All language subtitles for Absolute.Deception.2013.DVDRip.XviD-PTpOWeR-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:25,151 --> 00:01:27,286 Here you go, sir. 3 00:01:27,288 --> 00:01:29,288 Thank you, pretty lady. 4 00:01:38,731 --> 00:01:39,932 You got what I need? 5 00:01:39,934 --> 00:01:41,967 Yeah, but we have a problem. 6 00:01:41,969 --> 00:01:43,902 Talk to me. I think he knows. 7 00:01:43,904 --> 00:01:45,304 Why? 8 00:01:45,306 --> 00:01:48,207 I'm being followed by one of his people. 9 00:01:48,209 --> 00:01:50,042 Stay where you're at. I'm coming to you. 10 00:01:50,044 --> 00:01:53,078 I'm by my yacht. It's at pier three. Please hurry. 11 00:02:14,100 --> 00:02:16,235 FBI! Drop your weapon! 12 00:02:17,403 --> 00:02:18,871 Help! 13 00:02:27,680 --> 00:02:30,048 Get in. Get in now! 14 00:02:30,050 --> 00:02:31,116 No! 15 00:02:34,821 --> 00:02:36,555 Come on, let's go! 16 00:02:48,668 --> 00:02:51,870 Help! Help! 17 00:02:51,872 --> 00:02:53,405 No. Don't shoot. 18 00:03:16,296 --> 00:03:19,064 See if they can intercept it before it gets out to sea. 19 00:03:19,066 --> 00:03:23,035 Four men on board, one of them has been shot. 20 00:03:24,305 --> 00:03:25,771 Correct. 21 00:04:28,034 --> 00:04:30,435 Ah, Rebecca, the witness on the L train, what was his name? 22 00:04:30,437 --> 00:04:32,304 Kryling, with a K, 23 00:04:32,306 --> 00:04:35,874 Robert L. He has a wife, two kids, lives in Brooklyn. 24 00:04:38,478 --> 00:04:40,779 Looks like they're gonna nail him. 25 00:04:40,781 --> 00:04:42,281 I hope so. 26 00:04:42,283 --> 00:04:44,750 Investment and risk goes hand in hand. 27 00:04:44,752 --> 00:04:46,251 This is a politically motivated 28 00:04:46,253 --> 00:04:48,186 prosecution that will fail. 29 00:04:48,188 --> 00:04:49,921 There is no evidence that I 30 00:04:49,923 --> 00:04:53,158 or my company have committed any wrongdoing. 31 00:04:53,160 --> 00:04:55,027 A billion dollars in pension funds 32 00:04:55,029 --> 00:04:57,729 just vanishes and you didn't do anything wrong? 33 00:04:57,731 --> 00:05:00,132 You lying sack of crap. 34 00:05:00,134 --> 00:05:02,367 Oh, by the way, Hank's looking for you. 35 00:05:02,369 --> 00:05:05,437 He's usually on his third cup of coffee before he can handle me. 36 00:05:05,439 --> 00:05:07,272 I think it's something to do with the Sakwin story. 37 00:05:07,274 --> 00:05:09,308 Sounded urgent. 38 00:05:09,310 --> 00:05:11,543 Well, he can't fire me. I know where all the bodies are buried. 39 00:05:11,545 --> 00:05:14,279 Yeah, 'cause you're the one who put them there. 40 00:05:14,281 --> 00:05:16,114 They are considering pressing charges. 41 00:05:16,116 --> 00:05:17,716 This is preposterous! 42 00:05:17,718 --> 00:05:19,184 This is a felony. 43 00:05:19,186 --> 00:05:20,919 No, what Sakwin did is a felony. 44 00:05:20,921 --> 00:05:22,654 Their CEO is going to jail for 10 years 45 00:05:22,656 --> 00:05:24,289 because we did your job for you. 46 00:05:24,291 --> 00:05:25,824 Well, unlike you, Mrs. Scott, 47 00:05:25,826 --> 00:05:28,694 the district attorney's office is constrained by laws. 48 00:05:28,696 --> 00:05:31,530 Hacking into other people's computer files is a felony. 49 00:05:31,532 --> 00:05:34,833 They were environmental polluters on a massive scale! 50 00:05:34,835 --> 00:05:36,001 Hell, that doesn't give you the right 51 00:05:36,003 --> 00:05:38,036 to access personal information. 52 00:05:38,038 --> 00:05:40,672 Can you prove it was her? 53 00:05:40,674 --> 00:05:43,408 We traced it to her desk, her computer. 54 00:05:43,410 --> 00:05:45,544 Plenty of people have access to her computer. 55 00:05:45,546 --> 00:05:46,745 Could've been anybody. 56 00:05:46,747 --> 00:05:48,347 I only access public files. 57 00:05:48,349 --> 00:05:50,449 If someone else was using my computer, then... 58 00:05:50,451 --> 00:05:52,184 Look, this is just a warning, okay? 59 00:05:52,186 --> 00:05:55,020 This happens again, I will make it my life's work 60 00:05:55,022 --> 00:05:56,888 to shut this place down. 61 00:05:56,890 --> 00:05:58,223 Duly noted. 62 00:05:58,225 --> 00:05:59,891 It won't happen again. 63 00:06:01,060 --> 00:06:02,594 Why am I wasting my time? 64 00:06:03,162 --> 00:06:04,796 Huh? 65 00:06:04,798 --> 00:06:07,432 Go to hell, both of you! 66 00:06:13,473 --> 00:06:15,407 Sorry. 67 00:06:15,409 --> 00:06:17,042 You're fired. I quit! 68 00:06:17,044 --> 00:06:18,944 Get back to work. Yes, sir. 69 00:06:18,946 --> 00:06:20,278 This ever happens again... 70 00:06:20,280 --> 00:06:21,813 It won't. 71 00:06:55,548 --> 00:06:57,182 Oscar. 72 00:06:58,317 --> 00:07:01,720 Oh, good boy, good boy! 73 00:07:04,524 --> 00:07:05,590 All right. 74 00:07:12,632 --> 00:07:13,965 Who is it? 75 00:07:13,967 --> 00:07:15,167 FBI. 76 00:07:15,169 --> 00:07:16,635 What? 77 00:07:16,637 --> 00:07:20,338 My name is Agent John Nelson, International Operations. 78 00:07:20,340 --> 00:07:22,073 I have ID. 79 00:07:26,612 --> 00:07:28,346 Look, if you have any more questions 80 00:07:28,348 --> 00:07:30,415 about Sakwin Oil, you can call my boss. 81 00:07:30,417 --> 00:07:32,884 This is not about Sakwin Oil, Mrs. Scott. 82 00:07:32,886 --> 00:07:35,220 It's important that I speak to you. 83 00:07:43,296 --> 00:07:45,764 I was gonna make some tea. Would you like some? 84 00:07:45,766 --> 00:07:47,299 No, thank you. 85 00:07:48,668 --> 00:07:49,768 I read your stuff. 86 00:07:50,838 --> 00:07:52,504 You like it? 87 00:07:52,506 --> 00:07:54,706 You could've been a cop. 88 00:07:54,708 --> 00:07:57,709 I'll take that as a compliment. 89 00:07:57,711 --> 00:07:59,644 So what do you want with me? 90 00:08:00,947 --> 00:08:02,380 Is this your husband? 91 00:08:05,117 --> 00:08:06,485 Yes. 92 00:08:06,487 --> 00:08:09,387 I'm sorry to inform you that your husband is dead. 93 00:08:10,156 --> 00:08:13,058 I'm aware of that. 94 00:08:13,060 --> 00:08:14,726 He died two years ago. 95 00:08:14,728 --> 00:08:16,962 He didn't die two years ago. 96 00:08:16,964 --> 00:08:18,797 He was killed three nights ago. 97 00:08:18,799 --> 00:08:20,832 That's ridiculous. Your husband, 98 00:08:20,834 --> 00:08:23,535 formerly known as Miles Scott, 99 00:08:23,537 --> 00:08:25,937 currently using the alias Dennis Archer, 100 00:08:25,939 --> 00:08:27,405 was murdered three nights ago. 101 00:08:27,407 --> 00:08:29,474 Is the FBI always this incompetent? 102 00:08:29,476 --> 00:08:32,410 My husband died in an auto accident two years ago. 103 00:08:32,412 --> 00:08:34,312 I know this because I was at his funeral. 104 00:08:34,314 --> 00:08:36,348 Was it a closed casket? Yes. 105 00:08:36,350 --> 00:08:38,316 He was burned badly. 106 00:08:38,318 --> 00:08:41,319 Has he tried to contact you in the last two years? 107 00:08:41,321 --> 00:08:42,621 You're not listening. 108 00:08:42,623 --> 00:08:45,790 My husband died two years ago. 109 00:08:47,093 --> 00:08:49,895 These photos were taken in the last three months. 110 00:08:51,864 --> 00:08:53,865 How do you explain that? 111 00:08:54,901 --> 00:08:58,203 I... I don't know. 112 00:08:58,205 --> 00:09:00,472 We also have a match on his fingerprints. 113 00:09:00,474 --> 00:09:01,907 I'm sorry, Mrs. Scott. 114 00:09:01,909 --> 00:09:04,342 I wouldn't be here if I wasn't absolutely certain. 115 00:09:11,050 --> 00:09:12,617 My God. 116 00:09:28,768 --> 00:09:31,636 I realize this is distressing, 117 00:09:31,638 --> 00:09:34,205 but I have to ask you some questions. 118 00:09:35,675 --> 00:09:37,609 When was the last time you saw your... 119 00:09:37,611 --> 00:09:39,511 How did Miles die? 120 00:09:40,680 --> 00:09:42,213 He was shot. 121 00:09:47,987 --> 00:09:49,588 Where did this happen? 122 00:09:49,590 --> 00:09:50,922 Australia. 123 00:09:50,924 --> 00:09:53,224 Australia? 124 00:09:53,226 --> 00:09:56,328 Sanctuary Cove, east coast. 125 00:09:56,330 --> 00:09:59,164 It's a resort town kinda like the Hamptons. 126 00:09:59,166 --> 00:10:01,633 And you're absolutely certain it was him? 127 00:10:01,635 --> 00:10:03,368 I saw it happen. 128 00:10:03,370 --> 00:10:05,003 You were there? 129 00:10:05,005 --> 00:10:08,473 We were about to put him in witness protection 130 00:10:08,475 --> 00:10:10,275 until somebody got to him first. 131 00:10:10,277 --> 00:10:12,143 Witness protection, why? 132 00:10:12,145 --> 00:10:15,380 He was involved in some pretty serious financial crimes. 133 00:10:15,382 --> 00:10:16,848 I can't tell you any more than that. 134 00:10:16,850 --> 00:10:18,617 Miles was a tax accountant. 135 00:10:18,619 --> 00:10:21,519 His clients were hardly what you'd call wealthy. 136 00:10:21,521 --> 00:10:22,988 Well, he was about to give us all the evidence 137 00:10:22,990 --> 00:10:24,756 we need in exchange for immunity. 138 00:10:25,725 --> 00:10:27,292 Evidence for what? 139 00:10:30,130 --> 00:10:32,530 No, there must be some mistake. 140 00:10:32,532 --> 00:10:34,566 Can you think of any reason why your husband 141 00:10:34,568 --> 00:10:36,568 would wanna fake his own death? 142 00:10:36,570 --> 00:10:38,903 Was he in some kind of trouble? 143 00:10:38,905 --> 00:10:42,774 No, Miles was doing well. 144 00:10:42,776 --> 00:10:45,944 His clients trusted him, everyone loved him. 145 00:10:47,880 --> 00:10:51,182 Mrs. Scott, if there is anything you're not telling me... 146 00:10:51,184 --> 00:10:52,751 What? 147 00:10:53,586 --> 00:10:55,320 Why would I lie? 148 00:10:57,823 --> 00:11:01,192 You don't think I had anything to do with this, do you? 149 00:11:01,194 --> 00:11:02,260 Did you? 150 00:11:02,262 --> 00:11:05,063 Of course not! 151 00:11:05,065 --> 00:11:07,732 I'm just required to ask these questions. 152 00:11:13,739 --> 00:11:14,973 I need you to leave. 153 00:11:16,442 --> 00:11:18,710 I need some time to process this. 154 00:11:18,712 --> 00:11:20,078 Of course. 155 00:11:21,180 --> 00:11:23,848 I'm leaving for Australia tonight, 156 00:11:23,850 --> 00:11:26,685 so another agent will take your statement in a couple of days. 157 00:11:26,687 --> 00:11:28,720 If you can think of anything that might help, 158 00:11:28,722 --> 00:11:30,288 please don't hesitate to call. 159 00:11:30,290 --> 00:11:31,756 All right. 160 00:11:31,758 --> 00:11:33,758 I'm truly sorry for your loss. 161 00:11:34,260 --> 00:11:35,694 Thank you. 162 00:13:03,749 --> 00:13:07,252 Oscar should only have a quarter can morning and evening. 163 00:13:07,254 --> 00:13:08,887 And if you could spend a little time 164 00:13:08,889 --> 00:13:11,055 with him every other day, that'd be great. 165 00:13:11,057 --> 00:13:12,557 He loves people. 166 00:13:12,559 --> 00:13:14,592 I hope to be back in a week. 167 00:13:14,594 --> 00:13:17,395 You know, Hank'll fire you for real this time. 168 00:13:17,397 --> 00:13:19,998 Well, if he does, it's his loss. 169 00:13:20,000 --> 00:13:21,733 Are you sure you wanna do this? 170 00:13:21,735 --> 00:13:23,401 What would you do if you were me? 171 00:13:23,403 --> 00:13:28,039 I trusted him and he used me. I need to find out why. 172 00:13:36,916 --> 00:13:40,051 One of the conditions of the house arrest was that Ron Osterberg 173 00:13:40,053 --> 00:13:44,122 hand over to Australia's federal police and America's FBI 174 00:13:44,124 --> 00:13:47,892 all of the computer files and documents requested in the court order. 175 00:13:55,668 --> 00:13:57,202 I will comment shortly. 176 00:13:57,204 --> 00:14:00,405 Abe, stay with the vehicle. Let's go and get that computer inside. 177 00:14:07,746 --> 00:14:10,014 And now, one of the world's financial giants 178 00:14:10,016 --> 00:14:12,250 forced to wear an ankle bracelet like this one 179 00:14:12,252 --> 00:14:16,354 to ensure he never leaves his lavish country estate without police escort. 180 00:14:16,356 --> 00:14:18,623 How have the mighty fallen. 181 00:14:22,728 --> 00:14:25,630 Nice work, Inspector. 182 00:14:25,632 --> 00:14:29,434 You are gonna be burning the midnight oil for months. 183 00:14:29,436 --> 00:14:30,935 Not me. 184 00:14:30,937 --> 00:14:34,105 That's what the forensic accountants are for. 185 00:14:34,107 --> 00:14:36,274 I'm gonna nail his ass for murder. 186 00:14:36,276 --> 00:14:38,309 You really think he had Dennis Archer killed? 187 00:14:38,311 --> 00:14:41,045 He had the motive and the resources to get it done. 188 00:14:41,047 --> 00:14:42,347 Be hard to prove, won't it? 189 00:14:42,349 --> 00:14:45,483 A man like that usually covers his tracks pretty well. 190 00:14:45,485 --> 00:14:47,452 Sooner or later, he makes a mistake. 191 00:14:47,454 --> 00:14:50,288 When he does, I'm gonna nail his ass. 192 00:14:55,160 --> 00:14:56,961 What I gave them can't hurt me. 193 00:14:56,963 --> 00:14:58,696 They're wasting their time. 194 00:14:58,698 --> 00:15:00,598 In a year or so, we'll have a new government. 195 00:15:00,600 --> 00:15:03,268 I can promise you things will be different then. 196 00:15:03,270 --> 00:15:06,771 We just have to hang in there, stare the bastards down. 197 00:15:12,646 --> 00:15:15,880 we are now landing at Coolangatta Airport. 198 00:15:15,882 --> 00:15:18,583 Enjoy your stay on the Gold Coast. 199 00:15:39,271 --> 00:15:43,207 Gold Coast police station. How may I direct your call? 200 00:15:43,209 --> 00:15:45,343 Yes, Sergeant Smith... 201 00:15:45,345 --> 00:15:47,946 Yes, I'll put you through to his voicemail. 202 00:15:47,948 --> 00:15:50,315 Excuse me, I'd like to speak 203 00:15:50,317 --> 00:15:52,750 to the officer handling the Archer case. 204 00:15:52,752 --> 00:15:53,952 Do you have information on the case? 205 00:15:53,954 --> 00:15:55,053 Possibly. 206 00:15:55,055 --> 00:15:57,088 Your name? Rebecca Scott. 207 00:15:57,090 --> 00:15:58,256 You American? 208 00:15:58,258 --> 00:15:59,357 Yes. 209 00:15:59,359 --> 00:16:01,192 Where from? New York. 210 00:16:01,194 --> 00:16:04,395 Oh, wonderful city. I've always wanted to go there. 211 00:16:04,397 --> 00:16:06,464 I will, when I win the lottery. 212 00:16:06,466 --> 00:16:08,466 If you'd like to just take a seat over there, 213 00:16:08,468 --> 00:16:10,435 I'll see if I can find Inspector Hendricks. 214 00:16:11,937 --> 00:16:13,338 Inspector? 215 00:16:13,340 --> 00:16:17,241 I've just got someone here about the Archer case. 216 00:16:17,243 --> 00:16:18,810 Okay. 217 00:16:36,128 --> 00:16:39,030 I've got $40 million... 218 00:16:39,032 --> 00:16:42,033 All right, here you go. 219 00:16:42,035 --> 00:16:43,234 ...paper trail. 220 00:16:43,236 --> 00:16:46,804 If there's some way we can connect these... 221 00:16:51,210 --> 00:16:53,478 You have information about the Archer case? 222 00:16:53,480 --> 00:16:54,746 Not exactly. 223 00:16:54,748 --> 00:16:56,047 I'm a reporter with Spyglass magazine 224 00:16:56,049 --> 00:16:57,448 in New York. We're doing a story... 225 00:16:57,450 --> 00:16:58,950 You didn't tell me she was a reporter. 226 00:16:58,952 --> 00:17:00,418 She failed to mention it. 227 00:17:00,420 --> 00:17:02,420 This is an active homicide investigation. 228 00:17:02,422 --> 00:17:03,821 We won't be releasing any information 229 00:17:03,823 --> 00:17:05,289 to the media until it's concluded. 230 00:17:05,291 --> 00:17:06,591 That's not what I'm after. 231 00:17:06,593 --> 00:17:07,759 What is it that you want then? 232 00:17:07,761 --> 00:17:09,927 I'm more interested in a personal profile. 233 00:17:09,929 --> 00:17:12,764 What kind of man was Archer? What was his life like here? 234 00:17:12,766 --> 00:17:14,399 That sort of thing. I'm sorry, I can't help you. 235 00:17:14,401 --> 00:17:15,800 Maybe you could give me the names 236 00:17:15,802 --> 00:17:17,335 of the people who knew him best. 237 00:17:17,337 --> 00:17:19,070 Friends, coworkers... 238 00:17:19,072 --> 00:17:21,139 I'd love to interview his wife. 239 00:17:21,141 --> 00:17:23,174 His wife? Are you serious? 240 00:17:23,176 --> 00:17:24,876 Like I said, I'm sorry, I can't help you. 241 00:17:24,878 --> 00:17:26,444 Excuse me. 242 00:18:12,825 --> 00:18:15,093 Vassar swim team, 2003. 243 00:18:15,095 --> 00:18:16,594 You've done your homework. 244 00:18:16,596 --> 00:18:19,163 Your tax dollars hard at work. 245 00:18:19,165 --> 00:18:22,133 You don't seem surprised to see me. 246 00:18:22,135 --> 00:18:24,302 I had your passport tagged for tracking. 247 00:18:25,872 --> 00:18:27,839 My tax dollars hard at work. 248 00:18:27,841 --> 00:18:30,041 Exactly. 249 00:18:30,043 --> 00:18:33,111 Well, besides pissing off the local cops, 250 00:18:33,113 --> 00:18:36,114 who I have to work with, by the way, 251 00:18:36,116 --> 00:18:39,417 what do you intend on accomplishing here, Mrs. Scott? 252 00:18:39,419 --> 00:18:41,119 Finding out the truth. 253 00:18:42,488 --> 00:18:45,123 Why don't you let us handle that? 254 00:18:45,125 --> 00:18:47,358 How about this... 255 00:18:47,360 --> 00:18:50,294 Miles came to Sanctuary Cove two years ago 256 00:18:50,296 --> 00:18:51,596 to work for Osterberg, 257 00:18:51,598 --> 00:18:53,664 not knowing that he was a global criminal. 258 00:18:53,666 --> 00:18:55,133 And? 259 00:18:55,135 --> 00:18:56,901 Something went really wrong, 260 00:18:56,903 --> 00:18:59,570 so Miles offered to turn State's evidence. 261 00:18:59,572 --> 00:19:03,641 Osterberg had him killed while you watched. 262 00:19:05,010 --> 00:19:06,477 Here's an idea. 263 00:19:06,479 --> 00:19:09,213 Why don't you go back to New York and work on it? 264 00:19:09,215 --> 00:19:11,549 I wanna see my husband's body. 265 00:19:11,551 --> 00:19:13,184 Well, you can't. 266 00:19:13,186 --> 00:19:14,252 Why not? 267 00:19:14,254 --> 00:19:15,419 Because we can't find it. 268 00:19:15,421 --> 00:19:16,487 Excuse me? 269 00:19:16,489 --> 00:19:17,855 Well, we believe that, 270 00:19:17,857 --> 00:19:19,524 you know, the body was dumped past the reef 271 00:19:19,526 --> 00:19:21,058 so the sharks could feed off it. 272 00:19:21,060 --> 00:19:23,027 All we found was his left pinky. 273 00:19:23,595 --> 00:19:25,663 I see. 274 00:19:25,665 --> 00:19:27,298 It's in a plastic bag at the morgue 275 00:19:27,300 --> 00:19:29,233 if you wanna go take a look at it. 276 00:19:38,777 --> 00:19:41,646 I'm sorry. I shouldn't have said that. 277 00:19:47,920 --> 00:19:49,787 Look, if we're gonna be working together, 278 00:19:49,789 --> 00:19:53,858 we should probably sit down and share what we know. 279 00:19:53,860 --> 00:19:56,794 We're not gonna be working together, Mrs. Scott. 280 00:19:56,796 --> 00:20:00,531 Fine. Then you go your way, and I'll go mine. 281 00:20:02,067 --> 00:20:05,102 You lost your husband twice. I get it. 282 00:20:05,104 --> 00:20:07,138 I lost a witness I was supposed to protect. 283 00:20:07,140 --> 00:20:09,273 These are things I cannot change. 284 00:20:09,275 --> 00:20:11,309 But I do have a job to do, 285 00:20:11,311 --> 00:20:14,779 and I don't have time to be babysitting while I'm trying to do it. 286 00:20:14,781 --> 00:20:18,549 I can take care of myself, thank you. 287 00:20:18,551 --> 00:20:22,253 I can have you arrested for interfering with an investigation. 288 00:20:24,290 --> 00:20:28,226 "FBI muzzles free press." Makes a good headline. 289 00:20:33,131 --> 00:20:35,466 Go home, Mrs. Scott. 290 00:20:37,169 --> 00:20:39,670 See you around. 291 00:21:34,826 --> 00:21:39,397 In one kilometer, make a left turn into Sanctuary Cove Road. 292 00:22:29,881 --> 00:22:31,882 Yes? 293 00:22:31,884 --> 00:22:33,317 Mrs. Archer? 294 00:22:33,319 --> 00:22:35,252 Yes. 295 00:22:35,254 --> 00:22:36,887 I'm Rebecca Scott. 296 00:22:36,889 --> 00:22:38,689 I'm with Spyglass magazine in New York. 297 00:22:38,691 --> 00:22:40,991 Call my attorney. No, please, please, please... 298 00:22:40,993 --> 00:22:42,159 Do you mind? 299 00:22:42,161 --> 00:22:43,594 We were married to the same man. 300 00:22:44,830 --> 00:22:45,996 What? 301 00:22:45,998 --> 00:22:47,898 You knew him as Dennis Archer, 302 00:22:47,900 --> 00:22:49,367 I knew him as Miles Scott. 303 00:22:49,369 --> 00:22:50,868 We were married for six years. 304 00:22:50,870 --> 00:22:52,436 You're joking. 305 00:22:52,438 --> 00:22:54,338 No, I'm not. 306 00:22:57,843 --> 00:22:59,310 Well, you'd better come in then. 307 00:23:05,917 --> 00:23:07,918 Make yourself at home. 308 00:23:07,920 --> 00:23:10,821 Excuse the mess. It's still not finished yet. 309 00:23:10,823 --> 00:23:12,289 It's beautiful. 310 00:23:12,291 --> 00:23:15,993 It's not bad. We only got the place six months ago. 311 00:23:15,995 --> 00:23:19,096 Um... I was gonna make some tea. Would you like some? 312 00:23:19,098 --> 00:23:20,731 Yes, that would be lovely. 313 00:23:22,467 --> 00:23:24,068 Lemon or honey? 314 00:23:24,070 --> 00:23:25,636 Lemon. 315 00:23:50,796 --> 00:23:55,166 So, Dennis' first wife. 316 00:23:55,168 --> 00:23:57,535 He never mentioned that he was married before. 317 00:23:57,537 --> 00:23:58,869 When did you divorce? 318 00:23:59,571 --> 00:24:01,572 We didn't. 319 00:24:05,977 --> 00:24:08,078 Do you have a photo or something of Dennis? 320 00:24:08,080 --> 00:24:09,747 Just so I can... 321 00:24:09,749 --> 00:24:11,916 Of course, absolutely. 322 00:24:15,053 --> 00:24:17,054 Miles Scott, my husband, 323 00:24:17,056 --> 00:24:19,490 died two years ago in a car crash in New York, 324 00:24:19,492 --> 00:24:22,293 burned beyond recognition, 325 00:24:22,295 --> 00:24:25,029 or so I believed. 326 00:24:25,031 --> 00:24:29,333 Now I learn that he's been living here as Dennis Archer. 327 00:24:31,369 --> 00:24:33,037 The police never mentioned anything. 328 00:24:33,039 --> 00:24:34,271 The FBI told me. 329 00:24:34,273 --> 00:24:36,574 FBI? 330 00:24:36,576 --> 00:24:39,844 An American guy came to see me. 331 00:24:39,846 --> 00:24:41,445 I had no idea. 332 00:24:42,113 --> 00:24:44,548 No, neither did I. 333 00:24:45,684 --> 00:24:46,750 Mmm. 334 00:24:48,453 --> 00:24:50,187 Was Miles... 335 00:24:50,189 --> 00:24:53,424 Dennis. Was Dennis good to you? 336 00:24:53,426 --> 00:24:55,759 Of course. 337 00:24:55,761 --> 00:24:57,962 He loved me. 338 00:24:57,964 --> 00:25:01,098 He bought me nice things, took me nice places, 339 00:25:01,100 --> 00:25:03,667 and he was always hot for it. 340 00:25:03,669 --> 00:25:07,104 But I'm sure you remember that, don't you? 341 00:25:11,409 --> 00:25:13,577 Did... 342 00:25:13,579 --> 00:25:17,648 Was Dennis having trouble at work before he... 343 00:25:18,416 --> 00:25:20,818 Not that I know of. 344 00:25:20,820 --> 00:25:26,156 Can I ask you, did he leave you well taken care of? 345 00:25:26,158 --> 00:25:29,326 I mean, the first time that he died. 346 00:25:30,161 --> 00:25:31,829 Not particularly. 347 00:25:33,632 --> 00:25:35,699 That sucks. 348 00:25:35,701 --> 00:25:38,536 I'm getting everything. 349 00:25:38,538 --> 00:25:41,138 You're not here to claim on the estate, or... 350 00:25:41,140 --> 00:25:43,974 Did Dennis ever mention a man named Osterberg? 351 00:25:44,776 --> 00:25:46,110 Who? 352 00:25:46,112 --> 00:25:48,345 Dennis worked for him. 353 00:25:48,347 --> 00:25:50,648 Dennis never mentioned anything about work. 354 00:25:50,650 --> 00:25:54,018 Ronald Osterberg, he's been indicted for major embezzlement. 355 00:25:54,020 --> 00:25:56,654 That's right. Wasn't it on the news or something? 356 00:25:56,656 --> 00:25:58,422 Yeah, it was. 357 00:25:58,424 --> 00:26:02,760 My husband had nothing to do with this Osterberg character. 358 00:26:02,762 --> 00:26:06,297 I'm not looking to ruin your reputation, Mrs. Archer. 359 00:26:06,299 --> 00:26:08,265 I'm just looking for some answers. 360 00:26:08,267 --> 00:26:10,067 Well, I'm afraid I can't help you. 361 00:26:11,536 --> 00:26:14,371 Everybody I know loved Dennis. 362 00:26:14,373 --> 00:26:16,840 No one would've wanted him dead. 363 00:26:18,411 --> 00:26:22,379 I don't know what I'm gonna do without him. 364 00:26:22,381 --> 00:26:24,548 I'm sorry if I've upset you. 365 00:26:24,550 --> 00:26:28,986 Yeah, well, you have, actually. 366 00:26:28,988 --> 00:26:30,754 I think it's time you should go. 367 00:26:30,756 --> 00:26:34,258 I have things to attend to, a memorial to organize. 368 00:26:34,260 --> 00:26:36,660 Of course, you're more than welcome to come. 369 00:26:36,662 --> 00:26:37,828 Of course. 370 00:26:37,830 --> 00:26:38,963 Yeah. 371 00:26:45,003 --> 00:26:46,904 I'm sorry for your loss. 372 00:26:48,440 --> 00:26:50,107 And you for yours. 373 00:30:06,905 --> 00:30:08,372 Call the police! 374 00:30:08,374 --> 00:30:10,440 Call the police! 375 00:30:33,131 --> 00:30:35,132 She's uploading her photos now. 376 00:30:35,134 --> 00:30:37,768 Run the plates and let's track this guy down. 377 00:30:39,404 --> 00:30:42,673 So you dropped by Brigid Archer's house. 378 00:30:42,675 --> 00:30:44,241 She called the police. 379 00:30:44,243 --> 00:30:45,375 I must've frightened her. 380 00:30:45,377 --> 00:30:46,443 Yeah. 381 00:30:46,445 --> 00:30:48,378 What did you make of her? 382 00:30:48,380 --> 00:30:50,414 Trophy wife. 383 00:30:50,416 --> 00:30:53,750 Her bereavement seemed more like a bad hangover than a tragedy, 384 00:30:53,752 --> 00:30:55,385 but she's not a suspect. 385 00:30:55,387 --> 00:30:58,455 I don't know. Something about her just didn't feel right. 386 00:31:00,692 --> 00:31:02,526 Her husband is murdered. 387 00:31:02,528 --> 00:31:05,028 His other wife who she didn't even know existed 388 00:31:05,030 --> 00:31:06,763 until you paid her a visit, 389 00:31:06,765 --> 00:31:08,365 shows up at her house uninvited. 390 00:31:08,367 --> 00:31:09,666 Now, how would you act? No... 391 00:31:09,668 --> 00:31:12,569 Yes, I get all of that, but still, 392 00:31:12,571 --> 00:31:15,873 it was like she was hiding something. 393 00:31:15,875 --> 00:31:18,942 So she hires hitmen to kill her husband? 394 00:31:18,944 --> 00:31:20,611 I doubt that. 395 00:31:20,613 --> 00:31:22,379 Osterberg, he's capable of anything. 396 00:31:22,381 --> 00:31:23,947 Ah, Osterberg! 397 00:31:23,949 --> 00:31:26,283 So Osterberg hires somebody to run you off the road? 398 00:31:26,285 --> 00:31:27,384 Possibly. 399 00:31:27,386 --> 00:31:29,720 All right, I'll bite. Why? 400 00:31:29,722 --> 00:31:33,657 I'm digging around. Maybe I'll turn up something. 401 00:31:33,659 --> 00:31:35,626 I do have a reputation for that sort of thing. 402 00:31:35,628 --> 00:31:37,361 Oh, yeah, your reputation, of course. 403 00:31:38,631 --> 00:31:40,764 Know what I think? 404 00:31:40,766 --> 00:31:42,666 I think you cut somebody off, and they were just returning the favor. 405 00:31:42,668 --> 00:31:44,401 We'll see. 406 00:31:44,403 --> 00:31:45,802 Nelson. 407 00:31:47,238 --> 00:31:49,573 No, no, I'm gonna stop by his yacht tomorrow, 408 00:31:49,575 --> 00:31:51,475 make sure we didn't miss anything. 409 00:31:51,477 --> 00:31:52,643 Thanks. 410 00:31:52,645 --> 00:31:54,645 I'm coming with you to the yacht. 411 00:31:54,647 --> 00:31:57,314 And people in hell want ice water. 412 00:31:58,983 --> 00:32:01,985 Listen, enjoy the hotel. 413 00:32:01,987 --> 00:32:03,620 You're on vacation. 414 00:32:03,622 --> 00:32:05,923 I just booked your flight. 415 00:32:10,696 --> 00:32:15,032 As you all know, we've invested over $4.5 billion worldwide. 416 00:32:15,034 --> 00:32:18,435 We've created over 2,000 js in northern America alone, 417 00:32:18,437 --> 00:32:20,170 and over the next five years, 418 00:32:20,172 --> 00:32:23,073 we intend to invest another $5 billion in Australia. 419 00:32:23,075 --> 00:32:26,677 Now, of course, we're encountering problems with this government. 420 00:34:31,736 --> 00:34:33,203 Hello? 421 00:34:33,771 --> 00:34:35,605 Anybody there? 422 00:34:38,342 --> 00:34:39,976 Hello? 423 00:35:17,882 --> 00:35:20,217 Surprise. 424 00:35:20,219 --> 00:35:21,952 But is it really? 425 00:35:21,954 --> 00:35:24,087 What have you got to lose? 426 00:35:24,089 --> 00:35:25,155 I wanna see the boat. 427 00:35:26,491 --> 00:35:30,360 Or I could handcuff you to that post right there. 428 00:35:33,231 --> 00:35:35,198 You coming? 429 00:35:37,001 --> 00:35:39,169 So what'd you turn up on my husband 430 00:35:39,171 --> 00:35:41,771 before he became Dennis Archer? 431 00:35:41,773 --> 00:35:43,106 Quite a bit. 432 00:35:43,108 --> 00:35:44,841 Tell me. 433 00:35:44,843 --> 00:35:46,543 I don't think that's a good idea. 434 00:35:46,545 --> 00:35:50,647 I have a right to know, especially under the circumstances. 435 00:35:50,649 --> 00:35:52,782 Well, it appears your Miles Scott 436 00:35:52,784 --> 00:35:57,354 was a mild-mannered, squeaky-clean tax accountant by day, 437 00:35:57,356 --> 00:35:59,890 and a serial swindler in his spare time. 438 00:35:59,892 --> 00:36:02,993 Dabbled in Ponzi schemes, money laundering, 439 00:36:02,995 --> 00:36:04,561 hell, even fake charities. 440 00:36:04,563 --> 00:36:06,897 That's impossible. I would've known. 441 00:36:06,899 --> 00:36:10,167 No, you wouldn't have 'cause he was that good. 442 00:36:10,169 --> 00:36:13,837 Always traveled in the shadows, a Teflon grifter. 443 00:36:13,839 --> 00:36:16,706 Nothing ever stuck to the man except other people's money. 444 00:36:16,708 --> 00:36:18,642 Oh, boy. 445 00:36:18,644 --> 00:36:20,777 Told you you didn't wanna hear it. 446 00:36:20,779 --> 00:36:23,280 But you were right about his connection to Osterberg. 447 00:36:23,282 --> 00:36:25,815 They were involved in the same Ponzi scheme. 448 00:36:25,817 --> 00:36:27,484 Your husband's work impressed him, 449 00:36:27,486 --> 00:36:28,685 so he brought him down here 450 00:36:28,687 --> 00:36:31,254 to be his man behind the scenes, so to speak. 451 00:36:31,256 --> 00:36:33,089 Routing money through a string of shell companies 452 00:36:33,091 --> 00:36:34,991 until it vanished without a trace. 453 00:36:34,993 --> 00:36:38,161 But he didn't need to fake his own death. 454 00:36:38,163 --> 00:36:42,699 It was either that or get rid of you. Couldn't scam you forever. 455 00:36:42,701 --> 00:36:46,570 He wouldn't have done that, not to me. 456 00:36:46,572 --> 00:36:48,038 You really think so? 457 00:36:48,040 --> 00:36:50,907 A man that faked his own death? 458 00:36:56,681 --> 00:37:00,150 Money makes a man's moral compass go haywire. 459 00:37:00,152 --> 00:37:04,688 Everything was fine until Osterberg got indicted in the US. 460 00:37:04,690 --> 00:37:09,326 At our request, the Australian federal police put him under house arrest. 461 00:37:09,328 --> 00:37:11,094 Dennis feared that he'd be next. 462 00:37:11,096 --> 00:37:14,564 So he offered to turn State's evidence. 463 00:37:14,566 --> 00:37:17,367 Called me and said he had what I needed. 464 00:37:17,369 --> 00:37:20,904 I came down here to pick him up, and they killed him. 465 00:37:25,343 --> 00:37:27,277 Wow. 466 00:37:27,279 --> 00:37:31,948 Yeah, they say you can tell a man's insecurity by the size of his boat. 467 00:37:33,951 --> 00:37:36,319 What is it? 468 00:37:36,321 --> 00:37:39,422 Miles loved boats. 469 00:37:39,424 --> 00:37:44,294 One year for his birthday, I had a model yacht made for him. 470 00:37:44,296 --> 00:37:48,999 Even had the maker put Dreamboaon the side of it. 471 00:37:49,001 --> 00:37:50,934 Sure is a beautiful boat. 472 00:37:50,936 --> 00:37:52,669 Yeah, it is. 473 00:38:03,014 --> 00:38:04,581 Go back, call the police. 474 00:38:04,583 --> 00:38:06,416 You sure? Do it. 475 00:38:29,573 --> 00:38:32,042 Come on. 476 00:38:32,044 --> 00:38:33,877 Gold Coast Police. How can I help you? 477 00:38:33,879 --> 00:38:37,113 This is Rebecca Scott. I'm with FBI Agent Nelson down at the... 478 00:38:37,115 --> 00:38:38,214 Please hold. 479 00:39:19,757 --> 00:39:21,558 Come on. 480 00:39:52,189 --> 00:39:53,390 What's your emergency? 481 00:39:53,392 --> 00:39:55,992 Send the police to Sanctuary Cove Marina now. 482 00:39:55,994 --> 00:39:58,128 Stay on the line. 483 00:41:04,962 --> 00:41:06,396 Damn it. 484 00:41:32,590 --> 00:41:33,890 The cops are coming! 485 00:41:34,792 --> 00:41:36,059 We gotta go now! 486 00:41:36,894 --> 00:41:38,261 Move it! 487 00:42:07,758 --> 00:42:09,192 You all right? 488 00:42:09,194 --> 00:42:10,326 Yeah. 489 00:42:14,431 --> 00:42:16,165 Okay, come on. 490 00:42:18,135 --> 00:42:19,636 Can you describe the man, Mrs. Scott? 491 00:42:19,638 --> 00:42:21,170 About 5'9". Okay. 492 00:42:21,172 --> 00:42:24,774 Light brown hair, scruffy beard, 30 years old. 493 00:42:24,776 --> 00:42:26,576 I'd recognize him if I saw him again. 494 00:42:26,578 --> 00:42:28,478 Thanks. 495 00:42:29,213 --> 00:42:32,181 Anything on that plate? 496 00:42:32,183 --> 00:42:33,249 How you feeling? 497 00:42:33,251 --> 00:42:34,417 I'm fine. 498 00:42:35,319 --> 00:42:36,986 A word? 499 00:42:38,022 --> 00:42:39,889 I have concerns about the continual 500 00:42:39,891 --> 00:42:43,426 presence of Mrs. Scott on this investigation. 501 00:42:43,428 --> 00:42:46,362 The FBI, and certainly my superiors at the federal police, 502 00:42:46,364 --> 00:42:49,799 would be quite displeased with both of us if this case is compromised 503 00:42:49,801 --> 00:42:51,301 because confidential information ends up 504 00:42:51,303 --> 00:42:52,769 on the front page of some newspaper. 505 00:42:52,771 --> 00:42:55,471 Someone keeps trying to kill her. 506 00:42:55,473 --> 00:42:57,140 I'm not about to lose another witness. 507 00:42:57,142 --> 00:42:58,508 Now, she plays a part in all this, 508 00:42:58,510 --> 00:42:59,943 and I'm gonna find out what that part is. 509 00:42:59,945 --> 00:43:01,244 Anybody that has a problem with that, 510 00:43:01,246 --> 00:43:02,779 they can contact my supervisor. 511 00:43:02,781 --> 00:43:04,814 Until then, this is my investigation, 512 00:43:04,816 --> 00:43:06,716 and I will run it how I see fit. 513 00:43:06,718 --> 00:43:08,785 Okay, that's fine. 514 00:43:08,787 --> 00:43:12,322 But if she screws this up for everybody, it's your ass, not mine. 515 00:43:12,324 --> 00:43:13,690 Agreed? 516 00:43:13,692 --> 00:43:15,024 Never doubted it. 517 00:43:16,360 --> 00:43:17,694 Now how about that plate? 518 00:43:17,696 --> 00:43:20,163 Yeah. 519 00:43:20,165 --> 00:43:23,433 We traced the vehicle to a subsidiary company of the Osterberg group. 520 00:43:23,435 --> 00:43:25,368 Reported missing about a week ago. 521 00:43:25,370 --> 00:43:27,537 Naturally. The question is 522 00:43:27,539 --> 00:43:30,740 were they trying to scare off a pesky reporter 523 00:43:30,742 --> 00:43:33,042 or did they mean to do her serious harm? 524 00:43:33,044 --> 00:43:34,544 You tell me. 525 00:43:36,047 --> 00:43:38,014 That guy on the boat was looking for something, 526 00:43:38,016 --> 00:43:40,483 and what that something is, I have no idea. 527 00:43:40,485 --> 00:43:44,187 I mean, they had to have searched it before they killed Archer. 528 00:43:44,189 --> 00:43:45,388 Want me to take a look? 529 00:43:45,390 --> 00:43:46,923 No. 530 00:43:46,925 --> 00:43:49,826 Agent Nelson, I knew him much better than either of you. 531 00:43:51,996 --> 00:43:53,563 This is true. 532 00:43:53,565 --> 00:43:55,898 All right, look, that's your call. 533 00:43:55,900 --> 00:43:58,334 I don't want anything to do with this. 534 00:44:06,343 --> 00:44:09,345 We've searched every part of this ship, 535 00:44:09,347 --> 00:44:11,981 and now we're in the engine room. 536 00:44:11,983 --> 00:44:14,283 Please tell me you're not wasting our time. 537 00:44:14,285 --> 00:44:16,819 Yeah. 538 00:44:21,258 --> 00:44:24,193 You know, you probably saved my life. 539 00:44:24,195 --> 00:44:26,229 I'm sure it won't be the last time. 540 00:44:27,064 --> 00:44:28,631 I'm starting to like you. 541 00:44:28,633 --> 00:44:29,799 Oh, God forbid. 542 00:44:29,801 --> 00:44:31,000 Ah, just a little bit. 543 00:44:32,270 --> 00:44:34,771 You're not the usual fed with a stick up his ass. 544 00:44:34,773 --> 00:44:37,073 I'm sure that fell out when I got attacked. 545 00:44:39,443 --> 00:44:41,010 After you. 546 00:44:50,754 --> 00:44:52,455 That ain't good. 547 00:45:19,683 --> 00:45:22,018 Why would he blow up the boat? 548 00:45:22,020 --> 00:45:24,687 To destroy any evidence Archer left behind. 549 00:45:26,457 --> 00:45:29,292 So you think Osterberg is running scared now? 550 00:45:29,294 --> 00:45:31,127 If he isn't, he soon will be. 551 00:45:52,249 --> 00:45:53,483 Go ahead. 552 00:46:08,699 --> 00:46:09,966 Ah. 553 00:46:09,968 --> 00:46:12,168 Agent Nelson. 554 00:46:12,170 --> 00:46:14,804 And you must be Rebecca Scott. 555 00:46:14,806 --> 00:46:16,806 Your husband spoke of you often. 556 00:46:16,808 --> 00:46:18,908 May I call you Rebecca? 557 00:46:18,910 --> 00:46:20,510 Screw you. 558 00:46:20,512 --> 00:46:22,678 I'll take that as a yes. 559 00:46:22,680 --> 00:46:24,480 Consider this a warning. 560 00:46:24,482 --> 00:46:26,916 Really? What about? 561 00:46:26,918 --> 00:46:28,851 What'll happen if you don't back off. 562 00:46:28,853 --> 00:46:31,354 I'm sure I don't know what you're talking about. 563 00:46:31,356 --> 00:46:34,257 We were on that yacht today right before it exploded. 564 00:46:34,259 --> 00:46:39,162 Whose yacht are we talking about? Not mine, I hope. 565 00:46:39,164 --> 00:46:42,165 You think you're safe in here? No one can get to you? 566 00:46:42,167 --> 00:46:44,267 I'll ignore the threatening tone in the hope 567 00:46:44,269 --> 00:46:46,969 that we can have a civilized conversation. 568 00:46:46,971 --> 00:46:50,406 So I assume Dennis Archer's boat was destroyed 569 00:46:50,408 --> 00:46:52,575 and you think that I'm responsible? 570 00:46:52,577 --> 00:46:54,410 You killed my husband. 571 00:46:54,412 --> 00:46:56,012 Why would I do that? 572 00:46:56,014 --> 00:46:58,047 He was about to inform on you. 573 00:46:58,049 --> 00:47:01,184 I don't kill people, Rebecca, I buy them. 574 00:47:01,186 --> 00:47:03,986 Not everybody has a price. 575 00:47:03,988 --> 00:47:05,988 I beg to differ. 576 00:47:05,990 --> 00:47:08,157 I was rather fond of your husband. 577 00:47:08,159 --> 00:47:09,926 We worked well together. 578 00:47:09,928 --> 00:47:12,161 Though, he was a little light-fingered. 579 00:47:12,163 --> 00:47:13,963 You two were a lot alike, apparently. 580 00:47:13,965 --> 00:47:15,798 You knew he was stealing from you? 581 00:47:15,800 --> 00:47:18,401 More like petty cash. 582 00:47:18,403 --> 00:47:21,671 I tolerated it because he was good at what I needed him for. 583 00:47:21,673 --> 00:47:22,839 Which was? 584 00:47:22,841 --> 00:47:24,307 I'm sorry. 585 00:47:24,309 --> 00:47:26,342 I'm forbidden to discuss my business matters 586 00:47:26,344 --> 00:47:28,778 until I come before the courts. 587 00:47:28,780 --> 00:47:32,982 And that will be a very long time in the future, if at all. 588 00:47:32,984 --> 00:47:35,685 Until then, I'm very comfortable here. 589 00:47:35,687 --> 00:47:37,320 Oh, don't get used to it. 590 00:47:37,322 --> 00:47:40,957 You'll be trading this view for an 8 x 10 cell soon enough. 591 00:47:40,959 --> 00:47:44,794 You're making predictions way above your pay grade, Agent Nelson. 592 00:47:44,796 --> 00:47:46,629 Do you really think that the Australian government 593 00:47:46,631 --> 00:47:48,631 will allow me to be extradited? 594 00:47:48,633 --> 00:47:50,566 I'm not some embarrassing whistleblower 595 00:47:50,568 --> 00:47:52,635 who's been caught with his pants down. 596 00:47:52,637 --> 00:47:54,937 I'm a multinational corporation. 597 00:47:54,939 --> 00:47:57,506 I've created thousands of jobs, 598 00:47:57,508 --> 00:48:00,276 made major investments in mining and tourism. 599 00:48:00,278 --> 00:48:04,981 These matters will be settled between governments behind closed doors 600 00:48:04,983 --> 00:48:07,016 as they always have been. 601 00:48:07,018 --> 00:48:08,951 Would you care to stay for lunch? 602 00:48:09,686 --> 00:48:11,587 I'd care to kick your ass. 603 00:48:11,589 --> 00:48:12,822 Ooh. 604 00:48:31,208 --> 00:48:33,809 How about some lunch? 605 00:48:33,811 --> 00:48:37,513 Glass of wine, a little timeout. 606 00:48:37,515 --> 00:48:38,948 Yeah. 607 00:48:47,658 --> 00:48:51,060 I spent four years of my life trying to bring this guy down. 608 00:48:51,062 --> 00:48:53,529 He's a mega crook like Osterberg, 609 00:48:53,531 --> 00:48:55,665 buying into companies and looting them 610 00:48:55,667 --> 00:48:58,668 until there was nothing left and then moving on. 611 00:48:58,670 --> 00:49:01,203 I was obsessed. Did you get him? 612 00:49:01,205 --> 00:49:05,074 I had enough evidence to put him away for about 100 years. 613 00:49:05,076 --> 00:49:06,876 And? 614 00:49:06,878 --> 00:49:09,779 Walked on a technicality. Oh! 615 00:49:09,781 --> 00:49:13,382 That's terrible. All that work for nothing. 616 00:49:13,384 --> 00:49:15,384 I still got promoted. Great. 617 00:49:15,386 --> 00:49:16,786 And then my wife left me. 618 00:49:16,788 --> 00:49:19,388 Not so great. How come? 619 00:49:19,390 --> 00:49:23,693 You know, I was all about the work. She came in a distant second. 620 00:49:23,695 --> 00:49:25,795 Who's gonna put up with that? 621 00:49:28,498 --> 00:49:32,001 You still wear your ring. 622 00:49:32,003 --> 00:49:34,637 Old habits die hard, I guess. 623 00:49:36,974 --> 00:49:40,076 Yeah, work's a great healer. 624 00:49:41,345 --> 00:49:44,647 Take my advice, young lady. Live a little. 625 00:49:46,016 --> 00:49:47,683 It goes fast. 626 00:49:47,685 --> 00:49:50,553 Maybe I will, after all this is settled. 627 00:49:54,524 --> 00:49:58,394 You went through my husband's office, his computers? 628 00:49:58,396 --> 00:49:59,962 Yeah, nothing there. 629 00:49:59,964 --> 00:50:01,497 You wiped his hard drives? 630 00:50:01,499 --> 00:50:03,699 No, but it's just all the normal stuff. 631 00:50:03,701 --> 00:50:05,434 How do you mean? 632 00:50:05,436 --> 00:50:08,270 Well, a guy like him, a grifter, an embezzler, 633 00:50:08,272 --> 00:50:09,772 you'd expect to find something. 634 00:50:09,774 --> 00:50:11,073 Like what? 635 00:50:11,075 --> 00:50:14,977 Something out of place. Nope, all by the books. 636 00:50:15,812 --> 00:50:17,380 Interesting. 637 00:50:18,448 --> 00:50:20,549 Don't even think about it. 638 00:50:20,551 --> 00:50:22,184 What? What? 639 00:50:22,186 --> 00:50:26,255 What? Going by there. Besides, we already cleaned it all out. 640 00:50:26,257 --> 00:50:29,525 I would never interfere with your work, Agent Nelson. 641 00:50:29,527 --> 00:50:32,128 No, I noticed. Yeah. 642 00:50:32,130 --> 00:50:33,529 Here you go. 643 00:50:33,531 --> 00:50:35,431 How much do I owe? 644 00:50:36,066 --> 00:50:37,867 All of it. What? 645 00:50:37,869 --> 00:50:39,935 Your magazine has an expense account. 646 00:50:39,937 --> 00:50:41,103 So do you. 647 00:50:41,105 --> 00:50:43,172 I work for the US government, girl. 648 00:50:43,174 --> 00:50:45,641 $17 trillion in deficit. 649 00:50:45,643 --> 00:50:48,044 You don't wanna add to that, do you? 650 00:50:48,046 --> 00:50:49,345 Unbelievable. 651 00:50:49,347 --> 00:50:51,747 Where's your sense of patriotism? 652 00:51:20,410 --> 00:51:22,278 Power's cut? - Yes, mate. 653 00:51:22,280 --> 00:51:23,879 What about the alarm? - Yeah. 654 00:52:16,766 --> 00:52:18,868 Help. 655 00:52:39,189 --> 00:52:41,223 Give it up. Shut up. 656 00:52:41,225 --> 00:52:44,393 Please. I did everything he asked. 657 00:52:45,662 --> 00:52:49,098 No! No! No! 658 00:52:50,033 --> 00:52:52,301 No! No! 659 00:53:52,829 --> 00:53:56,398 This is Rebecca. Please leave a message. 660 00:55:11,141 --> 00:55:12,941 Just have a few more things to check out but 661 00:55:12,943 --> 00:55:14,710 you'll have my report by the end of the week. 662 00:55:14,712 --> 00:55:15,911 I'm counting on it. 663 00:55:15,913 --> 00:55:17,246 Yes, sir. 664 00:55:17,248 --> 00:55:18,681 Thank you, sir. 665 00:55:21,352 --> 00:55:23,986 You went to see Osterberg. 666 00:55:23,988 --> 00:55:25,154 I did. 667 00:55:25,156 --> 00:55:27,356 Without telling me. 668 00:55:27,358 --> 00:55:29,658 Oh, it was a personal visit. 669 00:55:29,660 --> 00:55:31,260 Really? 670 00:55:31,262 --> 00:55:32,728 Was it personal when you went to collect Archer 671 00:55:32,730 --> 00:55:34,129 without calling me for back up? 672 00:55:34,131 --> 00:55:36,465 No, that was my bad. 673 00:55:36,467 --> 00:55:37,733 And now he's dead. 674 00:55:37,735 --> 00:55:39,335 And you are still letting this reporter 675 00:55:39,337 --> 00:55:41,136 stick her nose into everything we do. 676 00:55:41,138 --> 00:55:42,771 Brother, it's like I said, 677 00:55:42,773 --> 00:55:44,373 she became a part of this investigation 678 00:55:44,375 --> 00:55:46,275 the moment they tried to kill her. 679 00:55:46,277 --> 00:55:49,745 As far as I'm concerned, your judgment can't be trusted. 680 00:55:49,747 --> 00:55:51,814 And for the record, I'll no longer be sharing 681 00:55:51,816 --> 00:55:53,749 any information with you or your bureau. 682 00:55:53,751 --> 00:55:55,117 Is that right? 683 00:55:55,119 --> 00:55:56,518 And if you've got a problem with that, 684 00:55:56,520 --> 00:55:58,253 feel free to contact Washington, 685 00:55:58,255 --> 00:56:00,756 and I'll be happy to give them my reasons. 686 00:56:02,525 --> 00:56:05,194 You're a hell of a conversationalist, Hendricks. 687 00:56:05,196 --> 00:56:06,995 Just stay out of my way. 688 00:56:06,997 --> 00:56:08,931 Nice talking to you. 689 00:56:26,516 --> 00:56:29,485 Mate, can you tell me where Dreamboat Financial Services is? 690 00:56:29,487 --> 00:56:31,720 Dreamboat. Third level, 309. 691 00:56:31,722 --> 00:56:33,455 Thank you. 692 00:56:53,376 --> 00:56:54,743 Delivery. 693 00:56:55,345 --> 00:56:57,246 Hi, can I help you? 694 00:56:57,248 --> 00:56:59,114 Package for... Dreamboat? 695 00:56:59,116 --> 00:57:00,949 Yeah. Great. 696 00:57:00,951 --> 00:57:02,518 Sign here. 697 00:57:04,854 --> 00:57:06,588 Thanks. 698 00:57:49,098 --> 00:57:50,532 Free sample. 699 00:58:33,109 --> 00:58:35,444 Come on, answer your damn phone, girl. 700 00:58:35,446 --> 00:58:38,881 This is Rebecca. Please leave a message. 701 00:58:44,354 --> 00:58:46,388 My birthday. 702 00:58:46,390 --> 00:58:49,591 Oh, Miles, you remembered. 703 00:59:01,771 --> 00:59:03,205 Wow. 704 00:59:03,207 --> 00:59:05,207 The money's just rolling in. 705 00:59:05,209 --> 00:59:07,910 Miles, what were you guys doing? 706 00:59:07,912 --> 00:59:10,045 $2 million. 707 00:59:10,047 --> 00:59:11,747 Hmm. 708 00:59:11,749 --> 00:59:13,015 Here. 709 00:59:13,017 --> 00:59:15,817 Maybe you put it in here. 710 00:59:17,520 --> 00:59:19,488 Cash transfer? 711 00:59:20,356 --> 00:59:22,157 $4 million? 712 00:59:22,159 --> 00:59:24,192 Where? 713 00:59:24,194 --> 00:59:27,663 Okay. Here we go. 714 00:59:32,235 --> 00:59:34,436 No, no, no, no, no. 715 00:59:34,938 --> 00:59:36,305 Shoot. 716 01:00:00,997 --> 01:00:02,598 I'll take the back. 717 01:01:03,860 --> 01:01:06,395 Help! Help! 718 01:01:06,397 --> 01:01:08,263 Let go of me! 719 01:01:08,265 --> 01:01:10,098 Help! 720 01:01:23,012 --> 01:01:24,279 Oh, my God. 721 01:01:24,281 --> 01:01:26,281 You all right, mate? 722 01:01:26,283 --> 01:01:27,449 Someone call Triple Zero. 723 01:01:27,451 --> 01:01:28,684 Oh, my God. 724 01:01:35,725 --> 01:01:37,959 Thank you. I'll take it from here. 725 01:01:43,466 --> 01:01:44,666 You all right? 726 01:01:44,668 --> 01:01:46,568 Yeah, I'm good. 727 01:01:51,107 --> 01:01:53,842 You mind telling me where you went this morning? 728 01:01:55,078 --> 01:01:57,846 I had a look at my husband's office. 729 01:01:57,848 --> 01:01:59,915 After I told you there was nothing there? 730 01:01:59,917 --> 01:02:01,817 His other office. 731 01:02:01,819 --> 01:02:03,485 What other office? 732 01:02:03,487 --> 01:02:05,454 He had another office on the same floor. 733 01:02:06,622 --> 01:02:08,156 Huh. 734 01:02:08,158 --> 01:02:09,357 How'd you find it? 735 01:02:09,359 --> 01:02:11,727 Remember the name of my husband's boat? 736 01:02:11,729 --> 01:02:12,994 Dreamboa. 737 01:02:12,996 --> 01:02:16,198 Dreamboat Financial Services, third floor east. 738 01:02:16,200 --> 01:02:18,800 Nothing in it but a refrigerator and a computer. 739 01:02:18,802 --> 01:02:21,069 And? 740 01:02:21,071 --> 01:02:25,741 He was siphoning money out of Osterberg's accounts. 741 01:02:25,743 --> 01:02:27,709 Almost $10 million. 742 01:02:28,745 --> 01:02:30,045 Whoo! 743 01:02:30,047 --> 01:02:31,513 Well, what'd he do with it? 744 01:02:31,515 --> 01:02:34,983 Cashed out, probably hid it somewhere. 745 01:02:34,985 --> 01:02:37,853 Huh. No wonder Osterberg wanted him whacked. 746 01:02:37,855 --> 01:02:39,521 It doesn't make sense. 747 01:02:39,523 --> 01:02:41,189 What? 748 01:02:41,191 --> 01:02:43,258 Would you kill someone that had $10 million that belonged to you? 749 01:02:43,260 --> 01:02:47,195 Not till I got it back. I'd do damage to the boy. 750 01:02:47,197 --> 01:02:49,498 I want you on a plane back to New York today. 751 01:02:49,500 --> 01:02:50,866 Hey, chill out. 752 01:02:50,868 --> 01:02:53,301 She has no business interfering in this case. 753 01:02:53,303 --> 01:02:54,536 That man tried to kill me. 754 01:02:54,538 --> 01:02:56,605 The same man I saw at the marina. 755 01:02:56,607 --> 01:02:59,241 Christopher Del Flannery, robbery with violence, 756 01:02:59,243 --> 01:03:01,076 suspect in two contract killings, 757 01:03:01,078 --> 01:03:03,912 worked as a security guard for one of Osterberg's companies, 758 01:03:03,914 --> 01:03:05,781 dismissed three weeks ago. 759 01:03:05,783 --> 01:03:09,217 We were that close to nailing the guy, but he's dead. 760 01:03:09,219 --> 01:03:11,086 Could've been a goldmine of information. 761 01:03:11,088 --> 01:03:12,187 Inspector. 762 01:03:12,189 --> 01:03:13,321 Not now. 763 01:03:13,323 --> 01:03:15,123 There's been another homicide. 764 01:03:15,125 --> 01:03:16,691 Brigid Archer. 765 01:03:31,107 --> 01:03:33,642 Can I see some identification please? 766 01:03:33,644 --> 01:03:36,144 She's with me. 767 01:03:49,325 --> 01:03:50,592 Watch your back there. 768 01:03:58,367 --> 01:03:59,868 Wait here. 769 01:04:03,272 --> 01:04:04,706 Get her outta here. 770 01:04:04,708 --> 01:04:06,274 She stays. 771 01:04:06,276 --> 01:04:07,943 I'm just keeping an eye on her, like you asked. 772 01:04:07,945 --> 01:04:09,477 Strictly speaking, this is not a crime 773 01:04:09,479 --> 01:04:11,146 over which you have any jurisdiction. 774 01:04:12,315 --> 01:04:13,849 Humor me. 775 01:04:16,052 --> 01:04:18,186 The alarm's been fried, 776 01:04:18,188 --> 01:04:21,489 signs of forced entry on the door into the pool area. 777 01:04:21,491 --> 01:04:23,992 Now, footprints indicate there was two of them. 778 01:04:23,994 --> 01:04:26,127 Now, my guess is she's heard a noise, 779 01:04:26,129 --> 01:04:28,063 come down to investigate, then drowned. 780 01:04:28,065 --> 01:04:29,664 Then they ransacked the place. 781 01:04:29,666 --> 01:04:30,765 Anything stolen? 782 01:04:30,767 --> 01:04:32,634 Doesn't look like it. 783 01:04:32,636 --> 01:04:35,237 Trying to track down the housekeeper, see what she can tell us. 784 01:04:35,239 --> 01:04:36,905 But I think we both know who's behind this. 785 01:04:38,374 --> 01:04:40,008 Mind if I have a look around? 786 01:04:40,010 --> 01:04:41,676 Yes, I do. 787 01:04:41,678 --> 01:04:43,612 But I'm too busy to make an issue out of it. 788 01:04:43,614 --> 01:04:45,680 We're dusting for prints, 789 01:04:45,682 --> 01:04:47,949 so make sure Lois Lane there doesn't contaminate the crime scene. 790 01:04:53,389 --> 01:04:55,857 Does that make me Superman? 791 01:05:00,997 --> 01:05:04,966 You think this guy would've hid $10 million in his own home? 792 01:05:04,968 --> 01:05:08,136 Miles was very precise about things. 793 01:05:08,138 --> 01:05:10,205 Typical accountant, I guess. 794 01:05:10,207 --> 01:05:14,309 Everything in its place, and a place for everything. 795 01:05:14,311 --> 01:05:16,578 Don't move it. 796 01:05:18,681 --> 01:05:21,683 Chateau Hermitage '83. 797 01:05:21,685 --> 01:05:23,652 Do you know how much that bottle costs? 798 01:05:23,654 --> 01:05:25,553 $1,000? 799 01:05:25,555 --> 01:05:28,556 That might pay for the cork. 800 01:05:28,558 --> 01:05:31,393 This guy's probably got a million-dollar wine collection. 801 01:05:51,747 --> 01:05:53,848 Wow. 802 01:05:53,850 --> 01:05:58,153 The place is temperature controlled, fireproof probably. 803 01:06:00,122 --> 01:06:03,124 It's a great place to hide $10 million. 804 01:06:03,126 --> 01:06:04,526 I would. 805 01:06:07,229 --> 01:06:09,030 But where? 806 01:06:11,968 --> 01:06:13,735 What are you doing? 807 01:06:13,737 --> 01:06:15,103 This rack just moved. 808 01:06:17,640 --> 01:06:19,341 Wait a minute. 809 01:06:27,083 --> 01:06:28,950 Oh, wow. 810 01:06:29,418 --> 01:06:30,852 Voila. 811 01:06:36,125 --> 01:06:38,093 Aren't you gonna tell Hendricks? 812 01:06:38,095 --> 01:06:41,629 Just wanna take a look inside first. 813 01:06:41,631 --> 01:06:42,897 I don't get it. 814 01:06:42,899 --> 01:06:44,132 Well, he's been shutting me out. 815 01:06:44,134 --> 01:06:46,234 I just wanna return the favor. 816 01:06:46,236 --> 01:06:48,370 Let's come back tonight. 817 01:06:50,339 --> 01:06:52,507 So how do we pop that box? 818 01:06:52,509 --> 01:06:53,675 We'll google it. 819 01:06:53,677 --> 01:06:54,876 We think a lot alike. 820 01:06:54,878 --> 01:06:56,111 Is that right? 821 01:06:56,113 --> 01:06:57,412 Seriously, we could be related. 822 01:07:14,930 --> 01:07:18,299 There's a very nice bottle of Cabernet I'd like to show you. 823 01:07:18,301 --> 01:07:19,501 Good nose? 824 01:07:19,503 --> 01:07:20,702 Long finish. 825 01:07:20,704 --> 01:07:22,537 Mmm. I doubt I can afford it. 826 01:07:22,539 --> 01:07:25,640 Oh, mademoiselle, this one is on the house. 827 01:07:34,884 --> 01:07:36,584 You sure this will work? 828 01:07:36,586 --> 01:07:38,520 Always has. 829 01:07:42,291 --> 01:07:44,726 Wow, I got software like that. 830 01:07:44,728 --> 01:07:46,728 For computers? Yeah. 831 01:07:46,730 --> 01:07:48,263 And passwords? 832 01:07:48,265 --> 01:07:49,731 Yeah. 833 01:07:49,733 --> 01:07:51,032 Hmm. 834 01:07:51,034 --> 01:07:52,934 Maybe we are related. 835 01:07:52,936 --> 01:07:55,170 Next thing you know, you'll be hitting me up for money. 836 01:07:56,807 --> 01:07:59,074 "I'll pay you back, Uncle John." Mmm-hmm. 837 01:08:00,543 --> 01:08:02,310 Sneaking out the back door, 838 01:08:02,312 --> 01:08:05,613 showing up at barbecues late, eating all the food. 839 01:08:05,615 --> 01:08:07,549 Oh, this is magic. 840 01:08:07,551 --> 01:08:10,718 Opened up like a little baby on pamper day, didn't it? 841 01:08:17,259 --> 01:08:19,461 Okay, it won't be long now. 842 01:08:19,463 --> 01:08:24,299 Just a couple of minutes, the combination will show up right there. 843 01:08:32,374 --> 01:08:34,075 Any minute now. 844 01:08:47,690 --> 01:08:50,758 What do we do? 845 01:08:50,760 --> 01:08:52,894 Put it back together and get outta here. 846 01:08:52,896 --> 01:08:54,262 Who sold you that thing? 847 01:08:54,264 --> 01:08:55,663 It's not the device. 848 01:08:55,665 --> 01:08:57,398 The device is good, I've used it before. 849 01:08:57,400 --> 01:08:58,833 And how much did it cost? 850 01:08:58,835 --> 01:09:03,304 Me? Nothing. Uncle Sam, on the other hand, paid $28,000 for it. 851 01:09:03,306 --> 01:09:05,073 Oh, my God. 852 01:09:05,075 --> 01:09:08,109 I have jacking software that cost me $500, and it works. 853 01:09:08,111 --> 01:09:11,179 Well, it's a bit more complicated than that. How? 854 01:09:11,181 --> 01:09:14,782 It's numbers, it's single-digit and two-digit numbers. 855 01:09:14,784 --> 01:09:16,217 How hard could it be? 856 01:09:16,219 --> 01:09:18,186 A simple little combination, and it can't come up with it? 857 01:09:18,188 --> 01:09:21,890 Well, this safe probably has a five-number sequence. 858 01:09:21,892 --> 01:09:23,258 That's why it's not working. 859 01:09:23,260 --> 01:09:24,592 What? 860 01:09:24,594 --> 01:09:27,996 99% of your containers uses four or three numbers. 861 01:09:27,998 --> 01:09:29,831 This thing isn't programed to do more than that. 862 01:09:29,833 --> 01:09:31,466 It can't do five numbers? 863 01:09:31,468 --> 01:09:33,067 No. 864 01:09:35,871 --> 01:09:38,473 Wait, it's a five-digit combination. Five? 865 01:09:38,475 --> 01:09:40,008 Yes. Why? 866 01:09:40,010 --> 01:09:41,109 Turn that thing off. 867 01:09:41,111 --> 01:09:42,744 What? Turn it off. 868 01:09:45,614 --> 01:09:50,218 When I hacked his computer, my birthday was part of his password. 869 01:10:01,096 --> 01:10:03,298 Oh! Nicely done. 870 01:10:03,300 --> 01:10:04,666 Let's keep it. 871 01:10:04,668 --> 01:10:06,067 Okay. 872 01:10:06,069 --> 01:10:08,002 What? Just kidding. 873 01:10:08,004 --> 01:10:09,837 Yeah, me, too. 874 01:10:10,706 --> 01:10:12,907 Don't even think about it. 875 01:10:12,909 --> 01:10:14,509 I'm not. 876 01:10:16,011 --> 01:10:17,579 Don't... 877 01:10:17,581 --> 01:10:19,581 I just wanna touch it. 878 01:10:19,583 --> 01:10:21,649 And then you'll wanna spend it. 879 01:10:21,651 --> 01:10:23,284 Do you hear that? 880 01:10:25,287 --> 01:10:26,754 It just called my name. 881 01:10:27,957 --> 01:10:31,459 "Rebecca." 882 01:10:31,461 --> 01:10:33,494 That's just your moral compass spinning. 883 01:10:33,496 --> 01:10:35,863 I am definitely losing my balance. 884 01:10:35,865 --> 01:10:39,367 Then grab onto the walls. 885 01:10:39,369 --> 01:10:41,836 You need to get me out of here. 886 01:10:41,838 --> 01:10:44,372 Seriously, get me out of here. 887 01:10:44,374 --> 01:10:46,574 You definitely got the fever, girl. 888 01:10:50,613 --> 01:10:53,281 Once your eyes started to glaze over, I got worried. 889 01:10:53,283 --> 01:10:56,317 Thanks for pulling me outta there. 890 01:10:56,319 --> 01:10:59,087 I've been there. I know how it feels. 891 01:10:59,089 --> 01:11:01,089 Ah... That much money... 892 01:11:01,091 --> 01:11:03,258 It's like the devil's hand reaching out to you. 893 01:11:03,260 --> 01:11:05,093 I know. 894 01:11:08,264 --> 01:11:10,665 No, I don't think your husband was 895 01:11:10,667 --> 01:11:12,834 planning on leaving the night he was shot. 896 01:11:12,836 --> 01:11:14,102 Why not? 897 01:11:14,104 --> 01:11:16,037 $10 million is a nice chunk of change, 898 01:11:16,039 --> 01:11:17,939 but stack it up against a billion dollars 899 01:11:17,941 --> 01:11:19,374 in secret accounts 900 01:11:19,376 --> 01:11:21,409 just lying there ready for the taking... 901 01:11:21,411 --> 01:11:23,911 But he could've accessed Osterberg's accounts from anywhere. 902 01:11:23,913 --> 01:11:25,480 Not if he didn't know where to look. 903 01:11:25,482 --> 01:11:27,749 The old coot had the access codes 904 01:11:27,751 --> 01:11:29,651 hidden somewhere we couldn't find. 905 01:11:29,653 --> 01:11:31,586 The only way your husband could 906 01:11:31,588 --> 01:11:34,522 keep himself out of jail was to cooperate with us. 907 01:11:34,524 --> 01:11:37,525 So he could keep looking for Osterberg's loot. 908 01:11:37,527 --> 01:11:39,894 And then somebody had him killed... 909 01:11:39,896 --> 01:11:42,563 Which means there's another player in the game. 910 01:11:42,565 --> 01:11:46,067 Killed Brigid, wanted you dead, too. 911 01:11:46,069 --> 01:11:47,535 Why? 912 01:11:49,004 --> 01:11:51,005 Probably got to know you. 913 01:11:53,375 --> 01:11:55,176 'Cause you talk a lot. 914 01:11:59,515 --> 01:12:01,883 All right. Get some rest. 915 01:12:01,885 --> 01:12:03,384 I got a mound of paperwork 916 01:12:03,386 --> 01:12:05,653 and conference calls to get to in the morning. 917 01:12:08,524 --> 01:12:10,191 Stay in the hotel. 918 01:12:10,193 --> 01:12:11,726 Yes, master. 919 01:12:15,764 --> 01:12:19,500 A slave obeys his master. 920 01:12:35,484 --> 01:12:36,818 Hello? 921 01:12:37,953 --> 01:12:39,420 Who? 922 01:12:43,459 --> 01:12:45,860 Ah, screw this. 923 01:12:51,166 --> 01:12:52,600 Hello. 924 01:12:52,602 --> 01:12:53,835 Where are you? 925 01:12:53,837 --> 01:12:55,069 Out and about. 926 01:12:55,071 --> 01:12:57,405 I told you to stay at the hotel. 927 01:12:57,407 --> 01:13:00,908 Osterberg offered me an exclusive interview. 928 01:13:00,910 --> 01:13:04,345 Rebecca, you know all he wants is to find out what you know. 929 01:13:04,347 --> 01:13:06,314 Of course, but a world exclusive 930 01:13:06,316 --> 01:13:08,649 with this guy will get me my job back. 931 01:13:09,218 --> 01:13:10,485 You got fired? 932 01:13:10,487 --> 01:13:11,719 Sort of. 933 01:13:11,721 --> 01:13:15,156 It's hard to say. I might have quit. 934 01:13:15,158 --> 01:13:16,824 I'm not sure now. 935 01:13:16,826 --> 01:13:18,893 Do you ever follow the rules? 936 01:13:18,895 --> 01:13:20,161 I'm a woman. 937 01:13:20,163 --> 01:13:21,863 What does that mean? 938 01:13:21,865 --> 01:13:24,399 I don't know. It sounds good, doesn't it? 939 01:13:26,468 --> 01:13:28,436 Be careful. 940 01:13:28,438 --> 01:13:30,838 Call me when you're done. 941 01:13:45,220 --> 01:13:48,389 I'm getting it authenticated later today. 942 01:13:48,391 --> 01:13:51,859 Beautiful piece. Whose pension fund paid for it? 943 01:13:51,861 --> 01:13:55,062 Innocent until proven guilty, Rebecca. You should know that. 944 01:13:55,064 --> 01:13:58,065 I know about jackals that feed on the weak. 945 01:13:58,067 --> 01:14:02,003 We do tend to romanticize that part of it, don't we? 946 01:14:02,005 --> 01:14:05,373 People like you make investments to make money. 947 01:14:05,375 --> 01:14:08,242 For you to make money, someone has to lose it. 948 01:14:08,244 --> 01:14:10,611 How much do you think you're worth at the moment? 949 01:14:10,613 --> 01:14:14,048 Who knows? It's hard to say. It changes from day to day. 950 01:14:14,050 --> 01:14:16,317 But if I had to guess, I'd have to say a billion or so. 951 01:14:16,319 --> 01:14:17,385 Would you like a drink? 952 01:14:19,354 --> 01:14:22,223 I'm on my way to a meeting, Inspector. What can I do for you? 953 01:14:22,225 --> 01:14:23,958 Forgive me, Commissioner. 954 01:14:23,960 --> 01:14:27,328 The wife of Osterberg's former associate was murdered. 955 01:14:27,330 --> 01:14:29,096 There have been two attempts on the life of 956 01:14:29,098 --> 01:14:31,098 a reporter who's investigating his activities, 957 01:14:31,100 --> 01:14:34,068 and an FBI agent was almost killed in an explosion. 958 01:14:34,070 --> 01:14:35,403 It all points back to Osterberg. 959 01:14:35,405 --> 01:14:37,405 So what do you recommend? 960 01:14:37,407 --> 01:14:39,340 At the very least, I'd like to bring him in for questioning, 961 01:14:39,342 --> 01:14:40,908 make him worry that his house arrest could be revoked. 962 01:14:40,910 --> 01:14:42,276 I think it'll shake things up a bit. 963 01:14:46,348 --> 01:14:48,449 So what else can I tell you? 964 01:14:48,451 --> 01:14:49,750 How do you really feel about 965 01:14:49,752 --> 01:14:51,786 the people that lost everything because of 966 01:14:51,788 --> 01:14:53,554 what happened with your company? 967 01:14:53,556 --> 01:14:56,491 Well, as I said before, people make investments. 968 01:14:56,493 --> 01:15:00,561 Sometimes they work, and sometimes they fail. 969 01:15:00,563 --> 01:15:01,896 Please, come on. 970 01:15:01,898 --> 01:15:04,332 Show me the real Ronald Osterberg. 971 01:15:04,867 --> 01:15:06,701 All right. 972 01:15:06,703 --> 01:15:09,704 I'll answer some of your questions if you answer some of mine. 973 01:15:11,006 --> 01:15:13,207 Deal. 974 01:15:13,209 --> 01:15:15,109 You go first. 975 01:15:15,111 --> 01:15:17,111 All right. 976 01:15:17,113 --> 01:15:18,479 How do I really feel 977 01:15:18,481 --> 01:15:21,582 about those poor unfortunate masses 978 01:15:21,584 --> 01:15:24,318 of greedy, grasping, small-minded folk 979 01:15:24,320 --> 01:15:26,621 in their pathetic little houses 980 01:15:26,623 --> 01:15:28,890 in their pathetic little neighborhoods, 981 01:15:28,892 --> 01:15:30,958 sitting in front of their televisions, 982 01:15:30,960 --> 01:15:32,994 drinking their Bud Light and watching 983 01:15:32,996 --> 01:15:35,296 the reality of a world that doesn't exist? 984 01:15:35,298 --> 01:15:37,265 How do I feel about them? 985 01:15:37,267 --> 01:15:39,734 I don't care whether they live or die. 986 01:15:39,736 --> 01:15:41,802 Stuff 'em. 987 01:15:42,471 --> 01:15:45,006 Wow! You are disgusting. 988 01:15:45,008 --> 01:15:46,941 But you're attracted to me, anyway. 989 01:15:46,943 --> 01:15:50,044 No, no. I'm fascinated. 990 01:15:50,046 --> 01:15:54,415 You mustn't mistake that for desire or empathy. 991 01:15:54,417 --> 01:15:57,451 It's like I have a true monster under the microscope. 992 01:15:59,022 --> 01:16:01,722 I'll take that as a compliment. Drink? 993 01:16:01,724 --> 01:16:02,990 No. 994 01:16:02,992 --> 01:16:05,860 My turn to ask the questions. 995 01:16:05,862 --> 01:16:07,762 What is it that you wanna know? 996 01:16:07,764 --> 01:16:10,631 Have you found my money yet? 997 01:16:10,633 --> 01:16:13,301 If we had, I wouldn't tell you. 998 01:16:13,303 --> 01:16:15,236 We'll get back to that. 999 01:16:18,006 --> 01:16:20,775 What about Brigid Archer? Poor Brigid. 1000 01:16:20,777 --> 01:16:23,678 Now, why would I want her dead? 1001 01:16:23,680 --> 01:16:28,416 Well, you send someone to look for your money, she got in the way. 1002 01:16:28,418 --> 01:16:29,984 I see. 1003 01:16:38,160 --> 01:16:40,962 I think someone's trying to get me out of the way. 1004 01:16:40,964 --> 01:16:43,164 The boat, Brigid, all of it. 1005 01:16:43,166 --> 01:16:46,334 All arranged to make it look like I was responsible. 1006 01:16:47,936 --> 01:16:50,371 So you think you're being framed. 1007 01:16:50,373 --> 01:16:52,807 I do have enemies, as you can imagine. 1008 01:17:01,650 --> 01:17:05,186 My, this is a big day for visitors. 1009 01:17:07,189 --> 01:17:10,224 Ronald Osterberg, you're under arrest. 1010 01:17:10,226 --> 01:17:14,795 Indeed. I'm under house arrest pending my appeal. 1011 01:17:14,797 --> 01:17:17,231 I have not violated any of the conditions 1012 01:17:17,233 --> 01:17:19,767 of my bail, so I'm not going anywhere. 1013 01:17:19,769 --> 01:17:23,804 This is a fresh charge. Conspiracy in the murder of Brigid Archer. 1014 01:17:23,806 --> 01:17:25,473 You'll be taken away to police headquarters 1015 01:17:25,475 --> 01:17:26,907 where you'll be formally arraigned. 1016 01:17:26,909 --> 01:17:28,509 You have the right to remain silent. 1017 01:17:28,511 --> 01:17:31,112 Anything you do, say, may be used against you in evidence. 1018 01:17:31,114 --> 01:17:34,849 This is outrageous. I had nothing to do with that. 1019 01:17:34,851 --> 01:17:37,051 Take him away. 1020 01:17:37,053 --> 01:17:39,687 Someone is trying very hard to get me out of the way. 1021 01:17:39,689 --> 01:17:41,789 Find out who and I'll make you rich. 1022 01:17:45,794 --> 01:17:47,928 I'm not even gonna ask what you're doing here. 1023 01:17:47,930 --> 01:17:49,597 I'm trying to find out who killed my husband. 1024 01:17:49,599 --> 01:17:53,734 No, you're just after a scoop. Your kind make me sick. 1025 01:17:53,736 --> 01:17:55,903 You know, it's possible you're looking at the wrong guy. 1026 01:17:55,905 --> 01:17:59,173 What did he promise you? How much? 1027 01:18:01,143 --> 01:18:03,544 Leave now before I arrest you, too. 1028 01:18:07,516 --> 01:18:09,583 This is Hendricks. 1029 01:18:09,585 --> 01:18:13,220 Round up the staff, security. I want everyone out. 1030 01:18:13,222 --> 01:18:17,525 Nobody comes back here for anything. Am I clear on that? 1031 01:18:41,683 --> 01:18:42,817 Nelson. 1032 01:18:42,819 --> 01:18:43,884 Hey, it's me. 1033 01:18:43,886 --> 01:18:45,453 They just arrested Osterberg. 1034 01:18:45,455 --> 01:18:46,654 Why? 1035 01:18:46,656 --> 01:18:48,355 Brigid Archer's murder. 1036 01:18:48,357 --> 01:18:50,357 Really? Hmm. 1037 01:18:50,359 --> 01:18:51,559 Where are you? 1038 01:18:51,561 --> 01:18:53,561 Just down from his place. 1039 01:18:53,563 --> 01:18:55,496 They ran everyone out of the house, 1040 01:18:55,498 --> 01:18:58,165 staff, security, everyone. 1041 01:18:58,167 --> 01:19:00,034 He's no flight risk. 1042 01:19:00,036 --> 01:19:02,169 He'll make bail in 24 hours. 1043 01:19:02,171 --> 01:19:05,072 In the meantime, his place will be empty. 1044 01:19:09,144 --> 01:19:11,445 Come on, I got you. 1045 01:19:15,717 --> 01:19:16,951 It's too far. 1046 01:19:16,953 --> 01:19:18,719 Come on, I got you. 1047 01:19:18,721 --> 01:19:20,588 How much do you weigh, girl? 1048 01:19:20,590 --> 01:19:22,156 A hundred and... What do you mean how much do I weigh? 1049 01:19:22,158 --> 01:19:24,592 Come on. Maybe you should start hitting the gym. 1050 01:19:51,253 --> 01:19:52,987 This place is huge. 1051 01:19:52,989 --> 01:19:54,522 Where do you think we should start? 1052 01:20:27,889 --> 01:20:29,056 Nelson. 1053 01:20:29,058 --> 01:20:31,559 Inspector Hendricks, what a surprise. 1054 01:20:31,561 --> 01:20:33,928 Now, look, this is an official police... 1055 01:20:33,930 --> 01:20:35,496 Back up. 1056 01:20:35,498 --> 01:20:37,031 Turn around. 1057 01:20:40,235 --> 01:20:41,802 Miles? 1058 01:20:42,537 --> 01:20:44,872 Hello, darling. 1059 01:20:46,408 --> 01:20:49,810 What are you doing? 1060 01:20:49,812 --> 01:20:52,713 Just trying to make a living. 1061 01:20:53,315 --> 01:20:55,516 Shoot him. 1062 01:20:55,518 --> 01:20:57,218 Take it easy. I mean it. Shoot him. 1063 01:20:57,220 --> 01:20:58,419 Right, hang on. 1064 01:20:58,421 --> 01:21:00,788 Put your hands where I can see them. 1065 01:21:02,792 --> 01:21:04,692 I gotta give it to you, Archer. 1066 01:21:04,694 --> 01:21:07,661 That performance on the marina, pretty convincing. 1067 01:21:07,663 --> 01:21:09,063 Stay where you're at. I'm coming to you. 1068 01:21:09,065 --> 01:21:10,164 Please hurry. 1069 01:21:14,069 --> 01:21:15,903 Played you for a sucker, didn't we? 1070 01:21:16,771 --> 01:21:18,372 Don't tell him anything. 1071 01:21:18,374 --> 01:21:21,542 Well, it really doesn't matter now, does it? 1072 01:21:21,544 --> 01:21:23,010 Letting someone shoot your finger off 1073 01:21:23,012 --> 01:21:24,478 is worth a billion, don't you think? 1074 01:21:24,480 --> 01:21:27,848 Now, the blood was mine, but the bullets were blank. 1075 01:21:27,850 --> 01:21:29,049 No. Don't shoot. 1076 01:21:33,455 --> 01:21:35,689 Two years of watching Scroe count his money, 1077 01:21:35,691 --> 01:21:37,825 and the old fool never realized 1078 01:21:37,827 --> 01:21:40,127 I knew where he kept this. Billion dollars. 1079 01:21:40,129 --> 01:21:43,197 Access codes, global accounts, everything. 1080 01:21:43,199 --> 01:21:45,933 Brigid did her part well enough, 1081 01:21:45,935 --> 01:21:48,869 but in the end, she got greedy, adios. 1082 01:21:48,871 --> 01:21:50,871 We can make a deal here, Nelson, 1083 01:21:50,873 --> 01:21:52,806 something to make everyone happy. 1084 01:21:52,808 --> 01:21:54,074 Oh, is that right? 1085 01:21:54,076 --> 01:21:57,344 Hey, we're talking about a lot of money. 1086 01:21:57,346 --> 01:22:00,080 A billion dollars split four ways. 1087 01:22:00,082 --> 01:22:02,516 You miserable puke. 1088 01:22:02,518 --> 01:22:04,351 I can't believe I ever loved you. 1089 01:22:04,353 --> 01:22:07,621 Rebecca, you have to look at the bigger picture, sweetie. 1090 01:22:07,623 --> 01:22:10,357 You are a thief and a murderer. 1091 01:22:10,359 --> 01:22:13,127 And your point is? 1092 01:22:13,129 --> 01:22:16,397 Look, I can give you guys $10 million in cash right now. 1093 01:22:16,399 --> 01:22:17,665 Shut up, Dennis. 1094 01:22:17,667 --> 01:22:19,099 It's at my house. 1095 01:22:19,101 --> 01:22:21,068 We already know where the money is. 1096 01:22:21,070 --> 01:22:23,837 Well, then take it. You go your way, and we'll go... 1097 01:22:23,839 --> 01:22:25,806 $10 million? What $10 million? 1098 01:22:25,808 --> 01:22:27,908 Shh! That's chump change compared to what we have here. 1099 01:22:27,910 --> 01:22:29,877 All right, that's enough. Let's go. 1100 01:22:29,879 --> 01:22:31,312 Drop it. 1101 01:22:33,715 --> 01:22:35,282 Turn around. 1102 01:22:38,153 --> 01:22:40,587 If he tries anything, shoot her. 1103 01:22:40,589 --> 01:22:43,123 You really are a putz, Hendricks. 1104 01:22:44,492 --> 01:22:45,859 Bring the car around. 1105 01:22:45,861 --> 01:22:47,428 Back it up and open the trunk. 1106 01:22:47,430 --> 01:22:49,029 Follow me. 1107 01:22:49,031 --> 01:22:50,264 Move. 1108 01:22:51,433 --> 01:22:52,700 Run! Run! 1109 01:22:54,569 --> 01:22:56,603 The key's in my pocket. Okay. 1110 01:22:56,605 --> 01:22:59,773 You two go around the back. I'll take care of this one. 1111 01:23:01,443 --> 01:23:03,043 Put it in my hand. 1112 01:23:03,045 --> 01:23:04,244 Go. 1113 01:23:04,246 --> 01:23:05,713 No. Go, go! 1114 01:23:30,606 --> 01:23:32,439 How's that feel, Mr. G-Man? 1115 01:23:32,441 --> 01:23:34,842 Feels great. 1116 01:23:39,047 --> 01:23:40,447 Stop! 1117 01:23:45,887 --> 01:23:48,288 You wanna know what FBI stands for? 1118 01:23:48,290 --> 01:23:50,924 Fumble bumble incompetent. 1119 01:24:17,419 --> 01:24:21,088 No. No, please. Please. 1120 01:24:26,594 --> 01:24:29,029 Time to have some fun, baby. 1121 01:25:31,059 --> 01:25:32,960 Becca, Becca. 1122 01:25:32,962 --> 01:25:35,796 Becca, put it down. 1123 01:25:42,137 --> 01:25:44,471 I have sacrificed everything, 1124 01:25:44,473 --> 01:25:46,440 but I tried to keep you out of this. 1125 01:25:49,043 --> 01:25:51,478 Billionaires run the world, baby. 1126 01:25:51,480 --> 01:25:52,679 We can be a part of that. 1127 01:26:01,256 --> 01:26:03,423 I know you never stopped loving me. 1128 01:26:06,261 --> 01:26:08,996 Come on, come on. You're not gonna shoot me. 1129 01:26:08,998 --> 01:26:10,531 The hell I'm not. 1130 01:26:22,443 --> 01:26:24,578 Now you're really dead. 1131 01:26:32,921 --> 01:26:35,622 It's okay, it's okay. It's okay, it's over. 1132 01:26:36,224 --> 01:26:38,892 It's over, come on. 1133 01:26:38,894 --> 01:26:41,595 Accused Australian financir Ronald Osterberg 1134 01:26:41,597 --> 01:26:45,032 lost his battle today against extradition to the United States, 1135 01:26:45,034 --> 01:26:47,935 where he faces billion-dollar embezzlement charges. 1136 01:26:47,937 --> 01:26:50,437 Police and FBI have recovered access cods 1137 01:26:50,439 --> 01:26:54,908 to secret accounts that contained much of the stolen funds. 1138 01:26:54,910 --> 01:26:57,244 It was nice working with you. 1139 01:26:57,246 --> 01:26:58,612 You mean that? No. 1140 01:26:58,614 --> 01:26:59,947 I saved your life. 1141 01:26:59,949 --> 01:27:01,381 Oh, yeah, and how many times did I save yours? 1142 01:27:01,383 --> 01:27:02,783 That's your job. 1143 01:27:04,052 --> 01:27:05,919 You gonna write about all of this? 1144 01:27:05,921 --> 01:27:07,521 Of course. 1145 01:27:07,523 --> 01:27:09,022 Just don't use my name. 1146 01:27:09,024 --> 01:27:10,357 Why not? 1147 01:27:10,359 --> 01:27:11,959 People find out I let you tag along, 1148 01:27:11,961 --> 01:27:14,261 I'll be a traffic cop within a week. 1149 01:27:14,263 --> 01:27:16,563 Hey, I was invaluable. 1150 01:27:16,565 --> 01:27:18,465 Yeah, and ready to steal $10 million. 1151 01:27:18,467 --> 01:27:20,801 Okay, yeah, but... 1152 01:27:20,803 --> 01:27:22,569 Ba... ba... ba. 1153 01:27:22,571 --> 01:27:24,271 Yeah, but that's all I got. 1154 01:27:24,273 --> 01:27:27,007 Exactly. You'd have taken that money. 1155 01:27:27,009 --> 01:27:30,544 Just a finder's fee, 10%. I mean, who would've known? 1156 01:27:31,379 --> 01:27:33,046 5%. 1157 01:27:33,048 --> 01:27:35,215 Oh, well then, just 5%. 1158 01:27:36,384 --> 01:27:37,884 You got the fever, girl. 1159 01:27:37,886 --> 01:27:39,353 I do not. 1160 01:27:39,355 --> 01:27:41,054 You're gonna like my story. 1161 01:27:41,056 --> 01:27:42,389 Good Lord. 1162 01:27:42,391 --> 01:27:44,825 And we can discuss it over breakfast. 1163 01:27:44,827 --> 01:27:46,326 Breakfast, huh? 1164 01:27:46,328 --> 01:27:48,829 We won't be fighting over that bill. 1165 01:27:49,000 --> 01:27:52,109 Best watched using Open Subtitles MKV Player 82797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.