left the bar, my
head was somewhere else.
515
00:39:56,772 --> 00:39:59,149
I was thinking about Ryan's job offer.
516
00:40:00,150 --> 00:40:04,195
And I was feeling down, and I
just stepped into the traffic.
517
00:40:12,412 --> 00:40:15,290
And a cab nearly splattered
me across the pavement.
518
00:40:18,710 --> 00:40:23,382
And I don't know if it was because
my life flashed before my eyes,
519
00:40:25,175 --> 00:40:30,722
but ever since that
moment, I've felt so alive.
520
00:40:31,932 --> 00:40:37,062
Like I finally see my life
with, uh, force and clarity.
521
00:40:37,980 --> 00:40:41,108
And all the things that I
really should be grateful for.
522
00:40:42,693 --> 00:40:44,862
You. You, especially.
523
00:40:46,655 --> 00:40:48,655
I realized that I've just been so afraid
524
00:40:48,656 --> 00:40:52,286
to live my life the way that I want to.
525
00:40:54,371 --> 00:40:56,206
And I'm not gonna do that anymore.
526
00:41:12,598 --> 00:41:16,184
You need to come with me right
now. I'm getting you out of here.
527
00:41:16,185 --> 00:41:17,894
What? The c... The cameras.
528
00:41:17,895 --> 00:41:19,354
I turned them off. Let's go.
529
00:41:20,689 --> 00:41:23,108
Hey, what about Ryan?
530
00:41:24,943 --> 00:41:25,944
I'm sorry.
531
00:41:28,530 --> 00:41:29,615
We have to go.
532
00:41:58,310 --> 00:42:02,439
Hey, why are you helping me?
533
00:42:04,525 --> 00:42:06,360
I don't know that I can come back
534
00:42:06,361 --> 00:42:07,945
from what I've been a part of,
535
00:42:09,655 --> 00:42:11,156
but I have to try.
536
00:42:16,453 --> 00:42:17,454
Stay there.
537
00:42:20,749 --> 00:42:21,750
Come on.
538
00:42:26,296 --> 00:42:27,713
What happens now?
539
00:42:27,714 --> 00:42:29,799
We just have to get
through the night watchman.
540
00:42:29,800 --> 00:42:32,969
This elevator is the
only way out. Let's go.
541
00:42:32,970 --> 00:42:34,054
Fuck!
542
00:42:37,474 --> 00:42:38,766
Dawn!
543
00:42:43,230 --> 00:42:45,648
What do we do?
544
00:42:45,649 --> 00:42:48,777
I'm thinking. Shit.
545
00:42:49,486 --> 00:42:52,196
Can we get out?
546
00:42:52,197 --> 00:42:55,993
Fuck.
547
00:42:58,954 --> 00:43:00,371
The box.
548
00:43:00,372 --> 00:43:01,874
What? The box?
549
00:43:05,085 --> 00:43:06,669
- Name, please.
- Amanda Lucas.
550
00:43:06,670 --> 00:43:08,422
Please enter passcode.
551
00:43:08,922 --> 00:43:10,549
- Access denied.
- Shit.
552
00:43:11,133 --> 00:43:13,885
- Name, please.
- Amanda Lucas.
553
00:43:13,886 --> 00:43:15,511
Access denied.
554
00:43:15,512 --> 00:43:16,889
They've frozen my clearance.
555
00:43:17,848 --> 00:43:18,849
Hey, wait, wait.
556
00:43:23,270 --> 00:43:24,521
Name, please.
557
00:43:25,606 --> 00:43:28,233
- Jason Dessen.
- Please enter passcode.
558
00:43:30,819 --> 00:43:31,820
Come on.
559
00:43:32,404 --> 00:43:33,739
Access granted.
560
00:43:38,827 --> 00:43:40,036
Jason, stop!
561
00:43:40,037 --> 00:43:42,206
Get in the box.
562
00:43:45,459 --> 00:43:47,294
Amanda, no!
563
00:43:49,171 --> 00:43:50,171
Go!
564
00:43:51,089 --> 00:43:52,132
Come on.
565
00:43:59,348 --> 00:44:01,390
Come on.
566
00:44:06,396 --> 00:44:08,314
Can anyone get through?
567
00:44:08,315 --> 00:44:09,331
I don't think so.
568
00:44:09,332 --> 00:44:11,984
It's supposed to stay
locked for three minutes.
569
00:44:11,985 --> 00:44:13,070
Set a timer.
570
00:44:13,570 --> 00:44:16,573
And, uh... And then what?
571
00:44:18,575 --> 00:44:20,743
We better not be here.
572
00:44:20,744 --> 00:44:22,079
We?
573
00:44:23,664 --> 00:44:25,122
You can't... You can't come with me.
574
00:44:25,123 --> 00:44:26,332
They just shot at us.
575
00:44:26,333 --> 00:44:28,960
Just tell them that I made you.
That I forced you to. That...
576
00:44:28,961 --> 00:44:32,214
It won't make a difference.
Leighton doesn't forgive.
577
00:44:36,093 --> 00:44:38,219
Oh, God.
578
00:44:38,220 --> 00:44:40,763
We're supposed to inject
ourselves with one of these.
579
00:44:40,764 --> 00:44:43,433
Roll up your sleeve. Put this on.
580
00:44:50,274 --> 00:44:51,275
Okay, great.
581
00:44:51,817 --> 00:44:54,235
I need to hit your antecubital, okay?
582
00:44:54,236 --> 00:44:56,112
When I'm over the vein,
it's gonna turn green.
583
00:44:56,113 --> 00:44:57,446
- Ah, yeah.
- Okay?
584
00:44:57,447 --> 00:44:59,324
What is it?
585
00:44:59,825 --> 00:45:01,367
Sorry. Are you okay?
586
00:45:14,464 --> 00:45:18,426
I don't know how to work the... the box.
587
00:45:18,427 --> 00:45:19,928
That makes two of us.
588
00:45:23,140 --> 00:45:26,852
I need to get back to my family.
589
00:45:34,443 --> 00:45:35,443
- Hi.
- No.
590
00:45:35,444 --> 00:45:37,695
- I'm gonna do it.
- No. No. You're declaring...
591
00:45:37,696 --> 00:45:39,572
- Yeah.
- But you're not...
592
00:45:39,573 --> 00:45:42,366
I am a super-sleuth detective...
593
00:45:42,367 --> 00:45:44,035
- ... and I'm doing it.
- He's not.
594
00:45:44,036 --> 00:45:47,163
Am I doing... Yes, I'm
doing it. Okay, so...
595
00:45:47,164 --> 00:45:49,040
- Mm-hmm.
- Miss Scarlet...
596
00:45:49,041 --> 00:45:50,041
- No.
- Mm-hmm.
597
00:45:50,042 --> 00:45:51,501
- In the study, obviously...
- No.
598
00:45:51,502 --> 00:45:54,587
... with the... with the
knife. Don't believe me?
599
00:45:54,588 --> 00:45:56,840
Just read 'em and weep, birthday boy!
600
00:45:56,841 --> 00:45:59,509
Read 'em and weep, Charlie.
601
00:45:59,510 --> 00:46:00,844
That's right. Ready?
602
00:46:07,684 --> 00:46:11,521
- Damn it! No!
- Always! Every time!
603
00:46:11,522 --> 00:46:15,400
Goddamn it.
604
00:48:35,000 --> 00:48:40,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
42991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.