All language subtitles for AGGRO.DR1FT.2023.1080p.WEB-DL.H264-MEDICINE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,820 --> 00:01:39,420 You're gonna die in Hell, 2 00:01:39,580 --> 00:01:41,860 you piece of shit. 3 00:01:42,020 --> 00:01:44,860 Fuck you, you, pig. 4 00:01:46,060 --> 00:01:48,660 Full of hate and power! 5 00:01:50,420 --> 00:01:52,420 That's it, fucker. 6 00:01:53,540 --> 00:01:55,820 You, piece of shit. 7 00:01:55,980 --> 00:01:57,260 Fuck you. 8 00:01:58,940 --> 00:02:01,460 Fuck you, fucker. 9 00:02:08,180 --> 00:02:10,900 This is what you got, pig. 10 00:02:11,680 --> 00:02:14,290 You dirty bastard. 11 00:02:14,420 --> 00:02:16,020 Piece of shit. 12 00:02:19,860 --> 00:02:21,260 Go with God. 13 00:03:32,180 --> 00:03:33,540 Big boy. 14 00:03:35,580 --> 00:03:36,820 Big fish. 15 00:03:43,600 --> 00:03:44,920 Listen... 16 00:03:45,720 --> 00:03:47,480 You're a kid like me. 17 00:03:50,200 --> 00:03:52,680 That's why I love you so much. 18 00:03:54,270 --> 00:03:55,950 You will be forever. 19 00:03:57,140 --> 00:03:58,820 I give you my heart. 20 00:03:59,650 --> 00:04:00,820 Drink. 21 00:04:01,290 --> 00:04:02,340 Take it. 22 00:04:02,770 --> 00:04:03,950 Take it. 23 00:04:04,380 --> 00:04:05,620 Take it. 24 00:04:05,920 --> 00:04:07,160 It's yours. 25 00:04:08,000 --> 00:04:09,040 You're mine. 26 00:04:48,320 --> 00:04:50,720 The old world is no more. 27 00:04:53,160 --> 00:04:54,210 No more time. 28 00:04:56,120 --> 00:04:57,930 No more truths. 29 00:05:01,160 --> 00:05:04,480 We have been flattened by a great force. 30 00:05:08,110 --> 00:05:09,910 I was born to kill. 31 00:05:12,920 --> 00:05:14,500 It is all I know. 32 00:05:19,560 --> 00:05:22,020 I am the world's greatest... 33 00:05:23,280 --> 00:05:24,680 assassin. 34 00:06:13,360 --> 00:06:15,250 I am the humble assassin. 35 00:06:16,760 --> 00:06:18,440 The weeping assassin. 36 00:06:22,240 --> 00:06:24,020 I am the praying mantis. 37 00:06:55,960 --> 00:06:57,480 I must always retrieve my money. 38 00:06:57,640 --> 00:07:00,200 It is the only thing that matters. I will walk through Hell. 39 00:07:00,360 --> 00:07:03,600 It is the currency that provides life. Money is what buys freedom. 40 00:07:03,920 --> 00:07:07,440 I will travel among ghosts and killers and demons, 41 00:07:07,600 --> 00:07:09,600 and demons, and more demons. 42 00:07:09,760 --> 00:07:11,520 Those wishing to do me harm. 43 00:07:11,680 --> 00:07:13,400 But I have no fear. 44 00:07:46,600 --> 00:07:48,320 I'm here for my money. 45 00:07:58,240 --> 00:07:59,960 I'm here for my money. 46 00:08:08,320 --> 00:08:09,720 Where's my money? 47 00:08:11,000 --> 00:08:12,040 Where's my money? 48 00:08:21,200 --> 00:08:23,000 I'm looking for my money. 49 00:08:39,160 --> 00:08:40,600 Stay still. 50 00:08:48,400 --> 00:08:49,640 Don't move. 51 00:08:49,800 --> 00:08:51,200 Stay still. 52 00:08:54,240 --> 00:08:55,880 I'm here for my money. 53 00:08:58,400 --> 00:08:59,930 I'm just here for my money. 54 00:09:09,160 --> 00:09:10,040 Stay still. 55 00:10:10,520 --> 00:10:12,040 It is my children. 56 00:10:14,760 --> 00:10:16,360 When I close my eyes, 57 00:10:17,160 --> 00:10:18,800 they give me hope. 58 00:10:19,960 --> 00:10:21,480 These pretty babies. 59 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 I am an assassin. 60 00:10:28,120 --> 00:10:29,070 I'm a father. 61 00:10:32,040 --> 00:10:33,450 I am a killer... 62 00:10:35,080 --> 00:10:36,320 and a husband. 63 00:10:39,440 --> 00:10:41,840 The sound of their voices. 64 00:10:46,560 --> 00:10:47,680 Angels. 65 00:10:48,800 --> 00:10:49,850 Little angels. 66 00:10:52,880 --> 00:10:54,880 They have no idea what I do. 67 00:10:57,680 --> 00:10:58,720 No idea. 68 00:11:00,250 --> 00:11:01,290 They live in a... 69 00:11:02,280 --> 00:11:03,400 hidden world. 70 00:11:05,400 --> 00:11:06,350 Isolated, 71 00:11:07,840 --> 00:11:09,060 full of love. 72 00:11:10,680 --> 00:11:11,840 Protected. 73 00:11:15,680 --> 00:11:17,100 They should never know 74 00:11:17,840 --> 00:11:19,000 of my violence. 75 00:11:22,080 --> 00:11:25,730 The next generation will reign supreme. 76 00:11:28,600 --> 00:11:31,960 All these little angels must stay pure. 77 00:12:06,200 --> 00:12:08,480 Look at our beautiful children. 78 00:12:12,520 --> 00:12:13,920 I know he knows this. 79 00:12:15,720 --> 00:12:16,560 We'll be okay. 80 00:12:16,720 --> 00:12:19,600 We see what you provide. I love this house, I love it. 81 00:12:19,760 --> 00:12:21,200 Beautiful home. 82 00:12:23,320 --> 00:12:24,600 We'll be fine. 83 00:12:29,040 --> 00:12:30,200 I love you. 84 00:12:31,000 --> 00:12:32,680 Stay home with us. 85 00:12:32,960 --> 00:12:35,480 We love what you've done. We love our home. 86 00:12:35,640 --> 00:12:37,240 But we love you more. 87 00:12:37,960 --> 00:12:39,160 We do. 88 00:12:40,200 --> 00:12:41,080 Yes. 89 00:12:44,960 --> 00:12:46,240 My baby. 90 00:12:51,320 --> 00:12:52,800 You're so sexy. 91 00:12:54,080 --> 00:12:55,200 Yes. 92 00:12:56,360 --> 00:12:57,920 Stay home with us. 93 00:12:58,640 --> 00:12:59,840 I love you. 94 00:13:07,280 --> 00:13:08,600 My princess. 95 00:13:09,680 --> 00:13:10,920 Night, Daddy. 96 00:13:13,760 --> 00:13:15,040 My boy. 97 00:13:16,000 --> 00:13:18,120 Your daddy has to go to work... 98 00:13:19,320 --> 00:13:20,330 to make money. 99 00:13:21,480 --> 00:13:23,800 So you will have meaning in life. 100 00:13:24,400 --> 00:13:26,160 You don't have to go through... 101 00:13:27,320 --> 00:13:29,360 what dad has to go through. 102 00:13:32,120 --> 00:13:33,720 Sleep well, my son. 103 00:13:40,200 --> 00:13:41,400 Sleep well. 104 00:13:42,400 --> 00:13:43,640 Sleep well. 105 00:13:45,840 --> 00:13:47,120 Sleep well. 106 00:13:53,080 --> 00:13:54,960 This is what I've been waiting for. 107 00:13:55,120 --> 00:13:57,600 I want you to touch me, 108 00:13:58,000 --> 00:13:59,360 squeeze me. 109 00:13:59,720 --> 00:14:01,600 She wants to know me. 110 00:14:03,360 --> 00:14:04,840 I'm so warm, come here. 111 00:14:05,000 --> 00:14:07,720 But she will never fully know me. 112 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 Her desire is strong. 113 00:14:10,880 --> 00:14:12,720 I want to do this on you. 114 00:14:13,560 --> 00:14:14,920 I will seduce you. 115 00:14:15,240 --> 00:14:16,400 Let me in. 116 00:14:16,760 --> 00:14:18,960 Flex, bounce on it. 117 00:14:19,240 --> 00:14:21,240 But I'm never enough for her. 118 00:14:22,760 --> 00:14:24,880 - And one day... - I want you to see why... 119 00:14:25,040 --> 00:14:27,280 - I will lie with her. - I want you to stay home. 120 00:14:27,440 --> 00:14:29,700 And not come up for air. 121 00:14:30,160 --> 00:14:31,840 Oh, Daddy, look. 122 00:14:32,800 --> 00:14:33,960 Look at what you do to me. 123 00:14:34,120 --> 00:14:36,320 My sweet, beautiful wife. 124 00:15:31,760 --> 00:15:33,880 I'm coming for you. 125 00:15:34,960 --> 00:15:36,840 I'm coming for you. 126 00:15:41,640 --> 00:15:43,640 I'm coming for you. 127 00:15:44,640 --> 00:15:46,440 I'm going to kill you. 128 00:15:47,560 --> 00:15:49,440 I'm coming for you. 129 00:17:22,880 --> 00:17:25,960 Full moon, half-moon, glowing moon. 130 00:17:27,920 --> 00:17:29,320 You make me tremble. 131 00:17:46,490 --> 00:17:47,890 You are the moon. 132 00:17:49,800 --> 00:17:51,320 And I will sleep. 133 00:17:57,560 --> 00:17:59,400 I have a job for you, Bo. 134 00:17:59,800 --> 00:18:02,360 I want you to take this fucking guy's head off. 135 00:18:03,120 --> 00:18:05,560 I don't want nothing left on this guy. 136 00:18:05,640 --> 00:18:08,680 I don't want you to be able to recognize him. Period. 137 00:18:09,120 --> 00:18:10,930 I want you to shoot him in the head. 138 00:18:11,320 --> 00:18:13,590 - No mercy. - In the head. 139 00:18:13,960 --> 00:18:16,570 I don't want his mother to know what he looks like. 140 00:18:17,120 --> 00:18:18,160 No mercy. 141 00:18:18,320 --> 00:18:20,720 You listen to me. I pay you big. 142 00:18:20,880 --> 00:18:23,290 - Don't worry about how much. - How much? 143 00:18:23,720 --> 00:18:26,240 I'll tell you how much after you do the fucking job. 144 00:18:26,400 --> 00:18:29,990 You listen to me, you do a good job, I give you double boat loads of money. 145 00:18:30,080 --> 00:18:30,910 Okay. 146 00:18:31,000 --> 00:18:33,360 More money than you could ever spend in your whole life. 147 00:19:14,800 --> 00:19:17,840 Dropping bodies, dropping souls. 148 00:19:18,040 --> 00:19:20,880 Souls. Dropping souls. 149 00:19:21,320 --> 00:19:22,960 Dropping souls. 150 00:19:23,120 --> 00:19:25,000 Dropping bodies. 151 00:19:25,160 --> 00:19:27,120 Dropping souls. 152 00:19:29,040 --> 00:19:32,320 I will kill you when the time is right. 153 00:19:32,560 --> 00:19:36,120 And we will dance, my friend. We will dance. 154 00:19:36,280 --> 00:19:41,080 And I will wait till it seems just perfect. 155 00:19:46,760 --> 00:19:49,560 They are wolves. They are wolves amongst us. 156 00:19:50,640 --> 00:19:51,920 They are ancient, 157 00:19:52,920 --> 00:19:55,520 fat men who profit in death. 158 00:19:59,320 --> 00:20:03,000 They do not do the dirty work themselves. 159 00:20:03,880 --> 00:20:06,640 Scare them. Fast food pigs. 160 00:20:07,640 --> 00:20:09,400 - They sit in the shadows... - Armando! 161 00:20:09,880 --> 00:20:12,120 - ...and mumble orders. - Come in! 162 00:20:12,480 --> 00:20:16,800 Fat little devils, in diamond suits and big houses. 163 00:20:16,960 --> 00:20:17,960 Good? 164 00:20:18,120 --> 00:20:20,560 You look good, but you look a little tired. 165 00:20:20,720 --> 00:20:22,000 Fucking little piggies. 166 00:20:22,640 --> 00:20:26,360 I have a lot of business for you, but it can't be messy. 167 00:20:26,520 --> 00:20:28,240 It has to be very clean, 168 00:20:28,400 --> 00:20:30,800 - very professional, like you are. - Yes, sir. 169 00:20:30,960 --> 00:20:32,600 This is my driver. 170 00:20:35,880 --> 00:20:37,400 Hey, it's a real honor. 171 00:20:37,720 --> 00:20:40,720 Come on outside, I'd like to show you something. 172 00:20:43,720 --> 00:20:45,720 If I were you, I'd wash my hands. 173 00:20:46,160 --> 00:20:48,400 He might have put a microchip in there. 174 00:20:48,560 --> 00:20:50,920 Those guys are dirty motherfuckers. 175 00:20:55,320 --> 00:20:57,480 I want to show you my house. 176 00:20:57,880 --> 00:21:00,320 I want you to know this is my world, 177 00:21:00,480 --> 00:21:02,160 but it can be yours. 178 00:21:02,320 --> 00:21:06,120 All that you see: the bay, the women, 179 00:21:06,840 --> 00:21:09,360 the bikinis, the sun and the moon. 180 00:21:09,520 --> 00:21:10,880 I give it all to you. 181 00:21:11,040 --> 00:21:13,440 - It all could be yours, Bo. - Yes. 182 00:21:13,600 --> 00:21:16,880 You have to do this for me, to kill the big guy. 183 00:21:17,200 --> 00:21:20,600 So this is for big money, you understand me? 184 00:21:21,040 --> 00:21:23,720 He just got too big, too bad. 185 00:21:25,160 --> 00:21:27,560 Do you understand what I'm telling you? 186 00:21:27,720 --> 00:21:30,510 You get the job done, you come to my house. 187 00:21:31,120 --> 00:21:33,520 If you fuck up, you fuck up everything. 188 00:21:40,120 --> 00:21:42,280 These men are not to be trusted. 189 00:21:43,120 --> 00:21:44,760 Fucking little piggies. 190 00:21:46,160 --> 00:21:47,440 Your time will come. 191 00:21:49,120 --> 00:21:50,320 Sleep well. 192 00:21:57,410 --> 00:21:58,530 Sleep well. 193 00:23:12,920 --> 00:23:14,920 The Evil Empire. 194 00:23:20,880 --> 00:23:23,160 This is what we are left with. 195 00:23:30,120 --> 00:23:33,800 Children with devil faces rising from the graves. 196 00:23:34,160 --> 00:23:36,620 No matter where I go, these demons arrive. 197 00:24:27,760 --> 00:24:29,400 We are the children 198 00:24:29,560 --> 00:24:31,160 with devil faces. 199 00:24:34,120 --> 00:24:37,840 We are the children with devil faces. 200 00:24:40,080 --> 00:24:42,080 Why can't you kill me? 201 00:24:48,360 --> 00:24:49,620 You are a coward! 202 00:24:50,040 --> 00:24:51,360 I'm a coward. 203 00:24:52,680 --> 00:24:54,370 Why can't you kill me? 204 00:24:54,840 --> 00:24:56,400 You are a coward! 205 00:25:00,920 --> 00:25:04,600 We are the children with devil faces. 206 00:25:06,240 --> 00:25:08,050 Why are you a coward? 207 00:25:08,600 --> 00:25:10,680 Why are you a coward? 208 00:25:10,840 --> 00:25:13,040 There are magic forces in the Universe. 209 00:25:13,200 --> 00:25:14,480 I'm a coward. 210 00:25:16,880 --> 00:25:18,800 I'm a coward, also. 211 00:25:22,040 --> 00:25:23,400 Full of doubt. 212 00:25:30,920 --> 00:25:32,600 My time will also come. 213 00:25:38,920 --> 00:25:40,830 For now, I keep moving forward, keep... 214 00:25:41,440 --> 00:25:42,800 to the mission. 215 00:25:49,400 --> 00:25:50,760 Follow the light. 216 00:25:52,120 --> 00:25:53,440 Follow the light. 217 00:25:54,640 --> 00:25:55,560 Follow the light. 218 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 Stay home with us. 219 00:26:38,000 --> 00:26:38,840 I know you know this. 220 00:26:39,000 --> 00:26:40,600 You listen to me, I pay you big. 221 00:26:40,760 --> 00:26:41,840 Why can't you kill me? 222 00:26:42,000 --> 00:26:43,160 This is my world. 223 00:26:43,320 --> 00:26:44,720 You are a coward! 224 00:26:44,960 --> 00:26:46,520 We see what you provide. I love you. 225 00:26:46,680 --> 00:26:49,640 - Why can't you kill me? - I'll tell you when the job is done. 226 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 You are a coward! 227 00:27:12,200 --> 00:27:16,480 Yeah, dance, dance, dance, bitches. 228 00:27:18,200 --> 00:27:21,920 Yeah, dance, dance, bitch. 229 00:27:29,720 --> 00:27:34,600 Yeah, dance, dance, dance, bitches. 230 00:27:34,760 --> 00:27:36,960 Dance, dance, dance for... 231 00:27:37,120 --> 00:27:40,240 Dance for daddy. Dance. 232 00:27:52,800 --> 00:27:54,040 Oh fuck... 233 00:27:55,800 --> 00:27:57,080 Dance, bitches. 234 00:27:58,680 --> 00:28:02,280 Dance, dance, dance, bitches. 235 00:28:03,640 --> 00:28:06,160 There is magic in this brutality. 236 00:28:07,360 --> 00:28:09,110 I'm mesmerized by it. 237 00:28:13,240 --> 00:28:15,680 Right in front of my eyes. 238 00:28:17,000 --> 00:28:19,840 We are all turning into animals. 239 00:28:22,080 --> 00:28:23,880 There is no turning back. 240 00:28:25,920 --> 00:28:27,960 No turning back. 241 00:29:30,960 --> 00:29:34,880 Oh, baby, what are you doing? 242 00:29:35,320 --> 00:29:36,470 I miss you. 243 00:29:37,840 --> 00:29:40,040 I'm so lonely without you. 244 00:29:40,200 --> 00:29:41,480 Please come home. 245 00:29:41,920 --> 00:29:43,440 It's safe here. 246 00:29:44,680 --> 00:29:46,560 Oh, I'm so lonely. 247 00:30:45,760 --> 00:30:48,120 I have a secret place to go. 248 00:30:48,800 --> 00:30:50,800 When my mind races, 249 00:30:51,520 --> 00:30:52,960 I make it still. 250 00:30:53,800 --> 00:30:54,860 My own land. 251 00:30:56,080 --> 00:30:57,800 Away from the world. 252 00:30:58,960 --> 00:31:00,610 It's a beautiful feeling. 253 00:31:14,960 --> 00:31:18,360 This is my place, my secret place, 254 00:31:18,520 --> 00:31:20,970 where I can hide, where I can be. 255 00:31:32,520 --> 00:31:36,440 The ocean does not talk back, it wants nothing from me. 256 00:31:36,600 --> 00:31:39,150 The birds are always standing watch, 257 00:31:39,240 --> 00:31:40,120 protecting... 258 00:31:40,280 --> 00:31:41,680 like an army. 259 00:31:45,560 --> 00:31:47,040 I am a hero. 260 00:31:49,530 --> 00:31:50,850 I am a hero. 261 00:31:54,400 --> 00:31:56,480 I am a solitary hero. 262 00:31:58,330 --> 00:31:59,850 I have nobody... 263 00:32:01,290 --> 00:32:02,400 but myself. 264 00:32:04,050 --> 00:32:05,410 I'm a hero. 265 00:32:06,960 --> 00:32:07,720 I'm a hero. 266 00:32:09,730 --> 00:32:11,090 I am a hero. 267 00:32:11,610 --> 00:32:12,730 I am a hero. 268 00:32:14,370 --> 00:32:15,690 I am a hero. 269 00:32:17,170 --> 00:32:18,490 I am a hero. 270 00:32:26,850 --> 00:32:27,760 On my own. 271 00:32:30,010 --> 00:32:31,930 I am a solitary hero. 272 00:32:52,970 --> 00:32:54,730 I am a solitary hero. 273 00:32:58,770 --> 00:32:59,930 I am alone. 274 00:33:02,410 --> 00:33:04,170 I am a solitary hero. 275 00:33:08,890 --> 00:33:10,090 Alone. 276 00:33:25,810 --> 00:33:27,450 It's going to be all right. 277 00:33:36,450 --> 00:33:37,650 Alone. 278 00:33:42,640 --> 00:33:43,890 I have just said. 279 00:33:46,690 --> 00:33:47,930 Impossible. 280 00:33:53,410 --> 00:33:54,770 Impossible. 281 00:33:59,530 --> 00:34:00,650 Alone. 282 00:34:03,570 --> 00:34:05,130 But if I could have... 283 00:34:06,090 --> 00:34:09,450 If I could have a division of ten men. 284 00:34:11,290 --> 00:34:12,650 Ten men. 285 00:34:13,730 --> 00:34:17,450 Just one division of perfection, 286 00:34:19,410 --> 00:34:21,410 like a Swiss watch 287 00:34:22,170 --> 00:34:23,370 who I command. 288 00:34:25,930 --> 00:34:28,250 If I could have a division 289 00:34:29,370 --> 00:34:31,010 of ten men. 290 00:35:40,770 --> 00:35:44,930 I was blessed to be the greatest assassin in the broken city. 291 00:35:47,520 --> 00:35:48,430 It was a gift. 292 00:35:50,450 --> 00:35:52,510 And I spawned a million killers. 293 00:35:55,170 --> 00:35:57,290 Mini-defenders of this world. 294 00:35:58,880 --> 00:36:00,200 Life takers. 295 00:36:01,650 --> 00:36:03,610 Goons and squads of children. 296 00:36:03,770 --> 00:36:05,590 He watched and learned. 297 00:36:07,970 --> 00:36:10,450 The new generation of assassins. 298 00:36:11,770 --> 00:36:13,570 God, what have I done? 299 00:36:18,410 --> 00:36:19,930 Rainbow children. 300 00:36:21,930 --> 00:36:23,250 Shapeshifters. 301 00:36:25,840 --> 00:36:28,050 These are my rainbow assassins. 302 00:36:30,010 --> 00:36:31,970 These are the children of Zion. 303 00:36:34,370 --> 00:36:35,650 Zion Army. 304 00:36:37,730 --> 00:36:40,050 My legacy in the afterlife. 305 00:36:41,730 --> 00:36:44,010 Goons with demon faces, 306 00:36:45,170 --> 00:36:46,690 haunting the Earth. 307 00:37:12,810 --> 00:37:14,770 There is nowhere to hide here. 308 00:37:17,690 --> 00:37:18,930 It's a game. 309 00:37:22,410 --> 00:37:23,690 It's just a game. 310 00:37:26,290 --> 00:37:28,770 We must confront it every day. 311 00:37:32,010 --> 00:37:34,210 Each person trying to survive. 312 00:37:37,130 --> 00:37:38,250 To live 313 00:37:38,650 --> 00:37:39,970 by the knife, 314 00:37:41,530 --> 00:37:43,770 to die by the sword. 315 00:37:55,410 --> 00:37:56,770 Stay focused. 316 00:37:57,850 --> 00:37:59,050 Move fast. 317 00:38:00,290 --> 00:38:01,490 No mercy. 318 00:38:05,490 --> 00:38:06,970 Children of Zion. 319 00:39:00,370 --> 00:39:02,130 There is still magic left. 320 00:39:50,250 --> 00:39:51,930 Zion is magic. 321 00:39:57,240 --> 00:39:59,920 My greatest pupil is Zion. 322 00:40:07,810 --> 00:40:10,410 A killing butterfly, a broken saw. 323 00:40:11,290 --> 00:40:12,450 Zion. 324 00:40:17,840 --> 00:40:19,800 But he is too much like me. 325 00:40:34,810 --> 00:40:38,290 He has it all, but lost himself on the journey. 326 00:40:49,930 --> 00:40:51,810 How can you have so much, 327 00:40:54,290 --> 00:40:55,610 so much, 328 00:40:57,890 --> 00:40:59,890 and so little. 329 00:41:07,730 --> 00:41:09,090 All these riches and... 330 00:41:14,610 --> 00:41:16,850 We are just two wretched assassins. 331 00:41:22,250 --> 00:41:23,410 Zion, 332 00:41:24,610 --> 00:41:26,410 I taught him too well. 333 00:41:26,810 --> 00:41:27,930 Zion. 334 00:41:28,730 --> 00:41:29,850 Zion. 335 00:41:30,490 --> 00:41:32,970 I told you, Zion. 336 00:42:39,010 --> 00:42:39,930 Zion, 337 00:42:41,360 --> 00:42:43,120 be aware of the wolf. 338 00:43:50,450 --> 00:43:51,810 I heard you. 339 00:43:55,800 --> 00:43:56,790 Find... 340 00:43:57,970 --> 00:43:59,710 your own evolution. 341 00:44:03,930 --> 00:44:05,250 Evolution. 342 00:44:06,970 --> 00:44:08,130 Evolution? 343 00:44:11,330 --> 00:44:13,770 The fuck is that supposed to mean? Evolution. 344 00:44:17,850 --> 00:44:20,330 Man, all I know is: wake up, 345 00:44:21,570 --> 00:44:22,570 do it. 346 00:44:23,010 --> 00:44:23,970 Go to sleep, 347 00:44:24,450 --> 00:44:25,410 do it. 348 00:44:26,250 --> 00:44:28,350 Get up, do it. 349 00:44:31,850 --> 00:44:34,140 Even when you sleep, do it. 350 00:44:36,910 --> 00:44:38,500 If not, you get dumped. 351 00:44:41,720 --> 00:44:42,760 You taught me good. 352 00:44:44,130 --> 00:44:45,130 True. 353 00:44:46,490 --> 00:44:47,850 It's the only way. 354 00:44:49,570 --> 00:44:50,570 Survive... 355 00:44:51,810 --> 00:44:54,010 against everything, everybody. 356 00:44:54,370 --> 00:44:56,050 Even your closest friend 357 00:44:57,090 --> 00:44:58,170 might be an enemy. 358 00:44:58,570 --> 00:45:00,210 Yeah, that's why, man! 359 00:45:04,250 --> 00:45:07,290 I don't even know who friends are and shit no more, man. 360 00:45:08,530 --> 00:45:10,090 You know what I'm saying. 361 00:45:10,530 --> 00:45:13,370 Friends are like close enemies nowadays. 362 00:45:16,950 --> 00:45:18,110 It's like... 363 00:45:20,370 --> 00:45:21,210 You know, 364 00:45:21,690 --> 00:45:24,010 they probably got the one up on you. 365 00:45:25,250 --> 00:45:27,730 Your enemy can be your best friend. 366 00:45:29,370 --> 00:45:32,610 You might know something about him, he might know something about you. 367 00:45:33,490 --> 00:45:36,570 You know, he can come over to your house all the time. 368 00:45:38,250 --> 00:45:39,690 "Julius Caesar", 369 00:45:40,330 --> 00:45:41,810 read that book. 370 00:45:43,330 --> 00:45:46,610 The Caesar was a powerful man. 371 00:45:47,010 --> 00:45:49,570 Man, you know where I'm from. Books... 372 00:45:50,770 --> 00:45:52,010 Books... 373 00:45:59,250 --> 00:46:00,530 You know the Bible was a book. 374 00:46:02,810 --> 00:46:04,410 It's the last book I read. 375 00:46:07,290 --> 00:46:08,330 You know... 376 00:46:11,730 --> 00:46:14,370 - Julius Caesar wrote the Bible? - No. 377 00:46:14,530 --> 00:46:18,490 It's the story of an emperor who was betrayed constantly, 378 00:46:18,800 --> 00:46:21,330 even by his closest friend. 379 00:46:25,370 --> 00:46:28,170 That was the motherfucker that wanted greed and shit. 380 00:46:30,250 --> 00:46:32,220 Too much of something is going to cause that, though. 381 00:46:33,290 --> 00:46:35,070 Money, power... 382 00:46:36,850 --> 00:46:38,570 It's always going to cost somebody. 383 00:46:38,660 --> 00:46:39,670 You're doing great. 384 00:46:40,240 --> 00:46:42,600 I can feel it. You're protected. 385 00:46:43,170 --> 00:46:44,930 You are protected. 386 00:46:45,970 --> 00:46:49,490 By whom? It's the same question I ask myself every day. 387 00:46:49,650 --> 00:46:51,250 Who is protecting me? 388 00:46:52,050 --> 00:46:52,890 An angel? 389 00:46:54,250 --> 00:46:55,410 Somebody? 390 00:46:59,890 --> 00:47:01,170 Your grandmother? 391 00:47:11,170 --> 00:47:13,410 One thing I wanted to ask you. 392 00:47:14,530 --> 00:47:16,770 If something... 393 00:47:16,930 --> 00:47:17,930 Oh, man.... 394 00:47:18,090 --> 00:47:20,850 If something happens to me, please, 395 00:47:21,530 --> 00:47:22,570 please, 396 00:47:23,410 --> 00:47:25,810 please take care of my son. 397 00:47:25,970 --> 00:47:27,370 Man, listen, man... 398 00:47:27,530 --> 00:47:29,410 My wife, my family. 399 00:47:29,570 --> 00:47:30,730 Please. 400 00:47:32,450 --> 00:47:36,050 Why are you thinking like that, man? What's gonna happen to you? 401 00:47:36,970 --> 00:47:38,730 You know, you taught me everything. 402 00:47:39,210 --> 00:47:40,930 Almost everything I know. 403 00:47:46,400 --> 00:47:48,530 You always told me, let everyone go. 404 00:47:50,930 --> 00:47:53,130 You had to feel nobody's there, so... 405 00:47:54,130 --> 00:47:55,850 It's not gonna happen to you. 406 00:48:03,490 --> 00:48:05,450 So you can take care of your own kids, 407 00:48:06,410 --> 00:48:07,810 kiss your own wife. 408 00:48:11,170 --> 00:48:12,410 You'll be all right. 409 00:48:41,890 --> 00:48:43,290 Go and get the car. 410 00:48:44,130 --> 00:48:45,690 I got a job to do. 411 00:49:16,290 --> 00:49:17,690 God damn, motherfucker, that was awesome. 412 00:49:17,850 --> 00:49:19,690 I got a hard-on watching you to do that shit. 413 00:49:19,850 --> 00:49:21,200 Now get your skinny ass in the fucking car. 414 00:49:21,360 --> 00:49:23,840 Pepe wants to see you. He's waiting for you, man. 415 00:49:24,530 --> 00:49:26,450 Oh, come on. I got to be able to do my job. 416 00:49:26,600 --> 00:49:28,160 He wants to see you, brother. 417 00:49:30,480 --> 00:49:32,670 I don't need a prize from Pepe. 418 00:49:35,290 --> 00:49:36,450 Come on, man. 419 00:49:42,010 --> 00:49:43,690 You fucking got me. 420 00:49:44,810 --> 00:49:46,570 Good night, sleep well. 421 00:49:57,130 --> 00:49:58,730 Sidewalks of blood, 422 00:50:01,330 --> 00:50:03,250 stars made of fudge. 423 00:50:05,290 --> 00:50:06,850 Shoot them twice, 424 00:50:09,130 --> 00:50:10,690 make sure it's nice. 425 00:50:13,470 --> 00:50:15,350 Sidewalks of blood. 426 00:50:18,570 --> 00:50:20,330 So you couldn't do it? 427 00:50:21,650 --> 00:50:23,230 You couldn't kill Toto? 428 00:50:24,690 --> 00:50:28,530 Let me tell you something, I brought you here for one reason. 429 00:50:28,930 --> 00:50:31,650 You used to be my best assassin. 430 00:50:31,810 --> 00:50:34,730 Now, you're shit, you mean nothing to me. 431 00:50:35,720 --> 00:50:38,520 This is all mine. All mine. 432 00:50:42,690 --> 00:50:46,450 You bastard pig. 433 00:50:47,530 --> 00:50:49,570 You are going to die in Hell. 434 00:50:50,010 --> 00:50:51,290 Look at you. 435 00:50:51,770 --> 00:50:55,810 Look at you, fainting, fainting. 436 00:50:55,920 --> 00:50:58,320 I'll see you in the next life. 437 00:50:59,050 --> 00:51:00,490 Hate... 438 00:51:00,920 --> 00:51:01,960 power. 439 00:51:27,730 --> 00:51:31,130 There are no more kings, there are no more kings. 440 00:51:35,060 --> 00:51:36,970 Another piglet has been slaughtered. 441 00:51:42,010 --> 00:51:43,250 Who cares? 442 00:51:46,960 --> 00:51:48,080 Nobody cares. 443 00:52:10,690 --> 00:52:12,690 Swim away, children. 444 00:52:14,770 --> 00:52:16,250 Swim far away. 445 00:52:18,330 --> 00:52:19,730 Keep to the water. 446 00:52:26,840 --> 00:52:28,200 Don't be like me. 447 00:52:34,420 --> 00:52:35,900 Keep to the water. 448 00:52:58,010 --> 00:52:59,690 I miss him so much. 449 00:53:02,850 --> 00:53:04,130 Where is he? 450 00:53:06,210 --> 00:53:07,650 I'm so lonely. 451 00:53:09,930 --> 00:53:14,170 I just need him to touch me, squeeze me, hold me. 452 00:53:16,530 --> 00:53:18,650 I miss him so much. 453 00:53:20,770 --> 00:53:22,610 Where are you, baby? 454 00:53:24,450 --> 00:53:26,050 Where are you? 455 00:54:40,530 --> 00:54:43,010 I am the greatest. 456 00:54:44,370 --> 00:54:46,690 I am the demon child. 457 00:54:48,370 --> 00:54:51,050 Why are you so weak? 458 00:54:52,450 --> 00:54:55,170 I will end your life 459 00:54:55,930 --> 00:54:58,290 and your family, 460 00:54:59,530 --> 00:55:02,010 and seal you to the darkness, 461 00:55:02,970 --> 00:55:06,330 to the pits of Hell. 462 00:55:08,130 --> 00:55:09,630 Your time 463 00:55:10,080 --> 00:55:12,080 is finished. 464 00:55:13,250 --> 00:55:15,210 You coward! 465 00:55:33,210 --> 00:55:35,010 I never make eye contact. 466 00:55:38,010 --> 00:55:39,330 I never look in the eyes. 467 00:55:42,250 --> 00:55:44,650 The eyes of a stripper reveal... 468 00:55:47,650 --> 00:55:49,010 just too much. 469 00:55:51,930 --> 00:55:55,290 They can lock you in and absorb the life force. 470 00:55:58,520 --> 00:55:59,600 Disgusting. 471 00:56:03,560 --> 00:56:04,920 Bodies, 472 00:56:06,530 --> 00:56:09,570 arteries, muscles, nerves, 473 00:56:10,890 --> 00:56:12,210 empty eyes, 474 00:56:13,850 --> 00:56:15,210 brown, 475 00:56:16,250 --> 00:56:17,330 green, 476 00:56:18,170 --> 00:56:19,130 blue, 477 00:56:20,130 --> 00:56:21,130 honey. 478 00:56:35,330 --> 00:56:37,570 Sweating like pigs. 479 00:56:40,370 --> 00:56:41,930 Nobody listens. 480 00:56:44,290 --> 00:56:45,770 I know who I am. 481 00:56:48,730 --> 00:56:50,010 Don't touch me. 482 00:56:52,050 --> 00:56:53,450 Don't talk to me. 483 00:56:56,570 --> 00:56:58,010 Don't look at me. 484 00:58:01,810 --> 00:58:04,890 It is important to find the right weapon. 485 00:58:09,210 --> 00:58:12,770 The weapon is an extension of the assassin's soul. 486 00:58:16,010 --> 00:58:18,490 I love the magical weapon. 487 00:58:21,930 --> 00:58:24,610 It weeps for me if I am unhappy. 488 00:58:29,010 --> 00:58:30,450 It understands me. 489 00:58:35,010 --> 00:58:37,970 It wants me to achieve perfection. 490 00:59:08,930 --> 00:59:10,370 Oh, bitch. 491 00:59:11,370 --> 00:59:13,330 Oh, you bitch. 492 00:59:13,810 --> 00:59:16,010 Oh, you're mine, 493 00:59:16,410 --> 00:59:18,370 you're so mine. 494 00:59:20,770 --> 00:59:22,570 Oh, look at you, bitch. 495 00:59:25,130 --> 00:59:27,090 You're also mine. 496 01:00:09,370 --> 01:00:10,850 Sweet bitch. 497 01:00:33,770 --> 01:00:36,690 I am the world's greatest 498 01:00:37,450 --> 01:00:38,810 assassin. 499 01:00:51,930 --> 01:00:54,650 I am the colors in the sky. 500 01:01:00,290 --> 01:01:02,170 My wings are clipped, 501 01:01:04,130 --> 01:01:05,730 but my purpose... 502 01:01:08,010 --> 01:01:11,330 my purpose is holy. 503 01:01:44,850 --> 01:01:46,410 I'll come back for you. 504 01:02:12,650 --> 01:02:15,490 No, no. Please, no. 505 01:02:18,970 --> 01:02:20,130 Help me. 506 01:02:20,530 --> 01:02:21,530 Leave me. 507 01:03:00,800 --> 01:03:01,960 Please, no. 508 01:03:03,490 --> 01:03:04,890 - Please, no. - Shut up, bitch! 509 01:03:05,050 --> 01:03:06,210 Don't hurt me. 510 01:03:59,290 --> 01:04:01,410 You're gonna die now. 511 01:04:13,850 --> 01:04:15,330 I smell you. 512 01:04:15,810 --> 01:04:17,330 I smell you. 513 01:04:18,090 --> 01:04:19,250 I smell you. 514 01:04:24,330 --> 01:04:26,210 I smell you. 515 01:04:35,130 --> 01:04:36,810 I smell you, 516 01:04:37,160 --> 01:04:39,090 your rotten soul. 517 01:04:39,730 --> 01:04:42,210 I fucking smell you. 518 01:04:42,610 --> 01:04:44,570 I'm going to kill you. 519 01:04:44,890 --> 01:04:46,530 You're next. 520 01:04:57,010 --> 01:04:58,520 I smell you. 521 01:04:59,210 --> 01:05:00,970 I smell you. 522 01:05:07,250 --> 01:05:08,490 Come out. 523 01:05:08,650 --> 01:05:11,690 Come out, wherever you are. 524 01:05:39,130 --> 01:05:41,170 Please, please no. 525 01:05:41,810 --> 01:05:44,250 Please, help me. 526 01:05:47,130 --> 01:05:49,370 Tell me where the monster is. 527 01:05:55,170 --> 01:05:56,370 Stay still. 528 01:05:57,130 --> 01:05:58,970 Don't go. Stay! 529 01:06:00,090 --> 01:06:03,450 I smell the blood of a dead man. 530 01:06:09,490 --> 01:06:11,370 Your time has come. 531 01:06:12,090 --> 01:06:13,130 Let's do this. 532 01:06:40,890 --> 01:06:43,850 I'm gonna fucking slaughter your face, 533 01:06:44,010 --> 01:06:46,210 your soul, your body! 534 01:06:46,370 --> 01:06:50,770 Now you're gonna fly away. Fly away. 535 01:06:55,530 --> 01:06:57,050 Dropping bodies, 536 01:06:59,010 --> 01:07:00,650 dropping souls. 537 01:07:02,290 --> 01:07:04,210 Red shining ghouls. 538 01:07:06,050 --> 01:07:08,930 I will kill you when the time is right. 539 01:07:10,930 --> 01:07:12,490 We will dance, my friend. 540 01:07:42,530 --> 01:07:44,050 Come to me. 541 01:07:44,650 --> 01:07:46,490 It's your time. 542 01:08:00,850 --> 01:08:02,410 Come to me. 543 01:08:22,690 --> 01:08:24,210 I've come for your head, Toto. 544 01:08:26,090 --> 01:08:27,730 Let's get it on. 545 01:08:28,930 --> 01:08:31,610 It's your time to die. 546 01:08:34,410 --> 01:08:35,610 Here we go. 547 01:08:36,130 --> 01:08:37,210 You reek. 548 01:08:38,610 --> 01:08:40,410 Are you ready, bastard? 549 01:08:43,650 --> 01:08:44,850 Finally. 550 01:08:49,210 --> 01:08:50,290 I'm gonna destroy you. 551 01:08:51,970 --> 01:08:54,450 Fucking little whale. 552 01:08:55,610 --> 01:08:56,930 Kill him, Bo. 553 01:08:58,010 --> 01:08:59,450 Get ready. 554 01:09:01,690 --> 01:09:02,770 Come on! 555 01:09:04,930 --> 01:09:07,370 - Come on. - Now it's my time. 556 01:09:12,650 --> 01:09:14,010 Who do you think you are? 557 01:09:14,170 --> 01:09:16,050 Come on, come on. 558 01:09:16,450 --> 01:09:17,330 Come on. 559 01:09:17,410 --> 01:09:19,730 - You want to play? - You are not worthy. 560 01:09:19,890 --> 01:09:21,370 You want to play? 561 01:09:21,530 --> 01:09:22,650 You're not worthy. 562 01:09:23,410 --> 01:09:24,570 Come on, bastard. 563 01:09:26,570 --> 01:09:27,490 Come on. 564 01:09:32,010 --> 01:09:32,850 Come on. 565 01:09:36,570 --> 01:09:38,410 Kill him, kill him. 566 01:09:42,560 --> 01:09:43,440 Are you ready? 567 01:09:45,760 --> 01:09:46,600 Bastard. 568 01:09:53,240 --> 01:09:54,120 You are... 569 01:09:57,130 --> 01:09:58,770 Please... help. 570 01:10:02,810 --> 01:10:04,090 Here we go. 571 01:10:05,010 --> 01:10:06,450 There is no turning back. 572 01:10:18,370 --> 01:10:23,130 That's what you get when I gut you like a fish. 573 01:10:29,050 --> 01:10:31,370 An assassin's work is never finished. 574 01:10:32,530 --> 01:10:36,050 An assassin's work is never finished. 575 01:10:36,210 --> 01:10:38,970 We go on until there is nothing left. 576 01:10:39,130 --> 01:10:40,970 There is nothing left. 577 01:10:42,250 --> 01:10:43,530 Until the world is clean. 578 01:10:43,690 --> 01:10:45,450 Until the world is clean. 579 01:10:46,290 --> 01:10:48,490 And we sleep. And we sleep. 580 01:10:50,250 --> 01:10:52,050 The eternal sleep. 581 01:10:54,490 --> 01:10:56,570 Talk to me now. 582 01:11:02,850 --> 01:11:05,690 My gift to you, 583 01:11:06,770 --> 01:11:08,930 children of the Universe. 584 01:11:34,810 --> 01:11:36,370 I have won the game. 585 01:11:42,490 --> 01:11:44,090 I'm getting old now. 586 01:11:50,130 --> 01:11:51,610 I miss my family. 587 01:11:56,970 --> 01:11:59,290 I have slayed enough of these demons. 588 01:12:05,930 --> 01:12:07,530 My bones creak, 589 01:12:12,450 --> 01:12:13,970 my work is done. 590 01:12:17,330 --> 01:12:18,370 It's done. 591 01:12:22,890 --> 01:12:25,930 Little demons play with the head of the beast. 592 01:12:32,810 --> 01:12:33,890 He is gone. 593 01:14:02,730 --> 01:14:04,530 All I want is love. 594 01:14:07,770 --> 01:14:09,970 All we want is love. 595 01:14:13,050 --> 01:14:15,530 In the end there is nothing else. 596 01:14:17,770 --> 01:14:20,250 Only love can survive. 597 01:14:23,570 --> 01:14:25,610 Remove the violence. Stop. 598 01:14:26,250 --> 01:14:27,370 Stop. 599 01:14:27,730 --> 01:14:28,890 Stop it. 600 01:14:29,770 --> 01:14:31,250 Take away the pain... 601 01:14:36,130 --> 01:14:37,330 ...forever. 602 01:14:45,570 --> 01:14:46,770 No pain, 603 01:14:48,930 --> 01:14:50,290 no violence. 604 01:14:51,810 --> 01:14:52,810 Love. 605 01:14:55,850 --> 01:14:56,810 Love. 606 01:14:59,330 --> 01:15:03,170 And all we need is the love of our children. 607 01:15:08,210 --> 01:15:09,410 Only love. 608 01:15:13,530 --> 01:15:14,930 Love and light. 609 01:15:19,130 --> 01:15:20,490 Nothing else. 610 01:15:26,050 --> 01:15:27,530 No resentment. 611 01:15:32,370 --> 01:15:33,650 No hate. 612 01:15:37,210 --> 01:15:38,450 Pure love. 613 01:15:41,890 --> 01:15:43,210 Love is God. 614 01:15:45,090 --> 01:15:46,450 God is love. 615 01:15:50,570 --> 01:15:51,770 Forever. 616 01:15:59,250 --> 01:16:00,450 Forever... 37888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.