All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E22.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,515 --> 00:00:17,051 TED: It was May of 2006 in New York City 2 00:00:17,085 --> 00:00:18,586 and life was good. 3 00:00:18,619 --> 00:00:21,689 But everything was about to change. 4 00:00:21,722 --> 00:00:24,625 So... what do you think? 5 00:00:25,693 --> 00:00:27,761 Robin again? 6 00:00:27,795 --> 00:00:29,430 Ted, 7 00:00:29,463 --> 00:00:31,132 the universe clearly does not want 8 00:00:31,165 --> 00:00:33,334 you and Robin to be together. 9 00:00:33,367 --> 00:00:35,035 Don't piss off the universe. 10 00:00:35,069 --> 00:00:36,770 The universe will slap you. 11 00:00:36,804 --> 00:00:38,472 Don't you think the universe has more important things 12 00:00:38,506 --> 00:00:39,740 to think about than my dating life? 13 00:00:39,773 --> 00:00:42,076 Unless your dating life is the glue holding 14 00:00:42,110 --> 00:00:44,645 the entire universe together... 15 00:00:44,678 --> 00:00:45,946 Whoa. Chills. 16 00:00:45,979 --> 00:00:48,482 Anybody else get chills? 17 00:00:48,516 --> 00:00:51,719 Look, I realize we've been down this road before, 18 00:00:51,752 --> 00:00:53,154 but the fact is, 19 00:00:53,187 --> 00:00:56,657 whatever I do, it all keeps coming back to Robin, 20 00:00:56,690 --> 00:00:59,393 so... I gotta do this. 21 00:01:00,027 --> 00:01:02,230 Ow! What the hell? 22 00:01:02,263 --> 00:01:03,264 That wasn't me. 23 00:01:03,297 --> 00:01:05,533 That was the universe. 24 00:01:05,566 --> 00:01:07,935 The funny thing was, at that very moment, 25 00:01:07,968 --> 00:01:11,672 the universe was working on something... a storm. 26 00:01:11,705 --> 00:01:14,842 So tropical storm Willy is going to be with us 27 00:01:14,875 --> 00:01:16,344 at least until Monday. 28 00:01:16,377 --> 00:01:18,679 It's gonna rain cats and dogs, folks. 29 00:01:18,712 --> 00:01:20,481 So don't step in a poodle. 30 00:01:20,514 --> 00:01:22,116 Sandy? Robin? 31 00:01:22,150 --> 00:01:23,251 Thanks, Lou. 32 00:01:23,284 --> 00:01:24,285 Boy, too bad. 33 00:01:24,318 --> 00:01:25,619 Our big Metro News One 34 00:01:25,653 --> 00:01:27,421 camping trip was going to be this weekend. 35 00:01:27,455 --> 00:01:30,558 Yeah, but camping out in the rain? No fun. Muddy. Yuck. 36 00:01:30,591 --> 00:01:32,293 Guess we'll have to take a rain check. 37 00:01:32,326 --> 00:01:34,762 And we'll check in with you tomorrow, New York. 38 00:01:34,795 --> 00:01:36,230 Have a great night. 39 00:01:36,264 --> 00:01:37,598 MAN: And, we're clear. 40 00:01:37,631 --> 00:01:38,632 Bummer. 41 00:01:38,666 --> 00:01:40,201 I was hoping to finally have sex 42 00:01:40,234 --> 00:01:41,502 with you this weekend, Scherbatsky. 43 00:01:41,535 --> 00:01:43,971 Well, I'd give you the "I don't date 44 00:01:44,004 --> 00:01:45,473 coworkers" speech again, 45 00:01:45,506 --> 00:01:48,176 but, God, you must have that sum'bitch memorized by now. 46 00:01:48,209 --> 00:01:49,277 Shame, though. 47 00:01:49,310 --> 00:01:50,978 It was a pretty hot show tonight. 48 00:01:51,011 --> 00:01:52,580 The rhythmic give and take 49 00:01:52,613 --> 00:01:54,382 of our improvised banter there at the end 50 00:01:54,415 --> 00:01:56,317 really got my freak juice flowing. 51 00:01:57,951 --> 00:01:59,019 Dude, he's right. 52 00:01:59,052 --> 00:02:01,489 How many times do you have to watch this crash and burn 53 00:02:01,522 --> 00:02:02,690 before you say, "enough"? 54 00:02:02,723 --> 00:02:04,692 One more. One more time. 55 00:02:04,725 --> 00:02:07,127 One more big, beautiful, stupid romantic gesture. 56 00:02:07,161 --> 00:02:08,696 And then, whatever she says, 57 00:02:08,729 --> 00:02:09,963 yes or no, that's it. 58 00:02:09,997 --> 00:02:11,465 If it's yes, great. 59 00:02:11,499 --> 00:02:14,468 If it's no, then I am done going after Robin forever. 60 00:02:14,502 --> 00:02:15,536 LILY: So what's this 61 00:02:15,569 --> 00:02:17,938 big, beautiful romantic gesture? 62 00:02:17,971 --> 00:02:21,509 I am going to make her... 63 00:02:21,542 --> 00:02:22,876 a mix CD. 64 00:02:24,278 --> 00:02:25,813 No, I'm kidding. I got a plan. 65 00:02:25,846 --> 00:02:28,148 Lily, I'm going to need the spare key to Robin's apartment. 66 00:02:28,182 --> 00:02:29,883 I see where this is going. 67 00:02:29,917 --> 00:02:32,486 Ted, waiting naked in a girl's bed wearing whipped cream undies 68 00:02:32,520 --> 00:02:35,323 does not work... usually. 69 00:02:35,356 --> 00:02:36,357 The setting... 70 00:02:36,390 --> 00:02:37,758 Martha's Vineyard, 1999. 71 00:02:37,791 --> 00:02:39,927 The characters: Yours truly and a raven-haired 72 00:02:39,960 --> 00:02:41,229 au pair by the name... 73 00:02:41,262 --> 00:02:43,264 Universe. 74 00:02:44,298 --> 00:02:45,899 So, this plan you speak of? 75 00:02:45,933 --> 00:02:48,936 Remember the first night Robin and I went out? 76 00:02:48,969 --> 00:02:53,441 I stole a blue French horn for her and it almost worked. 77 00:02:53,474 --> 00:02:55,476 Yeah. Dude, that was awesome, 78 00:02:55,509 --> 00:02:57,511 but how are you ever going to top that? 79 00:03:03,217 --> 00:03:04,985 She should be here any second. 80 00:03:05,018 --> 00:03:07,255 Uh, we're pretty hungry. 81 00:03:07,288 --> 00:03:08,689 When do we get our pizza? 82 00:03:08,722 --> 00:03:12,025 Enough with the... we'll go get pizza later, all right? 83 00:03:12,059 --> 00:03:14,194 Just... (rustling) 84 00:03:25,773 --> 00:03:27,408 ROBIN: Damn it. 85 00:03:33,080 --> 00:03:34,348 (phone ringing) Hello. 86 00:03:34,382 --> 00:03:36,250 Hey, Lily, I'm locked out of my apartment. 87 00:03:36,284 --> 00:03:38,018 I need to come pick up my extra key. 88 00:03:38,051 --> 00:03:41,289 Extra key? 89 00:03:41,322 --> 00:03:44,157 Do I have an extra key to your apartment? 90 00:03:44,191 --> 00:03:45,326 Yes, I gave it to you. 91 00:03:45,359 --> 00:03:46,760 Oh, right. That key. 92 00:03:46,794 --> 00:03:48,662 Yeah, I lost it. 93 00:03:48,696 --> 00:03:51,732 Great, now I gotta go to the locksmith. 94 00:03:51,765 --> 00:03:53,066 No, wait, uh... 95 00:03:53,100 --> 00:03:55,235 Maybe you should just knock. 96 00:03:55,269 --> 00:03:56,804 Knock? 97 00:03:56,837 --> 00:03:58,806 Lily, my dogs aren't that well trained. 98 00:03:58,839 --> 00:03:59,940 (door opening) 99 00:04:03,877 --> 00:04:04,678 (machine beeps) 100 00:04:04,712 --> 00:04:06,347 Hello, Lily, this is Janet Kagan 101 00:04:06,380 --> 00:04:07,781 at the Russell House Art Foundation 102 00:04:07,815 --> 00:04:08,816 here in San Francisco. 103 00:04:08,849 --> 00:04:10,584 I'm pleased to inform you that we've accepted 104 00:04:10,618 --> 00:04:12,720 your application for our summer fellowship. 105 00:04:12,753 --> 00:04:14,655 We look forward to hearing from you. Bye-bye. 106 00:04:14,688 --> 00:04:15,756 Uh, Robin, 107 00:04:15,789 --> 00:04:18,459 I-I gotta go. Just knock, okay? 108 00:04:20,494 --> 00:04:22,630 Summer fellowship? 109 00:04:22,663 --> 00:04:24,064 Just knock. 110 00:04:24,097 --> 00:04:25,433 Okay. 111 00:04:27,701 --> 00:04:31,805 (romantic music playing) 112 00:04:31,839 --> 00:04:32,906 Hi. 113 00:04:32,940 --> 00:04:34,742 Hi. 114 00:04:43,216 --> 00:04:45,619 Robin... 115 00:04:47,054 --> 00:04:48,489 I've sort of said this already. 116 00:04:48,522 --> 00:04:49,757 I mean I've half said it. 117 00:04:49,790 --> 00:04:53,093 I've tried to say it, and I've said it badly. 118 00:04:53,126 --> 00:04:56,129 So this is me, just saying it. 119 00:04:56,163 --> 00:04:57,365 With strings. 120 00:04:58,999 --> 00:05:00,434 I'm crazy about you. 121 00:05:00,468 --> 00:05:01,502 I think we should be together. 122 00:05:01,535 --> 00:05:04,037 What do you say? 123 00:05:13,213 --> 00:05:15,816 (romantic music playing) 124 00:05:15,849 --> 00:05:17,317 What do you say? 125 00:05:17,351 --> 00:05:18,318 Yes. 126 00:05:18,352 --> 00:05:19,353 No. 127 00:05:19,387 --> 00:05:21,154 I don't know. 128 00:05:21,188 --> 00:05:22,390 Those are the three options. 129 00:05:22,423 --> 00:05:23,991 Ted, this is so... 130 00:05:24,024 --> 00:05:25,359 I know. 131 00:05:25,393 --> 00:05:27,861 I come home, I was going to watch Jeopardy 132 00:05:27,895 --> 00:05:30,398 and there's a string quartet and... 133 00:05:30,431 --> 00:05:32,366 I have to pee. 134 00:05:32,400 --> 00:05:34,435 Oh, I'm sorry. 135 00:05:35,035 --> 00:05:36,404 Un, well, go ahead. 136 00:05:36,437 --> 00:05:37,771 We'll, uh, we'll wait. 137 00:05:48,682 --> 00:05:51,685 Yeah, 'cause when we talked earlier, 138 00:05:51,719 --> 00:05:53,554 you said there'd be pizza. 139 00:05:53,587 --> 00:05:57,257 No, I said I'd get you a pizza afterwards. 140 00:05:57,290 --> 00:05:58,892 Look, could we talk about this later? 141 00:05:58,926 --> 00:06:01,161 I'm sort of professing my love here. 142 00:06:01,194 --> 00:06:02,430 Sure. 143 00:06:03,631 --> 00:06:06,634 We're not getting any pizza. 144 00:06:07,535 --> 00:06:09,837 Okay. (romantic music resumes) 145 00:06:09,870 --> 00:06:11,839 Let's talk. 146 00:06:11,872 --> 00:06:13,006 Okay. 147 00:06:13,040 --> 00:06:15,809 Um... 148 00:06:15,843 --> 00:06:17,511 Oh, hey, you guys want to take five? 149 00:06:17,545 --> 00:06:21,148 Thanks, guys. Just need a minute. 150 00:06:21,181 --> 00:06:22,916 Sort of a big life decision. 151 00:06:22,950 --> 00:06:24,618 Love the blue instruments, though. 152 00:06:24,652 --> 00:06:26,186 Kind of an inside joke. 153 00:06:26,219 --> 00:06:27,555 Thanks. 154 00:06:29,923 --> 00:06:30,758 You're crazy. 155 00:06:30,791 --> 00:06:31,759 Right. 156 00:06:31,792 --> 00:06:32,826 Come on. 157 00:06:32,860 --> 00:06:35,095 It's not that I haven't thought about this. 158 00:06:35,128 --> 00:06:37,531 You know that I have, but let's look at this, okay? 159 00:06:37,565 --> 00:06:39,500 We only just started being friends again. 160 00:06:39,533 --> 00:06:42,369 I know. But... come on. 161 00:06:42,402 --> 00:06:43,904 And we want different things. 162 00:06:43,937 --> 00:06:44,705 That's still there. 163 00:06:44,738 --> 00:06:46,406 That's not going away. 164 00:06:46,440 --> 00:06:47,875 I mean, what if we do this 165 00:06:47,908 --> 00:06:50,511 and it doesn't work out and I'd lose you as a friend? 166 00:06:50,544 --> 00:06:52,813 I gotta think about this. 167 00:06:52,846 --> 00:06:54,147 Okay, fine. 168 00:06:54,181 --> 00:06:55,415 Think about it on the plane. 169 00:06:55,449 --> 00:06:56,316 Let's go to Paris for the weekend. 170 00:06:56,349 --> 00:06:57,417 I'm serious. 171 00:06:57,451 --> 00:06:58,952 I'm kidding. I'm serious. 172 00:06:58,986 --> 00:07:01,421 I can't go to Paris, I'm going camping. 173 00:07:01,455 --> 00:07:02,523 I thought that thing was canceled. 174 00:07:02,556 --> 00:07:03,824 Well, it's back on. 175 00:07:03,857 --> 00:07:04,492 Since when? 176 00:07:04,525 --> 00:07:06,594 Since like an hour ago. 177 00:07:06,627 --> 00:07:09,697 ...sending the storm back out into the Atlantic. 178 00:07:09,730 --> 00:07:13,000 So it's blue skies this weekend. 179 00:07:13,033 --> 00:07:14,702 Sandy? Robin? 180 00:07:14,735 --> 00:07:16,870 Thanks, Lou, but that blue sky 181 00:07:16,904 --> 00:07:19,673 isn't without at least one cloud. 182 00:07:19,707 --> 00:07:21,975 I'm sorry to announce that one week from today 183 00:07:22,009 --> 00:07:24,177 I will be leaving Metro News One. 184 00:07:24,211 --> 00:07:27,548 It has been an honor to bring you the news each night, 185 00:07:27,581 --> 00:07:29,249 and read the paper to you each morning. 186 00:07:29,282 --> 00:07:32,319 I will always treasure it. 187 00:07:32,352 --> 00:07:33,721 Good night, New York. 188 00:07:33,754 --> 00:07:35,523 MAN: And we're clear. 189 00:07:35,556 --> 00:07:36,690 You're leaving? 190 00:07:36,724 --> 00:07:39,026 There. I quit my job. 191 00:07:39,059 --> 00:07:40,027 We're not coworkers. 192 00:07:40,060 --> 00:07:43,030 Will you please have dinner with me? 193 00:07:43,063 --> 00:07:46,033 I'm joking. I got offered a job at CNN. 194 00:07:46,066 --> 00:07:47,568 Oh, congratulations. 195 00:07:47,601 --> 00:07:49,302 Congratulations yourself. 196 00:07:49,336 --> 00:07:50,904 What do you mean? Well, 197 00:07:50,938 --> 00:07:52,740 Joel asked me who I thought 198 00:07:52,773 --> 00:07:54,508 should replace me as lead anchor. 199 00:07:54,542 --> 00:07:56,476 I told him you. 200 00:07:57,845 --> 00:08:00,047 They're announcing it next week. Act surprised. 201 00:08:00,080 --> 00:08:02,315 Wow. 202 00:08:02,349 --> 00:08:03,817 Thanks. 203 00:08:04,985 --> 00:08:06,153 And, yes. 204 00:08:06,186 --> 00:08:07,120 Yes, what? 205 00:08:07,154 --> 00:08:08,956 Yes, let's go get dinner. 206 00:08:10,558 --> 00:08:13,360 How about this weekend on the camping trip? 207 00:08:13,393 --> 00:08:14,762 I roast a mean weenie. 208 00:08:16,496 --> 00:08:18,398 Oh, you're kidding me. 209 00:08:18,431 --> 00:08:19,533 No way. 210 00:08:19,567 --> 00:08:20,701 Don't go on this thing. 211 00:08:20,734 --> 00:08:22,135 Ted, I have to go. 212 00:08:22,169 --> 00:08:23,571 It's a company camping trip. 213 00:08:23,604 --> 00:08:25,773 Really? Because it also kinda sounds like a date. 214 00:08:25,806 --> 00:08:27,941 With Sandy... and his weenie. 215 00:08:28,809 --> 00:08:30,377 I mean is this not a date? 216 00:08:30,410 --> 00:08:31,912 I don't-I don't know. 217 00:08:31,945 --> 00:08:33,581 So, what? 218 00:08:33,614 --> 00:08:35,048 You actually like this guy now? 219 00:08:35,082 --> 00:08:36,784 I don't know. 220 00:08:36,817 --> 00:08:38,418 Are you gonna hook up with him? 221 00:08:38,451 --> 00:08:39,186 I don't know. 222 00:08:39,219 --> 00:08:40,287 Yes, you do. 223 00:08:40,320 --> 00:08:41,388 No, Ted, I don't. 224 00:08:41,421 --> 00:08:43,323 And you know what? That's okay. 225 00:08:43,356 --> 00:08:46,226 I don't plan out every second of my life like you do. 226 00:08:46,259 --> 00:08:47,527 I don't plan out every... 227 00:08:47,561 --> 00:08:49,897 Oh, really? What is all of this? 228 00:08:49,930 --> 00:08:51,965 I mean, why can't you just say, 229 00:08:51,999 --> 00:08:53,767 "Hey, Robin, let's go get some sushi?" 230 00:08:53,801 --> 00:08:57,437 No, it has to be a-a string quartet and-and Paris 231 00:08:57,470 --> 00:08:58,972 and flowers and chocolates 232 00:08:59,006 --> 00:09:01,041 and let's spend the rest of our lives together. 233 00:09:01,074 --> 00:09:03,944 Don't you think we're a little bit past sushi at this point? 234 00:09:03,977 --> 00:09:05,412 God, you are 235 00:09:05,445 --> 00:09:06,747 so terrified of anything real. 236 00:09:06,780 --> 00:09:09,249 It's like you're floating out in space. 237 00:09:09,282 --> 00:09:11,418 Touch the ground, Robin. 238 00:09:11,451 --> 00:09:13,086 Live in the world, make a mistake. 239 00:09:13,120 --> 00:09:14,254 Make this mistake. 240 00:09:14,287 --> 00:09:15,889 I need to think about this. 241 00:09:15,923 --> 00:09:17,390 Fine. 242 00:09:17,424 --> 00:09:19,793 No, I'm sorry, I... 243 00:09:19,827 --> 00:09:21,629 I can't do this anymore. 244 00:09:21,662 --> 00:09:22,996 I need an answer. 245 00:09:24,832 --> 00:09:29,102 If you want me to say yes right now, I-I can't do that. 246 00:09:29,136 --> 00:09:32,740 Well, if it's not yes, then it's a no. 247 00:09:34,742 --> 00:09:36,343 Then I guess it's not meant to be. 248 00:09:40,681 --> 00:09:42,415 Nice try, buddy. 249 00:09:42,449 --> 00:09:44,484 Good hustle out there. 250 00:09:44,517 --> 00:09:46,386 Look at the bright side. 251 00:09:46,419 --> 00:09:47,788 At least you got some closure. 252 00:09:47,821 --> 00:09:50,123 She's made her choice and you can finally move on. 253 00:09:51,625 --> 00:09:52,760 Screw that. This ain't over. 254 00:09:52,793 --> 00:09:53,627 (all groaning) 255 00:09:53,661 --> 00:09:55,162 Ted, you sat here 256 00:09:55,195 --> 00:09:56,964 in this very booth and you said... 257 00:09:56,997 --> 00:09:58,899 I don't care what I said. 258 00:09:58,932 --> 00:10:00,067 This is gonna happen. 259 00:10:00,100 --> 00:10:01,568 She can't say it's not meant to be. 260 00:10:01,601 --> 00:10:03,737 It i meant to be, and you know why? 261 00:10:03,771 --> 00:10:05,773 'Cause I mean it to be. 262 00:10:09,476 --> 00:10:10,911 Unpause? 263 00:10:10,944 --> 00:10:11,745 Unpause. 264 00:10:11,779 --> 00:10:12,980 Let's pause. 265 00:10:13,013 --> 00:10:14,882 See, Marshall and Lily had a rule 266 00:10:14,915 --> 00:10:16,750 that at any point during a fight 267 00:10:16,784 --> 00:10:18,652 they could pause and take a break. 268 00:10:18,686 --> 00:10:20,420 Their fights often lasted for days. 269 00:10:20,453 --> 00:10:23,023 A painting fellowship? I was never going to take it. 270 00:10:23,056 --> 00:10:25,726 In California? I was never going to take it. 271 00:10:25,759 --> 00:10:28,628 Ted, she is going on that camping trip. 272 00:10:28,662 --> 00:10:30,798 Dude, barring some act of God, 273 00:10:30,831 --> 00:10:33,266 Robin's gonna be with Sandy this weekend. 274 00:10:33,300 --> 00:10:35,635 Fine. 275 00:10:35,669 --> 00:10:38,005 If an act of God is what it takes, 276 00:10:38,038 --> 00:10:41,008 then an act of God it is. 277 00:10:41,041 --> 00:10:43,844 What are you talking about? 278 00:10:45,245 --> 00:10:47,347 I'm gonna make it rain. 279 00:10:55,655 --> 00:10:57,557 I can't let Robin go camping with this guy. 280 00:10:57,590 --> 00:10:59,626 So how do I keep that from happening? 281 00:10:59,659 --> 00:11:01,294 Simple... I make it rain! 282 00:11:01,328 --> 00:11:03,363 Ted, do you want me to slap you again? 283 00:11:03,396 --> 00:11:05,465 'Cause I kind of enjoyed it the first time. 284 00:11:05,498 --> 00:11:07,868 Look, I-I might be crazy right now... No, you know what? 285 00:11:07,901 --> 00:11:10,103 I am definitely crazy right now, but I have a plan. 286 00:11:10,137 --> 00:11:12,305 That girl you used to go out with, Penelope, 287 00:11:12,339 --> 00:11:14,241 wasn't she getting her PhD in Native American culture? 288 00:11:14,274 --> 00:11:16,409 Yeah. Are you still in touch with her? 289 00:11:16,443 --> 00:11:19,079 Sure. I mean, even though we stopped having sex, 290 00:11:19,112 --> 00:11:20,981 we still get together, like, once a month to chat and catch up, 291 00:11:21,014 --> 00:11:22,950 and of course I'm not in touch with her! 292 00:11:22,983 --> 00:11:25,385 Well, you're gonna need to get in touch with her. 293 00:11:25,418 --> 00:11:28,121 She's gonna teach me how to do a rain dance. 294 00:11:28,155 --> 00:11:32,292 Did you just say a "rain dance"? Yes. 295 00:11:32,325 --> 00:11:34,728 A rain dance. Yes. 296 00:11:34,762 --> 00:11:37,330 A dance to make it rain. 297 00:11:37,364 --> 00:11:38,298 Yes. 298 00:11:45,105 --> 00:11:47,640 We're finding Penelope! No, we are not! 299 00:11:47,674 --> 00:11:49,442 Yes, we are! Ted, you're forcing me 300 00:11:49,476 --> 00:11:53,680 to be the voice of reason, and it's not a good look for me! 301 00:11:53,713 --> 00:11:55,916 Why the hell should I help you? 302 00:11:55,949 --> 00:11:58,285 Come on, I know it didn't work out between us, 303 00:11:58,318 --> 00:12:00,954 but we did... have a relationship. 304 00:12:00,988 --> 00:12:03,290 We had sex twice in your car, 305 00:12:03,323 --> 00:12:04,624 and then you dumped me. 306 00:12:04,657 --> 00:12:06,626 How is that a relationship? 307 00:12:06,659 --> 00:12:08,495 Twice! 308 00:12:08,528 --> 00:12:09,662 Barney, there is 309 00:12:09,696 --> 00:12:10,697 no way... 310 00:12:10,730 --> 00:12:11,832 Shh! 311 00:12:11,865 --> 00:12:13,066 (quietly): Seriously, come on. 312 00:12:14,868 --> 00:12:17,838 (quietly): Penelope, I really need to make it rain this weekend. 313 00:12:17,871 --> 00:12:20,640 Why? There's this girl... 314 00:12:20,673 --> 00:12:22,776 (laughs): "There's this girl." 315 00:12:22,810 --> 00:12:24,611 You know, the traditional rain dance 316 00:12:24,644 --> 00:12:26,479 is a sacred prayer to nature. 317 00:12:26,513 --> 00:12:27,747 I don't think 318 00:12:27,781 --> 00:12:29,216 the Great Spirit looks too kindly 319 00:12:29,249 --> 00:12:31,751 on white dudes who co-opt it to get laid. 320 00:12:31,785 --> 00:12:33,653 Penelope, this is the girl I love. 321 00:12:33,686 --> 00:12:35,222 If it doesn't rain this weekend, 322 00:12:35,255 --> 00:12:37,991 she's gonna end up with the wrong guy. Please. 323 00:12:38,992 --> 00:12:43,296 This wrong guy, is he a huge jackass? 324 00:12:43,330 --> 00:12:44,197 Absolutely. 325 00:12:44,231 --> 00:12:45,866 Kind of like Barney? Kind of. 326 00:12:45,899 --> 00:12:47,567 Hey. You hit on my mom! 327 00:12:47,600 --> 00:12:49,036 We weren't exclusive! 328 00:12:50,838 --> 00:12:52,105 I'm in. 329 00:12:52,139 --> 00:12:53,573 And so the three of us 330 00:12:53,606 --> 00:12:56,076 headed up to the roof of my building. Okay. 331 00:12:56,109 --> 00:12:58,411 Crouch down and bend over a little bit. 332 00:12:58,445 --> 00:12:59,746 Wow, it took five shots 333 00:12:59,779 --> 00:13:01,915 of tequila to get you in that position. 334 00:13:01,949 --> 00:13:04,617 I will throw you off this roof. 335 00:13:04,651 --> 00:13:08,121 There's so much of your mom in you. 336 00:13:09,923 --> 00:13:12,459 And she's been throwing up ever since. 337 00:13:12,492 --> 00:13:14,962 So how'd she manage to eat so much chocolate? 338 00:13:14,995 --> 00:13:17,664 Remember that guy, Ted, that I was telling you about? 339 00:13:17,697 --> 00:13:20,533 Well, I came home and I found him 340 00:13:20,567 --> 00:13:22,870 waiting in my apartment with a string quartet 341 00:13:22,903 --> 00:13:24,404 and roses and chocolates... 342 00:13:24,437 --> 00:13:26,806 Oh, that's so sweet. 343 00:13:26,840 --> 00:13:28,675 Okay, yes, it's sweet in theory, 344 00:13:28,708 --> 00:13:30,911 but isn't it also kind of crazy? 345 00:13:30,944 --> 00:13:32,679 I mean, a string quartet 346 00:13:32,712 --> 00:13:35,415 in my living room... who does that? 347 00:13:35,448 --> 00:13:36,649 Nobody does that. 348 00:13:36,683 --> 00:13:37,851 Exactly. 349 00:13:37,885 --> 00:13:40,320 No, honey... nobody does that. 350 00:13:42,222 --> 00:13:44,724 But I guess I'm just a hopeless romantic. 351 00:13:44,757 --> 00:13:47,060 I'm gonna put my hand up your dog now. 352 00:13:50,097 --> 00:13:52,866 So you're saying you would forbid me from going? 353 00:13:52,900 --> 00:13:54,201 Forbid? Who said forbid? 354 00:13:54,234 --> 00:13:55,969 I was just reminding you that there's this wedding 355 00:13:56,003 --> 00:13:57,270 coming up in a couple of months, 356 00:13:57,304 --> 00:13:59,306 and I was kind of hoping you'd save the day. 357 00:13:59,339 --> 00:14:01,541 Look for me... I'll be the guy in the awesome suit. 358 00:14:01,574 --> 00:14:02,675 I mean, come on, Lily. 359 00:14:02,709 --> 00:14:05,045 It's what you've always wanted. 360 00:14:05,078 --> 00:14:07,347 Yeah, but there's a lot of things I've always wanted, 361 00:14:07,380 --> 00:14:09,249 and I haven't done any of them. 362 00:14:09,282 --> 00:14:10,650 I'm sorry. 363 00:14:10,683 --> 00:14:14,687 I just need to do this before settling down forever. 364 00:14:14,721 --> 00:14:18,425 So now we've gone from "I was never gonna do it" to "I need to do this"? 365 00:14:18,458 --> 00:14:21,128 Did I leave the room at some point? When did that happen? 366 00:14:21,161 --> 00:14:23,063 Oh, maybe when you said you wouldn't let me do it. 367 00:14:23,096 --> 00:14:25,032 I never said that! 368 00:14:25,065 --> 00:14:26,799 You know, if you're having these kind of doubts now, 369 00:14:26,833 --> 00:14:27,901 what's gonna change in three months? 370 00:14:27,935 --> 00:14:29,402 Maybe we just shouldn't get married at all. 371 00:14:29,436 --> 00:14:31,371 Maybe not. 372 00:14:33,040 --> 00:14:35,142 Pause. Pause. 373 00:14:35,175 --> 00:14:36,977 So, are you just, like, starving? 374 00:14:37,010 --> 00:14:39,079 Totally. Red Lobster? 375 00:14:39,112 --> 00:14:41,748 LILY: * Oh, lobster, lobster, lobster * 376 00:14:41,781 --> 00:14:43,850 * You are delicious! Oh, God, 377 00:14:43,883 --> 00:14:45,285 I love butter sauce! 378 00:14:45,318 --> 00:14:47,020 There's nothing bad about it. 379 00:14:47,054 --> 00:14:49,556 Say something bad about butter sauce, I dare you. 380 00:14:49,589 --> 00:14:50,390 I wouldn't dare. 381 00:14:50,423 --> 00:14:52,960 (crying) Marshall, no. 382 00:14:52,993 --> 00:14:54,694 We're on pause. 383 00:14:54,727 --> 00:14:56,429 There's no crying 384 00:14:56,463 --> 00:14:57,564 in Pauseland! 385 00:14:57,597 --> 00:14:59,967 Pauseland is a magical place, with-with... 386 00:15:00,000 --> 00:15:01,568 popcorn shrimp mountains 387 00:15:01,601 --> 00:15:02,936 and butter sauce rivers! 388 00:15:02,970 --> 00:15:04,404 (sobbing) 389 00:15:04,437 --> 00:15:05,638 Damn it. 390 00:15:05,672 --> 00:15:07,640 * Happy, happy, happy, happy, happy * 391 00:15:07,674 --> 00:15:09,776 * Happy birthday, happy, happy, happy, happy * 392 00:15:09,809 --> 00:15:13,113 * Happy, happy birthday, happy, happy... * (Marshall and Lily sobbing) 393 00:15:23,456 --> 00:15:25,725 Ted, this is funny. 394 00:15:25,758 --> 00:15:27,560 Still funny. 395 00:15:27,594 --> 00:15:29,462 Still fu... 396 00:15:29,496 --> 00:15:31,364 And now it's sad. 397 00:15:31,398 --> 00:15:35,068 Hey, Penelope, you sure I'm doing this right? 398 00:15:35,102 --> 00:15:36,636 I think so. Uh-huh. 399 00:15:36,669 --> 00:15:39,906 Does it, uh, look anything like a real rain dance? 400 00:15:39,939 --> 00:15:41,308 I think so. 401 00:15:41,341 --> 00:15:44,577 Hey, Penelope, have you, uh, 402 00:15:44,611 --> 00:15:47,947 have you ever actually seen a rain dance performed? 403 00:15:47,981 --> 00:15:49,216 No. 404 00:15:51,518 --> 00:15:52,485 No? I've read 405 00:15:52,519 --> 00:15:54,387 extensively on the subject: firsthand accounts, 406 00:15:54,421 --> 00:15:56,389 theoretical criticism, the anthropological... 407 00:15:56,423 --> 00:15:59,626 Have you ever seen a rain dance? 408 00:15:59,659 --> 00:16:01,961 I've seen a film strip. 409 00:16:01,995 --> 00:16:03,430 Terrific. Uh, look, I should run. 410 00:16:03,463 --> 00:16:05,665 I'm getting brain surgery from some guy who's seen 411 00:16:05,698 --> 00:16:07,100 a couple episodes of E.R. 412 00:16:07,134 --> 00:16:09,169 I can't believe this. 413 00:16:09,202 --> 00:16:12,339 We've been up here for the past hour making complete asses of ourselves. 414 00:16:12,372 --> 00:16:14,507 What do you mean "we," white man? 415 00:16:17,844 --> 00:16:19,812 How did we get here? 416 00:16:19,846 --> 00:16:22,849 Couple of days ago, the biggest problem in my life 417 00:16:22,882 --> 00:16:26,486 was, did Ted eat the last pudding snack pack in the fridge. 418 00:16:26,519 --> 00:16:28,655 I think there's still one left. 419 00:16:28,688 --> 00:16:30,157 Dibs. 420 00:16:32,792 --> 00:16:34,761 Unpause? 421 00:16:34,794 --> 00:16:35,762 Unpause. 422 00:16:35,795 --> 00:16:37,797 Look... 423 00:16:37,830 --> 00:16:40,167 I know this sucks. 424 00:16:40,200 --> 00:16:42,869 It's just something I'm going through. 425 00:16:42,902 --> 00:16:44,304 I'm not asking you to understand it. 426 00:16:44,337 --> 00:16:47,540 I'm not asking you to be happy about it. 427 00:16:47,574 --> 00:16:50,543 I... I'm just asking you to support it. 428 00:16:53,012 --> 00:16:55,782 I want to, Lily, okay? 429 00:16:55,815 --> 00:16:57,217 I really do. 430 00:16:57,250 --> 00:16:59,852 But I just can't. 431 00:16:59,886 --> 00:17:03,090 Why not? Because you're scaring the hell out of me, that's why not. 432 00:17:04,091 --> 00:17:05,892 What if you decide to go be a painter 433 00:17:05,925 --> 00:17:08,228 and then you realize I don't fit in to your life anymore, 434 00:17:08,261 --> 00:17:09,729 and three months becomes forever? 435 00:17:09,762 --> 00:17:10,863 Can you promise me that 436 00:17:10,897 --> 00:17:12,532 that's not gonna happen? 437 00:17:12,565 --> 00:17:14,201 Marshall... 'Cause if you can't 438 00:17:14,234 --> 00:17:16,203 promise me that, we should just break up right now. 439 00:17:16,236 --> 00:17:17,604 I'm not gonna wait around for three months 440 00:17:17,637 --> 00:17:19,206 just to have my heart ripped out. 441 00:17:21,674 --> 00:17:24,144 Marshall, I love you. 442 00:17:24,177 --> 00:17:26,813 Can you promise me that that's not gonna happen? 443 00:17:26,846 --> 00:17:28,215 Pause. 444 00:17:28,248 --> 00:17:29,649 No, Lily, we cannot pause this anymore. 445 00:17:29,682 --> 00:17:31,484 Can you promise me that that's not gonna happen?! 446 00:17:31,518 --> 00:17:33,253 Pause! Why do you want me to pause?! 447 00:17:36,889 --> 00:17:40,127 That's just a great use of the pause function, baby. Thank you. 448 00:17:43,463 --> 00:17:46,166 (rhythmic grunting) 449 00:17:46,199 --> 00:17:47,967 Hey, Ted. 450 00:17:48,000 --> 00:17:50,002 Whatcha doing? 451 00:17:50,036 --> 00:17:51,104 A rain dance. 452 00:17:51,138 --> 00:17:52,739 Dude, 453 00:17:52,772 --> 00:17:53,973 that's not a rain dance. 454 00:17:54,006 --> 00:17:56,276 That's a fat kid with a bee in his pants. 455 00:17:56,309 --> 00:17:58,178 Look, I highly doubt 456 00:17:58,211 --> 00:18:00,079 the Great Spirit is a stickler for choreography. 457 00:18:00,113 --> 00:18:02,315 It's the thought that counts. 458 00:18:02,349 --> 00:18:04,417 She's leaving in half an hour. 459 00:18:07,820 --> 00:18:09,021 These are your awesome years. 460 00:18:09,055 --> 00:18:10,690 You're wasting them on this girl. 461 00:18:10,723 --> 00:18:12,024 This isn't gonna work! 462 00:18:12,058 --> 00:18:13,626 Yeah. I know that. 463 00:18:13,660 --> 00:18:15,162 Well, then why are you doing this? 464 00:18:15,195 --> 00:18:16,596 Because I love her. 465 00:18:16,629 --> 00:18:17,664 I love her! 466 00:18:17,697 --> 00:18:20,467 I told her that the first night we went out, 467 00:18:20,500 --> 00:18:23,035 and here it is, eight months later, and nothing's changed. 468 00:18:23,069 --> 00:18:25,805 So, yes, I know this isn't gonna work. 469 00:18:25,838 --> 00:18:27,807 But it has to work! 470 00:18:27,840 --> 00:18:29,209 You hear me, universe? 471 00:18:29,242 --> 00:18:32,645 This is Ted Mosby talking! 472 00:18:32,679 --> 00:18:35,014 Give me some rain! 473 00:18:35,047 --> 00:18:37,484 Come on! 474 00:18:37,517 --> 00:18:39,752 Come on! 475 00:18:39,786 --> 00:18:42,489 Come on...! 476 00:18:42,522 --> 00:18:45,892 (thunder crashes) 477 00:18:45,925 --> 00:18:48,861 Oh, come on! 478 00:18:50,230 --> 00:18:53,333 (gasping, laughing) 479 00:19:01,274 --> 00:19:04,177 Pushing the front back into the tristate area 480 00:19:04,211 --> 00:19:06,279 and giving Manhattan one of its worst storms 481 00:19:06,313 --> 00:19:07,980 in over a decade. 482 00:19:08,014 --> 00:19:09,216 BARNEY: How about that? 483 00:19:09,249 --> 00:19:11,351 He did it. 484 00:19:31,103 --> 00:19:33,005 Robin! 485 00:19:33,039 --> 00:19:35,275 Hey, Robin! 486 00:19:40,547 --> 00:19:41,414 Oh, 487 00:19:41,448 --> 00:19:42,915 thank God you're here! 488 00:19:42,949 --> 00:19:44,984 My camping trip got rained out. 489 00:19:45,017 --> 00:19:46,719 I know. I'm sorry. 490 00:19:46,753 --> 00:19:48,255 It's not your fault. 491 00:19:48,288 --> 00:19:49,389 Yeah, it is. 492 00:19:49,422 --> 00:19:51,023 Come down here. 493 00:19:51,057 --> 00:19:53,159 It's pouring. You come up. 494 00:19:53,192 --> 00:19:55,262 No, you have to come down here. 495 00:19:55,295 --> 00:19:57,029 (laughs): Why? 496 00:19:57,063 --> 00:20:00,900 Why? Because I made it rain, that's what I did today! 497 00:20:00,933 --> 00:20:02,235 And that's enough. 498 00:20:02,269 --> 00:20:03,770 I-I've done my part. 499 00:20:03,803 --> 00:20:05,472 Now, get down here! 500 00:20:05,505 --> 00:20:08,341 I'm not dressed, Ted. No. Come up. 501 00:20:08,375 --> 00:20:10,477 I'm not coming up there, Robin, I'm not. 502 00:20:10,510 --> 00:20:13,012 You ha to come down here! 503 00:20:13,045 --> 00:20:16,416 (laughs) 504 00:20:31,931 --> 00:20:33,132 I was gonna... 505 00:20:33,165 --> 00:20:34,233 I know. 506 00:20:52,619 --> 00:20:55,288 And that's how Robin and I ended up together. 507 00:20:55,322 --> 00:20:57,790 Turns out, all I had to do was make it rain. 508 00:20:57,824 --> 00:20:59,992 As I rode home the next morning, 509 00:21:00,026 --> 00:21:03,330 the city looked the same, the people looked the same, 510 00:21:03,363 --> 00:21:06,232 it all looked the same, but it wasn't. 511 00:21:06,265 --> 00:21:08,000 In just one night, 512 00:21:08,034 --> 00:21:10,603 everything had changed. 35247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.