All language subtitles for A.Good.Girls.Guide.to.Murder.S01E06.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:10,439 I was living rough, 2 00:00:10,440 --> 00:00:12,040 out near the old bus station... 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,280 ..when he found me. 4 00:00:18,040 --> 00:00:21,959 I'll never forget the look on his face when he saw me. 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,839 Pure... 6 00:00:23,840 --> 00:00:27,559 ..relief and joy. 7 00:00:27,560 --> 00:00:30,760 And then disappointment when I wasn't who he thought I was. 8 00:00:32,760 --> 00:00:36,799 He said he was a teacher, he had daughters, 9 00:00:36,800 --> 00:00:39,399 I could stay at his house a night, and then... 10 00:00:39,400 --> 00:00:42,839 ..in the morning, he'd find someone to help me. 11 00:00:42,840 --> 00:00:44,440 He seemed normal. 12 00:00:46,080 --> 00:00:47,719 Nice. 13 00:00:47,720 --> 00:00:49,000 You know? 14 00:00:50,480 --> 00:00:52,279 I went to sleep and then... 15 00:00:52,280 --> 00:00:57,360 ..later, I woke up and went downstairs for some water. 16 00:00:59,280 --> 00:01:03,400 He was there on the sofa, drinking... 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,839 ..so I thanked him. 18 00:01:06,840 --> 00:01:09,040 I just told him he was a nice guy. 19 00:01:11,040 --> 00:01:13,519 But that seemed to upset him. 20 00:01:13,520 --> 00:01:15,240 You're a good person. 21 00:01:17,960 --> 00:01:19,680 You don't know that. 22 00:01:25,600 --> 00:01:27,760 What if I told you I killed a person? 23 00:01:31,280 --> 00:01:33,040 Would you judge me then? 24 00:01:39,640 --> 00:01:42,040 I wish I'd run then, but I didn't. 25 00:01:46,640 --> 00:01:48,280 Then what happened? 26 00:01:51,920 --> 00:01:54,560 His name was Salil Singh. 27 00:01:56,000 --> 00:01:58,399 I drugged him first... 28 00:01:58,400 --> 00:02:00,000 ..before I smothered him. 29 00:02:02,280 --> 00:02:04,919 And as he was slipping away... 30 00:02:04,920 --> 00:02:09,559 ..I spoke to him about university, 31 00:02:09,560 --> 00:02:11,040 the future... 32 00:02:12,280 --> 00:02:15,600 ..just so he would fall asleep thinking about something good... 33 00:02:19,760 --> 00:02:22,920 CRYING: but I could see in his eyes he was scared. 34 00:02:28,400 --> 00:02:30,680 Do you think I'm a monster? 35 00:02:37,440 --> 00:02:39,040 I think... 36 00:02:40,720 --> 00:02:43,039 ..you're a nice guy... 37 00:02:43,040 --> 00:02:45,920 ..who must have found himself in a bad situation. 38 00:02:49,160 --> 00:02:50,760 Thank you. 39 00:03:03,280 --> 00:03:05,520 But maybe I could have one of those. 40 00:03:08,280 --> 00:03:10,120 I'll get you a glass. 41 00:03:27,240 --> 00:03:28,840 No, no, no, no! 42 00:03:29,840 --> 00:03:32,520 SHE SOBS He wouldn't let me go. 43 00:03:38,800 --> 00:03:40,840 SIREN WAILS IN DISTANCE 44 00:03:48,320 --> 00:03:50,880 It's going to be OK, I promise. 45 00:03:56,400 --> 00:04:00,520 ♪ Memory comes when memory's old 46 00:04:02,400 --> 00:04:06,320 ♪ I am never the first to know 47 00:04:08,600 --> 00:04:12,600 ♪ Following the stream up north 48 00:04:14,520 --> 00:04:17,599 ♪ Where do people like us float... ♪ 49 00:04:17,600 --> 00:04:21,039 Sal! How could you? 50 00:04:21,040 --> 00:04:23,439 Hey, hey, hey, it's over. It's over. 51 00:04:23,440 --> 00:04:26,519 You're safe now, chicken. 52 00:04:26,520 --> 00:04:30,560 ♪ For bruises, asses, hand claps 53 00:04:32,760 --> 00:04:36,840 ♪ I will never disappear 54 00:04:38,760 --> 00:04:43,320 ♪ For forever I'll be here 55 00:04:44,960 --> 00:04:47,720 ♪ Whispering 56 00:04:49,520 --> 00:04:55,520 ♪ Morning, keep the streets empty 57 00:04:56,760 --> 00:04:59,480 ♪ For me. ♪ 58 00:06:00,040 --> 00:06:02,039 How are your parents? 59 00:06:02,040 --> 00:06:03,719 Emotional. 60 00:06:03,720 --> 00:06:06,439 Like, happy one minute, sad the next. 61 00:06:06,440 --> 00:06:08,759 Everyone now knows that Sal isn't guilty 62 00:06:08,760 --> 00:06:11,119 and that he didn't kill himself. 63 00:06:11,120 --> 00:06:13,680 But he was murdered by someone he knew and trusted. 64 00:06:17,280 --> 00:06:18,760 And you? 65 00:06:20,440 --> 00:06:23,039 I feel different. 66 00:06:23,040 --> 00:06:24,640 I've got you to thank for that. 67 00:06:25,640 --> 00:06:29,439 Well, I didn't do it on my own. 68 00:06:29,440 --> 00:06:30,759 Nah. 69 00:06:30,760 --> 00:06:32,280 We were a good team. 70 00:06:47,760 --> 00:06:49,519 You OK? 71 00:06:49,520 --> 00:06:52,119 Yeah, I'm just... SHE CLEARS HER THROAT 72 00:06:52,120 --> 00:06:54,640 ..trying to say something. 73 00:06:58,760 --> 00:07:00,760 Saying something feels... 74 00:07:02,760 --> 00:07:05,759 Look, what... What I wanted to say is that... 75 00:07:05,760 --> 00:07:07,680 Pip, I'm leaving. 76 00:07:10,760 --> 00:07:14,479 I feel like I've been trapped here, frozen, 77 00:07:14,480 --> 00:07:16,759 my whole life on hold. 78 00:07:16,760 --> 00:07:19,240 I wanted to leave so badly, and now I can. 79 00:07:20,240 --> 00:07:24,920 I'll get a job, apply to college - you know, do life. 80 00:07:26,040 --> 00:07:28,120 You could do that here. 81 00:07:30,040 --> 00:07:31,840 I need to go. 82 00:08:18,880 --> 00:08:21,319 They had a forensics team going through the house, 83 00:08:21,320 --> 00:08:23,199 looking for DNA and stuff. 84 00:08:23,200 --> 00:08:26,519 I just can't get over the fact that he walked among us 85 00:08:26,520 --> 00:08:29,159 like an ordinary, everyday guy. 86 00:08:29,160 --> 00:08:32,479 He taught his lessons, drove us about, cooked, 87 00:08:32,480 --> 00:08:35,079 and he was harbouring the darkest secret ever. 88 00:08:35,080 --> 00:08:36,519 It wasn't just one secret. 89 00:08:36,520 --> 00:08:40,119 He had a woman trapped in the attic of a secret house, 90 00:08:40,120 --> 00:08:44,119 he had a secret teenage lover, then murdered said secret teenage lover, 91 00:08:44,120 --> 00:08:47,159 hid her body and then secretly murdered her boyfriend. 92 00:08:47,160 --> 00:08:49,439 He broke into my house on my brother's birthday 93 00:08:49,440 --> 00:08:50,960 and he killed my dog. 94 00:09:08,520 --> 00:09:09,920 So here I am. 95 00:09:15,760 --> 00:09:17,720 BELL RINGS 96 00:09:27,560 --> 00:09:29,080 What can I do? 97 00:09:30,080 --> 00:09:31,680 What do you mean? 98 00:09:32,680 --> 00:09:34,680 I want to make it better. 99 00:09:36,000 --> 00:09:37,360 How can you? 100 00:09:53,280 --> 00:09:55,040 I can't do this. 101 00:10:11,640 --> 00:10:13,159 Right, the oven's ready. That can go in. 102 00:10:13,160 --> 00:10:16,759 You need to whisk it... You need to whisk it properly, sweetheart. 103 00:10:16,760 --> 00:10:18,640 PIP CRIES 104 00:10:20,480 --> 00:10:22,999 Oh... Oh, dear. 105 00:10:23,000 --> 00:10:24,760 I've ruined Cara's life. 106 00:10:25,960 --> 00:10:28,079 Elliot was all she had and now he's gone. 107 00:10:28,080 --> 00:10:32,119 No! No, no, no. That's on him, not you. 108 00:10:32,120 --> 00:10:34,919 If you hadn't done what you did, then this whole town would still 109 00:10:34,920 --> 00:10:37,519 think that Sal killed Andie and the Singhs would be carrying around 110 00:10:37,520 --> 00:10:40,559 that shame. Plus, Andie's family would never have seen 111 00:10:40,560 --> 00:10:43,159 the person responsible for their daughter's death arrested. 112 00:10:43,160 --> 00:10:45,319 A girl would still be locked in Elliot's attic. 113 00:10:45,320 --> 00:10:50,239 I know there were a million obstacles, but you never gave up. 114 00:10:50,240 --> 00:10:52,919 Yes, everything seems... 115 00:10:52,920 --> 00:10:56,159 ..strange and sad, 116 00:10:56,160 --> 00:11:01,439 but I need you to know that you are the bee's knees, OK? 117 00:11:01,440 --> 00:11:04,200 I could not be more proud of my... 118 00:11:05,200 --> 00:11:07,479 ..insane... 119 00:11:07,480 --> 00:11:09,760 ..and determined daughter. 120 00:11:12,920 --> 00:11:14,280 Thank you. 121 00:11:17,040 --> 00:11:19,280 Where could I possibly get it from? 122 00:11:21,040 --> 00:11:23,399 It makes me cross, though, 123 00:11:23,400 --> 00:11:28,240 that Elliot doesn't have the decency to own up to killing Andie. 124 00:12:34,880 --> 00:12:36,480 Josh's birthday. 125 00:13:04,240 --> 00:13:07,280 You've got five minutes. I'll be here if you need me. 126 00:13:22,920 --> 00:13:24,520 I'm sorry. No. 127 00:13:29,640 --> 00:13:31,480 Why did you come? 128 00:13:33,920 --> 00:13:37,040 You were gone the day Barney went missing. 129 00:13:40,000 --> 00:13:41,760 You couldn't have taken him. 130 00:13:43,840 --> 00:13:47,200 What do you mean? Someone took Barney and killed him. 131 00:13:48,560 --> 00:13:51,520 That same someone sent me threats on the phone. 132 00:13:53,720 --> 00:13:54,919 Which means... 133 00:13:54,920 --> 00:13:57,040 Someone else was hiding something. 134 00:13:59,200 --> 00:14:01,280 Someone else murdered Andie Bell. 135 00:14:02,960 --> 00:14:04,760 Who's going to believe you? 136 00:14:06,320 --> 00:14:07,760 I'm the monster. 137 00:14:09,800 --> 00:14:13,280 The things I've done, maybe I deserve the blame. You are to blame. 138 00:14:16,520 --> 00:14:19,359 You murdered Sal... 139 00:14:19,360 --> 00:14:21,520 ..and took advantage of Andie. 140 00:14:24,760 --> 00:14:26,680 She was 17... 141 00:14:27,680 --> 00:14:29,759 ..and you were her teacher. 142 00:14:29,760 --> 00:14:33,280 You kidnapped Isla and you kept her prisoner. 143 00:14:39,280 --> 00:14:45,280 Don't you want Cara and Naomi to know that you didn't kill Andie? 144 00:14:46,600 --> 00:14:48,839 You said Andie was looking for money. 145 00:14:48,840 --> 00:14:50,920 Can you think of any reason why? 146 00:14:54,040 --> 00:14:56,760 When I told her I wouldn't give her the money... 147 00:14:58,440 --> 00:15:00,439 ..she went crazy. 148 00:15:00,440 --> 00:15:02,960 She said if she couldn't leave that night... 149 00:15:03,960 --> 00:15:07,400 ..she was scared of what he might do. 150 00:15:08,400 --> 00:15:09,840 Who? 151 00:15:12,920 --> 00:15:14,840 When Andie and I were together... 152 00:15:15,880 --> 00:15:19,520 ..she told me that Jason... 153 00:15:20,800 --> 00:15:23,319 ..was controlling. 154 00:15:23,320 --> 00:15:26,319 Of all of them - Andie, Becca. 155 00:15:26,320 --> 00:15:28,439 He ran that house with fear. 156 00:15:28,440 --> 00:15:31,159 Didn't let her have boyfriends. 157 00:15:31,160 --> 00:15:34,999 And the night Andie went missing, he was out to dinner with friends, 158 00:15:35,000 --> 00:15:38,320 supposedly all evening, only I know for a fact he wasn't. 159 00:15:39,600 --> 00:15:40,840 How? 160 00:15:42,040 --> 00:15:46,119 I was out looking for Andie by the woods. 161 00:15:46,120 --> 00:15:48,040 He drove past me in his van. 162 00:15:50,040 --> 00:15:51,919 He's lied about his alibi? 163 00:15:51,920 --> 00:15:54,040 Or didn't mention the flaw in it. 164 00:15:57,760 --> 00:16:00,920 Either way, he's not going to admit to it now. 165 00:16:02,520 --> 00:16:04,880 It's Jason's word against mine. 166 00:16:06,520 --> 00:16:10,119 When Andie disappeared, I was desperate. 167 00:16:10,120 --> 00:16:11,879 As far as I knew, she was dead somewhere, 168 00:16:11,880 --> 00:16:16,280 and when they found her, everything would lead to me. 169 00:16:19,280 --> 00:16:22,280 And then I remembered a few months before... 170 00:16:23,280 --> 00:16:25,640 ..Naomi was struggling, and... 171 00:16:27,120 --> 00:16:28,679 ..she'd turned in on herself. 172 00:16:28,680 --> 00:16:30,999 She wouldn't talk to me. 173 00:16:31,000 --> 00:16:34,680 I had to know why, so I read her diary. 174 00:16:35,680 --> 00:16:37,360 The hit-and-run. 175 00:16:40,760 --> 00:16:43,439 When I remembered that, 176 00:16:43,440 --> 00:16:45,919 that's when this... 177 00:16:45,920 --> 00:16:49,520 ..dark little seed came into my head. 178 00:16:51,200 --> 00:16:53,759 I tried to make it go away, I did, 179 00:16:53,760 --> 00:16:57,599 but it took hold and it grew. 180 00:16:57,600 --> 00:17:00,280 And pretty soon, it was all I could think about. 181 00:17:01,760 --> 00:17:05,519 Killing Sal and blaming him 182 00:17:05,520 --> 00:17:09,040 became the only way to protect my girls. 183 00:17:10,720 --> 00:17:14,519 They'd already lost their mum. I couldn't let them lose me too. 184 00:17:14,520 --> 00:17:16,559 You're evil. 185 00:17:16,560 --> 00:17:18,559 Maybe. 186 00:17:18,560 --> 00:17:22,520 Or maybe it's that dark little seed that's evil. 187 00:17:24,280 --> 00:17:28,519 Now I wonder if we don't all have one 188 00:17:28,520 --> 00:17:29,959 somewhere in there. 189 00:17:29,960 --> 00:17:31,599 Even you, Pip. 190 00:17:31,600 --> 00:17:33,759 Even you! 191 00:17:33,760 --> 00:17:36,520 It just needs the right conditions to grow. 192 00:17:42,000 --> 00:17:43,280 As metaphors go... 193 00:17:44,520 --> 00:17:46,840 ..I expected better from an English teacher. 194 00:17:50,880 --> 00:17:52,080 You had a choice... 195 00:17:54,040 --> 00:17:56,720 ..and you chose to murder Sal. 196 00:18:01,480 --> 00:18:02,880 Time's up. 197 00:18:05,120 --> 00:18:06,760 Have you seen the girls? 198 00:18:08,440 --> 00:18:09,680 Yeah. 199 00:18:20,520 --> 00:18:23,360 The van that Jason was driving... 200 00:18:24,680 --> 00:18:26,640 ..can you remember what colour it was? 201 00:18:28,280 --> 00:18:30,760 Yeah. It was blue. 202 00:18:41,280 --> 00:18:42,520 Hey. 203 00:18:48,520 --> 00:18:49,679 Don't go. 204 00:18:49,680 --> 00:18:51,799 I just saw Elliot at the police station. 205 00:18:51,800 --> 00:18:54,479 He didn't kill Andie Bell. 206 00:18:54,480 --> 00:18:55,999 You saw who? 207 00:18:56,000 --> 00:18:59,279 Elliot Ward. Please listen. 208 00:18:59,280 --> 00:19:02,479 He was out by the woods, he saw Jason driving a blue van. 209 00:19:02,480 --> 00:19:04,959 Do you remember the blue van the police were looking for? 210 00:19:04,960 --> 00:19:06,439 Andie could have been in the back of it. 211 00:19:06,440 --> 00:19:09,400 I don't care what that man has to say and neither should you. 212 00:19:11,040 --> 00:19:13,359 Just because he did something terrible 213 00:19:13,360 --> 00:19:16,599 does not mean that everything he says is a lie. 214 00:19:16,600 --> 00:19:19,560 It's not even that. It's just... I'm done. 215 00:19:23,520 --> 00:19:27,040 We're supposed to be a team, the two of us. 216 00:19:28,040 --> 00:19:29,680 Sherlock and Watson. 217 00:19:31,040 --> 00:19:33,080 I can't do it on my own. 218 00:19:34,520 --> 00:19:36,520 Pip, it's over. 219 00:19:49,360 --> 00:19:50,960 DOOR SLAMS 220 00:20:28,560 --> 00:20:30,520 DISTANT VOICE SPEAKING 221 00:20:38,640 --> 00:20:40,040 Hold on. 222 00:22:06,800 --> 00:22:09,599 Hey, have you seen anyone around here? I don't think so. 223 00:22:09,600 --> 00:22:12,160 I could have sworn I saw someone lurking about. 224 00:22:29,040 --> 00:22:30,760 FOOTSTEPS APPROACH 225 00:22:36,000 --> 00:22:38,079 What the fuck are you doing? 226 00:22:38,080 --> 00:22:39,279 Why are you here?! 227 00:22:39,280 --> 00:22:40,719 I work here. 228 00:22:40,720 --> 00:22:43,400 Surely the real question is, why the fuck are you here? 229 00:22:47,760 --> 00:22:51,079 I thought you already locked a dude up for that. 230 00:22:51,080 --> 00:22:53,199 He didn't kill Andie. 231 00:22:53,200 --> 00:22:55,599 It was Jason. 232 00:22:55,600 --> 00:22:58,559 He wasn't at the dinner party all night like he said he was. 233 00:22:58,560 --> 00:23:00,479 His blue van was seen driving out of Little Kilton 234 00:23:00,480 --> 00:23:05,079 exactly when Andie went missing and nobody knows where he went. 235 00:23:05,080 --> 00:23:08,599 Yeah, except for me and my dad and the police. 236 00:23:08,600 --> 00:23:10,599 The security alarms went off at the office. 237 00:23:10,600 --> 00:23:13,679 Jason came down and turned them off, then he went back to his dinner. 238 00:23:13,680 --> 00:23:15,199 Sorry. 239 00:23:15,200 --> 00:23:16,879 How do you know? 240 00:23:16,880 --> 00:23:18,519 My dad used to work here. 241 00:23:18,520 --> 00:23:19,799 Jason told him about the alarms 242 00:23:19,800 --> 00:23:23,039 and he checked out the security footage on the gate. 243 00:23:23,040 --> 00:23:24,679 There was no break-in. 244 00:23:24,680 --> 00:23:27,679 The only person coming in was Jason coming in to turn them off. 245 00:23:27,680 --> 00:23:29,240 It all checked out. 246 00:23:30,240 --> 00:23:33,079 What about the blue van? The police were searching for it. 247 00:23:33,080 --> 00:23:36,079 Yeah. Jason came forward and explained it was his. 248 00:23:36,080 --> 00:23:37,439 They just didn't mention it on the news 249 00:23:37,440 --> 00:23:40,200 cos they already thought it was Sal by then. 250 00:23:46,520 --> 00:23:49,480 Jason was controlling, but he had reason. 251 00:23:50,480 --> 00:23:54,359 Becca was my best friend, but those girls were wild. 252 00:23:54,360 --> 00:23:55,759 Andie was a party girl 253 00:23:55,760 --> 00:23:58,879 and Becca did everything she could to be just like her. 254 00:23:58,880 --> 00:24:01,520 Jason knew those parties were bad news. 255 00:24:07,680 --> 00:24:09,360 Even then, it didn't work. 256 00:24:11,840 --> 00:24:14,240 He couldn't know what would happen to Andie. 257 00:24:18,160 --> 00:24:20,120 I wasn't talking about Andie. 258 00:24:25,280 --> 00:24:28,440 In 2019, Becca went to a Calamity party. 259 00:24:31,040 --> 00:24:33,640 LOUD MUSIC: Out Of Control by The Chemical Brothers 260 00:24:37,040 --> 00:24:39,040 MUSIC BECOMES MUFFLED 261 00:24:44,520 --> 00:24:50,520 ♪ And it always seems we're running out of time 262 00:24:51,040 --> 00:24:53,319 ♪ We're out of control 263 00:24:53,320 --> 00:24:55,400 ♪ Out of control 264 00:24:57,040 --> 00:24:59,759 ♪ Out of control 265 00:24:59,760 --> 00:25:03,880 ♪ Maybe that I'm just scared of losing you... ♪ 266 00:25:04,880 --> 00:25:07,040 MUFFLED MUSIC, HEAVY BREATHING 267 00:25:25,520 --> 00:25:28,599 She had no idea where she was when she woke up. 268 00:25:28,600 --> 00:25:30,439 She'd been raped. 269 00:25:30,440 --> 00:25:34,359 She called me and we went to go and get the morning-after-pill. 270 00:25:34,360 --> 00:25:37,880 She'd been drugged, no question. Roofies in her drink. 271 00:25:40,080 --> 00:25:42,359 Did she know who did it? 272 00:25:42,360 --> 00:25:45,240 No. She couldn't remember anything. 273 00:25:46,560 --> 00:25:47,840 I better get back. 274 00:25:50,040 --> 00:25:51,520 Thank you. 275 00:25:53,160 --> 00:25:55,440 That's the second time you've saved me. 276 00:25:57,360 --> 00:25:58,520 Ta-da! 277 00:26:17,520 --> 00:26:19,239 JESSE: She'd been drugged, no question. 278 00:26:19,240 --> 00:26:21,999 And TT has a soft spot for Rohypnol? 279 00:26:22,000 --> 00:26:23,879 Roofies in her drink. 280 00:26:23,880 --> 00:26:25,599 Andie sold drugs. 281 00:26:25,600 --> 00:26:27,559 I was one of her customers. 282 00:26:27,560 --> 00:26:29,280 Tangot! ts. 283 00:26:40,920 --> 00:26:42,760 DIALLING TONE 284 00:26:45,000 --> 00:26:46,999 Hey, babe. 285 00:26:47,000 --> 00:26:49,999 I guess you're ringing to apologise? 286 00:26:50,000 --> 00:26:51,599 What do you mean? 287 00:26:51,600 --> 00:26:54,279 Well, you've been trying to pin this all on me, 288 00:26:54,280 --> 00:26:56,239 when all along, it was your favourite teacher 289 00:26:56,240 --> 00:26:57,519 who did the bad thing. 290 00:26:57,520 --> 00:26:59,759 Only, you did a bad thing, too. 291 00:26:59,760 --> 00:27:02,119 I haven't told the police about what you did on the road that night, 292 00:27:02,120 --> 00:27:04,879 but I still can. 293 00:27:04,880 --> 00:27:09,039 And this time, I have Naomi's diary to back it up. 294 00:27:09,040 --> 00:27:10,639 What the fuck is your problem? 295 00:27:10,640 --> 00:27:15,039 My problem is that you raped Becca Bell at a Calamity party 296 00:27:15,040 --> 00:27:18,919 in March 2019, with the drugs that Andie sold to you, didn't you? 297 00:27:18,920 --> 00:27:22,439 Yeah, Becca and I slept together, but it was consensual. 298 00:27:22,440 --> 00:27:25,320 She never once said no. It's hard to say no when you can't speak! 299 00:27:34,040 --> 00:27:37,239 POLICE OFFICER: CCTV footage from Little Kilton Square 300 00:27:37,240 --> 00:27:41,600 shows Andie driving past at 10:38pm. 301 00:27:46,080 --> 00:27:48,879 I know what you're doing. 302 00:27:48,880 --> 00:27:50,240 I just have one question. 303 00:27:51,640 --> 00:27:52,840 Why? 304 00:28:20,520 --> 00:28:22,400 DOORBELL RINGS 305 00:28:24,560 --> 00:28:26,280 SHE SIGHS 306 00:28:30,920 --> 00:28:33,280 What do you want? Can we talk? 307 00:28:35,000 --> 00:28:37,120 I'm on my way out. I know what Max did to you. 308 00:28:38,760 --> 00:28:41,760 And I know it was you driving Andie's car that night. 309 00:28:44,280 --> 00:28:46,120 Andie was already dead... 310 00:28:47,120 --> 00:28:48,800 ..wasn't she? 311 00:28:51,200 --> 00:28:52,360 Come in. 312 00:29:34,280 --> 00:29:37,040 Hey, can you stop the bus, please? 313 00:29:40,720 --> 00:29:43,959 Jesse told me what happened to you at the party. 314 00:29:43,960 --> 00:29:46,440 They stopped some guy getting nasty with you. 315 00:29:47,760 --> 00:29:50,200 Yeah. It's... It's fine. 316 00:29:52,200 --> 00:29:53,680 Why is that fine? 317 00:29:55,240 --> 00:29:58,959 Why is it fine for some slimy little prick 318 00:29:58,960 --> 00:30:01,520 to put his hands on you when you asked him not to? 319 00:30:03,080 --> 00:30:04,920 Why is that fine? 320 00:30:06,760 --> 00:30:08,360 You're right. 321 00:30:10,320 --> 00:30:11,880 It's not. No. 322 00:30:13,000 --> 00:30:14,760 No, it's fucking not! 323 00:30:19,520 --> 00:30:22,919 And when you tell your sister about it and you ask her 324 00:30:22,920 --> 00:30:26,679 to come to the police with you, what should she say? 325 00:30:26,680 --> 00:30:28,999 Yes? 326 00:30:29,000 --> 00:30:30,040 Yeah. 327 00:30:34,040 --> 00:30:36,120 Except she tells you she can't... 328 00:30:37,760 --> 00:30:42,039 ..because she was the one that sold Max Hastings the drugs 329 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 that he used to rape you. 330 00:30:49,760 --> 00:30:51,999 Why did she do it? 331 00:30:52,000 --> 00:30:53,840 She said she needed the money. 332 00:30:56,040 --> 00:30:58,800 She told me she was leaving the next day. 333 00:31:00,640 --> 00:31:02,239 Where to? 334 00:31:02,240 --> 00:31:04,799 Don't know. 335 00:31:04,800 --> 00:31:06,640 She just said she had to go. 336 00:31:08,280 --> 00:31:10,600 She couldn't take Dad any more. 337 00:31:11,960 --> 00:31:13,280 His temper. 338 00:31:16,040 --> 00:31:17,920 After all this time... 339 00:31:18,920 --> 00:31:22,920 ..of it being the two of us together against him... 340 00:31:25,840 --> 00:31:27,680 ..she was going to leave me. 341 00:31:32,760 --> 00:31:34,000 And then I... 342 00:31:36,280 --> 00:31:38,520 I guess I lashed out. 343 00:31:40,760 --> 00:31:42,520 I lost it. 344 00:31:43,920 --> 00:31:46,040 MUFFLED SHOUTING 345 00:31:47,040 --> 00:31:48,760 LOUD THUD 346 00:31:50,520 --> 00:31:53,400 Then she was just lying there. 347 00:31:56,760 --> 00:31:59,159 She was just there. 348 00:31:59,160 --> 00:32:00,279 And... 349 00:32:00,280 --> 00:32:03,399 And... And she was vomiting... 350 00:32:03,400 --> 00:32:05,120 ..and she was choking. 351 00:32:08,040 --> 00:32:09,920 And I just stood there. 352 00:32:12,520 --> 00:32:15,040 I just stood there and watched her die. 353 00:32:17,760 --> 00:32:19,520 It was awful. 354 00:32:26,320 --> 00:32:28,040 She was already injured. 355 00:32:29,680 --> 00:32:31,680 She and Elliot had fought. 356 00:32:34,880 --> 00:32:36,520 It wasn't your fault. 357 00:32:41,760 --> 00:32:44,040 It doesn't even matter now anyway. 358 00:33:03,040 --> 00:33:04,920 Do you want to see where she is? 359 00:33:06,280 --> 00:33:07,840 Yeah. 360 00:33:09,800 --> 00:33:11,040 Then drink up. 361 00:33:12,200 --> 00:33:13,640 Let's go. 362 00:33:46,280 --> 00:33:48,040 KNOCK ON DOOR 363 00:33:55,720 --> 00:33:57,040 Pip! 364 00:34:36,920 --> 00:34:38,040 Come on. 365 00:35:09,600 --> 00:35:11,040 What can I say? 366 00:35:12,440 --> 00:35:13,680 I don't know. 367 00:35:14,960 --> 00:35:16,679 Why are you here? 368 00:35:16,680 --> 00:35:19,400 I'm looking for Pip. I'm worried about her. 369 00:35:20,520 --> 00:35:22,999 I haven't seen her. It's just... 370 00:35:23,000 --> 00:35:25,919 ..the last thing she said to me was that your dad didn't kill Andie. 371 00:35:25,920 --> 00:35:28,519 That it was Jason Bell. She wanted me to come, 372 00:35:28,520 --> 00:35:30,119 but then I got on the bus, and then I got off the bus, 373 00:35:30,120 --> 00:35:33,159 and then I went to the Bells' and her car was there, 374 00:35:33,160 --> 00:35:34,200 but she wasn't in it. 375 00:35:38,320 --> 00:35:41,159 Pip was willing to lie to the police to protect your family, 376 00:35:41,160 --> 00:35:42,799 you know that? 377 00:35:42,800 --> 00:35:44,759 It wasn't easy for her. 378 00:35:44,760 --> 00:35:48,639 She loved your dad, and you know she loves you, 379 00:35:48,640 --> 00:35:51,240 but in the end, it was the only choice she could make. 380 00:35:57,080 --> 00:35:58,200 I know where she is. 381 00:36:01,280 --> 00:36:03,239 I track her. 382 00:36:03,240 --> 00:36:05,439 I thought she didn't let anyone track her. 383 00:36:05,440 --> 00:36:08,280 Yeah, well, maybe she's not as smart as she thinks. 384 00:36:17,440 --> 00:36:18,840 Where are we going? 385 00:36:20,520 --> 00:36:22,360 We're nearly there. 386 00:36:34,480 --> 00:36:35,760 We're here. 387 00:37:16,440 --> 00:37:18,040 This is where I put her. 388 00:37:20,440 --> 00:37:22,520 This is where I put my sister. 389 00:37:25,040 --> 00:37:28,040 Weirdly, Andie was the one that showed me this place. 390 00:37:31,960 --> 00:37:33,360 The thing is, Pip... 391 00:37:35,280 --> 00:37:37,360 ..now that I've shown you where she is... 392 00:37:39,040 --> 00:37:41,760 ..then I have to put you in there with her too. 393 00:37:43,520 --> 00:37:44,920 No. 394 00:37:46,040 --> 00:37:47,760 No, you don't. 395 00:37:53,880 --> 00:37:56,759 It's hitting you now, isn't it? PIP PANTS 396 00:37:56,760 --> 00:37:59,759 That'll be the Rohypnol I put in your tea. 397 00:37:59,760 --> 00:38:01,920 I got to Andie's bunny before you did. 398 00:38:03,280 --> 00:38:05,040 Why are you doing this? 399 00:38:07,480 --> 00:38:09,280 It's not me you're angry with. 400 00:38:10,280 --> 00:38:11,920 It's Max Hastings. 401 00:38:13,040 --> 00:38:15,040 He caused all of this. 402 00:38:18,040 --> 00:38:22,960 We could go home right now and I swear we could make it right. 403 00:38:28,120 --> 00:38:29,399 No. 404 00:38:29,400 --> 00:38:31,199 When will you realise, Pip, 405 00:38:31,200 --> 00:38:35,079 that nothing ever happens to people like Max Hastings?! 406 00:38:35,080 --> 00:38:36,520 I'm really sorry. 407 00:38:38,040 --> 00:38:41,320 None of this was meant to happen. You understand that, don't you? 408 00:38:55,000 --> 00:38:57,040 SHE BREATHES HEAVILY 409 00:39:31,520 --> 00:39:33,280 PIP GROANS 410 00:39:46,760 --> 00:39:48,040 Pip! 411 00:39:51,600 --> 00:39:52,880 Pip! 412 00:39:55,360 --> 00:39:58,079 It's OK. The police are outside. 413 00:39:58,080 --> 00:39:59,719 They'll get her. 414 00:39:59,720 --> 00:40:02,159 Why did you come back? 415 00:40:02,160 --> 00:40:05,199 It had something to do with marshmallows. 416 00:40:05,200 --> 00:40:08,320 You're going to be fine. You're going to be OK. 417 00:40:11,320 --> 00:40:13,359 Come on. 418 00:40:13,360 --> 00:40:14,520 You're OK. 419 00:40:17,520 --> 00:40:19,959 Have you seen Andie? 420 00:40:19,960 --> 00:40:22,760 It's OK. I just need to speak to her about something. 421 00:40:23,760 --> 00:40:26,439 She went that way. 422 00:40:26,440 --> 00:40:27,480 Thanks. 423 00:40:34,280 --> 00:40:36,039 My dad knows. 424 00:40:36,040 --> 00:40:38,360 I thought it was him following me. 425 00:40:39,360 --> 00:40:41,839 He's taken all the money that I saved. 426 00:40:41,840 --> 00:40:43,759 OK, we'll get more money. 427 00:40:43,760 --> 00:40:44,919 How? 428 00:40:44,920 --> 00:40:48,759 I have enough for a room, I can come on the weekends, you can find a job. 429 00:40:48,760 --> 00:40:50,279 We'll be fine. 430 00:40:50,280 --> 00:40:52,519 We're going to need thousands of pounds. 431 00:40:52,520 --> 00:40:55,239 We will work something out. 432 00:40:55,240 --> 00:40:56,280 Yeah? 433 00:40:57,280 --> 00:40:59,519 OK. Yeah. 434 00:40:59,520 --> 00:41:02,279 There's a 10am train tomorrow from Oxford. 435 00:41:02,280 --> 00:41:04,519 I'll get there early and get the tickets, 436 00:41:04,520 --> 00:41:07,120 you meet me at the station. OK. I'll bring coffee. 437 00:41:09,280 --> 00:41:11,719 Are you going to tell your parents? 438 00:41:11,720 --> 00:41:13,559 No. 439 00:41:13,560 --> 00:41:15,040 They're going to freak out. 440 00:41:19,040 --> 00:41:22,520 As long as I'm back in time for school, they'll be fine. 441 00:41:24,280 --> 00:41:26,920 Are you scared we're doing something stupid? 442 00:41:29,080 --> 00:41:30,520 Not for a second. 443 00:41:31,720 --> 00:41:33,040 Fuck. 444 00:41:39,200 --> 00:41:40,760 I have to go. 445 00:41:45,520 --> 00:41:47,120 I love you. 446 00:41:49,760 --> 00:41:51,680 I love you, too. 447 00:41:54,520 --> 00:41:59,359 ♪ Get up, get down Get up, get down 448 00:41:59,360 --> 00:42:01,759 ♪ Feel the turn of rotation and stop 449 00:42:01,760 --> 00:42:04,279 ♪ See the next one waiting 450 00:42:04,280 --> 00:42:06,919 ♪ Get up, get down 451 00:42:06,920 --> 00:42:08,199 ♪ Get up, get down... ♪ 452 00:42:08,200 --> 00:42:12,040 9:30am tomorrow. Don't you dare change your mind! 453 00:42:13,920 --> 00:42:18,799 ♪ Get up, get down Get up, get down 454 00:42:18,800 --> 00:42:20,319 ♪ Get up 455 00:42:20,320 --> 00:42:23,519 ♪ Sentiment's the same, but the pair of feet change 456 00:42:23,520 --> 00:42:25,959 ♪ Get up, get down 457 00:42:25,960 --> 00:42:28,439 ♪ Ah, ooh, na-na-na, ooh 458 00:42:28,440 --> 00:42:30,479 ♪ Get up 459 00:42:30,480 --> 00:42:32,759 ♪ See the next one waiting 460 00:42:32,760 --> 00:42:35,479 ♪ Get up, get down 461 00:42:35,480 --> 00:42:37,759 ♪ Get up, get down Get down 462 00:42:37,760 --> 00:42:39,279 ♪ Get up 463 00:42:39,280 --> 00:42:43,040 ♪ Sentiment's the same, but the pair of feet change. ♪ 464 00:42:45,640 --> 00:42:46,919 So, what do you think? 465 00:42:46,920 --> 00:42:51,279 Well, it's the best EPQ in which a student solves a murder case 466 00:42:51,280 --> 00:42:53,039 I've ever read, so... 467 00:42:53,040 --> 00:42:54,519 THEY LAUGH 468 00:42:54,520 --> 00:42:56,879 So they'll give me an A. Yeah... 469 00:42:56,880 --> 00:42:59,280 Ooh, we might hear about your interview soon. 470 00:43:11,040 --> 00:43:14,119 I'm trying to remember whether I wanted to go to Cambridge 471 00:43:14,120 --> 00:43:15,959 or whether you wanted me to go to Cambridge 472 00:43:15,960 --> 00:43:18,280 because Dad went to Cambridge. 473 00:43:21,240 --> 00:43:22,999 And I'm wondering if there's a difference 474 00:43:23,000 --> 00:43:26,040 between what you want and what I want. 475 00:43:30,480 --> 00:43:31,920 Is there? 476 00:43:33,280 --> 00:43:34,760 Maybe. 477 00:43:40,040 --> 00:43:43,520 Sometimes I think I have more in common with Victor than I do my dad. 478 00:43:46,520 --> 00:43:48,400 I think that makes you sad. 479 00:43:51,000 --> 00:43:52,360 Ah... 480 00:43:54,040 --> 00:43:57,520 It does a bit, but it also makes me really happy. 481 00:44:01,040 --> 00:44:02,879 So what shall I do? 482 00:44:02,880 --> 00:44:04,840 Whatever you want to do. 483 00:44:06,920 --> 00:44:09,399 I have every faith that whatever you decide to do, 484 00:44:09,400 --> 00:44:11,400 you will see it through. 485 00:44:38,400 --> 00:44:40,479 Hey, babe. 486 00:44:40,480 --> 00:44:43,639 Didn't expect to hear from you. 487 00:44:43,640 --> 00:44:46,519 You and I can never be a thing, you know that? 488 00:44:46,520 --> 00:44:48,360 However much you want me. 489 00:44:49,360 --> 00:44:51,040 Go fuck yourself. 490 00:44:54,520 --> 00:44:57,280 I'm really sorry about what happened with Becca Bell. 491 00:44:58,280 --> 00:45:01,519 I guess now you can see what a fucking psycho she is. 492 00:45:01,520 --> 00:45:04,679 You really can't believe anything she says. 493 00:45:04,680 --> 00:45:07,119 But I do believe her. 494 00:45:07,120 --> 00:45:09,759 Course you do, cos you're a fucking psycho too. 495 00:45:09,760 --> 00:45:13,039 I'm not the one who has to drug girls till they're unconscious 496 00:45:13,040 --> 00:45:15,879 to get them to sleep with me. 497 00:45:15,880 --> 00:45:18,359 I told you it was consensual. 498 00:45:18,360 --> 00:45:20,520 Mmm. Right. 499 00:45:27,520 --> 00:45:29,520 What do you want, you stupid bitch? 500 00:45:31,040 --> 00:45:35,279 I want you to know that you're nothing 501 00:45:35,280 --> 00:45:38,519 and I'm not going to stop until every single person 502 00:45:38,520 --> 00:45:40,680 you have ever hurt gets justice. 503 00:45:47,000 --> 00:45:50,520 MUSIC: Anyone Who Knows What Love Is by Irma Thomas 504 00:45:53,360 --> 00:45:54,760 ♪ Anyone 505 00:45:57,240 --> 00:45:58,760 ♪ Anyone 506 00:46:01,000 --> 00:46:02,760 ♪ Anyone 507 00:46:04,760 --> 00:46:06,520 ♪ Anyone 508 00:46:08,680 --> 00:46:10,440 ♪ Anyone 509 00:46:12,520 --> 00:46:14,280 ♪ Anyone 510 00:46:16,280 --> 00:46:18,479 ♪ Anyone... ♪ 511 00:46:18,480 --> 00:46:20,559 Hey. Hi. 512 00:46:20,560 --> 00:46:23,239 I was thinking we could drive to that new pizza place. 513 00:46:23,240 --> 00:46:24,839 It does these weird topping combinations 514 00:46:24,840 --> 00:46:26,599 like chocolate and artichoke. 515 00:46:26,600 --> 00:46:29,079 Then maybe go see that documentary on feminist post-whateverism 516 00:46:29,080 --> 00:46:31,359 you keep going on about. Please stop talking. 517 00:46:31,360 --> 00:46:35,319 ♪ You can blame me 518 00:46:35,320 --> 00:46:38,399 ♪ Try to shame me 519 00:46:38,400 --> 00:46:43,000 ♪ And still I'll care for you 520 00:46:46,920 --> 00:46:50,519 ♪ You can run around 521 00:46:50,520 --> 00:46:53,879 ♪ Even put me down 522 00:46:53,880 --> 00:46:58,520 ♪ Still I'll be there for you 523 00:47:02,600 --> 00:47:05,359 ♪ The world 524 00:47:05,360 --> 00:47:09,039 ♪ May think I'm foolish 525 00:47:09,040 --> 00:47:13,279 ♪ They can't see you 526 00:47:13,280 --> 00:47:16,319 ♪ Like I can 527 00:47:16,320 --> 00:47:21,039 ♪ Oh, but anyone 528 00:47:21,040 --> 00:47:24,080 ♪ Who knows what love is 529 00:47:25,600 --> 00:47:31,600 ♪ Will understand Understand 530 00:47:33,600 --> 00:47:35,280 ♪ Anyone 531 00:47:37,520 --> 00:47:39,280 ♪ Anyone 532 00:47:41,560 --> 00:47:44,720 ♪ Anyone I just feel so sorry... ♪ 35194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.