Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,137 --> 00:00:15,224
Sir, it's possible the beacon
we detected with the malp
2
00:00:15,516 --> 00:00:17,100
was activated remotely
upon impact.
3
00:00:17,392 --> 00:00:19,392
If there was anyone left
in those forward sections,
4
00:00:19,436 --> 00:00:21,188
I doubt
they could have survived, sir.
5
00:00:21,480 --> 00:00:23,106
There should be
an indication somewhere
6
00:00:23,398 --> 00:00:25,275
of how long they were crashed.
7
00:00:39,998 --> 00:00:41,250
Sir,
8
00:00:41,542 --> 00:00:42,125
these people are alive.
9
00:00:42,417 --> 00:00:45,629
At least, they're in
some form of cryogenic sleep
10
00:00:46,129 --> 00:00:48,757
any civilization without
faster—than—light technology
11
00:00:49,049 --> 00:00:50,109
would have to resort
to something like this
12
00:00:50,133 --> 00:00:52,553
in order to cross the vast
distances between stars.
13
00:00:52,844 --> 00:00:55,472
Otherwise, it would take
an entire generation or more,
14
00:00:55,764 --> 00:00:57,242
and given the effects
of relativity—...
15
00:00:57,266 --> 00:01:00,269
We've got a shipload
of frozen people.
16
00:01:00,936 --> 00:01:03,397
That would be the more
succinct way of putting it, yes, sir.
17
00:01:03,689 --> 00:01:08,652
Their current states probably
protected them from the impact.
18
00:01:20,330 --> 00:01:22,124
How many of them
do you thinkthere are?
19
00:01:22,416 --> 00:01:24,216
From the configuration
of the ship's exterior,
20
00:01:24,459 --> 00:01:26,295
I would say four compartments
of varying size.
21
00:01:26,587 --> 00:01:28,630
All right,
we'll do a quick head count,
22
00:01:28,922 --> 00:01:31,717
see what we're dealing with,
and call for support.
23
00:01:32,009 --> 00:01:33,302
Carter, Teal'c, you pair up.
24
00:01:33,594 --> 00:01:36,513
Daniel and I will start
in this compartment.
25
00:01:36,805 --> 00:01:39,182
Yes, sir.
26
00:02:10,672 --> 00:02:15,135
Five, six...
27
00:02:17,763 --> 00:02:19,306
105.
28
00:02:24,853 --> 00:02:26,313
Jack!
29
00:04:33,398 --> 00:04:35,442
O'Neill?
30
00:04:39,279 --> 00:04:40,989
Major Carter?
31
00:04:41,865 --> 00:04:44,534
Daniel Jackson, respond.
32
00:05:22,280 --> 00:05:23,865
O'Neill?
33
00:05:40,590 --> 00:05:42,509
Major Carter?
34
00:06:09,244 --> 00:06:11,246
Daniel Jackson?
35
00:06:17,252 --> 00:06:18,420
Aah!
36
00:06:18,712 --> 00:06:20,463
It's sg—4's I.D.C., sir.
37
00:06:20,755 --> 00:06:23,466
They're signaling
that they've got sg—I.
38
00:06:23,758 --> 00:06:25,760
Defense and medical teams,
stand by.
39
00:06:26,052 --> 00:06:27,554
Open the Iris.
40
00:06:43,904 --> 00:06:44,446
What have we got?
41
00:06:44,738 --> 00:06:46,507
They're both unconscious.
Vital signs otherwise stable.
42
00:06:46,531 --> 00:06:49,200
Getthem to the infirmary and
maintain security protocols.
43
00:06:49,492 --> 00:06:51,494
Yes, ma'am.
44
00:06:51,786 --> 00:06:53,330
Daniel?
45
00:06:53,622 --> 00:06:56,583
I have to go back,
I have to go back...
46
00:06:59,502 --> 00:07:03,506
I have to go back,
I have to go back!
47
00:07:03,798 --> 00:07:04,798
No!
48
00:07:05,050 --> 00:07:06,050
Daniel...
49
00:07:06,259 --> 00:07:09,137
Daniel, it's okay.
Don't be afraid.
50
00:07:10,597 --> 00:07:11,973
Sergeants!
51
00:07:14,100 --> 00:07:16,519
It's okay.
52
00:07:16,811 --> 00:07:18,855
Who are you?
53
00:07:19,147 --> 00:07:21,483
What is this place?
54
00:07:36,706 --> 00:07:39,542
Notify me the moment
they regain consciousness.
55
00:07:39,834 --> 00:07:41,628
Yes, sir.
56
00:07:48,802 --> 00:07:50,470
Who's responsible for this?
57
00:07:50,762 --> 00:07:55,517
I demandto know
why this has happened!
58
00:07:55,809 --> 00:07:57,227
Why am I a prisoner?
59
00:07:57,519 --> 00:08:00,355
Those may be removed
when you decide to calm down.
60
00:08:00,647 --> 00:08:02,482
Calm? How do you
expect me to be calm?
61
00:08:02,774 --> 00:08:05,568
I was made promises that
nothing like this could happen,
62
00:08:05,860 --> 00:08:07,570
that nothing could go wrong.
63
00:08:07,862 --> 00:08:09,022
All right, let's start there.
64
00:08:09,280 --> 00:08:10,699
Can you tell me
what has gone wrong?
65
00:08:10,991 --> 00:08:12,158
What's gone wrong?
66
00:08:12,450 --> 00:08:13,034
What has gone wrong?
67
00:08:13,326 --> 00:08:14,536
Well, this is not the stromos,
68
00:08:14,828 --> 00:08:16,108
you are not
a member of my staff,
69
00:08:16,204 --> 00:08:17,580
andthat is not me.
70
00:08:17,872 --> 00:08:19,582
All right, listen carefully.
71
00:08:19,874 --> 00:08:20,874
We did not do this.
72
00:08:20,917 --> 00:08:23,503
In fact, we're in the dark
about what has happened
73
00:08:23,795 --> 00:08:24,855
as much as you apparently are.
74
00:08:24,879 --> 00:08:28,675
I will undergo
no more of your tests.
75
00:08:31,511 --> 00:08:33,513
Are you in pain?
76
00:08:33,805 --> 00:08:35,181
Yes!
77
00:08:36,683 --> 00:08:38,601
Yes, a great deal.
78
00:08:38,893 --> 00:08:39,893
All right.
79
00:08:40,061 --> 00:08:41,061
I'll get something,
80
00:08:41,271 --> 00:08:41,604
but in the meantime,
81
00:08:41,896 --> 00:08:45,108
try to stay calm, or you'll
be restrained further.
82
00:08:45,400 --> 00:08:48,695
You have no idea who I am,
do you?
83
00:08:55,785 --> 00:08:57,704
That is not Daniel Jackson.
84
00:08:58,371 --> 00:08:59,622
But is he a Goa'uld?
85
00:08:59,914 --> 00:09:03,084
No, although at the moment,
he's every bit as arrogant.
86
00:09:03,376 --> 00:09:04,919
Then is Dr. Jackson suffering
87
00:09:05,211 --> 00:09:06,504
from some sort
of mental illness?
88
00:09:06,796 --> 00:09:07,898
I honestly don't know yet, sir.
89
00:09:07,922 --> 00:09:11,468
His preliminary e.E.G. Readings
are like nothing I've ever seen.
90
00:09:11,760 --> 00:09:13,237
On one hand,
there's indication of coma,
91
00:09:13,261 --> 00:09:14,941
but at the same time,
we're seeing readings
92
00:09:15,055 --> 00:09:18,349
like those of a dozen people
all jumbled together.
93
00:09:19,601 --> 00:09:22,020
Is his condition
life threatening?
94
00:09:22,771 --> 00:09:24,689
I couldn't even guess.
95
00:09:27,067 --> 00:09:28,651
He is claiming to be a passenger
96
00:09:28,943 --> 00:09:30,103
from the crashed alien vessel
97
00:09:30,361 --> 00:09:31,654
we discovered on the planet.
98
00:09:31,946 --> 00:09:32,280
How is that possible?
99
00:09:32,572 --> 00:09:34,491
I have no idea, sir,
butteal'c is right,
100
00:09:34,783 --> 00:09:37,494
and ithinkwe're dealing
with more than one passenger.
101
00:09:37,786 --> 00:09:40,455
I mean Daniel's behavior
in the gate room
102
00:09:40,747 --> 00:09:42,058
and throughout
the preliminarytesting
103
00:09:42,082 --> 00:09:44,250
was distinctly different
than his current behavior.
104
00:09:44,542 --> 00:09:47,962
I'd say we've witnessed at
least two, maybe even three
105
00:09:48,254 --> 00:09:49,422
separate personalities.
106
00:09:49,714 --> 00:09:50,006
Could there be more?
107
00:09:50,298 --> 00:09:54,219
We discovered several hundred
passengers in cryogenic suspension.
108
00:10:05,855 --> 00:10:06,272
Colonel O'Neill
109
00:10:06,564 --> 00:10:09,651
had requested an enumeration
of the cryogenic chambers.
110
00:10:09,943 --> 00:10:10,943
While we were separated,
111
00:10:11,027 --> 00:10:12,695
I lost consciousness
momentarily,
112
00:10:12,987 --> 00:10:15,615
for what reason, I am unsure.
113
00:10:15,990 --> 00:10:16,658
When I returned,
114
00:10:16,950 --> 00:10:19,702
I found Daniel Jackson,
colonel O'Neill, and major Carter
115
00:10:19,994 --> 00:10:21,538
in their current states.
116
00:10:21,830 --> 00:10:22,830
Speaking of which, sir,
117
00:10:22,872 --> 00:10:24,749
I'd like to check in
on the colonel and Sam.
118
00:10:25,041 --> 00:10:27,001
Keep me apprised. Yes, sir.
119
00:10:27,293 --> 00:10:28,613
Teal'c, maybe you
should head down
120
00:10:28,837 --> 00:10:29,877
to the infirmary yourself.
121
00:10:30,088 --> 00:10:32,048
I intend to remain here.
122
00:10:33,007 --> 00:10:35,343
Very well.
123
00:10:41,766 --> 00:10:43,726
I'm ordinarily
Avery rational man.
124
00:10:44,018 --> 00:10:45,395
Of course you are, Dr. Jackson.
125
00:10:45,687 --> 00:10:47,147
I am a sovereign of talthus.
126
00:10:47,438 --> 00:10:48,982
My name is martice.
127
00:10:49,274 --> 00:10:50,859
I beg your pardon, sir?
128
00:10:51,151 --> 00:10:52,569
Oh, "sir."
129
00:10:52,861 --> 00:10:54,737
Well, that's a start.
130
00:10:59,284 --> 00:11:01,327
Pupils are still
a little dilated.
131
00:11:01,619 --> 00:11:02,859
It's as though they were struck
132
00:11:03,121 --> 00:11:05,456
with some sort
of powerful zat weapon.
133
00:11:05,748 --> 00:11:08,209
At least their e.E.G.S
are still normal.
134
00:11:09,711 --> 00:11:11,337
Doctor?
135
00:11:12,255 --> 00:11:14,757
Inform general Hammond
the colonel's awake.
136
00:11:15,049 --> 00:11:16,676
Yes, ma'am.
137
00:11:17,468 --> 00:11:18,468
H ey, doc.
138
00:11:18,678 --> 00:11:20,597
How are you feeling, sir?
139
00:11:20,889 --> 00:11:22,765
Headach e. Bad.
140
00:11:23,057 --> 00:11:23,766
Well, I can take care of that,
141
00:11:24,058 --> 00:11:27,854
but first I need to know
if you're feeling... yourself.
142
00:11:28,146 --> 00:11:31,649
Well, other than
this nail through my head,
143
00:11:31,941 --> 00:11:33,193
I'm fine.
144
00:11:33,943 --> 00:11:34,943
Why?
145
00:11:35,069 --> 00:11:35,445
I'll explain later.
146
00:11:35,737 --> 00:11:37,173
Teal'c managed to get
the three of you
147
00:11:37,197 --> 00:11:38,781
back to th e Stargate
from the ship
148
00:11:39,073 --> 00:11:40,491
my team took it from there.
149
00:11:41,242 --> 00:11:42,242
Carter and Daniel?
150
00:11:42,410 --> 00:11:46,372
Major Carter is suffering the
same—after effects as you, sir.
151
00:11:48,958 --> 00:11:50,460
Janet?
152
00:11:50,752 --> 00:11:52,045
Sam.
153
00:11:52,629 --> 00:11:54,339
Hey, it's going to be fine.
154
00:11:54,631 --> 00:11:58,426
You've both suffered
some sort of neural shock.
155
00:12:02,555 --> 00:12:05,600
Colonel, major,
how are you feeling?
156
00:12:05,892 --> 00:12:07,977
Got a nail in my head, sir.
157
00:12:08,269 --> 00:12:10,063
That sounds
like our colonel O'Neill.
158
00:12:10,355 --> 00:12:12,815
Their e.E.G.S show
normal brain activity, sir.
159
00:12:13,107 --> 00:12:14,817
They appear to be unaffected.
160
00:12:15,109 --> 00:12:17,278
Unaffected by what?
161
00:12:21,449 --> 00:12:23,034
Where's Daniel?
162
00:12:23,993 --> 00:12:26,746
Sir, I need you to stay
right where you are,
163
00:12:27,038 --> 00:12:28,438
at least
until you're strong enough.
164
00:12:28,581 --> 00:12:29,581
I'm fine.
165
00:12:29,624 --> 00:12:31,876
No, you're not, sir.
166
00:12:35,463 --> 00:12:37,131
No, I'm not.
167
00:12:39,509 --> 00:12:40,843
Just find the small woman
168
00:12:41,135 --> 00:12:42,804
and tell her
that what she gave me
169
00:12:43,096 --> 00:12:44,097
is not good enough.
170
00:12:44,389 --> 00:12:46,683
It isn't working.
171
00:12:50,061 --> 00:12:52,897
Do you speak?
172
00:13:02,323 --> 00:13:03,533
How are you feeling now?
173
00:13:03,825 --> 00:13:05,243
Your medicine is worthless.
174
00:13:05,535 --> 00:13:07,662
You're still in pain?
175
00:13:07,954 --> 00:13:09,664
This body must be damaged.
176
00:13:09,956 --> 00:13:11,124
I doubt that.
177
00:13:11,416 --> 00:13:14,043
Dr. Jackson
was in perfect health.
178
00:13:14,335 --> 00:13:15,628
I assume Dr. Jackson
179
00:13:15,920 --> 00:13:17,964
was the former...
180
00:13:19,340 --> 00:13:21,884
Not that I have anything
against it, mind you.
181
00:13:22,176 --> 00:13:25,888
It's younger and stronger
than my own.
182
00:13:26,973 --> 00:13:29,475
Did something happen
to my own body?
183
00:13:30,935 --> 00:13:34,105
In times of disaster, people
need their sovereign to look up to.
184
00:13:34,397 --> 00:13:35,898
How will they recognize me now?
185
00:13:36,190 --> 00:13:37,817
I've already told you
we didn't do this.
186
00:13:38,109 --> 00:13:40,903
How else could I have arrived
in this situation?
187
00:13:41,195 --> 00:13:43,197
We don't know.
188
00:13:48,119 --> 00:13:49,996
How usefulyou are.
189
00:13:55,460 --> 00:13:56,919
What is this place?
190
00:13:57,211 --> 00:14:00,173
It's one of our medical
isolation rooms.
191
00:14:00,465 --> 00:14:02,300
Could you be less specific?
192
00:14:02,592 --> 00:14:03,926
In a military facility
193
00:14:04,218 --> 00:14:06,763
on a planet called earth.
194
00:14:07,096 --> 00:14:08,473
Earth.
195
00:14:08,890 --> 00:14:10,767
The ship was bound for ardena.
196
00:14:11,059 --> 00:14:12,602
How far away are we from ardena?
197
00:14:12,894 --> 00:14:14,854
I don't know.
198
00:14:17,607 --> 00:14:20,109
The other passengers...
199
00:14:21,277 --> 00:14:23,863
They will be concerned for me,
200
00:14:24,155 --> 00:14:27,033
as I am for them, of course.
201
00:14:27,950 --> 00:14:30,078
Most of them
are still on board the ship,
202
00:14:30,370 --> 00:14:31,410
but we think it's possible
203
00:14:31,662 --> 00:14:35,291
that several of them
may be here with us right now.
204
00:14:35,583 --> 00:14:35,917
As prisoners?
205
00:14:36,209 --> 00:14:39,670
No, we think they may
be right here in this room.
206
00:14:39,962 --> 00:14:40,296
We don't know the reason,
207
00:14:40,588 --> 00:14:44,509
but somehow, several of the
passengers who were in cryogenic sleep
208
00:14:44,801 --> 00:14:46,094
have—...
209
00:14:47,136 --> 00:14:49,013
What's happening?
210
00:14:49,847 --> 00:14:51,808
Martice?
211
00:14:56,270 --> 00:14:57,980
No, martice is a sovereign.
212
00:14:58,272 --> 00:15:00,691
I'm... I'm just a crew member.
213
00:15:08,616 --> 00:15:10,493
Is that...
214
00:15:24,173 --> 00:15:25,258
How can this be?
215
00:15:25,550 --> 00:15:26,217
It's all right.
216
00:15:26,509 --> 00:15:28,177
I'm here to help you.
217
00:15:28,469 --> 00:15:30,054
No, no. This is wrong.
218
00:15:30,346 --> 00:15:30,680
This is a mistake.
219
00:15:30,972 --> 00:15:33,891
Yes, it is,
one that we want to correct.
220
00:15:35,017 --> 00:15:37,103
I'm Dr. Fraiser.
221
00:15:38,855 --> 00:15:40,565
I am tryan.
Engineer, second rank.
222
00:15:40,857 --> 00:15:45,695
All right, tryan,
why don't we start again?
223
00:15:48,239 --> 00:15:50,032
Again?
224
00:15:56,789 --> 00:15:59,959
I don't recognize this man...
225
00:16:04,338 --> 00:16:06,424
Or, rather, myself.
226
00:16:07,300 --> 00:16:09,427
His name is Daniel Jackson.
227
00:16:09,719 --> 00:16:11,429
The body you're inhabiting
belongs to him.
228
00:16:11,721 --> 00:16:13,848
He wasn't aboard the stromos.
229
00:16:14,140 --> 00:16:15,725
No.
230
00:16:16,017 --> 00:16:18,561
Then how can I have ended up
in his body?
231
00:16:19,312 --> 00:16:23,733
Your ship crashed
on a planet we call p2a347.
232
00:16:24,025 --> 00:16:26,068
We don't know how or why
the crash occurred,
233
00:16:26,360 --> 00:16:27,480
only that the only survivors
234
00:16:27,737 --> 00:16:29,530
were those in cryogenic sleep.
235
00:16:29,822 --> 00:16:30,156
When Daniel Jackson
236
00:16:30,448 --> 00:16:34,076
and the other members of
his team boarded your ship,
237
00:16:34,368 --> 00:16:36,496
this happened.
238
00:16:37,955 --> 00:16:39,790
I have no memory of coming here.
239
00:16:40,082 --> 00:16:41,959
What do you remember?
240
00:16:44,629 --> 00:16:47,089
Brace for acceleration.
241
00:16:47,381 --> 00:16:47,882
Tryan?
242
00:16:48,174 --> 00:16:49,759
Compartment is secure, sir.
243
00:16:50,051 --> 00:16:51,552
Very well.
244
00:16:59,185 --> 00:17:02,104
Leaving talthus,
entering my sleep chamber,
245
00:17:02,396 --> 00:17:05,024
then seeing your face here.
246
00:17:07,568 --> 00:17:09,111
Why am I restrained?
247
00:17:09,403 --> 00:17:09,946
It wasn't you.
248
00:17:10,238 --> 00:17:12,198
You're the fourth personality
to emerge
249
00:17:12,490 --> 00:17:14,116
since being brought back.
250
00:17:14,408 --> 00:17:17,578
We believe that there
are others from your ship
251
00:17:17,870 --> 00:17:19,413
in there along with you.
252
00:17:20,039 --> 00:17:21,040
In one body?
253
00:17:21,332 --> 00:17:22,332
Plus Dr. Jackson.
254
00:17:22,542 --> 00:17:25,169
No, the strain on the body
would be too great.
255
00:17:25,461 --> 00:17:26,128
It wouldn't survive.
256
00:17:26,420 --> 00:17:26,963
Do you know that for certain?
257
00:17:27,255 --> 00:17:29,966
It couldn't happen. The only
conceivable result would be insanity.
258
00:17:30,258 --> 00:17:32,009
Then we should both hope
you're wrong.
259
00:17:32,301 --> 00:17:33,320
Dr. Fraiser,
you don't appreciate
260
00:17:33,344 --> 00:17:35,184
that what's happened
is technically impossible.
261
00:17:35,388 --> 00:17:36,388
This can't happen.
262
00:17:36,430 --> 00:17:39,141
One cannot return to any
other body than one's own.
263
00:17:39,433 --> 00:17:41,352
There are failsafes
to prevent that.
264
00:17:41,644 --> 00:17:42,061
Tryan, it has happened.
265
00:17:42,353 --> 00:17:46,482
All you need to do is look in
the mirror to prove itto yourself.
266
00:17:50,778 --> 00:17:51,797
Now, we don't have
a lot of time,
267
00:17:51,821 --> 00:17:56,075
and you're the first personality
to emerge so far that's been helpful,
268
00:17:56,367 --> 00:17:57,702
so I need you to think,
all right?
269
00:17:57,994 --> 00:18:00,079
How could this happen?
270
00:18:03,332 --> 00:18:05,167
A cryosleeper's consciousness
is stored
271
00:18:05,459 --> 00:18:06,168
in the same memory module
272
00:18:06,460 --> 00:18:09,380
that maintains
the sleeper's body.
273
00:18:10,089 --> 00:18:11,609
There is simply no way
to separate them
274
00:18:11,757 --> 00:18:14,093
or send the consciousness
to any other
275
00:18:14,385 --> 00:18:17,096
than its corresponding body,
unless...
276
00:18:18,806 --> 00:18:20,308
Oh, no.
277
00:18:23,102 --> 00:18:25,855
Unless the sleepers' bodies
are dead.
278
00:18:38,284 --> 00:18:39,327
O'Neill...
279
00:18:39,619 --> 00:18:41,037
Major Carter.
280
00:18:41,329 --> 00:18:43,664
I am pleased
to see you have recovered.
281
00:18:43,956 --> 00:18:44,290
How is he?
282
00:18:44,582 --> 00:18:47,209
Yet another personality
has emerged.
283
00:18:47,501 --> 00:18:49,211
Dr. Fraiser appears
to be making progress.
284
00:18:49,503 --> 00:18:50,663
How did he get stuck in here?
285
00:18:50,921 --> 00:18:53,215
Daniel Jackson's preliminary
electroencephalogram
286
00:18:53,507 --> 00:18:55,217
proved anomalous.
287
00:18:55,509 --> 00:18:57,762
I dare you to say that again.
288
00:18:59,388 --> 00:19:01,223
Dr. Fraiser declared a code 17.
289
00:19:01,515 --> 00:19:03,809
Dr. Jackson has been
under constant guard,
290
00:19:04,101 --> 00:19:05,461
and only she
and a few of her staff
291
00:19:05,519 --> 00:19:09,023
have had any direct contact
as a precautionary measure.
292
00:19:09,315 --> 00:19:10,566
She thought he was a Goa'uld?
293
00:19:10,858 --> 00:19:11,984
We've since ruled that out,
294
00:19:12,276 --> 00:19:13,476
but I'm not taking any chances
295
00:19:13,527 --> 00:19:14,904
until we can determine the means
296
00:19:15,196 --> 00:19:16,465
by which
these additional persons
297
00:19:16,489 --> 00:19:17,507
have found their way
into Dr. Jackson.
298
00:19:17,531 --> 00:19:20,251
To do that, I'd have to have another
look at their cryogenic systems.
299
00:19:20,534 --> 00:19:23,788
Schedule a mission briefing with
Dr. Fraiser as soon as possible.
300
00:19:24,080 --> 00:19:25,098
With your permission, sir,
301
00:19:25,122 --> 00:19:26,516
I'd like to stick it out here
with Daniel.
302
00:19:26,540 --> 00:19:29,752
You realize only medical
personnel are allowed access.
303
00:19:30,044 --> 00:19:31,253
Yes, sir.
304
00:19:31,545 --> 00:19:33,297
Very well.
305
00:19:46,268 --> 00:19:46,936
All right, tryan, look,
306
00:19:47,228 --> 00:19:49,105
let's not jump
to conclusions here.
307
00:19:49,397 --> 00:19:49,897
I'm sorry.
308
00:19:50,189 --> 00:19:52,470
There's simply no other way
that this could have happened.
309
00:19:52,525 --> 00:19:54,235
Only then can the failsafes
be overridden
310
00:19:54,527 --> 00:19:57,363
and the consciousness purged
from the system.
311
00:19:58,781 --> 00:19:59,781
I am dead,
312
00:19:59,990 --> 00:20:01,677
as are the others
who may reside in this body.
313
00:20:01,701 --> 00:20:04,829
We can't be sure of that
until we go back to the planet.
314
00:20:05,121 --> 00:20:06,664
And then you will see.
315
00:20:06,956 --> 00:20:09,750
Okay, look, just help me out
with something here.
316
00:20:10,042 --> 00:20:12,670
Why do you separate the
consciousness from the body
317
00:20:12,962 --> 00:20:13,963
in the cryosleep process?
318
00:20:14,255 --> 00:20:16,882
A consciousness cannot survive
the restoration process
319
00:20:17,174 --> 00:20:19,094
without significant loss
of memory and intellect.
320
00:20:19,343 --> 00:20:20,970
A person undertaking
such a long journey
321
00:20:21,262 --> 00:20:23,139
without proper storage
of their consciousness
322
00:20:23,431 --> 00:20:24,574
would arrive
at their destination
323
00:20:24,598 --> 00:20:25,307
as a mere fraction
of themselves.
324
00:20:25,599 --> 00:20:28,394
The very essence of
that person would be lost.
325
00:20:28,686 --> 00:20:31,230
So the memory requirement
must be enormous.
326
00:20:31,522 --> 00:20:34,984
Each cryogenic capsule contains
an active matrix memory module
327
00:20:35,276 --> 00:20:37,236
sufficient
to sustain one single mind.
328
00:20:37,528 --> 00:20:40,322
Its systems are connected with
those that regulate and sustain
329
00:20:40,614 --> 00:20:42,575
the corresponding
sleeper's body.
330
00:20:42,992 --> 00:20:44,192
Well, then, it may be possible
331
00:20:44,410 --> 00:20:46,410
to upload your consciousness
back into that memory.
332
00:20:46,662 --> 00:20:48,706
Each module can store
only one consciousness.
333
00:20:48,998 --> 00:20:50,332
Then do it one at atime.
334
00:20:50,624 --> 00:20:52,501
No, that's not possible.
335
00:20:52,793 --> 00:20:54,420
Here.
336
00:21:00,509 --> 00:21:03,429
Could these same water molecules
ever be returned to this glass
337
00:21:03,721 --> 00:21:05,481
just as they were before,
no more or no less,
338
00:21:05,639 --> 00:21:08,684
in precisely
the same configuration?
339
00:21:15,524 --> 00:21:16,524
No.
340
00:21:16,692 --> 00:21:19,361
Our minds have been
blended together,
341
00:21:19,653 --> 00:21:20,321
pou red into one vessel,
342
00:21:20,613 --> 00:21:22,364
ill—equipped
to sustain our volume.
343
00:21:22,656 --> 00:21:25,117
Yeah, but if the computers
on board your ship
344
00:21:25,409 --> 00:21:27,787
can separate the human
consciousness from the body,
345
00:21:28,078 --> 00:21:29,518
then surely
they can isolate th e—...
346
00:21:29,663 --> 00:21:30,663
Can you hear that?
347
00:21:30,873 --> 00:21:32,708
No, I can't hear anything.
348
00:21:33,000 --> 00:21:36,712
Th e oth ers... their
voices, I can hear them.
349
00:21:37,421 --> 00:21:38,421
They're getting louder.
350
00:21:38,672 --> 00:21:40,650
Tryan, look, I need you
to stay with me, all right?
351
00:21:40,674 --> 00:21:41,860
We need to worktogether on this.
352
00:21:41,884 --> 00:21:43,244
It's the most incredible
feeling...
353
00:21:43,427 --> 00:21:44,667
The others can't help like you.
354
00:21:44,845 --> 00:21:45,930
No one can help
355
00:21:46,222 --> 00:21:46,847
don't say that.
356
00:21:47,139 --> 00:21:50,476
They're pulling at me now.
I don't know how...
357
00:21:59,777 --> 00:22:01,237
Janet?
358
00:22:01,529 --> 00:22:03,364
Daniel?
359
00:22:03,823 --> 00:22:05,074
What's going on?
360
00:22:05,366 --> 00:22:06,526
Look, something has happened.
361
00:22:06,659 --> 00:22:08,410
I need you to just
stay with me, okay?
362
00:22:08,702 --> 00:22:10,496
Just hang in there.
363
00:22:13,666 --> 00:22:16,418
That was it. A moment later,
another person emerged,
364
00:22:16,710 --> 00:22:18,629
but we didn't learn anything
from her,
365
00:22:18,921 --> 00:22:20,965
so he only surfaced
for a moment,
366
00:22:21,257 --> 00:22:22,417
but it was definitely Daniel.
367
00:22:22,591 --> 00:22:24,301
At least we know
he's still in there.
368
00:22:24,593 --> 00:22:25,010
Mm—hmm.
369
00:22:25,302 --> 00:22:27,263
Dr. MacKenzie
just did a detailed analysis
370
00:22:27,555 --> 00:22:29,431
of his e.E.G.
And m.R.I. Readings.
371
00:22:29,723 --> 00:22:32,309
We think that Daniel himself
is in a sort of coma,
372
00:22:32,601 --> 00:22:34,037
having been suppressed
by the others.
373
00:22:34,061 --> 00:22:35,479
It's as though
his own consciousness
374
00:22:35,771 --> 00:22:37,439
has retreated,
protecting itself.
375
00:22:37,731 --> 00:22:40,442
That's why he could only
surface for such a shorttime.
376
00:22:40,734 --> 00:22:43,028
The others signals
are a jumbled mess.
377
00:22:43,320 --> 00:22:44,864
How many others are there?
378
00:22:45,155 --> 00:22:45,531
It's only a guess,
379
00:22:45,823 --> 00:22:48,450
but Dr. MacKenzie believes
Daniel could be carrying the minds
380
00:22:48,742 --> 00:22:51,412
of as many as a dozen
of the ship's passengers.
381
00:22:51,704 --> 00:22:55,207
Sir, it's possible I could
reconfigure the ship's systems
382
00:22:55,499 --> 00:22:55,875
to separate Daniel.
383
00:22:56,166 --> 00:22:58,669
The last time you were on
that ship, you were attacked.
384
00:22:58,961 --> 00:23:00,796
It may have been
automated defenses.
385
00:23:01,088 --> 00:23:02,128
I think not, major Carter.
386
00:23:02,256 --> 00:23:06,468
I discovered Daniel Jackson at the
base of one of the sleep chambers.
387
00:23:06,760 --> 00:23:07,177
The door was open.
388
00:23:07,469 --> 00:23:10,509
There's no way Daniel would have stepped
into one of those things on his own.
389
00:23:10,764 --> 00:23:12,558
Then someone else
must have done so.
390
00:23:13,642 --> 00:23:14,744
Perhaps I regained consciousness
391
00:23:14,768 --> 00:23:17,688
before his assailant
was able to do the same to us.
392
00:23:17,980 --> 00:23:20,399
The question is, why?
393
00:23:21,150 --> 00:23:22,860
Tryan seemed absolutely sure
394
00:23:23,152 --> 00:23:25,154
that his physical body was dead.
395
00:23:25,654 --> 00:23:25,946
So?
396
00:23:26,238 --> 00:23:29,950
So what if this was a desperate
attempt to preserve these people?
397
00:23:30,242 --> 00:23:30,784
What if the person
who attacked you
398
00:23:31,076 --> 00:23:33,716
was simply trying to keep these
people alive the only way he could?
399
00:23:33,996 --> 00:23:37,374
The ship could not have
sustained them indefinitely.
400
00:23:37,666 --> 00:23:40,044
So Daniel's a lifeboat?
401
00:23:40,336 --> 00:23:41,336
Yeah, it's possible.
402
00:23:41,378 --> 00:23:45,049
Sir, I recommend that sg—I 2
accompany us back to the planet.
403
00:23:45,341 --> 00:23:47,217
They can search the ship
for whoever did this
404
00:23:47,509 --> 00:23:49,929
while I study
the cryogenic systems.
405
00:23:50,471 --> 00:23:51,513
You have a go.
406
00:23:51,805 --> 00:23:53,223
Dismissed.
407
00:24:02,399 --> 00:24:05,611
I don'tthink
we've had a chance to meet.
408
00:24:06,695 --> 00:24:08,530
Where's my father?
409
00:24:08,822 --> 00:24:09,907
I'm sorry. I don't know.
410
00:24:10,199 --> 00:24:13,410
Do you mind
if I sit down beside you?
411
00:24:15,621 --> 00:24:17,289
Okay.
412
00:24:18,832 --> 00:24:19,959
There.
413
00:24:20,250 --> 00:24:22,544
What about them?
414
00:24:22,836 --> 00:24:25,339
Oh, no, they won't hurt you.
415
00:24:29,843 --> 00:24:30,511
Tell you what.
416
00:24:30,803 --> 00:24:32,554
Why don't I tell you
everything I know,
417
00:24:32,846 --> 00:24:35,557
and then we'll just take it
from there, okay?
418
00:24:36,725 --> 00:24:38,644
What's your name?
419
00:24:39,937 --> 00:24:41,313
Keenin.
420
00:24:41,605 --> 00:24:42,106
Keenin?
421
00:24:42,398 --> 00:24:44,441
That's Avery nice name.
422
00:24:44,733 --> 00:24:46,568
I'm Dr. Fraiser.
423
00:24:49,738 --> 00:24:52,574
Sg—12, move out.
424
00:24:52,866 --> 00:24:55,577
I know you would do anything
to save Dr. Jackson,
425
00:24:55,869 --> 00:24:56,328
but the lastthing we need
426
00:24:56,620 --> 00:24:58,220
is for this to happen
to the both of you.
427
00:24:58,372 --> 00:25:01,166
We have every intention
of avoiding that, sir.
428
00:25:01,458 --> 00:25:03,043
Good luck.
429
00:25:08,757 --> 00:25:12,261
Keenin, we're trying to
figure out everything we can
430
00:25:12,553 --> 00:25:14,054
about how this happened.
431
00:25:14,346 --> 00:25:16,765
What's the last thing
you remember?
432
00:25:17,766 --> 00:25:19,810
My fath er...
433
00:25:23,772 --> 00:25:26,608
Why can't I wait with you?
434
00:25:26,900 --> 00:25:27,900
The ship must accelerate
435
00:25:28,068 --> 00:25:30,529
to escape the flare's radiation.
436
00:25:30,821 --> 00:25:32,614
You'll be safer here.
437
00:25:32,906 --> 00:25:35,743
You will dream sweet dreams,
438
00:25:36,035 --> 00:25:41,540
and when you awaken, we'll
be in orbit around ardena,
439
00:25:41,832 --> 00:25:44,501
and iwill be right here.
440
00:25:44,793 --> 00:25:46,628
Talthus will be gone.
441
00:25:46,920 --> 00:25:50,632
Hundreds of years
will have passed, keenin,
442
00:25:50,924 --> 00:25:52,384
and all of this hardship
443
00:25:52,676 --> 00:25:56,388
will be part
of our distant history.
444
00:25:57,556 --> 00:25:59,266
Do you understand?
445
00:26:07,107 --> 00:26:08,734
Now...
446
00:26:11,487 --> 00:26:13,739
Close your eyes.
447
00:26:19,828 --> 00:26:21,038
I... I didn't want to go.
448
00:26:21,330 --> 00:26:23,123
I wanted to stay on talthus.
449
00:26:23,415 --> 00:26:24,124
So you had to leave?
450
00:26:24,416 --> 00:26:25,696
They knew it was going to happen
451
00:26:25,834 --> 00:26:28,420
since a long time
before iwas born.
452
00:26:28,712 --> 00:26:30,380
Do you know what a dark star is?
453
00:26:30,672 --> 00:26:32,674
Uh—huh, one that's
burned out its fuel.
454
00:26:32,966 --> 00:26:37,679
They said that it would pass close
enough to our sun to make it flare
455
00:26:37,971 --> 00:26:39,306
and that
it would engulf talth us.
456
00:26:39,598 --> 00:26:43,143
I knew my whole life that
the world was going to end.
457
00:26:43,435 --> 00:26:45,854
So your people
built the stromos.
458
00:26:46,146 --> 00:26:49,066
They builtthree ships
including the stromos,
459
00:26:49,358 --> 00:26:51,485
but it wasn't enough.
460
00:26:51,819 --> 00:26:52,903
They had a lottery,
461
00:26:53,195 --> 00:26:54,780
andthey said
that was the only fair way,
462
00:26:55,072 --> 00:26:57,199
but my father was an officer
on the stromos,
463
00:26:57,491 --> 00:27:02,371
so he was allowed to pick
one person from his family.
464
00:27:03,664 --> 00:27:06,792
My mother made him choose me.
465
00:27:07,876 --> 00:27:08,210
It's all right.
466
00:27:08,502 --> 00:27:11,713
My mother said she would take
her chance with the lottery,
467
00:27:12,005 --> 00:27:13,882
but she wasn't chosen.
468
00:27:14,842 --> 00:27:17,886
The sovereigns were chosen,
but she wasn't chosen.
469
00:27:18,178 --> 00:27:20,556
No one I knew was chosen.
470
00:27:22,766 --> 00:27:25,435
I wanted to stay with her.
471
00:27:29,815 --> 00:27:31,733
It's okay. Shh.
472
00:27:32,025 --> 00:27:32,734
It's all right.
473
00:27:33,026 --> 00:27:34,486
It's all right. Shh.
474
00:27:34,778 --> 00:27:36,071
It's okay.
475
00:27:40,784 --> 00:27:42,953
What are you doing?
476
00:27:44,788 --> 00:27:46,290
Martice?
477
00:27:51,003 --> 00:27:53,714
You may address me as sovereign,
478
00:27:54,006 --> 00:27:56,842
and I will ask you
never to do that again.
479
00:27:57,926 --> 00:28:02,848
Now, what have you done
to resolve this?
480
00:28:12,816 --> 00:28:14,359
Sg—I 2, this is Carter. Come in.
481
00:28:14,651 --> 00:28:16,862
This is sg—12. We've
just begun our search.
482
00:28:17,154 --> 00:28:19,865
Stay in radio contact.
Carter out.
483
00:28:20,282 --> 00:28:22,042
These power level readings
are extremely low.
484
00:28:22,284 --> 00:28:24,995
I don't know how it could
still be working.
485
00:28:26,038 --> 00:28:27,789
Perhaps if we revived
one of them,
486
00:28:28,081 --> 00:28:29,791
they may be of some assistance.
487
00:28:30,083 --> 00:28:33,670
I don'tthinkthere's
even enough power to do that.
488
00:28:36,590 --> 00:28:39,218
I demand to speak
to someone in authority.
489
00:28:39,509 --> 00:28:41,803
Well, I'm sorry.
You're stuck with me.
490
00:28:42,095 --> 00:28:44,890
Why have you involved
the boy in this?
491
00:28:45,307 --> 00:28:46,892
What boy?
492
00:28:47,643 --> 00:28:48,310
The boy.
493
00:28:48,602 --> 00:28:51,355
You were just talking to him.
494
00:28:52,397 --> 00:28:53,899
Where is he?
495
00:28:57,361 --> 00:29:00,864
If we don't get these systems hooked
up to another power source soon,
496
00:29:01,156 --> 00:29:02,217
these people are going to die.
497
00:29:02,241 --> 00:29:03,825
We'll need a naquadah generator,
498
00:29:04,117 --> 00:29:05,911
and I'll have to build some—...
499
00:29:13,710 --> 00:29:16,922
One generator should be enough.
500
00:29:21,718 --> 00:29:23,929
Please don't hurt us.
501
00:29:36,358 --> 00:29:37,943
Tell them to stop shouting.
502
00:29:38,235 --> 00:29:39,611
It is unendurable.
503
00:29:39,903 --> 00:29:41,571
I can't hear them.
504
00:29:44,032 --> 00:29:45,909
Be silent.
505
00:29:46,368 --> 00:29:47,995
They're in your mind, martice.
506
00:29:48,287 --> 00:29:50,539
No, no, no, no, no, no.
507
00:29:50,831 --> 00:29:53,875
What you say, it cannot be so.
508
00:29:54,167 --> 00:29:56,420
I... I have responsibilities
to attend to.
509
00:29:56,712 --> 00:29:57,421
I cannot remain here.
510
00:29:57,713 --> 00:29:58,213
You cannot leave.
511
00:29:58,505 --> 00:30:00,149
3,000 of our people
depend on me to lead them.
512
00:30:00,173 --> 00:30:02,884
I am their sovereign.
They have sworn an oath to me.
513
00:30:03,176 --> 00:30:03,552
I'm sorry.
514
00:30:03,844 --> 00:30:05,721
It is my destiny
to rule over ardena!
515
00:30:06,013 --> 00:30:06,179
Now, listen,
516
00:30:06,471 --> 00:30:08,631
you don't understand the
seriousness of your condition.
517
00:30:08,890 --> 00:30:11,351
You still don't realize
who you are talking to.
518
00:30:11,643 --> 00:30:12,269
I don't give a damn.
519
00:30:12,561 --> 00:30:17,190
You don't belong in that man's
body, and I intend to take it back.
520
00:30:24,114 --> 00:30:27,534
Are there other conscious
people aboard this ship?
521
00:30:27,826 --> 00:30:28,910
No.
522
00:30:29,202 --> 00:30:31,163
The others still sleep.
523
00:30:32,164 --> 00:30:33,165
Why have you come back?
524
00:30:33,457 --> 00:30:35,792
You've done something
to one of our people.
525
00:30:36,084 --> 00:30:37,502
Is he here with you?
526
00:30:37,794 --> 00:30:38,378
He is not.
527
00:30:38,670 --> 00:30:40,922
Are you the one responsible?
528
00:30:43,258 --> 00:30:49,848
There was no choice...
No other way.
529
00:30:51,767 --> 00:30:53,310
You must do the same.
530
00:30:53,602 --> 00:30:54,227
I don't think so.
531
00:30:54,519 --> 00:30:55,937
The ship's power is failing.
532
00:30:56,229 --> 00:30:59,024
It is the only way
we can save them.
533
00:31:01,151 --> 00:31:06,031
Pharrin figured out a way
to override the failsafes.
534
00:31:06,448 --> 00:31:07,949
It can be done.
535
00:31:08,241 --> 00:31:08,950
Don't you see?
536
00:31:09,242 --> 00:31:12,496
These souls are the last
of an entire world.
537
00:31:12,788 --> 00:31:15,082
They cannot be allowed
to end like this.
538
00:31:15,374 --> 00:31:16,958
Maybe there's another way.
539
00:31:17,250 --> 00:31:17,876
No, no,
540
00:31:18,168 --> 00:31:20,921
the power is fading even now,
in every compartment.
541
00:31:21,213 --> 00:31:23,133
If the two of you carried
but a handful of souls,
542
00:31:23,298 --> 00:31:26,343
we could route the remaining
power back to the others...
543
00:31:26,635 --> 00:31:28,387
That's not going to happen.
544
00:31:29,137 --> 00:31:32,265
We do not know how many more
we can accommodate.
545
00:31:33,558 --> 00:31:35,060
We?
546
00:31:36,603 --> 00:31:37,979
I believe
he, like Daniel Jackson,
547
00:31:38,271 --> 00:31:39,981
carries the consciousness
of many.
548
00:31:40,273 --> 00:31:43,652
I3 souls now reside
in pharrin's body.
549
00:31:43,944 --> 00:31:46,321
I fear I can harbor no more.
550
00:31:46,613 --> 00:31:50,617
To what end do you attempt to preserve
their lives? Their bodies are dead.
551
00:31:50,909 --> 00:31:53,995
We are the last
of an entire world.
552
00:31:54,287 --> 00:31:55,914
The other ships will come.
553
00:31:56,206 --> 00:31:57,749
We have sent a message.
554
00:31:58,041 --> 00:32:00,001
They will hear it,
and they will come,
555
00:32:00,293 --> 00:32:03,296
and when they do, they
will find a way to restore us.
556
00:32:03,588 --> 00:32:06,591
Why did you not attempt
to revive the others?
557
00:32:09,469 --> 00:32:11,263
After the ship crashed,
558
00:32:11,555 --> 00:32:14,057
we still don't know
why it happened.
559
00:32:14,349 --> 00:32:16,935
He was revived by the computer,
560
00:32:17,227 --> 00:32:20,021
but the power requirement
of his restoration
561
00:32:20,313 --> 00:32:21,022
caused too great a drain
562
00:32:21,314 --> 00:32:23,608
in the rest of the compartment.
563
00:32:23,900 --> 00:32:26,236
Power levels were dropping.
564
00:32:26,528 --> 00:32:29,448
Pharrin had only minutes
to restore power
565
00:32:29,739 --> 00:32:31,283
to 12 of the sleeper chambers
566
00:32:31,575 --> 00:32:34,411
before the occupants were dead,
567
00:32:35,162 --> 00:32:37,581
butthere wasn't enough time.
568
00:32:37,873 --> 00:32:42,085
Pharrin was failing them
one by one.
569
00:32:42,377 --> 00:32:46,131
There was no other choice,
570
00:32:46,423 --> 00:32:49,593
no other wayto preserve us.
571
00:32:52,304 --> 00:32:57,601
There are over a thousand
souls aboard the stromos.
572
00:32:57,893 --> 00:33:00,145
If pharrin had attempted
to revive the others,
573
00:33:00,437 --> 00:33:01,813
then many more may have died.
574
00:33:02,105 --> 00:33:03,732
Even one person
to share the burden...
575
00:33:04,024 --> 00:33:06,067
Pharrin walked
as far as he could see.
576
00:33:06,359 --> 00:33:08,153
There was little more than rock.
577
00:33:08,445 --> 00:33:10,989
Neither was there
sufficient water or food
578
00:33:11,281 --> 00:33:13,992
remaining aboard
after the crash.
579
00:33:14,284 --> 00:33:18,038
Pharrin dared not revive
another soul.
580
00:33:20,665 --> 00:33:22,792
We are not alone.
581
00:33:23,126 --> 00:33:26,046
We live in a democracy of one.
582
00:33:26,963 --> 00:33:29,007
It is strange, yes,
583
00:33:29,299 --> 00:33:33,512
but we are the chosen
survivors of an entire race.
584
00:33:33,803 --> 00:33:37,098
How could pharrin have allowed
even one of us to be lost?
585
00:33:37,390 --> 00:33:39,726
Still, we could have helped you.
586
00:33:41,269 --> 00:33:44,105
There was no time.
587
00:33:44,397 --> 00:33:45,416
We should have asked them.
588
00:33:45,440 --> 00:33:47,108
No, we could nottake the chance.
589
00:33:47,400 --> 00:33:55,200
You would never have
consented, would you?
590
00:33:57,285 --> 00:33:58,620
We would not.
591
00:33:58,912 --> 00:34:03,208
Then we chose correctly.
592
00:34:03,500 --> 00:34:04,960
Our mistake was to flee
593
00:34:05,252 --> 00:34:08,129
when you revived so quickly
from our stun weapon
594
00:34:08,421 --> 00:34:10,674
and returned for your friends,
595
00:34:10,966 --> 00:34:14,803
buttoo many of us were afraid.
596
00:34:15,095 --> 00:34:17,764
There are other ways
that we can help.
597
00:34:18,098 --> 00:34:18,640
How?
598
00:34:18,932 --> 00:34:19,224
Well, for starters,
599
00:34:19,516 --> 00:34:22,060
we could provide you with
an alternate power source,
600
00:34:22,352 --> 00:34:24,072
one capable of bringing
your energy reserves
601
00:34:24,271 --> 00:34:26,856
back up to where they need
to be to revive your people.
602
00:34:27,148 --> 00:34:28,650
It's possible that
I can retrieve it
603
00:34:28,942 --> 00:34:30,777
and have it up and running
within a few hours.
604
00:34:31,069 --> 00:34:32,904
Pharrin, there is no other way.
605
00:34:33,196 --> 00:34:33,697
Listen to her!
606
00:34:33,989 --> 00:34:35,424
No. We must wait.
The ships will come.
607
00:34:35,448 --> 00:34:37,576
We can take you anywhere
you want to go,
608
00:34:37,867 --> 00:34:40,078
another world, like ardena.
609
00:34:40,579 --> 00:34:42,247
You have a ship?
610
00:34:43,039 --> 00:34:43,331
We know of a device
611
00:34:43,623 --> 00:34:46,751
capable of transporting all
of your people instantaneously
612
00:34:47,043 --> 00:34:48,962
to any number of worlds.
613
00:34:49,254 --> 00:34:50,797
We call it a Stargate.
614
00:34:52,340 --> 00:34:53,540
Such a device is not possible.
615
00:34:53,800 --> 00:34:55,969
Come back with us
and I'll prove itto you.
616
00:34:56,261 --> 00:34:57,697
However, we will only
consentto do so
617
00:34:57,721 --> 00:35:00,265
if you return our friend
to his former state.
618
00:35:01,349 --> 00:35:02,349
He is preserving life.
619
00:35:02,475 --> 00:35:04,769
Atthe expense of his own,
against his will.
620
00:35:05,061 --> 00:35:09,190
Please do not ask us to do this.
621
00:35:09,482 --> 00:35:11,568
We're not asking.
622
00:35:11,860 --> 00:35:14,195
The souls that your friend
carries within him
623
00:35:14,487 --> 00:35:16,197
are amongst the most
precious of all.
624
00:35:16,489 --> 00:35:19,200
Our friend is equally
as important to us.
625
00:35:19,492 --> 00:35:22,287
There will be nowhere
for them to go.
626
00:35:22,996 --> 00:35:24,372
They will be lost.
627
00:35:24,664 --> 00:35:27,751
But it is possible to undo this?
628
00:35:30,253 --> 00:35:32,881
How can I aban Don them
so easily?
629
00:35:33,173 --> 00:35:34,693
We have sworn to protect
the sovereign,
630
00:35:34,966 --> 00:35:37,260
but we may save
the hundreds of others.
631
00:35:37,552 --> 00:35:39,304
Pharrin...
632
00:35:50,190 --> 00:35:51,983
There is away.
633
00:35:53,693 --> 00:35:55,528
Do you understand
that what we're offering
634
00:35:55,820 --> 00:35:58,239
could save everyone
on this ship?
635
00:35:58,531 --> 00:36:00,659
And do you understand
636
00:36:00,950 --> 00:36:05,080
that one of the souls thatyour
friend carries within him
637
00:36:07,540 --> 00:36:09,501
is my son?
638
00:36:20,261 --> 00:36:22,555
Please! Why does
it hurt so much?
639
00:36:24,974 --> 00:36:28,895
All right, prepare
100 micrograms of fentanyl.
640
00:36:34,442 --> 00:36:37,404
That won't be necessary,
Dr. Fraiser.
641
00:36:37,696 --> 00:36:41,074
I seem to have a higher
threshold for pain than the others.
642
00:36:41,366 --> 00:36:42,366
Tryan?
643
00:36:42,617 --> 00:36:43,284
Yes.
644
00:36:43,576 --> 00:36:45,620
Oh, thank god for that.
645
00:36:47,414 --> 00:36:48,623
Janet?
646
00:36:49,332 --> 00:36:50,917
Can I have aword?
647
00:36:51,209 --> 00:36:53,086
I'll be back.
648
00:37:05,515 --> 00:37:07,183
Are you sure you trustthis guy?
649
00:37:07,475 --> 00:37:10,478
He has much to gain
by assisting us.
650
00:37:18,278 --> 00:37:19,279
Officer pharrin, sir.
651
00:37:19,571 --> 00:37:22,240
Engineer tryan, second rank.
652
00:37:25,285 --> 00:37:28,413
Tryan. Of course.
653
00:37:28,705 --> 00:37:29,330
Of all of our crew,
654
00:37:29,622 --> 00:37:31,541
you would have thought
this was not possible.
655
00:37:31,833 --> 00:37:32,833
And of all our crew, sir,
656
00:37:33,001 --> 00:37:35,211
you're the one
who would find away to do it.
657
00:37:35,503 --> 00:37:36,171
How did you manage?
658
00:37:36,463 --> 00:37:41,342
Our training
and a shared will to survive.
659
00:37:41,634 --> 00:37:44,554
It is a strange way
of living with others,
660
00:37:44,846 --> 00:37:47,432
but it is better
than the alternative.
661
00:37:49,184 --> 00:37:51,936
What of our ship
and her passengers, sir?
662
00:37:59,277 --> 00:38:01,654
Our ship crash—landed.
663
00:38:02,197 --> 00:38:04,073
We failed to reach ardena.
664
00:38:04,365 --> 00:38:06,618
Her passengers may yet be saved,
665
00:38:06,910 --> 00:38:09,871
but not without
considerable sacrifice
666
00:38:10,163 --> 00:38:14,042
to you and to the others
of the stromos
667
00:38:14,334 --> 00:38:15,877
that reside within you.
668
00:38:17,921 --> 00:38:19,839
I understand, sir.
669
00:38:20,548 --> 00:38:23,510
These people possess a device
670
00:38:23,802 --> 00:38:27,222
capable of transporting
all our people
671
00:38:27,514 --> 00:38:29,474
to another world,
672
00:38:29,766 --> 00:38:32,352
perhaps even ardena.
673
00:38:32,644 --> 00:38:34,395
It is very real,
674
00:38:34,687 --> 00:38:36,940
and it will save our people...
675
00:38:39,150 --> 00:38:40,401
But in exchange,
676
00:38:40,693 --> 00:38:43,613
they ask thattheir friend
be returned to them
677
00:38:43,905 --> 00:38:45,573
as he was before.
678
00:38:45,865 --> 00:38:50,662
I believe it can be done
if we act quickly.
679
00:38:50,995 --> 00:38:53,164
It is a reasonable bargain.
680
00:38:53,456 --> 00:38:56,000
I will do whatever is
necessary, sir.
681
00:38:56,292 --> 00:38:58,878
Whatever you ask of me.
682
00:39:02,090 --> 00:39:03,090
No.
683
00:39:03,132 --> 00:39:05,426
There will be no sacrifice
of any kind.
684
00:39:05,718 --> 00:39:07,428
Officer pharrin,
as your sovereign,
685
00:39:07,720 --> 00:39:10,098
I demand you return me
to the ship immediately.
686
00:39:10,390 --> 00:39:11,766
Forgive me, sovereign.
687
00:39:12,600 --> 00:39:13,059
Pharrin...
688
00:39:13,351 --> 00:39:16,396
We have sworn an oath
to do his will.
689
00:39:16,688 --> 00:39:17,856
We cannot proceed.
690
00:39:19,315 --> 00:39:20,942
Officer pharrin...
691
00:39:22,610 --> 00:39:24,279
I have given you a command.
692
00:39:24,571 --> 00:39:25,905
Do you understand me?
693
00:39:28,324 --> 00:39:30,493
Oh, for crying out loud.
694
00:39:34,205 --> 00:39:34,539
Get up
695
00:39:34,831 --> 00:39:36,311
I have sworn
to protect the sovereign.
696
00:39:36,416 --> 00:39:37,616
Your sovereign's dead. Get up.
697
00:39:37,750 --> 00:39:38,459
His soul lives on.
698
00:39:38,751 --> 00:39:40,295
Not if I cut him out.
699
00:39:40,587 --> 00:39:41,588
You would not.
700
00:39:41,880 --> 00:39:43,506
Oh, yes, I would.
701
00:39:43,798 --> 00:39:45,592
Pharrin, you will listen to me—...
702
00:39:45,884 --> 00:39:46,884
Don't listen.
703
00:39:46,926 --> 00:39:49,554
You just do
what you came here to do.
704
00:39:57,520 --> 00:39:59,480
Forgive us, sovereign.
705
00:39:59,772 --> 00:40:01,372
It is the only way
to protect our people.
706
00:40:01,649 --> 00:40:03,860
I will not surrender
this body, not at any cost.
707
00:40:04,152 --> 00:40:05,632
It is mine.
It was never ours to take.
708
00:40:05,904 --> 00:40:07,572
If you save anyone,
you will save me.
709
00:40:07,864 --> 00:40:09,198
The people of talth us will die.
710
00:40:09,490 --> 00:40:09,824
Letthem.
711
00:40:10,116 --> 00:40:11,802
Forgive me, sovereign...
How dare you touch me?
712
00:40:11,826 --> 00:40:14,146
For 12 years, we have fought
to save the people of talthus,
713
00:40:14,203 --> 00:40:16,789
and we will do everything
in our power to do so,
714
00:40:17,081 --> 00:40:20,001
no matter how great
the sacrifice.
715
00:40:31,179 --> 00:40:32,597
Father?
716
00:40:34,599 --> 00:40:36,309
Keenin...
717
00:40:37,268 --> 00:40:39,604
I am so sorry, my son.
718
00:40:41,731 --> 00:40:45,276
You must sacrifice as well...
719
00:40:45,568 --> 00:40:47,612
And we will be together.
720
00:40:48,196 --> 00:40:50,406
Do you understand?
721
00:40:52,909 --> 00:40:56,120
The people of talthus
will be safe
722
00:40:56,412 --> 00:40:59,123
and they will remember us
forever.
723
00:41:01,417 --> 00:41:03,920
But we'll be together.
724
00:41:05,922 --> 00:41:08,299
We'll be together.
725
00:41:26,734 --> 00:41:27,110
Well?
726
00:41:27,402 --> 00:41:28,861
Well, there's no way to tell yet
727
00:41:29,153 --> 00:41:29,779
if they all made it
into pharrin,
728
00:41:30,071 --> 00:41:32,532
but Daniel's readings
are back to normal.
729
00:41:32,824 --> 00:41:33,824
How did you do that?
730
00:41:33,866 --> 00:41:35,368
It wasn't me, sir.
It was Daniel.
731
00:41:35,660 --> 00:41:37,020
His consciousness
protected itself,
732
00:41:37,120 --> 00:41:39,163
and he never emerged
for more than a few seconds.
733
00:41:39,455 --> 00:41:41,308
That's what allowed pharrin
to separate the others
734
00:41:41,332 --> 00:41:43,584
from Daniel
and absorb them himself.
735
00:41:43,876 --> 00:41:46,087
The more the merrier, I guess.
736
00:41:46,546 --> 00:41:47,826
He'll stay
in suspended animation
737
00:41:47,880 --> 00:41:48,941
until the other ship passengers
738
00:41:48,965 --> 00:41:51,592
can be revived
andtake care of him.
739
00:41:51,884 --> 00:41:53,761
You mean them.
740
00:41:59,809 --> 00:42:02,311
The naquadah generator
will sustain the power, sir.
741
00:42:02,603 --> 00:42:05,523
We should be able to begin the
restoration process within hours.
742
00:42:05,815 --> 00:42:08,568
And we can start relocating
them shortly after that.
743
00:42:08,860 --> 00:42:09,235
Good.
744
00:42:09,527 --> 00:42:10,611
We'll leave that for sg—4.
745
00:42:10,903 --> 00:42:13,156
They love that kind of stuff.
746
00:42:13,781 --> 00:42:15,033
How's Daniel?
747
00:42:15,324 --> 00:42:17,160
He'll probably
be unconscious for a while.
748
00:42:17,452 --> 00:42:19,704
I think it's best
if we get—— what?
749
00:42:29,297 --> 00:42:30,631
Daniel?
750
00:42:32,050 --> 00:42:33,676
Is that you?
751
00:42:33,968 --> 00:42:34,968
Jack?
752
00:42:35,219 --> 00:42:36,763
How are you doing?
753
00:42:37,055 --> 00:42:37,638
Bad headache.
754
00:42:37,930 --> 00:42:39,724
Nail—in—th e—head kind of thing?
755
00:42:40,016 --> 00:42:42,894
Yeah. Something like that.
756
00:42:43,811 --> 00:42:45,104
Yeah.
53769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.