Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:11,803
Free Pike!
Free Pike! Free Pike!
2
00:00:11,929 --> 00:00:14,640
Free Pike! Free Pike!
Free Pike!
3
00:00:14,765 --> 00:00:17,643
Free Pike! Free Pike!
Free Pike!
4
00:00:17,768 --> 00:00:20,562
Free Pike! Free Pike!
Free Pike!
5
00:00:20,687 --> 00:00:23,732
Free Pike! Free Pike!
Free Pike!
6
00:00:23,857 --> 00:00:26,485
This is Joe Kline live from the
steps of the City Courthouse.
7
00:00:26,610 --> 00:00:29,821
Moments ago, we received the news
that Judge Julius Rhinedell
8
00:00:29,947 --> 00:00:33,408
has overturned the murder
conviction of Nicholas Pike.
9
00:00:33,534 --> 00:00:35,702
It's been less than a year since
Central City was held hostage
10
00:00:35,827 --> 00:00:37,996
by the violence of Pike and his gang.
11
00:00:38,121 --> 00:00:39,873
Motorcycle hoods called the Dark Riders,
12
00:00:39,998 --> 00:00:42,834
their reign of terror finally
ended when Pike was captured
13
00:00:42,960 --> 00:00:45,504
by the mysterious vigilante
called the Flash,
14
00:00:45,629 --> 00:00:47,005
and subsequently convicted
15
00:00:47,130 --> 00:00:49,341
of the brutal slaying of
policeman Jay Allen.
16
00:00:49,466 --> 00:00:52,469
Now, however, because of
legal technicalities
17
00:00:52,594 --> 00:00:54,429
the court has overturned that conviction
18
00:00:54,555 --> 00:00:56,431
and once again Pike is a free man.
19
00:01:03,772 --> 00:01:07,025
Listen to them.
They belong to you.
20
00:01:07,150 --> 00:01:08,735
How does it feel to be a free man?
21
00:01:08,860 --> 00:01:11,196
My client has no statement today.
22
00:01:11,321 --> 00:01:13,824
He's been through an
ordeal and he needs rest.
23
00:01:13,949 --> 00:01:16,034
However, as his attorney,
I'd like to say
24
00:01:16,159 --> 00:01:18,161
that the judge's decision
today only confirms
25
00:01:18,287 --> 00:01:19,871
what we've been saying all along.
26
00:01:19,997 --> 00:01:21,290
And that is?
27
00:01:21,415 --> 00:01:24,293
That Mr. Pike is an innocent victim
28
00:01:24,418 --> 00:01:26,503
framed for a crime he didn't commit.
29
00:01:26,628 --> 00:01:29,047
Then who did kill Officer Jay Allen?
30
00:01:30,215 --> 00:01:31,758
The real criminal here
31
00:01:31,883 --> 00:01:34,970
is the psychopath who
calls himself the Flash.
32
00:01:35,095 --> 00:01:38,223
He murdered Jay Allen and then
tried to pin it on my client.
33
00:01:40,559 --> 00:01:42,060
[Joe] Barry Allen, brother
of the murder victim.
34
00:01:42,185 --> 00:01:43,562
What do you think of
the judge's decision?
35
00:01:43,687 --> 00:01:44,896
No comment.
36
00:01:45,022 --> 00:01:46,273
And what about his lawyer's assertion
37
00:01:46,398 --> 00:01:48,191
that your brother was
killed by the Flash?
38
00:01:50,360 --> 00:01:53,196
- No comment.
- Excuse me.
39
00:01:53,322 --> 00:01:56,825
Has anyone ever told you that you
have the sensitivity of a rock?
40
00:01:57,868 --> 00:01:58,744
Yeah, my mother.
41
00:01:58,869 --> 00:02:00,662
This isn't finished, Pike.
42
00:02:00,787 --> 00:02:03,373
- I suggest you stay away from my client, Allen.
- This is not finished!
43
00:02:03,498 --> 00:02:05,417
There are laws against harassment.
44
00:02:08,420 --> 00:02:11,089
Oh, thank God that's over.
45
00:02:12,049 --> 00:02:13,050
Over?
46
00:02:14,885 --> 00:02:16,928
No, it's just beginning.
47
00:02:22,851 --> 00:02:27,064
I'm gonna make Central City pay
for what it's done to me.
48
00:02:28,398 --> 00:02:31,818
But first, I've got a score to settle.
49
00:02:33,445 --> 00:02:34,613
With whom?
50
00:02:38,367 --> 00:02:39,868
The Flash.
51
00:03:54,276 --> 00:03:56,862
No, Shawn, he didn't.
52
00:03:56,987 --> 00:03:58,780
Then why did they let Pike go?
53
00:04:01,324 --> 00:04:03,076
Sometimes...
54
00:04:03,201 --> 00:04:06,580
the law makes mistakes.
55
00:04:06,705 --> 00:04:10,584
But if Pike is guilty and
they let him go free
56
00:04:10,709 --> 00:04:13,962
then what's the use of arresting
criminals in the first place?
57
00:04:18,133 --> 00:04:20,802
Come on, Shawn, that's
your mom. Time to go.
58
00:04:23,555 --> 00:04:25,390
Remember, baseball on Saturday, right?
59
00:04:25,515 --> 00:04:27,809
- Okay.
- All right.
60
00:04:27,934 --> 00:04:29,770
- See you later.
- [Barry] Mmm-hmm.
61
00:04:39,488 --> 00:04:41,448
Right this way to your table, Mr. Pike.
62
00:04:47,037 --> 00:04:48,205
Oh, terrific.
63
00:04:59,966 --> 00:05:01,384
Hello, Allen.
64
00:05:01,510 --> 00:05:03,804
Excuse me, can we get
some more water here?
65
00:05:03,929 --> 00:05:06,014
- Uh, you mind if I sit down?
- Yes.
66
00:05:12,270 --> 00:05:14,898
I have nothing to say to you, Pike.
67
00:05:15,023 --> 00:05:18,401
I think it's time that the two of
us made peace. What do you say?
68
00:05:22,781 --> 00:05:24,115
You know...
69
00:05:26,701 --> 00:05:28,411
I like this city.
70
00:05:29,579 --> 00:05:32,499
And I am going to enjoy destroying it.
71
00:05:34,376 --> 00:05:36,920
And there's not a thing
you can do about it.
72
00:05:38,421 --> 00:05:41,424
I mean, I can get away
with anything, right?
73
00:05:41,550 --> 00:05:44,803
After all, I killed your brother.
74
00:05:47,472 --> 00:05:49,641
I mean, you should've heard
him beg for his life.
75
00:05:49,766 --> 00:05:51,518
Oh, it was pathetic.
76
00:05:53,520 --> 00:05:56,106
But then, I guess cowardice
is a family trait.
77
00:05:57,983 --> 00:06:00,652
Get up, Pike! Get up!
78
00:06:00,777 --> 00:06:01,945
Leave him alone.
79
00:06:02,070 --> 00:06:03,321
You think just because you're a cop
80
00:06:03,446 --> 00:06:05,156
you can assault my client in public?
81
00:06:05,282 --> 00:06:07,284
There are laws, Allen.
82
00:06:15,500 --> 00:06:17,294
[Garfield] It was a dumb move, Allen.
83
00:06:17,419 --> 00:06:20,839
In a restaurant in front of witnesses.
84
00:06:20,964 --> 00:06:24,175
- You're a cop, for God sakes.
- He provoked me, sir.
85
00:06:24,301 --> 00:06:25,677
According to the witnesses
86
00:06:25,802 --> 00:06:28,305
you hit him for absolutely no reason.
87
00:06:28,430 --> 00:06:30,390
- That's not what happened.
- Maybe not.
88
00:06:30,515 --> 00:06:33,268
But that's how it looks.
89
00:06:33,393 --> 00:06:36,771
Pike's lawyer is playing this for
all the publicity she can get.
90
00:06:38,315 --> 00:06:40,901
Now, look, if it was my brother
I'd feel the same way
91
00:06:41,026 --> 00:06:42,694
but I don't have a choice.
92
00:06:42,819 --> 00:06:45,864
You know department regulations.
93
00:06:45,989 --> 00:06:49,576
Thirty days suspension pending a
professional responsibility hearing.
94
00:06:51,077 --> 00:06:52,287
Get out of here.
95
00:06:59,294 --> 00:07:01,504
Straight, now keep it in line.
96
00:07:03,423 --> 00:07:04,758
All right, hold it.
97
00:07:07,886 --> 00:07:10,931
After you unhook it,
get rid of the truck.
98
00:07:11,056 --> 00:07:12,891
There's a ravine just
north of the reservoir.
99
00:07:13,016 --> 00:07:15,685
I'll dump it there.
100
00:07:15,810 --> 00:07:19,439
Your obsession with the Flash
is going to get you killed.
101
00:07:19,564 --> 00:07:22,817
Monica, we're two sides of the same coin
102
00:07:22,943 --> 00:07:24,486
forged from the same fire.
103
00:07:24,611 --> 00:07:26,947
One has to defeat the other.
104
00:07:28,406 --> 00:07:30,492
But this time, he can't win.
105
00:07:31,660 --> 00:07:36,748
- What is it?
- A very special present.
106
00:07:36,873 --> 00:07:41,378
Maybe the Flash can outrun bullets and
bombs but let him try to outrun this.
107
00:07:47,634 --> 00:07:48,885
I've had it!
108
00:07:49,010 --> 00:07:51,304
- I'm... I'm through with it.
- Barry, calm down.
109
00:07:51,429 --> 00:07:53,515
I'm sick of the whole
business, all right?
110
00:07:53,640 --> 00:07:57,227
I wanna live a normal life with, without
life and death emergencies happening
111
00:07:57,352 --> 00:07:58,770
every time I turn around.
112
00:07:58,895 --> 00:08:00,814
But you can't just leave town.
113
00:08:00,939 --> 00:08:02,273
I mean, where would you go?
114
00:08:03,066 --> 00:08:04,734
I don't know, I...
115
00:08:04,859 --> 00:08:07,112
I'd travel around.
116
00:08:07,237 --> 00:08:10,740
Who knows, if I find someplace I like,
maybe I won't come back at all.
117
00:08:10,865 --> 00:08:13,952
So you're just gonna turn your back on
Central City and all its problems?
118
00:08:14,077 --> 00:08:16,913
According to Joe Kline,
I am the problem.
119
00:08:17,038 --> 00:08:18,915
Barry, Joe Kline is just one man.
120
00:08:19,040 --> 00:08:22,168
I never wanted these powers
in the first place.
121
00:08:22,293 --> 00:08:26,715
And now, because you feel unappreciated
you're just going to quit.
122
00:08:26,840 --> 00:08:31,553
You know, sometimes I get really tired
of you critiquing my entire life
123
00:08:31,678 --> 00:08:34,681
like you were my therapist or my mother.
124
00:08:34,806 --> 00:08:38,476
I mean, you're not exactly the easiest
person to get along with, you know?
125
00:08:38,601 --> 00:08:41,938
I never realized my friendship
was such a burden.
126
00:08:42,063 --> 00:08:44,482
Yeah, maybe it would be better for
both of us if you left town.
127
00:08:44,607 --> 00:08:46,901
Look, this is not about appreciation.
128
00:08:48,778 --> 00:08:51,948
The man who murdered my
brother has been set free.
129
00:08:53,575 --> 00:08:56,578
The system I have believed
in my entire life
130
00:08:56,703 --> 00:08:58,246
has blown up in my face.
131
00:08:58,371 --> 00:09:02,459
And now somebody's actually
accusing me of murdering Jay.
132
00:09:04,794 --> 00:09:06,629
You don't understand.
133
00:09:09,090 --> 00:09:11,134
You can't understand.
134
00:09:13,845 --> 00:09:15,180
Look, I gotta go, I...
135
00:09:16,806 --> 00:09:18,641
Look, I...
136
00:09:18,767 --> 00:09:21,394
I've gotta pack, all right, I...
137
00:09:21,519 --> 00:09:22,437
Gotta go.
138
00:09:25,023 --> 00:09:26,691
Take care of yourself.
139
00:09:28,193 --> 00:09:29,486
Oh, and good luck.
140
00:09:31,237 --> 00:09:33,323
I hope you find what you're looking for.
141
00:09:40,455 --> 00:09:41,915
[Barry] Take care, buddy.
142
00:09:42,874 --> 00:09:44,375
And remember,
143
00:09:44,501 --> 00:09:46,544
no howling at the moon,
144
00:09:46,669 --> 00:09:49,422
no sleeping in Julio's bed, huh?
145
00:09:49,547 --> 00:09:52,801
And, uh, go easy on those
doggie treats, okay?
146
00:09:57,388 --> 00:09:59,099
Here you go.
147
00:09:59,224 --> 00:10:00,600
I'll miss you, man.
148
00:10:00,725 --> 00:10:01,768
You and your goofy food.
149
00:10:01,893 --> 00:10:03,728
Ah, you never ate so good, man.
150
00:10:03,853 --> 00:10:05,605
Tell that to my stomach.
151
00:10:09,400 --> 00:10:11,528
Well, I'll call you in a week.
152
00:10:12,737 --> 00:10:14,489
Drive safe, man.
153
00:10:30,588 --> 00:10:32,382
State the time and...
154
00:10:32,507 --> 00:10:35,677
I have planted a bomb at the old
Devil's Gate Reservoir Dam.
155
00:10:35,802 --> 00:10:39,180
Unless the city pays me
$10 million by midnight,
156
00:10:39,305 --> 00:10:42,100
tonight I'll blow the dam
157
00:10:42,225 --> 00:10:44,644
and flood the city.
158
00:10:44,769 --> 00:10:46,563
Bring the money.
159
00:10:46,688 --> 00:10:49,190
I'm telling you, Bellows.
This is our big chance, man.
160
00:10:49,315 --> 00:10:52,235
Listen to this idea.
We open up a storefront, okay?
161
00:10:52,360 --> 00:10:54,070
We sell all the latest fads.
162
00:10:54,195 --> 00:10:55,405
Gimmicks? You know, the
electronic stuff?
163
00:10:55,530 --> 00:10:57,448
The yuppies will love this, man.
164
00:10:57,574 --> 00:10:59,200
I've even got a name for it.
165
00:10:59,325 --> 00:11:00,451
"The Cutting Edge."
166
00:11:00,577 --> 00:11:02,412
Is that brilliant or what?
167
00:11:02,537 --> 00:11:04,038
I don't know, Murph, bud.
168
00:11:04,164 --> 00:11:06,708
- What, you, you don't know?
- Yeah. What about... Look.
169
00:11:06,833 --> 00:11:10,378
Why couldn't we do something more practical
you know, like a bowling alley?
170
00:11:10,503 --> 00:11:12,088
A bowling alley!
171
00:11:12,213 --> 00:11:13,756
Why didn't I think of that?
172
00:11:13,882 --> 00:11:15,341
Where's your imagination?
173
00:11:15,466 --> 00:11:18,428
Look, we're not businessmen, we're cops.
174
00:11:18,553 --> 00:11:21,181
So you wanna spend the rest of
your life gettin' shot at, man?
175
00:11:21,306 --> 00:11:22,849
Not me, pal.
Let me tell you somethin'.
176
00:11:22,974 --> 00:11:24,434
When I leave this police department,
177
00:11:24,559 --> 00:11:26,352
I'm gonna leave here a rich
man and you could be--
178
00:11:26,477 --> 00:11:28,188
Hey, Barry, where you goin'?
179
00:11:28,313 --> 00:11:30,023
I've gotta get some
stuff out of my desk.
180
00:11:30,148 --> 00:11:32,984
- You really are leavin'?
- Car's all packed.
181
00:11:33,109 --> 00:11:34,360
Things will be different
in a couple of weeks.
182
00:11:34,485 --> 00:11:36,529
- You wait and see.
- Murphy! Bellows!
183
00:11:36,654 --> 00:11:38,698
There's an all units at the dam.
184
00:11:38,823 --> 00:11:41,242
Some nutcase is threatening to blow
it up and flood the city, come on!
185
00:11:41,367 --> 00:11:44,162
Oh, boy. Where do they find
these lintheads, man?
186
00:11:44,287 --> 00:11:46,956
- Barry, take it easy, uh?
- See you later, Barry.
187
00:11:47,081 --> 00:11:51,711
For cryin' out loud, I can't
even get out of the city.
188
00:12:07,852 --> 00:12:09,687
[Pike] What took you so long?
189
00:12:13,358 --> 00:12:16,069
It's time we finish this
little game between us.
190
00:12:17,153 --> 00:12:19,155
I have plans for Central City
191
00:12:19,280 --> 00:12:21,616
and you just don't fit into them.
192
00:12:23,493 --> 00:12:25,912
You should've killed me
when you had the chance.
193
00:12:26,037 --> 00:12:29,540
That is an error I don't intend to make.
194
00:12:34,462 --> 00:12:38,299
Now let's see just how
fast you can really run.
195
00:12:57,277 --> 00:12:59,737
Look at how fast he's going.
196
00:13:05,118 --> 00:13:06,661
Whoo, Whoo, Whoo-Whoo-Whoo.
197
00:13:08,913 --> 00:13:10,665
- He's tryin' to lose it.
- No, he can't.
198
00:13:10,790 --> 00:13:12,458
It's locked into his heat signature.
199
00:13:19,632 --> 00:13:21,926
This is getting boring.
200
00:13:41,612 --> 00:13:43,489
Now,
201
00:13:43,614 --> 00:13:45,867
Central City belongs to me.
202
00:14:09,349 --> 00:14:11,851
Attention! Attention!
203
00:14:11,976 --> 00:14:14,729
This is a reminder that all
citizens with red passes
204
00:14:14,854 --> 00:14:17,357
should be off the streets by 11 o'clock.
205
00:14:17,482 --> 00:14:21,361
Only citizens with blue
passes may still be out.
206
00:14:21,486 --> 00:14:22,779
Any citizens with red passes...
207
00:14:22,904 --> 00:14:25,573
- Where am I?
- ...are subject to arrest.
208
00:14:37,585 --> 00:14:39,170
"March 3rd."
209
00:14:40,755 --> 00:14:42,090
"2001?"
210
00:15:46,571 --> 00:15:48,906
[Murphy] Hey, what the hell is this,
we haven't done anything wrong.
211
00:15:49,031 --> 00:15:50,491
What's the matter with you?
212
00:15:50,616 --> 00:15:52,535
You're under arrest for
selling illegal contraband.
213
00:15:52,660 --> 00:15:55,079
- What's, what's contraband?
- This!
214
00:15:55,204 --> 00:15:56,664
[Murphy] Oh, boy, now
we're in big trouble.
215
00:15:56,789 --> 00:15:58,124
I told you 10 years ago
216
00:15:58,249 --> 00:16:00,543
"A nostalgia shop, how
about a bowling alley?"
217
00:16:00,668 --> 00:16:03,171
- But no!
- This was not my idea!
218
00:16:03,296 --> 00:16:04,714
Oh, you're gonna blame it on me?
219
00:16:06,007 --> 00:16:07,008
- Oh.
- Take him...
220
00:16:07,133 --> 00:16:08,468
Yeah.
221
00:16:10,136 --> 00:16:11,262
Hey!
222
00:16:12,638 --> 00:16:13,639
Oh.
223
00:16:21,314 --> 00:16:23,107
- Hold back.
- Stop it!
224
00:16:26,152 --> 00:16:27,153
Who are you?
225
00:16:29,405 --> 00:16:30,656
Where did you get this suit?
226
00:16:30,781 --> 00:16:32,575
I happen to like red.
227
00:16:32,700 --> 00:16:35,036
Uh-huh.
You're a funny guy, huh?
228
00:16:35,161 --> 00:16:36,454
Thank you.
229
00:16:36,579 --> 00:16:38,539
Now, let's just see who
you are, funny guy.
230
00:16:43,878 --> 00:16:46,380
Give me the scanner.
231
00:16:46,506 --> 00:16:47,798
Scanning fingerprints.
232
00:16:47,924 --> 00:16:50,259
Subject identified as Barry Allen
233
00:16:50,384 --> 00:16:52,220
former head of police forensics lab.
234
00:16:52,345 --> 00:16:54,222
Missing for 10 years.
235
00:16:54,347 --> 00:16:57,308
Detain for questioning and
inform Mayor Pike immediately.
236
00:16:57,433 --> 00:16:58,893
Well...
237
00:16:59,018 --> 00:17:02,772
looks like we got ourselves a VIP, huh?
238
00:17:02,897 --> 00:17:04,273
This could mean a promotion.
239
00:17:06,776 --> 00:17:08,861
-
-
240
00:17:43,020 --> 00:17:44,772
Barry?
241
00:17:44,897 --> 00:17:46,691
- It's Julio.
- Julio!
242
00:17:50,278 --> 00:17:51,445
Is that you?
243
00:17:54,574 --> 00:17:57,243
Hey, man, cops are after me.
244
00:17:57,368 --> 00:17:58,619
All right, come on.
245
00:18:00,037 --> 00:18:02,206
It'll stink like hell,
but you'll be safe.
246
00:18:19,348 --> 00:18:21,183
See a guy in a red suit?
247
00:18:21,309 --> 00:18:22,935
- That way.
- Let's go.
248
00:18:37,450 --> 00:18:38,951
Hold on, Barry.
249
00:18:39,952 --> 00:18:41,537
Put these on.
250
00:18:45,374 --> 00:18:46,751
[Barry] Hey, this is my old street.
251
00:18:46,876 --> 00:18:48,252
[Julio] Yeah, when you disappeared
252
00:18:48,377 --> 00:18:50,630
Sabrina and I kind of
took over the place.
253
00:18:50,755 --> 00:18:52,965
You and Sabrina move in together?
254
00:18:53,090 --> 00:18:54,842
Worse. We're married.
255
00:19:01,474 --> 00:19:03,517
Close the door behind
you, will you, man?
256
00:19:05,394 --> 00:19:07,480
What if the police come here
looking for him, Julio?
257
00:19:07,605 --> 00:19:09,565
They'll arrest us, too.
258
00:19:09,690 --> 00:19:11,609
The guy's my friend! What do you want
me to do? Kick him out on the street?
259
00:19:11,734 --> 00:19:13,235
[Sabrina] What kind of friend
disappears for 10 years
260
00:19:13,361 --> 00:19:14,862
and never even bothers to write or call?
261
00:19:16,822 --> 00:19:19,158
Great. Now the baby's awake.
262
00:19:21,535 --> 00:19:22,953
You have a baby?
263
00:19:23,913 --> 00:19:26,290
Congratulations. Boy or girl?
264
00:19:26,415 --> 00:19:27,958
Yeah.
265
00:19:28,084 --> 00:19:29,126
Yeah?
266
00:19:29,251 --> 00:19:31,379
Twins.
267
00:19:32,213 --> 00:19:33,339
Wow.
268
00:19:34,924 --> 00:19:36,092
Earl!
269
00:19:39,428 --> 00:19:40,846
Hey.
270
00:19:41,681 --> 00:19:43,015
He's forgotten me.
271
00:19:43,140 --> 00:19:45,226
Actually, this is Earl Junior.
272
00:19:45,351 --> 00:19:46,727
Oh.
273
00:19:46,852 --> 00:19:49,730
Huh. You sure have changed.
274
00:19:49,855 --> 00:19:51,691
Well, you sure haven't.
275
00:19:51,816 --> 00:19:55,361
Look exactly the same as
you did 10 years ago.
276
00:19:55,486 --> 00:19:57,363
Where did you disappear
to all this time?
277
00:19:58,197 --> 00:20:00,908
Boy, it's a long story.
278
00:20:01,033 --> 00:20:03,828
Does it have anything to
do with that red suit?
279
00:20:05,621 --> 00:20:07,164
I guess I owe you an explanation.
280
00:20:07,289 --> 00:20:09,041
Well, if it makes it any
easier, I figured out
281
00:20:09,166 --> 00:20:11,085
you were the Flash a long time ago.
282
00:20:11,210 --> 00:20:12,503
You did?
283
00:20:12,628 --> 00:20:14,422
Well, I had my suspicions.
284
00:20:14,547 --> 00:20:17,633
But when you both disappeared at the
same time I put it all together.
285
00:20:17,758 --> 00:20:19,844
You don't know how long
I wanted to tell ya.
286
00:20:21,554 --> 00:20:23,597
I'm glad you finally know.
287
00:20:26,475 --> 00:20:28,144
But what has happened to this city?
288
00:20:28,269 --> 00:20:29,311
My man...
289
00:20:29,437 --> 00:20:31,272
How did Pike become the mayor?
290
00:20:31,397 --> 00:20:33,149
- You really don't know?
- No!
291
00:20:35,693 --> 00:20:37,820
Well, after the Flash disappeared
292
00:20:37,945 --> 00:20:40,573
Pike took over the city's
criminal organizations.
293
00:20:40,698 --> 00:20:42,825
Slowly corrupted the police department.
294
00:20:42,950 --> 00:20:46,245
All the honest cops quit or were fired.
295
00:20:46,370 --> 00:20:47,663
Crime got out of control,
296
00:20:47,788 --> 00:20:49,248
hard times hit like never before.
297
00:20:49,373 --> 00:20:51,500
Next thing you know, he
buys himself an election,
298
00:20:51,625 --> 00:20:53,502
and he's in the mayor's office.
299
00:20:55,171 --> 00:20:57,089
Where did all these factories come from?
300
00:20:57,214 --> 00:20:59,300
Well, this is Pike's
revitalization plan.
301
00:20:59,425 --> 00:21:01,427
You see, this is supposed
to create jobs.
302
00:21:01,552 --> 00:21:03,512
Instead, it gave us pollution and slums.
303
00:21:03,637 --> 00:21:05,890
Well, what about the people? Where are
they, man? Why do you put up with this?
304
00:21:06,015 --> 00:21:07,641
Look, the rich don't complain,
they never had it so good.
305
00:21:07,767 --> 00:21:09,810
And who's gonna listen to the poor?
306
00:21:09,935 --> 00:21:12,897
Anybody who stands up to Pike they end
up in the Police Rehabilitation Center.
307
00:21:13,022 --> 00:21:14,190
The what?
308
00:21:14,315 --> 00:21:16,567
It's in the old S.T.A.R. Labs Building.
309
00:21:16,692 --> 00:21:18,986
They've got this machine
that fries your brain.
310
00:21:19,111 --> 00:21:21,989
Gives you an electronic lobotomy
and turns you into a vegetable.
311
00:21:22,114 --> 00:21:24,784
- Julio, where are my parents?
- They're okay.
312
00:21:24,909 --> 00:21:27,870
They, uh, moved to California
back in the beginning.
313
00:21:27,995 --> 00:21:30,039
Your dad figured it
would only get worse.
314
00:21:30,164 --> 00:21:31,665
And Shawn and Eve?
315
00:21:31,791 --> 00:21:33,918
Last I heard, Shawn was with
the Liberation Underground
316
00:21:34,043 --> 00:21:35,711
and the cops were lookin' for him.
317
00:21:35,836 --> 00:21:37,338
Liberation Underground?
318
00:21:37,463 --> 00:21:39,006
Yeah, they're like a
resistance movement.
319
00:21:39,131 --> 00:21:41,300
They cause as much trouble as they can.
320
00:21:41,425 --> 00:21:43,803
Nobody knows who they are
or where they hide out.
321
00:21:43,928 --> 00:21:45,095
Why do you stay?
322
00:21:46,555 --> 00:21:48,015
I guess because this is my city
323
00:21:48,140 --> 00:21:51,811
and I like to hope it'll get better.
324
00:21:51,936 --> 00:21:55,689
All we need is somebody like The
Flash to help us get started.
325
00:21:55,815 --> 00:21:58,609
Oh, Julio, I, I can't help anybody.
326
00:22:00,069 --> 00:22:01,695
I'm not the Flash anymore.
327
00:22:03,948 --> 00:22:05,324
I've lost it.
328
00:22:06,784 --> 00:22:08,577
I see.
329
00:22:08,702 --> 00:22:10,746
I have to talk to Tina.
Where could I find her?
330
00:22:10,871 --> 00:22:13,707
Hey, with the cops lookin' for you,
we gotta stay off the streets.
331
00:22:13,833 --> 00:22:15,709
I have to find out
what's happened to me.
332
00:22:17,294 --> 00:22:18,879
All right.
333
00:22:27,012 --> 00:22:30,015
After the police took over S.T.A.R.
Labs a couple of years ago,
334
00:22:30,140 --> 00:22:32,434
Tina started up this place.
335
00:22:32,560 --> 00:22:34,311
I'll wait out here.
336
00:22:34,436 --> 00:22:36,105
Right.
337
00:22:52,580 --> 00:22:55,457
[Tina] Now make sure she takes those pills
three times a day and I'll see you next week.
338
00:22:55,583 --> 00:22:57,543
I'm in pain here.
339
00:22:58,294 --> 00:22:59,211
Tina.
340
00:23:01,088 --> 00:23:04,133
I don't know what you're doing here,
but I want you to get out right now!
341
00:23:04,258 --> 00:23:05,634
Why? What have I done?
342
00:23:05,759 --> 00:23:06,886
What have you done?
343
00:23:07,011 --> 00:23:09,471
Take a look around.
Have you seen this city?
344
00:23:09,597 --> 00:23:11,265
I didn't do that, Pike did.
345
00:23:11,390 --> 00:23:13,058
Yes, and you just walked
away and let him.
346
00:23:13,183 --> 00:23:15,728
If you'd just listen to
me, I'd explain to you.
347
00:23:15,853 --> 00:23:17,396
I don't want to listen to you.
348
00:23:17,521 --> 00:23:19,732
And I don't wanna see you
ever again. Now, get out.
349
00:23:19,857 --> 00:23:21,483
- Tina--
- Get out!
350
00:23:33,162 --> 00:23:36,749
Well, she blames me for what happened.
351
00:23:36,874 --> 00:23:39,418
She thinks maybe I could've stopped it.
352
00:23:39,543 --> 00:23:40,961
Maybe she's right.
353
00:23:41,086 --> 00:23:43,672
Julio, I didn't just walk away.
354
00:23:43,797 --> 00:23:45,049
Something happened.
355
00:23:45,174 --> 00:23:49,303
One minute, I was in 1991
and the next I was here.
356
00:23:52,431 --> 00:23:53,724
Well, look at me, come on, man.
357
00:23:53,849 --> 00:23:55,851
You said yourself I
haven't changed. At all.
358
00:23:55,976 --> 00:23:58,103
Wait, so, you're telling me that
you traveled through time?
359
00:23:58,228 --> 00:24:01,357
Pike tried to blow up the Flash with
a heat-seeking missile, all right?
360
00:24:01,482 --> 00:24:03,567
Now, I don't know, maybe the
combination of my speed
361
00:24:03,692 --> 00:24:06,111
and the force of the explosion
caused me to travel
362
00:24:06,236 --> 00:24:08,989
faster than the speed of
light for just a second.
363
00:24:09,114 --> 00:24:12,868
All I know is that somehow
364
00:24:12,993 --> 00:24:17,039
I jumped 10 years into the future.
365
00:24:17,164 --> 00:24:18,958
You know, that's the craziest
story I've ever heard
366
00:24:19,083 --> 00:24:21,126
from you or anybody else.
367
00:24:22,127 --> 00:24:23,420
- Oh, man.
- What?
368
00:24:23,545 --> 00:24:25,214
- Keep walking, keep walkin'.
- Why?
369
00:24:25,339 --> 00:24:29,343
Those are Pike's shadow men.
The secret police.
370
00:24:29,468 --> 00:24:30,636
All right, let's start runnin'.
371
00:24:41,689 --> 00:24:42,982
Hold it!
You're both under arrest!
372
00:24:43,107 --> 00:24:44,525
Hands behind your backs!
373
00:24:44,650 --> 00:24:46,026
- Let's go. Come on.
- [Julio] For what?
374
00:24:48,153 --> 00:24:50,990
[Julio] You guys are making a big
mistake. I know Mayor Pike personally.
375
00:24:51,115 --> 00:24:52,783
You're gonna be in big trouble, man!
376
00:24:52,908 --> 00:24:54,368
Turn him in!
377
00:24:54,493 --> 00:24:56,787
Hey, what are you?
Cops from hell?
378
00:25:04,378 --> 00:25:07,214
Eastern mystics believe
life is a circle,
379
00:25:08,632 --> 00:25:11,176
and that everything must
have a completion.
380
00:25:14,972 --> 00:25:20,561
I always knew that we
would meet again...
381
00:25:20,686 --> 00:25:22,396
- Barry.
-
382
00:25:26,483 --> 00:25:30,487
[Julio on TV] All we need is somebody
like the Flash to help get us started.
383
00:25:31,989 --> 00:25:34,408
Oh, Julio, I can't help anyone.
384
00:25:34,533 --> 00:25:36,785
I'm not the Flash anymore.
385
00:25:36,910 --> 00:25:39,788
- I've lost it.
- [Julio] I see.
386
00:25:39,913 --> 00:25:44,043
Your friend Mendez has been under
surveillance for quite some time.
387
00:25:44,168 --> 00:25:45,502
Damn you!
388
00:25:45,627 --> 00:25:46,712
So...
389
00:25:47,713 --> 00:25:49,965
Flash wasn't killed after all.
390
00:25:50,507 --> 00:25:52,217
Instead,
391
00:25:52,342 --> 00:25:54,678
he lost his power
392
00:25:54,803 --> 00:25:56,638
and hid for 10 years.
393
00:25:58,682 --> 00:26:01,185
What do you think of
the new Central City?
394
00:26:01,310 --> 00:26:02,644
You're insane.
395
00:26:05,856 --> 00:26:07,232
Barry Allen,
396
00:26:07,357 --> 00:26:10,235
having considered the
evidence carefully,
397
00:26:10,360 --> 00:26:12,237
we find you guilty
398
00:26:12,362 --> 00:26:15,115
of conspiracy and sedition.
399
00:26:15,240 --> 00:26:20,287
You are hereby sentenced to
rehabilitation treatment. Proceed.
400
00:26:20,412 --> 00:26:22,790
You're not a judge.
This isn't a trial.
401
00:26:22,915 --> 00:26:24,917
You won't get away with
this, you hear me, Pike?
402
00:26:25,042 --> 00:26:26,752
There is such a thing as justice!
403
00:26:26,877 --> 00:26:30,506
In Central City, justice
is whatever I say it is.
404
00:26:36,762 --> 00:26:39,807
If you fight it, it will
only be more painful.
405
00:26:56,365 --> 00:26:57,282
[Barry] Argh!
406
00:27:04,957 --> 00:27:06,208
Maximum power.
407
00:27:14,925 --> 00:27:16,051
Shut it off!
408
00:27:17,427 --> 00:27:20,264
It must have been some
kind of freak feedback.
409
00:27:23,767 --> 00:27:24,935
Is he dead?
410
00:27:28,814 --> 00:27:29,940
Stop him!
411
00:27:33,652 --> 00:27:35,154
-
-
412
00:27:42,703 --> 00:27:44,121
How does it look from this angle, Pike?
413
00:27:44,246 --> 00:27:46,665
You can't do this.
I'm the mayor!
414
00:27:46,790 --> 00:27:49,126
I say let's give you a dose
of your own medicine.
415
00:27:58,260 --> 00:28:02,306
- Barry! Barry! You All right?
- Yeah. Yeah, I'm dizzy.
416
00:28:11,565 --> 00:28:14,109
Get me out of here!
417
00:28:23,744 --> 00:28:25,495
How you feeling?
418
00:28:25,621 --> 00:28:27,998
Uh, like somebody used
me for a basketball.
419
00:28:32,127 --> 00:28:33,921
Julio told me what happened.
420
00:28:35,130 --> 00:28:37,674
Yeah, the electric shock.
421
00:28:37,799 --> 00:28:41,637
Must've recharged my
metabolism for a few seconds.
422
00:28:42,638 --> 00:28:44,306
It didn't last.
423
00:28:44,431 --> 00:28:47,309
Julio also told me why you disappeared.
424
00:28:47,434 --> 00:28:50,604
- I guess I owe you an apology.
- No.
425
00:28:52,856 --> 00:28:54,608
That night
426
00:28:54,733 --> 00:28:56,860
I tried to leave town, but I couldn't.
427
00:28:58,695 --> 00:29:00,572
That was partly because of the Flash...
428
00:29:02,574 --> 00:29:05,244
and it was partly because of you.
429
00:29:05,369 --> 00:29:07,120
Stop it. I can't handle it.
430
00:29:07,246 --> 00:29:09,957
I prayed for years for you to come back.
431
00:29:10,082 --> 00:29:13,794
Until finally I gave
up... On everything.
432
00:29:13,919 --> 00:29:14,962
I don't believe that.
433
00:29:15,087 --> 00:29:17,589
For God's sake, Barry, grow up!
434
00:29:17,714 --> 00:29:19,383
Maybe nothing's changed for you,
435
00:29:19,508 --> 00:29:22,344
but everything's changed for me.
436
00:29:22,469 --> 00:29:27,599
I no longer believe that love conquers
all or the good guy always wins.
437
00:29:27,724 --> 00:29:30,811
I'm not sure I believe anything anymore.
438
00:29:30,936 --> 00:29:34,064
But I don't want you
complicating my life.
439
00:29:34,189 --> 00:29:36,108
Now, as soon as you're feeling up
to it, I'd like you to leave.
440
00:29:36,233 --> 00:29:37,192
Tina.
441
00:29:39,736 --> 00:29:41,655
I need your help
442
00:29:41,780 --> 00:29:44,408
To become the Flash again.
443
00:29:44,533 --> 00:29:46,201
There must be something you can do.
444
00:29:49,496 --> 00:29:51,540
While you were unconscious,
I ran some tests.
445
00:29:51,665 --> 00:29:54,293
Your metabolism's in a
very dangerous state.
446
00:29:54,418 --> 00:29:56,837
Any attempt to revive your
powers could kill you.
447
00:29:56,962 --> 00:29:58,714
The cops are down the
street, headed this way.
448
00:29:58,839 --> 00:30:01,174
- You gotta get out of here.
- You better come with us.
449
00:30:01,300 --> 00:30:02,551
- Come on.
- This way.
450
00:30:03,593 --> 00:30:04,720
This way.
451
00:30:06,221 --> 00:30:07,472
Where are we goin'?
452
00:30:08,390 --> 00:30:09,725
Trust me.
453
00:30:19,401 --> 00:30:22,529
Welcome to the headquarters of
the Liberation Underground.
454
00:30:24,323 --> 00:30:26,950
[Sabrina] Julio? Julio?
455
00:30:27,075 --> 00:30:29,578
Oh, God. Oh, baby, thank
God, you're safe.
456
00:30:29,703 --> 00:30:32,039
I was so afraid.
457
00:30:32,164 --> 00:30:33,874
- Where are the twins?
- They're here.
458
00:30:33,999 --> 00:30:36,001
All right, come on. There's
someone I want you to see.
459
00:30:36,126 --> 00:30:37,252
Julio, where are we?
460
00:30:37,377 --> 00:30:39,296
Heh, the old Devil's Gate Reservoir.
461
00:30:39,421 --> 00:30:40,630
Pike's old hideout?
462
00:30:40,756 --> 00:30:41,965
He'd never think of lookin' for us here.
463
00:30:42,090 --> 00:30:43,342
Yeah, well, wait a minute, who...
464
00:30:43,467 --> 00:30:44,885
Why are all these people starin' at us?
465
00:30:45,010 --> 00:30:47,095
It's because they know you're the Flash.
466
00:30:48,430 --> 00:30:49,681
Lieutenant Garfield.
467
00:30:49,806 --> 00:30:55,145
Oh, good to see you, Barry!
Uh-huh.
468
00:30:55,270 --> 00:30:58,523
Or should I say the Flash? Huh?
469
00:30:58,648 --> 00:31:00,150
It was on the news this morning.
470
00:31:00,275 --> 00:31:01,902
According to the mayor,
you're the same outlaw
471
00:31:02,027 --> 00:31:05,030
who caused Central City so
much trouble 10 years ago.
472
00:31:05,155 --> 00:31:08,116
He's offerin' a big
reward for your capture.
473
00:31:08,241 --> 00:31:11,495
I always knew there was somethin'
strange about you, Allen.
474
00:31:11,620 --> 00:31:12,954
Thank you, sir.
475
00:31:13,080 --> 00:31:15,457
Hey, Barry, come on, you
gotta come check this out.
476
00:31:23,799 --> 00:31:26,259
- What is this place?
- It's a museum.
477
00:31:26,385 --> 00:31:28,762
In memory of the Flash.
478
00:31:28,887 --> 00:31:30,597
Where did all this stuff come from?
479
00:31:30,722 --> 00:31:32,682
People have been hoardin'
it over the years.
480
00:31:32,808 --> 00:31:36,061
Telling stories, keepin'
the legend alive.
481
00:31:37,187 --> 00:31:39,189
Somebody even made the suit.
482
00:31:42,442 --> 00:31:44,486
But this is crazy.
483
00:31:45,570 --> 00:31:47,280
Flash was just a man.
484
00:31:47,406 --> 00:31:50,534
But not to these people.
Specially the younger ones.
485
00:31:50,659 --> 00:31:52,411
- He's a hero.
- Excuse me.
486
00:31:56,540 --> 00:32:00,127
Don't you recognize me?
487
00:32:00,252 --> 00:32:01,628
I'm Shawn.
488
00:32:03,171 --> 00:32:04,798
Shawn?
489
00:32:04,923 --> 00:32:06,925
Hey.
490
00:32:08,176 --> 00:32:10,971
- But you're all grown up.
- Is it true?
491
00:32:11,096 --> 00:32:14,433
- Are you really the Flash?
- Well...
492
00:32:14,558 --> 00:32:18,478
Are you gonna save Central City
from Pike like you did before?
493
00:32:19,438 --> 00:32:20,856
Shawn, I can't.
494
00:32:22,107 --> 00:32:25,485
I, um, I don't have the powers anymore.
495
00:32:27,946 --> 00:32:29,781
I'm just like anyone else.
496
00:32:32,284 --> 00:32:33,785
I'm sorry.
497
00:32:37,873 --> 00:32:40,000
Uh, there's no sign of them.
498
00:32:40,125 --> 00:32:42,961
We think they may have made contact
with the Liberation Underground.
499
00:32:43,086 --> 00:32:45,213
[Pike] I want them found.
500
00:32:46,506 --> 00:32:47,841
We are doing our best.
501
00:32:47,966 --> 00:32:51,303
That's not good enough!
502
00:32:51,428 --> 00:32:56,600
I suggest you get the
situation under control.
503
00:32:58,518 --> 00:33:01,396
Unless you wanna be
rehabilitated yourself.
504
00:33:05,358 --> 00:33:07,152
Yes, sir.
505
00:33:10,197 --> 00:33:11,364
Here.
506
00:33:12,782 --> 00:33:14,618
- What is this?
- Synthetic food.
507
00:33:14,743 --> 00:33:16,912
Real stuff is too expensive nowadays.
508
00:33:17,037 --> 00:33:18,872
Here, have a, uh, hamburger.
509
00:33:20,957 --> 00:33:21,917
Garfield!
510
00:33:22,042 --> 00:33:23,668
I was just in the city.
The word is out.
511
00:33:23,793 --> 00:33:25,795
Pike's gonna execute all the
members of the Underground
512
00:33:25,921 --> 00:33:29,341
that he has in police custody
at noon tomorrow...
513
00:33:29,466 --> 00:33:31,551
unless the Flash turns himself in.
514
00:33:33,470 --> 00:33:34,638
[Barry] What about a rescue attempt?
515
00:33:34,763 --> 00:33:35,764
[Garfield] We don't have enough people.
516
00:33:35,889 --> 00:33:37,098
Or enough weapons.
517
00:33:37,224 --> 00:33:39,267
The police, the police
will tear us to ribbons.
518
00:33:39,392 --> 00:33:41,144
[Barry] Then I've gotta turn myself in.
519
00:33:41,269 --> 00:33:42,771
Oh, yeah, yeah, what makes you
think Pike will keep his word?
520
00:33:42,896 --> 00:33:44,481
He'll execute the prisoners anyway.
521
00:33:44,606 --> 00:33:46,233
If Pike destroys the Flash, he wins.
522
00:33:46,358 --> 00:33:48,860
I'm not the Flash anymore, All
right? There is no Flash!
523
00:33:48,985 --> 00:33:50,987
To the people of Central City,
the Flash is a legend.
524
00:33:51,112 --> 00:33:54,157
You take that away,
they'll just give up.
525
00:33:54,282 --> 00:33:57,118
Look, there could be another way.
526
00:33:57,244 --> 00:33:58,870
How?
527
00:33:58,995 --> 00:34:00,997
Barry's here because of an accident.
528
00:34:01,122 --> 00:34:03,500
A tear in the space-time continuum.
529
00:34:03,625 --> 00:34:05,043
Now, if he could get
back through that tear
530
00:34:05,168 --> 00:34:07,379
maybe he could keep all
this from happening.
531
00:34:07,504 --> 00:34:09,172
You mean, go back in the
past and stop Pike
532
00:34:09,297 --> 00:34:11,383
from taking over Central
City in the first place?
533
00:34:11,508 --> 00:34:13,677
- Yes.
- Is that possible?
534
00:34:13,802 --> 00:34:16,179
- Theoretically.
- How do we do it?
535
00:34:16,304 --> 00:34:17,847
There's only one way.
536
00:34:17,973 --> 00:34:19,933
We've got to break into S.T.A.R. Labs.
537
00:34:20,058 --> 00:34:22,936
- Oh, that would be suicide.
- No, not necessarily.
538
00:34:23,061 --> 00:34:24,854
If they're still using the
same old security system
539
00:34:24,980 --> 00:34:27,649
I should be able to override
it and get us all inside.
540
00:34:33,405 --> 00:34:35,240
I guess we don't have a choice.
541
00:34:55,594 --> 00:34:57,679
Someone once told me the Flash would be
542
00:34:57,804 --> 00:34:59,931
forgotten in a few years.
543
00:35:01,725 --> 00:35:03,977
I never thought he'd end up in a museum.
544
00:35:09,024 --> 00:35:11,151
All those people out there...
545
00:35:12,777 --> 00:35:15,238
waiting for me to save them.
546
00:35:17,574 --> 00:35:19,618
I don't know if I can be...
547
00:35:20,744 --> 00:35:22,287
what they want me to be.
548
00:35:25,582 --> 00:35:27,626
I believe in you.
549
00:35:41,848 --> 00:35:43,933
It's time.
550
00:36:23,556 --> 00:36:25,475
This is an emergency.
551
00:36:25,600 --> 00:36:29,104
All personnel evacuate the
building immediately.
552
00:36:29,229 --> 00:36:32,107
All personnel evacuate the
building immediately.
553
00:36:43,326 --> 00:36:45,245
Now all I have to do is
change the entrance codes.
554
00:36:45,370 --> 00:36:46,830
That should keep them out for a while.
555
00:36:52,001 --> 00:36:53,378
Barry!
556
00:36:59,843 --> 00:37:01,052
Julio!
557
00:37:02,721 --> 00:37:03,638
- Barry.
- Huh?
558
00:37:03,763 --> 00:37:05,724
- What happened?
- Oh, man.
559
00:37:05,849 --> 00:37:08,852
Oh! Hang on, man! Hang on!
560
00:37:10,019 --> 00:37:11,146
What?
561
00:37:11,980 --> 00:37:13,148
Oh, Julio!
562
00:37:14,649 --> 00:37:16,651
Oh, no, no.
563
00:37:17,318 --> 00:37:18,778
No!
564
00:37:20,113 --> 00:37:21,281
Oh, no!
565
00:37:26,995 --> 00:37:28,788
Barry, I'm sorry.
566
00:37:28,913 --> 00:37:32,125
Well, uh, leave me alone
with him. All right?
567
00:37:32,250 --> 00:37:35,003
I need your help in the lab.
568
00:37:35,128 --> 00:37:37,172
We haven't much time.
569
00:37:39,382 --> 00:37:42,886
Barry, if we don't stop Pike, Julio
will have died for nothing.
570
00:37:46,097 --> 00:37:47,515
They've blockaded themselves
571
00:37:47,640 --> 00:37:49,517
inside the Police Rehabilitation Center.
572
00:37:49,642 --> 00:37:52,896
We've got the building
surrounded but we can't get in.
573
00:37:53,021 --> 00:37:55,732
They've changed the
security access codes.
574
00:37:57,817 --> 00:37:59,652
I'll be there in five minutes.
575
00:38:01,196 --> 00:38:03,239
[Tina] I've synthesized
the booster injection
576
00:38:03,364 --> 00:38:05,241
to accelerate your metabolism.
577
00:38:07,035 --> 00:38:09,537
It should last about 10 minutes.
578
00:38:09,662 --> 00:38:13,833
Your metabolism's so fragile I don't
know how you're gonna react.
579
00:38:13,958 --> 00:38:17,337
Your body could literally
tear itself to pieces.
580
00:38:17,462 --> 00:38:20,089
Well, it's a little late to
change my mind now, isn't it?
581
00:38:25,887 --> 00:38:27,931
How do you feel?
582
00:38:28,056 --> 00:38:29,224
I...
583
00:38:29,349 --> 00:38:31,059
Oh, Barry!
584
00:38:31,184 --> 00:38:34,437
I feel like I'm on fire.
585
00:39:04,759 --> 00:39:05,885
I'm back.
586
00:39:16,855 --> 00:39:19,691
Should be able to bypass the
access codes in 15 minutes.
587
00:39:19,816 --> 00:39:21,568
Bypass? To hell with that!
Break it down!
588
00:39:21,693 --> 00:39:24,529
It's two-inch titanium.
That'll take all night.
589
00:39:25,780 --> 00:39:26,990
Then blow it!
590
00:39:27,115 --> 00:39:30,660
But do it now!
591
00:39:30,785 --> 00:39:32,453
[Tina] We have to duplicate
the accident that caused you
592
00:39:32,579 --> 00:39:34,873
to jump through time in the first place.
593
00:39:34,998 --> 00:39:37,834
To do that, we have to
create a massive explosion.
594
00:39:39,794 --> 00:39:42,797
The lab is powered by a
small underground reactor.
595
00:39:42,922 --> 00:39:44,591
If the atomic core melts down
596
00:39:44,716 --> 00:39:47,135
S.T.A.R. Labs will turn into a
miniature nuclear warhead.
597
00:39:48,428 --> 00:39:50,388
But that would destroy the lab
598
00:39:50,513 --> 00:39:52,432
and anyone inside.
599
00:39:52,557 --> 00:39:54,976
If my theory proves correct
the space-time continuum
600
00:39:55,101 --> 00:39:57,186
will snap you back through the tear.
601
00:39:57,312 --> 00:40:00,523
You could get back before all
this happened and change it all.
602
00:40:00,648 --> 00:40:02,483
And if you're wrong...
603
00:40:03,484 --> 00:40:05,111
we'll both die.
604
00:40:05,778 --> 00:40:06,905
Yes.
605
00:40:09,073 --> 00:40:10,491
Here goes.
606
00:40:12,619 --> 00:40:14,454
Warning. Reactor control rods
607
00:40:14,579 --> 00:40:16,664
have been withdrawn from reactor core.
608
00:40:16,789 --> 00:40:19,125
Reactor is in imminent
danger of meltdown.
609
00:40:19,250 --> 00:40:21,252
Warning.
610
00:40:21,377 --> 00:40:23,713
- Reactor control rods have been withdrawn from reactor core.
-
611
00:40:23,838 --> 00:40:26,633
Reactor is in imminent
danger of meltdown.
612
00:40:26,758 --> 00:40:29,093
The time to reinsert rods
to avoid a meltdown
613
00:40:29,218 --> 00:40:30,678
will expire in 30 seconds.
614
00:40:30,803 --> 00:40:34,474
They're going to blow it up!
615
00:40:34,599 --> 00:40:37,852
I can't predict what might happen to
you when you go back through time.
616
00:40:37,977 --> 00:40:40,313
You could pass yourself or meet
yourself at the other end.
617
00:40:40,438 --> 00:40:43,900
You now have 10 seconds
to reinsert the rods.
618
00:40:44,025 --> 00:40:47,862
Warning. Five seconds till
reactor reaches critical mass.
619
00:40:47,987 --> 00:40:49,739
Five, four,
620
00:40:49,864 --> 00:40:52,241
three, two, one.
621
00:40:52,367 --> 00:40:54,452
Critical mass has been reached.
622
00:40:54,577 --> 00:40:57,246
Reactor will now explode in 15 seconds.
623
00:40:57,372 --> 00:40:59,582
Fifteen, fourteen
624
00:40:59,707 --> 00:41:01,709
thirteen, twelve
625
00:41:01,834 --> 00:41:03,920
eleven, ten
626
00:41:04,045 --> 00:41:05,755
nine, eight
627
00:41:05,880 --> 00:41:07,632
seven, six
628
00:41:07,757 --> 00:41:09,384
five, four
629
00:41:09,509 --> 00:41:11,928
three, two, one...
630
00:41:22,146 --> 00:41:25,733
Now let's see how fast
you can really run.
631
00:41:40,915 --> 00:41:42,709
It's not working.
632
00:41:57,432 --> 00:41:59,934
- What is it?
- I don't know.
633
00:42:00,059 --> 00:42:01,978
Some kind of equipment failure.
634
00:42:04,605 --> 00:42:07,442
You're the failure, Pike.
Again.
635
00:42:29,672 --> 00:42:31,507
Now, tell me about the
murder of Jay Allen.
636
00:42:31,632 --> 00:42:33,342
Oh, go to hell!
637
00:42:35,511 --> 00:42:38,306
I've got a better idea.
We'll both go.
638
00:42:45,063 --> 00:42:47,940
I changed the launch frequency
and homing signal.
639
00:42:48,066 --> 00:42:50,401
Your missile is headed
straight for this van.
640
00:42:50,526 --> 00:42:52,945
Unless I redirect it, we all go.
641
00:42:57,492 --> 00:42:59,077
And you'll die, too.
642
00:42:59,202 --> 00:43:00,745
I don't think he's bluffing.
643
00:43:00,870 --> 00:43:02,622
You've got 20 seconds.
644
00:43:02,747 --> 00:43:05,500
For God's sakes, he means it. Tell him!
645
00:43:05,625 --> 00:43:08,503
[Pike] You want me to say
I killed Jay Allen?
646
00:43:08,628 --> 00:43:09,837
- I killed him!
- Not good enough!
647
00:43:09,962 --> 00:43:11,380
Forced confession is worth nothing!
648
00:43:11,506 --> 00:43:13,424
Then what is it you want?
649
00:43:13,549 --> 00:43:17,178
Police never found the weapon you used
to murder Jay Allen. Where is it?
650
00:43:18,805 --> 00:43:20,765
You've got 10 seconds.
651
00:43:20,890 --> 00:43:22,016
Nine seconds.
652
00:43:22,141 --> 00:43:23,935
- Tell him!
- Oh, shut up!
653
00:43:24,060 --> 00:43:26,395
- Seven seconds...
- Tell him!
654
00:43:26,521 --> 00:43:28,356
All right, I dropped it
down the main drain
655
00:43:28,481 --> 00:43:30,775
at the reservoir just inside the gate!
656
00:43:42,078 --> 00:43:43,955
The future's startin' to look...
657
00:43:45,164 --> 00:43:47,125
a lot brighter.
658
00:44:09,105 --> 00:44:12,316
Whoo!
659
00:44:12,984 --> 00:44:14,235
Ha-ha!
660
00:44:14,360 --> 00:44:16,279
Ah, that's what I call a city.
661
00:44:17,071 --> 00:44:18,656
Huh!
662
00:44:18,781 --> 00:44:21,450
Hey! How you doin'?
663
00:44:21,576 --> 00:44:22,827
How you doin', Earl?
664
00:44:22,952 --> 00:44:25,037
Oh! Yeah. Yeah. Whoa.
665
00:44:26,455 --> 00:44:28,583
There you are, you mangy hairball.
666
00:44:28,708 --> 00:44:30,042
Julio!
667
00:44:30,168 --> 00:44:32,253
Man, I've been lookin' for this
guy all over Central City.
668
00:44:32,378 --> 00:44:34,505
You ran away from me this morning.
669
00:44:36,507 --> 00:44:38,342
What are you doing back?
670
00:44:38,467 --> 00:44:40,428
I decided not to go.
671
00:44:40,553 --> 00:44:42,305
Yeah, I figured you'd change your mind.
672
00:44:42,430 --> 00:44:43,681
Welcome back.
673
00:44:43,806 --> 00:44:46,726
Oh, man, it is good to see you.
674
00:44:46,851 --> 00:44:49,562
- Barry. Barry. Barry.
- Huh? What?
675
00:44:49,687 --> 00:44:51,314
Somebody might be looking, man.
676
00:44:51,439 --> 00:44:53,441
Oh, yeah. Sorry.
677
00:44:53,566 --> 00:44:55,651
So it would appear that
I owe a big apology
678
00:44:55,776 --> 00:44:58,779
to a certain mystery
man whom I suggested
679
00:44:58,905 --> 00:45:00,948
might be the real culprit in this crime.
680
00:45:01,073 --> 00:45:02,909
Now, when this reporter makes a mistake
681
00:45:03,034 --> 00:45:04,577
he's big enough to admit it.
682
00:45:04,702 --> 00:45:07,705
So here's a personal
message from yours truly
683
00:45:07,830 --> 00:45:09,624
to the scarlet speedster.
684
00:45:09,749 --> 00:45:11,167
Wherever you are, Mr. Flash
685
00:45:11,292 --> 00:45:14,462
this is Joe Kline saying "Sorry, babe."
686
00:45:16,672 --> 00:45:19,050
Well, it looks like you're
one of the good guys again.
687
00:45:19,175 --> 00:45:20,635
Hmm.
688
00:45:22,929 --> 00:45:26,098
Barry, you never explained to me
689
00:45:26,224 --> 00:45:28,809
why you changed your mind
about leaving Central City.
690
00:45:31,604 --> 00:45:34,023
Well, sometimes,
691
00:45:34,148 --> 00:45:36,567
things happen, you know, and, um,
692
00:45:38,110 --> 00:45:40,821
suddenly you see the world
very differently...
693
00:45:42,073 --> 00:45:44,700
and you realize that what you have...
694
00:45:46,035 --> 00:45:47,536
is more valuable than you thought.
48867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.