Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:08,759
♪ Woke up this morning
2
00:00:08,760 --> 00:00:10,439
♪ I feel so bad and important
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,239
♪ I looked in the
mirror, I'm different
4
00:00:12,240 --> 00:00:14,759
♪ I finally made a decision
5
00:00:14,760 --> 00:00:17,679
♪ All the rejected that
lost a lack of respect in
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,719
♪ They hurt you and
make you feel helpless
7
00:00:19,720 --> 00:00:21,599
♪ They're not brave like you
8
00:00:21,600 --> 00:00:25,439
♪ They're too scared to do
anything that's different
9
00:00:25,440 --> 00:00:27,279
♪ Anything that's new
10
00:00:27,280 --> 00:00:28,359
♪ I don't need lessons
11
00:00:28,360 --> 00:00:30,119
♪ I do what I want
It's refreshing
12
00:00:30,120 --> 00:00:31,759
♪ As soon as you
taste independence
13
00:00:31,760 --> 00:00:33,839
♪ You start living
life in the present.
14
00:00:33,840 --> 00:00:35,319
♪ Hey there
15
00:00:35,320 --> 00:00:37,079
♪ How you been?
16
00:00:37,080 --> 00:00:39,079
♪ I got power in my hands
17
00:00:39,080 --> 00:00:41,759
♪ And it's yours for the taking
18
00:00:41,760 --> 00:00:45,199
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la, la
19
00:00:45,200 --> 00:00:46,879
♪ Give me a rule, I'll break it
20
00:00:46,880 --> 00:00:48,759
♪ Your conscience
needs a shaking
21
00:00:48,760 --> 00:00:50,079
♪ I've been here before
22
00:00:50,080 --> 00:00:52,679
♪ I know the mistakes
you'll be making
23
00:00:52,680 --> 00:00:56,079
♪ But they're too scared to
do anything that's different
24
00:00:56,080 --> 00:00:57,799
♪ Anything that's new
25
00:00:57,800 --> 00:00:59,119
♪ Take it! ♪
26
00:00:59,120 --> 00:01:02,520
Interview three. Emma Hutton,
Andie Bell's best friend.
27
00:01:03,680 --> 00:01:08,639
There were three of us,
always - me, Andie and Nat.
28
00:01:08,640 --> 00:01:12,439
We met in primary school and
became completely inseparable.
29
00:01:12,440 --> 00:01:15,439
She was funny and kind,
30
00:01:15,440 --> 00:01:18,080
and just being around her
made you feel special.
31
00:01:19,160 --> 00:01:21,440
What was Sal...? Sal
made her so happy.
32
00:01:22,560 --> 00:01:24,919
He was different to
other guys our age,
33
00:01:24,920 --> 00:01:27,839
like an old-fashioned romantic.
34
00:01:27,840 --> 00:01:29,879
I mean, they hadn't
even slept together yet.
35
00:01:29,880 --> 00:01:31,679
He wanted to wait.
36
00:01:31,680 --> 00:01:33,880
It's weird how you can
get someone so wrong.
37
00:01:37,040 --> 00:01:39,320
I mean, they never even argued.
38
00:01:40,880 --> 00:01:44,119
I suppose Andie never
did anything wrong.
39
00:01:44,120 --> 00:01:46,479
Would she have told you
if they were arguing?
40
00:01:46,480 --> 00:01:50,079
Of course. We told
each other everything.
41
00:01:50,080 --> 00:01:52,599
Except I've seen Sarah's
phone, and there were messages
42
00:01:52,600 --> 00:01:56,479
on it that showed that they
were definitely arguing.
43
00:01:56,480 --> 00:01:57,960
What are you saying?
44
00:02:00,360 --> 00:02:02,439
Maybe you got it wrong.
45
00:02:02,440 --> 00:02:04,719
I think either you're
saying I'm lying,
46
00:02:04,720 --> 00:02:08,000
or I didn't know my best
friend, which is a...
47
00:02:10,520 --> 00:02:12,439
I don't even know why
I'm telling you all this.
48
00:02:12,440 --> 00:02:14,399
All what? You've not
told me anything.
49
00:02:14,400 --> 00:02:16,119
I'm done here.
50
00:02:16,120 --> 00:02:17,760
Oh, and Pip...
51
00:02:19,040 --> 00:02:21,080
..don't ever contact me again.
52
00:02:25,640 --> 00:02:27,599
End of interview.
53
00:02:27,600 --> 00:02:29,200
Nice one, Pip.
54
00:02:39,040 --> 00:02:40,759
♪ Give me a rule, I'll break it
55
00:02:40,760 --> 00:02:42,599
♪ Your conscience
needs a shaking
56
00:02:42,600 --> 00:02:43,919
♪ I've been here before
57
00:02:43,920 --> 00:02:45,919
♪ I know the mistakes
you'll be making
58
00:02:45,920 --> 00:02:47,799
♪ Forget the past, it's over
59
00:02:47,800 --> 00:02:49,639
♪ Forget being the joker
60
00:02:49,640 --> 00:02:53,599
♪ Let them know that you're
home and you're in control
61
00:02:53,600 --> 00:02:56,239
♪ Gather round, here's
how to get what you want
62
00:02:56,240 --> 00:03:00,200
♪ Introduce a new religion
of feeling like a boss
63
00:03:01,600 --> 00:03:03,080
♪ Take it! ♪
64
00:03:12,840 --> 00:03:14,799
Pip Fitz-Amobi here.
65
00:03:14,800 --> 00:03:18,559
Remember muffins, star costume,
66
00:03:18,560 --> 00:03:21,120
EPQ, etc.
67
00:03:24,440 --> 00:03:26,239
There have been some developments
in the Andie Bell case
68
00:03:26,240 --> 00:03:27,359
you might be interested in.
69
00:03:27,360 --> 00:03:32,239
Perhaps there's a convenient
time I could visit you at home.
70
00:03:32,240 --> 00:03:35,119
Er, I remember after they found
Sal's body, you didn't sleep
71
00:03:35,120 --> 00:03:38,520
for a week, and you did
ask a million questions.
72
00:03:40,560 --> 00:03:43,359
It never made sense to me.
73
00:03:43,360 --> 00:03:46,119
You're not going to tell
me I can't do it, are you?
74
00:03:46,120 --> 00:03:49,319
I am worried about
it, to be honest.
75
00:03:49,320 --> 00:03:50,920
You're always worried.
76
00:03:52,640 --> 00:03:56,279
Just promise me you won't speak
to the Bells or the Singhs, yeah?
77
00:03:56,280 --> 00:03:58,719
Sure. And don't let it get
in the way of anything else.
78
00:03:58,720 --> 00:04:01,759
Like what? Like this
little beauty here.
79
00:04:01,760 --> 00:04:03,039
PIP LAUGHS
80
00:04:03,040 --> 00:04:06,119
So, it's a spreadsheet of all
the colleges in Cambridge. Mm-hm.
81
00:04:06,120 --> 00:04:09,599
I've categorised them by age,
number of applicants per year
82
00:04:09,600 --> 00:04:11,439
and future prospects
of graduates.
83
00:04:11,440 --> 00:04:12,759
Very good.
84
00:04:12,760 --> 00:04:14,879
Newnham looks nice.
85
00:04:14,880 --> 00:04:18,999
Alumni include Jane Goodall,
Emma Thompson, Clare Balding.
86
00:04:19,000 --> 00:04:21,440
What about Trinity,
where your dad went?
87
00:04:22,600 --> 00:04:25,039
Yeah, Trinity's
definitely on the list.
88
00:04:25,040 --> 00:04:26,240
Top of the list?
89
00:04:27,320 --> 00:04:29,240
Sure.
90
00:04:31,200 --> 00:04:33,520
He'd be really proud
of you, sweetie.
91
00:04:36,480 --> 00:04:38,240
PHONE VIBRATES
92
00:04:58,880 --> 00:05:00,719
I can't believe you've
gone rogue already.
93
00:05:00,720 --> 00:05:03,319
You and I made a solemn pact
to be partners on this case.
94
00:05:03,320 --> 00:05:06,839
And the first thing you do is go and
interview Emma Hudson without me.
95
00:05:06,840 --> 00:05:09,319
She barely said anything to me.
96
00:05:09,320 --> 00:05:12,520
According to Emma, Sal
and Andie never argued.
97
00:05:13,520 --> 00:05:16,039
I wish Nat would
reply to my messages.
98
00:05:16,040 --> 00:05:19,359
Who's Nat? Nat Da Silva,
Andie's other best friend.
99
00:05:19,360 --> 00:05:22,120
Oh, Nat Da Silva - Nudegate Nat.
100
00:05:23,720 --> 00:05:25,399
Nudegate what?
101
00:05:25,400 --> 00:05:26,639
I didn't come up with that.
102
00:05:26,640 --> 00:05:28,159
Someone leaked her nudes.
103
00:05:28,160 --> 00:05:32,679
There's this whole mystery
cos no-one knew who did it.
104
00:05:32,680 --> 00:05:35,319
What do you think the
messages to Andie are about?
105
00:05:35,320 --> 00:05:36,879
I don't know, but
with Sal and Andie,
106
00:05:36,880 --> 00:05:38,759
there was always
some kind of drama.
107
00:05:38,760 --> 00:05:41,239
I think our dad hated Sal
and it caused issues at home.
108
00:05:41,240 --> 00:05:42,839
Why did he hate Sal?
109
00:05:42,840 --> 00:05:45,119
His little blonde angel
going out with a brown boy?
110
00:05:45,120 --> 00:05:46,160
Eugh...
111
00:05:58,160 --> 00:05:59,919
Do you mind talking about Sal?
112
00:05:59,920 --> 00:06:02,600
I like it. I don't
get to do it much.
113
00:06:04,080 --> 00:06:08,079
Andie's the one who disappeared,
but her face is everywhere.
114
00:06:08,080 --> 00:06:09,560
Sal is nowhere.
115
00:06:10,840 --> 00:06:12,800
It's like he never existed.
116
00:06:24,120 --> 00:06:25,199
OK.
117
00:06:25,200 --> 00:06:27,600
One, two, three.
118
00:06:28,880 --> 00:06:30,359
Oh!
119
00:06:30,360 --> 00:06:32,280
Let's go again. Best of three.
120
00:06:36,400 --> 00:06:39,719
Look, Dad's tutoring.
I've got to make dinner.
121
00:06:39,720 --> 00:06:41,440
I can help.
122
00:07:10,840 --> 00:07:12,400
It's been really
hard for Naomi...
123
00:07:14,080 --> 00:07:15,719
..since Mum died.
124
00:07:15,720 --> 00:07:17,320
And then Sal.
125
00:07:19,960 --> 00:07:21,720
I know, and I'm sorry.
126
00:07:22,760 --> 00:07:25,159
But you still did it.
127
00:07:25,160 --> 00:07:28,719
I just... I think sometimes
I get fixated on something
128
00:07:28,720 --> 00:07:30,600
and I can't think
of anything else.
129
00:07:32,120 --> 00:07:34,880
Even the things I
care about the most.
130
00:07:38,240 --> 00:07:40,840
If you want me to stop
doing the case, I'll stop.
131
00:07:43,000 --> 00:07:46,679
You can do it, but please
leave Naomi out of it.
132
00:07:46,680 --> 00:07:47,839
OK. Promise?
133
00:07:47,840 --> 00:07:49,400
Promise.
134
00:07:56,480 --> 00:07:58,599
Have you ever sent a nude?
135
00:07:58,600 --> 00:08:00,039
No!
136
00:08:00,040 --> 00:08:02,079
Why are you so interested
in nudes all of a sudden?
137
00:08:02,080 --> 00:08:05,639
Ravi was telling me about Nat
Da Silva's nudes getting shared.
138
00:08:05,640 --> 00:08:08,319
He didn't look at them himself.
They were just all over the school.
139
00:08:08,320 --> 00:08:10,079
So... Ravi Singh?
140
00:08:10,080 --> 00:08:11,599
We're working
together on the case.
141
00:08:11,600 --> 00:08:13,920
He said it was a
mystery who sent them.
142
00:08:14,880 --> 00:08:16,479
Lucky it was a mystery.
143
00:08:16,480 --> 00:08:19,440
Nat is not someone
you want to fuck with.
144
00:08:21,160 --> 00:08:22,959
Do you still see her ever?
145
00:08:22,960 --> 00:08:24,039
Nope.
146
00:08:24,040 --> 00:08:25,399
I know Nat.
147
00:08:25,400 --> 00:08:27,319
Nat and I are at the
same tennis club.
148
00:08:27,320 --> 00:08:30,600
I've got a doubles match
against her next week.
149
00:08:31,800 --> 00:08:33,440
Hello, chefs.
150
00:08:35,440 --> 00:08:38,079
What are you girls
talking about?
151
00:08:38,080 --> 00:08:39,880
Tennis. Nudes.
152
00:08:49,280 --> 00:08:52,880
There were three of us,
always - me, Andie and Nat.
153
00:09:09,320 --> 00:09:10,679
Oh!
154
00:09:10,680 --> 00:09:11,800
My bad.
155
00:09:12,800 --> 00:09:13,999
Ant said he'd get me a drink,
156
00:09:14,000 --> 00:09:16,759
and then he was gone,
like, half an hour,
157
00:09:16,760 --> 00:09:18,359
so I went to look for him,
158
00:09:18,360 --> 00:09:22,839
and I found him and Stella in Mr
and Mrs Hastings' walk-in wardrobe.
159
00:09:22,840 --> 00:09:24,160
You know.
160
00:09:28,080 --> 00:09:30,079
Doing what?
161
00:09:30,080 --> 00:09:32,599
You know. No.
162
00:09:32,600 --> 00:09:34,119
Fucking. Sh!
163
00:09:34,120 --> 00:09:36,640
It's match point.
Da Silva to serve.
164
00:09:51,600 --> 00:09:54,199
UMPIRE: Game, set and
match, Foxcroft-Ward.
165
00:09:54,200 --> 00:09:57,439
CHEERING AND APPLAUSE
166
00:09:57,440 --> 00:09:59,239
I think Da Silva
might be doping.
167
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Let's be sportsmanlike, please.
168
00:10:07,240 --> 00:10:09,240
I'll be back in a minute.
169
00:10:12,760 --> 00:10:14,199
There she is.
170
00:10:14,200 --> 00:10:15,639
Superstar.
171
00:10:15,640 --> 00:10:17,799
Champion. You're a superstar.
172
00:10:17,800 --> 00:10:19,680
How do you feel? Good.
173
00:10:41,680 --> 00:10:44,799
Good game. It was a shit game.
174
00:10:44,800 --> 00:10:45,840
Do I know you?
175
00:10:47,360 --> 00:10:49,160
I've DM'd you a few times.
176
00:10:50,600 --> 00:10:54,639
I'm doing a school project
on the Andie Bell cases.
177
00:10:54,640 --> 00:10:57,120
If I could ask you
some questions...
178
00:10:58,840 --> 00:11:01,799
Don't be shy. Everyone's
seen it all before.
179
00:11:01,800 --> 00:11:03,040
I haven't.
180
00:11:06,400 --> 00:11:08,200
What do you want to know?
181
00:11:14,040 --> 00:11:15,400
What was Andie like?
182
00:11:17,600 --> 00:11:21,479
Andie was one of those people who,
when she turned a beam of light
183
00:11:21,480 --> 00:11:22,759
on to you, it felt
warm, it felt...
184
00:11:22,760 --> 00:11:25,560
It felt like you were
her entire world.
185
00:11:26,760 --> 00:11:29,119
Why do you think Sal and
Andie argued so much?
186
00:11:29,120 --> 00:11:33,399
I guess, when that beam moved
elsewhere, it felt cold.
187
00:11:33,400 --> 00:11:35,679
Maybe that got to
Sal after a while.
188
00:11:35,680 --> 00:11:37,279
Did you and Emma feel that, too?
189
00:11:37,280 --> 00:11:41,519
No. No, she was the
best friend ever.
190
00:11:41,520 --> 00:11:46,040
If Andie had a flaw, it's that
she attracted the wrong guys.
191
00:11:48,120 --> 00:11:52,360
She'd start sleeping with someone
new and then she'd just...
192
00:11:55,480 --> 00:11:57,880
But she wasn't
sleeping with Sal.
193
00:12:00,080 --> 00:12:02,839
You said sleeping
with someone new.
194
00:12:02,840 --> 00:12:04,520
Who did you mean?
195
00:12:13,960 --> 00:12:16,199
You seem nice, Pippa.
196
00:12:16,200 --> 00:12:19,279
You don't know what
you're digging up.
197
00:12:19,280 --> 00:12:20,680
Be careful.
198
00:12:36,600 --> 00:12:39,439
Oi, Ward, next time,
let's look to dominate
199
00:12:39,440 --> 00:12:41,479
on the right-hand side, yeah?
200
00:12:41,480 --> 00:12:43,160
Sure, Ruby.
201
00:12:45,920 --> 00:12:47,719
Enjoy the rest of your holidays.
202
00:12:47,720 --> 00:12:50,439
Go fuck yourself. Thanks.
203
00:12:50,440 --> 00:12:53,639
We're going on a
survival expedition.
204
00:12:53,640 --> 00:12:54,960
Oh, wow.
205
00:13:03,360 --> 00:13:04,920
Can we go?
206
00:13:06,200 --> 00:13:07,400
Sure.
207
00:13:31,880 --> 00:13:33,720
Oh! Here we go.
208
00:13:34,760 --> 00:13:36,759
Ah! Wow, wonderful.
209
00:13:36,760 --> 00:13:38,639
Did you find the head
torch? One better.
210
00:13:38,640 --> 00:13:41,359
This bad boy has no battery.
211
00:13:41,360 --> 00:13:43,559
And no light. Oh,
we have a light.
212
00:13:43,560 --> 00:13:45,039
See, there's a light there.
213
00:13:45,040 --> 00:13:46,119
Right, there we go. OK.
214
00:13:46,120 --> 00:13:47,759
It's all right, I've got
my phone anyway, so...
215
00:13:47,760 --> 00:13:50,439
Oh... OK. Oh! And release.
216
00:13:50,440 --> 00:13:52,759
Just release, OK? I'll
only be gone for one night.
217
00:13:52,760 --> 00:13:54,759
OK, who's driving?
218
00:13:54,760 --> 00:13:55,799
I told you. Me.
219
00:13:55,800 --> 00:13:57,279
It's OK.
220
00:13:57,280 --> 00:13:58,919
Pip is responsible.
221
00:13:58,920 --> 00:14:02,359
What do you need to remember about
driving in cars with friends?
222
00:14:02,360 --> 00:14:04,879
Strap on, slow right down.
223
00:14:04,880 --> 00:14:07,839
Don't show off or clown around.
224
00:14:07,840 --> 00:14:11,079
God, not you, too. Because clowning
around is the number-one cause
225
00:14:11,080 --> 00:14:13,519
of teenage automobile
fatalities.
226
00:14:13,520 --> 00:14:16,759
I'm not sure that's a
genuine statistic, dear.
227
00:14:16,760 --> 00:14:21,039
Mm! Have fun, and, er, wish
Cara a happy birthday from me.
228
00:14:21,040 --> 00:14:22,879
Mm? Love you. Love
you very much.
229
00:14:22,880 --> 00:14:24,999
Forever and a day. Bye, Josh.
230
00:14:25,000 --> 00:14:27,400
Creep. Ah... You what?
231
00:14:43,680 --> 00:14:45,399
NAT'S VOICE ON PHONE:
You seem nice, Pippa.
232
00:14:45,400 --> 00:14:48,160
You don't know what
you're digging up.
233
00:14:50,760 --> 00:14:52,159
Be careful.
234
00:14:52,160 --> 00:14:53,799
You're right, that is weird.
235
00:14:53,800 --> 00:14:56,039
And she got into a car with
the guy from the party.
236
00:14:56,040 --> 00:14:57,799
Are him and Nat still in touch?
237
00:14:57,800 --> 00:15:00,199
I don't think so. He
moved to the city.
238
00:15:00,200 --> 00:15:01,680
Give me her number.
239
00:15:02,800 --> 00:15:04,639
What are you going to do?
240
00:15:04,640 --> 00:15:05,840
You'll see.
241
00:15:44,280 --> 00:15:46,560
Hey! It's not me, it's Nat.
242
00:16:15,040 --> 00:16:16,320
Fuck!
243
00:16:23,720 --> 00:16:24,919
In the eyes of the world,
244
00:16:24,920 --> 00:16:27,719
it doesn't make Sal
look great, does it?
245
00:16:27,720 --> 00:16:30,679
A jealous boyfriend is kind of
the oldest motive in the book.
246
00:16:30,680 --> 00:16:33,439
Yeah, but Andie
had two boyfriends,
247
00:16:33,440 --> 00:16:37,319
which means this secret older
guy is our first real suspect.
248
00:16:37,320 --> 00:16:40,279
Which means we're already
one step ahead of the police.
249
00:16:40,280 --> 00:16:42,719
Sal was their only suspect.
250
00:16:42,720 --> 00:16:44,239
Nice work, Sarge.
251
00:16:44,240 --> 00:16:45,759
Sarge?!
252
00:16:45,760 --> 00:16:48,440
You're not a Detective
Inspector yet.
253
00:16:50,880 --> 00:16:53,279
So, good luck with your
night in the wilderness.
254
00:16:53,280 --> 00:16:56,759
I'm imagining a Revenant-style
battle against the elements.
255
00:16:56,760 --> 00:16:59,239
Pip versus nature.
256
00:16:59,240 --> 00:17:00,799
Who's going to win?
257
00:17:00,800 --> 00:17:03,279
It would probably be nature.
258
00:17:03,280 --> 00:17:05,919
Camping's not really my thing.
259
00:17:05,920 --> 00:17:08,160
Yeah, me neither.
260
00:17:10,640 --> 00:17:12,519
So what are you going to do?
261
00:17:12,520 --> 00:17:15,759
A couple of parties,
might go clubbing.
262
00:17:15,760 --> 00:17:16,919
Really?
263
00:17:16,920 --> 00:17:17,960
Nope.
264
00:17:18,960 --> 00:17:20,839
More like a double
shift at the pub,
265
00:17:20,840 --> 00:17:25,559
bus home, followed by an all-night
gaming session in my bedroom.
266
00:17:25,560 --> 00:17:28,319
MAN: Cara. Ah...
267
00:17:28,320 --> 00:17:29,719
Thank you. I should head off.
268
00:17:29,720 --> 00:17:31,199
No, you've got to meet Cara.
269
00:17:31,200 --> 00:17:32,920
No, no, it's fine. Yeah.
270
00:17:39,560 --> 00:17:40,920
Er...
271
00:17:43,120 --> 00:17:44,519
Cara, this is Ravi.
272
00:17:44,520 --> 00:17:46,879
We're working together
on the case, like I said.
273
00:17:46,880 --> 00:17:49,119
Ravi, this is Cara. Best
friends since we were four.
274
00:17:49,120 --> 00:17:51,719
Cara, Ravi. Ravi, Cara.
275
00:17:51,720 --> 00:17:53,999
Hey. Hey.
276
00:17:54,000 --> 00:17:56,319
So I should go, but
enjoy your trip.
277
00:17:56,320 --> 00:17:57,680
Er, yeah, sure.
278
00:17:59,360 --> 00:18:00,760
OK.
279
00:18:10,160 --> 00:18:11,479
What are you doing now?
280
00:18:11,480 --> 00:18:12,959
Didn't you drop out of school?
281
00:18:12,960 --> 00:18:15,279
Bill Gates dropped out of
Harvard. Look where he ended up.
282
00:18:15,280 --> 00:18:17,719
THEY GROAN This
tent is enormous.
283
00:18:17,720 --> 00:18:19,320
I'd say it's tent-sized.
284
00:18:21,880 --> 00:18:23,999
Did your mum make you sing
the drive safely song?
285
00:18:24,000 --> 00:18:26,519
Of course. Is she still
oblivious to the double meaning
286
00:18:26,520 --> 00:18:28,839
of the word strap-on? Yeah.
287
00:18:28,840 --> 00:18:30,359
Let's go, campers.
288
00:18:30,360 --> 00:18:31,920
Hey!
289
00:18:54,320 --> 00:18:56,239
♪ Here we go Here we go
290
00:18:56,240 --> 00:18:57,839
♪ Here we go Here we go
291
00:18:57,840 --> 00:19:01,199
♪ Here we go, here
we go, here we go
292
00:19:01,200 --> 00:19:03,479
♪ I was in your wet dream
293
00:19:03,480 --> 00:19:05,159
♪ Driving in my car
294
00:19:05,160 --> 00:19:07,439
♪ Saw you at the
side of the road
295
00:19:07,440 --> 00:19:08,679
♪ There's no-one else around
296
00:19:08,680 --> 00:19:12,719
♪ You're touching yourself,
touching yourself, touching your
297
00:19:12,720 --> 00:19:15,639
♪ Touching yourself,
touching yourself
298
00:19:15,640 --> 00:19:19,479
♪ You said, baby, do you
want to come home with me?
299
00:19:19,480 --> 00:19:23,279
♪ I got Buffalo 66 on DVD
300
00:19:23,280 --> 00:19:27,359
♪ You said, baby, do you
want to come home with me?
301
00:19:27,360 --> 00:19:29,359
♪ Beam me up Beam me up
302
00:19:29,360 --> 00:19:31,319
♪ Count me in Count me in
303
00:19:31,320 --> 00:19:33,119
♪ Three, two, one
Three, two, one
304
00:19:33,120 --> 00:19:35,039
♪ Let's begin
305
00:19:35,040 --> 00:19:36,879
♪ Here we go Here we go
306
00:19:36,880 --> 00:19:38,359
♪ Here we go Here we go
307
00:19:38,360 --> 00:19:42,399
♪ Here we go, here
we go, here we go
308
00:19:42,400 --> 00:19:43,999
♪ Beam me up Beam me up
309
00:19:44,000 --> 00:19:46,199
♪ Count me in Count me in
310
00:19:46,200 --> 00:19:47,999
♪ Three, two, one
Three, two, one
311
00:19:48,000 --> 00:19:49,319
♪ Let's begin. ♪
312
00:19:49,320 --> 00:19:51,919
This one is for
the birthday girl.
313
00:19:51,920 --> 00:19:52,999
Nice!
314
00:19:53,000 --> 00:19:55,959
And this... Oh! ..is
for the rest of us.
315
00:19:55,960 --> 00:19:57,000
Yes!
316
00:19:59,200 --> 00:20:01,919
I assumed you'd reversed
your no-alcohol policy after
317
00:20:01,920 --> 00:20:05,119
Max Hastings and
the tiny thimbles.
318
00:20:05,120 --> 00:20:07,679
I tested my hypothesis
and came to the conclusion
319
00:20:07,680 --> 00:20:09,839
I was right the first time.
320
00:20:09,840 --> 00:20:11,279
Who's going to
tell a ghost story?
321
00:20:11,280 --> 00:20:16,519
Oh, Pip. Come on, give us your top
five Andie Bell killer suspects.
322
00:20:16,520 --> 00:20:18,200
You're on the list.
323
00:20:19,480 --> 00:20:22,440
Where were you on
19th April, 2019?
324
00:20:24,800 --> 00:20:26,799
At a sleepover with you.
325
00:20:26,800 --> 00:20:28,759
LAUGHTER
326
00:20:28,760 --> 00:20:30,039
You suck.
327
00:20:30,040 --> 00:20:32,559
The thing is, if you're right
and Sal didn't kill Andie,
328
00:20:32,560 --> 00:20:34,439
then whoever did
is still out there.
329
00:20:34,440 --> 00:20:36,319
And if they find out
you're looking for them,
330
00:20:36,320 --> 00:20:38,920
isn't there a chance they
could come after you?
331
00:20:40,720 --> 00:20:42,639
Don't say that. Sorry.
332
00:20:42,640 --> 00:20:45,559
Nobody's going to bother with
some schoolgirl doing a project.
333
00:20:45,560 --> 00:20:48,839
Have you guys heard about
the duct tape killer?
334
00:20:48,840 --> 00:20:50,759
He's a serial killer.
335
00:20:50,760 --> 00:20:55,119
Apparently, he wraps duct
tape round his victims' faces,
336
00:20:55,120 --> 00:20:58,239
or he strangles them to death.
337
00:20:58,240 --> 00:20:59,399
Gross.
338
00:20:59,400 --> 00:21:00,440
OK...
339
00:21:02,120 --> 00:21:03,800
Tum, ta-ta, tum!
340
00:21:06,160 --> 00:21:07,360
Right.
341
00:21:11,440 --> 00:21:12,760
What are we doing?
342
00:21:13,800 --> 00:21:15,839
We're playing Charlie Charlie.
343
00:21:15,840 --> 00:21:17,279
This is going to end badly.
344
00:21:17,280 --> 00:21:18,839
Who are we going to summon?
345
00:21:18,840 --> 00:21:20,559
Oh, Andie Bell.
346
00:21:20,560 --> 00:21:22,319
Mm! Ooh!
347
00:21:22,320 --> 00:21:24,439
Whoa! Sh, sh, sh!
348
00:21:24,440 --> 00:21:25,480
Mm.
349
00:21:29,040 --> 00:21:31,160
HE SNIGGERS Sh, sh!
350
00:21:33,880 --> 00:21:36,519
SPOOKY VOICE: Andie...
351
00:21:36,520 --> 00:21:38,840
..are you there?
352
00:21:42,640 --> 00:21:43,759
Oh, well, that can't be real.
353
00:21:43,760 --> 00:21:46,439
I think it's fake. Oh, come
on. There was a breeze.
354
00:21:46,440 --> 00:21:49,839
Surely, if she says she's not
there, then she kind of has to be.
355
00:21:49,840 --> 00:21:51,359
Good point.
356
00:21:51,360 --> 00:21:52,920
Mm.
357
00:21:57,000 --> 00:21:58,719
Andie...
358
00:21:58,720 --> 00:22:00,360
WHISPERS: Andie...
359
00:22:02,480 --> 00:22:04,160
Will you speak to us?
360
00:22:06,400 --> 00:22:08,000
No way!
361
00:22:09,480 --> 00:22:10,800
Andie...
362
00:22:12,080 --> 00:22:13,560
..are you buried here?
363
00:22:15,120 --> 00:22:16,440
What?
364
00:22:18,600 --> 00:22:20,959
They never found her body.
365
00:22:20,960 --> 00:22:22,560
She could be anywhere.
366
00:22:30,600 --> 00:22:33,400
THEY SCREAM
367
00:22:53,280 --> 00:22:54,760
Need to pee.
368
00:23:01,600 --> 00:23:03,799
It's like we're pond life.
369
00:23:03,800 --> 00:23:07,199
You, me and the rest of
us are the bottom feeders,
370
00:23:07,200 --> 00:23:11,839
flatworms and the tadpoles
just sort of stuck in sediment.
371
00:23:11,840 --> 00:23:16,399
Ant, Ruby and the rest of
them exist on the surface -
372
00:23:16,400 --> 00:23:19,639
the boatmen and the damselflies.
373
00:23:19,640 --> 00:23:23,080
All we can do is just
gaze up towards the light.
374
00:23:24,720 --> 00:23:26,559
Speak for yourself.
375
00:23:26,560 --> 00:23:28,519
Still, they don't
see us. Exactly.
376
00:23:28,520 --> 00:23:30,799
Why do you even care
what they think?
377
00:23:30,800 --> 00:23:33,479
Duh! Because she wants
to hook up with Ruby.
378
00:23:33,480 --> 00:23:36,479
SHE LAUGHS
379
00:23:36,480 --> 00:23:39,439
Why do you want to hook
up with Ruby Foxcroft?
380
00:23:39,440 --> 00:23:41,039
Cos she's got perfect thighs.
381
00:23:41,040 --> 00:23:42,719
Yeah, but why Ruby Foxcroft?
382
00:23:42,720 --> 00:23:45,279
Well, you've been off having secret
assignations with Ravi Singh.
383
00:23:45,280 --> 00:23:46,879
Ravi Singh?!
384
00:23:46,880 --> 00:23:49,039
That's why you're so
interested in Sal's case.
385
00:23:49,040 --> 00:23:51,399
That's not why
I'm doing it. Mm.
386
00:23:51,400 --> 00:23:53,759
I think we're going to need
to unpack this tomorrow.
387
00:23:53,760 --> 00:23:55,159
Or not.
388
00:23:55,160 --> 00:23:57,359
OK. Sorry.
389
00:23:57,360 --> 00:23:58,760
Oh.
390
00:24:00,280 --> 00:24:01,799
I peed on my leg.
391
00:24:01,800 --> 00:24:03,359
THEY LAUGH
392
00:24:03,360 --> 00:24:05,080
TWIG SNAPS, SHE YELPS
393
00:24:07,320 --> 00:24:08,759
Sh.
394
00:24:08,760 --> 00:24:09,999
There's someone there.
395
00:24:10,000 --> 00:24:11,400
THEY SCREAM
396
00:24:12,600 --> 00:24:13,880
Pip!
397
00:24:45,240 --> 00:24:46,599
SHE SCREAMS
398
00:24:46,600 --> 00:24:48,199
It's OK.
399
00:24:48,200 --> 00:24:49,800
It's me.
400
00:24:55,840 --> 00:24:58,719
It was a fucking serial killer.
401
00:24:58,720 --> 00:25:00,559
Statistically, you're more
likely to die in a bath
402
00:25:00,560 --> 00:25:02,679
than get murdered
by a serial killer.
403
00:25:02,680 --> 00:25:03,840
Who was it, then?
404
00:25:05,000 --> 00:25:06,560
A hiker who got lost.
405
00:25:07,680 --> 00:25:09,639
Or it was the ghost
of Andie Bell.
406
00:25:09,640 --> 00:25:12,839
Or it was just a
hiker who got lost.
407
00:25:12,840 --> 00:25:14,839
It's OK, guys.
408
00:25:14,840 --> 00:25:17,879
Me and Zach will stay
up and keep watch.
409
00:25:17,880 --> 00:25:19,519
No offence, Con, but we all saw
410
00:25:19,520 --> 00:25:21,479
when Dylan knocked your
physics books on the floor.
411
00:25:21,480 --> 00:25:23,199
It's called the foetus.
412
00:25:23,200 --> 00:25:26,120
It's a defensive pose, used
in a lot of combat situations.
413
00:26:38,200 --> 00:26:39,799
You OK?
414
00:26:39,800 --> 00:26:41,639
Yeah, I'm fine.
415
00:26:41,640 --> 00:26:44,080
Let's go home.
416
00:26:47,760 --> 00:26:51,000
No, it's fine, I got
it, I got it, thanks.
417
00:27:31,640 --> 00:27:33,519
Can't believe
summer's nearly over.
418
00:27:33,520 --> 00:27:34,959
And then it's our last
year at school, and then...
419
00:27:34,960 --> 00:27:36,840
I don't want to talk about it.
420
00:27:39,280 --> 00:27:41,399
You're not still upset about
the Ruby thing, are you?
421
00:27:41,400 --> 00:27:43,279
How come you only told
Lauren that she liked her?
422
00:27:43,280 --> 00:27:44,639
I didn't tell her, she guessed.
423
00:27:44,640 --> 00:27:45,919
Why didn't I guess?
424
00:27:45,920 --> 00:27:48,360
You're not really interested
in all that stuff.
425
00:27:49,840 --> 00:27:52,919
Come on. It's just
a stupid crush.
426
00:27:52,920 --> 00:27:54,719
She's a damselfly, remember?
427
00:27:54,720 --> 00:27:56,040
And I'm a tadpole.
428
00:27:57,280 --> 00:27:59,200
You're a flatworm like me.
429
00:28:02,600 --> 00:28:04,560
What are you worried about?
430
00:28:06,480 --> 00:28:09,759
I just don't want
anything to change.
431
00:28:09,760 --> 00:28:13,159
Oh, come on, I've known
you since you were four.
432
00:28:13,160 --> 00:28:15,799
Nothing's ever going
to change between us.
433
00:28:15,800 --> 00:28:17,839
OK? OK.
434
00:28:17,840 --> 00:28:19,120
Get off.
435
00:28:52,400 --> 00:28:53,640
Hello?
436
00:30:03,560 --> 00:30:04,879
NAT'S VOICE ON PHONE:
You seem nice, Pippa.
437
00:30:04,880 --> 00:30:07,479
You don't know what
you're digging up.
438
00:30:07,480 --> 00:30:09,439
..digging up.
439
00:30:09,440 --> 00:30:10,480
..digging up.
440
00:31:06,120 --> 00:31:07,959
Do you think I'm crazy?
441
00:31:07,960 --> 00:31:09,599
100%.
442
00:31:09,600 --> 00:31:12,119
But that's not
necessarily a bad thing.
443
00:31:12,120 --> 00:31:13,519
So what have you got?
444
00:31:13,520 --> 00:31:15,040
What am I looking at?
445
00:31:17,560 --> 00:31:18,679
Stan Da Silva,
446
00:31:18,680 --> 00:31:20,279
Nat Da Silva's brother.
447
00:31:20,280 --> 00:31:23,079
He's a police officer
who worked on the case.
448
00:31:23,080 --> 00:31:25,839
Oh, shit, I remember
him. He's a right prick.
449
00:31:25,840 --> 00:31:29,119
Yeah, he's the guy that
warned me off the party.
450
00:31:29,120 --> 00:31:31,399
Could he be Secret Older Guy?
451
00:31:31,400 --> 00:31:32,959
Yeah.
452
00:31:32,960 --> 00:31:35,479
I don't know. But then
you have Nat being all...
453
00:31:35,480 --> 00:31:38,719
"You seem nice,
Pippa. Be careful."
454
00:31:38,720 --> 00:31:41,039
Could he be covering for Nat?
455
00:31:41,040 --> 00:31:42,440
Maybe.
456
00:31:47,440 --> 00:31:48,639
Hey!
457
00:31:48,640 --> 00:31:51,079
I'm just putting them
in chronological order.
458
00:31:51,080 --> 00:31:54,840
I'm a little surprised you ain't
done it already, to be honest.
459
00:32:03,360 --> 00:32:05,759
Look. Andie, Emma, Nat.
460
00:32:05,760 --> 00:32:06,999
Andie, Emma, Nat.
461
00:32:07,000 --> 00:32:09,799
Andie, Emma, Nat,
all the way to here -
462
00:32:09,800 --> 00:32:12,239
April, two weeks before
Andie went missing.
463
00:32:12,240 --> 00:32:14,679
From here on, it's
just Andie and Emma.
464
00:32:14,680 --> 00:32:15,999
No, Nat.
465
00:32:16,000 --> 00:32:18,960
They definitely fell
out about something.
466
00:32:19,960 --> 00:32:21,639
When were the nudes leaked?
467
00:32:21,640 --> 00:32:23,879
It was April. I remember
cos we'd lost 5-0
468
00:32:23,880 --> 00:32:25,319
in the under-14s.
469
00:32:25,320 --> 00:32:27,239
Everyone was passing them
round on the coach back.
470
00:32:27,240 --> 00:32:29,240
You said it was a
mystery who sent them.
471
00:32:30,360 --> 00:32:32,519
What if it was Andie?
472
00:32:32,520 --> 00:32:34,719
Would she do that
to her best friend?
473
00:32:34,720 --> 00:32:37,960
I don't know, but if she did, it
gives Matt a pretty good motive.
474
00:32:40,520 --> 00:32:43,319
I'm going to need
your phone again.
475
00:32:43,320 --> 00:32:45,960
Next time, we need to get
the stakeout food right.
476
00:32:47,680 --> 00:32:49,719
What's wrong with crisps?
477
00:32:49,720 --> 00:32:52,640
Too noisy. We need
something quiet.
478
00:32:54,560 --> 00:32:56,519
Like a doughnut.
479
00:32:56,520 --> 00:32:58,679
Too sticky.
480
00:32:58,680 --> 00:33:01,599
Think of the
fingerprints. Hmm...
481
00:33:01,600 --> 00:33:02,640
True.
482
00:33:04,120 --> 00:33:06,079
What about marshmallows?
483
00:33:06,080 --> 00:33:07,799
It's got to be the
quietest food in the world.
484
00:33:07,800 --> 00:33:09,159
Perfect.
485
00:33:09,160 --> 00:33:10,559
CAR DOOR CLICKS SHUT
486
00:33:10,560 --> 00:33:12,560
FOOTSTEPS APPROACH
487
00:33:16,320 --> 00:33:17,439
Hi, Nat.
488
00:33:17,440 --> 00:33:19,519
Hi. I'm just meeting a friend,
so I can't really talk.
489
00:33:19,520 --> 00:33:21,000
You mean Emma?
490
00:33:23,520 --> 00:33:24,880
Emma's us.
491
00:33:26,120 --> 00:33:27,839
What the fuck?
492
00:33:27,840 --> 00:33:31,039
We know it was Andie
who shared your nudes.
493
00:33:31,040 --> 00:33:32,640
I'm sorry?
494
00:33:36,200 --> 00:33:37,520
Oh...
495
00:33:39,240 --> 00:33:41,799
You think that Andie
released my nudes
496
00:33:41,800 --> 00:33:44,000
and I killed her in vengeance?
497
00:33:45,440 --> 00:33:46,720
Wow.
498
00:33:48,080 --> 00:33:49,359
That's so dark.
499
00:33:49,360 --> 00:33:53,240
Andie was my best friend. You
and Andie fell out, didn't you?
500
00:33:54,680 --> 00:33:56,720
Just before she disappeared.
501
00:34:02,040 --> 00:34:05,319
I had a row with Sal the
night before he died.
502
00:34:05,320 --> 00:34:06,760
It still feels bad.
503
00:34:12,720 --> 00:34:13,959
She changed.
504
00:34:13,960 --> 00:34:15,000
How?
505
00:34:16,000 --> 00:34:17,879
I don't know.
506
00:34:17,880 --> 00:34:21,359
Before she died, she'd just
gone into self-destruct mode.
507
00:34:21,360 --> 00:34:22,679
She started hanging
out with this guy
508
00:34:22,680 --> 00:34:24,440
who was just a
nasty piece of work.
509
00:34:25,920 --> 00:34:27,880
I told her to stay
away from him, but...
510
00:34:29,360 --> 00:34:31,359
..she didn't listen.
511
00:34:31,360 --> 00:34:32,680
Who?
512
00:34:35,200 --> 00:34:36,719
Max Hastings.
513
00:34:36,720 --> 00:34:38,200
He's twisted.
514
00:34:45,440 --> 00:34:47,559
Could Max be Secret Older Guy?
515
00:34:47,560 --> 00:34:49,519
All Nat said was that
they were hanging out.
516
00:34:49,520 --> 00:34:52,839
Yeah, but Max said he
literally never spoke to her.
517
00:34:52,840 --> 00:34:54,159
He lied.
518
00:34:54,160 --> 00:34:55,839
Or maybe he just forgot.
519
00:34:55,840 --> 00:34:59,039
Max could be a dick, but he's
round our house all the time.
520
00:34:59,040 --> 00:35:02,079
He taught me how to
do a rainbow flip.
521
00:35:02,080 --> 00:35:03,639
Do you still see him?
522
00:35:03,640 --> 00:35:06,679
Not really, Not
since the funeral.
523
00:35:06,680 --> 00:35:08,599
OK, I'm this way.
524
00:35:08,600 --> 00:35:10,119
Do you want me to walk you home?
525
00:35:10,120 --> 00:35:12,080
I'm fine, but thanks.
526
00:35:32,080 --> 00:35:33,559
Hello.
527
00:35:33,560 --> 00:35:35,159
Hi.
528
00:35:35,160 --> 00:35:36,960
I'm a friend of Max's.
529
00:35:38,480 --> 00:35:40,000
Lucky old Max.
530
00:35:43,400 --> 00:35:44,959
Is he in?
531
00:35:44,960 --> 00:35:46,280
Toby?
532
00:35:48,240 --> 00:35:50,680
We need more wine
from the cellar.
533
00:35:52,200 --> 00:35:55,399
Max is upstairs. Just follow
the smell of Paco Rabanne.
534
00:35:55,400 --> 00:35:57,040
Thanks.
535
00:37:19,280 --> 00:37:21,720
♪ Early this morning
536
00:37:24,440 --> 00:37:26,440
♪ When you knocked on my door
537
00:37:31,160 --> 00:37:33,080
♪ Early this morning
538
00:37:36,080 --> 00:37:38,720
♪ When you knocked upon my door
539
00:37:42,680 --> 00:37:45,760
♪ And I say, "Hello, Satan"
540
00:37:47,320 --> 00:37:50,000
♪ "I believe it is time to go"
541
00:37:55,000 --> 00:37:58,599
♪ So my old evil spirit can
542
00:37:58,600 --> 00:38:02,080
♪ Catch a Greyhound
bus and ride... ♪
543
00:38:21,560 --> 00:38:23,480
What the fuck are you doing?
544
00:38:27,880 --> 00:38:30,560
Does Sal know you were
sleeping with his girlfriend?
545
00:38:33,400 --> 00:38:34,799
You're funny.
546
00:38:34,800 --> 00:38:38,039
Like some hysterical,
avenging virgin.
547
00:38:38,040 --> 00:38:40,520
I might take that
as a compliment.
548
00:38:42,680 --> 00:38:45,079
I didn't sleep with Andie.
549
00:38:45,080 --> 00:38:46,759
Found it in a
classroom in school.
550
00:38:46,760 --> 00:38:49,640
I keep it by my bed
for inspiration.
551
00:38:53,560 --> 00:38:55,399
Just because I can
appreciate the female form,
552
00:38:55,400 --> 00:38:58,720
doesn't mean I'd screw my
best friend's girlfriend.
553
00:39:05,440 --> 00:39:07,800
How do you explain these, then?
554
00:39:17,680 --> 00:39:20,400
HE LAUGHS So he
finally caught on.
555
00:39:23,760 --> 00:39:25,480
Andie sold drugs.
556
00:39:28,240 --> 00:39:29,919
How do you know?
557
00:39:29,920 --> 00:39:31,759
I was one of her customers.
558
00:39:31,760 --> 00:39:34,319
She sold them at
Calamity parties, mainly.
559
00:39:34,320 --> 00:39:36,879
Sal hated drugs.
560
00:39:36,880 --> 00:39:38,879
She was a dealer?
561
00:39:38,880 --> 00:39:40,759
She worked for a dealer.
562
00:39:40,760 --> 00:39:42,399
Who?
563
00:39:42,400 --> 00:39:44,639
I don't know his name.
How do I find him?
564
00:39:44,640 --> 00:39:46,360
At a Calamity, I guess.
565
00:39:57,160 --> 00:40:00,919
Calamity is hot and
sweaty and noisy,
566
00:40:00,920 --> 00:40:03,600
and just a little bit
fucked-up in all the best ways.
567
00:40:05,480 --> 00:40:07,080
Such a good girl, Pip.
568
00:40:09,880 --> 00:40:12,040
Are you really ready for that?
39918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.