All language subtitles for Harry.Wild.S03E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:05,108 ♪♪ 2 00:00:07,041 --> 00:00:09,768 [ Chain creaking, thunder crashing ] 3 00:00:09,802 --> 00:00:17,983 ♪♪ 4 00:00:18,018 --> 00:00:26,198 ♪♪ 5 00:00:26,233 --> 00:00:34,448 ♪♪ 6 00:00:34,482 --> 00:00:42,732 ♪♪ 7 00:00:42,766 --> 00:00:43,802 Tricky? 8 00:00:43,836 --> 00:00:45,528 I'm home. 9 00:00:48,703 --> 00:00:50,050 Tricky? 10 00:00:50,084 --> 00:00:54,985 ♪♪ 11 00:00:55,020 --> 00:00:56,504 [ Needle scratching on record ] 12 00:00:56,539 --> 00:01:06,238 ♪♪ 13 00:01:06,273 --> 00:01:08,033 [ Ringtone playing, cellphone vibrating ] 14 00:01:08,068 --> 00:01:15,385 ♪♪ 15 00:01:15,420 --> 00:01:22,772 ♪♪ 16 00:01:22,806 --> 00:01:24,739 [ Floorboards creaking ] 17 00:01:24,774 --> 00:01:30,193 ♪♪ 18 00:01:30,228 --> 00:01:35,716 ♪♪ 19 00:01:35,750 --> 00:01:37,200 Tricky? 20 00:01:37,235 --> 00:01:45,174 ♪♪ 21 00:01:45,208 --> 00:01:53,147 ♪♪ 22 00:01:53,182 --> 00:02:01,051 ♪♪ 23 00:02:01,086 --> 00:02:09,025 ♪♪ 24 00:02:09,059 --> 00:02:10,716 [ Keypad beeping ] 25 00:02:10,751 --> 00:02:19,518 ♪♪ 26 00:02:19,553 --> 00:02:21,002 Patrick? 27 00:02:21,037 --> 00:02:22,694 Are you in there? 28 00:02:25,559 --> 00:02:28,596 Bren... 29 00:02:28,631 --> 00:02:30,391 I love you. 30 00:02:31,220 --> 00:02:32,600 [ Gunshot ] 31 00:02:34,671 --> 00:02:36,570 Tricky? 32 00:02:36,604 --> 00:02:44,164 ♪♪ 33 00:02:44,198 --> 00:02:51,723 ♪♪ 34 00:02:51,757 --> 00:02:54,864 [ Coughing ] 35 00:02:54,898 --> 00:02:57,004 Oh, God, no! - Take him out of here. 36 00:02:57,038 --> 00:02:58,833 - Tricky! No! No! - Come on. 37 00:02:58,868 --> 00:03:00,594 - Come on, please. - Mr. Hayes. 38 00:03:00,628 --> 00:03:02,078 Let me go! 39 00:03:04,667 --> 00:03:07,117 Where's the gun? 40 00:03:07,152 --> 00:03:09,603 There's no gun. 41 00:03:09,637 --> 00:03:19,613 ♪♪ 42 00:03:19,647 --> 00:03:29,588 ♪♪ 43 00:03:29,623 --> 00:03:39,564 ♪♪ 44 00:03:39,598 --> 00:03:42,429 Death comes to us all. 45 00:03:42,463 --> 00:03:48,607 I'm not scared to die but when I go, I plan to go my way. 46 00:03:48,642 --> 00:03:53,302 I've lived my life writing mystery stories, 47 00:03:53,336 --> 00:03:56,995 so why should my death be any different? 48 00:03:57,029 --> 00:04:00,792 Some people might consider that to be in poor taste. 49 00:04:00,826 --> 00:04:02,414 I'm dying. 50 00:04:02,449 --> 00:04:06,315 Why should I give a shit about that? 51 00:04:06,349 --> 00:04:08,834 Brendan, let me ask you, as I understand it, 52 00:04:08,869 --> 00:04:10,560 you've agreed to risk a lot. 53 00:04:10,595 --> 00:04:13,322 Isn't this all rather macabre? 54 00:04:13,356 --> 00:04:16,704 It is the world that Patrick and I live in 55 00:04:16,739 --> 00:04:19,707 and have done for almost three decades. 56 00:04:19,742 --> 00:04:21,295 Yes. 57 00:04:21,330 --> 00:04:23,504 It feels fitting. 58 00:04:23,539 --> 00:04:28,820 And a game is meaningless if there's nothing at stake. 59 00:04:28,854 --> 00:04:30,580 Hmm. 60 00:04:32,548 --> 00:04:37,725 Tricky... Patrick was never much for convention. 61 00:04:37,760 --> 00:04:39,865 It's why I loved him. 62 00:04:39,900 --> 00:04:42,178 One of the reasons. 63 00:04:42,212 --> 00:04:44,491 What did he mean by going his way? 64 00:04:44,525 --> 00:04:48,184 I don't need you to find a murderer. 65 00:04:48,218 --> 00:04:50,807 I know who murdered Tricky. 66 00:04:50,842 --> 00:04:52,430 Tricky did. 67 00:04:52,464 --> 00:04:54,777 I need you to find out how he did it. 68 00:04:54,811 --> 00:04:57,331 How is it possible for a man to shoot himself 69 00:04:57,366 --> 00:04:59,920 in a locked room and the gun vanishes? 70 00:04:59,954 --> 00:05:02,336 Well, the simple answer is it's not possible. 71 00:05:02,371 --> 00:05:05,235 Someone else was involved. 72 00:05:05,270 --> 00:05:07,203 I was outside that room from the moment 73 00:05:07,237 --> 00:05:09,723 I heard the gunshot till the Guards opened the door. 74 00:05:09,757 --> 00:05:12,173 No one came out. 75 00:05:12,208 --> 00:05:14,141 Another door? Hidden? 76 00:05:14,175 --> 00:05:15,694 I did think of that. 77 00:05:15,729 --> 00:05:19,629 Maybe Tricky had modified the room since we had it installed. 78 00:05:19,664 --> 00:05:23,840 I got the company that installed it to come back and check. 79 00:05:23,875 --> 00:05:27,741 They said nothing has been changed or tampered with. 80 00:05:27,775 --> 00:05:29,398 May we see the room? 81 00:05:29,432 --> 00:05:37,337 ♪♪ 82 00:05:37,371 --> 00:05:42,169 I've taken the room apart, trying to figure it out. 83 00:05:42,203 --> 00:05:43,653 I thought he might have found a way 84 00:05:43,688 --> 00:05:46,207 to hide the gun after pulling the trigger. 85 00:05:46,242 --> 00:05:48,348 A wire or something. I don't know. 86 00:05:48,382 --> 00:05:50,350 It sounds ridiculous. 87 00:05:50,384 --> 00:05:51,972 But what did he mean in the video when he said 88 00:05:52,006 --> 00:05:55,251 the game's meaningless if there's nothing at stake? 89 00:05:55,285 --> 00:05:59,186 When Tricky found out he had cancer, we made a wager. 90 00:05:59,220 --> 00:06:01,395 One last mystery to solve. 91 00:06:01,430 --> 00:06:02,741 I know it sounds odd. 92 00:06:02,776 --> 00:06:06,055 You heard the interviewer but Tricky and I 93 00:06:06,089 --> 00:06:08,989 wrote 26 books together. 94 00:06:09,023 --> 00:06:11,440 26 mysteries. 95 00:06:11,474 --> 00:06:14,995 I have to solve his suicide or else I forfeit 96 00:06:15,029 --> 00:06:17,377 Amhrán, the house. 97 00:06:17,411 --> 00:06:19,758 Amhrán... it means "song." 98 00:06:19,793 --> 00:06:21,346 Amhrán belongs to Tricky. 99 00:06:21,381 --> 00:06:23,728 It's been in his family for generations. 100 00:06:23,762 --> 00:06:28,388 But it's been my home for 28 years 101 00:06:28,422 --> 00:06:30,182 and I don't want to lose it. 102 00:06:30,217 --> 00:06:33,531 Then why did you agree to the wager? 103 00:06:33,565 --> 00:06:35,636 Hubris. 104 00:06:35,671 --> 00:06:38,190 I could always solve Tricky's mysteries 105 00:06:38,225 --> 00:06:41,055 and he could always solve mine. 106 00:06:41,090 --> 00:06:43,403 We always said we shared a brain. 107 00:06:43,437 --> 00:06:46,336 We complemented each other like that. 108 00:06:46,371 --> 00:06:51,031 His characters were grounded, mine were fantastic. 109 00:06:51,065 --> 00:06:54,206 Together we found a middle ground, 110 00:06:54,241 --> 00:06:57,969 the best of both worlds. 111 00:06:58,003 --> 00:07:01,075 But this one has me stumped. 112 00:07:03,526 --> 00:07:06,149 Who gets the house if you don't solve it? 113 00:07:06,184 --> 00:07:07,392 No one. 114 00:07:07,427 --> 00:07:09,567 Patrick didn't have any family. 115 00:07:09,601 --> 00:07:13,433 He had a sister, Wynnie, but I never met her. 116 00:07:13,467 --> 00:07:18,610 She died in '95, the year before Tricky and I met. 117 00:07:18,645 --> 00:07:20,232 This house is worth millions now. 118 00:07:20,267 --> 00:07:24,236 It'll go to the government. 119 00:07:24,271 --> 00:07:26,584 Why did you build a panic room? 120 00:07:26,618 --> 00:07:31,520 About six months ago, Patrick was targeted. 121 00:07:31,554 --> 00:07:32,762 Targeted by who? 122 00:07:32,797 --> 00:07:34,143 Whom. 123 00:07:34,177 --> 00:07:37,249 There were death threats, weird phone calls, 124 00:07:37,284 --> 00:07:39,976 dog shit through the letterbox. 125 00:07:40,011 --> 00:07:41,495 And then, one night when I was away 126 00:07:41,530 --> 00:07:45,016 someone shot at him through the window. 127 00:07:45,050 --> 00:07:47,397 Never found out who was behind it. 128 00:07:47,432 --> 00:07:49,399 Went to the Guards but they did nothing. 129 00:07:49,434 --> 00:07:51,643 Said there was nothing to go on. 130 00:07:51,678 --> 00:07:53,473 We even hired a private detective 131 00:07:53,507 --> 00:07:56,717 but he couldn't find anything either. 132 00:07:56,752 --> 00:07:59,444 That's when we had this installed. 133 00:07:59,479 --> 00:08:01,619 Why didn't you go back to the other private detective? 134 00:08:01,653 --> 00:08:04,035 - Mm. - I did actually, 135 00:08:04,069 --> 00:08:07,832 but he said he was too busy to take on a new case. 136 00:08:07,866 --> 00:08:09,454 He recommended you. 137 00:08:09,489 --> 00:08:11,801 He was a Harry too actually. 138 00:08:11,836 --> 00:08:13,147 Harry... - Benedict? 139 00:08:13,182 --> 00:08:16,185 Ah, you do know him. 140 00:08:16,219 --> 00:08:22,225 ♪♪ 141 00:08:22,260 --> 00:08:28,266 ♪♪ 142 00:08:28,300 --> 00:08:30,993 He lives here? 143 00:08:31,027 --> 00:08:32,546 Maybe we've got the wrong address. 144 00:08:32,581 --> 00:08:42,004 ♪♪ 145 00:08:42,038 --> 00:08:51,531 ♪♪ 146 00:08:51,565 --> 00:08:54,637 If it isn't the dynamic duo. [ Laughs] 147 00:08:56,432 --> 00:08:58,814 Door's open. Let yourselves in. 148 00:08:58,848 --> 00:09:00,540 I'll be right down. 149 00:09:10,619 --> 00:09:13,518 ♪♪ 150 00:09:13,553 --> 00:09:14,588 Hmm. 151 00:09:14,623 --> 00:09:24,184 ♪♪ 152 00:09:24,218 --> 00:09:26,980 Well, to what do I owe the pleasure? 153 00:09:27,014 --> 00:09:28,326 Can I get you a glass of wine? 154 00:09:28,360 --> 00:09:30,639 I mean, it's almost wine o'clock. 155 00:09:30,673 --> 00:09:33,538 Ah, well, somewhere. 156 00:09:33,573 --> 00:09:34,781 It's just a flying visit. 157 00:09:34,815 --> 00:09:36,610 We're not stopping. 158 00:09:36,645 --> 00:09:39,199 Why did you send Brendan Hayes our way? 159 00:09:39,233 --> 00:09:43,686 Ah, see, that's what I like about you, Harry. 160 00:09:43,721 --> 00:09:46,206 You are very direct. 161 00:09:46,240 --> 00:09:49,692 No beating around the bush. 162 00:09:49,727 --> 00:09:51,349 Thanks for recommending us? 163 00:09:51,383 --> 00:09:53,731 My pleasure. He's a good fella. 164 00:09:53,765 --> 00:09:55,767 Do try and help him, won't you? 165 00:09:55,802 --> 00:09:57,700 Poor Patrick, eh? Suicide. 166 00:09:57,735 --> 00:09:59,702 I don't think so. 167 00:09:59,737 --> 00:10:02,636 I mean, how does somebody shoot themselves without a gun? 168 00:10:02,671 --> 00:10:04,707 Well, they don't, is the simple answer. 169 00:10:04,742 --> 00:10:05,984 Which is why we're here. 170 00:10:06,019 --> 00:10:08,608 Brendan said you had a couple of leads for people 171 00:10:08,642 --> 00:10:10,333 who might be harassing Patrick. 172 00:10:10,368 --> 00:10:13,751 Sure, but both had solid alibis for the evening 173 00:10:13,785 --> 00:10:15,822 Patrick was shot at. 174 00:10:15,856 --> 00:10:17,824 Alibis can be faked. 175 00:10:17,858 --> 00:10:20,585 I don't disagree but I couldn't find any fault in them. 176 00:10:20,620 --> 00:10:21,517 You, uh... 177 00:10:21,551 --> 00:10:23,139 [ Clears throat ] 178 00:10:23,174 --> 00:10:24,209 [ Recorder beeps ] 179 00:10:24,244 --> 00:10:26,108 Who were the suspects? 180 00:10:29,698 --> 00:10:32,632 Barbara Quinlan and Seamus Keane. 181 00:10:32,666 --> 00:10:36,739 She's a blogger/self-published author. 182 00:10:36,774 --> 00:10:38,327 Fucking awful. 183 00:10:38,361 --> 00:10:40,432 And she interviewed Patrick about a year and a half ago 184 00:10:40,467 --> 00:10:42,193 and then accused him of plagiarism. 185 00:10:42,227 --> 00:10:45,472 - Any truth to it? - Nah. 186 00:10:45,506 --> 00:10:48,682 Nah, when she interviewed him, she pitched him an idea. 187 00:10:48,717 --> 00:10:51,547 And he told her it was similar to his and Brendan's new book, 188 00:10:51,581 --> 00:10:54,654 which at the time, was with their publisher. 189 00:10:54,688 --> 00:10:58,243 It was ballpark similar at best but when the book was released 190 00:10:58,278 --> 00:10:59,969 and became an instant bestseller, 191 00:11:00,004 --> 00:11:02,454 she wrote a series of scurrilous blogs 192 00:11:02,489 --> 00:11:05,112 accusing him of stealing her idea. 193 00:11:05,147 --> 00:11:06,010 Total bollocks. 194 00:11:06,044 --> 00:11:07,632 And Seamus Keane? 195 00:11:07,667 --> 00:11:10,531 Yeah, Patrick's co-writer before Brendan. 196 00:11:10,566 --> 00:11:12,430 So you're going back 30 years. 197 00:11:12,464 --> 00:11:13,811 They weren't a couple. 198 00:11:13,845 --> 00:11:16,572 Seamus isn't gay but their split was acrimonious. 199 00:11:16,606 --> 00:11:18,988 Patrick wouldn't tell me why, and as far as I can tell, 200 00:11:19,023 --> 00:11:20,334 Brendan doesn't know either. 201 00:11:20,369 --> 00:11:22,164 What were their alibis? 202 00:11:22,198 --> 00:11:23,441 Barbara Quinlan was helping a woman 203 00:11:23,475 --> 00:11:25,339 whose Range Rover had broken down. 204 00:11:25,374 --> 00:11:26,720 Her name's Gráinne Fox. 205 00:11:26,755 --> 00:11:28,757 I checked. There's no connection. 206 00:11:28,791 --> 00:11:32,450 Gráinne Fox is a company director's wife from Dalkey. 207 00:11:32,484 --> 00:11:34,245 Different parts of the city, different walks of life, 208 00:11:34,279 --> 00:11:35,833 there's no crossover. 209 00:11:35,867 --> 00:11:40,216 So why would a complete stranger falsify an alibi for someone? 210 00:11:40,251 --> 00:11:41,666 And Seamus Keane? 211 00:11:41,701 --> 00:11:43,668 Well, he's not part of the book world anymore. 212 00:11:43,703 --> 00:11:46,257 He hasn't written anything since he and Patrick split. 213 00:11:46,291 --> 00:11:48,535 He's just an old man now, who divides his time 214 00:11:48,569 --> 00:11:50,157 between the allotment and the pub. 215 00:11:50,192 --> 00:11:51,987 The night someone shot at Patrick, 216 00:11:52,021 --> 00:11:53,574 Seamus was part of a darts team 217 00:11:53,609 --> 00:11:55,956 playing a round robin in a pub in Finglas. 218 00:11:55,991 --> 00:11:57,406 There's plenty of witnesses. 219 00:11:57,440 --> 00:11:59,615 So, you found out nothing at all? 220 00:11:59,649 --> 00:12:01,203 Well, I couldn't find anyone else 221 00:12:01,237 --> 00:12:02,618 who had a grudge against Patrick 222 00:12:02,652 --> 00:12:05,379 and no one had a bad word to say against Brendan. 223 00:12:05,414 --> 00:12:07,968 They're just not the sort that attract that sort of anger. 224 00:12:08,003 --> 00:12:10,971 Well, clearly you missed someone. 225 00:12:11,006 --> 00:12:13,008 Yeah, maybe I did. 226 00:12:13,042 --> 00:12:19,221 Maybe we should get some dinner and put our heads together. 227 00:12:19,255 --> 00:12:21,154 Yeah. Yeah, I could eat. 228 00:12:21,188 --> 00:12:26,780 ♪♪ 229 00:12:26,815 --> 00:12:28,540 Or not. 230 00:12:31,129 --> 00:12:33,994 Come on, Fergus. 231 00:12:34,029 --> 00:12:36,997 If you're, uh, wondering who that is... 232 00:12:37,032 --> 00:12:38,585 Oh, no, I'm not. 233 00:12:38,619 --> 00:12:41,795 No skin off my nose if you want to display your conquests. 234 00:12:41,830 --> 00:12:44,315 Ugh, that's my daughter. 235 00:12:44,349 --> 00:12:45,730 Uh... 236 00:12:45,765 --> 00:12:50,148 Well, I mean, she's very beautiful. 237 00:12:50,183 --> 00:12:52,047 Clearly, she takes after her mother. 238 00:12:52,081 --> 00:12:57,535 ♪♪ 239 00:12:57,569 --> 00:13:02,954 ♪♪ 240 00:13:02,989 --> 00:13:04,784 This is Donnie. 241 00:13:04,818 --> 00:13:06,509 Donnie Crotty, at your service. 242 00:13:06,544 --> 00:13:08,511 Safe As Safe Can Be Security. 243 00:13:08,546 --> 00:13:10,720 It's good of you to meet us, Mr. Crotty. 244 00:13:10,755 --> 00:13:13,309 Donnie, please, and of course. 245 00:13:13,344 --> 00:13:14,517 Whatever I can do. 246 00:13:14,552 --> 00:13:16,036 It's awful. 247 00:13:16,071 --> 00:13:17,382 Just awful. 248 00:13:17,417 --> 00:13:20,213 I'll, uh, go and make us some coffee. 249 00:13:23,009 --> 00:13:24,527 Poor Mr. Hayes. 250 00:13:24,562 --> 00:13:26,357 I don't know what help I can be. 251 00:13:26,391 --> 00:13:28,600 I checked every inch of the room. 252 00:13:28,635 --> 00:13:31,017 Nothing's been changed, nothing's been added. 253 00:13:31,051 --> 00:13:33,260 It's exactly as we installed it. 254 00:13:33,295 --> 00:13:34,952 I took the lock apart first. 255 00:13:34,986 --> 00:13:36,401 Nothing there. 256 00:13:36,436 --> 00:13:38,024 I mean, if you want to get an independent opinion, 257 00:13:38,058 --> 00:13:40,198 please go right ahead, 258 00:13:40,233 --> 00:13:42,028 but I don't know what they could say different. 259 00:13:42,062 --> 00:13:44,996 How did Patrick and Brendan come to call on your company? 260 00:13:45,031 --> 00:13:46,791 Well, that I can't tell you. 261 00:13:46,826 --> 00:13:49,345 They would've spoken to someone in sales first, 262 00:13:49,380 --> 00:13:51,347 but that would be somebody in Mumbai. 263 00:13:51,382 --> 00:13:53,522 - Mumbai? - We used to have a team in store 264 00:13:53,556 --> 00:13:55,455 but the owners decided it would be cheaper 265 00:13:55,489 --> 00:13:58,976 to outsource it to a call center in India. 266 00:13:59,010 --> 00:14:00,667 When did you install it? 267 00:14:00,701 --> 00:14:02,462 About six weeks ago. 268 00:14:02,496 --> 00:14:05,983 And no one at your company knows the code to open the door? 269 00:14:06,017 --> 00:14:08,364 Nope. That would have been set up by Mr. Doherty 270 00:14:08,399 --> 00:14:10,608 and Mr. Hayes after installation. 271 00:14:10,642 --> 00:14:12,437 And what would happen if they forgot it? 272 00:14:12,472 --> 00:14:14,439 You'd have to install a whole new door. 273 00:14:14,474 --> 00:14:16,338 There's no workaround that. 274 00:14:16,372 --> 00:14:19,582 I mean, that's the whole point of a panic room. 275 00:14:19,617 --> 00:14:22,792 Wouldn't be very secure if there was a back door now. 276 00:14:22,827 --> 00:14:24,346 Mm. 277 00:14:24,380 --> 00:14:29,592 ♪♪ 278 00:14:29,627 --> 00:14:32,181 Now, you're probably thinking, "But, Barbara, 279 00:14:32,216 --> 00:14:34,804 surely any big publisher would be ecstatic 280 00:14:34,839 --> 00:14:36,427 to have you in their stable." 281 00:14:36,461 --> 00:14:38,774 The honest truth is I wouldn't want to be 282 00:14:38,808 --> 00:14:40,534 published the traditional way. 283 00:14:40,569 --> 00:14:44,331 Simon & Schuster or the likes could come beating down my door, 284 00:14:44,366 --> 00:14:46,955 saying, "Barbara, Barbara, 285 00:14:46,989 --> 00:14:48,646 we want to make the Lady Amelia Swallow 286 00:14:48,680 --> 00:14:52,029 books the biggest thing since Robert Galbraith," 287 00:14:52,063 --> 00:14:55,618 and I would say "No, thank you very much." 288 00:14:55,653 --> 00:14:58,311 Why would I want to be a small fish 289 00:14:58,345 --> 00:15:00,796 in a huge ocean of mediocrity 290 00:15:00,830 --> 00:15:05,766 when I am the number-one author that I publish? 291 00:15:05,801 --> 00:15:09,322 Think about it. 292 00:15:09,356 --> 00:15:11,393 Thank you for coming. 293 00:15:14,775 --> 00:15:17,951 Oh, I have some postcards of my book covers, 294 00:15:17,986 --> 00:15:19,711 which I designed myself. 295 00:15:19,746 --> 00:15:22,956 And I'd be very happy to sign them for you for a small fee. 296 00:15:22,991 --> 00:15:25,303 Just come see me after. 297 00:15:31,137 --> 00:15:33,104 That was very interesting. 298 00:15:33,139 --> 00:15:34,209 Oh, thank you. 299 00:15:34,243 --> 00:15:36,970 Yes, it was, wasn't it? 300 00:15:37,005 --> 00:15:39,421 Peter, it's time to leave, Pet. 301 00:15:41,664 --> 00:15:42,838 Fellow Spub? 302 00:15:42,872 --> 00:15:44,529 - Spub? - Self-publisher. 303 00:15:44,564 --> 00:15:45,806 Clearly not. 304 00:15:45,841 --> 00:15:48,361 Oh, no, no, I'm... I'm just working on a book. 305 00:15:48,395 --> 00:15:50,708 Ah, a book. How quaint. 306 00:15:50,742 --> 00:15:53,090 Yeah, that just won't cut it at all, I'm afraid. 307 00:15:53,124 --> 00:15:54,505 It's a numbers game. 308 00:15:54,539 --> 00:15:57,301 You should've been here last week for my talk. 309 00:15:57,335 --> 00:15:58,992 I release six books a year. 310 00:15:59,027 --> 00:16:00,994 You write six books a year? 311 00:16:01,029 --> 00:16:02,409 Oh. [ Laughs ] 312 00:16:02,444 --> 00:16:05,723 No, I write about 20 a year 313 00:16:05,757 --> 00:16:08,450 but it doesn't do to oversaturate. 314 00:16:08,484 --> 00:16:11,522 They're all K.D.P. available or P.O.D. if you prefer. 315 00:16:11,556 --> 00:16:12,833 Mm. 316 00:16:12,868 --> 00:16:15,733 Well, I don't think I have 20 books in me, 317 00:16:15,767 --> 00:16:19,806 although I have been lecturing for two and half decades, 318 00:16:19,840 --> 00:16:23,154 lots of stories, and, you know, my son's a Guard. 319 00:16:23,189 --> 00:16:25,156 An actual Guard? 320 00:16:25,191 --> 00:16:27,020 Oh, I'd love to meet him. 321 00:16:27,055 --> 00:16:28,366 Would you? 322 00:16:28,401 --> 00:16:32,025 - Yes, I have tons of questions. - Oh. 323 00:16:32,060 --> 00:16:36,029 Accuracy is so important in the Spub world. 324 00:16:36,064 --> 00:16:39,205 For example, like, none of the characters in my book 325 00:16:39,239 --> 00:16:41,379 say goodbye at the end of a phone call. 326 00:16:41,414 --> 00:16:44,037 You always see that on the police shows on TV. 327 00:16:44,072 --> 00:16:47,868 Uh, I think Charlie says goodbye. 328 00:16:47,903 --> 00:16:49,732 "Goodbye, Mother." 329 00:16:49,767 --> 00:16:51,389 Yes, he does. 330 00:16:51,424 --> 00:16:56,567 Anyway, um, I would love some advice from an expert. 331 00:16:56,601 --> 00:16:59,432 I-I just don't want anyone stealing any of my ideas. 332 00:16:59,466 --> 00:17:02,297 And I don't know, who do I talk to? 333 00:17:02,331 --> 00:17:03,332 Who don't I talk to? 334 00:17:03,367 --> 00:17:04,989 You know, that sort of thing. 335 00:17:05,024 --> 00:17:06,335 Very wise. 336 00:17:06,370 --> 00:17:08,061 I've been a victim myself. 337 00:17:08,096 --> 00:17:12,203 The old dinosaur press are an unscrupulous lot. 338 00:17:12,238 --> 00:17:17,243 A published author stole one of your ideas? 339 00:17:17,277 --> 00:17:19,555 Would it be anyone that I know? 340 00:17:19,590 --> 00:17:23,111 Well, I can't discuss it for legal reasons, 341 00:17:23,145 --> 00:17:26,114 you understand, but um... 342 00:17:26,148 --> 00:17:27,529 Yes, you would know him. 343 00:17:27,563 --> 00:17:29,703 Or her. 344 00:17:29,738 --> 00:17:31,222 But he... or she 345 00:17:31,257 --> 00:17:36,158 got their just desserts, so don't worry about it. 346 00:17:36,193 --> 00:17:38,988 That's fascinating. 347 00:17:39,023 --> 00:17:41,405 Uh, can I buy you a drink? 348 00:17:41,439 --> 00:17:43,131 Usually I'd be very happy. 349 00:17:43,165 --> 00:17:45,995 I feel it's my duty to pass on what I know, 350 00:17:46,030 --> 00:17:47,376 but I've an appointment. 351 00:17:47,411 --> 00:17:50,241 So, maybe another time. 352 00:17:50,276 --> 00:17:52,554 I have an idea. 353 00:17:52,588 --> 00:18:02,288 ♪♪ 354 00:18:02,322 --> 00:18:12,021 ♪♪ 355 00:18:12,056 --> 00:18:21,790 ♪♪ 356 00:18:21,824 --> 00:18:24,793 Mr. Keane? 357 00:18:24,827 --> 00:18:26,829 My name's Fergus Reid. 358 00:18:34,147 --> 00:18:35,976 You know you're getting old 359 00:18:36,011 --> 00:18:38,979 when the coppers look like teenagers. 360 00:18:39,014 --> 00:18:40,843 No, I am a teenager. 361 00:18:40,878 --> 00:18:42,155 Oh. 362 00:18:42,190 --> 00:18:44,295 Good for you, lad. 363 00:18:44,330 --> 00:18:46,504 What can I do for you? 364 00:18:46,539 --> 00:18:50,715 I'd like to talk to you about Patrick Doherty. 365 00:18:50,750 --> 00:18:52,648 I've got nothing to say on the subject. 366 00:18:52,683 --> 00:18:54,478 You know he's dead? 367 00:19:12,012 --> 00:19:21,539 ♪♪ 368 00:19:21,574 --> 00:19:31,066 ♪♪ 369 00:19:31,100 --> 00:19:32,205 I thought we were going for a drink. 370 00:19:32,240 --> 00:19:33,724 There're no pubs around here. 371 00:19:33,758 --> 00:19:35,035 I need to make a quick stop. 372 00:19:35,070 --> 00:19:36,796 Do me a favor, and buy me some time, yes? 373 00:19:36,830 --> 00:19:39,385 - What? - Yes? 374 00:19:40,248 --> 00:19:42,181 [ Doorbell rings ] 375 00:19:46,530 --> 00:19:49,395 Come in, come in! 376 00:19:49,429 --> 00:19:51,190 Oh. 377 00:19:55,780 --> 00:19:57,989 Charlie, this is Barbara. 378 00:19:58,024 --> 00:19:59,646 Barbara, this is Charlie. 379 00:19:59,681 --> 00:20:00,992 My son. 380 00:20:01,027 --> 00:20:03,616 Harry tells me you're a Chief Superintendent. 381 00:20:03,650 --> 00:20:05,549 That is very impressive. 382 00:20:05,583 --> 00:20:07,516 Sit, sit! 383 00:20:13,833 --> 00:20:17,146 I always think the man should open the bottle 384 00:20:17,181 --> 00:20:18,527 and the lady should drink. 385 00:20:18,562 --> 00:20:19,977 Actually, I don't think we're stopping. 386 00:20:20,011 --> 00:20:22,290 I would love a glass. 387 00:20:22,324 --> 00:20:23,808 Ooh, could I use your loo? 388 00:20:23,843 --> 00:20:25,569 Top of the stairs. 389 00:20:28,192 --> 00:20:30,229 How many people do you have under you, 390 00:20:30,263 --> 00:20:32,196 if you don't mind my asking? 391 00:20:32,231 --> 00:20:33,715 Is there room for one more? 392 00:20:33,749 --> 00:20:38,237 [ Laughing ] 393 00:20:38,271 --> 00:20:47,176 ♪♪ 394 00:20:47,211 --> 00:20:56,151 ♪♪ 395 00:20:56,185 --> 00:21:05,125 ♪♪ 396 00:21:05,160 --> 00:21:06,713 Where's my mother gone? 397 00:21:06,748 --> 00:21:08,301 I hope she's not lost. 398 00:21:08,336 --> 00:21:11,718 Tell me what happens when you arrest someone. 399 00:21:11,753 --> 00:21:15,412 I bet you can be quite, um 400 00:21:15,446 --> 00:21:17,137 physical. - Um... 401 00:21:17,172 --> 00:21:18,794 I'm mostly paperwork now. 402 00:21:18,829 --> 00:21:20,348 Really quite boring. 403 00:21:20,382 --> 00:21:23,489 Oh, I doubt there's anything boring about you, Charlie. 404 00:21:23,523 --> 00:21:25,801 I hope your wife appreciates you. 405 00:21:25,836 --> 00:21:27,355 Oh, God, yes, she does! 406 00:21:27,389 --> 00:21:29,702 Um, actually I should probably be getting home. 407 00:21:29,736 --> 00:21:31,117 She'll wonder where I am. - Oh, you... 408 00:21:31,151 --> 00:21:32,567 You'll have another drink though. 409 00:21:34,362 --> 00:21:38,124 Tell me a time you've had to get a bit, um 410 00:21:38,158 --> 00:21:41,161 handsy with a suspect. 411 00:21:41,196 --> 00:21:42,335 Mother! 412 00:21:42,370 --> 00:21:44,337 [ Snickers ] 413 00:21:44,372 --> 00:21:52,034 ♪♪ 414 00:21:52,069 --> 00:21:59,628 ♪♪ 415 00:21:59,663 --> 00:22:07,360 ♪♪ 416 00:22:07,395 --> 00:22:15,023 ♪♪ 417 00:22:15,057 --> 00:22:16,990 [ Camera shutter clicks ] 418 00:22:17,025 --> 00:22:20,200 You know, it really is fascinating work that you do 419 00:22:20,235 --> 00:22:21,788 and I was always considering... 420 00:22:21,823 --> 00:22:24,170 [ Clears throat ] 421 00:22:24,204 --> 00:22:26,206 We probably should get going, Charlie. 422 00:22:26,241 --> 00:22:27,794 It's getting late. - You're right. 423 00:22:27,829 --> 00:22:29,762 We should go. 424 00:22:29,796 --> 00:22:31,419 Early start in the morning. 425 00:22:31,453 --> 00:22:34,974 Nice to have met you, Barbara. 426 00:22:35,008 --> 00:22:36,665 Educational. [ Laughs ] 427 00:22:39,530 --> 00:22:40,738 [ Door closes ] 428 00:22:40,773 --> 00:22:42,326 Mm. 429 00:22:42,361 --> 00:22:43,741 I'm going to have nightmares for weeks. 430 00:22:43,776 --> 00:22:45,053 How could you do that to me? 431 00:22:45,087 --> 00:22:46,503 I can't believe you'd use me like that. 432 00:22:46,537 --> 00:22:49,782 That's low, even for you. - Oh, don't overreact. 433 00:22:49,816 --> 00:22:51,991 What was that poem you read me as a kid? 434 00:22:52,025 --> 00:22:53,406 "The Spider and the Fly." 435 00:22:53,441 --> 00:22:55,788 I totally get that from the fly's point of view now. 436 00:22:55,822 --> 00:22:57,065 What was that about? 437 00:22:57,099 --> 00:22:58,342 You're clearly up to something. 438 00:22:58,377 --> 00:22:59,550 What are you talking about? 439 00:22:59,585 --> 00:23:00,448 Harry! 440 00:23:00,482 --> 00:23:03,312 [ Sighs ] Very well. 441 00:23:03,347 --> 00:23:06,764 Brendan Hayes has hired us to investigate 442 00:23:06,799 --> 00:23:11,113 how Patrick shot himself without a gun. 443 00:23:11,148 --> 00:23:13,840 I suggest you drop that one, Ma. 444 00:23:13,875 --> 00:23:14,979 Why? What do you know? 445 00:23:15,014 --> 00:23:20,985 ♪♪ 446 00:23:21,020 --> 00:23:22,780 [ Knock on door ] 447 00:23:22,815 --> 00:23:29,338 ♪♪ 448 00:23:29,373 --> 00:23:32,721 Mr. Hayes, we need you to come with us. 449 00:23:32,756 --> 00:23:39,107 ♪♪ 450 00:23:39,141 --> 00:23:40,626 This is a nightmare. 451 00:23:40,660 --> 00:23:43,698 How can they think I'd hurt Tricky? 452 00:23:43,732 --> 00:23:46,494 They're just following the evidence. 453 00:23:46,528 --> 00:23:49,600 They only have your word for the sequence of events. 454 00:23:49,635 --> 00:23:51,740 And you are the only person that inherits 455 00:23:51,775 --> 00:23:55,848 from Patrick's death, which gives you the motive. 456 00:23:55,882 --> 00:23:58,713 There was no modification in the panic room 457 00:23:58,747 --> 00:24:01,163 and only you and Patrick knew the door code. 458 00:24:01,198 --> 00:24:03,131 I told you, the code wouldn't work. 459 00:24:03,165 --> 00:24:06,030 They checked it and it worked, Brendan. 460 00:24:06,065 --> 00:24:08,619 I don't understand. I have no motive. 461 00:24:08,654 --> 00:24:12,174 If I don't work out how Patrick died, then I forfeit the house. 462 00:24:12,209 --> 00:24:14,176 There's no clause in the will that said 463 00:24:14,211 --> 00:24:17,317 you would lose the house. - What? 464 00:24:17,352 --> 00:24:18,698 It never existed. 465 00:24:18,733 --> 00:24:21,632 They talked to Patrick's solicitors, they saw the will. 466 00:24:21,667 --> 00:24:26,637 The 3-million-euro house belongs to you. 467 00:24:26,672 --> 00:24:30,227 That's motive. 468 00:24:30,261 --> 00:24:31,987 I swear, I didn't lie to you, Harry. 469 00:24:32,022 --> 00:24:35,750 I honestly thought Tricky'd added that clause to his will. 470 00:24:35,784 --> 00:24:38,028 Well, I guess the idea was stakes enough 471 00:24:38,062 --> 00:24:39,823 as far as he was concerned. 472 00:24:39,857 --> 00:24:41,790 I think you're a good judge of character. 473 00:24:41,825 --> 00:24:44,724 Look into my eyes and tell me I'm lying. 474 00:24:44,759 --> 00:24:46,139 You're a writer. 475 00:24:46,174 --> 00:24:49,522 You lie for a living. 476 00:24:49,557 --> 00:24:52,974 Don't think I've ever heard it described like that before. 477 00:24:53,008 --> 00:24:56,978 I don't believe that Patrick shot himself. 478 00:24:57,012 --> 00:25:01,189 But you are the only person with the motive for killing him. 479 00:25:01,223 --> 00:25:05,711 I swear, I didn't do it. 480 00:25:05,745 --> 00:25:08,127 Oh, I do believe you. 481 00:25:08,161 --> 00:25:10,198 But we're missing something. 482 00:25:13,719 --> 00:25:22,106 - "Scrooge, T triangle M, L, B." - "Bojo, HV76DSU." 483 00:25:22,141 --> 00:25:24,108 They could mean anything. 484 00:25:24,143 --> 00:25:26,421 But they clearly mean something. 485 00:25:26,455 --> 00:25:29,838 You don't write that in a calendar and in a notebook 486 00:25:29,873 --> 00:25:31,322 if it doesn't mean something. 487 00:25:31,357 --> 00:25:34,567 No, I completely agree but where do we even begin? 488 00:25:34,602 --> 00:25:35,982 This one. 489 00:25:36,017 --> 00:25:37,743 It's different from the others. 490 00:25:37,777 --> 00:25:40,780 It's the only one that's got that triangle symbol. 491 00:25:40,815 --> 00:25:43,265 Right, so...? 492 00:25:43,300 --> 00:25:46,683 So that's where we start. 493 00:25:46,717 --> 00:25:47,994 What could a triangle mean? 494 00:25:48,029 --> 00:25:49,202 It could mean a triangle. 495 00:25:49,237 --> 00:25:51,826 - A pyramid. - A musical instrument. 496 00:25:51,860 --> 00:25:53,448 The Bermuda Triangle? 497 00:25:53,482 --> 00:25:54,691 There is The Triangle Motel. 498 00:25:54,725 --> 00:25:56,831 It's next to the SuperValu near me. 499 00:25:56,865 --> 00:25:58,246 Wait. 500 00:25:58,280 --> 00:25:59,558 Wait, I think you've got something there. 501 00:25:59,592 --> 00:26:01,352 What was the name of that hotel in Dun Laoghaire 502 00:26:01,387 --> 00:26:03,700 where we caught Tina O'Connell? 503 00:26:03,734 --> 00:26:04,977 Who? 504 00:26:05,011 --> 00:26:06,150 The one who chopped off your one's head. 505 00:26:06,185 --> 00:26:08,014 The Majestic. 506 00:26:08,739 --> 00:26:11,570 T-M-H. The Majestic Hotel. 507 00:26:11,604 --> 00:26:15,366 The Triangle Motel... T-triangle-M. 508 00:26:15,401 --> 00:26:17,058 Right. 509 00:26:17,092 --> 00:26:19,957 And then what does HV mean? 510 00:26:19,992 --> 00:26:21,752 There are two of those. 511 00:26:21,787 --> 00:26:25,963 29VPG and 76DSU. 512 00:26:25,998 --> 00:26:28,966 [ Woman laughing faintly ] 513 00:26:29,001 --> 00:26:30,002 Sorry about that. 514 00:26:30,036 --> 00:26:32,211 Had to change a barrel. 515 00:26:32,245 --> 00:26:33,799 Took two of you, then, did it? 516 00:26:33,833 --> 00:26:36,042 [ Chuckles ] Want a top up, Harry? 517 00:26:36,077 --> 00:26:37,803 Uh, no, I'm good, Glenn. 518 00:26:39,563 --> 00:26:41,738 Oh. [ Laughs ] 519 00:26:41,772 --> 00:26:44,050 Trying to make a bit of extra cash, are we? 520 00:26:44,879 --> 00:26:46,328 [ Laughter ] 521 00:26:46,363 --> 00:26:49,331 What... What are you talking about? 522 00:26:49,366 --> 00:26:52,611 Would you mind telling me why you're laughing? 523 00:26:52,645 --> 00:26:53,750 Baby Fetish. 524 00:26:53,784 --> 00:26:55,234 Naughty Nurse. 525 00:26:55,268 --> 00:26:56,753 Naughty School Boy. 526 00:26:56,787 --> 00:26:58,962 Light bondage. 527 00:26:58,996 --> 00:27:03,967 Barbara Quinlan is a prostitute? 528 00:27:04,001 --> 00:27:05,658 What's HV? 529 00:27:05,693 --> 00:27:08,592 - Home visit. - Home visit. 530 00:27:08,627 --> 00:27:15,599 So 29VPG and 76DSU... they're addresses. 531 00:27:15,634 --> 00:27:19,016 I think we should pay Barbara a little HV. 532 00:27:19,051 --> 00:27:20,535 [ Doorbell rings ] 533 00:27:20,569 --> 00:27:27,646 ♪♪ 534 00:27:27,680 --> 00:27:28,992 Harry? 535 00:27:29,026 --> 00:27:31,235 Oh, hello. 536 00:27:31,270 --> 00:27:32,616 Who's this? 537 00:27:34,583 --> 00:27:37,000 I haven't been entirely honest with you, Barbara. 538 00:27:37,034 --> 00:27:40,451 But this is my partner, Fergus, and we're private investigators, 539 00:27:40,486 --> 00:27:42,005 we've been hired by Brendan Hayes 540 00:27:42,039 --> 00:27:45,664 to investigate Patrick's death. 541 00:27:52,843 --> 00:28:01,162 ♪♪ 542 00:28:01,196 --> 00:28:02,991 Was Charlie even your son? 543 00:28:03,026 --> 00:28:04,959 Yes. 544 00:28:04,993 --> 00:28:09,584 Who's Gráinne Fox and why did she give you an alibi 545 00:28:09,618 --> 00:28:14,382 for the night that someone tried to kill Patrick Doherty? 546 00:28:14,416 --> 00:28:18,110 Look, you can tell us or you can tell Charlie. 547 00:28:18,144 --> 00:28:19,318 Don't judge me. 548 00:28:19,352 --> 00:28:21,734 Oh, I never judge anyone. 549 00:28:21,769 --> 00:28:25,151 Being an author is not as lucrative as some people assume. 550 00:28:25,186 --> 00:28:27,982 So, I have to supplement my income. 551 00:28:28,016 --> 00:28:30,398 But where does Gráinne Fox come into all this? 552 00:28:30,432 --> 00:28:33,332 I mean, she's just a Range Rover-driving 553 00:28:33,366 --> 00:28:36,300 company director's wife from Dalkey. 554 00:28:36,335 --> 00:28:37,819 Her husband is a director for a company 555 00:28:37,854 --> 00:28:40,995 that sells meat-scented candles. 556 00:28:41,029 --> 00:28:43,100 You think she can afford the Range Rover 557 00:28:43,135 --> 00:28:45,965 or the house in Dalkey on his salary? [ Scoffs ] 558 00:28:46,000 --> 00:28:47,760 So, she's a pimp? 559 00:28:47,795 --> 00:28:49,728 We don't call them that. 560 00:28:49,762 --> 00:28:52,765 She's a facilitator. 561 00:28:52,800 --> 00:28:54,042 I didn't have anything to do 562 00:28:54,077 --> 00:28:55,595 with what happened to Patrick Doherty. 563 00:28:55,630 --> 00:28:58,046 I didn't kill him and I didn't shoot at him. 564 00:28:59,945 --> 00:29:02,326 That night, I was working. 565 00:29:02,361 --> 00:29:03,811 That's why Gráinne gave me the alibi 566 00:29:03,845 --> 00:29:07,159 because otherwise I'd have to tell the Guards 567 00:29:07,193 --> 00:29:08,747 that I was with a 200-pound, 568 00:29:08,781 --> 00:29:12,095 47-year-old politician who liked to have his nappy 569 00:29:12,129 --> 00:29:15,650 changed, burped, and put in his cot. 570 00:29:17,548 --> 00:29:19,758 I'm not lying. - No, we believe you. 571 00:29:19,792 --> 00:29:23,037 But now we're back to square one. 572 00:29:23,071 --> 00:29:25,039 You spelled "Wynnie" wrong. 573 00:29:25,073 --> 00:29:26,799 - Hm? - What? 574 00:29:26,834 --> 00:29:28,111 Patrick's sister was Wynnie. 575 00:29:28,145 --> 00:29:30,803 W-Y-N-N-I-E. 576 00:29:30,838 --> 00:29:33,219 Her real name was Eowyn. 577 00:29:33,254 --> 00:29:34,738 - From "Lord of the Rings"? - Mm. 578 00:29:34,773 --> 00:29:37,051 Patrick told me in that interview that I did with him. 579 00:29:37,085 --> 00:29:40,226 Their parents were big fans. 580 00:29:40,261 --> 00:29:42,090 We need to talk to Seamus Keane. 581 00:29:42,125 --> 00:29:50,650 ♪♪ 582 00:29:50,685 --> 00:29:52,342 How did you know? 583 00:29:52,376 --> 00:29:54,240 Windfola's Haven. 584 00:29:54,275 --> 00:29:57,519 Windfola's Eowyn's horse. 585 00:29:57,554 --> 00:29:59,521 When did you read "Lord of the Rings"? 586 00:29:59,556 --> 00:30:02,731 When you made me read it, three months ago. 587 00:30:02,766 --> 00:30:03,974 And once more since. 588 00:30:04,009 --> 00:30:05,044 You liked it? 589 00:30:05,079 --> 00:30:06,252 There's a lot to like. 590 00:30:06,287 --> 00:30:08,668 - Yeah. - What are you doing there? 591 00:30:10,670 --> 00:30:11,740 You. 592 00:30:11,775 --> 00:30:13,294 I've still got nothing to say about... 593 00:30:13,328 --> 00:30:15,123 Did you and Patrick split up 594 00:30:15,158 --> 00:30:16,642 because you were sleeping with his sister? 595 00:30:16,676 --> 00:30:18,368 I wasn't. 596 00:30:20,749 --> 00:30:22,510 I loved her. 597 00:30:22,544 --> 00:30:23,960 Clearly. 598 00:30:23,994 --> 00:30:26,859 You've built a shrine to her. 599 00:30:26,894 --> 00:30:32,865 When Patrick found out about us, he went ballistic. 600 00:30:32,900 --> 00:30:36,973 Wynnie loved him and he killed her. 601 00:30:37,007 --> 00:30:38,664 What? 602 00:30:38,698 --> 00:30:42,047 She was pregnant. 603 00:30:42,081 --> 00:30:46,016 She was pregnant with my baby. 604 00:30:46,051 --> 00:30:51,090 I would have married her but Patrick forbade it. 605 00:30:51,125 --> 00:30:54,093 He was a man of contradictions, that one. 606 00:30:54,128 --> 00:30:57,407 Openly gay but fiercely old-fashioned 607 00:30:57,441 --> 00:31:00,099 when it came to premarital sex. 608 00:31:00,134 --> 00:31:03,965 What did you mean, "he killed her"? 609 00:31:04,000 --> 00:31:07,866 He packed her off to England. 610 00:31:07,900 --> 00:31:09,143 Liverpool. 611 00:31:09,177 --> 00:31:11,731 The Partridge Institute. 612 00:31:14,010 --> 00:31:16,219 For an abortion. 613 00:31:16,253 --> 00:31:21,500 She... died during the procedure. 614 00:31:25,469 --> 00:31:28,956 I would have married her. 615 00:31:28,990 --> 00:31:32,856 I wanted to marry her. 616 00:31:32,891 --> 00:31:34,651 The date's wrong. 617 00:31:34,685 --> 00:31:38,379 Brendan said she died in 1995, not 1994. 618 00:31:38,413 --> 00:31:43,177 No. He sent her away in '94. 619 00:31:45,696 --> 00:31:48,009 Leave me alone. 620 00:31:48,044 --> 00:31:49,493 Don't come back here. 621 00:31:51,564 --> 00:31:54,705 The Partridge Institute. 622 00:31:54,740 --> 00:31:56,949 I've heard that name before, I just can't remember. 623 00:31:56,984 --> 00:31:58,157 Recently? 624 00:31:58,192 --> 00:31:59,918 No, I don't think so. It's... 625 00:31:59,952 --> 00:32:03,093 Oh, somewhere on the tip of my brain. 626 00:32:03,128 --> 00:32:05,509 Why the difference in years? 627 00:32:05,544 --> 00:32:08,202 I mean, something's not right. 628 00:32:08,236 --> 00:32:11,308 I wonder... 629 00:32:11,343 --> 00:32:14,725 You know, there's no evidence that the sister ever died. 630 00:32:14,760 --> 00:32:17,349 Mm. Well, if she is still alive, 631 00:32:17,383 --> 00:32:20,110 she'd be Patrick's next of kin and... 632 00:32:22,147 --> 00:32:23,596 Oh, my God! 633 00:32:23,631 --> 00:32:24,563 I've just remembered where I heard 634 00:32:24,597 --> 00:32:27,152 The Partridge Institute before. 635 00:32:29,016 --> 00:32:31,397 Oh, this is not gonna be fun. 636 00:32:35,022 --> 00:32:40,337 I can't believe Ray told you about the most private, 637 00:32:40,372 --> 00:32:42,995 painful moment of my life. 638 00:32:43,030 --> 00:32:44,997 If he wasn't dead, I'd kill him. 639 00:32:45,032 --> 00:32:46,723 Well... Well, if it means anything, 640 00:32:46,757 --> 00:32:49,174 he was sticking up for you at the time. 641 00:32:49,208 --> 00:32:51,831 Justifying why I'm such a bitch? 642 00:32:51,866 --> 00:32:53,626 Something like that. 643 00:32:53,661 --> 00:32:56,733 Look, I'm sorry about raking this all up for you, 644 00:32:56,767 --> 00:32:59,943 but a man is dead, 645 00:32:59,978 --> 00:33:03,395 and I think an innocent man is going to be blamed for it. 646 00:33:08,572 --> 00:33:11,299 I was 18. 647 00:33:11,334 --> 00:33:14,509 Long before I met Ray, I was in love with a man 648 00:33:14,544 --> 00:33:16,304 who couldn't get away from me fast enough 649 00:33:16,339 --> 00:33:19,031 when he found out I was pregnant. 650 00:33:19,066 --> 00:33:20,757 My parents weren't very supportive, 651 00:33:20,791 --> 00:33:26,418 so I did what a lot of Irish girls did. 652 00:33:26,452 --> 00:33:29,007 Called on friends of friends, 653 00:33:29,041 --> 00:33:32,527 found out where to go and took the ferry to Liverpool. 654 00:33:32,562 --> 00:33:35,220 Was the Partridge Institute the only place to go at that time? 655 00:33:35,254 --> 00:33:37,705 No, there were plenty of places one could go, 656 00:33:37,739 --> 00:33:41,709 but we didn't have the Internet back then. 657 00:33:41,743 --> 00:33:43,055 We relied on word of mouth. 658 00:33:43,090 --> 00:33:47,094 So most women ended up in the same place. 659 00:33:47,128 --> 00:33:49,441 Do you know anyone who might still be there? 660 00:33:49,475 --> 00:33:53,445 Well, the same woman has run it for almost 50 years. 661 00:33:53,479 --> 00:33:55,171 Claire Brogan. 662 00:33:55,205 --> 00:33:59,727 I mean, she may not talk to you, 663 00:33:59,761 --> 00:34:01,660 but she'll talk to me. 664 00:34:01,694 --> 00:34:06,768 ♪♪ 665 00:34:06,803 --> 00:34:10,979 Claire, yeah, it's Vivian Mitchell. 666 00:34:11,014 --> 00:34:20,334 ♪♪ 667 00:34:20,368 --> 00:34:29,757 ♪♪ 668 00:34:29,791 --> 00:34:39,111 ♪♪ 669 00:34:39,146 --> 00:34:48,500 ♪♪ 670 00:34:48,534 --> 00:34:51,710 Claire was able to look up what happened to Eowyn Doherty. 671 00:34:51,744 --> 00:34:53,401 Oh. And? 672 00:34:55,162 --> 00:34:57,371 She didn't have a termination. 673 00:34:59,269 --> 00:35:00,581 She had the baby? 674 00:35:00,615 --> 00:35:06,380 Yes, but there were complications. 675 00:35:06,414 --> 00:35:09,728 Eowyn died in childbirth. 676 00:35:09,762 --> 00:35:11,143 [ Sighs ] 677 00:35:11,178 --> 00:35:13,973 So that's why Seamus Keane thought she died a year 678 00:35:14,008 --> 00:35:15,699 earlier than she did. 679 00:35:15,734 --> 00:35:17,598 What happened to the baby? 680 00:35:17,632 --> 00:35:19,979 Adopted. 681 00:35:20,014 --> 00:35:23,155 Did she give new you details of the adoptive parents? 682 00:35:23,190 --> 00:35:25,985 The mother died a little while ago 683 00:35:26,020 --> 00:35:27,711 but the father is still alive. 684 00:35:27,746 --> 00:35:30,162 - In England? - No, here. 685 00:35:30,197 --> 00:35:32,544 They moved back after the adoption. 686 00:35:32,578 --> 00:35:35,340 There was a stigma attached to being an adopted child 687 00:35:35,374 --> 00:35:38,032 from an unwed mother. 688 00:35:38,066 --> 00:35:44,521 People would go over, adopt, wait a year and then come home. 689 00:35:44,556 --> 00:35:47,973 No one would ever know. 690 00:35:48,007 --> 00:35:50,009 And he's willing to meet with us? 691 00:35:50,044 --> 00:35:51,804 Yes. 692 00:35:51,839 --> 00:35:54,773 Lives in Wexford. 693 00:35:54,807 --> 00:35:58,052 Thank you, Vivian. 694 00:35:58,086 --> 00:36:00,572 I know that must have been very difficult. 695 00:36:00,606 --> 00:36:05,784 ♪♪ 696 00:36:05,818 --> 00:36:06,992 It quickly became apparent there 697 00:36:07,026 --> 00:36:08,718 was something not right about him. 698 00:36:08,752 --> 00:36:10,651 You know, he was an unhappy little boy. 699 00:36:10,685 --> 00:36:14,137 - A boy? - Yeah. Davy, we called him. 700 00:36:14,172 --> 00:36:16,070 Davy Nolan. 701 00:36:16,104 --> 00:36:20,385 We never told him that he was adopted, 702 00:36:20,419 --> 00:36:23,491 and then a little under a year ago his mother passed 703 00:36:23,526 --> 00:36:25,631 and he found out by accident. 704 00:36:25,666 --> 00:36:29,048 He found some papers we'd forgotten all about. 705 00:36:29,083 --> 00:36:31,361 Well, this really upset him. 706 00:36:31,396 --> 00:36:33,501 He found out the name of his birth mother, he left, 707 00:36:33,536 --> 00:36:37,298 and I've not seen or heard from him since. 708 00:36:37,333 --> 00:36:39,058 Did you try to find him? 709 00:36:39,093 --> 00:36:40,543 Of course. 710 00:36:40,577 --> 00:36:43,442 But it's not the first time he's gone off like this. 711 00:36:43,477 --> 00:36:46,204 You know, other things have triggered him in the past 712 00:36:46,238 --> 00:36:49,586 and he usually just comes back after a few weeks. 713 00:36:49,621 --> 00:36:53,694 But not this time? 714 00:36:53,728 --> 00:36:55,385 Not this time, no. 715 00:36:57,525 --> 00:36:59,734 Not so far. 716 00:36:59,769 --> 00:37:01,702 Did he have a job? 717 00:37:01,736 --> 00:37:04,014 He was a great worker. 718 00:37:04,049 --> 00:37:05,533 He was smart. 719 00:37:05,568 --> 00:37:07,535 He could turn his hands to most things, 720 00:37:07,570 --> 00:37:09,641 just couldn't stick at anything though. 721 00:37:09,675 --> 00:37:13,231 He worked as a builder and a laborer, a carpenter. 722 00:37:13,265 --> 00:37:15,163 He worked on computers. 723 00:37:15,198 --> 00:37:20,203 He was a real jack of all trades and master of none. 724 00:37:20,238 --> 00:37:22,136 Do you have a photo of him? 725 00:37:22,170 --> 00:37:23,827 Yeah. 726 00:37:27,245 --> 00:37:29,108 This is Davy and his mam. 727 00:37:30,731 --> 00:37:40,844 [ Dramatic music plays ] 728 00:37:40,879 --> 00:37:43,122 There are none so blind, Fergus. 729 00:37:43,157 --> 00:37:44,365 "Murder in the Crooked House." 730 00:37:44,400 --> 00:37:46,298 Why didn't I see it? - The what now? 731 00:37:46,333 --> 00:37:48,990 Soji Shimada. He was a Japanese writer. 732 00:37:49,025 --> 00:37:51,821 He wrote about a murder in a locked room, 733 00:37:51,855 --> 00:37:54,375 where there was no way that a killer could get in, 734 00:37:54,410 --> 00:37:57,240 but they were basing that assumption on information 735 00:37:57,275 --> 00:37:58,483 that the killer gave them. 736 00:37:58,517 --> 00:38:00,278 Just like us. - But I don't get it. 737 00:38:00,312 --> 00:38:02,970 I mean, why kill Patrick, his uncle? 738 00:38:03,004 --> 00:38:04,730 Revenge 'cause of what happened to his real mother? 739 00:38:04,765 --> 00:38:05,973 Maybe, maybe not. 740 00:38:06,007 --> 00:38:08,596 Maybe it was just old-fashioned greed. 741 00:38:08,631 --> 00:38:10,978 You know, but that interview that Brendan and Patrick did. 742 00:38:11,012 --> 00:38:14,119 Well, if Brendan couldn't solve Patrick's "suicide," 743 00:38:14,153 --> 00:38:15,776 his inheritance was forfeited. 744 00:38:15,810 --> 00:38:18,848 And there's no other family, so there's no one else to inherit. 745 00:38:18,882 --> 00:38:20,574 But then, out of the woodwork, comes this long 746 00:38:20,608 --> 00:38:23,991 lost adopted nephew and he gets everything. 747 00:38:24,025 --> 00:38:25,820 Exactly. 748 00:38:25,855 --> 00:38:30,722 ♪♪ 749 00:38:30,756 --> 00:38:31,999 Hold up. 750 00:38:32,033 --> 00:38:34,001 That's not what Patrick actually did. 751 00:38:34,035 --> 00:38:35,727 He just said that on TV for effect. 752 00:38:35,761 --> 00:38:37,107 Brendan willinherit. 753 00:38:37,142 --> 00:38:39,006 Shit. You're right. 754 00:38:39,040 --> 00:38:42,768 Well, if that's the reason, then Donnie can't let Brendan live. 755 00:38:42,803 --> 00:38:52,122 ♪♪ 756 00:38:52,157 --> 00:38:53,192 Brendan? 757 00:38:53,227 --> 00:38:55,022 Harry, I... 758 00:38:55,056 --> 00:38:56,989 [ Call ends ] - Brendan? 759 00:38:57,024 --> 00:38:58,128 What? 760 00:38:58,163 --> 00:38:59,647 What's wrong? 761 00:38:59,682 --> 00:39:06,792 ♪♪ 762 00:39:06,827 --> 00:39:08,725 [ Ringtone plays ] 763 00:39:08,760 --> 00:39:15,732 ♪♪ 764 00:39:15,767 --> 00:39:16,975 Oh, alright then. 765 00:39:17,009 --> 00:39:18,148 I will go out for dinner with you. 766 00:39:18,183 --> 00:39:19,840 So I know this perfect little place... 767 00:39:19,874 --> 00:39:21,497 Stop talking! 768 00:39:21,531 --> 00:39:23,119 I think Brendan's in danger. 769 00:39:23,153 --> 00:39:25,052 - What? - It's Donnie Crotty. 770 00:39:25,086 --> 00:39:26,985 The guy who installed the panic room. 771 00:39:27,019 --> 00:39:28,331 He's Patrick's nephew. 772 00:39:28,366 --> 00:39:30,506 I think he might be going after Brendan. 773 00:39:30,540 --> 00:39:33,336 I'm gonna ring Charlie, but can you get over there now? 774 00:39:33,371 --> 00:39:36,581 Yeah, yeah. I'm on my way. 775 00:39:36,615 --> 00:39:38,997 [ Engine revs ] 776 00:39:39,031 --> 00:39:46,694 ♪♪ 777 00:39:46,729 --> 00:39:54,392 ♪♪ 778 00:39:54,426 --> 00:39:56,048 [ Groans ] 779 00:39:56,083 --> 00:40:05,333 ♪♪ 780 00:40:05,368 --> 00:40:06,818 What... 781 00:40:06,852 --> 00:40:07,991 What's happening? 782 00:40:08,026 --> 00:40:11,719 Is this not self-explanatory? 783 00:40:11,754 --> 00:40:13,134 Donnie? 784 00:40:13,169 --> 00:40:14,964 Should I call you Uncle Brendan? 785 00:40:14,998 --> 00:40:17,104 I don't really know what the etiquette is here. 786 00:40:17,138 --> 00:40:19,417 What are you talking about? 787 00:40:19,451 --> 00:40:21,177 I'm Wynnie's son. 788 00:40:21,211 --> 00:40:23,559 The one Uncle Patrick sent her off to murder. 789 00:40:24,352 --> 00:40:28,011 You... You killed Tricky? 790 00:40:28,046 --> 00:40:31,325 It was so sweet. 791 00:40:31,359 --> 00:40:35,398 I had this gun to his head when you pressed the intercom. 792 00:40:35,433 --> 00:40:37,987 I said to him he could say whatever he wanted to you, 793 00:40:38,021 --> 00:40:43,510 but if he warned you, I'd have to shoot you too. 794 00:40:43,544 --> 00:40:47,341 And he chose to tell you that he loved you. 795 00:40:47,375 --> 00:40:50,758 That was a beautiful moment. 796 00:40:50,793 --> 00:40:53,071 And then I blew his brains out. 797 00:40:55,176 --> 00:40:58,352 But I was outside the room all the time. 798 00:40:58,386 --> 00:41:00,250 How did you get out? - I know. 799 00:41:00,285 --> 00:41:02,321 I was watching you on the monitor. 800 00:41:02,356 --> 00:41:04,013 I hadn't expected you to just stand there. 801 00:41:04,047 --> 00:41:07,257 I was getting kind of nervous, I don't mind telling you. 802 00:41:07,292 --> 00:41:10,985 But I knew you had to leave to let the Guards in. 803 00:41:11,020 --> 00:41:13,125 I was only gone 30 seconds. 804 00:41:13,160 --> 00:41:15,956 Long enough. 805 00:41:15,990 --> 00:41:18,406 You were the one tormenting Tricky? 806 00:41:18,441 --> 00:41:20,512 Ah! [ Laughs ] 807 00:41:20,547 --> 00:41:24,136 Now all the pieces are falling into place, aren't they? 808 00:41:24,171 --> 00:41:27,139 You installed some sort of override? 809 00:41:27,174 --> 00:41:29,590 Crime writer's mind right there. 810 00:41:29,625 --> 00:41:31,592 I feel like I could write a book. 811 00:41:31,627 --> 00:41:33,042 It's in the genes. 812 00:41:33,076 --> 00:41:35,458 All those mysteries you and Uncle Patrick came up with... 813 00:41:35,493 --> 00:41:39,324 - Don't call him that! - But he is my uncle. 814 00:41:39,358 --> 00:41:41,637 We're family. 815 00:41:41,671 --> 00:41:47,021 Even though he rejected me and told my mother to murder me, 816 00:41:47,056 --> 00:41:49,679 I forgive him. 817 00:41:49,714 --> 00:41:51,439 I do. 818 00:41:53,856 --> 00:41:58,239 Uncle Patrick had a lot of medication around the house. 819 00:41:58,274 --> 00:42:02,450 Guess that's one of the upsides of cancer. 820 00:42:02,485 --> 00:42:04,004 Another suicide? 821 00:42:04,038 --> 00:42:06,109 You think the Guards are that stupid? 822 00:42:06,144 --> 00:42:07,697 You're distraught. 823 00:42:07,732 --> 00:42:11,045 The loss of the man you love has pushed you over the edge. 824 00:42:11,080 --> 00:42:14,221 Or they'll think you're guilty and it's remorse. 825 00:42:14,255 --> 00:42:16,119 Either way works. 826 00:42:18,432 --> 00:42:20,572 [ Engine roars in distance ] 827 00:42:20,607 --> 00:42:28,684 ♪♪ 828 00:42:28,718 --> 00:42:36,795 ♪♪ 829 00:42:36,830 --> 00:42:44,976 ♪♪ 830 00:42:45,010 --> 00:42:53,053 ♪♪ 831 00:42:53,087 --> 00:43:01,095 ♪♪ 832 00:43:01,130 --> 00:43:02,683 [ Brendan groans ] 833 00:43:02,718 --> 00:43:11,968 ♪♪ 834 00:43:12,003 --> 00:43:21,115 ♪♪ 835 00:43:21,150 --> 00:43:30,297 ♪♪ 836 00:43:30,331 --> 00:43:39,582 ♪♪ 837 00:43:49,005 --> 00:43:50,628 - Brendan... - And you are? 838 00:43:50,662 --> 00:43:52,181 Agh! 839 00:43:52,215 --> 00:44:00,361 ♪♪ 840 00:44:00,396 --> 00:44:08,680 ♪♪ 841 00:44:08,715 --> 00:44:10,509 Agh! 842 00:44:14,582 --> 00:44:18,103 Okay then, that complicates things. 843 00:44:20,554 --> 00:44:22,970 New plan. 844 00:44:23,005 --> 00:44:29,977 You killed Patrick and now you're here to kill Brendan 845 00:44:30,012 --> 00:44:32,566 but yous two kill each other. 846 00:44:32,600 --> 00:44:35,224 That could be even better than I planned originally. 847 00:44:35,258 --> 00:44:38,089 The Guards get a killer. 848 00:44:38,123 --> 00:44:39,193 And what's my motive? 849 00:44:39,228 --> 00:44:40,608 I don't know. 850 00:44:40,643 --> 00:44:42,127 They'll work it out or they won't, 851 00:44:42,162 --> 00:44:44,198 but the evidence is going to be compelling. 852 00:44:46,131 --> 00:44:55,106 Now, you'll shoot Brendan with this gun but before he dies, 853 00:44:55,140 --> 00:44:58,247 he'll beat you to death with this walking stick. 854 00:44:58,281 --> 00:45:01,457 And then he'll slump over your dead body, 855 00:45:01,491 --> 00:45:04,218 and it'll be a work of art. 856 00:45:04,253 --> 00:45:06,255 And how do you explain me? 857 00:45:06,289 --> 00:45:07,394 And me? 858 00:45:07,428 --> 00:45:11,639 No, no, you're spoiling everything! 859 00:45:11,674 --> 00:45:13,089 It's over, Davy. 860 00:45:13,124 --> 00:45:14,988 - Don't call me that! - It is your name, isn't it? 861 00:45:15,022 --> 00:45:16,748 No, it's not. It's a lie. 862 00:45:16,783 --> 00:45:18,819 I'm not who they said I am. 863 00:45:18,854 --> 00:45:20,545 The Guards are on their way. 864 00:45:20,579 --> 00:45:23,134 You've only got a few minutes to come up with a solution. 865 00:45:23,168 --> 00:45:29,105 ♪♪ 866 00:45:29,140 --> 00:45:30,624 No, you don't! 867 00:45:30,658 --> 00:45:34,662 ♪♪ 868 00:45:34,697 --> 00:45:36,147 [ Crying ] 869 00:45:36,181 --> 00:45:44,396 ♪♪ 870 00:45:44,431 --> 00:45:48,021 [ Crying continues ] 871 00:45:48,055 --> 00:45:52,335 ♪♪ 872 00:45:52,370 --> 00:45:56,995 You know, you have to admit, we make a pretty good team. 873 00:45:57,030 --> 00:45:58,963 Oh, I admit no such thing. 874 00:45:58,997 --> 00:46:02,138 You were just someone else that had to be saved. 875 00:46:02,173 --> 00:46:04,416 Fergus and I are a team. 876 00:46:06,556 --> 00:46:09,525 You, uh, not gonna invite me in? 877 00:46:11,354 --> 00:46:15,496 "I do desire we may be better strangers." 878 00:46:15,531 --> 00:46:20,708 "'Tis strange but true, for truth is always strange, 879 00:46:20,743 --> 00:46:22,434 stranger than fiction." 880 00:46:22,469 --> 00:46:23,642 [ Chuckles ] 881 00:46:23,677 --> 00:46:25,506 "The simplicity of your character 882 00:46:25,541 --> 00:46:29,614 makes you exquisitely incomprehensible to me." 883 00:46:29,648 --> 00:46:33,998 Oh. "There is no greatness where there is not simplicity, 884 00:46:34,032 --> 00:46:37,242 goodness and truth." 885 00:46:37,277 --> 00:46:40,970 "A prig is a fellow who always makes you 886 00:46:41,005 --> 00:46:43,386 a present of his opinions." - [ Chuckles ] 887 00:46:43,421 --> 00:46:45,837 Well, "literature is strewn with the wreckage of those 888 00:46:45,872 --> 00:46:49,358 who have minded beyond reason the opinion of others." 889 00:46:49,392 --> 00:46:52,085 [ Laughs ] "If I was as ignorant as you, 890 00:46:52,119 --> 00:46:53,638 I wouldn't let on." 891 00:46:53,672 --> 00:46:55,502 Oh, well... 892 00:46:55,536 --> 00:47:02,440 "Where ignorance is bliss, it is folly to be wise." 893 00:47:02,474 --> 00:47:07,307 "The sweetest nut hath sourest rind." 894 00:47:07,341 --> 00:47:10,310 "I may observe that private balls 895 00:47:10,344 --> 00:47:13,554 are much pleasanter than public ones." 896 00:47:13,589 --> 00:47:16,661 "I wolde I hadde thy coillons in myn hond... 897 00:47:16,695 --> 00:47:18,974 Oh. 898 00:47:19,008 --> 00:47:20,458 "Lat cutte hem of." 899 00:47:20,492 --> 00:47:22,011 Ouch. 900 00:47:22,046 --> 00:47:26,774 ♪♪ 901 00:47:26,809 --> 00:47:31,020 [ Chuckling ] 902 00:47:31,055 --> 00:47:40,202 ♪♪ 903 00:47:40,236 --> 00:47:49,383 ♪♪ 904 00:47:49,418 --> 00:47:58,496 ♪♪ 905 00:47:58,530 --> 00:48:07,746 ♪♪ 906 00:48:07,781 --> 00:48:16,928 ♪♪ 907 00:48:16,963 --> 00:48:26,075 ♪♪ 908 00:48:26,110 --> 00:48:35,188 ♪♪ 909 00:48:35,222 --> 00:48:44,369 ♪♪ 910 00:48:44,404 --> 00:48:53,585 ♪♪ 62785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.