All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E05.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,814 --> 00:00:15,783 TED: So, kids, would you like to hear the story 2 00:00:15,816 --> 00:00:17,151 of the time I went deaf? 3 00:00:17,185 --> 00:00:18,319 Why does he even ask? 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,088 I know, he's just going to tell us anyway. 5 00:00:20,121 --> 00:00:21,589 I sure am. 6 00:00:21,622 --> 00:00:22,623 It all began when 7 00:00:22,656 --> 00:00:24,892 Robin strolled into the bar and said... 8 00:00:24,925 --> 00:00:26,460 Say you're my bitch. 9 00:00:26,494 --> 00:00:27,528 I'm your bitch. 10 00:00:27,561 --> 00:00:28,462 Why this time? 11 00:00:28,496 --> 00:00:32,833 Because tonight I'm getting us all into Okay. 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,035 "Okay," awesome! 13 00:00:35,069 --> 00:00:37,171 What's going on? Did I just have a stroke? 14 00:00:37,205 --> 00:00:38,972 Okay is the name of a club. 15 00:00:39,006 --> 00:00:40,040 Yeah, it's supposed to be 16 00:00:40,074 --> 00:00:42,042 incredibly exclusive. This friend of mine 17 00:00:42,076 --> 00:00:43,077 once waited outside for two hours, 18 00:00:43,111 --> 00:00:44,212 couldn't get in. 19 00:00:44,245 --> 00:00:45,913 A friend of yours named You? 20 00:00:45,946 --> 00:00:48,682 No, a friend of mine named Shut Up. 21 00:00:49,983 --> 00:00:51,552 Yeah, well, the owner goes to my gym. 22 00:00:51,585 --> 00:00:54,522 It turns out that he is a fan of my reporting for Metro News One. 23 00:00:54,555 --> 00:00:56,224 So now I'm on the list for tonight. 24 00:00:56,257 --> 00:00:57,825 Nice going, Scherbatsky. 25 00:00:57,858 --> 00:01:00,794 You're becoming a long and difficult-to-spell household name. 26 00:01:00,828 --> 00:01:02,730 He's even getting me into the V.I.P. room. 27 00:01:02,763 --> 00:01:04,965 Yeah, he just wants to show you his own V.I.P., 28 00:01:04,998 --> 00:01:06,267 if you know what I mean. 29 00:01:06,300 --> 00:01:09,303 All right, what does V.I.P. stand for 30 00:01:09,337 --> 00:01:10,404 in your little universe? 31 00:01:10,438 --> 00:01:14,074 Well, I know that "P" is Penis. 32 00:01:15,176 --> 00:01:16,277 Great, so you guys are in. 33 00:01:16,310 --> 00:01:17,478 Should I invite Marshal and Lily? 34 00:01:17,511 --> 00:01:20,714 Why was this funny? I'll explain. 35 00:01:20,748 --> 00:01:24,218 You see, Lily was a kindergarten teacher, 36 00:01:24,252 --> 00:01:26,187 and so one fateful nap time... 37 00:01:26,220 --> 00:01:28,489 Austin and I spent Saturday night 38 00:01:28,522 --> 00:01:30,224 at the most charming little bed and breakfast. 39 00:01:30,258 --> 00:01:32,160 It was so nice. 40 00:01:32,193 --> 00:01:33,527 What did you do this weekend? 41 00:01:34,362 --> 00:01:37,831 Go, come on, chug, chug, chug! 42 00:01:37,865 --> 00:01:39,900 Ten seconds! 43 00:01:39,933 --> 00:01:41,235 Suck it, losers! 44 00:01:41,269 --> 00:01:43,371 (belches) 45 00:01:43,404 --> 00:01:47,107 You know, quiet time with the fiancé. 46 00:01:47,141 --> 00:01:49,177 LILY: I don't know, 47 00:01:49,210 --> 00:01:51,111 I just felt embarrassed. 48 00:01:51,145 --> 00:01:53,113 Claire is my age and she and her husband 49 00:01:53,147 --> 00:01:55,283 do all this classy grown-up stuff. 50 00:01:55,316 --> 00:01:58,552 Maybe we should start doing some grown-up stuff. 51 00:01:58,586 --> 00:02:01,088 That's some pretty grown-up stuff we did this morning. 52 00:02:01,121 --> 00:02:03,191 Yeah, but it wasn't classy. 53 00:02:04,458 --> 00:02:06,860 Maybe we should have a wine-tasting party. 54 00:02:06,894 --> 00:02:08,729 I like wine. 55 00:02:08,762 --> 00:02:10,164 I like tasting. 56 00:02:10,198 --> 00:02:11,465 You know I can party. 57 00:02:11,499 --> 00:02:12,833 Let's do it. Let's rock it. 58 00:02:12,866 --> 00:02:13,834 Maturity style. 59 00:02:15,636 --> 00:02:17,538 And ever since then she's been signing him up 60 00:02:17,571 --> 00:02:18,572 for book clubs, cooking classes... 61 00:02:18,606 --> 00:02:20,374 All the things you do when you know 62 00:02:20,408 --> 00:02:22,576 where your next thousand lays are coming from. 63 00:02:22,610 --> 00:02:25,045 So, no, Lily and Marshall will not be joining us. 64 00:02:25,078 --> 00:02:26,247 Got it. 65 00:02:26,280 --> 00:02:28,249 Anyway, Ted, part two of my story: 66 00:02:28,282 --> 00:02:29,583 My friend Kelly's going to be there. 67 00:02:29,617 --> 00:02:32,286 Kelly, who supposedly I'm going to love. 68 00:02:32,320 --> 00:02:33,754 Oh, you are going to love Kelly. 69 00:02:33,787 --> 00:02:35,923 She's fun, she's smart, she lives in the moment... 70 00:02:35,956 --> 00:02:36,990 Translation: She's ugly, 71 00:02:37,024 --> 00:02:39,827 she's ugly, she ugs in the ugly. 72 00:02:39,860 --> 00:02:41,829 Oh, and she's totally hot. 73 00:02:41,862 --> 00:02:44,732 Okay, I guess I could take her off your hands for an evening. 74 00:02:44,765 --> 00:02:45,333 Hmm... 75 00:02:45,366 --> 00:02:46,400 So do you have any other 76 00:02:46,434 --> 00:02:47,568 hot, single friends? 77 00:02:47,601 --> 00:02:48,101 No. 78 00:02:48,135 --> 00:02:49,437 Kelly... 79 00:02:49,470 --> 00:02:50,671 (voice trails off) 80 00:02:52,373 --> 00:02:53,874 Oh, no, Ted, your blazer! 81 00:02:53,907 --> 00:02:54,742 What, what, what? 82 00:02:54,775 --> 00:02:56,477 Somebody spilled gorgeous all over it. 83 00:02:56,510 --> 00:02:57,578 Love it. 84 00:02:57,611 --> 00:02:58,879 Thank you. 85 00:02:58,912 --> 00:03:02,049 And his hair was perfect. 86 00:03:02,082 --> 00:03:04,051 We're wearing the same shirt. 87 00:03:04,084 --> 00:03:07,421 Oh, wait, no, that's just my shirt reflected in yours. 88 00:03:07,455 --> 00:03:10,758 One of the 24 similarities between girls and fish 89 00:03:10,791 --> 00:03:13,126 is that they're both attracted to shiny objects. 90 00:03:13,160 --> 00:03:15,128 You really never read my blog, do you? 91 00:03:15,162 --> 00:03:17,898 All right, tin man, let's hit it. 92 00:03:17,931 --> 00:03:20,100 All right, well, have fun at your little disco, guys. 93 00:03:20,133 --> 00:03:22,135 What the hell happened to these two? 94 00:03:22,169 --> 00:03:23,604 Marshall and I are just growing up. 95 00:03:23,637 --> 00:03:25,406 Yeah, it's going to be sweet, too. 96 00:03:25,439 --> 00:03:27,808 Like tonight, we're tasting all these different wines, 97 00:03:27,841 --> 00:03:30,244 pairing them up with these cool gourmet cheeses. 98 00:03:30,278 --> 00:03:32,480 Wow, who knew being in 99 00:03:32,513 --> 00:03:34,515 a committed heterosexual relationship 100 00:03:34,548 --> 00:03:36,917 could make a guy so gay? 101 00:03:36,950 --> 00:03:38,185 TED: All right, cool kids 102 00:03:38,218 --> 00:03:40,388 are leaving now. 103 00:03:40,421 --> 00:03:42,823 Grandma, Grandpa, don't wait up. 104 00:03:50,598 --> 00:03:52,600 (techno-pop playing) 105 00:03:52,633 --> 00:03:54,768 My, oh, my. 106 00:03:54,802 --> 00:03:58,238 There are some ferocious-looking cutlets here tonight. 107 00:03:58,272 --> 00:04:00,374 All right, hookup strategy. 108 00:04:00,408 --> 00:04:02,743 Colon, find a cutlet, 109 00:04:02,776 --> 00:04:03,911 lock her in early, 110 00:04:03,944 --> 00:04:06,614 grind with her all night till she's mine. 111 00:04:06,647 --> 00:04:08,982 Do these strategies ever work for you? 112 00:04:09,016 --> 00:04:13,321 The question is: Do these strategies ever not work for me? 113 00:04:13,354 --> 00:04:15,523 Either way, the answer is about half the time. 114 00:04:17,825 --> 00:04:19,360 My bitches! 115 00:04:20,193 --> 00:04:21,128 Check this out. 116 00:04:21,161 --> 00:04:23,597 Um, they're with me. 117 00:04:25,999 --> 00:04:28,336 Um, we're her bitches, too. 118 00:04:29,236 --> 00:04:31,004 We'll wait here. 119 00:04:32,506 --> 00:04:34,141 And with today's interest rate climate, 120 00:04:34,174 --> 00:04:35,643 you've got to go for 121 00:04:35,676 --> 00:04:36,944 the 30-year fixed mortgage. Oh, totally. 122 00:04:36,977 --> 00:04:37,911 Yeah. 123 00:04:38,779 --> 00:04:40,448 So, Marshall, what about you? 124 00:04:40,481 --> 00:04:41,649 You guys thinking house, baby? 125 00:04:41,682 --> 00:04:42,683 Oh! 126 00:04:42,716 --> 00:04:46,454 No, I think we're going to wait on the baby thing. 127 00:04:47,154 --> 00:04:48,356 I mean, I love babies. 128 00:04:48,389 --> 00:04:49,957 Babies rule. 129 00:04:49,990 --> 00:04:51,124 Pudgy arms and stuff... 130 00:04:51,158 --> 00:04:53,627 But, uh, they make you old. 131 00:04:53,661 --> 00:04:55,195 Kind of like this anchor 132 00:04:55,228 --> 00:04:58,031 weighing you down to one spot... forever. 133 00:04:58,065 --> 00:05:00,233 I'm three months pregnant. 134 00:05:00,267 --> 00:05:03,704 Not awkward, guys. 135 00:05:03,737 --> 00:05:06,374 Not awkward unless we let it be awkward. 136 00:05:12,045 --> 00:05:13,981 This place seems great. 137 00:05:14,014 --> 00:05:15,115 Is Kelly here? 138 00:05:15,148 --> 00:05:16,083 Yeah, she's around somewhere. 139 00:05:16,116 --> 00:05:17,885 Uh, let's go find her. I'll introduce you guys. 140 00:05:17,918 --> 00:05:18,986 Then I should probably 141 00:05:19,019 --> 00:05:21,321 duck into the V.I.P. room. 142 00:05:21,355 --> 00:05:23,491 It's so stupid and arbitrary, isn't it? 143 00:05:23,524 --> 00:05:25,426 Who gets to be a V.I.P. and who doesn't? 144 00:05:25,459 --> 00:05:26,226 Can we come? 145 00:05:26,259 --> 00:05:28,396 It's not that arbitrary. 146 00:05:31,198 --> 00:05:32,966 Whoa, this place is loud. 147 00:05:33,000 --> 00:05:34,735 You think? 148 00:05:34,768 --> 00:05:37,070 (techno-pop playing loudly) 149 00:06:22,049 --> 00:06:23,817 Think it was kind of weird 150 00:06:23,851 --> 00:06:25,553 that Ted didn't invite me out with him? 151 00:06:25,586 --> 00:06:28,255 Why? You'd rather be out at some dance club, 152 00:06:28,288 --> 00:06:29,356 all noisy and sweaty, with the... 153 00:06:29,389 --> 00:06:32,092 (imitating drum machine) 154 00:06:32,125 --> 00:06:34,528 Is that what you want? 155 00:06:34,562 --> 00:06:36,063 (imitating drum machine) 156 00:06:36,096 --> 00:06:37,197 Is this what you want? 157 00:06:37,230 --> 00:06:40,100 "30-year fixed mortgage... 158 00:06:40,133 --> 00:06:41,602 I'm three months pregnant." 159 00:06:46,640 --> 00:06:48,008 That was awkward. 160 00:06:52,546 --> 00:06:54,247 Let's start drinking! 161 00:06:54,281 --> 00:06:55,849 Not so fast. 162 00:06:55,883 --> 00:06:57,618 In order for the tannins to mellow, 163 00:06:57,651 --> 00:06:59,687 we should let it breathe for about 30 minutes. 164 00:07:01,689 --> 00:07:03,156 Freaking tannins. 165 00:07:05,192 --> 00:07:07,595 (techno-pop playing) 166 00:07:35,222 --> 00:07:37,491 Do you know what they're doing in there right now? 167 00:07:37,525 --> 00:07:39,660 They're watching Claire's ultrasound video. 168 00:07:39,693 --> 00:07:42,162 And I swear to God, even the baby looks bored. 169 00:07:42,195 --> 00:07:45,065 Come on, it's not that bad. 170 00:07:45,098 --> 00:07:47,067 We're really starting to click with these guys. 171 00:07:47,100 --> 00:07:50,070 Claire and Austin just invited us to their fondue fest 172 00:07:50,103 --> 00:07:51,271 next Saturday night. 173 00:07:51,304 --> 00:07:54,642 Are you honestly trying to get me excited about fondue? 174 00:07:54,675 --> 00:07:57,678 It's dipping stuff in hot cheese. What's not to love? 175 00:07:58,779 --> 00:08:02,082 Okay, that does sound good. 176 00:08:02,115 --> 00:08:05,686 But it's dipping stuff in hot cheese with boring people. 177 00:08:05,719 --> 00:08:08,722 Marshall, it's time for us to grow up. 178 00:08:08,756 --> 00:08:12,626 Marshall knew she was right. 179 00:08:12,660 --> 00:08:15,062 He had to stop acting like a kid. 180 00:08:15,095 --> 00:08:17,965 But not tonight. 181 00:08:17,998 --> 00:08:20,834 Now, our apartment was on the third floor, 182 00:08:20,868 --> 00:08:23,571 so I'm not sure if this part is actually true, 183 00:08:23,604 --> 00:08:25,573 but Uncle Marshall swears it happened. 184 00:08:28,576 --> 00:08:31,845 Taxi! 185 00:08:36,617 --> 00:08:38,852 (techno-pop playing) 186 00:09:16,690 --> 00:09:18,291 The new album is great. 187 00:09:18,325 --> 00:09:19,860 It's all smooth and polished, 188 00:09:19,893 --> 00:09:22,295 not dark and heavy like the early stuff. 189 00:09:22,329 --> 00:09:25,032 Oh, yeah, Nora Jones just gets better and better. 190 00:09:26,600 --> 00:09:28,368 Please, tell me we can drink the wine now. 191 00:09:28,401 --> 00:09:29,737 Five more minutes. 192 00:09:29,770 --> 00:09:31,772 We don't want to rush those tannins. 193 00:09:31,805 --> 00:09:34,908 Freaking tannins. 194 00:09:36,009 --> 00:09:38,746 (techno-pop playing) 195 00:10:00,801 --> 00:10:04,204 (music stops) I'm wetting my pants! 196 00:10:04,237 --> 00:10:06,206 (music resumes) 197 00:10:08,408 --> 00:10:11,544 I think that's when I realized, clubs weren't awesome. 198 00:10:11,578 --> 00:10:13,546 Clubs weren't even okay. 199 00:10:13,580 --> 00:10:15,348 Clubs sucked. 200 00:10:16,884 --> 00:10:18,686 I had to get out of there. 201 00:10:19,720 --> 00:10:21,021 Hey, Robin. 202 00:10:21,054 --> 00:10:21,955 Hey. 203 00:10:21,989 --> 00:10:23,156 Why aren't you inside? I'm calling the owner. 204 00:10:23,190 --> 00:10:24,892 There's a guy in there who won't let me in 205 00:10:24,925 --> 00:10:26,459 to the stupid V.I.P. room. 206 00:10:26,493 --> 00:10:27,695 What are you doing here? 207 00:10:27,728 --> 00:10:30,430 Oh, I had this move, so I came here to bust it. 208 00:10:30,463 --> 00:10:31,799 Can you get me in? 209 00:10:35,703 --> 00:10:37,370 Great. Voice mail. 210 00:10:37,404 --> 00:10:38,638 Thanks, I'll see you! Bye! 211 00:10:38,672 --> 00:10:40,741 Oh, come on, he just got here. 212 00:10:40,774 --> 00:10:42,810 He's probably famous. 213 00:10:42,843 --> 00:10:45,679 Oh, yeah. Isn't there a third Affleck brother? 214 00:10:45,713 --> 00:10:47,815 Keith Affleck or Brian Affleck or something? 215 00:10:47,848 --> 00:10:51,384 Holy crap, we just saw Brian Affleck. 216 00:10:52,953 --> 00:10:54,654 It's not like I care so much 217 00:10:54,688 --> 00:10:56,223 about getting into the V.I.P. room, 218 00:10:56,256 --> 00:10:58,558 I have been in tons of V.I.P. rooms. 219 00:10:58,591 --> 00:11:00,493 I'm not exactly a V.I.P. room virgin. 220 00:11:00,527 --> 00:11:02,429 But seriously, call me back. 221 00:11:04,431 --> 00:11:06,599 Oh, um, I was just in there, Robin Scherbatsky. 222 00:11:06,633 --> 00:11:08,635 I'm on the list. 223 00:11:08,668 --> 00:11:10,203 Name's already crossed off. 224 00:11:10,237 --> 00:11:11,504 Sorry. 225 00:11:11,538 --> 00:11:13,707 But I'm Robin Scherbatsky. 226 00:11:13,741 --> 00:11:16,209 I'm a reporter for Channel One. 227 00:11:16,243 --> 00:11:17,610 There's a channel one? 228 00:11:17,644 --> 00:11:18,846 Back of the line. 229 00:11:20,714 --> 00:11:23,283 Should have snuck in with Brian Affleck. 230 00:11:56,784 --> 00:11:58,151 Aah! Coat wench, 231 00:11:58,185 --> 00:11:59,887 do not uncheck that man's jacket! 232 00:12:01,154 --> 00:12:03,123 Sorry, just being dramatic. You're not a coat wench. 233 00:12:03,156 --> 00:12:04,958 No, no, no, coat wench, I like it. 234 00:12:04,992 --> 00:12:06,559 I should get a sign made up. 235 00:12:06,593 --> 00:12:08,261 What are you doing here? 236 00:12:08,295 --> 00:12:09,396 Lily let you go? 237 00:12:09,429 --> 00:12:11,731 Lily? Who cares, right? 238 00:12:11,765 --> 00:12:13,433 You are so dead. Oh, I am so dead. 239 00:12:13,466 --> 00:12:14,534 Wow, I'm going home. 240 00:12:14,567 --> 00:12:16,069 No, uh-uh. I put my ass 241 00:12:16,103 --> 00:12:17,971 and probably other parts of my body on the line 242 00:12:18,005 --> 00:12:19,907 to come down here and party with my bro. 243 00:12:19,940 --> 00:12:21,408 Now, damn it, we're going to party. 244 00:12:21,441 --> 00:12:22,609 All right, one beer. 245 00:12:22,642 --> 00:12:23,977 Yes! 246 00:12:24,011 --> 00:12:26,914 Finally, I don't have to wait a half an hour for a drink. 247 00:12:32,619 --> 00:12:36,023 Oh, man, I can't believe I forgot to tell you this. 248 00:12:36,056 --> 00:12:37,958 This is important to the story. 249 00:12:37,991 --> 00:12:40,027 Earlier that day, Marshall went to the dentist 250 00:12:40,060 --> 00:12:41,895 and got a temporary crown put in. 251 00:12:41,929 --> 00:12:43,496 Okay, so anyway... 252 00:13:02,649 --> 00:13:05,252 Marshall, are you okay? 253 00:13:28,208 --> 00:13:31,979 Again, I wasn't there, so I'm a little foggy on the details. 254 00:13:34,481 --> 00:13:36,416 Taxi! 255 00:13:42,489 --> 00:13:44,157 Hey. Hey. 256 00:13:44,191 --> 00:13:46,793 Marshall just ditched out on our own party. 257 00:13:46,826 --> 00:13:47,895 Can you get me in there? 258 00:13:47,928 --> 00:13:49,162 I kind of need to kill him. 259 00:13:49,196 --> 00:13:51,364 Actually, I can't even get myself in. 260 00:13:51,398 --> 00:13:53,500 I was such a dork. 261 00:13:53,533 --> 00:13:55,035 I get recognized one time, 262 00:13:55,068 --> 00:13:57,504 and I start thinking I'm Julia Roberts. 263 00:13:57,537 --> 00:13:59,072 I'm no V.I.P. 264 00:13:59,106 --> 00:14:01,408 I'm not even an I.P. 265 00:14:01,441 --> 00:14:05,545 I'm just a lowly little pea, sitting out here in the gutter. 266 00:14:05,578 --> 00:14:07,080 You know something? 267 00:14:07,114 --> 00:14:10,884 I'd take a pea in the gutter over Julia Roberts any day. 268 00:14:10,918 --> 00:14:12,652 Hmm... 269 00:14:12,685 --> 00:14:16,456 (giggling) 270 00:14:21,194 --> 00:14:24,464 (dance music playing) 271 00:14:26,866 --> 00:14:28,535 I broke my tooth! 272 00:14:28,568 --> 00:14:30,403 (in time with music): Do you have... 273 00:14:30,437 --> 00:14:31,538 ...any aspirin? 274 00:14:31,571 --> 00:14:34,307 (in time with music): Maybe there's... 275 00:14:34,341 --> 00:14:35,943 a machine in... 276 00:14:35,976 --> 00:14:38,378 ...the restroom. 277 00:14:43,984 --> 00:14:45,285 TED: Now to this day, 278 00:14:45,318 --> 00:14:47,320 I don't know what happened in there, 279 00:14:47,354 --> 00:14:50,357 but when Marshall came out a few minutes later... 280 00:15:00,733 --> 00:15:02,369 Rough night? 281 00:15:02,402 --> 00:15:03,570 Yeah. 282 00:15:03,603 --> 00:15:06,773 These clubs are supposed to be fun, right? 283 00:15:06,806 --> 00:15:08,575 Why do I hate them so much? 284 00:15:08,608 --> 00:15:09,842 Because all of the stuff 285 00:15:09,876 --> 00:15:12,912 you're supposed to like usually sucks. 286 00:15:12,946 --> 00:15:15,848 Like these clubs... or cruises. 287 00:15:15,882 --> 00:15:18,451 Or New Year's Eve. 288 00:15:18,485 --> 00:15:20,853 Or the Super Bowl. 289 00:15:20,887 --> 00:15:22,622 Or parades. 290 00:15:22,655 --> 00:15:23,823 The Rockettes. 291 00:15:23,856 --> 00:15:25,458 Or parades. 292 00:15:25,492 --> 00:15:26,994 You said that already. 293 00:15:27,027 --> 00:15:28,761 I really hate parades. 294 00:15:28,795 --> 00:15:29,929 (laughing): Okay. 295 00:15:30,930 --> 00:15:33,600 He just left in the middle of our own party! 296 00:15:33,633 --> 00:15:35,102 You don't do that. 297 00:15:35,135 --> 00:15:37,770 Unless, of course, you're chasing after somebody 298 00:15:37,804 --> 00:15:39,039 who's already done it, 299 00:15:39,072 --> 00:15:41,674 and then... then I think it's okay. 300 00:15:41,708 --> 00:15:45,312 Well, I hate to take his side, but come on, a wine tasting? 301 00:15:45,345 --> 00:15:48,015 What's the big plan for next Saturday, Scrabble night? 302 00:15:48,048 --> 00:15:51,151 Don't check your e-mail. 303 00:15:51,184 --> 00:15:53,220 Why are you becoming this person? 304 00:15:53,253 --> 00:15:55,155 I heard that in college 305 00:15:55,188 --> 00:15:56,889 you flashed a campus tour group on a dare. 306 00:15:56,923 --> 00:15:58,091 Once on a dare. 307 00:15:58,125 --> 00:16:00,560 The other times were just for fun. 308 00:16:02,362 --> 00:16:04,297 I'm not in college anymore. 309 00:16:04,331 --> 00:16:07,100 I'd love to go back and be that person again, 310 00:16:07,134 --> 00:16:08,968 but you can't move backwards. 311 00:16:09,002 --> 00:16:10,370 You can only go forward. 312 00:16:10,403 --> 00:16:11,771 Um, false. 313 00:16:11,804 --> 00:16:13,740 You can go wherever you want. 314 00:16:13,773 --> 00:16:16,276 I guess the question is, where do you want to go? 315 00:16:16,309 --> 00:16:19,279 I want to go into this club and find my fiancé. 316 00:16:19,312 --> 00:16:21,048 Well, that you can't do. 317 00:16:22,549 --> 00:16:24,151 Want to bet? 318 00:16:24,184 --> 00:16:25,585 Follow my lead. 319 00:16:27,654 --> 00:16:28,988 Hey, big guy. 320 00:16:31,691 --> 00:16:33,826 I said follow my lead. 321 00:16:33,860 --> 00:16:35,328 Please, please. Follow her lead. 322 00:16:35,362 --> 00:16:36,496 Come on. Do it, please. 323 00:16:36,529 --> 00:16:38,665 Follow her, please. Yes, please. 324 00:16:38,698 --> 00:16:40,067 (gasping) 325 00:16:43,570 --> 00:16:48,508 Those were the four greatest and only breasts I've ever seen. 326 00:16:51,978 --> 00:16:54,847 Yeah, see, if everyone keeps telling you 327 00:16:54,881 --> 00:16:57,784 something is supposed to be fun, it's usually not. 328 00:16:57,817 --> 00:16:58,785 Right! Right. 329 00:16:58,818 --> 00:16:59,752 So, by that logic, 330 00:16:59,786 --> 00:17:02,489 if you and I were to say, go out on a date... 331 00:17:03,623 --> 00:17:05,758 Well, then we couldn't go anywhere 332 00:17:05,792 --> 00:17:07,094 that's supposed to be fun. 333 00:17:07,127 --> 00:17:09,129 Right. The DMV it is. 334 00:17:09,162 --> 00:17:10,697 Then we'll get our teeth cleaned. 335 00:17:10,730 --> 00:17:11,831 Sounds awful. It's a date. 336 00:17:11,864 --> 00:17:13,032 Okay! 337 00:17:13,066 --> 00:17:15,868 But there's still one big question 338 00:17:15,902 --> 00:17:17,237 that needs to be answered. 339 00:17:18,205 --> 00:17:19,839 How many of these coats do you think 340 00:17:19,872 --> 00:17:21,007 I can put on all at once? 341 00:17:21,040 --> 00:17:23,176 (laughing) 342 00:17:23,210 --> 00:17:25,878 (upbeat music blasting) 343 00:17:25,912 --> 00:17:28,515 (no audio) 344 00:18:06,319 --> 00:18:10,157 Okay, for the wedge... 345 00:18:12,359 --> 00:18:14,461 (music pulsating) 346 00:18:29,642 --> 00:18:31,043 TED: Barney? 347 00:18:31,077 --> 00:18:32,879 Ted. 348 00:18:32,912 --> 00:18:34,681 Get your coat. We're leaving. 349 00:18:34,714 --> 00:18:36,816 What... what happened to that, um... 350 00:18:36,849 --> 00:18:38,185 cutlet you were grinding with? 351 00:18:38,218 --> 00:18:39,786 That was my cousin Leslie. 352 00:18:39,819 --> 00:18:41,621 What?! 353 00:18:41,654 --> 00:18:43,122 No, no, no. 354 00:18:43,156 --> 00:18:45,057 We're not laughing about this, Ted. 355 00:18:45,091 --> 00:18:46,593 This is not gonna be some funny story 356 00:18:46,626 --> 00:18:48,495 that we'll be telling in a couple months. 357 00:18:48,528 --> 00:18:51,331 It's not gonna be like, "Hey, ha, remember that time 358 00:18:51,364 --> 00:18:53,233 when you were grinding with..." No. 359 00:18:53,266 --> 00:18:55,335 And you know why? 360 00:18:55,368 --> 00:18:59,306 Because... italics... this night did not happen. 361 00:18:59,339 --> 00:19:02,074 You promise me you will never, ever, ever 362 00:19:02,108 --> 00:19:03,410 tell another living soul 363 00:19:03,443 --> 00:19:04,977 what transpired here tonight. 364 00:19:05,011 --> 00:19:05,945 You promise. 365 00:19:05,978 --> 00:19:06,913 All right. 366 00:19:06,946 --> 00:19:07,747 Promise. 367 00:19:07,780 --> 00:19:08,381 All right, I promise. 368 00:19:08,415 --> 00:19:09,516 Get Marshall and go, okay? 369 00:19:09,549 --> 00:19:10,417 All right. 370 00:19:10,450 --> 00:19:13,220 Hey, thanks for saving my night. 371 00:19:13,253 --> 00:19:13,920 I'll talk to you soon? 372 00:19:13,953 --> 00:19:15,054 Yeah. 373 00:19:15,087 --> 00:19:16,589 Um, hey, tip her, Barney. 374 00:19:16,623 --> 00:19:18,024 Why? I didn't check a coat. 375 00:19:18,057 --> 00:19:20,092 And even if I did, on principle, tip jars have become so... 376 00:19:20,126 --> 00:19:22,495 Funny story: Barney was grinding with this girl all night... 377 00:19:22,529 --> 00:19:23,763 Fine! 378 00:19:26,533 --> 00:19:28,368 That's a handy new trick. 379 00:19:30,703 --> 00:19:32,772 (loud disco music playing) 380 00:19:40,580 --> 00:19:43,950 TED: So, Marshall and Lily rediscovered their youth. 381 00:19:43,983 --> 00:19:46,286 It was nice. 382 00:19:46,319 --> 00:19:50,156 And then it got... icky. 383 00:19:50,189 --> 00:19:53,993 * It isn't so hard to see 384 00:19:54,026 --> 00:19:55,194 * We're in heav... 385 00:19:58,765 --> 00:20:02,435 (shouting): I'm really glad you guys came out tonight. 386 00:20:04,136 --> 00:20:06,906 (shouting): You know, dude, can I just say something? 387 00:20:06,939 --> 00:20:10,943 It kind of hurt that you guys didn't invite me out. 388 00:20:10,977 --> 00:20:14,681 I mean, I know things have changed since I got engaged, 389 00:20:14,714 --> 00:20:17,116 but it would have been nice to be asked! 390 00:20:17,149 --> 00:20:19,419 I'm sorry! I just assumed... 391 00:20:19,452 --> 00:20:22,289 They played some good songs tonight! 392 00:20:22,322 --> 00:20:23,956 I mean, lately... 393 00:20:23,990 --> 00:20:26,659 I know, I know. It just seems like suddenly 394 00:20:26,693 --> 00:20:28,695 we're living in two different worlds. 395 00:20:28,728 --> 00:20:31,598 Maybe you've got more in common with Barney. 396 00:20:31,631 --> 00:20:32,399 What? 397 00:20:33,099 --> 00:20:34,233 Are you crazy? 398 00:20:34,267 --> 00:20:37,036 You think I like going to those clubs? 399 00:20:37,069 --> 00:20:40,507 I'd so much rather go to your fruity little wine tasting. 400 00:20:40,540 --> 00:20:42,342 Oh, my God, I'm gonna barf. 401 00:20:42,375 --> 00:20:44,277 Where's my purse? where's my purse? 402 00:20:44,311 --> 00:20:45,778 I'm okay. 403 00:20:47,614 --> 00:20:50,283 The problem is, you can't do any of that couple stuff 404 00:20:50,317 --> 00:20:52,218 unless you have someone to do it with, 405 00:20:52,251 --> 00:20:54,153 and the only way I'm gonna find that someone 406 00:20:54,186 --> 00:20:56,989 is by going out and doing stupid single stuff with Barney. 407 00:20:57,023 --> 00:20:57,790 What? 408 00:21:00,360 --> 00:21:02,695 But, man, when I find her, 409 00:21:02,729 --> 00:21:05,932 we're gonna have some bad-ass wine tastings. 410 00:21:05,965 --> 00:21:07,700 It's a plan. 411 00:21:08,768 --> 00:21:11,538 Hey, maybe it'll be that cute coat check girl. 412 00:21:11,571 --> 00:21:12,839 Yeah! 413 00:21:12,872 --> 00:21:14,407 Maybe it will be. 414 00:21:14,441 --> 00:21:16,876 It wasn't. 415 00:21:16,909 --> 00:21:21,514 You know, Ted, I don't say this nearly enough, but I really... 416 00:21:21,548 --> 00:21:23,816 That place has great salads! 417 00:21:26,786 --> 00:21:30,757 (techno music fades in) 28989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.