All language subtitles for Hancock.2008.720p.bluray.x264-NoisYBoY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,622 --> 00:00:44,920 All units, all units. Code 3 pursuit of 2-11. 2 00:00:45,124 --> 00:00:47,592 White SUV heading east on Alameda service road. 3 00:00:47,794 --> 00:00:49,159 Suspects: three Asian males. 4 00:00:50,864 --> 00:00:52,889 Be advised. Shots fired, shots fired. 5 00:01:43,083 --> 00:01:46,280 Cheryl, can you see how many suspects are in this car? 6 00:01:47,454 --> 00:01:50,890 As far as I can see at this point, there are three sus... 7 00:01:51,091 --> 00:01:52,752 Oh, this is just coming in. 8 00:01:53,093 --> 00:01:55,084 Hancock! 9 00:02:04,271 --> 00:02:05,465 What, boy? 10 00:02:06,507 --> 00:02:07,804 Bad guys. 11 00:02:08,008 --> 00:02:10,442 - -Trying to cut them off. You can see them there. 12 00:02:10,644 --> 00:02:12,771 They have their hands outside the white SUV... 13 00:02:12,980 --> 00:02:16,541 shooting randomly on the freeway. 14 00:02:16,850 --> 00:02:19,751 What, you want a cookie? Get out of my face. 15 00:02:20,854 --> 00:02:21,912 Asshole. 16 00:02:22,589 --> 00:02:24,921 - What? - You heard me. 17 00:02:32,100 --> 00:02:33,465 Please, stay off the freeway. 18 00:02:33,668 --> 00:02:37,263 I understand that there are three suspects in the white SUV... 19 00:02:37,472 --> 00:02:39,064 Asshole. 20 00:03:10,705 --> 00:03:12,366 Watch out! 21 00:03:13,008 --> 00:03:14,805 Damn! 22 00:03:15,543 --> 00:03:17,374 Damn it! 23 00:03:50,112 --> 00:03:51,511 Hancock!?! 24 00:03:52,581 --> 00:03:54,549 Beat it, 'Soulja Boy!' 25 00:03:55,484 --> 00:03:56,746 Hancock is in the car... 26 00:03:56,952 --> 00:03:59,420 and he appears to be negotiating with the gunmen. 27 00:04:00,289 --> 00:04:01,950 He smells like a bar! 28 00:04:03,492 --> 00:04:05,460 You pay for new roof! 29 00:04:05,694 --> 00:04:09,460 Fellas, hey. I don't give a shit what you did. I don't care. 30 00:04:09,698 --> 00:04:13,361 Three guys in the car, no girls, rave music. 31 00:04:13,569 --> 00:04:15,036 Hey, I'm not gonna judge. 32 00:04:15,738 --> 00:04:19,697 But if you don't pull over and give yourselves up quietly... 33 00:04:19,909 --> 00:04:24,312 I swear to Christ, your head is going up the driver's ass. 34 00:04:24,513 --> 00:04:27,914 His head is going up your ass. And you drew the short stick... 35 00:04:28,117 --> 00:04:30,551 because your head is going up my ass. 36 00:04:31,487 --> 00:04:33,682 Shoot this asshole! 37 00:04:38,794 --> 00:04:39,794 Stop! 38 00:04:40,796 --> 00:04:42,093 What the F%Ø♪K? 39 00:04:54,777 --> 00:04:58,474 The department is on their way. There's just chaos here on the 105. 40 00:05:11,895 --> 00:05:14,193 What? I'm not Japanese, man! 41 00:05:14,397 --> 00:05:15,421 Put us down! 42 00:05:15,999 --> 00:05:18,866 Oh, now you "speaky Engly, " huh? "Speaky Engly" now? 43 00:05:31,081 --> 00:05:32,548 You broke my glasses. 44 00:05:32,782 --> 00:05:34,977 I'm sorry! Take my Ray-Bans! 45 00:05:35,785 --> 00:05:38,276 - Put us down! - You want down? 46 00:05:38,488 --> 00:05:39,887 - Yes, please! Please! - Help me! 47 00:05:40,090 --> 00:05:43,526 I'm real good at down. I'm real good at down. 48 00:05:43,727 --> 00:05:45,024 All right? All right. 49 00:05:51,067 --> 00:05:54,628 This, Hancock's latest act of so-called heroics... 50 00:05:54,838 --> 00:05:56,863 took a hefty financial toll. 51 00:05:57,073 --> 00:06:01,305 Initial damage estimates are said to top $9 million... 52 00:06:01,511 --> 00:06:02,671 which, if accurate... 53 00:06:03,079 --> 00:06:05,013 represents a personal record... 54 00:06:05,215 --> 00:06:08,378 for the notoriously publicity-shy Hancock... 55 00:06:08,585 --> 00:06:12,419 who, as usual, can't be reached for comment. 56 00:06:12,622 --> 00:06:17,423 With all the cracks to the concrete, all the bullets, water damage, fires... 57 00:06:17,627 --> 00:06:20,187 L.A. would be better off if this guy would leave... 58 00:06:20,397 --> 00:06:22,024 and let us get on with our jobs. 59 00:06:22,232 --> 00:06:25,327 He has never asked me for a badge and has never worked with us... 60 00:06:25,536 --> 00:06:27,504 in any capacity whatsoever. Zero. 61 00:06:27,705 --> 00:06:29,673 Just do it somewhere else. New York, maybe. 62 00:06:29,874 --> 00:06:32,900 Let them suffer for a while. What the hell's the crane doing there? 63 00:06:33,244 --> 00:06:35,712 Move the... The crane's not gonna help! 64 00:06:36,347 --> 00:06:38,042 How are we supposed to get down? 65 00:06:38,249 --> 00:06:41,548 I will break my foot off in your ass, woman. 66 00:06:41,886 --> 00:06:44,946 This Hancock guy is surely on some kind of mission. 67 00:06:45,156 --> 00:06:50,458 And he's using our city to beat himself up for reasons known only to him. 68 00:06:50,661 --> 00:06:52,561 We'll have shots later from Chopper 1... 69 00:06:52,763 --> 00:06:55,698 for the removal of the SUV from the landmark needle. 70 00:06:59,737 --> 00:07:01,432 Sir? Ray Embrey. 71 00:07:01,639 --> 00:07:02,936 - Ray. - Pleasure. 72 00:07:03,941 --> 00:07:06,535 - So... - Ray's like the Bono of P.R. 73 00:07:07,278 --> 00:07:10,805 Well, actually I think Bono is the Bono of P.R., but I do try. 74 00:07:11,015 --> 00:07:12,642 Well, let's see it. 75 00:07:12,883 --> 00:07:16,250 Okay. I'll get right into it. Good morning, everyone. 76 00:07:16,454 --> 00:07:19,946 I'm here to talk to you about charitable giving. 77 00:07:20,424 --> 00:07:22,324 Okay? And we all know the way that works. 78 00:07:22,526 --> 00:07:25,290 You give one, maybe two percent of your net cash... 79 00:07:25,496 --> 00:07:29,557 and you get an armband, or a ribbon or whatever. It's nowhere near enough. 80 00:07:29,834 --> 00:07:34,567 And that's why we at Embrey Publicity would like to offer you... 81 00:07:34,839 --> 00:07:36,739 the All Heart symbol. 82 00:07:37,041 --> 00:07:42,503 Now, you would be among a very select group of corporate giants... 83 00:07:43,048 --> 00:07:46,074 to bear this logo on your product. 84 00:07:46,285 --> 00:07:48,253 And what this would say to the public... 85 00:07:48,453 --> 00:07:50,318 is that your company, Pharmatopsis... 86 00:07:50,522 --> 00:07:54,856 has made a radical contribution to helping our world. 87 00:07:55,060 --> 00:07:56,960 Here's all you need to do to qualify. 88 00:07:57,663 --> 00:08:01,030 Your new TB drug, Mycodin? 89 00:08:01,233 --> 00:08:04,327 We would like for you to give that product away for free. 90 00:08:07,939 --> 00:08:09,600 - Did you say "free"? - I did. 91 00:08:12,444 --> 00:08:13,638 Only to those who need it. 92 00:08:13,845 --> 00:08:17,212 Only to those who without it would otherwise die. 93 00:08:17,482 --> 00:08:21,350 As a concept, free is kind of up there with, you know, lethal side effects. 94 00:08:21,553 --> 00:08:24,021 - Mandatory product recall. - Get indicted, go to jail. 95 00:08:24,222 --> 00:08:27,055 Get out, work at IHOP for the rest of your career. 96 00:08:27,259 --> 00:08:29,659 Understandable reaction. It's a radical concept. 97 00:08:29,861 --> 00:08:34,161 But it is the brand that represents a fairer and better world. 98 00:08:34,366 --> 00:08:35,628 The brand... 99 00:08:35,867 --> 00:08:39,394 that everyone is talking about. 100 00:08:39,604 --> 00:08:41,504 Who is "everyone"? 101 00:08:41,707 --> 00:08:44,301 We do already have a sports franchise. 102 00:08:44,509 --> 00:08:47,501 - NFL? NBA? MLB? - Soccer. 103 00:08:47,713 --> 00:08:50,079 MLS? Which team? 104 00:08:50,282 --> 00:08:53,308 Well, it's a local team. Encino Hurricanes. 105 00:08:54,720 --> 00:08:55,948 It's my son's team. 106 00:08:56,488 --> 00:09:00,186 Anyway, we can save the world. 107 00:09:00,393 --> 00:09:03,692 All right? Someone's just gotta go first. 108 00:09:04,297 --> 00:09:06,322 What do you say? 109 00:09:08,134 --> 00:09:10,534 Are you a crackpot? 110 00:09:18,745 --> 00:09:22,203 Hey, hon. You're probably at the store. I am on my way. 111 00:09:22,415 --> 00:09:25,714 I think I made a connection. 112 00:09:27,053 --> 00:09:28,077 Not really. 113 00:09:28,287 --> 00:09:30,721 Listen, tell Aaron that I'm coming and I... Damn it. 114 00:09:30,923 --> 00:09:33,118 And I want some meatballs, okay? 115 00:09:33,326 --> 00:09:37,023 I need some Spaghetti Madness. I'll see you in about 20 minutes. 116 00:09:37,230 --> 00:09:40,722 Hey! What is it, National Horn Day? 117 00:09:41,567 --> 00:09:43,432 Idiot. 118 00:09:47,340 --> 00:09:48,864 Hey. 119 00:09:49,108 --> 00:09:50,769 Hey. Hey! 120 00:09:51,043 --> 00:09:53,102 Move it. There's a train coming. 121 00:09:53,312 --> 00:09:55,542 Do you not hear that horn? 122 00:09:55,782 --> 00:09:58,216 Let's go! I got a train! 123 00:09:58,418 --> 00:10:00,147 Move it! 124 00:10:00,486 --> 00:10:03,614 - Back your car up! There's a train! - I can't go anywhere. Get out! 125 00:10:03,823 --> 00:10:05,290 Son of a bitch! 126 00:10:07,193 --> 00:10:09,388 Fix the handle, Ray. Fix the handle. 127 00:10:14,934 --> 00:10:16,526 Get out! 128 00:10:22,309 --> 00:10:24,300 Get off the track! Move! 129 00:10:32,986 --> 00:10:35,318 - Let's get him out. - Get him out of there. 130 00:10:35,522 --> 00:10:37,683 - Somebody help him. - You all right? 131 00:10:37,891 --> 00:10:40,587 Please, that guy's still in there. 132 00:10:42,196 --> 00:10:43,254 You sure? 133 00:10:43,497 --> 00:10:46,091 Get him out of there! 134 00:10:52,706 --> 00:10:54,173 Will you look at that? 135 00:11:15,562 --> 00:11:19,862 - Ah, shit. - I'm all right. I'm okay. 136 00:11:20,067 --> 00:11:21,329 All of you people... 137 00:11:22,169 --> 00:11:24,694 blocking the intersection... 138 00:11:25,072 --> 00:11:26,505 you're all idiots. 139 00:11:26,707 --> 00:11:29,801 You threw the dude's car at her. And what's with the train? 140 00:11:30,010 --> 00:11:33,343 Why didn't you just go straight up in the air with the car? 141 00:11:34,348 --> 00:11:36,249 You've obviously injured that poor woman. 142 00:11:36,451 --> 00:11:40,478 - She's right. She should sue you. - Yeah, she should sue you. 143 00:11:40,688 --> 00:11:43,521 Well, you should sue McDonald's because they fucked you up. 144 00:11:43,725 --> 00:11:46,057 You're an asshole. 145 00:11:46,261 --> 00:11:48,559 And I can smell that liquor on your breath. 146 00:11:48,796 --> 00:11:51,890 - Because I've been drinking, bitch. - You're a drunk asshole! 147 00:11:52,100 --> 00:11:55,900 - You think you're such a hero. - Asshole! 148 00:11:56,871 --> 00:12:00,204 - You're nothing but an asshole. - We don't need you in this city. 149 00:12:02,043 --> 00:12:05,206 Some superhero you are! Fly off! 150 00:12:06,047 --> 00:12:07,674 Shut up! 151 00:12:07,882 --> 00:12:09,406 Don't you understand? I'm alive. 152 00:12:09,617 --> 00:12:13,246 I get to go home and see my family. I should be dead right now, right here. 153 00:12:13,454 --> 00:12:16,389 Yeah, he could've gone straight up. Obviously, you should've. 154 00:12:16,591 --> 00:12:20,459 You know, and I was upside down for the train, but... 155 00:12:21,496 --> 00:12:23,862 No. Thank you. 156 00:12:24,599 --> 00:12:27,090 Thank you very much, Hancock. Thank you. 157 00:12:27,302 --> 00:12:29,532 Thank you, Hancock. 158 00:12:33,474 --> 00:12:36,272 You're not flying by the Valley, are you? 159 00:12:40,615 --> 00:12:42,480 Throw the ball! 160 00:12:43,585 --> 00:12:46,554 Monte, one guy'll line up here, all right? Hike the ball. 161 00:12:46,754 --> 00:12:48,881 This guy'll be right here and he says, "Hut!" 162 00:12:49,090 --> 00:12:52,719 This guy'll drop back. Hut! Drop back. Chuck it. 163 00:12:53,661 --> 00:12:56,495 Great. Thank you. 164 00:12:56,865 --> 00:12:59,231 Nice aim. The driveway would've been better, but... 165 00:12:59,435 --> 00:13:01,232 - What's going on, Dad? - Hey, buddy. 166 00:13:01,437 --> 00:13:03,997 Daddy's had a little bit of a day. Look at you, huh? 167 00:13:04,239 --> 00:13:05,501 I want you to meet somebody. 168 00:13:05,741 --> 00:13:09,074 This guy here, dragging Daddy's car into the driveway. 169 00:13:09,778 --> 00:13:11,678 - Who's this? - Hancock. 170 00:13:11,880 --> 00:13:14,110 That's right. Hancock, this is my boy, Aaron. 171 00:13:14,316 --> 00:13:16,944 - Ray, what happened to the car? - Oh, boy. 172 00:13:17,319 --> 00:13:18,809 You would not have believed it. 173 00:13:19,288 --> 00:13:22,985 I came this close to getting hit by a train. If it wasn't for that guy... 174 00:13:23,192 --> 00:13:26,355 He saved my life. I mean... Hancock, this is my wife, Mary. 175 00:13:26,562 --> 00:13:28,291 Believe that? I almost kissed a train. 176 00:13:28,497 --> 00:13:30,624 Saw my whole life flash before my eyes. 177 00:13:30,833 --> 00:13:33,324 - He saved your life? - He sure did. Thank you. 178 00:13:33,535 --> 00:13:35,162 - Hey, you good? - I am good, yeah. 179 00:13:35,371 --> 00:13:39,671 - All right. Keep it off the tracks. - I will, definitely. 180 00:13:43,879 --> 00:13:45,437 Hang on a... One second. 181 00:13:45,648 --> 00:13:49,015 - Hancock, you eat, yes? Human food? - Yeah. 182 00:13:49,218 --> 00:13:50,515 - You like meatballs? - No. 183 00:13:50,719 --> 00:13:52,710 Aaron, sweetheart, he has to go and do... 184 00:13:52,921 --> 00:13:53,921 I love meatballs. 185 00:13:54,123 --> 00:13:55,954 Who's so busy they can't have a meal? 186 00:13:56,158 --> 00:13:57,625 And it's on us. Please. 187 00:13:57,826 --> 00:14:01,262 I'm not even gonna take no for an answer. Get inside the house. 188 00:14:26,022 --> 00:14:28,991 Why do you have an eagle on your hat? 189 00:14:30,560 --> 00:14:31,891 Do you like eagles? 190 00:14:32,128 --> 00:14:34,255 This guy's like a little talking machine, huh? 191 00:14:34,464 --> 00:14:36,398 We don't have a lot of guests over here. 192 00:14:36,599 --> 00:14:39,033 Look at that, huh? Hon, is the heat on? 193 00:14:40,103 --> 00:14:42,071 No? All right. 194 00:14:43,206 --> 00:14:46,175 We started Spaghetti Madness about two years ago. 195 00:14:46,376 --> 00:14:50,039 We do it every Thursday, and we have not missed a Thursday in... 196 00:14:50,246 --> 00:14:51,440 - Ever. - Yeah. 197 00:14:51,648 --> 00:14:53,878 - Ever? That's a long time. - Yes, sir. 198 00:14:54,084 --> 00:14:57,053 - A very long time. - That's some good meatballs, boy. 199 00:14:57,420 --> 00:14:58,546 Aaron. 200 00:14:58,755 --> 00:15:00,620 - Your mama's calling you. - Yes, Mom? 201 00:15:00,857 --> 00:15:03,121 No. His name is Aaron. 202 00:15:03,359 --> 00:15:06,419 - Hey, Aaron, how was school today? - Fine. 203 00:15:06,629 --> 00:15:09,291 Yeah? No more problems with that bully, Michael? 204 00:15:09,499 --> 00:15:12,798 - Michel. But not like a girl's name. - Michel. No, no, I know. 205 00:15:13,002 --> 00:15:15,527 - It's French. - Yeah. Michel, Hancock, is this... 206 00:15:16,172 --> 00:15:19,073 Hancock? Michel is this neighborhood bully. 207 00:15:19,275 --> 00:15:21,402 We've been trying to teach Aaron a little... 208 00:15:21,611 --> 00:15:24,273 about conflict resolution. You know what I mean? 209 00:15:24,481 --> 00:15:28,144 - Yeah. Turn the other cheek, all that? - That's exactly right. 210 00:15:28,485 --> 00:15:31,717 Well, just never turn that one, all right? 211 00:15:31,922 --> 00:15:33,253 Never let them punk you. 212 00:15:33,457 --> 00:15:35,049 - Got it, Mr. Hancock. - Aaron, eat. 213 00:15:35,426 --> 00:15:38,725 The way you deal with bullies, you take your right foot... 214 00:15:38,929 --> 00:15:41,796 bring it right up and catch him in his little piss pump. 215 00:15:41,999 --> 00:15:44,331 You don't have to do that, honey, okay? Seriously. 216 00:15:44,535 --> 00:15:45,559 It's a good idea. 217 00:15:45,770 --> 00:15:48,603 You aim straight and make sure he can't use that thing... 218 00:15:48,806 --> 00:15:51,900 for nothing but a flap to keep the dust out of his butt crack. 219 00:15:52,109 --> 00:15:53,508 Okay, please, just stop. 220 00:15:53,711 --> 00:15:55,440 Michel is not a man, okay? 221 00:15:55,646 --> 00:15:57,409 He's a little boy. And his parents... 222 00:15:57,615 --> 00:16:01,107 happen to be going through a bad divorce. That's why he's acting up. 223 00:16:01,318 --> 00:16:02,615 Maybe you don't know this... 224 00:16:02,820 --> 00:16:05,914 but not everything in this world gets resolved with force. 225 00:16:06,123 --> 00:16:08,114 - Not everything has to be bang... - I'm set. 226 00:16:08,325 --> 00:16:13,126 - Scream, blood, more blood. - Baby, I got plenty. Angel! We're okay. 227 00:16:13,330 --> 00:16:14,695 She watches so much news... 228 00:16:14,932 --> 00:16:17,457 that sometimes it gets to be a little too much. 229 00:16:17,835 --> 00:16:21,100 - You got a toilet? - Yep. Yeah, just past the fridge. 230 00:16:24,341 --> 00:16:26,206 Are...? 231 00:16:28,345 --> 00:16:32,281 Did he just take the whiskey bottle to the bathroom? 232 00:16:32,483 --> 00:16:33,950 Do you want him to kill us all? 233 00:16:34,351 --> 00:16:36,114 Thanks for coming on in. Good, right? 234 00:16:36,320 --> 00:16:38,447 - Very, yeah. - Wanna say goodbye to him? 235 00:16:38,656 --> 00:16:40,920 - Bye, Hancock. - Hey, all right, little buddy. 236 00:16:42,726 --> 00:16:45,194 - Are you okay? - It was a joke. 237 00:16:45,396 --> 00:16:47,887 - Come on, Aaron. - Hey, sorry. I was just trying to... 238 00:16:48,098 --> 00:16:49,498 He got it. She didn't get it. 239 00:16:49,701 --> 00:16:52,067 I owe you. You gave me my life back today. 240 00:16:52,270 --> 00:16:54,295 Hear me out. I'd like to return the favor. 241 00:16:54,506 --> 00:16:57,168 Do you know what I do? I'm in public relations. 242 00:16:57,375 --> 00:17:00,970 You know what that is? Of course you do. We're image consultants. 243 00:17:01,179 --> 00:17:04,512 We change the way people see products, companies, people, that stuff. 244 00:17:04,716 --> 00:17:07,685 Listen, I see you on the news and I see you out there today... 245 00:17:07,886 --> 00:17:11,344 and it can't feel good that people, you know, hate you. 246 00:17:11,556 --> 00:17:13,581 - It's good to meet you, Ray. - No, I'm sorry. 247 00:17:13,792 --> 00:17:14,986 But hear me out. 248 00:17:15,193 --> 00:17:18,822 People... Don't get me wrong, they should love you. They really should. 249 00:17:19,030 --> 00:17:21,828 I wanna deliver that for you. It's the least that I can do. 250 00:17:22,033 --> 00:17:23,398 You know, you're a superhero. 251 00:17:23,602 --> 00:17:25,593 Kids should ask you for your autograph. 252 00:17:25,804 --> 00:17:27,601 People should cheer you on the streets. 253 00:17:27,806 --> 00:17:29,671 What the hell are you pricks looking at? 254 00:17:29,875 --> 00:17:31,672 No, no, they're not... It's all right. 255 00:17:31,877 --> 00:17:33,777 They're not pricks, they're just people. 256 00:17:34,012 --> 00:17:37,448 But I want you to give me one short pitch, you know? 257 00:17:37,649 --> 00:17:40,277 That's all I ask. Okay? 258 00:17:40,518 --> 00:17:42,281 You use... 259 00:17:42,621 --> 00:17:44,521 Put it under here? 260 00:17:45,223 --> 00:17:47,054 Put it right there. Perfect. 261 00:17:47,259 --> 00:17:50,092 E-mail me or whatever. You just fly on over, I don't know. 262 00:17:50,295 --> 00:17:51,694 I want you to think about it. 263 00:17:51,897 --> 00:17:54,388 Just be careful when you go. Sleep on it, all right? 264 00:17:54,599 --> 00:17:56,692 You get back to me? 265 00:17:57,068 --> 00:17:58,763 I'll be right here. All right. 266 00:17:58,970 --> 00:18:03,407 Please don't stare, you guys. He's kind of one of us. 267 00:18:09,248 --> 00:18:10,442 What about All Heart? 268 00:18:10,650 --> 00:18:13,915 It's a nonstarter, babe, you know? I'm chasing windmills with that. 269 00:18:14,120 --> 00:18:17,248 Maybe I can't change the world but I can change this guy's life. 270 00:18:17,456 --> 00:18:21,085 - Think about all the good he can do. - I think you're wasting your time. 271 00:18:21,427 --> 00:18:22,985 You really hate him. 272 00:18:23,195 --> 00:18:26,323 Hate? I don't hate him, Ray. I don't even know the guy. 273 00:18:26,565 --> 00:18:30,501 Just look at the news. You can see what he does. 274 00:18:30,703 --> 00:18:34,264 I think he just needs people to care, you know? 275 00:18:36,008 --> 00:18:37,976 You see the good in everybody, Ray. 276 00:18:38,177 --> 00:18:41,146 Even sometimes when it's not there. 277 00:18:42,615 --> 00:18:46,415 I have a feeling about this. Don't work with this guy. 278 00:18:49,221 --> 00:18:51,985 I know this kind of guy. He breaks things. 279 00:20:52,513 --> 00:20:54,071 My bad. Everybody all right? 280 00:20:54,282 --> 00:20:56,876 I'll go and get my mommy. 281 00:20:57,085 --> 00:20:59,417 He is an asshole. 282 00:21:06,861 --> 00:21:08,920 - What's your name, boy? - Michel. 283 00:21:11,099 --> 00:21:12,589 Do you know Aaron? 284 00:21:16,771 --> 00:21:21,231 Well, seems to be a pretty good kid. 285 00:21:21,442 --> 00:21:23,774 Just wanna ask you to lay off of him a little bit. 286 00:21:23,978 --> 00:21:25,639 Why, asshole? 287 00:21:29,016 --> 00:21:31,507 - You're gonna stop calling me that. - Asshole. 288 00:21:32,186 --> 00:21:35,713 - That's not my name. - Asshole. 289 00:21:39,894 --> 00:21:42,192 Call me a asshole... 290 00:21:42,396 --> 00:21:43,727 one more time. 291 00:21:47,668 --> 00:21:49,465 Asshole. 292 00:21:52,473 --> 00:21:54,600 How about you, thickness? 293 00:21:55,209 --> 00:21:56,267 Goggles? 294 00:21:56,878 --> 00:22:00,370 Hancock! You son of a gun, I knew you'd come. 295 00:22:00,581 --> 00:22:01,946 Ask Mary. I had a feeling. 296 00:22:02,150 --> 00:22:04,381 I said, he heard me and he's ready for a change. 297 00:22:04,586 --> 00:22:07,282 This is great. Did you do this? You come in a little hot? 298 00:22:07,489 --> 00:22:08,956 I'll meet you in the house. 299 00:22:09,158 --> 00:22:12,150 - I know you don't drive, but... - Oh, damn it, Ray. 300 00:22:13,529 --> 00:22:17,829 All right. You're all right. You're all right. You're all right. 301 00:22:19,868 --> 00:22:22,996 Oh, stop crying, punk-ass. Go ahead. 302 00:22:24,173 --> 00:22:26,971 - Not okay. Okay? - He all right. 303 00:22:27,409 --> 00:22:30,378 Really not okay. This is some of the stuff we're gonna work on. 304 00:22:30,579 --> 00:22:33,639 How do you think that conversation's gonna go down with his mom? 305 00:22:33,849 --> 00:22:36,579 Landing like that in the street's also on the uncool side. 306 00:22:36,818 --> 00:22:40,015 No, that was already like that when I got here, Ray. 307 00:22:40,255 --> 00:22:42,348 I live here. I know what the street's like. 308 00:22:42,591 --> 00:22:44,388 We'll make those problems of the past. 309 00:22:44,593 --> 00:22:47,084 I'm gonna teach you how to interface with the public. 310 00:22:47,329 --> 00:22:50,423 - Where's the wife? - Mary took Aaron to his soccer game. 311 00:22:50,632 --> 00:22:52,566 Hancock, pulled some stuff up on YouTube. 312 00:22:52,768 --> 00:22:57,034 Surprisingly large amount of not-great stuff on you that's gonna be helpful. 313 00:22:57,239 --> 00:22:58,501 What is this? 314 00:22:58,707 --> 00:23:01,403 That's me trying to change the world. 315 00:23:01,610 --> 00:23:03,510 Unfortunately, not doing real well. 316 00:23:03,745 --> 00:23:05,610 Come on. Let's get to you. 317 00:23:06,048 --> 00:23:08,243 This stuff was on YouTube. 318 00:23:08,450 --> 00:23:11,749 Everybody loves a Nutty Buddy, I get it, but this doesn't work, sir. 319 00:23:11,954 --> 00:23:12,621 Hey, give me a Nutty Buddy. Back up, back up. 320 00:23:12,622 --> 00:23:15,715 Hey, give me a Nutty Buddy. Back up, back up. 321 00:23:16,658 --> 00:23:20,253 Mom! Mom! Mom! 322 00:23:20,729 --> 00:23:22,220 Those are children. 323 00:23:24,167 --> 00:23:27,330 - We've been waiting a long time... - Get that camera out of my face. 324 00:23:27,637 --> 00:23:30,868 You ever put out an apartment fire, Ray? 325 00:23:31,107 --> 00:23:34,599 - No, I haven't done that. I'm in P.R. - No. My ass was hot. 326 00:23:36,145 --> 00:23:39,046 All right. How about this? This is Walter, the gray whale. 327 00:23:39,249 --> 00:23:41,979 Everybody remembers him stuck on the beach north of Zuma. 328 00:23:42,185 --> 00:23:43,209 Along comes Hancock. 329 00:23:45,822 --> 00:23:47,585 Hancock! 330 00:23:57,133 --> 00:23:59,658 - I don't even remember that. - Yeah. 331 00:23:59,902 --> 00:24:02,962 Greenpeace does. Walter does. 332 00:24:03,773 --> 00:24:05,468 This gets redundant after a while... 333 00:24:05,675 --> 00:24:08,769 but my basic diagnosis of your fundamental problem is... 334 00:24:08,978 --> 00:24:10,605 - Do you wanna hear it? - No. 335 00:24:11,047 --> 00:24:12,105 You're an asshole. 336 00:24:12,715 --> 00:24:14,580 I know. I call it like I see it though. 337 00:24:14,784 --> 00:24:17,753 It's not a crime to be an asshole but it's counterproductive. 338 00:24:17,954 --> 00:24:19,922 But you are an asshole, don't you think? 339 00:24:20,123 --> 00:24:21,750 Be careful. 340 00:24:21,958 --> 00:24:25,155 All right, how about this? I've been thinking about something. 341 00:24:25,361 --> 00:24:27,955 This kind of goes to how you present yourself. 342 00:24:28,164 --> 00:24:31,429 Come on. Really? It's the middle of the day. What springs to mind... 343 00:24:32,669 --> 00:24:34,034 when you see this? 344 00:24:35,938 --> 00:24:36,962 Homo. 345 00:24:39,209 --> 00:24:40,801 - What about that? - Homo in red. 346 00:24:44,481 --> 00:24:46,278 - Norwegian homo. - I'll give you that. 347 00:24:46,483 --> 00:24:49,782 Let's move past the comics. Let's get into something a little deeper. 348 00:24:49,987 --> 00:24:55,152 I think that deep down you behave badly because you're lonely. 349 00:24:55,359 --> 00:24:58,226 I think deep down, you want people's acceptance. 350 00:24:59,697 --> 00:25:01,961 Come on, now. You save people's lives... 351 00:25:02,166 --> 00:25:05,192 and they reject you, and so you reject them back. 352 00:25:05,402 --> 00:25:08,200 And it's a... And we're gonna switch that cycle. 353 00:25:08,405 --> 00:25:10,168 We're gonna start fresh, start anew. 354 00:25:10,374 --> 00:25:14,242 This is outstanding. If you turn some of this power into willpower... 355 00:25:14,578 --> 00:25:16,671 - Almost. - And then he kicked it in. 356 00:25:16,880 --> 00:25:18,814 Hey, Hancock! We almost won. 357 00:25:19,016 --> 00:25:22,247 Yeah, we did. Okay, upstairs. I'm making lunch. Go change. 358 00:25:22,486 --> 00:25:23,851 Hey, sweetheart. 359 00:25:25,289 --> 00:25:26,813 Have you been watching the news? 360 00:25:27,024 --> 00:25:29,754 - No, we've been working on... - Interfacing with the public. 361 00:25:29,993 --> 00:25:32,086 - This has been on all day. - That's very good. 362 00:25:32,296 --> 00:25:35,697 The law is the law, Mr. Hancock, and you are not above it. 363 00:25:37,534 --> 00:25:39,161 Felony destruction of property... 364 00:25:39,370 --> 00:25:43,101 amounting to tens of millions of dollars, theft, and now this. 365 00:25:43,307 --> 00:25:47,744 From where I sit, I see a selfish, self-absorbed man... 366 00:25:47,945 --> 00:25:52,245 with a lot of muscle, but no regard for anyone but yourself. 367 00:25:52,449 --> 00:25:54,747 Mr. Hancock, let me remind you. 368 00:25:54,952 --> 00:25:57,717 You are not above the law. 369 00:25:57,922 --> 00:26:02,791 You have failed to show at over 600 subpoenas in civil suits. 370 00:26:03,027 --> 00:26:06,622 Anybody else would be held in contempt. But, oh, no. Not you. 371 00:26:06,898 --> 00:26:09,924 You may be a superhero, but let me tell you this: 372 00:26:10,135 --> 00:26:13,969 You're not nearly as strong as the U.S. Constitution. 373 00:26:14,172 --> 00:26:15,639 Bank on it, buddy. 374 00:26:16,274 --> 00:26:17,536 We do not condone the t... 375 00:26:19,310 --> 00:26:20,743 Genius. 376 00:26:20,945 --> 00:26:23,470 Things just got real. This is exactly what we need. 377 00:26:23,681 --> 00:26:26,650 There's a DA trying to figure out how to put you in jail. 378 00:26:26,851 --> 00:26:29,445 - Bitch can try. - I say you go. 379 00:26:33,158 --> 00:26:35,592 People take you for granted. Make people miss you. 380 00:26:35,794 --> 00:26:38,922 - People don't like you, Hancock. - I do. 381 00:26:39,130 --> 00:26:42,122 Two weeks, you know? The public will be clamoring for you. 382 00:26:42,333 --> 00:26:43,994 When they do, we'll be ready. 383 00:26:44,202 --> 00:26:47,831 Worst-case scenario is I'm wrong and you just, you know, fly out of there. 384 00:26:48,673 --> 00:26:50,265 What do you got to lose? 385 00:27:09,027 --> 00:27:11,757 "I apologize to the people of Los Angeles. 386 00:27:11,963 --> 00:27:15,455 My behavior has been improper and I accept the consequences. 387 00:27:15,968 --> 00:27:18,300 I ask my fellow Angelenos... 388 00:27:18,504 --> 00:27:20,438 for their patience and understanding. " 389 00:27:20,639 --> 00:27:23,130 You're an asshole, Hancock! 390 00:27:23,342 --> 00:27:24,366 Asshole! 391 00:27:27,313 --> 00:27:29,645 "Life here can be difficult for me. 392 00:27:29,849 --> 00:27:31,942 After all, I'm the only one of my kind. 393 00:27:33,719 --> 00:27:36,153 During my incarceration, I will be participating... 394 00:27:36,355 --> 00:27:38,585 in alcohol- and anger-management treatment. " 395 00:27:45,564 --> 00:27:46,690 You're a drunk bum! 396 00:27:46,899 --> 00:27:49,993 "You deserve better from me. I can be better. I will be better." 397 00:27:50,202 --> 00:27:52,033 All right. 398 00:27:56,909 --> 00:27:59,207 Give me the hand, playboy. 399 00:28:20,065 --> 00:28:22,158 I see you, punk! 400 00:28:41,788 --> 00:28:43,585 Oh, I get it. 401 00:28:43,790 --> 00:28:47,191 I put some... Most of you in here. 402 00:28:47,394 --> 00:28:49,362 Yes, you did. 403 00:28:53,500 --> 00:28:56,196 I can understand you feeling some kind of way about that. 404 00:28:56,403 --> 00:28:57,870 What? 405 00:28:58,805 --> 00:29:03,208 So I'm gonna do me, and I'm gonna let you do you. 406 00:29:03,843 --> 00:29:05,538 I don't want no trouble. 407 00:29:06,346 --> 00:29:08,041 All right? 408 00:29:08,248 --> 00:29:10,216 I just wanna go to my cell. 409 00:29:10,417 --> 00:29:13,215 - That ain't gonna happen. - Nope. 410 00:29:13,720 --> 00:29:15,688 Excuse me. 411 00:29:17,724 --> 00:29:20,454 Excuse me, please. 412 00:29:23,930 --> 00:29:25,898 Deadly. 413 00:29:26,766 --> 00:29:30,293 If you don't move, your head is going up his ass. 414 00:29:38,311 --> 00:29:40,336 Y'all fellas sure you wanna ride this train? 415 00:29:40,880 --> 00:29:43,280 Choo, choo, asshole. 416 00:29:59,500 --> 00:30:01,832 Get him out! Get him out! 417 00:30:08,209 --> 00:30:11,372 Did you shove a man's head up another man's ass? 418 00:30:18,352 --> 00:30:20,650 We're gonna... We're gonna circle back to that. 419 00:30:21,589 --> 00:30:24,183 The DA's office wants your sentence to run eight years. 420 00:30:24,392 --> 00:30:27,486 It's a big number, but not something we didn't anticipate. 421 00:30:27,695 --> 00:30:29,720 You know, our plan is... What are you doing? 422 00:30:29,930 --> 00:30:32,990 Hey, hey, hey! 423 00:30:37,838 --> 00:30:42,537 It sounded like you said they want me to spend eight years in this shithole. 424 00:30:42,743 --> 00:30:45,371 Eight is more like four and a half with good behavior. 425 00:30:45,746 --> 00:30:49,682 But it's irrelevant because with you out of the picture... 426 00:30:49,884 --> 00:30:52,478 and with the crime rate going up through the roof... 427 00:30:52,687 --> 00:30:56,589 the DA and the cops, they're all gonna call for your immediate release. 428 00:30:56,824 --> 00:30:59,384 They're gonna demand it. Where are you going? Sit down. 429 00:30:59,593 --> 00:31:02,187 Hey. Hey. Stop right there. 430 00:31:02,396 --> 00:31:03,556 - Stop it. Hancock. - Move. 431 00:31:03,764 --> 00:31:05,254 - Hancock! - Get back! 432 00:31:05,466 --> 00:31:06,990 You're being a coward! 433 00:31:07,835 --> 00:31:09,735 - Who you talking to? - I'm talking to you. 434 00:31:09,937 --> 00:31:13,806 - Who are you talking to, Ray? - Stop pretending that you do not care. 435 00:31:14,342 --> 00:31:16,401 You have a calling. You're a hero, Hancock. 436 00:31:16,611 --> 00:31:20,411 You're gonna be miserable the rest of your life until you accept that. 437 00:31:20,615 --> 00:31:24,915 Trust me. Trust this plan, this process. Just stay in here. 438 00:31:25,454 --> 00:31:28,890 When they call, a hero's what we're gonna give them. 439 00:31:31,126 --> 00:31:32,753 How we gonna do that, Ray? 440 00:31:34,863 --> 00:31:36,922 All right, guys, let's start sharing. 441 00:31:37,132 --> 00:31:39,032 - Don? You had something? - Yeah. 442 00:31:39,968 --> 00:31:44,337 Yeah, I think I might've had a little bit of a breakthrough. 443 00:31:44,639 --> 00:31:46,129 Good for you. 444 00:31:46,374 --> 00:31:51,107 Yeah, I mean, I realized that breaking necks is... It's easy. 445 00:31:51,413 --> 00:31:56,715 But I'm sitting there and I'm staring at myself in the mirror... 446 00:31:56,918 --> 00:32:00,718 - and I thought, "This is tough." - Yeah, it sounds tough. 447 00:32:01,957 --> 00:32:03,083 Why do you always laugh? 448 00:32:03,291 --> 00:32:06,658 Picturing you looking at the mirror. It would scare the shit out of me. 449 00:32:06,895 --> 00:32:10,661 Every time I'm talking, he completely ruins the cycle. 450 00:32:10,899 --> 00:32:12,332 Now, let's watch the crosstalk. 451 00:32:12,534 --> 00:32:14,968 I'm not gonna share anymore if he keeps doing that. 452 00:32:15,170 --> 00:32:16,398 No, no, no. 453 00:32:16,605 --> 00:32:18,630 - Keep sharing. - Let's move on. 454 00:32:18,840 --> 00:32:20,671 Mr. Hancock, do you wanna share today? 455 00:32:22,811 --> 00:32:23,869 Pass. 456 00:32:24,179 --> 00:32:27,637 Your landing is your first impression. It's your superhero handshake. 457 00:32:28,016 --> 00:32:31,145 Don't come in too hot, okay? Don't come in too boozy. 458 00:32:31,354 --> 00:32:33,754 And don't land on a $100,000 Mercedes. All right? 459 00:32:33,956 --> 00:32:36,652 People have to be happy that you've arrived. 460 00:32:37,527 --> 00:32:38,789 Mr. Hancock, your share. 461 00:32:39,729 --> 00:32:40,957 Pass. 462 00:32:41,164 --> 00:32:43,860 So you've used the door and the building's still intact. 463 00:32:44,066 --> 00:32:46,534 People are happy that you've arrived. They feel safe. 464 00:32:46,736 --> 00:32:48,966 There's an officer and he's done a good job... 465 00:32:49,172 --> 00:32:50,867 so tell him he's done a good job. 466 00:32:51,073 --> 00:32:53,974 What the hell did I have to come for if he's done a good job? 467 00:33:04,887 --> 00:33:06,013 Oh, man! 468 00:33:08,191 --> 00:33:10,182 KBLA radio, AM 850. 469 00:33:10,393 --> 00:33:13,851 Today's big story, no surprise here: Hancock. What's your take? 470 00:33:14,063 --> 00:33:15,894 I, for one, have had enough of this guy. 471 00:33:16,098 --> 00:33:19,795 I'm glad he's doing time around bars and I hope they don't let him off easy. 472 00:33:20,002 --> 00:33:21,333 Let my cousin Pookie out. 473 00:33:21,537 --> 00:33:24,301 "I see you don't wear a bulletproof vest, security officer. 474 00:33:24,507 --> 00:33:25,667 I respect your courage... 475 00:33:25,875 --> 00:33:29,311 because bullets don't bounce off you, they bounce off me." 476 00:33:34,684 --> 00:33:36,982 This city is being run by gangs and drug dealers. 477 00:33:37,186 --> 00:33:39,381 Hancock makes them shake in their boots. 478 00:33:39,589 --> 00:33:42,752 He doesn't tie a pretty ribbon around it, but he gets the job done. 479 00:33:42,992 --> 00:33:44,152 Besides, he's hot. 480 00:33:44,360 --> 00:33:48,559 Let me hear you say it. Let me hear you say, "Good job." 481 00:33:49,266 --> 00:33:50,858 G... 482 00:33:51,368 --> 00:33:52,528 Goo... 483 00:33:52,803 --> 00:33:55,397 Mr. Hancock, would you like to share? 484 00:33:55,606 --> 00:34:00,873 - Pass. - Good. 485 00:34:01,144 --> 00:34:02,702 Good. 486 00:34:02,913 --> 00:34:06,440 Good j... 487 00:34:06,650 --> 00:34:07,947 Good j... 488 00:34:08,151 --> 00:34:12,110 Good job. 489 00:34:12,322 --> 00:34:13,880 Good job. 490 00:34:14,558 --> 00:34:18,255 Jail watch, day five, and true to his word, Hancock remains incarcerated. 491 00:34:18,462 --> 00:34:20,453 Meanwhile, crime is still on the rise. 492 00:34:20,664 --> 00:34:24,122 The L.A.P.D. is reporting increases of up to 30 percent... 493 00:34:24,334 --> 00:34:28,737 in the last five days that Hancock has been behind bars. 494 00:34:33,277 --> 00:34:35,973 - Hancock! Hey, Hancock! - Hey, little buddy. 495 00:34:36,179 --> 00:34:39,046 - Hancock. We brought you something! - Hey, hey. 496 00:34:39,783 --> 00:34:42,115 Hey, what's up, Hancock? 497 00:34:42,486 --> 00:34:43,919 Where's...? Where's Ray? 498 00:34:44,354 --> 00:34:46,584 No, it's just us. Ray's working. 499 00:34:46,790 --> 00:34:48,758 Aaron really wanted to come and see you... 500 00:34:48,959 --> 00:34:52,122 so we just dropped by with some Spaghetti Madness. 501 00:34:52,329 --> 00:34:54,729 I should probably let the guard check for keys... 502 00:34:54,965 --> 00:34:58,833 - No, no. Here. - Okay. Here you go. 503 00:34:59,603 --> 00:35:02,231 Oh, you brought me meatballs, huh? 504 00:35:02,439 --> 00:35:07,104 - Just dig in. - Oh, man, look at that. Look at that. 505 00:35:11,282 --> 00:35:14,683 - That's a good meatball. - Thanks, Hancock. 506 00:35:19,791 --> 00:35:21,156 Ray is a good man. 507 00:35:30,368 --> 00:35:32,700 Whatever this is you're doing, don't let him down. 508 00:35:33,871 --> 00:35:35,702 Okay? 509 00:35:38,042 --> 00:35:40,442 Okay. Well, we should probably go, buddy. 510 00:35:40,645 --> 00:35:43,546 - Already? I wanna stay with Hancock. - Yeah. Sweetheart... 511 00:35:43,748 --> 00:35:46,546 we have to go. Come on, say goodbye to Hancock. 512 00:35:46,751 --> 00:35:49,948 Here, Hancock. It's my favorite one, and I want you to have it. 513 00:35:50,254 --> 00:35:52,313 - That was very sweet. - Thanks, Mom. 514 00:35:52,523 --> 00:35:54,081 Come here. 515 00:36:12,043 --> 00:36:14,739 Mr. Hancock, would you like to share? 516 00:36:14,946 --> 00:36:16,538 Pass. 517 00:36:16,748 --> 00:36:18,978 All right. Phillip? 518 00:36:21,686 --> 00:36:22,880 I love you guys, man. 519 00:36:23,087 --> 00:36:25,818 - We love you. - We love you too, Phillip. 520 00:37:15,074 --> 00:37:16,166 For when they call. 521 00:37:22,314 --> 00:37:24,441 - I ain't wearing that, Ray. - Yes, you are. 522 00:37:24,650 --> 00:37:26,311 - Oh, no, I'm not. - No, you are. 523 00:37:26,518 --> 00:37:27,712 Actually, I'm not, Ray. 524 00:37:27,920 --> 00:37:29,649 You think you're not, but you are. 525 00:37:29,855 --> 00:37:34,724 I will fight crime butt-ass naked before I fight it in that, Ray. 526 00:37:35,294 --> 00:37:38,627 You know, you have fought naked. We've got that. That's on YouTube. 527 00:37:38,831 --> 00:37:42,427 Hancock, this is a uniform. A uniform represents purpose. 528 00:37:42,635 --> 00:37:45,263 Doctors, policemen, firemen, right? 529 00:37:45,472 --> 00:37:47,963 - It represents a calling. - It's been two weeks. 530 00:37:48,174 --> 00:37:51,575 - Yeah? - Nobody out there is missing me, Ray. 531 00:37:51,878 --> 00:37:55,109 Just be patient. You gotta trust me on this. All right? 532 00:38:22,041 --> 00:38:24,532 Perimeter breach, perimeter breach. 533 00:38:26,379 --> 00:38:27,471 Asshole! 534 00:38:31,584 --> 00:38:33,779 You're still a fake-ass punk. 535 00:38:49,002 --> 00:38:50,128 Damn! 536 00:38:50,336 --> 00:38:51,360 Mr. Hancock? 537 00:38:52,438 --> 00:38:54,463 It's your share. 538 00:38:56,075 --> 00:38:57,975 Pass. 539 00:39:00,046 --> 00:39:03,642 - Come on, man, try it. Let it out. - Come on, John. 540 00:39:03,851 --> 00:39:05,079 I don't have nothing. 541 00:39:05,319 --> 00:39:07,810 There's nothing on your mind? Come on, John. 542 00:39:08,022 --> 00:39:09,250 - It's cool, man. - Come on. 543 00:39:09,456 --> 00:39:10,684 - Come on. - Do it. 544 00:39:10,891 --> 00:39:12,188 First time for everything. 545 00:39:12,393 --> 00:39:15,556 - Feels good to release, now. - Let it heal. Come on, man, try it. 546 00:39:15,763 --> 00:39:19,199 Come in here all these days, you don't have anything to share? 547 00:39:20,868 --> 00:39:25,737 I'm Hancock, and I drink and stuff. 548 00:39:28,842 --> 00:39:30,241 All right. Thanks for sharing. 549 00:39:31,245 --> 00:39:33,236 - Okay. - Thank you. 550 00:39:33,547 --> 00:39:35,037 - All right. - That's awesome. 551 00:39:35,249 --> 00:39:38,241 - That's a clap. Yeah. - There you go. Good share. 552 00:39:53,767 --> 00:39:56,065 Hey, Hancock. 553 00:39:56,270 --> 00:39:58,135 Come on, get up. 554 00:39:58,372 --> 00:40:01,364 - You got a phone call. - Take a message. 555 00:40:01,575 --> 00:40:03,736 It's the chief of police. 556 00:40:03,944 --> 00:40:06,344 He says he needs your help. 557 00:40:31,673 --> 00:40:35,131 The trapped officer's husband is Corporal Joseph Blake... 558 00:40:35,343 --> 00:40:37,140 who was killed last year in Iraq... 559 00:40:37,345 --> 00:40:40,781 leaving her two small children. We are waiting for the latest news... 560 00:40:40,982 --> 00:40:43,507 but apparently there are three suspects and... 561 00:40:43,718 --> 00:40:44,946 What's going on? 562 00:40:46,821 --> 00:40:47,947 I'm out! 563 00:40:48,657 --> 00:40:51,251 Stay down! Stay down! 564 00:40:51,459 --> 00:40:53,120 Stay down! 565 00:40:53,828 --> 00:40:54,852 - Get out! - Get down! 566 00:40:55,063 --> 00:40:56,189 Get it down! 567 00:41:01,636 --> 00:41:04,332 Let's go! Everybody's gotta get back! Let's go! 568 00:41:04,539 --> 00:41:06,803 Back! Move! 569 00:41:19,654 --> 00:41:23,181 We got perimeters set up on the north, east and south sides. 570 00:41:23,391 --> 00:41:25,188 The west side is open. 571 00:41:33,868 --> 00:41:36,428 Don't break the building, don't break the building. 572 00:41:44,613 --> 00:41:46,240 What? 573 00:41:50,753 --> 00:41:52,380 It's a little tight. What you got? 574 00:41:52,588 --> 00:41:56,547 Bank job. I got at least eight hostages. Four bad guys. 575 00:41:56,759 --> 00:41:58,886 Officer pinned down. We can't get to her. 576 00:41:59,095 --> 00:42:03,031 They been spraying the hell out of us all morning. And... 577 00:42:03,232 --> 00:42:06,599 They got some kind of heavy artillery. Fifty caliber or bigger. 578 00:42:06,802 --> 00:42:10,465 - I don't know if that matters to you. - No, I'm good. 579 00:42:17,012 --> 00:42:18,274 Good job. 580 00:42:20,649 --> 00:42:21,707 Good job. 581 00:42:22,051 --> 00:42:24,019 Really, good job. 582 00:42:31,894 --> 00:42:32,986 Get down! 583 00:43:02,692 --> 00:43:04,455 It's Hancock! 584 00:43:12,002 --> 00:43:13,094 Take him out! 585 00:43:17,707 --> 00:43:19,470 Good job! 586 00:43:19,676 --> 00:43:21,803 Do I have permission to touch your body? 587 00:43:22,012 --> 00:43:23,536 Yes! 588 00:43:24,948 --> 00:43:27,075 It's not sexual. 589 00:43:28,618 --> 00:43:30,779 Not that you're not an attractive woman. 590 00:43:30,987 --> 00:43:34,081 - You're a very attractive woman... - Get me the hell out of here! 591 00:43:39,529 --> 00:43:41,190 He's on the move! 592 00:43:55,479 --> 00:43:57,504 He's moving, he's moving! 593 00:44:07,324 --> 00:44:08,348 Good job. 594 00:44:08,558 --> 00:44:09,991 - Are you hit anywhere? - My leg! 595 00:44:10,193 --> 00:44:11,683 - Hancock! - Good job. 596 00:44:11,895 --> 00:44:14,228 You said that. I need you to end this now. 597 00:44:22,874 --> 00:44:24,466 Check the flanks. 598 00:44:26,777 --> 00:44:27,903 Secure the perimeter. 599 00:44:31,849 --> 00:44:33,373 Spread out! 600 00:44:33,584 --> 00:44:35,609 They're gonna come around the back. 601 00:44:48,766 --> 00:44:49,766 What happened to him? 602 00:44:51,669 --> 00:44:54,661 Where'd he go? Where'd he go? 603 00:45:00,478 --> 00:45:03,345 What is happening? 604 00:45:18,062 --> 00:45:20,860 - I heard you was in the slammer. - Out early. 605 00:45:21,065 --> 00:45:23,693 - Why's that? - Good behavior. 606 00:45:24,635 --> 00:45:26,193 Do you know what this is? 607 00:45:29,507 --> 00:45:33,774 I'm guessing it's some kind of detonator-type deal. 608 00:45:33,979 --> 00:45:37,312 There's 8 pounds of C-4 strapped to each and every one of them. 609 00:45:37,516 --> 00:45:39,575 This is a spring-loaded dead man's switch. 610 00:45:39,785 --> 00:45:41,377 If my thumb comes off it: 611 00:45:44,623 --> 00:45:47,888 And now, since we've had a little change of plan... 612 00:45:48,093 --> 00:45:52,223 between the police showing up and you sucking out all of my associates... 613 00:45:52,431 --> 00:45:54,558 I want you to break into the vault. 614 00:45:54,866 --> 00:45:57,960 You'll find three quarter-ton pallets of small bills inside. 615 00:45:58,370 --> 00:45:59,735 Thirty million dollars. 616 00:46:00,806 --> 00:46:02,637 And you're gonna carry it for me. 617 00:46:02,841 --> 00:46:06,800 You are gonna get me safely away from here with the money... 618 00:46:07,045 --> 00:46:11,311 or else they'll be cleaning up these hostages with a mop. 619 00:46:14,486 --> 00:46:16,317 I'm gonna have to say no to that. 620 00:46:19,458 --> 00:46:21,426 I'm really trying to turn over a new leaf. 621 00:46:21,627 --> 00:46:24,289 I will blow up this entire building, you asshole. 622 00:46:27,466 --> 00:46:29,764 I really don't like that word. 623 00:46:29,968 --> 00:46:31,868 I will blow them sky-high... 624 00:46:32,070 --> 00:46:34,766 and their blood will be on your hands. 625 00:46:38,343 --> 00:46:40,436 Do you hear me, asshole? 626 00:46:49,154 --> 00:46:51,623 Call me a asshole... 627 00:46:52,025 --> 00:46:53,492 one more time. 628 00:46:56,429 --> 00:46:58,260 Ass... 629 00:47:07,807 --> 00:47:09,468 Keep your hand on that trigger. 630 00:47:10,176 --> 00:47:13,668 - Good job. - No. You, good job. 631 00:47:16,015 --> 00:47:18,006 - Thank you. - Good job. 632 00:47:19,719 --> 00:47:22,085 Hancock! 633 00:48:16,510 --> 00:48:19,411 Say hi to your fans. Look what you got. 634 00:48:20,180 --> 00:48:21,704 Here we go. This way. 635 00:48:21,915 --> 00:48:25,442 - Hancock. At the bank today, intense. - Thank you. 636 00:48:25,652 --> 00:48:27,415 Smile. 637 00:48:27,654 --> 00:48:28,712 Good job, Hancock! 638 00:48:31,291 --> 00:48:33,282 Hey. Boy, they'll let anybody in here, huh? 639 00:48:33,494 --> 00:48:37,430 Hancock, meet these guys. This is Mike Kilbourne and Jeremy Himmel. 640 00:48:37,631 --> 00:48:39,098 Gigantic fans. Insane! 641 00:48:39,299 --> 00:48:41,494 These guys are partners at the biggest ad firm. 642 00:48:41,702 --> 00:48:42,999 You never call, man. 643 00:48:43,203 --> 00:48:47,230 - I have called. A couple of times. - Water under the bridge, man. 644 00:48:50,210 --> 00:48:53,236 Could you guys get used to this or what? 645 00:48:55,182 --> 00:48:56,877 How'd you two meet? 646 00:48:58,786 --> 00:49:00,310 I was married once before. 647 00:49:00,521 --> 00:49:02,580 First wife... 648 00:49:03,724 --> 00:49:06,522 she died giving birth to Aaron. 649 00:49:07,161 --> 00:49:11,427 It's another dinner. But... But... 650 00:49:11,665 --> 00:49:14,156 So there I am, I'm with this beautiful little baby. 651 00:49:14,368 --> 00:49:16,131 I don't know what the hell to do. 652 00:49:16,336 --> 00:49:18,531 And I was in the supermarket... 653 00:49:19,306 --> 00:49:21,171 and I'm in the baby aisle... 654 00:49:21,375 --> 00:49:23,935 and I've got a brand of diapers in each hand. 655 00:49:24,144 --> 00:49:28,047 I'm staring at them, but I don't know how I'm gonna get through the day. 656 00:49:29,384 --> 00:49:30,510 An angel... 657 00:49:31,953 --> 00:49:34,046 sees me. 658 00:49:35,890 --> 00:49:38,688 She knew. She was... She gave me this look. 659 00:49:40,261 --> 00:49:45,289 And even in the trance I was in, I knew that somebody somewhere... 660 00:49:45,500 --> 00:49:47,491 was throwing me a little rope. 661 00:49:48,269 --> 00:49:49,327 You know? 662 00:49:49,537 --> 00:49:53,496 Starting that day, you really put my life back together. Right? 663 00:49:54,709 --> 00:49:58,645 - You're drunk. - So? Come here. 664 00:50:03,918 --> 00:50:05,476 What about you, buddy? 665 00:50:05,687 --> 00:50:07,587 You're from another planet, aren't you? 666 00:50:08,590 --> 00:50:09,921 No, man, I'm from Miami. 667 00:50:10,124 --> 00:50:12,490 You didn't come in on, like, a meteor or...? 668 00:50:12,694 --> 00:50:15,219 Nope. Woke up in a hospital, first thing I remember. 669 00:50:15,430 --> 00:50:19,389 Government hospital, yes? Experimenting on you and... 670 00:50:19,767 --> 00:50:23,362 No, Ray. Regular old Miami emergency room. 671 00:50:24,105 --> 00:50:26,938 - Come on. - My skull was fractured. 672 00:50:27,141 --> 00:50:30,736 They told me I tried to stop a mugging. 673 00:50:30,945 --> 00:50:35,177 - Somebody knocked you out. - I guess I was a regular guy before... 674 00:50:35,383 --> 00:50:38,580 and when I woke up, I was changed. 675 00:50:39,787 --> 00:50:42,347 The hospital nurse tried to put a needle in my arm... 676 00:50:42,557 --> 00:50:44,787 and it just broke against my skin. 677 00:50:45,026 --> 00:50:48,690 And then my skull healed in, like, an hour. 678 00:50:48,898 --> 00:50:52,425 The doctors were astounded... 679 00:50:52,635 --> 00:50:56,401 and they wanted to know my story. 680 00:50:56,605 --> 00:51:00,302 Just like you. But I couldn't tell them. I don't know who I am. 681 00:51:01,243 --> 00:51:03,143 Amnesia. 682 00:51:03,612 --> 00:51:07,241 - You know, the blow to the head. - Yeah, well, that's what they figured. 683 00:51:07,750 --> 00:51:11,117 - You don't remember anything? - No. 684 00:51:12,288 --> 00:51:15,086 Only thing I had in my pocket was... 685 00:51:15,291 --> 00:51:17,225 bubble gum... 686 00:51:17,426 --> 00:51:19,485 two movie tickets. 687 00:51:19,695 --> 00:51:23,290 Boris Karloff, Frankenstein. 688 00:51:23,832 --> 00:51:26,733 But no ID, nothing. 689 00:51:26,936 --> 00:51:31,600 I went to sign out, the nurse asked me for my John Hancock. 690 00:51:33,475 --> 00:51:35,238 I actually thought that's who I was. 691 00:51:36,445 --> 00:51:40,245 How come I didn't hear any of this, didn't read about it in any newspapers? 692 00:51:40,449 --> 00:51:43,816 It was probably in the papers 80 years ago. 693 00:51:44,386 --> 00:51:45,853 Eighty years ago? 694 00:51:46,088 --> 00:51:48,283 Oh, I don't age. This is it. 695 00:51:48,490 --> 00:51:51,323 - That's nice. - Gotta wonder, though: 696 00:51:53,729 --> 00:51:56,960 What kind of bastard must I have been... 697 00:52:00,636 --> 00:52:02,831 that nobody was there to claim me? 698 00:52:07,410 --> 00:52:11,506 I mean, I'm not the most charming guy in the world... 699 00:52:11,715 --> 00:52:14,081 so I've been told, but... 700 00:52:16,319 --> 00:52:18,150 nobody? 701 00:52:21,558 --> 00:52:23,788 That didn't tire you out, coming up the stairs? 702 00:52:23,994 --> 00:52:26,053 - Not really. - I'm real spinny. 703 00:52:26,262 --> 00:52:29,163 Could've just flown me upstairs. 704 00:52:29,366 --> 00:52:31,994 - I could've done without that. - Get your shoes off here. 705 00:52:32,202 --> 00:52:35,535 All right, that's all you're getting off of me though. 706 00:52:38,708 --> 00:52:41,506 You believe in me, don't you, Hancock? 707 00:52:42,212 --> 00:52:44,806 - Of course, Ray. I believe in you. - Help me up here. 708 00:52:48,151 --> 00:52:52,144 Listen. This is important because I believe in you, you know, and... 709 00:52:55,158 --> 00:52:56,648 You're gonna do great. 710 00:52:59,195 --> 00:53:00,992 You're gonna fix everything. 711 00:53:05,235 --> 00:53:09,001 - You get some sleep, Ray. - You sleep tight too. 712 00:53:09,773 --> 00:53:12,241 Hancock tucking me in. 713 00:53:18,581 --> 00:53:20,879 All right, he's asleep. 714 00:53:21,451 --> 00:53:23,920 The damn babysitter never cleans up after herself. 715 00:53:36,967 --> 00:53:39,231 You have a bruise on your hand. 716 00:53:41,839 --> 00:53:43,602 You... 717 00:53:44,575 --> 00:53:45,872 You should go. 718 00:53:51,482 --> 00:53:53,473 Getting late. 719 00:54:18,943 --> 00:54:20,410 If Ray finds out about me... 720 00:54:22,780 --> 00:54:24,645 you're dead. 721 00:55:11,029 --> 00:55:15,329 Joan, we're gonna take care of that, okay? Don't you worry. 722 00:55:17,402 --> 00:55:19,165 Hi, honey. 723 00:55:19,371 --> 00:55:21,339 Breakfast? 724 00:55:21,873 --> 00:55:24,364 Hancock sneezed, huh? 725 00:55:24,576 --> 00:55:27,670 Can you believe it? It's amazing that you slept through that. 726 00:55:27,879 --> 00:55:30,677 - You're a good sleeper. - Holy shit. 727 00:55:31,049 --> 00:55:34,314 I'm not gonna say I told you so, but... 728 00:55:34,920 --> 00:55:37,582 You told me he was gonna sneeze a hole through the house? 729 00:55:37,822 --> 00:55:39,221 I just said him being around... 730 00:55:39,424 --> 00:55:41,585 Oh, sweetheart, can you get that? Thanks. 731 00:55:41,826 --> 00:55:44,226 - Oh, God, you strong man. - I got it. 732 00:55:44,429 --> 00:55:46,659 But you don't worry about anything. 733 00:55:46,865 --> 00:55:50,164 I already apologized to the neighbors. Called State Farm. 734 00:55:50,368 --> 00:55:51,801 Everything is taken care of. 735 00:55:52,537 --> 00:55:54,198 You just... 736 00:55:55,473 --> 00:55:58,306 enjoy that breakfast. 737 00:56:00,146 --> 00:56:02,876 What's this? Are we going on vacation? Are we? 738 00:56:03,082 --> 00:56:04,276 Just the three of us. 739 00:56:04,483 --> 00:56:05,882 - End of the summer? - Tonight. 740 00:56:06,152 --> 00:56:07,551 - Tonight? - Let's go somewhere. 741 00:56:07,753 --> 00:56:09,550 Knock, knock. 742 00:56:11,090 --> 00:56:12,921 Gesundheit. 743 00:56:13,659 --> 00:56:18,119 I was just telling Ray here, I hope you're done sneezing... 744 00:56:18,364 --> 00:56:21,891 because I don't think our house could take much more... 745 00:56:22,101 --> 00:56:23,591 of your sneezing. 746 00:56:29,875 --> 00:56:33,868 Yeah, sometimes I sneeze when there's dust... 747 00:56:36,415 --> 00:56:38,474 or if I get really surprised. 748 00:56:39,819 --> 00:56:42,845 That's unfortunate. This is Kilbourne. 749 00:56:43,689 --> 00:56:46,089 Mike? How you doing? 750 00:56:46,792 --> 00:56:49,226 It was great to see you too. 751 00:56:49,428 --> 00:56:50,562 Yep. Well... 752 00:56:50,563 --> 00:56:52,588 Yep. Well... 753 00:56:52,832 --> 00:56:55,164 Right. Go ahead, shoot. 754 00:56:56,502 --> 00:56:59,403 Okay. I got a pen right here. 755 00:56:59,705 --> 00:57:02,401 Right. No, I know. 756 00:57:07,480 --> 00:57:09,607 It's right here in my hand. 757 00:57:17,157 --> 00:57:19,182 I am warning you. 758 00:57:19,426 --> 00:57:20,620 All right, go ahead. 759 00:57:24,197 --> 00:57:25,289 Okay, good. 760 00:57:26,233 --> 00:57:30,829 Now... And that's still in 310, right? 761 00:57:31,038 --> 00:57:32,164 Hang on one second. 762 00:57:33,040 --> 00:57:34,302 Do me a favor...? 763 00:57:35,242 --> 00:57:38,473 I'm sorry, Mike. Yeah. 764 00:57:38,679 --> 00:57:40,510 We're gonna talk. 765 00:57:40,714 --> 00:57:43,615 Go away. 766 00:57:43,817 --> 00:57:47,685 Well, it is something that I'm really excited about. 767 00:57:59,166 --> 00:58:02,158 - I'm gonna do this all day. - Shut... Shut up. 768 00:58:04,571 --> 00:58:06,038 L... l suppose... 769 00:58:06,239 --> 00:58:08,537 - Fine. We'll talk, okay? - We will. 770 00:58:08,775 --> 00:58:13,576 And when we're done talking, you go away and you leave my family alone. 771 00:58:14,748 --> 00:58:17,808 - My place at 4:00. - Whatever. 772 00:58:18,785 --> 00:58:22,186 It means... Well, I'd rather not talk numbers now. 773 00:58:22,389 --> 00:58:25,415 I'd like to save them for the pitch. So let's just set a time. 774 00:58:25,625 --> 00:58:28,651 That's good with me. I will see you then. All right. 775 00:58:28,862 --> 00:58:31,729 Yeah, 3:30. Great. 776 00:58:32,065 --> 00:58:34,499 Hon, is it hot in here? 777 00:58:55,790 --> 00:58:58,918 He hurt you, didn't he? 778 00:58:59,927 --> 00:59:02,418 Come on, use your words. 779 00:59:02,630 --> 00:59:05,121 How did it make you feel? 780 00:59:08,035 --> 00:59:09,195 Sore. 781 00:59:09,937 --> 00:59:10,995 Bad. 782 00:59:12,073 --> 00:59:13,097 Bad. 783 00:59:13,307 --> 00:59:17,505 It's because he took your power. And you have to get your power back. 784 00:59:19,046 --> 00:59:23,415 And no one will give you your power back. You have to go out and take it. 785 00:59:23,618 --> 00:59:25,711 You understand me? 786 00:59:27,422 --> 00:59:29,322 We're gonna go find Hancock... 787 00:59:30,925 --> 00:59:33,291 and get your power back. 788 01:00:14,169 --> 01:00:15,864 Ask. 789 01:00:17,840 --> 01:00:19,501 - You and l. - "You and I" what? 790 01:00:19,708 --> 01:00:22,438 - We're the same. - No. 791 01:00:23,312 --> 01:00:24,779 I'm stronger. 792 01:00:25,614 --> 01:00:26,979 Really? 793 01:00:29,918 --> 01:00:31,510 Oh, yeah. 794 01:00:32,721 --> 01:00:34,382 Who are we? 795 01:00:34,623 --> 01:00:39,322 Gods, angels. Different cultures call us by different names. 796 01:00:39,528 --> 01:00:42,520 Now all of a sudden, it's "superhero." 797 01:00:42,731 --> 01:00:46,326 - Are there more of us? - There were. 798 01:00:46,702 --> 01:00:47,828 They all died. 799 01:00:49,905 --> 01:00:51,998 It's just the two of us. 800 01:01:01,049 --> 01:01:02,141 What is this? 801 01:01:06,188 --> 01:01:07,746 Who are we to each other? 802 01:01:08,957 --> 01:01:10,925 - We're brother and sister. - That's a lie. 803 01:01:12,428 --> 01:01:14,157 - No, I'm your sister. - That is a lie. 804 01:01:14,364 --> 01:01:16,025 - I'm your sister. - That is a lie. 805 01:01:16,232 --> 01:01:19,326 Sisters don't kiss brothers the way you kissed me last night. 806 01:01:19,536 --> 01:01:20,833 You're lying, deal's off. 807 01:01:21,037 --> 01:01:23,096 Let's go see how Ray feels about this. 808 01:01:23,306 --> 01:01:25,399 Get your ass back here! 809 01:01:25,608 --> 01:01:27,508 I'm telling! 810 01:01:32,882 --> 01:01:35,248 The All Heart symbol will be known globally... 811 01:01:35,985 --> 01:01:37,452 as a symbol... 812 01:01:37,687 --> 01:01:42,522 that represents companies that are committed to changing the world. 813 01:01:42,725 --> 01:01:45,125 They can give away their sustenance goods, okay? 814 01:01:45,328 --> 01:01:47,592 Food, drugs, power, clothing, for free. 815 01:01:47,797 --> 01:01:50,197 - We were talking about Hancock... - Number two. 816 01:02:01,511 --> 01:02:03,274 You stay away from me and my family. 817 01:02:03,479 --> 01:02:05,879 You are not gonna do this to me again. 818 01:02:06,082 --> 01:02:09,074 What? I don't know what you're talking about. 819 01:02:09,285 --> 01:02:11,219 - Hey! - I love you, Hancock! 820 01:02:11,421 --> 01:02:14,879 It can't work. It always ends the same way. 821 01:02:15,091 --> 01:02:17,559 Persia. Greece. Brooklyn. 822 01:02:17,760 --> 01:02:19,489 Brooklyn? I've never been to Brooklyn. 823 01:02:19,829 --> 01:02:22,389 I have put up with your bullshit for 3000 years... 824 01:02:22,599 --> 01:02:24,464 and I am done! Done, you listening? 825 01:02:24,667 --> 01:02:27,932 - I don't know what you're talking about! - Finally, I am happy! 826 01:02:28,137 --> 01:02:31,733 - You are not gonna mess with that! - I don't know what you're talking about! 827 01:02:31,942 --> 01:02:34,410 I hate to burst your little crazy-lady bubble... 828 01:02:34,745 --> 01:02:39,239 but it must not have been all that great because I don't remember you. 829 01:02:44,288 --> 01:02:46,620 Call me crazy... 830 01:02:48,125 --> 01:02:49,990 one more time. 831 01:02:50,294 --> 01:02:51,591 Cuckoo. 832 01:03:00,904 --> 01:03:02,371 All right, hold it. All right. 833 01:03:02,973 --> 01:03:05,737 You better not hit me with that truck. 834 01:03:06,477 --> 01:03:10,208 For companies to qualify, they need to prove they are a leader in the global... 835 01:03:10,414 --> 01:03:12,006 We wanna talk about Mr. Hancock. 836 01:03:12,216 --> 01:03:14,150 They're committed to bettering the world. 837 01:03:14,351 --> 01:03:16,785 They can do this in four ways. This is how they... 838 01:03:59,464 --> 01:04:02,331 The most important thing with All Heart is brand recognition. 839 01:04:02,534 --> 01:04:04,434 I've mocked up these examples here... 840 01:04:04,636 --> 01:04:06,604 in Tokyo, London, Dubai, Paris. 841 01:04:18,383 --> 01:04:20,078 Oh, no. 842 01:04:20,652 --> 01:04:22,620 We need maximum exposure, market penetra... 843 01:04:22,854 --> 01:04:23,854 Is it snowing? 844 01:04:38,737 --> 01:04:40,295 Get off! 845 01:04:40,505 --> 01:04:41,733 - Get off me! - Listen to me! 846 01:04:41,940 --> 01:04:44,374 - I hate you! - I am sorry! 847 01:04:48,079 --> 01:04:52,345 Whoever I am, whatever I did... Look at me. 848 01:04:53,318 --> 01:04:55,286 I'm sorry. 849 01:05:31,223 --> 01:05:34,488 Why were you flying? You were flying, Mary. 850 01:05:35,628 --> 01:05:38,426 - Yeah, she was definitely flying, Ray. - Okay, I was flying. 851 01:05:39,565 --> 01:05:42,159 And I'm very strong as well. 852 01:05:42,368 --> 01:05:43,858 - It's just the way we are. - "We"? 853 01:05:44,069 --> 01:05:47,129 Me and him, it's just us now. The others paired up and died. 854 01:05:47,339 --> 01:05:50,206 You didn't say anything about pairing up at the trailer. 855 01:05:50,442 --> 01:05:53,002 - You were at his trailer. - This is hard to explain. 856 01:05:53,212 --> 01:05:54,611 - Great, I'm all ears. - Me too. 857 01:05:54,814 --> 01:05:57,544 Do me a favor, just give me and my wife one moment. 858 01:05:57,750 --> 01:06:00,184 - Don't bring it here, Ray. - The adults are talking. 859 01:06:00,386 --> 01:06:02,013 Technically speaking... 860 01:06:03,956 --> 01:06:05,048 he's my husband. 861 01:06:06,258 --> 01:06:08,692 Holy shit. 862 01:06:09,161 --> 01:06:11,891 - What? - We broke up decades ago. 863 01:06:12,097 --> 01:06:15,032 Long before you were born. He just can't remember. 864 01:06:15,234 --> 01:06:18,328 But you can, right? You knew? 865 01:06:18,537 --> 01:06:21,005 That's something you bring up on a first date, Mary. 866 01:06:21,207 --> 01:06:24,472 "I don't like to travel. I'm allergic to cats. I'm immortal." 867 01:06:24,677 --> 01:06:27,044 Those are some things you give a heads-up on. 868 01:06:27,247 --> 01:06:29,647 Whatever we are, we were built in twos, okay? 869 01:06:29,850 --> 01:06:31,147 We're drawn to each other. 870 01:06:31,351 --> 01:06:33,683 No matter how far I run, he's always there. 871 01:06:33,887 --> 01:06:35,479 He finds me. It's physics. 872 01:06:35,689 --> 01:06:38,351 Are you saying that you two are fated to be together? 873 01:06:38,558 --> 01:06:41,459 I've lived for a very long time, Ray. 874 01:06:41,895 --> 01:06:43,556 And the one thing I learned... 875 01:06:43,763 --> 01:06:46,527 fate doesn't decide everything. 876 01:06:47,100 --> 01:06:48,499 People get to choose. 877 01:06:48,702 --> 01:06:50,932 And you chose... 878 01:06:51,137 --> 01:06:54,470 to let me think I was here alone. 879 01:07:04,017 --> 01:07:06,542 I didn't think you'd miss what you didn't remember. 880 01:07:08,154 --> 01:07:10,486 Great. Now what? 881 01:07:15,729 --> 01:07:18,095 I didn't plan for this. 882 01:07:40,987 --> 01:07:42,454 Prison authorities confirmed... 883 01:07:42,656 --> 01:07:46,320 that the prisoner uprising was led by Kenneth "Red" Parker, Jr... 884 01:07:46,560 --> 01:07:49,825 who was also the leader of last week's Spring Street bank robbery. 885 01:07:50,064 --> 01:07:52,328 At least eight prisoners are not accounted for. 886 01:07:52,566 --> 01:07:54,796 More information on the prison riot in Norwalk. 887 01:07:55,002 --> 01:07:58,233 Construction workers at the prison were knocked unconscious. 888 01:07:58,439 --> 01:08:00,430 The prisoners stole the workers' clothes... 889 01:08:00,641 --> 01:08:03,303 and it's feared at least some of them have escaped. 890 01:08:03,511 --> 01:08:05,741 Parker is considered a criminal mastermind. 891 01:08:05,947 --> 01:08:08,609 He is very effective at using psychological persuasion... 892 01:08:08,816 --> 01:08:11,284 to organize criminals from different backgrounds. 893 01:08:11,485 --> 01:08:14,420 He is a former psychology professor from Stanford University. 894 01:08:14,622 --> 01:08:17,284 While there, he organized a notorious criminal network... 895 01:08:17,491 --> 01:08:19,823 comprised of graduate students from diverse... 896 01:08:20,027 --> 01:08:22,086 Ninety-one ten. 897 01:08:22,296 --> 01:08:24,594 Ninety-one ten? You gotta be shitting me. 898 01:08:25,099 --> 01:08:26,464 Ninety-one ten. 899 01:08:26,667 --> 01:08:29,067 Highway robbery. 900 01:08:52,927 --> 01:08:55,327 - What? - I'm taking the money. 901 01:09:02,270 --> 01:09:03,362 I can relate to that. 902 01:09:05,841 --> 01:09:08,639 You know? If you want something... 903 01:09:09,578 --> 01:09:12,604 nobody can stop you from taking it... 904 01:09:13,715 --> 01:09:15,910 you just take it, right? 905 01:09:17,652 --> 01:09:19,483 I like that. 906 01:09:20,689 --> 01:09:21,849 But can you take it? 907 01:09:24,960 --> 01:09:27,895 My Zagnut bar versus your gun. 908 01:09:35,070 --> 01:09:36,401 Sorry about your window. 909 01:10:23,820 --> 01:10:25,583 - I need Room 1020. - Clear! 910 01:10:25,788 --> 01:10:27,255 I need Room 1020. 911 01:10:30,593 --> 01:10:34,654 I need IV line, blood quality, CBC, electrolytes, a PT, and... 912 01:10:34,864 --> 01:10:36,388 Where's his IV line? 913 01:10:36,799 --> 01:10:38,892 - That's not gonna work. - I'm in. 914 01:10:40,369 --> 01:10:41,802 What's happening? 915 01:10:44,740 --> 01:10:47,675 This just in. John Hancock has been rushed... 916 01:10:47,877 --> 01:10:49,606 to Los Angeles General Hospital. 917 01:10:49,812 --> 01:10:52,975 Hancock is in serious condition with multiple gunshot wounds. 918 01:10:53,182 --> 01:10:55,309 No story yet as to how this happened to him... 919 01:10:55,518 --> 01:10:59,477 but we will continue to cover this story live. Reporting live from L.A... 920 01:11:05,828 --> 01:11:08,695 - Any lead on the assailant? - Mr. Embrey! 921 01:11:08,898 --> 01:11:12,857 - Just a couple of questions, sir, please. - Can you describe how it happened? 922 01:11:13,069 --> 01:11:16,436 From what I've heard, he was trying to stop a robbery. 923 01:11:16,639 --> 01:11:20,200 Do you know if special ammunition was used in the gun that shot him? 924 01:11:20,409 --> 01:11:21,535 Not that I'm aware of. 925 01:11:21,777 --> 01:11:24,143 Could this have to do with the mysterious woman? 926 01:11:24,347 --> 01:11:27,043 - He was seen battling her. - I do not have that answer. 927 01:11:27,283 --> 01:11:30,377 Could this woman be more powerful than Hancock? 928 01:11:33,322 --> 01:11:36,155 Here are the lab results for 209. 929 01:12:03,921 --> 01:12:05,718 You're becoming mortal. 930 01:12:07,391 --> 01:12:09,222 It's us... 931 01:12:09,726 --> 01:12:11,887 being close to each other. 932 01:12:12,696 --> 01:12:15,824 It's never happened this fast before. 933 01:12:18,435 --> 01:12:19,800 You have to leave. 934 01:12:21,138 --> 01:12:23,902 The further you get from me, the better you're gonna feel. 935 01:12:24,107 --> 01:12:26,701 You'll start getting your powers back... 936 01:12:26,944 --> 01:12:29,742 and be flying and breaking things... 937 01:12:29,947 --> 01:12:32,541 and saving people before you know it. 938 01:12:46,930 --> 01:12:51,299 Well, it's like I said, we were built in pairs. 939 01:12:51,501 --> 01:12:56,438 And when we get close to our opposites, we lose our power. 940 01:12:58,676 --> 01:13:03,204 - Why? - So we can live human lives. 941 01:13:03,581 --> 01:13:06,243 Love, connect... 942 01:13:07,452 --> 01:13:11,388 grow old, die. 943 01:13:12,457 --> 01:13:15,255 What happened to us? 944 01:13:19,464 --> 01:13:21,557 Summer of 4 B.C. 945 01:13:22,500 --> 01:13:25,628 We were becoming mortal, like now. 946 01:13:26,170 --> 01:13:28,365 They came after me with swords. 947 01:13:31,809 --> 01:13:33,800 But you saved me. 948 01:13:37,482 --> 01:13:39,814 1850. 949 01:13:40,285 --> 01:13:42,185 They set our house on fire. 950 01:13:43,354 --> 01:13:46,255 You pulled me out of the flames. 951 01:13:48,359 --> 01:13:50,657 Eighty years ago. 952 01:13:51,629 --> 01:13:53,756 What happened then? 953 01:13:54,332 --> 01:13:56,960 We were living in Miami... 954 01:13:57,502 --> 01:14:00,869 and a new movie was playing in town. 955 01:14:01,072 --> 01:14:02,130 Frankenstein. 956 01:14:05,476 --> 01:14:07,535 And after... 957 01:14:08,046 --> 01:14:09,843 we walked down Flagler Street... 958 01:14:10,048 --> 01:14:13,984 and you took my hand, and you held it so tight. 959 01:14:20,459 --> 01:14:23,360 And they attacked us in an alley. 960 01:14:27,032 --> 01:14:31,298 They hit you so hard. There was so much blood. 961 01:14:32,371 --> 01:14:35,704 They wouldn't let me ride in the ambulance with you. 962 01:14:36,675 --> 01:14:41,442 And by the time I got to the hospital, you were awake. 963 01:14:45,551 --> 01:14:47,075 But you didn't know me. 964 01:14:49,621 --> 01:14:51,816 So I left. 965 01:14:52,991 --> 01:14:55,755 Every time we're together... 966 01:14:56,295 --> 01:14:58,729 they come after you through me. 967 01:15:12,444 --> 01:15:16,574 You're built to save people more than the rest of us. 968 01:15:16,782 --> 01:15:19,683 That's who you are. You're a hero. 969 01:15:21,286 --> 01:15:23,982 The insurance policy of the gods. 970 01:15:24,523 --> 01:15:27,720 Keep one alive. You. 971 01:15:28,427 --> 01:15:31,191 To protect this world. 972 01:15:46,913 --> 01:15:47,913 Mary! 973 01:15:50,750 --> 01:15:51,750 Mom! 974 01:15:51,951 --> 01:15:53,316 - Mary! - Stay down! 975 01:15:53,753 --> 01:15:55,914 Okay. 976 01:16:06,366 --> 01:16:07,594 Mary? 977 01:16:20,814 --> 01:16:22,543 Stop. 978 01:16:25,084 --> 01:16:27,279 Oh, no! No! Please! 979 01:16:37,230 --> 01:16:38,754 Stay down. 980 01:16:50,543 --> 01:16:52,307 Hey! Mary! 981 01:16:52,513 --> 01:16:54,003 Let's go, get her up! 982 01:16:55,049 --> 01:16:57,677 Come on, Chuck. Let's go, let's go. 983 01:17:04,358 --> 01:17:06,724 - Morphine. - Here. Help in here! 984 01:17:08,062 --> 01:17:09,654 Hold her down. Hold her down. 985 01:17:13,734 --> 01:17:14,734 Hold her down. 986 01:17:21,742 --> 01:17:23,505 Hold her down. 987 01:17:31,852 --> 01:17:34,013 - You want the monitor now? - Stay calm. 988 01:17:50,971 --> 01:17:53,337 - Hold her, hold her, hold her. - Need EKG leads. 989 01:18:27,742 --> 01:18:30,802 Upon us all, Hancock. 990 01:18:31,580 --> 01:18:32,945 You're no different. 991 01:18:37,619 --> 01:18:40,952 Time to shut her down, Hancock. 992 01:18:41,156 --> 01:18:43,386 It's been a nice run. 993 01:19:11,820 --> 01:19:15,756 Oh, we are all sincerely gonna miss you. 994 01:19:17,626 --> 01:19:19,526 But it is time for you to move on. 995 01:19:23,398 --> 01:19:26,424 And maybe to a happier place. 996 01:19:28,471 --> 01:19:30,939 You can thank me if you want to... 997 01:19:32,141 --> 01:19:33,733 superhero. 998 01:19:44,153 --> 01:19:45,745 You didn't! 999 01:19:52,094 --> 01:19:53,186 Aaron! 1000 01:23:03,988 --> 01:23:08,516 - What about Attila the Hun? - Completely cross-eyed. 1001 01:23:08,726 --> 01:23:09,750 - Cross-eyed? - Yep. 1002 01:23:09,994 --> 01:23:12,724 All right, what about Queen Elizabeth? 1003 01:23:12,930 --> 01:23:16,559 - Needy. - J.F.K.? What about him? 1004 01:23:17,201 --> 01:23:19,601 Oh, yeah. 1005 01:23:20,605 --> 01:23:23,005 "Oh, yeah"? Anything more? 1006 01:23:23,207 --> 01:23:25,904 Not like that. I was in Cuba for the whole missile thing. 1007 01:23:26,111 --> 01:23:27,169 Yeah, hang on. 1008 01:23:29,248 --> 01:23:31,443 - Hello? - Ray. 1009 01:23:31,650 --> 01:23:33,584 Hey, I've been trying to call you. 1010 01:23:33,785 --> 01:23:36,515 Yeah, I was out of cell range. 1011 01:23:37,389 --> 01:23:41,052 - Are you outside? - Yeah. 1012 01:23:41,260 --> 01:23:44,696 - Look up. - All right, I'm looking up. 1013 01:23:45,330 --> 01:23:47,264 I'm looking up. 1014 01:23:52,671 --> 01:23:55,504 - Baby? - What? 1015 01:24:02,948 --> 01:24:05,075 You're gonna change the world. 1016 01:24:05,284 --> 01:24:08,651 - Good job, Ray. - Oh, my God, Ray. 1017 01:24:09,855 --> 01:24:12,380 Hey. Look up. 1018 01:24:13,125 --> 01:24:14,558 Hancock. 1019 01:24:19,131 --> 01:24:20,894 I'm proud of you. 1020 01:24:21,099 --> 01:24:22,896 Thanks. 1021 01:24:25,070 --> 01:24:27,470 Will I get in trouble for that? 1022 01:25:43,750 --> 01:25:46,014 - Freeze! - Don't move! 1023 01:25:46,219 --> 01:25:48,346 - Oh, my God! Sam! No! - Drop your weapon, sir! 1024 01:25:48,554 --> 01:25:49,919 Get back! Get back! Get back! 1025 01:25:50,156 --> 01:25:52,590 - Drop it! - Get back or I'll shoot! Get back! 1026 01:25:52,792 --> 01:25:54,384 Get back! I'm not playing. 1027 01:25:54,861 --> 01:25:57,625 Get back. Get back! 1028 01:25:58,064 --> 01:26:00,329 Damn, Handjob. Where you come from? 1029 01:26:00,534 --> 01:26:02,661 All right, relax. Just tell me what you need. 1030 01:26:02,870 --> 01:26:05,168 Tell them cops to take their guns off of me. 1031 01:26:05,372 --> 01:26:07,567 - All right. - Tell them to take the guns off me. 1032 01:26:07,775 --> 01:26:09,572 Just take them off. Lower your weapons. 1033 01:26:09,777 --> 01:26:14,077 You're gonna get us out of here with that tight-ass Wolverine outfit on. 1034 01:26:14,548 --> 01:26:16,914 Now let's make it happen, asshole. 79605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.