Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:02:37,784 --> 00:02:40,786
"Cosine of Y is equal to
X, then the arc cosine of X
3
00:02:40,787 --> 00:02:45,249
- is equal to the inverse"... Uh...
- Cosine, function of X,
4
00:02:45,250 --> 00:02:46,959
which is equal to Y.
5
00:02:46,960 --> 00:02:48,045
Uh-huh.
6
00:02:48,670 --> 00:02:51,507
You know, a very bad person
invented trigonometry.
7
00:02:52,174 --> 00:02:53,174
Hey, can I, uh...
8
00:02:53,175 --> 00:02:55,344
- Can I drive to school today?
- Yikes.
9
00:02:56,178 --> 00:02:57,804
What? I'm a good driver.
10
00:02:57,805 --> 00:03:01,849
Okay.
11
00:03:01,850 --> 00:03:03,100
Have a good day.
12
00:03:03,101 --> 00:03:04,936
Coffee to go.
13
00:03:04,937 --> 00:03:08,898
What? Thank you. Oh,
my gosh. You're my hero.
14
00:03:08,899 --> 00:03:11,192
Have fun.
15
00:03:11,193 --> 00:03:12,361
See you guys later.
16
00:03:14,780 --> 00:03:15,780
I'll let you drive.
17
00:03:15,781 --> 00:03:17,115
Thanks.
18
00:03:49,273 --> 00:03:51,357
Hey, red light. Red ligh... Red light!
19
00:03:51,358 --> 00:03:53,318
Charlie!
20
00:03:54,486 --> 00:03:56,737
Yeah.
21
00:03:56,738 --> 00:03:58,490
- Sorry, Dad.
- It's okay.
22
00:04:01,994 --> 00:04:05,164
Hey, so, you wanna go
for a climb after school?
23
00:04:05,873 --> 00:04:07,655
Yeah, I was, uh, kinda thinking
24
00:04:07,656 --> 00:04:10,501
I might go over to
Brooke's after school.
25
00:04:10,502 --> 00:04:12,463
How's that going with her, by the way?
26
00:04:13,630 --> 00:04:14,630
I don't know.
27
00:04:14,631 --> 00:04:16,049
Why don't you just tell her?
28
00:04:16,633 --> 00:04:18,800
Does Brooke even know that you like her?
29
00:04:18,801 --> 00:04:20,679
What if she likes Drew?
30
00:04:21,763 --> 00:04:24,974
Then you know the score,
that she has bad taste.
31
00:04:27,311 --> 00:04:29,020
Hey.
32
00:04:29,021 --> 00:04:32,106
- Hey. Where are you?
- Oh. Have a look.
33
00:04:32,107 --> 00:04:34,052
Ooh, Charlie-o Andretti.
34
00:04:34,053 --> 00:04:35,568
You driving your old man around?
35
00:04:35,569 --> 00:04:37,696
Yeah, I was driving myself to school.
36
00:04:38,280 --> 00:04:41,699
Oh, God. Jason, this is a little
bit weird, but I won the Pavia.
37
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
What?
38
00:04:42,701 --> 00:04:44,577
It should be you. You
know this. I know this...
39
00:04:44,578 --> 00:04:46,287
Nah. Come on, man.
40
00:04:46,288 --> 00:04:48,706
- I'm so happy for you.
- Oh, shit. I gotta take this call,
41
00:04:48,707 --> 00:04:52,001
but I'm gonna hit you back, and
we're gonna celebrate tonight.
42
00:04:52,002 --> 00:04:54,129
Okay. Yeah.
43
00:04:56,423 --> 00:04:57,925
Oh, sh...
44
00:04:58,509 --> 00:05:01,220
Don't worry about them.
Just... You do you.
45
00:05:01,970 --> 00:05:03,305
- Asshole.
- Yeah.
46
00:05:34,169 --> 00:05:35,754
What's that supposed to be?
47
00:05:38,632 --> 00:05:40,384
It's a cat.
48
00:05:41,135 --> 00:05:45,263
You have a cat in a sealed box.
49
00:05:45,264 --> 00:05:49,268
And also in the box, we
have a vial of poison,
50
00:05:50,060 --> 00:05:53,188
a single radioactive atom... Oh, and...
51
00:05:53,730 --> 00:05:55,190
a Geiger counter.
52
00:05:56,483 --> 00:06:00,570
Now, if there's no atomic
decay, the cat lives.
53
00:06:00,571 --> 00:06:02,697
But if the atom does decay,
54
00:06:02,698 --> 00:06:06,576
then the Geiger counter
will detect radiation.
55
00:06:06,577 --> 00:06:10,121
This will set off a charge,
which will break the vial,
56
00:06:10,122 --> 00:06:12,290
and poor cat dies.
57
00:06:12,291 --> 00:06:13,416
Aw.
58
00:06:13,417 --> 00:06:16,002
"Aw" is right. "Aw" is right.
59
00:06:16,003 --> 00:06:19,881
Now, the Copenhagen
interpretation of quantum mechanics
60
00:06:19,882 --> 00:06:22,633
suggests something crazy.
61
00:06:22,634 --> 00:06:28,181
Before we look inside, the
atom exists in a superposition,
62
00:06:28,182 --> 00:06:30,808
which is a fancy way of saying
63
00:06:30,809 --> 00:06:33,854
that it is in an undetermined state
64
00:06:34,396 --> 00:06:37,649
of both decaying and not decaying.
65
00:06:38,692 --> 00:06:39,776
Which means what?
66
00:06:40,277 --> 00:06:42,361
This guy had a thing for torturing cats.
67
00:06:43,697 --> 00:06:45,490
Thanks, Riley. No.
68
00:06:45,491 --> 00:06:48,201
Schrödinger was his name,
69
00:06:48,202 --> 00:06:50,579
and he had a thing for
understanding the universe.
70
00:06:58,587 --> 00:07:00,455
The answer, for anybody
who cares to know,
71
00:07:00,456 --> 00:07:02,840
is that the atom in superposition
72
00:07:02,841 --> 00:07:06,970
means that the cat is
both alive and it is dead.
73
00:07:22,194 --> 00:07:23,569
His name's Woody Gwyn,
74
00:07:23,570 --> 00:07:26,113
one of America's great
contemporary landscape masters.
75
00:07:26,114 --> 00:07:28,157
Mmm. What's the medium?
76
00:07:28,158 --> 00:07:29,243
Egg tempera.
77
00:07:29,910 --> 00:07:32,620
It's more challenging to work
with than oil. Dries very quickly,
78
00:07:32,621 --> 00:07:34,030
so brush strokes can't be reworked,
79
00:07:34,031 --> 00:07:36,457
but you get these very precise lines,
80
00:07:36,458 --> 00:07:39,127
- more luminosity than you get with oil.
- You just making shit up now?
81
00:07:39,128 --> 00:07:40,545
Yeah, about half of it.
82
00:07:40,546 --> 00:07:44,299
- Mmm. I know.
- Yeah. Hi.
83
00:07:45,050 --> 00:07:47,468
- Oh, it's incredible.
- Yeah, I know.
84
00:07:47,469 --> 00:07:49,763
- You ready?
- Let me get my stuff.
85
00:07:50,347 --> 00:07:53,100
- I could paint that.
- You can do anything, babe.
86
00:07:54,143 --> 00:07:56,645
I'm apartment hunting
Friday, if you wanna come.
87
00:07:57,312 --> 00:08:01,399
I would love to, but, um,
Friday is my training day.
88
00:08:01,400 --> 00:08:03,861
- Ah, and how's that going?
- You know what?
89
00:08:04,403 --> 00:08:08,072
My cycling time and my running
time aren't bad actually,
90
00:08:08,073 --> 00:08:09,615
but my swimming really needs work.
91
00:08:09,616 --> 00:08:12,118
And right now, I can't even
imagine doing them all back-to-back.
92
00:08:12,119 --> 00:08:15,204
You know, there are less agonizing
ways for you to avoid your family.
93
00:08:15,205 --> 00:08:18,332
- I'm just saying.
- I'm not avoiding them.
94
00:08:18,333 --> 00:08:20,627
- So, when's the race?
- Next summer.
95
00:09:49,383 --> 00:09:51,468
More wine, right?
96
00:09:52,177 --> 00:09:54,220
Well, I think it would
be foolish not to.
97
00:09:54,221 --> 00:09:56,305
Ah, that's why I love you.
98
00:09:56,306 --> 00:10:00,685
'Cause I'm an advocate of
opening more wine always?
99
00:10:00,686 --> 00:10:02,895
That's the source of
your adoration for me?
100
00:10:02,896 --> 00:10:05,148
Yeah, I think that's the only
reason we've made it this far.
101
00:10:05,149 --> 00:10:06,149
- Oh, yeah?
- Yeah.
102
00:10:06,150 --> 00:10:09,152
Come on, guys. You're
scarring me for life over here.
103
00:10:09,153 --> 00:10:10,445
- Oh.
- Oh, yeah?
104
00:10:11,196 --> 00:10:12,990
Close your eyes.
105
00:10:14,032 --> 00:10:16,076
- Stick with red, huh? Yeah.
- Yeah.
106
00:10:21,540 --> 00:10:22,791
Your phone's blowing up.
107
00:10:23,375 --> 00:10:24,417
Who is it?
108
00:10:24,418 --> 00:10:26,003
It's Ryan,
109
00:10:27,504 --> 00:10:30,466
and he's wondering where you are?
110
00:10:32,676 --> 00:10:34,635
So, Ryan won the Pavia.
111
00:10:34,636 --> 00:10:36,138
- What?
- Yeah.
112
00:10:37,473 --> 00:10:39,557
- When?
- I found out today.
113
00:10:39,558 --> 00:10:41,184
It's pretty great, huh?
114
00:10:41,185 --> 00:10:43,811
Yeah. The Pavia's a huge deal.
115
00:10:43,812 --> 00:10:45,938
Yeah. Well, I mean, he
gets a million dollars,
116
00:10:45,939 --> 00:10:49,317
and it opens up the floodgates for,
you know, grant money and so on.
117
00:10:49,318 --> 00:10:52,236
So, why aren't you going to this
thing that he invited you to?
118
00:10:52,237 --> 00:10:54,864
It's family night. I told him I'd
catch up with him another time.
119
00:10:54,865 --> 00:10:57,408
Okay, it's also family
night 52 nights a year.
120
00:10:58,494 --> 00:10:59,661
Where is it happening?
121
00:11:01,121 --> 00:11:02,497
The Village Tap.
122
00:11:02,498 --> 00:11:03,623
The Village Tap?
123
00:11:03,624 --> 00:11:04,708
Yes.
124
00:11:05,292 --> 00:11:07,710
He picked a place around
the corner from our house.
125
00:11:07,711 --> 00:11:11,631
It's nowhere near where he lives.
Why do you think he did that?
126
00:11:11,632 --> 00:11:15,551
Because he knows that if he
picks any place remotely far away,
127
00:11:15,552 --> 00:11:16,844
I'm not gonna show.
128
00:11:16,845 --> 00:11:19,222
Yeah. Said with love, don't be a dick.
129
00:11:20,974 --> 00:11:23,559
I'm glad you're having a good time. No.
130
00:11:23,560 --> 00:11:25,270
You know he would show up for you.
131
00:11:46,667 --> 00:11:48,210
Are you happy for Ryan?
132
00:11:49,002 --> 00:11:50,295
Of course I am.
133
00:11:55,717 --> 00:11:57,010
Okay, go show him.
134
00:11:58,303 --> 00:11:59,304
Yeah.
135
00:12:05,435 --> 00:12:06,770
I love you.
136
00:12:07,688 --> 00:12:08,814
I love you too.
137
00:13:01,742 --> 00:13:02,910
Hey.
138
00:13:03,410 --> 00:13:05,537
- Sup, man. Nice to see you.
- You too.
139
00:13:13,504 --> 00:13:15,255
- There's a similar s...
- Hey.
140
00:13:17,216 --> 00:13:19,842
Get over here. Get... Ah, fuck.
141
00:13:19,843 --> 00:13:21,469
Fuck you.
142
00:13:21,470 --> 00:13:22,970
Fuck you, man.
143
00:13:22,971 --> 00:13:25,431
Why are you here? Did
Daniela force this?
144
00:13:25,432 --> 00:13:27,099
- I don't know. Not really.
- Did she bribe you?
145
00:13:27,100 --> 00:13:29,310
She pointed out that if you, you know...
146
00:13:29,311 --> 00:13:33,022
You're having a little celebration
at my local bar, then it's probably
147
00:13:33,023 --> 00:13:35,107
- a desperate plea for my attention.
- That's fair.
148
00:13:35,108 --> 00:13:37,820
And if I didn't show up,
I'd be a... an asshole.
149
00:13:38,403 --> 00:13:41,197
Your wife is a beautiful
genius, and I appreciate her.
150
00:13:41,198 --> 00:13:43,658
This man loves scotch.
151
00:13:43,659 --> 00:13:45,576
- Oh. Oh, I know.
- Oh, he knows.
152
00:13:45,577 --> 00:13:48,120
What can we do to bring him
joy? What is the nicest...
153
00:13:48,121 --> 00:13:50,456
- The best one you have? Macallan.
- Macallan Rare Cask.
154
00:13:50,457 --> 00:13:52,375
Yes, bring him the bottle.
155
00:13:52,376 --> 00:13:53,961
- Ah, come on. I don't...
- Yes.
156
00:13:54,545 --> 00:13:57,380
- The... The bottle?
- Well, it's just more fun.
157
00:13:57,381 --> 00:13:59,340
- Okay. Good choice.
- More stuff is more fun.
158
00:13:59,341 --> 00:14:01,968
- That's my last one.
- Thanks. That is good timing.
159
00:14:01,969 --> 00:14:05,138
- Yeah, I'll drink it alone.
- Oh, did you hear that squeak?
160
00:14:05,139 --> 00:14:08,057
- Is that the sign of good scotch?
- It's a cork.
161
00:14:13,897 --> 00:14:15,023
Congratulations.
162
00:14:16,024 --> 00:14:18,860
Could I, uh, introduce
you to a bunch of people?
163
00:14:18,861 --> 00:14:20,910
- Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
- The kind you don't really wanna meet,
164
00:14:20,911 --> 00:14:23,239
but I want them to have an experience.
165
00:14:23,240 --> 00:14:25,449
Guys, this is Jason.
166
00:14:25,450 --> 00:14:28,244
- Hi. Claire. Nice to meet you.
- Edward.
167
00:14:28,245 --> 00:14:32,206
Ivan. You are so lucky to
have known him for so long.
168
00:14:32,207 --> 00:14:34,125
Crazy how his mind works, you know?
169
00:14:34,126 --> 00:14:35,918
I mean, like, I know I'm a genius,
170
00:14:35,919 --> 00:14:39,589
but I mean, like, when
he talks, it's like...
171
00:14:39,590 --> 00:14:40,924
And what do you do?
172
00:14:41,925 --> 00:14:46,096
- Um, I teach physics at Lakemont.
- He's a professor.
173
00:14:47,181 --> 00:14:48,181
Lakemont.
174
00:14:48,682 --> 00:14:49,932
- Yeah.
- Oh. Oh.
175
00:14:49,933 --> 00:14:51,184
- Yes.
- All right.
176
00:14:51,185 --> 00:14:53,561
I'm a member of the Ryan fan club.
177
00:14:53,562 --> 00:14:56,397
- I'm gonna smother you with my love.
- Wow.
178
00:14:57,483 --> 00:14:59,109
- Ready?
- Come on.
179
00:14:59,610 --> 00:15:02,361
What exactly was the citation again?
180
00:15:02,362 --> 00:15:04,822
And don't pretend you
haven't memorized it.
181
00:15:04,823 --> 00:15:06,991
Are you kidding me? I'm gonna
have it fucking tattooed:
182
00:15:06,992 --> 00:15:09,327
"For his groundbreaking work
in the field of neuroscience,
183
00:15:09,328 --> 00:15:12,497
and identifying the prefrontal
cortex as a consciousness generator."
184
00:15:17,211 --> 00:15:20,213
God, I owe you. Those
notes were essential.
185
00:15:20,214 --> 00:15:23,257
So, come on. What...
What's... What's it like?
186
00:15:23,258 --> 00:15:28,346
We're scientists. We sign on to
struggle and search our entire lives
187
00:15:28,347 --> 00:15:30,056
in anonymity, you know?
188
00:15:30,057 --> 00:15:32,100
We're supposed to be fucking rock stars.
189
00:15:33,185 --> 00:15:35,102
Congratulations.
190
00:15:35,103 --> 00:15:36,562
Thank you. Thank you.
191
00:15:36,563 --> 00:15:40,441
Hi. Will you, uh... You
gonna be over there later?
192
00:15:40,442 --> 00:15:42,443
- Mm-hmm.
- Oh, so will I.
193
00:15:42,444 --> 00:15:43,695
Okay.
194
00:15:44,988 --> 00:15:46,364
Thanks.
195
00:15:46,365 --> 00:15:47,533
Okay.
196
00:15:50,035 --> 00:15:52,578
I don't know.
197
00:15:52,579 --> 00:15:54,956
I...
198
00:15:56,875 --> 00:15:57,960
Hey.
199
00:15:58,544 --> 00:16:03,132
Daniela wasn't, uh, full of shit
when she said I wanted to see you.
200
00:16:04,424 --> 00:16:05,425
I did.
201
00:16:06,593 --> 00:16:08,804
And it wasn't for some
bullshit victory lap.
202
00:16:11,265 --> 00:16:13,099
Remember Andrew Darab?
203
00:16:13,100 --> 00:16:14,852
- Andrew Darab?
- Mmm.
204
00:16:16,228 --> 00:16:19,480
Rich Andrew, "I'm too
good for this dorm"?
205
00:16:19,481 --> 00:16:21,566
He and I have a hundred million
dollars in our war chest.
206
00:16:21,567 --> 00:16:23,610
And after today, it's
gonna at least triple.
207
00:16:26,655 --> 00:16:28,739
- Whoa. Really? Wow.
- Yeah.
208
00:16:28,740 --> 00:16:30,993
Neurotech company, so...
209
00:16:32,411 --> 00:16:33,412
Oh.
210
00:16:34,288 --> 00:16:36,415
I want you to be a part of it, Jay.
211
00:16:37,457 --> 00:16:38,667
I want you to join us.
212
00:16:39,751 --> 00:16:42,628
Hey, if you're pinching yourself
every morning on your way to Lakemont,
213
00:16:42,629 --> 00:16:45,089
then please tell me to
fuck off, and I will.
214
00:16:45,090 --> 00:16:48,176
No. No, I'm not telling you to fuck off.
215
00:16:48,177 --> 00:16:49,435
'Cause whatever Lakemont's paying you,
216
00:16:49,436 --> 00:16:51,137
we will crush that. We'll smash it.
217
00:16:51,138 --> 00:16:53,932
Yeah, well, that's not hard.
218
00:16:57,895 --> 00:17:00,022
And you're doing all
this in... in Chicago?
219
00:17:02,191 --> 00:17:04,192
San Francisco. But...
220
00:17:04,193 --> 00:17:07,778
Jason, we already have
the space. It's incredible.
221
00:17:07,779 --> 00:17:08,864
Yeah.
222
00:17:11,325 --> 00:17:12,951
Our life is, uh...
223
00:17:14,119 --> 00:17:15,745
It's here, you know?
224
00:17:15,746 --> 00:17:17,706
I mean, up the road.
225
00:17:18,248 --> 00:17:21,835
I hear you. Just maybe
run it by Daniela.
226
00:17:22,419 --> 00:17:24,003
See what she thinks. I
think it'll be great for her
227
00:17:24,004 --> 00:17:26,047
- and for Charlie.
- Oh, God. Shit.
228
00:17:26,048 --> 00:17:27,131
For me.
229
00:17:27,132 --> 00:17:28,841
I'm really gonna have to
get back to them actually.
230
00:17:28,842 --> 00:17:30,009
Mmm. All right.
231
00:17:30,010 --> 00:17:31,177
- Um...
- Okay.
232
00:17:31,178 --> 00:17:34,430
You go, you know, enjoy
yourself with, uh...
233
00:17:34,431 --> 00:17:36,557
- No, I will. I will do that.
- I mean, you know.
234
00:17:36,558 --> 00:17:39,937
I'm definitely going... But, hey,
come on. It'd be me and you again.
235
00:17:40,604 --> 00:17:42,523
Just making stuff.
236
00:17:43,106 --> 00:17:45,692
New stuff. Amazing stuff.
237
00:18:22,437 --> 00:18:24,773
You dipshit! You almost died.
238
00:18:44,459 --> 00:18:46,462
Hey, man. Can you spare a dollar?
239
00:18:51,341 --> 00:18:52,342
All right.
240
00:18:56,930 --> 00:18:58,097
Don't move!
241
00:19:01,101 --> 00:19:03,562
Give me your phone. Give me your phone!
242
00:19:04,104 --> 00:19:05,898
Start walking. Now.
243
00:19:06,940 --> 00:19:09,775
All right. Get in the
car. Open the door.
244
00:19:09,776 --> 00:19:11,945
- Hey, I'm not...
- Get in the car.
245
00:19:12,863 --> 00:19:15,491
Or you can bleed out on
the sidewalk right here.
246
00:19:16,617 --> 00:19:18,034
Get in!
247
00:19:18,035 --> 00:19:19,536
No. Oh...
248
00:19:26,418 --> 00:19:27,961
Look at me. Jason.
249
00:19:28,879 --> 00:19:30,255
If you fuck this up,
250
00:19:30,756 --> 00:19:32,966
if you don't do exactly what I say,
251
00:19:33,634 --> 00:19:34,760
I will kill you.
252
00:19:35,469 --> 00:19:36,470
Okay?
253
00:19:37,179 --> 00:19:38,180
Now drive.
254
00:19:48,232 --> 00:19:50,316
- Who the fuck are you?
- Shut up.
255
00:19:57,324 --> 00:20:00,494
Eyes on the road. Keep driving.
256
00:20:05,415 --> 00:20:07,793
What's the passcode to your phone?
257
00:20:08,377 --> 00:20:12,214
Uh, I know this. Father's
birthday reversed?
258
00:20:14,133 --> 00:20:15,134
Is that right?
259
00:20:16,844 --> 00:20:17,845
That's right.
260
00:20:25,769 --> 00:20:27,479
How is Ryan?
261
00:20:30,691 --> 00:20:33,402
He, uh... He offered me a job.
262
00:20:33,902 --> 00:20:35,111
What kind of job?
263
00:20:35,112 --> 00:20:38,573
He's starting a neurotech
company in San Francisco.
264
00:20:38,574 --> 00:20:41,492
- What did you say?
- Well, I didn't give him an answer.
265
00:20:41,493 --> 00:20:43,703
Is... If... If he's done some...
266
00:20:43,704 --> 00:20:45,998
Take this exit. Now!
267
00:21:18,113 --> 00:21:20,073
Get out. Come on!
268
00:21:27,289 --> 00:21:28,290
Hey!
269
00:21:30,334 --> 00:21:31,502
What are you doing?
270
00:21:32,961 --> 00:21:35,964
Take off your clothes.
271
00:22:00,823 --> 00:22:02,282
Start moving.
272
00:22:35,607 --> 00:22:36,650
Down there.
273
00:23:09,308 --> 00:23:12,935
What was that? What...
Was that a needle?
274
00:23:12,936 --> 00:23:14,729
Get up. We don't have much time.
275
00:23:16,648 --> 00:23:18,192
What did you give me?
276
00:23:21,695 --> 00:23:24,323
Open the bag.
277
00:23:29,077 --> 00:23:32,498
Get dressed. You'll be unconscious soon.
278
00:23:45,219 --> 00:23:46,720
What are we...
279
00:23:48,180 --> 00:23:49,848
What are we doing here?
280
00:24:05,572 --> 00:24:07,074
What is that?
281
00:24:11,370 --> 00:24:12,621
It's, uh...
282
00:24:14,081 --> 00:24:15,081
possibility.
283
00:24:31,974 --> 00:24:35,143
Are you happy with your life?
284
00:24:35,144 --> 00:24:39,773
Or have you ever wondered what
else you could have been? Answer me.
285
00:24:42,985 --> 00:24:46,280
What else I could have...
286
00:24:47,072 --> 00:24:48,990
Well, yeah.
287
00:24:48,991 --> 00:24:53,412
Good. Now you hold on to that
thought like your life depends on it.
288
00:24:56,206 --> 00:24:59,168
You're gonna be scared,
but you can make it yours.
289
00:25:01,128 --> 00:25:04,381
And you can have everything
that you missed out on.
290
00:25:06,425 --> 00:25:11,388
I'm sorry, but I'm doing this for us.
291
00:25:12,848 --> 00:25:14,099
Both of us.
292
00:25:17,728 --> 00:25:19,104
Who are you?
293
00:25:25,861 --> 00:25:28,405
You wouldn't believe me if I told you.
294
00:26:06,985 --> 00:26:11,698
Hey. Uh, hey. I need to go home.
295
00:26:14,284 --> 00:26:15,660
You are home.
296
00:26:15,661 --> 00:26:18,663
I need to check your pupils.
297
00:26:18,664 --> 00:26:20,456
Good. Follow the
light. Follow the light.
298
00:26:20,457 --> 00:26:23,377
Where... Where am...
299
00:26:27,923 --> 00:26:29,550
Test everything.
300
00:28:13,612 --> 00:28:14,780
Uh...
301
00:28:16,406 --> 00:28:18,700
Um, who are you?
302
00:28:24,414 --> 00:28:25,833
You don't recognize me?
303
00:28:27,584 --> 00:28:28,585
Uh...
304
00:28:31,171 --> 00:28:32,172
No.
305
00:28:34,591 --> 00:28:35,634
That's okay.
306
00:28:38,554 --> 00:28:39,638
I'm Amanda.
307
00:28:46,186 --> 00:28:47,645
What's happened to me?
308
00:28:47,646 --> 00:28:51,524
I'm... I have no idea
what... what's happening.
309
00:28:51,525 --> 00:28:53,235
We'll figure it out.
310
00:28:54,319 --> 00:28:56,446
You've been through a lot.
311
00:28:57,531 --> 00:28:58,781
Okay?
312
00:29:01,451 --> 00:29:02,785
I have good news.
313
00:29:03,871 --> 00:29:05,080
You're all cleared.
314
00:29:07,416 --> 00:29:08,584
Cleared of what?
315
00:29:09,293 --> 00:29:13,046
Radiation exposure,
biohazards, infectious disease.
316
00:29:13,672 --> 00:29:16,675
We'll have complete results from
your blood work in the morning.
317
00:29:17,426 --> 00:29:19,386
You're cleared from quarantine.
318
00:29:21,054 --> 00:29:22,222
Quarantine.
319
00:29:24,391 --> 00:29:26,226
I am so confused.
320
00:29:30,230 --> 00:29:32,733
Where am I? What... What is this place?
321
00:29:51,543 --> 00:29:52,794
Leighton?
322
00:29:52,795 --> 00:29:55,047
You remember me?
323
00:29:55,714 --> 00:29:57,257
Yeah. It's been, uh...
324
00:29:58,258 --> 00:30:00,092
Come here.
325
00:30:00,093 --> 00:30:01,595
- ... a while.
- Yeah.
326
00:30:02,346 --> 00:30:04,973
What's going on? Wh-What...
What the fuck is this?
327
00:30:05,849 --> 00:30:07,392
This is your triumph.
328
00:30:09,770 --> 00:30:11,938
I'm Amanda Lucas, lab psychiatrist,
329
00:30:11,939 --> 00:30:14,148
joined tonight by
Leighton Vance, our CEO,
330
00:30:14,149 --> 00:30:17,902
and Jason Dessen, our chief
science officer and cofounder.
331
00:30:17,903 --> 00:30:18,987
What?
332
00:30:26,787 --> 00:30:27,871
Welcome back.
333
00:30:29,289 --> 00:30:30,290
Hey.
334
00:30:33,544 --> 00:30:36,213
Most of the team rushed in
from the city to be here.
335
00:30:38,340 --> 00:30:39,967
You're the only one who has returned.
336
00:30:41,635 --> 00:30:42,636
What?
337
00:30:44,596 --> 00:30:46,890
Do you have any sense of
how long you've been gone?
338
00:30:48,809 --> 00:30:50,518
Fourteen months and ten days.
339
00:30:53,605 --> 00:30:55,314
Listen, I know you're exhausted,
340
00:30:55,315 --> 00:30:57,530
but we were hoping you
could tell us a little bit
341
00:30:57,531 --> 00:30:58,819
about where you've been.
342
00:31:00,404 --> 00:31:02,865
What you saw. You know,
how you made it back.
343
00:31:03,657 --> 00:31:05,116
We can start small.
344
00:31:05,117 --> 00:31:07,910
What's the last thing you remember
before waking up in that hangar?
345
00:31:07,911 --> 00:31:09,246
I was at a bar.
346
00:31:09,913 --> 00:31:11,664
- A bar?
- Yeah.
347
00:31:11,665 --> 00:31:12,916
By yourself?
348
00:31:13,458 --> 00:31:16,627
No. I was with... I was with someone.
349
00:31:16,628 --> 00:31:19,089
- Who?
- Ryan.
350
00:31:20,799 --> 00:31:22,176
Ryan Holder.
351
00:31:27,806 --> 00:31:31,268
Do you remember how you got the
cuts and bruises on your face?
352
00:31:33,145 --> 00:31:34,688
Yeah, someone hit me.
353
00:31:35,772 --> 00:31:37,398
Can you remember who?
354
00:31:37,399 --> 00:31:39,401
No, I don't... I don't know.
355
00:31:40,194 --> 00:31:41,861
How do you not know?
Where were you, Jason?
356
00:31:41,862 --> 00:31:45,281
I don't... I just don't know. I...
357
00:31:45,282 --> 00:31:49,952
I don't know what any
of this fucking is.
358
00:31:49,953 --> 00:31:51,496
I don't know any of these people.
359
00:31:51,497 --> 00:31:54,624
I haven't seen you
in God knows how long.
360
00:31:54,625 --> 00:31:58,419
I don't know what is going on, right?
361
00:31:58,420 --> 00:31:59,587
I wanna go home.
362
00:31:59,588 --> 00:32:04,384
Just wanna go home, 'cause I'm
freaking... f... freaking out.
363
00:32:09,223 --> 00:32:11,265
We're gonna get you
settled in for the night.
364
00:32:11,266 --> 00:32:13,643
But right now we need
to monitor your vitals,
365
00:32:13,644 --> 00:32:16,521
track your progress towards
regaining your memories.
366
00:32:16,522 --> 00:32:19,482
Listen, I know you probably don't
know this, but we missed you.
367
00:32:19,483 --> 00:32:21,693
- Watch out!
- Jason!
368
00:32:50,597 --> 00:32:52,181
Forget your badge, Dr. Dessen?
369
00:32:52,182 --> 00:32:53,975
Uh, yeah.
370
00:32:53,976 --> 00:32:55,811
Good to see you again.
371
00:32:58,480 --> 00:33:00,274
- Thanks. Thank you.
- Have a good night.
372
00:33:00,858 --> 00:33:03,818
Jason? Jason!
373
00:33:03,819 --> 00:33:05,653
Lock it down! Don't let him leave!
374
00:33:05,654 --> 00:33:06,737
Jason, stop!
375
00:33:08,740 --> 00:33:11,242
Jason! Jason.
376
00:33:16,206 --> 00:33:17,291
Stop!
377
00:33:24,089 --> 00:33:26,717
Stop!
378
00:33:51,325 --> 00:33:52,326
Jason!
379
00:34:18,060 --> 00:34:20,060
Hey. Hey!
380
00:34:29,279 --> 00:34:31,406
Thank you.
381
00:34:38,121 --> 00:34:41,541
Forty-four Eleanor Street,
Logan Square, please.
382
00:34:55,806 --> 00:34:57,181
What happened to you?
383
00:34:57,182 --> 00:34:59,351
Some guy started some shit.
384
00:35:08,193 --> 00:35:10,070
Uh, could you go a little faster please?
385
00:35:58,118 --> 00:35:59,119
Jason?
386
00:36:06,376 --> 00:36:07,377
The fuck?
387
00:36:52,464 --> 00:36:54,258
Your food's in the fridge.
388
00:37:13,652 --> 00:37:14,903
I, uh...
389
00:37:16,405 --> 00:37:17,781
brought you something.
390
00:37:19,491 --> 00:37:22,661
Mint chocolate chip? Really?
391
00:37:25,372 --> 00:37:26,373
Oh.
392
00:37:27,291 --> 00:37:29,417
I was... It was getting so late,
393
00:37:29,418 --> 00:37:31,752
I just stopped in at a
gas station. I didn't...
394
00:37:31,753 --> 00:37:33,421
Why didn't you call me?
395
00:37:33,422 --> 00:37:34,673
I called you.
396
00:37:35,507 --> 00:37:36,591
I texted you.
397
00:37:36,592 --> 00:37:39,678
Time just got away from me. I'm sorry.
398
00:38:07,164 --> 00:38:08,582
I'm still mad at you.
399
00:38:11,502 --> 00:38:12,503
Did you eat?
400
00:38:13,462 --> 00:38:14,463
No.
401
00:38:15,881 --> 00:38:17,007
Well, you should eat.
402
00:38:17,549 --> 00:38:19,009
I'll warm up your food.
403
00:38:20,385 --> 00:38:22,929
How drunk are you?
404
00:38:22,930 --> 00:38:24,348
What? I'm n... I'm not.
405
00:38:32,523 --> 00:38:34,107
What the fuck is going on?
406
00:38:38,362 --> 00:38:39,363
Um...
407
00:38:41,114 --> 00:38:45,911
Look, Ryan offered me a job.
408
00:38:47,704 --> 00:38:48,747
Doing what?
409
00:38:49,790 --> 00:38:51,875
He's starting a neurotech company.
410
00:38:55,003 --> 00:38:56,004
Oh.
411
00:39:03,428 --> 00:39:04,513
What did you say?
412
00:39:05,848 --> 00:39:09,768
Well, I... I said that I'd
have to talk to you first.
413
00:39:12,980 --> 00:39:14,022
What do you think?
414
00:39:15,774 --> 00:39:18,735
Well, the job is most
likely in San Francisco.
415
00:39:19,403 --> 00:39:21,572
And our life is here.
416
00:39:25,742 --> 00:39:30,163
Do you remember what I said
to you all those years ago,
417
00:39:30,164 --> 00:39:32,958
when we decided to do this?
418
00:39:38,839 --> 00:39:40,174
Yes, I do.
419
00:39:41,842 --> 00:39:42,926
Tell me.
420
00:39:47,055 --> 00:39:51,602
You said that at the end of your life,
421
00:39:53,270 --> 00:39:57,399
you would rather have memories
of me than of a cold, sterile lab.
422
00:39:58,984 --> 00:40:01,153
And I... I stand by that.
423
00:40:03,155 --> 00:40:05,240
Still.
424
00:40:12,831 --> 00:40:13,832
Okay.
425
00:40:15,792 --> 00:40:16,794
Okay.
426
00:40:17,461 --> 00:40:20,798
You're forgiven.
427
00:40:38,899 --> 00:40:39,900
Uh...
428
00:40:42,152 --> 00:40:43,779
How did you get in here?
429
00:40:47,616 --> 00:40:49,243
I live here with you.
430
00:41:02,631 --> 00:41:04,423
Wh-What is this?
431
00:41:04,424 --> 00:41:09,053
Some... Some kind of joke?
432
00:41:09,054 --> 00:41:11,056
No. No.
433
00:41:20,607 --> 00:41:21,608
Where are they?
434
00:41:22,651 --> 00:41:23,652
Who?
435
00:41:26,321 --> 00:41:29,073
Daniela. Daniela!
436
00:41:29,074 --> 00:41:31,701
- Jason.
- Have you done something to them?
437
00:41:31,702 --> 00:41:33,745
I don't know who you're talking about.
438
00:41:34,830 --> 00:41:36,123
Charlie.
439
00:41:42,004 --> 00:41:43,005
This...
440
00:41:46,675 --> 00:41:48,677
This is my son's room.
441
00:41:50,179 --> 00:41:51,180
It...
442
00:41:55,142 --> 00:41:56,143
What?
443
00:41:57,853 --> 00:41:59,855
No. Oh.
444
00:42:04,026 --> 00:42:05,068
This is...
445
00:42:06,487 --> 00:42:07,488
No.
446
00:42:22,503 --> 00:42:23,921
Jason.
447
00:42:24,797 --> 00:42:28,174
- Hello?
- Wh... Uh, where's Daniela?
448
00:42:28,175 --> 00:42:30,593
- Who?
- Dessen. Dan... Daniela Dessen.
449
00:42:30,594 --> 00:42:33,054
- I... I think you misdialed.
- No, I have not dis...
450
00:42:34,431 --> 00:42:37,850
- What? Oh, man. Fuck.
- Jason.
451
00:42:40,938 --> 00:42:43,440
This is... I mean, what is this shit?
452
00:42:44,191 --> 00:42:46,442
- Wrong number. Fuck off.
- Hey! No, listen.
453
00:42:53,867 --> 00:42:54,992
Who is Daniela?
454
00:42:54,993 --> 00:42:57,120
She's my wife.
455
00:42:58,872 --> 00:42:59,873
Charlie?
456
00:43:01,625 --> 00:43:02,793
What the fuck?
457
00:43:09,049 --> 00:43:10,259
Oh, my boy.
458
00:43:12,136 --> 00:43:13,220
Yeah.
459
00:43:18,267 --> 00:43:20,519
Will you just let me talk to him alone?
460
00:43:26,066 --> 00:43:29,987
This is... This is all wrong. And it...
461
00:43:30,821 --> 00:43:33,323
Let me... Let me help you.
462
00:43:34,408 --> 00:43:35,409
Okay?
463
00:43:36,326 --> 00:43:38,119
Look at me. You know me.
464
00:43:38,120 --> 00:43:40,413
I have never seen you in my life!
465
00:43:54,553 --> 00:43:57,180
Look, do you wanna help me?
Where the fuck is my wife?
466
00:43:57,181 --> 00:43:58,974
You don't have a wife!
467
00:44:02,227 --> 00:44:03,228
No.
468
00:44:03,896 --> 00:44:07,399
Jason. Jason!
469
00:45:00,619 --> 00:45:01,787
Oh, my God.
470
00:45:02,371 --> 00:45:03,372
What happened?
471
00:45:07,918 --> 00:45:09,920
You wouldn't believe me if I told you.
472
00:45:14,000 --> 00:45:19,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
32803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.