Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:23,875 --> 00:04:25,041
Shraddha, what are you doing?
2
00:04:26,333 --> 00:04:27,791
For your research
3
00:04:27,791 --> 00:04:29,166
you are risking a life!
4
00:04:29,333 --> 00:04:30,625
This is literally a murder!
5
00:04:33,833 --> 00:04:34,541
See…
6
00:04:34,708 --> 00:04:35,875
When you became a doctor
7
00:04:35,875 --> 00:04:36,458
the oath that you took,
8
00:04:36,458 --> 00:04:37,458
don’t you remember that?
9
00:04:37,791 --> 00:04:38,500
Shraddha!
10
00:04:38,666 --> 00:04:39,458
Above all…
11
00:04:39,750 --> 00:04:40,875
I must not play God.
12
00:04:41,833 --> 00:04:42,791
Sir, I will go.
13
00:04:43,333 --> 00:04:44,083
Are you ready?
14
00:05:09,125 --> 00:05:09,750
My child…
15
00:05:50,875 --> 00:05:51,500
Hello.
16
00:05:51,666 --> 00:05:52,416
Listen…
17
00:05:52,708 --> 00:05:54,291
Looks like your research may get funds…
18
00:05:55,000 --> 00:05:56,208
Kapil Mazumdhar is coming.
19
00:05:56,750 --> 00:05:57,666
Will you pitch for it?
20
00:05:58,416 --> 00:05:59,208
Sure sir.
21
00:05:59,541 --> 00:06:00,250
Great.
22
00:06:00,541 --> 00:06:01,500
The 9:30 slot is for you.
23
00:06:25,750 --> 00:06:26,583
Had you forgotten my name?
24
00:06:27,916 --> 00:06:29,875
Since two years I was really lost…
25
00:06:30,416 --> 00:06:32,750
But I missed all of you a lot!
26
00:06:32,958 --> 00:06:34,500
Now I am back after a break…
27
00:06:34,875 --> 00:06:36,291
From me to all of you…
28
00:06:36,333 --> 00:06:38,166
A thousand greetings!
29
00:06:39,166 --> 00:06:41,583
Today, I have to talk about
a special person.
30
00:06:41,708 --> 00:06:42,708
That person’s name is…
31
00:06:42,708 --> 00:06:43,750
Sharadhamma.
32
00:06:44,875 --> 00:06:45,625
In Hanumanthanagar,
33
00:06:45,625 --> 00:06:47,250
she runs a small hotel
34
00:06:47,375 --> 00:06:49,208
where she makes
Mangalore style fish curry.
35
00:06:49,958 --> 00:06:51,625
Without spending a single paise,
36
00:06:51,666 --> 00:06:52,958
you can find yourself in Mangalore!
37
00:06:53,333 --> 00:06:56,125
The moment the taste of
the curry hit the tongue
38
00:06:56,583 --> 00:06:57,833
I remembered my home town.
39
00:07:01,208 --> 00:07:03,416
The most memorable days
in my home town,
40
00:07:03,791 --> 00:07:04,666
I remembered it all…
41
00:07:08,000 --> 00:07:09,125
See how I got lost!
42
00:07:09,333 --> 00:07:10,000
So…
43
00:07:10,041 --> 00:07:11,166
These sweet memories,
44
00:07:11,208 --> 00:07:12,666
which were triggered by Sharadhamma,
45
00:07:12,666 --> 00:07:14,541
my favorite song for you…
46
00:07:28,333 --> 00:07:29,250
Excuse me...
47
00:07:37,083 --> 00:07:37,750
Hello...
48
00:07:38,375 --> 00:07:39,750
Can you hear what I am saying?
49
00:07:43,833 --> 00:07:45,458
At the tender age of 18,
50
00:07:45,625 --> 00:07:47,458
She is a prodigy who completed MBBS!
51
00:07:47,916 --> 00:07:49,916
She is the second youngest doctor
in the country!
52
00:07:50,916 --> 00:07:52,125
Please bring that cardboard.
53
00:07:53,791 --> 00:07:54,791
Call the ambulance!
54
00:08:02,500 --> 00:08:03,833
There is a box in the car,
please bring that.
55
00:08:03,875 --> 00:08:04,791
As a person,
56
00:08:05,083 --> 00:08:06,458
she is organized
57
00:08:06,458 --> 00:08:07,791
and very meticulous.
58
00:08:10,625 --> 00:08:11,666
Connect it to the car battery.
59
00:08:17,500 --> 00:08:19,250
What madam! Leave her madam…
- She's soft spoken and humble.
60
00:08:19,291 --> 00:08:20,541
Just let her be.
- She's soft spoken and humble.
61
00:08:25,041 --> 00:08:26,791
She is one of the finest doctors
62
00:08:26,833 --> 00:08:27,625
I have seen,
63
00:08:27,750 --> 00:08:29,500
Dr. Shraddha Nayak.
64
00:08:32,708 --> 00:08:33,500
Fascinating!
65
00:08:33,541 --> 00:08:34,125
But…
66
00:08:34,250 --> 00:08:35,125
Where is she?
67
00:08:37,500 --> 00:08:38,666
Dr. Shraddha…
68
00:08:38,666 --> 00:08:39,250
Call her!
69
00:08:39,291 --> 00:08:40,166
Just five minutes.
70
00:08:45,875 --> 00:08:47,666
In most Coma patients,
71
00:08:47,833 --> 00:08:51,541
what is termed as brain consciousness
72
00:08:51,833 --> 00:08:53,083
remains active.
73
00:08:53,250 --> 00:08:54,541
According to our research,
74
00:08:54,666 --> 00:08:55,916
what we say is…
75
00:08:55,958 --> 00:08:57,958
It becomes extremely crucial,
76
00:08:58,208 --> 00:08:59,000
to know what…
77
00:08:59,541 --> 00:09:00,125
What is this?
78
00:09:00,125 --> 00:09:00,958
Sorry…
79
00:09:01,166 --> 00:09:02,000
What’s going on?
80
00:09:02,083 --> 00:09:03,458
With great difficulty I changed the slot!
81
00:09:03,458 --> 00:09:04,125
Thank you.
82
00:09:04,208 --> 00:09:05,375
It was so embarrassing.
83
00:09:06,958 --> 00:09:07,583
Anyway…
84
00:09:08,500 --> 00:09:09,583
Even if this project doesn’t come through,
85
00:09:09,583 --> 00:09:10,791
it shouldn’t matter to you anymore!
86
00:09:10,916 --> 00:09:11,416
Take this…
87
00:09:11,916 --> 00:09:13,208
Your job offer letter,
88
00:09:13,416 --> 00:09:14,833
from John Hopkins.
89
00:09:17,375 --> 00:09:18,458
What… What…?
What the hell!
90
00:09:19,625 --> 00:09:21,666
Why are you so adamant to do this project?
91
00:09:35,750 --> 00:09:36,416
My child…
92
00:09:37,458 --> 00:09:38,041
Your mother…
93
00:09:38,083 --> 00:09:38,875
After watching me enact a role of Lord Shiva
94
00:09:38,916 --> 00:09:39,666
she fell in love with me.
95
00:09:40,291 --> 00:09:41,458
I don’t believe that Papa.
96
00:09:41,541 --> 00:09:42,708
You don’t believe me?
97
00:09:50,500 --> 00:09:52,250
Through the forest of Lord Shiva’s matted locks,
[Ravana’s Hymn on Shiva; Shiv Tandav Stotra]
98
00:09:52,291 --> 00:09:54,000
The sacred Ganga flows consecrating His neck,
99
00:09:54,000 --> 00:09:58,083
On which hangs
the greatest of snakes like a garland,
100
00:09:58,333 --> 00:10:01,958
His drum incessantly beats;
the damad-damad-damad sound filling the air,
101
00:10:02,083 --> 00:10:04,083
As You are performing the passionately
vigorous manly dance Tandava,
102
00:10:04,208 --> 00:10:08,416
Oh! Lord! We pray for
Your auspicious blessings on all of us!
103
00:10:11,500 --> 00:10:12,208
Thank you!
104
00:10:12,250 --> 00:10:13,916
Papa… It was just too amazing!
105
00:10:13,958 --> 00:10:14,875
Thank you.
106
00:10:17,041 --> 00:10:17,708
Nayak Sir,
107
00:10:18,166 --> 00:10:19,458
Her smile…
108
00:10:19,916 --> 00:10:21,333
It is just like her mother’s!
109
00:10:37,625 --> 00:10:38,208
Papa…
110
00:10:39,833 --> 00:10:41,375
Why do people have to die?
111
00:10:49,375 --> 00:10:53,541
[Yakshagana dialogues in the background]
112
00:11:06,166 --> 00:11:09,041
[Yakshagana dialogues in the background]
113
00:11:19,583 --> 00:11:22,958
[Yakshagana dialogues in the background]
114
00:11:23,333 --> 00:11:25,208
[Yakshagana dialogues in the background]
115
00:11:28,541 --> 00:11:29,541
I wasn’t smoking my dear.
116
00:11:33,750 --> 00:11:34,833
This is the last time my dear.
117
00:11:41,791 --> 00:11:46,041
[Yakshagana dialogues in the background]
118
00:12:04,666 --> 00:12:05,625
Papa!
119
00:12:12,083 --> 00:12:18,666
We have to surrender to time eventually!
120
00:12:23,416 --> 00:12:24,416
Nayak sir…
121
00:12:24,708 --> 00:12:25,708
Nayak sir!
122
00:12:35,000 --> 00:12:35,833
Papa!
123
00:12:36,333 --> 00:12:37,708
Papa, get up Papa!
124
00:12:38,666 --> 00:12:40,833
Uncle, what has happened to Papa?
125
00:12:41,291 --> 00:12:42,000
Papa…
126
00:12:42,000 --> 00:12:43,083
Get up! Papa!
127
00:12:43,583 --> 00:12:44,458
Papa!
128
00:12:45,750 --> 00:12:47,666
Papa, get up Papa!
129
00:12:53,250 --> 00:12:55,125
When our heartbeat stops,
130
00:12:55,416 --> 00:12:55,958
Or…
131
00:12:56,000 --> 00:12:57,291
In case of cardiac arrest
132
00:12:57,333 --> 00:12:58,458
We perform CPR
133
00:12:58,500 --> 00:12:59,916
for 15 to 20 minutes.
134
00:13:00,583 --> 00:13:01,541
After that
135
00:13:01,750 --> 00:13:03,000
we declare the patient
136
00:13:03,041 --> 00:13:03,958
clinically dead,
137
00:13:04,291 --> 00:13:05,125
because…
138
00:13:05,166 --> 00:13:06,875
Even though the heart restarts,
139
00:13:06,875 --> 00:13:07,958
the brain cells are dying.
140
00:13:08,416 --> 00:13:10,583
So, death is not a moment,
141
00:13:10,625 --> 00:13:11,541
it’s a process…
142
00:13:11,666 --> 00:13:13,791
But with this O2 liquid technology,
143
00:13:14,208 --> 00:13:15,750
in a way that brain cells don’t die…
144
00:13:15,833 --> 00:13:17,666
We can buy more time from death.
145
00:13:18,333 --> 00:13:20,375
So not just for 15 minutes, the CPR...
146
00:13:20,666 --> 00:13:22,375
We can extend it for upto two hours
147
00:13:22,416 --> 00:13:23,500
or even longer!
148
00:13:24,208 --> 00:13:25,583
I am not stating it without proof…
149
00:13:26,125 --> 00:13:27,750
Around 200 lab rats
150
00:13:27,916 --> 00:13:29,250
have already been experimented on.
151
00:13:33,833 --> 00:13:34,791
This is Genie.
152
00:13:35,291 --> 00:13:36,416
For 38 minutes
153
00:13:36,416 --> 00:13:37,500
without even a heartbeat
154
00:13:37,541 --> 00:13:38,791
just by injecting O2,
155
00:13:39,416 --> 00:13:41,041
it is the first animal to have survived.
156
00:13:42,875 --> 00:13:44,083
So, I strongly believe
157
00:13:44,250 --> 00:13:45,625
it’s time for human trials.
158
00:13:46,041 --> 00:13:47,583
Mr. Mazumdhar wants to speak to her
- To do that…
159
00:13:47,625 --> 00:13:48,333
We need your support
160
00:13:48,375 --> 00:13:49,125
to make it happen
- Is it?
161
00:13:49,125 --> 00:13:50,291
immediately and…
- Sorry to interrupt.
162
00:13:50,708 --> 00:13:52,875
Mr. Mazumdhar has a few questions for you.
163
00:13:56,416 --> 00:13:57,541
Dr. Shraddha…
164
00:13:57,750 --> 00:13:59,250
Your research looks promising.
165
00:13:59,750 --> 00:14:00,958
What do you need now?
166
00:14:01,000 --> 00:14:02,250
Sir, we need funding
167
00:14:02,250 --> 00:14:03,083
to set up a lab
168
00:14:03,083 --> 00:14:04,541
and start human trials.
169
00:14:04,708 --> 00:14:06,541
Mazumdhar Foundation will be happy
170
00:14:06,583 --> 00:14:07,666
to fund your project
171
00:14:08,166 --> 00:14:09,250
and manufacture O2
172
00:14:09,250 --> 00:14:10,250
on a large scale.
173
00:14:11,791 --> 00:14:12,583
Thank you.
- But...
174
00:14:12,625 --> 00:14:14,250
Only after the human trials are completed.
175
00:14:15,041 --> 00:14:15,708
Till then…
176
00:14:15,708 --> 00:14:16,750
You are on your own.
177
00:14:17,083 --> 00:14:17,958
But sir…
178
00:14:24,541 --> 00:14:25,875
I have good news
179
00:14:26,041 --> 00:14:27,083
and a bad news.
180
00:14:27,708 --> 00:14:28,500
Firstly…
181
00:14:28,916 --> 00:14:30,333
To fund human trials
182
00:14:31,125 --> 00:14:32,208
from the hospital body
183
00:14:32,333 --> 00:14:33,166
we have got an approval.
184
00:14:33,250 --> 00:14:33,833
Wow!
185
00:14:34,208 --> 00:14:34,833
By the way...
186
00:14:34,833 --> 00:14:36,500
She is Dr. Srushti.
187
00:14:37,166 --> 00:14:37,750
Hi.
188
00:14:37,833 --> 00:14:38,791
Hello.
189
00:14:39,083 --> 00:14:39,875
Dr. Venky here.
190
00:14:40,458 --> 00:14:42,666
She’s from Brainwave Research Institute.
191
00:14:44,000 --> 00:14:45,666
Your presentation was very impressive.
192
00:14:46,208 --> 00:14:46,583
Hi.
193
00:14:46,750 --> 00:14:47,208
Thank you.
194
00:14:47,250 --> 00:14:49,458
And she has agreed to be part
of your research team.
195
00:14:51,875 --> 00:14:52,500
Sir…
196
00:14:52,583 --> 00:14:53,750
I have always worked alone
197
00:14:54,458 --> 00:14:55,750
and I also have Venky with me,
198
00:14:56,250 --> 00:14:56,791
so…
199
00:14:57,416 --> 00:14:59,041
But for the brainwave study…
200
00:14:59,250 --> 00:15:00,541
It will actually help, right?
201
00:15:00,708 --> 00:15:01,375
Shraddha…
202
00:15:02,833 --> 00:15:04,875
This is not like experimenting on lab rats.
203
00:15:05,458 --> 00:15:06,916
It’s quite a serious project
204
00:15:07,833 --> 00:15:09,041
and you need a
205
00:15:09,083 --> 00:15:10,583
professional team to handle this.
206
00:15:11,458 --> 00:15:13,500
I have two years of experience
in resuscitation work.
207
00:15:13,750 --> 00:15:14,708
That’s wonderful!
208
00:15:15,000 --> 00:15:15,916
Welcome…
209
00:15:16,250 --> 00:15:17,208
Welcome to our team.
210
00:15:18,250 --> 00:15:19,000
Sir…
211
00:15:19,041 --> 00:15:20,458
You mentioned about some bad news?
212
00:15:20,750 --> 00:15:22,291
To set up the lab
213
00:15:22,291 --> 00:15:23,166
in our campus
214
00:15:23,166 --> 00:15:23,958
we have no space.
215
00:15:25,041 --> 00:15:26,833
Can we get that old store room
in the out-house?
216
00:15:27,125 --> 00:15:27,875
In the out-house?
217
00:15:30,500 --> 00:15:31,250
Are you sure?
218
00:15:31,916 --> 00:15:32,583
Yes sir…
219
00:15:32,625 --> 00:15:33,416
Absolutely!
220
00:15:39,750 --> 00:15:41,125
In two days, the equipment will arrive
221
00:15:41,500 --> 00:15:43,000
before that everything
should be cleaned up!
222
00:15:43,708 --> 00:15:44,708
There is so much to do!
223
00:15:47,083 --> 00:15:48,041
I feel sorry for you…
224
00:15:48,708 --> 00:15:50,583
Leaving that coveted offer at
‘The John Hopkins’
225
00:15:50,583 --> 00:15:52,416
you have joined here for a cleaner’s job!
226
00:15:52,583 --> 00:15:53,583
Oh! Really?!
227
00:15:54,250 --> 00:15:54,875
Good!
228
00:15:55,458 --> 00:15:56,500
Coincidently…
229
00:15:56,750 --> 00:15:57,666
Right from John Hopkins
230
00:15:57,708 --> 00:15:59,333
a famous cardiologist
231
00:15:59,458 --> 00:16:00,833
is joining your team.
232
00:16:01,583 --> 00:16:03,583
I think you should personally pick him up.
233
00:16:04,541 --> 00:16:05,708
Monday at 9 o’clock
234
00:16:06,083 --> 00:16:07,125
outside UB City.
235
00:16:07,208 --> 00:16:07,666
Okay?
236
00:16:10,500 --> 00:16:11,333
His name is Dev.
237
00:16:11,875 --> 00:16:13,083
Dr. Dev.
238
00:16:39,250 --> 00:16:40,166
Nice guitar.
239
00:16:41,041 --> 00:16:42,125
That’s a violin.
240
00:16:43,041 --> 00:16:44,000
Music and I…
241
00:16:44,000 --> 00:16:45,083
Are poles apart!
242
00:16:55,083 --> 00:16:56,125
The cooling helmet is ready.
243
00:16:58,000 --> 00:16:58,708
Wow!
244
00:16:59,541 --> 00:17:00,458
Cooling helmet…
245
00:17:00,958 --> 00:17:01,875
Sounds interesting!
246
00:17:02,958 --> 00:17:04,291
That can also be connected to the EEG,
right?
247
00:17:04,333 --> 00:17:04,833
Correct.
248
00:17:04,875 --> 00:17:05,375
Now…
249
00:17:05,416 --> 00:17:06,625
That’s exactly what I have done.
250
00:17:07,750 --> 00:17:08,291
Hey...
251
00:17:08,708 --> 00:17:09,500
Who are you?
252
00:17:09,916 --> 00:17:10,541
Dr. Dev…?
253
00:17:10,583 --> 00:17:10,833
Yeah.
254
00:17:10,875 --> 00:17:11,666
I am Dr. Srushti.
255
00:17:12,583 --> 00:17:13,000
Hi…
256
00:17:13,166 --> 00:17:13,583
Hi...
257
00:17:14,000 --> 00:17:14,916
That's a beautiful name.
258
00:17:15,291 --> 00:17:15,875
Thank you.
259
00:17:18,541 --> 00:17:19,291
By the way…
260
00:17:19,708 --> 00:17:21,041
When are we starting human trials?
261
00:17:21,083 --> 00:17:21,625
Tomorrow…
262
00:17:21,666 --> 00:17:23,166
We are pitching that to
the Ethics Committee.
263
00:17:23,375 --> 00:17:23,833
So…
264
00:17:23,875 --> 00:17:25,250
This is the demonstration.
265
00:17:27,250 --> 00:17:28,500
As you can see…
266
00:17:29,000 --> 00:17:30,500
As soon as we inject O2
267
00:17:30,916 --> 00:17:32,250
the oxygen deprived blood
268
00:17:32,416 --> 00:17:33,500
immediately turns into
269
00:17:33,500 --> 00:17:34,541
oxygen rich blood.
270
00:17:35,000 --> 00:17:36,250
This unique cooling system
271
00:17:36,333 --> 00:17:38,416
gets our body to 32°C
272
00:17:38,916 --> 00:17:40,708
and it allows the brain to survive longer
273
00:17:40,916 --> 00:17:42,125
with injected oxygen.
274
00:17:42,333 --> 00:17:43,625
By doing this…
275
00:17:43,791 --> 00:17:45,083
Lakhs of lives
276
00:17:45,166 --> 00:17:46,375
can surely be saved!
277
00:17:47,208 --> 00:17:48,125
Dr. Shraddha,
278
00:17:48,875 --> 00:17:50,250
the concept surely looks to be interesting.
279
00:17:50,625 --> 00:17:51,875
Dr. Murthy
280
00:17:52,666 --> 00:17:53,583
as a Hematologist,
281
00:17:54,000 --> 00:17:54,750
what is your opinion?
282
00:17:55,416 --> 00:17:56,208
Actually…
283
00:17:56,500 --> 00:17:58,500
Injecting any kind of gas into blood…
284
00:17:58,875 --> 00:18:00,166
It’s extremely dangerous!
285
00:18:00,250 --> 00:18:00,916
That…
286
00:18:01,416 --> 00:18:02,208
Excuse me.
287
00:18:03,750 --> 00:18:04,666
You are right Dr. Murthy,
288
00:18:05,083 --> 00:18:07,416
as we have encased O2 in fatty molecules
289
00:18:07,875 --> 00:18:09,125
it actually tricks the body
290
00:18:09,250 --> 00:18:10,791
into accepting the oxygen very safely.
291
00:18:11,000 --> 00:18:12,083
When there is no heartbeat per se,
292
00:18:12,500 --> 00:18:13,541
the oxygen that you have injected,
293
00:18:14,041 --> 00:18:15,250
how can it possibly reach the brain?
294
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
As the body will be cool
295
00:18:17,250 --> 00:18:18,958
the brain can manage
with very less oxygen
296
00:18:19,416 --> 00:18:20,166
in fact
297
00:18:20,583 --> 00:18:21,583
which we supply through
298
00:18:21,625 --> 00:18:22,583
chest compressions.
299
00:18:23,125 --> 00:18:23,750
Right.
300
00:18:24,333 --> 00:18:25,041
Carry on…
301
00:18:25,958 --> 00:18:27,000
I have something to ask…
302
00:18:27,375 --> 00:18:28,458
Correct me if I am wrong.
303
00:18:28,916 --> 00:18:31,750
30 to 40 minutes after death occurs,
304
00:18:32,791 --> 00:18:35,791
you are trying to bring back
the patient to life, is it not?
305
00:18:36,541 --> 00:18:36,958
Yeah!
306
00:18:37,000 --> 00:18:37,375
You are right.
307
00:18:37,416 --> 00:18:39,291
Ramesh, will you kindly stream this.
308
00:18:40,041 --> 00:18:42,083
Around five years ago
309
00:18:42,125 --> 00:18:43,708
a soldier of the Indian Army
310
00:18:43,750 --> 00:18:46,541
for 3 days even though
he was trapped in ice
311
00:18:46,541 --> 00:18:47,541
he survived…
312
00:18:48,083 --> 00:18:49,833
But he was not the same person anymore…
313
00:18:49,916 --> 00:18:50,625
After that,
314
00:18:50,666 --> 00:18:51,875
for 40 days
315
00:18:51,958 --> 00:18:54,666
every day he suffered with
severe mental trauma
316
00:18:55,250 --> 00:18:56,958
and finally passed away with pain.
317
00:18:57,625 --> 00:18:58,291
So...
318
00:18:58,333 --> 00:18:58,875
What’s your point?
319
00:18:58,916 --> 00:19:00,958
You may be able to revive the body,
320
00:19:01,833 --> 00:19:02,416
but...
321
00:19:03,041 --> 00:19:04,916
Can the soul re-enter the body again?
322
00:19:06,250 --> 00:19:06,708
I’m sorry…
323
00:19:06,708 --> 00:19:07,833
I’m finding it hard to believe!
324
00:19:07,833 --> 00:19:10,708
Are we actually discussing souls
and spirits in a medical forum?
325
00:19:11,125 --> 00:19:12,791
According to your community of scientist,
326
00:19:14,125 --> 00:19:16,125
immediately after a person dies,
327
00:19:16,708 --> 00:19:19,916
his body weight reduces by 21 grams
328
00:19:20,708 --> 00:19:21,625
and dear doctor…
329
00:19:22,666 --> 00:19:24,208
These 21 grams…
330
00:19:24,958 --> 00:19:26,041
Is the weight of your soul.
331
00:19:28,250 --> 00:19:29,500
But between that and our project
332
00:19:29,500 --> 00:19:30,666
what is the connection?
- Karanya ma’am…
333
00:19:31,625 --> 00:19:33,083
I have personally studied the cases of
334
00:19:33,083 --> 00:19:35,083
37 near death patients.
335
00:19:35,500 --> 00:19:37,333
The common factor in all
336
00:19:37,708 --> 00:19:38,625
was the wish to live.
337
00:19:38,791 --> 00:19:40,291
Their souls badly wanted to live!
338
00:19:40,708 --> 00:19:41,791
I have to agree with her…
339
00:19:42,166 --> 00:19:43,500
Who are we to decide that?
340
00:19:44,208 --> 00:19:45,750
Who has to live or not!
341
00:19:48,375 --> 00:19:49,541
Thank you for your patience.
342
00:19:53,958 --> 00:19:55,500
Do no harm!
343
00:19:59,416 --> 00:20:00,708
That’s the oath we take...
344
00:20:01,333 --> 00:20:02,708
Whenever someone becomes a doctor…
345
00:20:03,375 --> 00:20:05,083
That is the oath that we have to take
346
00:20:06,875 --> 00:20:08,333
it seems like you have
forgotten that itself?
347
00:20:08,375 --> 00:20:09,000
Sorry!?
348
00:20:09,166 --> 00:20:10,041
A doctor…
349
00:20:11,083 --> 00:20:13,083
Even if he is unable to save the patient
350
00:20:13,125 --> 00:20:13,875
that’s fine,
351
00:20:14,500 --> 00:20:16,666
but he should not harm him…
352
00:20:17,958 --> 00:20:19,041
That is the meaning of that.
353
00:20:20,000 --> 00:20:20,541
Right?
354
00:20:21,708 --> 00:20:22,375
What is this…
355
00:20:23,375 --> 00:20:24,916
In the name of research,
356
00:20:25,000 --> 00:20:27,875
the basic responsibility that
a doctor should have…
357
00:20:27,916 --> 00:20:29,083
You have forgotten that!
358
00:20:29,208 --> 00:20:30,291
This is not a classroom
359
00:20:30,541 --> 00:20:31,666
Dr. Mrityunjay!
360
00:20:32,125 --> 00:20:32,791
Please…
361
00:20:32,875 --> 00:20:33,666
Get to the point.
362
00:20:34,166 --> 00:20:35,166
Of course…
363
00:20:35,416 --> 00:20:38,125
By using their extraordinary procedure
364
00:20:38,958 --> 00:20:41,500
when a patient is given liquid oxygen,
365
00:20:42,083 --> 00:20:43,708
by some major miracle
366
00:20:44,000 --> 00:20:45,083
even if the patient might recover!
367
00:20:45,583 --> 00:20:46,500
He may live!
368
00:20:47,250 --> 00:20:49,166
There is a very high chance
369
00:20:49,250 --> 00:20:52,125
that the patient will end up in a coma!
370
00:20:53,291 --> 00:20:55,125
It’s a fate worse than death!
371
00:20:55,833 --> 00:20:56,666
Dr. Shraddha…
372
00:20:57,208 --> 00:20:58,541
As he is saying,
373
00:20:58,791 --> 00:21:00,708
is there a possibility of
a trial patient going into a coma?
374
00:21:01,375 --> 00:21:01,958
Yes!
375
00:21:02,291 --> 00:21:03,125
It's possible...
376
00:21:03,541 --> 00:21:04,750
I rest my case!
377
00:21:06,125 --> 00:21:06,791
Just because of that…
378
00:21:06,833 --> 00:21:08,041
Shouldn’t we even give it a try?
379
00:21:08,666 --> 00:21:10,583
We have to focus on
the lives we can save!
380
00:21:10,666 --> 00:21:12,375
To listen to your philosophy
381
00:21:12,375 --> 00:21:13,708
no one has gathered here.
382
00:21:14,625 --> 00:21:16,208
I cannot permit
383
00:21:16,916 --> 00:21:18,208
clinical trials
384
00:21:18,250 --> 00:21:20,166
of this extraordinary procedure!
385
00:21:20,500 --> 00:21:21,791
Please don’t waste our time.
386
00:21:23,458 --> 00:21:24,250
Shraddha, wait!
387
00:21:25,083 --> 00:21:25,791
Doctor…
388
00:21:26,166 --> 00:21:27,083
Without even starting trials,
389
00:21:27,125 --> 00:21:28,125
how can we conclude these…
390
00:21:28,166 --> 00:21:29,333
Theoretical possibilities?
391
00:21:41,250 --> 00:21:42,250
Unbelievable!
392
00:21:48,375 --> 00:21:49,083
Coffee.
393
00:21:50,458 --> 00:21:52,041
I only drink black coffee!
394
00:21:52,458 --> 00:21:53,208
This is black coffee only.
395
00:21:55,041 --> 00:21:55,666
Thanks.
396
00:22:00,875 --> 00:22:02,333
Looks like you prefer filter coffee?
397
00:22:02,708 --> 00:22:04,208
My mom used to make
398
00:22:04,208 --> 00:22:05,375
the best filter coffee.
399
00:22:05,375 --> 00:22:06,333
Where is she?
400
00:22:06,583 --> 00:22:07,458
She is in Dubai.
401
00:22:08,375 --> 00:22:09,958
My parents separated a long time back
402
00:22:10,125 --> 00:22:11,125
and have re-married too!
403
00:22:11,625 --> 00:22:12,208
I’m sorry.
404
00:22:12,291 --> 00:22:12,791
That’s okay!
405
00:22:12,833 --> 00:22:13,541
They’re doing fine.
406
00:22:14,791 --> 00:22:15,583
That…
407
00:22:15,750 --> 00:22:16,625
In the Ethics Committee,
408
00:22:17,041 --> 00:22:17,791
the guy who was behind your life,
409
00:22:17,791 --> 00:22:19,291
some Murthy…
410
00:22:20,000 --> 00:22:20,791
Who is that lunatic?
411
00:22:25,541 --> 00:22:26,541
Dr. Mrityunjay…
412
00:22:28,083 --> 00:22:29,083
Two years ago,
413
00:22:29,291 --> 00:22:30,875
when I was doing my
Fellowship in Mangalore,
414
00:22:31,125 --> 00:22:33,583
he was the HOD.
- Now here is the case…
415
00:22:33,791 --> 00:22:34,416
In her hands
416
00:22:35,125 --> 00:22:37,791
holding an empty aspirin bottle
417
00:22:37,916 --> 00:22:40,083
a patient of 45 years age called Savitri
418
00:22:40,416 --> 00:22:41,541
she has nausea,
419
00:22:42,208 --> 00:22:43,125
giddiness
420
00:22:43,333 --> 00:22:44,791
and tachycardia.
421
00:22:46,458 --> 00:22:47,500
How will you treat her?
422
00:22:47,541 --> 00:22:49,000
Sir, it’s an aspirin overdose,
423
00:22:49,000 --> 00:22:50,250
start an IV-line treatment
424
00:22:50,250 --> 00:22:51,791
and treat for salicylate poisoning.
425
00:22:52,250 --> 00:22:54,208
Draw blood to confirm salicylate levels…
426
00:22:54,250 --> 00:22:55,291
And then start dialysis.
427
00:22:55,333 --> 00:22:56,125
Wrong!
428
00:22:56,791 --> 00:22:57,375
Wrong!
429
00:22:58,166 --> 00:23:00,250
It’s true that there was
an aspirin overdose,
430
00:23:00,375 --> 00:23:01,250
but the real problem
431
00:23:01,291 --> 00:23:03,333
was a clot in her brain.
432
00:23:04,666 --> 00:23:06,125
Just looking at an empty bottle,
433
00:23:06,166 --> 00:23:07,208
you guys decided…
434
00:23:07,625 --> 00:23:08,583
Are you all doctors?
435
00:23:09,500 --> 00:23:10,875
There are two things
436
00:23:11,041 --> 00:23:12,791
you must always remember!
437
00:23:14,791 --> 00:23:16,416
The first is…
438
00:23:17,083 --> 00:23:17,833
Time!
439
00:23:20,750 --> 00:23:22,875
Whatever decision you make
440
00:23:23,083 --> 00:23:24,916
it can mean only one
441
00:23:24,916 --> 00:23:26,750
of two things…
442
00:23:27,291 --> 00:23:28,166
Life…
443
00:23:28,791 --> 00:23:29,708
Or death!
444
00:23:29,708 --> 00:23:30,333
Help!
445
00:23:31,458 --> 00:23:31,916
Help!
446
00:23:31,916 --> 00:23:33,708
Just follow the protocol.
447
00:23:33,791 --> 00:23:34,916
Who is that screaming?
448
00:23:35,000 --> 00:23:36,208
This is a hospital!
449
00:23:36,291 --> 00:23:37,666
Sir, can’t you see?
450
00:23:37,916 --> 00:23:38,666
Attend fast!
451
00:23:38,666 --> 00:23:39,541
Yes, calm down.
452
00:23:39,625 --> 00:23:40,166
Mother!
453
00:23:40,208 --> 00:23:41,041
It’s fine. It’s fine!
454
00:23:41,791 --> 00:23:42,750
Sister...
455
00:23:43,166 --> 00:23:44,583
Attend to this case urgently!
456
00:23:45,166 --> 00:23:45,958
The doctor is here…
457
00:23:46,000 --> 00:23:46,916
Just two minutes.
458
00:23:47,041 --> 00:23:48,875
See, we have a live case here
459
00:23:48,916 --> 00:23:50,625
who amongst you are the real doctors
460
00:23:50,625 --> 00:23:51,291
let’s find out!
461
00:23:51,333 --> 00:23:52,041
Come.
462
00:23:55,958 --> 00:23:56,458
Where…?
463
00:23:58,000 --> 00:23:58,666
Hello!
464
00:23:59,833 --> 00:24:00,666
What happened?
465
00:24:00,958 --> 00:24:02,291
By the time I saw her
she had already fainted.
466
00:24:02,375 --> 00:24:03,791
She is facing a lot of difficulty to breathe.
467
00:24:04,291 --> 00:24:05,166
What’s her age?
468
00:24:05,458 --> 00:24:06,833
Must be around 55 or 58!
469
00:24:07,291 --> 00:24:08,833
Does she have any medical condition?
470
00:24:09,375 --> 00:24:10,875
Nothing major, I guess.
471
00:24:11,291 --> 00:24:12,291
You are not allowed inside.
472
00:24:16,416 --> 00:24:17,041
Start…
473
00:24:17,291 --> 00:24:18,166
Diagnosis!
474
00:24:18,958 --> 00:24:19,916
Severe chest pain,
475
00:24:19,916 --> 00:24:20,958
breathlessness.
476
00:24:21,083 --> 00:24:22,333
Sir, hypotension,
477
00:24:22,416 --> 00:24:23,500
saturation is falling.
478
00:24:23,625 --> 00:24:24,791
Sir, I think it’s a cardiac arrest.
479
00:24:26,125 --> 00:24:27,041
Yes sir, he is correct.
480
00:24:27,166 --> 00:24:27,958
What do you mean?
481
00:24:27,958 --> 00:24:29,083
I think so, it might be!
482
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Look at the monitor!
483
00:24:31,083 --> 00:24:31,958
The ECG is normal!
484
00:24:32,708 --> 00:24:35,333
This patient is showing symptoms of
485
00:24:35,833 --> 00:24:36,875
anaphylaxis.
486
00:24:37,291 --> 00:24:38,000
No.
487
00:24:38,208 --> 00:24:39,708
Sister, give me the aspiration needle.
488
00:24:39,708 --> 00:24:40,500
What do you mean by saying ‘no’?
489
00:24:43,583 --> 00:24:43,958
What...
490
00:24:44,000 --> 00:24:44,750
What are you doing!?
491
00:24:57,625 --> 00:24:58,791
Give her antibiotics
492
00:24:58,791 --> 00:24:59,666
and shift her to the ward.
493
00:24:59,875 --> 00:25:00,583
But Shraddha,
494
00:25:00,708 --> 00:25:01,416
how did you do it?
495
00:25:01,625 --> 00:25:03,000
It’s a case of pneumothorax.
496
00:25:04,041 --> 00:25:04,958
When she fell down
497
00:25:05,625 --> 00:25:06,916
her lungs would have collapsed
498
00:25:06,958 --> 00:25:08,291
and air would have
got filled all around it.
499
00:25:09,166 --> 00:25:10,416
I just released it, that’s all.
500
00:25:10,500 --> 00:25:12,208
Sir, it’s just brilliant!
501
00:25:15,625 --> 00:25:16,291
Thank you sir.
502
00:25:19,000 --> 00:25:19,833
Excuse me…
503
00:25:20,083 --> 00:25:20,958
Your pen is falling…
504
00:25:21,000 --> 00:25:21,416
Look.
505
00:25:22,625 --> 00:25:23,291
I’m really sorry
506
00:25:23,333 --> 00:25:24,500
if I spoke in a rude way.
507
00:25:25,416 --> 00:25:26,666
I have seen many doctors but…
508
00:25:27,250 --> 00:25:28,250
This kind of a doctor,
509
00:25:28,291 --> 00:25:29,291
I’ve not seen in my entire life.
510
00:25:29,750 --> 00:25:30,666
In fact, for her...
511
00:25:35,958 --> 00:25:36,625
Anything else?
512
00:25:36,875 --> 00:25:37,916
I don’t need anything else, my dear.
513
00:25:39,875 --> 00:25:40,458
How are you?
514
00:25:40,875 --> 00:25:41,833
I am fine doctor.
515
00:25:42,375 --> 00:25:43,500
You can go home now.
516
00:25:43,666 --> 00:25:44,458
Okay doctor.
517
00:25:46,250 --> 00:25:47,583
You have to take care of her well.
518
00:25:49,333 --> 00:25:50,083
After two weeks,
519
00:25:50,083 --> 00:25:51,250
get her for a checkup again.
520
00:25:51,416 --> 00:25:52,375
otherwise, nothing to worry…
521
00:25:52,500 --> 00:25:53,750
For the time being,
you can take her home.
522
00:25:58,000 --> 00:25:58,541
Hello.
523
00:26:00,416 --> 00:26:01,583
You can take her home.
524
00:26:02,291 --> 00:26:02,875
Okay.
525
00:26:08,208 --> 00:26:08,958
Just a minute…
526
00:26:09,166 --> 00:26:10,041
I’ll return soon.
527
00:26:11,708 --> 00:26:12,291
Excuse me!
528
00:26:13,333 --> 00:26:13,875
Doctor…
529
00:26:15,208 --> 00:26:16,083
Thank you so much.
530
00:26:16,791 --> 00:26:17,833
Actually, looking at your speed
531
00:26:17,833 --> 00:26:19,583
I was…
532
00:26:19,625 --> 00:26:20,958
Totally mesmerised!
533
00:26:21,541 --> 00:26:22,208
It’s my duty.
534
00:26:22,958 --> 00:26:23,500
Another thing…
535
00:26:23,500 --> 00:26:24,791
I feel like I’ve seen you somewhere.
536
00:26:25,333 --> 00:26:26,708
Have we met before?
537
00:26:29,583 --> 00:26:31,250
Just behind this, there is
an old church, right?
538
00:26:31,875 --> 00:26:33,041
On Christmas Eve,
539
00:26:33,041 --> 00:26:34,541
you were wearing a red gown.
540
00:26:34,541 --> 00:26:35,083
For Pinto…
541
00:26:35,125 --> 00:26:36,166
Pinto’s birthday,
542
00:26:36,833 --> 00:26:37,458
isn’t it?
543
00:26:37,750 --> 00:26:38,875
Your liver, gallbladder
544
00:26:38,916 --> 00:26:39,375
and kidney…
545
00:26:39,416 --> 00:26:40,166
Are they all fine?
546
00:26:40,583 --> 00:26:41,333
Everything is fine.
547
00:26:41,625 --> 00:26:43,291
Then there is no possibility
of us having met!
548
00:26:44,208 --> 00:26:45,583
In all, if we have to meet,
549
00:26:45,625 --> 00:26:46,791
then one or two organs
have to go Ka-put!
550
00:26:46,833 --> 00:26:47,333
Hello!
551
00:26:47,375 --> 00:26:49,208
Your mother has just emerged
out of the ICU
552
00:26:49,333 --> 00:26:50,791
and look at the way you are talking!
553
00:26:50,875 --> 00:26:51,500
Mother!?
554
00:26:54,000 --> 00:26:55,250
She is not my mother!
555
00:26:55,250 --> 00:26:57,208
Poor lady must’ve been walking
on an empty stomach…
556
00:26:57,208 --> 00:26:58,291
She must have fainted
557
00:26:58,375 --> 00:26:59,166
so, I rushed her here.
558
00:27:00,083 --> 00:27:01,125
My mother should stop watching TV serials
559
00:27:01,125 --> 00:27:02,041
and come outside
560
00:27:02,083 --> 00:27:02,916
for her to faint!
561
00:27:03,666 --> 00:27:04,166
Sorry…
562
00:27:04,250 --> 00:27:04,875
I couldn’t make out!
563
00:27:05,250 --> 00:27:06,041
Sorry is not needed.
564
00:27:06,250 --> 00:27:06,833
I am Osho.
565
00:27:08,500 --> 00:27:09,291
Osho…?
566
00:27:09,416 --> 00:27:10,250
RJ Osho?
567
00:27:10,541 --> 00:27:11,416
Don’t you listen to the radio?
568
00:27:12,166 --> 00:27:12,458
No…
569
00:27:12,500 --> 00:27:12,958
I don’t listen.
570
00:27:13,166 --> 00:27:13,583
But…
571
00:27:13,833 --> 00:27:14,791
Tomorrow at 8.
572
00:27:15,041 --> 00:27:16,041
You have to listen!
573
00:27:16,208 --> 00:27:16,916
Because…
574
00:27:17,208 --> 00:27:18,791
Tomorrow I will talk about you.
575
00:27:20,000 --> 00:27:20,541
It’s getting late,
576
00:27:20,541 --> 00:27:21,041
I need to go.
577
00:27:24,458 --> 00:27:25,291
Stop for a minute please.
578
00:27:28,583 --> 00:27:29,916
See you forgot to give me your number!
579
00:27:30,000 --> 00:27:30,500
Number?
580
00:27:31,500 --> 00:27:32,583
In case of any emergency!
581
00:27:33,333 --> 00:27:34,708
Somebody might have fainted
and fallen down
582
00:27:34,791 --> 00:27:36,250
or if someone has some minor injuries.
583
00:27:36,291 --> 00:27:37,291
I’ll be there and…
584
00:27:38,083 --> 00:27:39,333
You are the expert!
585
00:27:40,458 --> 00:27:40,958
Take it down.
586
00:27:41,416 --> 00:27:41,875
Tell me.
587
00:27:42,166 --> 00:27:42,750
88
588
00:27:42,958 --> 00:27:43,541
88
589
00:27:43,708 --> 00:27:44,666
46 46
590
00:27:44,750 --> 00:27:45,791
46 46
591
00:27:45,833 --> 00:27:46,541
777
592
00:27:46,791 --> 00:27:47,833
777
593
00:27:48,333 --> 00:27:49,166
It’s the helpdesk number.
594
00:27:49,416 --> 00:27:50,125
For emergencies!
595
00:27:51,500 --> 00:27:52,125
Hey!
596
00:27:52,541 --> 00:27:53,500
Hey! Emergency?
597
00:27:53,833 --> 00:27:55,333
At least tell me your name
before you leave!
598
00:27:57,125 --> 00:27:58,166
Dr. Shraddha.
599
00:29:00,416 --> 00:29:02,250
The emergency doctor will not
make you wait for long…
600
00:29:02,291 --> 00:29:03,375
She will come in two minutes.
601
00:29:04,625 --> 00:29:05,125
Hi!
602
00:29:06,541 --> 00:29:07,666
What is the emergency today?
603
00:29:07,958 --> 00:29:08,541
It is…
604
00:29:08,583 --> 00:29:09,875
Unable to sit, he was standing…
605
00:29:09,916 --> 00:29:10,791
That’s why I got him here.
606
00:29:10,833 --> 00:29:11,416
[Indistinct chatter]
607
00:29:11,416 --> 00:29:11,916
Why?
608
00:29:11,958 --> 00:29:12,958
Because…
609
00:29:13,291 --> 00:29:14,291
Because he has piles!
610
00:29:14,583 --> 00:29:15,250
Piles?
611
00:29:15,666 --> 00:29:17,333
That’s why I have come
to show him to a doctor.
612
00:29:19,875 --> 00:29:20,458
Piles?
613
00:29:20,708 --> 00:29:21,250
Yeah, yeah!
614
00:29:21,291 --> 00:29:22,333
To a cardiologist?
615
00:29:22,916 --> 00:29:24,458
Yes, he will check everything!
616
00:29:25,625 --> 00:29:26,583
It must be an emergency!
617
00:29:27,041 --> 00:29:27,541
Yeah, yeah!
618
00:29:27,583 --> 00:29:28,208
It’s an emergency.
- Okay!
619
00:29:28,291 --> 00:29:28,833
Carry on.
620
00:29:36,916 --> 00:29:38,041
The doctor who saves lives
621
00:29:38,541 --> 00:29:39,750
if she steals your heart…
622
00:29:40,083 --> 00:29:40,916
What can I do!
623
00:29:41,666 --> 00:29:42,625
Hey! Emergency!
624
00:29:43,416 --> 00:29:44,416
I know…
625
00:29:44,458 --> 00:29:45,583
You are listening!
626
00:29:46,166 --> 00:29:47,833
How to repair this heart?
627
00:29:48,208 --> 00:29:48,958
Tell me…
628
00:29:49,291 --> 00:29:53,208
Emergency!
629
00:30:05,000 --> 00:30:07,750
This heart has slipped…
630
00:30:08,375 --> 00:30:09,916
Seeing you,
631
00:30:09,958 --> 00:30:11,291
it has grown wings!
632
00:30:11,875 --> 00:30:14,833
What I had never ever seen…
633
00:30:15,416 --> 00:30:18,416
A typhoon has thundered.
634
00:30:20,291 --> 00:30:23,250
Wherever I go,
Whenever I come…
635
00:30:23,666 --> 00:30:26,708
Why do you haunt me so?
636
00:30:27,083 --> 00:30:30,333
Wherever I sit or stand…
637
00:30:30,458 --> 00:30:32,958
It’s a pleasant distress!
638
00:30:35,333 --> 00:30:38,750
Wandering around in search of you…
639
00:30:38,833 --> 00:30:42,250
You are nowhere to be found!
640
00:30:42,375 --> 00:30:44,375
I opened…
641
00:30:44,875 --> 00:30:47,041
The doors of my heart…
642
00:30:47,041 --> 00:30:49,458
To embrace your love.
643
00:30:49,500 --> 00:30:52,708
Thinking only of you…
644
00:30:52,791 --> 00:30:54,458
With all my heart
645
00:30:55,000 --> 00:30:56,125
I beckoned to you!
646
00:30:56,208 --> 00:31:00,791
Penning the words of love
647
00:31:00,791 --> 00:31:03,666
To the sound of silence!
648
00:31:31,958 --> 00:31:34,958
Just a mere whisper…
649
00:31:35,458 --> 00:31:38,708
When uttered is proof enough…
650
00:31:38,958 --> 00:31:41,625
Love that was kept hidden
651
00:31:42,291 --> 00:31:44,500
Has exponentially increased!
652
00:31:55,416 --> 00:31:56,083
Yes.
653
00:32:00,125 --> 00:32:01,458
The lady falling down
654
00:32:02,041 --> 00:32:03,708
and her lungs collapsing
655
00:32:04,791 --> 00:32:06,625
and your act of grabbing my pen
656
00:32:06,666 --> 00:32:07,500
and stabbing her…
657
00:32:08,083 --> 00:32:08,708
Brilliant!
658
00:32:10,000 --> 00:32:10,875
How is that possible for you?
659
00:32:12,416 --> 00:32:13,291
Sir…
660
00:32:13,333 --> 00:32:14,541
There was no sound of breathing
661
00:32:14,541 --> 00:32:16,583
and looking at the pattern of
bruises on her body
662
00:32:16,625 --> 00:32:17,208
I realised it!
663
00:32:17,333 --> 00:32:18,416
That means…
664
00:32:18,958 --> 00:32:20,708
What we have learnt for 30 years,
665
00:32:20,708 --> 00:32:22,958
the medical procedures and protocols
666
00:32:23,000 --> 00:32:24,416
are all useless?
667
00:32:24,750 --> 00:32:26,083
Sir, but there was no time, right?
668
00:32:26,125 --> 00:32:27,291
Who decides that?!
669
00:32:29,500 --> 00:32:32,666
What has been established by
decades of medical practice…
670
00:32:32,750 --> 00:32:34,000
Those protocols are present!
671
00:32:34,000 --> 00:32:35,500
But you think you know better!
672
00:32:36,125 --> 00:32:37,416
You are a genius!
673
00:32:37,541 --> 00:32:38,750
Why do you need…
674
00:32:38,833 --> 00:32:39,583
This fellowship?
675
00:32:39,833 --> 00:32:40,750
Let’s do this!
676
00:32:41,333 --> 00:32:42,500
You pack your bags
677
00:32:43,083 --> 00:32:43,958
I will ask my driver
678
00:32:44,750 --> 00:32:46,000
to drop you.
679
00:32:47,333 --> 00:32:48,041
I’m sorry sir,
680
00:32:49,083 --> 00:32:49,875
this won’t happen again.
681
00:32:50,583 --> 00:32:51,166
That means…
682
00:32:52,291 --> 00:32:55,000
You have decided to stay on with us?
683
00:32:57,041 --> 00:32:58,375
We are indeed really lucky!
684
00:33:03,083 --> 00:33:03,791
Shall I leave sir?
685
00:33:05,208 --> 00:33:06,083
You may go.
686
00:33:08,208 --> 00:33:08,833
Wait!
687
00:33:12,041 --> 00:33:13,333
Take this coat of mine
688
00:33:13,375 --> 00:33:13,958
get it washed
689
00:33:13,958 --> 00:33:14,791
and bring it back tomorrow.
690
00:33:18,083 --> 00:33:18,791
I can’t believe that
691
00:33:18,833 --> 00:33:20,416
he actually asked you to clean his coat!
692
00:33:21,375 --> 00:33:22,125
Did you clean it?
693
00:33:23,208 --> 00:33:24,000
I did try…
694
00:33:24,166 --> 00:33:24,708
But I couldn’t.
695
00:33:26,083 --> 00:33:27,666
You should have tried with Surf Excel!
696
00:33:30,791 --> 00:33:32,708
The coffee party seems to be
on in full swing!
697
00:33:33,916 --> 00:33:36,500
We should simply convert
this lab into a canteen!
698
00:33:36,833 --> 00:33:37,791
Isn’t that the best thing to do!
699
00:33:38,166 --> 00:33:38,666
Please…
700
00:33:39,083 --> 00:33:40,041
We can’t lose hope.
701
00:33:42,333 --> 00:33:43,208
In the Council
702
00:33:43,291 --> 00:33:44,916
let’s appeal to the higher authorities.
703
00:33:45,208 --> 00:33:46,958
I have heard everything
and have come here.
704
00:33:47,375 --> 00:33:47,916
Take this…
705
00:33:48,791 --> 00:33:49,833
We have been rejected.
706
00:33:50,708 --> 00:33:51,333
You know very well that
707
00:33:51,333 --> 00:33:52,125
I have been conducting this research
708
00:33:52,166 --> 00:33:53,333
since so many years.
709
00:33:53,625 --> 00:33:54,666
How can they reject us!
710
00:33:56,500 --> 00:33:57,875
There is a patient called Anna,
711
00:33:58,000 --> 00:33:59,083
first go and attend to her.
712
00:34:12,041 --> 00:34:12,791
Anna…
713
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
17 years.
714
00:34:14,625 --> 00:34:15,708
Opium overdose!
715
00:34:16,833 --> 00:34:18,000
I’m not a drug addict!
716
00:34:18,916 --> 00:34:20,333
I just wanted the pain to end!
717
00:34:21,083 --> 00:34:22,625
You have no regard for life!
718
00:34:22,958 --> 00:34:24,458
What do you know about my life?
719
00:34:26,166 --> 00:34:27,541
Nobody cares about me.
720
00:34:28,583 --> 00:34:30,000
You could have ended your life!
721
00:34:30,750 --> 00:34:31,791
I’m not afraid to die.
722
00:34:33,875 --> 00:34:35,208
Have you informed her parents?
723
00:34:35,541 --> 00:34:36,041
Yeah!
724
00:34:36,333 --> 00:34:37,083
Please!
725
00:34:37,375 --> 00:34:38,583
Don’t tell them anything!
726
00:34:38,916 --> 00:34:40,541
I can’t show my face to them…
727
00:34:40,541 --> 00:34:41,333
Please!
728
00:34:43,416 --> 00:34:44,416
Excuse me sir!
729
00:34:44,541 --> 00:34:45,291
Wait!
730
00:34:56,500 --> 00:34:57,083
Sir…
731
00:34:57,375 --> 00:34:59,041
Dr. Mrityunjay’s presence in the committee,
732
00:34:59,041 --> 00:35:00,041
you did not tell me about it.
733
00:35:01,125 --> 00:35:02,000
Look…
734
00:35:02,166 --> 00:35:04,083
It’s got nothing to do with Dr. Mrityunjay.
735
00:35:04,833 --> 00:35:05,916
If the trial patient goes into a coma
736
00:35:05,916 --> 00:35:06,958
will you take up the responsibility?
737
00:35:07,000 --> 00:35:08,333
The chances are very minimal.
738
00:35:08,375 --> 00:35:09,666
Look at the probability matrix.
739
00:35:09,833 --> 00:35:11,125
Even if a single patient goes into a coma
740
00:35:11,125 --> 00:35:12,041
we cannot handle it.
741
00:35:12,375 --> 00:35:13,041
I’m sorry.
742
00:35:13,125 --> 00:35:13,750
Sir!
743
00:35:15,625 --> 00:35:16,458
Code blue!
744
00:35:16,458 --> 00:35:17,291
2nd Floor
745
00:35:17,291 --> 00:35:18,291
Room No. 204
746
00:35:18,875 --> 00:35:19,541
Code blue!
747
00:35:19,541 --> 00:35:20,250
2nd Floor
748
00:35:20,375 --> 00:35:21,500
Room No. 204
749
00:35:21,791 --> 00:35:22,416
Code blue!
- Oh, crap!
750
00:35:22,416 --> 00:35:23,208
2nd Floor
- Anna!
751
00:35:23,291 --> 00:35:24,291
Room No. 204
- 24, 25,
752
00:35:24,458 --> 00:35:25,125
26,
753
00:35:25,166 --> 00:35:26,000
27, 28,
754
00:35:26,041 --> 00:35:27,041
29, 30
755
00:35:27,083 --> 00:35:27,750
Hit her with 300!
756
00:35:27,750 --> 00:35:28,416
Quick!
757
00:35:36,500 --> 00:35:37,166
Flatline.
758
00:35:37,708 --> 00:35:38,458
Stop the code.
759
00:35:39,083 --> 00:35:39,833
Time of death…
760
00:35:40,250 --> 00:35:40,916
11:42.
761
00:35:41,333 --> 00:35:42,416
But we have to keep trying.
762
00:35:42,791 --> 00:35:43,541
No, it’s too late.
763
00:35:44,583 --> 00:35:45,416
Unless…
764
00:35:46,625 --> 00:35:47,291
Unless…?
765
00:35:48,000 --> 00:35:48,666
O2?
766
00:35:48,750 --> 00:35:49,458
No way!
767
00:35:49,666 --> 00:35:50,541
Franz Reichelt
768
00:35:51,125 --> 00:35:52,583
the person who invented the parachute,
769
00:35:53,458 --> 00:35:54,291
he had to bloody jump from
770
00:35:54,291 --> 00:35:55,125
Eiffel Tower…
771
00:35:55,625 --> 00:35:56,791
To prove that it works!
772
00:35:57,375 --> 00:35:58,916
It’s only because he took
the risk that day
773
00:35:58,916 --> 00:36:00,125
that today the world is different.
774
00:36:01,166 --> 00:36:01,833
Risk…
775
00:36:02,500 --> 00:36:03,166
Is the first step.
776
00:36:03,166 --> 00:36:03,500
But…
777
00:36:03,500 --> 00:36:04,166
How?
778
00:36:09,041 --> 00:36:09,750
I have a plan…
779
00:36:11,708 --> 00:36:13,166
If we cut the power in the basement,
780
00:36:13,458 --> 00:36:14,666
the security will be distracted
781
00:36:15,125 --> 00:36:16,708
and we will get 2 to 3 minutes of time.
782
00:36:16,958 --> 00:36:17,333
In that time
783
00:36:17,333 --> 00:36:18,250
Anna’s body
784
00:36:18,250 --> 00:36:19,125
can be shifted to the lab.
785
00:36:43,875 --> 00:36:45,125
Down to 32°.
786
00:36:45,291 --> 00:36:46,250
There is no brain activity.
787
00:36:46,500 --> 00:36:47,916
Saturation level is at 60%.
788
00:36:48,208 --> 00:36:49,125
We will start O2.
789
00:36:51,875 --> 00:36:52,458
O2.
790
00:36:52,458 --> 00:36:53,000
Dose 1.
791
00:36:57,083 --> 00:36:58,125
Chest compression.
792
00:37:03,416 --> 00:37:04,125
It’s working.
793
00:37:10,291 --> 00:37:11,208
68%.
794
00:37:15,041 --> 00:37:15,708
Continue.
795
00:37:19,666 --> 00:37:20,625
76%.
796
00:37:21,500 --> 00:37:22,166
Yeah!
797
00:37:25,250 --> 00:37:25,541
It’s…
798
00:37:25,541 --> 00:37:26,291
It’s falling!
799
00:37:26,500 --> 00:37:27,541
62%.
800
00:37:27,958 --> 00:37:28,916
Something is wrong…
801
00:37:29,500 --> 00:37:30,583
It was working just about now.
802
00:37:31,500 --> 00:37:32,333
Let’s revive her!
803
00:37:32,875 --> 00:37:33,916
Hit her with 360.
804
00:37:34,791 --> 00:37:35,458
Clear!
805
00:37:36,250 --> 00:37:36,750
Wait!
806
00:37:38,083 --> 00:37:38,916
It’s too late.
807
00:37:40,416 --> 00:37:41,041
It’s not working!
808
00:37:42,416 --> 00:37:43,750
Her brain cells are just dying.
809
00:37:43,916 --> 00:37:44,541
No!
810
00:37:57,958 --> 00:37:58,750
Shraddha!
811
00:37:59,375 --> 00:38:00,250
What are you doing!
812
00:38:00,791 --> 00:38:01,583
We have to leave.
813
00:38:02,583 --> 00:38:03,333
Shraddha, please come.
814
00:38:12,583 --> 00:38:13,916
We have to shift the body immediately.
815
00:38:14,791 --> 00:38:15,750
Else it will be a problem.
816
00:38:17,625 --> 00:38:18,500
It’s too risky!
817
00:38:24,750 --> 00:38:25,541
It’s not opening.
818
00:38:28,458 --> 00:38:28,958
Can I try?
819
00:38:29,000 --> 00:38:29,750
I am alone guys!
820
00:38:30,833 --> 00:38:31,875
Open the door guys!
821
00:38:33,583 --> 00:38:34,666
It’s not opening dude!
822
00:38:45,083 --> 00:38:46,166
When the door got locked
823
00:38:46,333 --> 00:38:47,291
for a second my soul,
824
00:38:47,291 --> 00:38:48,833
I felt like it jumped out of my body!
825
00:38:49,958 --> 00:38:50,625
It’s fine now… Take this!
826
00:38:51,375 --> 00:38:52,125
Thank heavens nothing went wrong!
827
00:38:52,125 --> 00:38:53,791
My father had got an application
in the army for me.
828
00:38:54,625 --> 00:38:55,166
as I was scared,
829
00:38:55,208 --> 00:38:56,458
I joined MBBS.
830
00:38:56,750 --> 00:38:57,291
You scoundrels…
831
00:38:57,333 --> 00:38:58,208
All of you together
832
00:38:58,250 --> 00:38:59,791
made my heart leap to my mouth!
833
00:38:59,875 --> 00:39:00,625
What is done is done!
834
00:39:01,166 --> 00:39:01,791
Give it to me.
835
00:39:05,750 --> 00:39:06,833
This Friday…
836
00:39:06,875 --> 00:39:07,916
Is Shraddha’s birthday, right?
837
00:39:08,000 --> 00:39:09,208
You have done your homework well
838
00:39:10,208 --> 00:39:11,333
but she won’t fall for you, dude!
Leave it!
839
00:39:11,500 --> 00:39:12,208
Chill!
840
00:39:12,583 --> 00:39:14,291
It’s just to cheer Shraddha up,
that’s all.
841
00:39:14,791 --> 00:39:16,208
Even if she doesn’t cheer up,
842
00:39:16,208 --> 00:39:17,083
we can always say Cheers!
843
00:39:17,333 --> 00:39:18,291
Cheers!!
[In unison]
844
00:39:28,500 --> 00:39:29,833
Her face still continues to haunt me!
845
00:39:31,625 --> 00:39:32,166
Anna…
846
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
She wanted to live.
847
00:39:35,458 --> 00:39:36,333
Do you know how it is…
848
00:39:37,291 --> 00:39:37,916
To die?
849
00:39:41,458 --> 00:39:42,500
I was just 12 years old.
850
00:39:44,708 --> 00:39:45,666
Due to an electrical shock…
851
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
I was…
852
00:39:48,500 --> 00:39:49,375
Lifeless
853
00:39:49,375 --> 00:39:50,458
for 15 minutes!
854
00:39:52,291 --> 00:39:53,333
There was absolutely no pain.
855
00:39:54,791 --> 00:39:55,916
My body felt like…
856
00:39:56,666 --> 00:39:57,666
It was floating.
857
00:39:59,458 --> 00:40:00,625
My entire life…
858
00:40:01,375 --> 00:40:02,166
Like lightning…
859
00:40:03,291 --> 00:40:04,125
Flashed past me!
860
00:40:05,875 --> 00:40:06,708
For me too…
861
00:40:06,708 --> 00:40:08,458
After 3 pegs,
862
00:40:08,625 --> 00:40:09,458
the same thing happens!
863
00:40:10,583 --> 00:40:11,041
Hello!
864
00:40:12,166 --> 00:40:13,250
Today is your birthday!
865
00:40:13,750 --> 00:40:14,875
Do you have to work today too?
866
00:40:15,083 --> 00:40:15,666
No Dev…
867
00:40:16,041 --> 00:40:17,625
When I simulate Anna’s trial
868
00:40:18,291 --> 00:40:19,583
it is failing again and again.
869
00:40:19,875 --> 00:40:20,875
Have you seen your eyes?
870
00:40:21,000 --> 00:40:21,666
You look tired.
871
00:40:22,583 --> 00:40:23,250
Sorry.
872
00:40:27,583 --> 00:40:28,833
In the calibration that we have done
- Take it.
873
00:40:28,958 --> 00:40:29,875
something must have gone wrong.
874
00:40:30,708 --> 00:40:31,625
Some minor changes…
875
00:40:31,708 --> 00:40:32,291
Cheers!
876
00:40:35,583 --> 00:40:36,500
Welcome to my show…
877
00:40:36,625 --> 00:40:38,083
I am your beloved Osho!
878
00:40:39,208 --> 00:40:40,875
Today about a person
who my heart loves a lot,
879
00:40:40,916 --> 00:40:41,791
I have to talk!
880
00:40:42,333 --> 00:40:43,125
Are you asking me why?
881
00:40:43,500 --> 00:40:44,166
Because for that person,
882
00:40:44,208 --> 00:40:44,958
it’s a very special day too!
883
00:40:46,791 --> 00:40:47,333
Just give me two minutes,
884
00:40:47,333 --> 00:40:48,000
I’ll be back.
885
00:40:48,291 --> 00:40:51,375
So that’s why my heart is thumping faster!
886
00:40:52,000 --> 00:40:53,916
The beautiful moments that
I have spent with her…
887
00:40:53,916 --> 00:40:54,500
There are many.
888
00:40:55,541 --> 00:40:58,416
At times it seems like we have
buried our memories,
889
00:40:59,250 --> 00:41:00,625
but today after the rains…
890
00:41:00,916 --> 00:41:02,375
Those memories have gotten soaked again
891
00:41:03,250 --> 00:41:04,458
and what I was made to realize is that…
892
00:41:05,125 --> 00:41:06,583
Those memories I had not buried.
893
00:41:07,541 --> 00:41:08,291
But I had sowed them.
894
00:41:18,500 --> 00:41:19,666
Attention please…
895
00:41:19,833 --> 00:41:21,125
It’s an emergency call…
896
00:41:21,375 --> 00:41:22,125
Dr. Shraddha.
897
00:41:22,875 --> 00:41:23,416
I repeat
898
00:41:23,541 --> 00:41:25,166
Attention Dr. Shraddha…
899
00:41:27,250 --> 00:41:29,666
Please report to the Nursing Station immediately.
900
00:41:30,250 --> 00:41:30,958
I repeat…
901
00:41:31,500 --> 00:41:34,000
You have to report to the Nursing Station to…
902
00:41:34,208 --> 00:41:35,458
Dr. Shraddha…
903
00:41:38,041 --> 00:41:38,500
Hi.
904
00:41:39,208 --> 00:41:40,500
What is the goddamn emergency?
905
00:41:41,041 --> 00:41:42,500
Can we discuss it over
a small cup of coffee?
906
00:41:42,875 --> 00:41:44,958
Out there, my patients BP is at 190!
907
00:41:45,833 --> 00:41:46,583
Leaving him there
908
00:41:46,625 --> 00:41:47,833
and going for a coffee with you,
909
00:41:47,833 --> 00:41:48,833
is it so important?
910
00:41:48,875 --> 00:41:50,916
My heart beats faster when you are near me…
911
00:41:51,458 --> 00:41:52,958
Poor guy, you might have
affected him similarly!
912
00:41:53,416 --> 00:41:54,916
To listen and laugh at everything you say…
913
00:41:54,916 --> 00:41:56,000
Is this a Radio Station?
914
00:41:56,083 --> 00:41:57,958
Does anybody behave like this in a hospital?
915
00:41:58,333 --> 00:41:59,666
Aren’t you even a bit serious?
916
00:42:00,125 --> 00:42:00,791
While I am on duty,
917
00:42:00,833 --> 00:42:01,916
don’t disturb me like this!
918
00:42:01,958 --> 00:42:02,541
Please!
919
00:42:11,500 --> 00:42:12,458
How did the surgery go?
920
00:42:12,625 --> 00:42:13,500
We could not save him.
921
00:42:13,791 --> 00:42:14,875
He was too old for bypass.
922
00:42:19,750 --> 00:42:20,833
Inform the family.
923
00:42:21,250 --> 00:42:21,750
Sir…
924
00:42:22,083 --> 00:42:22,833
I will do it.
925
00:42:22,875 --> 00:42:23,291
No!
926
00:42:25,750 --> 00:42:26,625
You do it.
927
00:42:27,708 --> 00:42:28,250
Me?
928
00:42:29,000 --> 00:42:29,833
Any problem?
929
00:42:47,375 --> 00:42:49,041
Why do people have to die, Papa?
930
00:43:20,041 --> 00:43:21,625
For those who chop onions everyday…
931
00:43:21,958 --> 00:43:23,916
I’d heard that tears dry up for them.
932
00:43:25,541 --> 00:43:26,041
Why?
933
00:43:26,416 --> 00:43:28,166
Every day watching death and life,
934
00:43:29,250 --> 00:43:30,750
this emergency doctor who witnesses that,
935
00:43:30,916 --> 00:43:32,375
I thought that all this would be routine.
936
00:43:35,375 --> 00:43:36,208
Not for me.
937
00:43:37,333 --> 00:43:38,833
Then you have indeed
come to the right place.
938
00:43:39,833 --> 00:43:40,291
Even in my life,
939
00:43:40,333 --> 00:43:41,791
when I get very depressed,
940
00:43:41,833 --> 00:43:42,541
this is where I come.
941
00:43:45,166 --> 00:43:45,666
Look there…
942
00:43:46,375 --> 00:43:47,250
As far as you can see
943
00:43:47,250 --> 00:43:48,083
there is no end,
944
00:43:48,083 --> 00:43:48,958
the world is so vast.
945
00:43:50,875 --> 00:43:52,208
In such a huge world,
946
00:43:52,500 --> 00:43:53,583
how insignificantly small I am!
947
00:43:53,833 --> 00:43:55,208
My problems are all so tiny,
948
00:43:55,208 --> 00:43:56,041
I realise!
949
00:43:57,000 --> 00:43:57,541
Then…
950
00:43:58,000 --> 00:43:59,333
I take a deep breath,
951
00:43:59,458 --> 00:44:00,958
stuff all my problems into it
952
00:44:01,541 --> 00:44:02,333
and throw it out!
953
00:44:02,625 --> 00:44:04,375
I don’t even think about them again.
954
00:44:06,333 --> 00:44:07,208
Come, I’ll show you!
955
00:45:03,791 --> 00:45:04,458
Don't worry...
956
00:45:04,958 --> 00:45:05,666
I will tell him.
957
00:45:16,125 --> 00:45:17,083
I am extremely sorry.
958
00:45:18,458 --> 00:45:19,125
Please...
959
00:45:19,458 --> 00:45:20,375
Please compose yourself…
960
00:45:20,416 --> 00:45:21,000
See...
961
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
If you collapse like this,
is that right, tell me?
962
00:45:23,708 --> 00:45:24,250
Please go…
963
00:45:24,250 --> 00:45:25,208
Inform your mother.
964
00:45:28,958 --> 00:45:29,916
What had happened doctor?
965
00:45:32,333 --> 00:45:33,625
Actually, there was a complication.
966
00:45:34,000 --> 00:45:35,250
What kind of a complication?
967
00:45:35,500 --> 00:45:36,041
It’s…
968
00:45:36,166 --> 00:45:37,666
He was too old for bypass.
969
00:45:38,250 --> 00:45:38,791
Yeah…
970
00:45:38,791 --> 00:45:39,208
Right.
971
00:45:39,208 --> 00:45:40,208
Why did the bypass fail?
972
00:45:40,541 --> 00:45:41,250
For this question,
973
00:45:41,291 --> 00:45:42,541
the junior doctor is here…
974
00:45:42,875 --> 00:45:44,041
She will answer all your questions.
975
00:45:44,208 --> 00:45:44,791
Okay?
976
00:45:44,875 --> 00:45:46,041
I have an urgent operation to conduct,
977
00:45:46,083 --> 00:45:46,958
I will take your leave.
978
00:45:47,541 --> 00:45:48,083
Okay.
979
00:45:48,958 --> 00:45:49,708
You take care.
980
00:45:50,375 --> 00:45:51,125
I’m sorry.
981
00:45:52,375 --> 00:45:53,208
Tell me doctor.
982
00:45:55,708 --> 00:45:57,041
His blood pressure was very high.
983
00:45:57,333 --> 00:45:58,333
We tried a lot.
984
00:45:58,416 --> 00:45:59,208
Sorry.
985
00:46:12,625 --> 00:46:13,333
Doctor!
986
00:46:14,083 --> 00:46:14,875
Doctor Osho!
987
00:46:17,416 --> 00:46:18,500
You had asked me out for coffee?
988
00:46:18,708 --> 00:46:19,375
You forgot?
989
00:46:29,583 --> 00:46:30,250
Coffee sir?
990
00:46:31,708 --> 00:46:32,250
Thank you.
991
00:46:33,208 --> 00:46:33,958
Black coffee, is it?
992
00:46:34,500 --> 00:46:35,166
You haven’t had it?
993
00:46:36,208 --> 00:46:36,875
Try it…
994
00:46:37,333 --> 00:46:38,333
Over time you will like it.
995
00:46:44,041 --> 00:46:44,625
Not bad.
996
00:46:49,250 --> 00:46:50,083
Is this…
997
00:46:50,083 --> 00:46:50,791
Only to show off
998
00:46:50,833 --> 00:46:52,375
or do you know how to play it?
999
00:46:53,916 --> 00:46:54,750
Actually…
1000
00:46:54,833 --> 00:46:55,666
I do play it,
1001
00:46:55,666 --> 00:46:56,416
But…
1002
00:46:56,500 --> 00:46:57,750
Only when I think of something.
1003
00:46:57,916 --> 00:46:59,541
If I want to play for someone…
1004
00:46:59,583 --> 00:47:00,291
I play it.
1005
00:47:01,250 --> 00:47:02,333
Shall I make a tune for you?
1006
00:47:17,625 --> 00:47:18,666
This is becoming somewhat
1007
00:47:18,666 --> 00:47:19,750
of an addiction!
1008
00:47:19,916 --> 00:47:21,000
Everyone says the same about me!
1009
00:47:21,041 --> 00:47:22,291
I was talking about the coffee.
1010
00:47:27,958 --> 00:47:28,750
This is a white rose…
1011
00:47:29,291 --> 00:47:30,291
No strings attached!
1012
00:47:43,833 --> 00:47:47,000
Just a mere whisper…
1013
00:47:47,333 --> 00:47:50,500
When uttered is proof enough…
1014
00:47:50,791 --> 00:47:53,416
Love that was kept hidden
1015
00:47:54,125 --> 00:47:56,583
Has exponentially increased!
1016
00:48:01,500 --> 00:48:04,750
Between you and me now…
1017
00:48:05,291 --> 00:48:08,416
Should there be secrets?
1018
00:48:08,625 --> 00:48:11,250
Waiting only for you…
1019
00:48:11,833 --> 00:48:15,041
My heart is transfixed!
1020
00:48:21,125 --> 00:48:22,000
Hey! Emergency!
1021
00:48:22,333 --> 00:48:24,250
I trust you haven't forgotten
about tomorrow's ethnic day.
1022
00:48:24,750 --> 00:48:25,875
I will be waiting for you.
1023
00:48:32,208 --> 00:48:32,791
Please sit down.
1024
00:48:34,250 --> 00:48:34,791
Sorry….
1025
00:48:34,833 --> 00:48:35,916
There were too many cases!
1026
00:48:35,958 --> 00:48:36,583
I got late.
1027
00:48:36,666 --> 00:48:38,041
In a way, you have come
at the right time only.
1028
00:48:40,125 --> 00:48:40,958
In this saree…
1029
00:48:41,583 --> 00:48:42,625
You are looking gorgeous!
1030
00:48:44,500 --> 00:48:44,916
So…
1031
00:48:45,875 --> 00:48:47,083
Is this your world?
1032
00:48:47,291 --> 00:48:47,833
Yeah.
1033
00:48:48,041 --> 00:48:49,083
A famous RJ…
1034
00:48:49,125 --> 00:48:50,291
A talented musician
1035
00:48:50,458 --> 00:48:51,666
and a part-time doctor too!
1036
00:48:51,666 --> 00:48:52,541
Nice!
1037
00:48:52,791 --> 00:48:53,291
No…
1038
00:48:54,375 --> 00:48:55,666
My real passion is…
1039
00:48:56,041 --> 00:48:56,791
Music!
1040
00:48:57,250 --> 00:48:57,916
See…
1041
00:48:57,958 --> 00:48:59,125
Berkeley School of Music.
1042
00:48:59,375 --> 00:49:00,291
Right from a very young age,
1043
00:49:00,333 --> 00:49:01,166
to go to this college,
1044
00:49:01,166 --> 00:49:02,041
I have a mad obsession!
1045
00:49:02,125 --> 00:49:03,875
Every year I put in my application
1046
00:49:04,041 --> 00:49:05,041
this year too I have applied
1047
00:49:05,333 --> 00:49:06,291
and like every time
1048
00:49:06,333 --> 00:49:07,291
it might go ka-put too!
1049
00:49:07,500 --> 00:49:09,083
This time you will surely get it.
1050
00:49:09,666 --> 00:49:10,333
See… It’s gone bust!
1051
00:49:16,750 --> 00:49:17,708
Shall I tell you one thing?
1052
00:49:18,916 --> 00:49:19,375
Yes…
1053
00:49:20,208 --> 00:49:21,500
I can see something in your eyes.
1054
00:49:23,416 --> 00:49:24,333
Far away…
1055
00:49:25,333 --> 00:49:26,625
And in hiding…
1056
00:49:26,875 --> 00:49:28,208
I see a beautiful door.
1057
00:49:29,833 --> 00:49:30,916
If you open that door
1058
00:49:32,000 --> 00:49:32,416
just for you
1059
00:49:32,458 --> 00:49:33,666
a lot of love is waiting!
1060
00:49:53,750 --> 00:49:54,500
Hi!
1061
00:49:54,958 --> 00:49:55,458
Hi!
1062
00:49:57,125 --> 00:49:58,250
You said you wanted to have coffee…
1063
00:49:58,833 --> 00:49:59,500
Shall we go for coffee?
1064
00:50:01,166 --> 00:50:02,083
Sorry, it is…
1065
00:50:02,875 --> 00:50:03,916
For the first time…
1066
00:50:03,916 --> 00:50:05,041
I got my girlfriend to the office
1067
00:50:06,041 --> 00:50:06,708
I mean…
1068
00:50:06,750 --> 00:50:07,375
A girl…
1069
00:50:07,416 --> 00:50:08,666
Who is a friend… I got right!
1070
00:50:09,333 --> 00:50:10,291
That’s why they were a little…
1071
00:50:10,291 --> 00:50:11,166
Surprised!
1072
00:50:12,625 --> 00:50:13,708
You…
1073
00:50:13,916 --> 00:50:15,250
A boyfriend…
1074
00:50:15,791 --> 00:50:16,875
Don’t you have anyone like that?
1075
00:50:17,250 --> 00:50:18,833
I don’t know about boyfriend or girlfriend…
1076
00:50:20,958 --> 00:50:22,333
You are my first friend.
1077
00:50:40,666 --> 00:50:41,708
There is an emergency case,
1078
00:50:42,000 --> 00:50:42,708
I am leaving…
1079
00:50:43,291 --> 00:50:44,000
Bye.
1080
00:50:45,916 --> 00:50:46,625
Dev…
1081
00:50:50,583 --> 00:50:51,250
Thank you.
1082
00:50:52,000 --> 00:50:52,750
Drive safe.
1083
00:51:05,916 --> 00:51:06,708
What happened?
1084
00:51:08,750 --> 00:51:09,291
It is…
1085
00:51:09,333 --> 00:51:11,250
I drank two pegs together, right?
1086
00:51:12,250 --> 00:51:14,125
The dosage was a little too much for me!
1087
00:51:14,750 --> 00:51:15,250
Sorry.
1088
00:51:15,291 --> 00:51:16,291
I can’t believe this!
1089
00:51:22,333 --> 00:51:23,250
What did you say?
1090
00:51:23,375 --> 00:51:24,916
The dosage was very high…
1091
00:51:24,958 --> 00:51:26,041
Venky, you are a genius!
1092
00:51:36,583 --> 00:51:37,208
Dev…
1093
00:51:37,500 --> 00:51:38,458
I got the right dosage.
1094
00:51:38,458 --> 00:51:39,625
We were actually overdosing!
1095
00:51:39,875 --> 00:51:40,666
One minute, listen carefully…
1096
00:51:41,208 --> 00:51:42,458
We may be getting another chance!
1097
00:51:42,750 --> 00:51:44,333
Immediately bring O2
and come to the lab.
1098
00:51:50,208 --> 00:51:50,875
Omkar!
1099
00:51:51,041 --> 00:51:51,916
Accident victim.
1100
00:51:52,000 --> 00:51:53,000
Having lost consciousness for a long time
1101
00:51:53,000 --> 00:51:53,750
he’s lost a lot of blood.
1102
00:51:54,000 --> 00:51:55,625
After fixing the vein we started transfusion.
1103
00:51:55,875 --> 00:51:56,916
Due to Hypovolemic shock
1104
00:51:57,208 --> 00:51:58,208
there has been a cardiac arrest.
1105
00:51:58,416 --> 00:51:59,000
Time of death?
1106
00:51:59,000 --> 00:51:59,833
12 minutes had passed,
1107
00:51:59,875 --> 00:52:01,250
immediately I started the cooling process.
1108
00:52:02,750 --> 00:52:03,916
O2 - Dose 1.
1109
00:52:12,958 --> 00:52:14,458
Saturation is at 58%.
1110
00:52:14,625 --> 00:52:16,083
Let’s hit with 240.
1111
00:52:17,708 --> 00:52:18,625
What is happening?
1112
00:52:19,958 --> 00:52:20,291
This is a…
1113
00:52:20,333 --> 00:52:21,375
Temporary power connection.
1114
00:52:21,500 --> 00:52:22,666
I think it has been overloaded.
1115
00:52:22,833 --> 00:52:24,458
I will go and switch off all
the extra lights and come.
1116
00:52:34,291 --> 00:52:35,708
The saturation is improving.
1117
00:52:36,041 --> 00:52:37,041
Let’s go with the second dose.
- Yes.
1118
00:52:37,041 --> 00:52:38,000
43%.
1119
00:52:47,750 --> 00:52:48,958
Get one mg of Epinephrine...
1120
00:52:49,000 --> 00:52:49,958
Wait, I’ll go get it.
1121
00:52:54,000 --> 00:52:56,041
Now we just have to
jump start the heart, that's all!
1122
00:52:56,416 --> 00:52:57,666
Let’s hit him with 360.
1123
00:53:05,833 --> 00:53:06,625
Shraddha…
1124
00:53:06,833 --> 00:53:08,000
I think there’s been a short circuit!
1125
00:53:08,375 --> 00:53:09,083
Dev look…
1126
00:53:09,375 --> 00:53:10,083
We got a pulse!
1127
00:53:12,166 --> 00:53:12,875
Shit!
1128
00:53:13,958 --> 00:53:14,416
I will look after it,
1129
00:53:14,416 --> 00:53:15,041
you leave…
1130
00:53:15,125 --> 00:53:15,750
But you?
1131
00:53:15,750 --> 00:53:16,291
I will look after it,
1132
00:53:16,291 --> 00:53:16,875
you leave!
1133
00:53:36,875 --> 00:53:37,375
Dev!
1134
00:53:42,208 --> 00:53:43,000
Shraddha!
1135
00:53:43,125 --> 00:53:43,916
He’s alive!
1136
00:53:44,125 --> 00:53:44,750
Dev!
1137
00:53:49,916 --> 00:53:50,541
Dev!
1138
00:53:53,833 --> 00:53:54,791
He’s alive!
- Dev!
1139
00:53:56,458 --> 00:53:56,875
Dev!
1140
00:53:56,875 --> 00:53:57,541
Open!
1141
00:53:58,333 --> 00:53:59,291
Help!
1142
00:54:02,500 --> 00:54:03,250
Help!
1143
00:54:06,375 --> 00:54:07,125
Help!
1144
00:54:49,875 --> 00:54:50,625
Dev…
1145
00:55:11,541 --> 00:55:12,208
Venky…
1146
00:55:12,333 --> 00:55:13,083
Where is Dev?
1147
00:55:16,791 --> 00:55:17,500
I’m sorry.
1148
00:55:35,750 --> 00:55:36,875
Cerebral hypoxia.
1149
00:55:37,833 --> 00:55:39,416
There was severe smoke inhalation.
1150
00:55:40,708 --> 00:55:41,750
We tried our best!
1151
00:55:42,333 --> 00:55:43,541
But he was already brain dead.
1152
00:55:44,458 --> 00:55:45,166
How much time has passed?
1153
00:55:45,708 --> 00:55:46,958
More than three hours.
1154
00:55:49,291 --> 00:55:51,041
Before deciding on something,
1155
00:55:51,041 --> 00:55:52,875
don’t you know that
you have to think deeply?
1156
00:55:53,458 --> 00:55:54,833
Sir, but it was just an accident.
1157
00:55:55,125 --> 00:55:57,000
All of you becoming doctors
is itself an accident!
1158
00:56:00,916 --> 00:56:02,666
Have you informed Dev’s father?
1159
00:56:03,500 --> 00:56:04,458
Sir...
1160
00:56:04,750 --> 00:56:05,416
Dev’s father has had
1161
00:56:05,458 --> 00:56:07,000
a joint replacement surgery,
I believe.
1162
00:56:07,875 --> 00:56:08,416
So?
1163
00:56:08,583 --> 00:56:09,708
So…
1164
00:56:09,875 --> 00:56:11,375
Travelling from US…
1165
00:56:11,541 --> 00:56:12,541
I don’t think it’s possible.
1166
00:56:16,333 --> 00:56:17,458
We have to put his body
1167
00:56:17,500 --> 00:56:18,958
on a flight to the US.
1168
00:56:19,083 --> 00:56:19,708
Sir… But!
1169
00:56:19,750 --> 00:56:20,041
It’s not that…
1170
00:56:20,083 --> 00:56:20,916
Venky!
1171
00:56:20,958 --> 00:56:21,583
Venky!
1172
00:56:22,375 --> 00:56:22,916
What?!
1173
00:56:23,208 --> 00:56:24,083
What happened?
1174
00:56:24,250 --> 00:56:24,791
Dev…
1175
00:56:25,416 --> 00:56:26,458
Dev’s hand moved!
1176
00:56:26,875 --> 00:56:28,166
I gave an EPI shot immediately.
1177
00:56:28,291 --> 00:56:29,875
What’s wrong with you Shraddha!?
1178
00:56:32,083 --> 00:56:33,583
It could be Lazarus reflex.
1179
00:56:36,875 --> 00:56:37,708
No response.
1180
00:56:39,083 --> 00:56:39,958
It’s not common
1181
00:56:40,000 --> 00:56:41,125
but it can happen
1182
00:56:41,125 --> 00:56:42,291
in brain dead patients!
1183
00:56:42,500 --> 00:56:42,875
But…
1184
00:56:42,916 --> 00:56:44,208
Sir, I felt it.
- Shraddha.
1185
00:56:44,791 --> 00:56:45,583
You need some rest.
1186
00:56:46,583 --> 00:56:48,250
The drama you created today is enough!
1187
00:56:50,250 --> 00:56:51,000
But sir…
1188
00:57:19,541 --> 00:57:21,000
From the Medical Council,
1189
00:57:21,041 --> 00:57:21,958
an order has come.
1190
00:57:23,208 --> 00:57:24,833
We have to send a detailed report.
1191
00:57:25,666 --> 00:57:28,458
The accident case that was
used for an experiment.
1192
00:57:30,000 --> 00:57:30,791
What was his name?
1193
00:57:31,000 --> 00:57:32,041
Omkar Sobhraj.
1194
00:57:32,416 --> 00:57:32,875
Why?
1195
00:57:33,208 --> 00:57:34,541
I need his family details.
1196
00:57:34,708 --> 00:57:35,333
Mrityunjay,
1197
00:57:36,125 --> 00:57:37,208
if this issue becomes big,
1198
00:57:37,833 --> 00:57:39,250
what will happen to
the hospital’s reputation?
1199
00:57:39,375 --> 00:57:40,958
How is our hospital connected to this?
1200
00:57:43,291 --> 00:57:44,916
It is totally their fault!
1201
00:57:45,291 --> 00:57:46,583
If there is an enquiry…
1202
00:57:46,583 --> 00:57:47,750
They will lose their license.
1203
00:57:48,250 --> 00:57:49,958
Will you save them
1204
00:57:50,708 --> 00:57:52,083
or will you save yourself…
1205
00:57:52,458 --> 00:57:53,291
Decide that!
1206
00:57:57,000 --> 00:57:58,166
Sir, what you asked for…
1207
00:58:03,708 --> 00:58:04,666
How is he now…
1208
00:58:04,833 --> 00:58:05,416
Dev?
1209
00:58:05,541 --> 00:58:07,500
All the vitals are normal
1210
00:58:07,791 --> 00:58:08,916
I guess, this must be a…
1211
00:58:09,625 --> 00:58:11,166
Medical miracle!
1212
00:58:13,125 --> 00:58:13,958
Dr. Dev, how are you?
1213
00:58:15,916 --> 00:58:16,958
About the fire accident,
1214
00:58:17,208 --> 00:58:18,666
I have to question Dr. Dev.
1215
00:58:20,583 --> 00:58:21,291
Okay.
1216
00:58:26,708 --> 00:58:27,416
Dr. Dev.
1217
00:58:28,333 --> 00:58:29,416
Tell me how the lab accident occurred.
1218
00:58:34,041 --> 00:58:34,500
Dev…
1219
00:58:35,416 --> 00:58:36,291
If you tell me soon
1220
00:58:36,708 --> 00:58:37,541
you can also rest.
1221
00:58:43,208 --> 00:58:43,958
You said Dev…
1222
00:58:46,500 --> 00:58:47,041
Who is that?
1223
00:58:57,166 --> 00:58:58,416
As you can see…
1224
00:58:58,541 --> 00:58:59,458
Surprisingly
1225
00:58:59,666 --> 00:59:01,083
Dr. Dev’s brain scan
1226
00:59:01,458 --> 00:59:02,750
looks absolutely normal.
1227
00:59:03,125 --> 00:59:03,541
But…
1228
00:59:03,791 --> 00:59:04,708
What about his memory?
1229
00:59:04,916 --> 00:59:07,083
Because of severe smoke inhalation,
1230
00:59:07,125 --> 00:59:09,166
there is a possibility of micro damage,
1231
00:59:09,541 --> 00:59:11,041
which is not evident in the report.
1232
00:59:11,250 --> 00:59:12,375
It seems very strange…
1233
00:59:13,208 --> 00:59:14,375
When he was in coma
1234
00:59:14,375 --> 00:59:15,458
his brain wave pattern,
1235
00:59:15,500 --> 00:59:16,208
I have observed.
1236
00:59:16,666 --> 00:59:18,541
It’s as if he was
in a deep meditative state.
1237
00:59:19,083 --> 00:59:20,250
I can’t comment on that.
1238
00:59:20,666 --> 00:59:22,583
His body is recovering rapidly,
1239
00:59:23,166 --> 00:59:25,125
but he does not remember
anything from the past.
1240
00:59:25,583 --> 00:59:27,041
He is not even recognizing his father!
1241
00:59:28,166 --> 00:59:28,708
This is
1242
00:59:28,708 --> 00:59:30,291
termed as Retrograde Amnesia.
1243
00:59:31,291 --> 00:59:32,083
At such a time
1244
00:59:32,125 --> 00:59:33,041
he has to be taken care of cautiously
- Leave!
1245
00:59:33,041 --> 00:59:35,166
like a small baby.
- Leave me!
1246
00:59:35,208 --> 00:59:36,000
My name is Dev…
1247
00:59:37,916 --> 00:59:39,041
Dr. Dev.
1248
00:59:52,000 --> 00:59:53,083
For some patients,
1249
00:59:53,083 --> 00:59:54,625
it might take time to
get back their memory,
1250
00:59:54,875 --> 00:59:56,791
their behavioural pattern might change,
1251
00:59:58,083 --> 00:59:59,666
panic attacks too are very common!
1252
01:00:10,250 --> 01:00:10,958
So…
1253
01:00:11,375 --> 01:00:12,583
Whatever appears in your dreams,
1254
01:00:12,583 --> 01:00:13,500
you sketch it.
1255
01:00:14,083 --> 01:00:14,875
Then?
1256
01:00:15,958 --> 01:00:16,625
What happened?
1257
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
The same dream every day.
1258
01:00:20,791 --> 01:00:23,375
A bright light that appears like lightning.
1259
01:00:26,458 --> 01:00:27,500
In that light…
1260
01:00:30,833 --> 01:00:31,708
I see you.
1261
01:00:34,333 --> 01:00:34,833
Then?
1262
01:00:36,250 --> 01:00:36,833
Then…
1263
01:00:38,666 --> 01:00:39,250
Relax.
1264
01:00:40,458 --> 01:00:41,416
Did you take your medicine?
1265
01:00:42,875 --> 01:00:43,666
Yes, I will take it now.
1266
01:00:47,125 --> 01:00:47,708
I will help him.
1267
01:00:50,791 --> 01:00:52,500
I will change the dosage
slightly and give you.
1268
01:00:52,875 --> 01:00:53,708
He should be alright.
1269
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
As far as I know…
1270
01:00:55,333 --> 01:00:56,875
The trauma that
near death patients face
1271
01:00:56,875 --> 01:00:58,458
cannot be solved only
through medicine.
1272
01:01:00,041 --> 01:01:01,083
His soul is disturbed..
1273
01:01:02,291 --> 01:01:03,958
I thought you are a doctor.
1274
01:01:04,500 --> 01:01:07,125
All things cannot be explained
by medical science.
1275
01:01:08,250 --> 01:01:08,875
Who am I…
1276
01:01:09,750 --> 01:01:11,041
What are the decisions I take…
1277
01:01:12,000 --> 01:01:12,958
What are my feelings…
1278
01:01:13,750 --> 01:01:15,875
Every single thought that
arises in me too
1279
01:01:16,208 --> 01:01:17,958
is all connected to my past.
1280
01:01:19,666 --> 01:01:21,291
Dev is a person without a past.
1281
01:01:22,333 --> 01:01:24,625
He is like a small baby
who is just been born.
1282
01:01:25,791 --> 01:01:26,708
That’s his boon…
1283
01:01:27,875 --> 01:01:28,750
And his curse!
1284
01:01:32,250 --> 01:01:32,875
Coffee.
1285
01:01:37,041 --> 01:01:38,541
You too are drinking black coffee?
1286
01:01:39,208 --> 01:01:39,875
Yes…
1287
01:01:39,916 --> 01:01:40,666
Why?
1288
01:01:41,166 --> 01:01:42,541
Because you like only filter coffee.
1289
01:01:44,708 --> 01:01:45,333
I’m Dev.
1290
01:01:46,333 --> 01:01:47,291
I am a cardiologist
1291
01:01:48,375 --> 01:01:49,500
and I prefer only filter coffee,
1292
01:01:51,250 --> 01:01:53,000
but now I will have black coffee only.
1293
01:01:59,125 --> 01:02:00,083
It’s been more than a month.
1294
01:02:00,916 --> 01:02:01,833
I am still blank.
1295
01:02:03,583 --> 01:02:04,500
In this lifetime,
1296
01:02:05,666 --> 01:02:07,000
do you think I will get
my memories back?
1297
01:02:11,166 --> 01:02:12,125
Don’t overthink it…
1298
01:02:12,625 --> 01:02:13,833
It will come when it has to.
1299
01:02:15,208 --> 01:02:15,958
Till then…
1300
01:02:16,541 --> 01:02:17,750
Enjoy your black coffee.
1301
01:02:18,291 --> 01:02:19,000
Yeah.
1302
01:02:25,708 --> 01:02:26,791
Every time I sleep…
1303
01:02:27,416 --> 01:02:28,375
The same dream recurs!
1304
01:02:29,916 --> 01:02:31,000
Still, I like that dream.
1305
01:02:31,958 --> 01:02:32,583
Do you know why?
1306
01:02:34,500 --> 01:02:35,166
Because…
1307
01:02:36,833 --> 01:02:37,750
You are in that dream.
1308
01:03:02,458 --> 01:03:03,541
What can you see now?
1309
01:03:12,416 --> 01:03:13,458
That you are hungry now…
1310
01:03:23,916 --> 01:03:26,125
Has anyone ever fed you with their hand?
1311
01:03:27,375 --> 01:03:28,916
In childhood my father
used to feed me like that…
1312
01:03:29,583 --> 01:03:30,500
That is my last memory!
1313
01:03:33,541 --> 01:03:34,166
Bhattre…
1314
01:03:36,000 --> 01:03:36,833
You eat fish, right?
1315
01:03:38,583 --> 01:03:39,125
Bhattre…
1316
01:03:39,958 --> 01:03:41,166
What has happened to your leg?
1317
01:03:41,250 --> 01:03:42,750
Accidentally I put my foot
on the cutting blade,
1318
01:03:42,750 --> 01:03:43,541
and cut it brother!
1319
01:03:43,583 --> 01:03:44,083
Fine, fine.
1320
01:03:44,083 --> 01:03:44,958
I will do it myself.
1321
01:03:45,166 --> 01:03:46,458
In the night,
have a small peg and sleep.
1322
01:03:49,458 --> 01:03:50,041
Mamma…
1323
01:03:50,541 --> 01:03:51,083
Yes, tell me.
1324
01:03:51,458 --> 01:03:52,291
The other day when Manju aunty came,
1325
01:03:52,291 --> 01:03:53,541
you had made excellent fish curry, right?
1326
01:03:54,458 --> 01:03:55,333
Can you tell me it’s recipe?
1327
01:03:55,541 --> 01:03:56,375
To which girl?
1328
01:03:56,916 --> 01:03:57,750
There is no girl here!
1329
01:03:57,791 --> 01:03:59,250
Stop wasting time
and tell me fast Mamma!
1330
01:03:59,416 --> 01:04:00,833
That’s really easy!
Chill!
1331
01:04:01,750 --> 01:04:02,875
See… Take a pan,
1332
01:04:03,291 --> 01:04:04,083
cut onions,
1333
01:04:05,541 --> 01:04:06,916
put salt and chilli powder
and soak it.
1334
01:04:08,000 --> 01:04:09,083
Put oil on the pan
1335
01:04:11,958 --> 01:04:13,958
and you have to slowly
put the fish on it.
1336
01:04:21,833 --> 01:04:24,458
One that evokes affection.
1337
01:04:25,125 --> 01:04:28,041
Your sweet touch is such!
1338
01:04:28,708 --> 01:04:31,500
This nectar of love…
1339
01:04:32,000 --> 01:04:34,833
It’s insatiable when tasted!
1340
01:04:36,041 --> 01:04:38,583
When shrouded in loneliness…
1341
01:04:39,000 --> 01:04:42,041
The clock stays frozen!
1342
01:04:42,500 --> 01:04:45,500
And when you return…
1343
01:04:45,833 --> 01:04:48,250
My breath is revived!
1344
01:04:48,666 --> 01:04:51,666
Wandering around in search of you…
1345
01:04:51,791 --> 01:04:55,208
You are nowhere to be found!
1346
01:04:55,291 --> 01:04:57,500
I opened…
1347
01:04:57,791 --> 01:04:59,916
The doors of my heart…
1348
01:05:00,000 --> 01:05:02,333
To embrace your love.
1349
01:05:02,583 --> 01:05:05,333
Thinking only of you…
1350
01:05:05,625 --> 01:05:07,666
With all my heart
1351
01:05:08,041 --> 01:05:08,958
I beckoned to you...
1352
01:05:09,041 --> 01:05:13,666
Penning the words of love
1353
01:05:13,791 --> 01:05:16,666
To the sound of silence!
1354
01:05:42,375 --> 01:05:43,416
Osho!
1355
01:05:44,250 --> 01:05:46,916
Finally, you got into Berkeley!
1356
01:05:47,208 --> 01:05:50,083
Finally, your dream is coming true man!
1357
01:05:54,083 --> 01:05:54,833
You did it!
1358
01:05:54,875 --> 01:05:55,750
You did it! Take it!
1359
01:05:56,083 --> 01:05:57,333
Today’s party is mine!
1360
01:05:57,750 --> 01:05:59,416
After going to Berkeley,
don’t forget us dude!
1361
01:06:28,833 --> 01:06:29,708
Ramanna…
1362
01:06:30,208 --> 01:06:30,875
How are you now?
1363
01:06:30,916 --> 01:06:31,500
Doctor…
1364
01:06:31,833 --> 01:06:33,791
You have an emergency call.
1365
01:06:36,583 --> 01:06:37,125
Hello...
1366
01:06:37,625 --> 01:06:38,500
Hey! Emergency!
1367
01:06:39,125 --> 01:06:39,916
What’s with you!?
1368
01:06:40,250 --> 01:06:42,000
I’m waiting below your hospital.
1369
01:06:42,416 --> 01:06:43,958
I have to tell you something urgently.
1370
01:06:44,833 --> 01:06:45,833
It’s raining too…
1371
01:06:45,875 --> 01:06:46,750
Can you come soon?
1372
01:06:53,083 --> 01:06:54,791
Wha… What is so urgent?
1373
01:06:55,083 --> 01:06:56,083
And that too in this rain?
1374
01:07:00,916 --> 01:07:01,625
Berkeley!!
1375
01:07:02,375 --> 01:07:02,833
Wow!
1376
01:07:02,875 --> 01:07:03,958
Did you get the admission?
1377
01:07:04,916 --> 01:07:05,750
Congratulations.
1378
01:07:06,833 --> 01:07:08,500
What I desired for in life…
1379
01:07:08,708 --> 01:07:09,458
It’s in my hand
1380
01:07:10,166 --> 01:07:11,916
but somehow, I am in pain.
1381
01:07:12,083 --> 01:07:12,791
Why?
1382
01:07:13,583 --> 01:07:15,208
I have to leave all this suddenly.
1383
01:07:15,750 --> 01:07:16,625
This place...
1384
01:07:17,666 --> 01:07:18,375
People…
1385
01:07:19,791 --> 01:07:20,541
Mamma…
1386
01:07:23,666 --> 01:07:24,291
You!
1387
01:07:31,625 --> 01:07:33,041
Everything is going to be fine…
1388
01:07:34,458 --> 01:07:35,666
When are you leaving?
1389
01:07:37,583 --> 01:07:38,416
Another four days…
1390
01:07:40,291 --> 01:07:41,083
I will be gone.
1391
01:07:48,666 --> 01:07:49,625
Hey! Emergency!
1392
01:07:50,041 --> 01:07:51,250
You will miss me, right?
1393
01:08:30,166 --> 01:08:31,166
I will leave.
1394
01:08:37,625 --> 01:08:38,708
Please wait for a minute.
1395
01:08:39,375 --> 01:08:40,708
Will you meet me tomorrow
at the lighthouse?
1396
01:09:12,333 --> 01:09:13,041
What happened?
1397
01:09:13,083 --> 01:09:14,458
He slipped and feel ma’am.
1398
01:09:15,458 --> 01:09:16,416
The stitches have opened.
1399
01:09:16,708 --> 01:09:17,833
We have to rush him to the OT.
1400
01:09:18,041 --> 01:09:18,625
Come fast!
1401
01:09:43,166 --> 01:09:45,458
What do you have to say
about this incident, Dr. Shraddha?
1402
01:09:45,666 --> 01:09:46,375
Dr. Shraddha…
1403
01:09:46,500 --> 01:09:48,083
Is it true that you burnt that patient?
1404
01:09:48,375 --> 01:09:49,750
Tell me Dr. Shraddha!
- For your selfishness
1405
01:09:49,750 --> 01:09:52,250
Experimenting illegally on a patient,
- Dr. Shraddha!
1406
01:09:52,250 --> 01:09:53,750
to what extent do you think it is right?
1407
01:09:53,875 --> 01:09:54,958
Please respond Dr. Shraddha!
1408
01:09:54,958 --> 01:09:56,958
Who are all involved in this incident
Dr. Shraddha? - You have to respond!
1409
01:09:57,000 --> 01:09:57,750
Dr. Shraddha.
1410
01:09:57,791 --> 01:09:58,250
Hello!
1411
01:09:58,291 --> 01:09:59,041
Hold! Hold!
- Dr. Shraddha!
1412
01:09:59,083 --> 01:09:59,500
Shraddha…
1413
01:09:59,583 --> 01:10:00,416
Be inside, I will join you.
1414
01:10:02,083 --> 01:10:02,583
See…
1415
01:10:03,083 --> 01:10:04,500
By saying baseless things,
1416
01:10:04,541 --> 01:10:05,666
don’t create a sensation!
1417
01:10:05,750 --> 01:10:06,333
Please.
1418
01:10:06,500 --> 01:10:08,250
Before the fire accident itself,
1419
01:10:08,708 --> 01:10:09,833
the patient had lost his life.
1420
01:10:10,708 --> 01:10:13,416
Dr. Shraddha was just
trying to revive the patient.
1421
01:10:13,541 --> 01:10:15,125
Then to bring that people back to life,
1422
01:10:15,125 --> 01:10:16,125
are you conducting research?
1423
01:10:16,208 --> 01:10:17,583
That’s confidential information.
1424
01:10:17,625 --> 01:10:20,125
Why are you not revealing
the patient’s name sir?
1425
01:10:20,333 --> 01:10:21,333
Is that confidential too?
1426
01:10:21,416 --> 01:10:21,791
Thank you.
- Sir, but...
1427
01:10:21,833 --> 01:10:23,375
Thank you.
- We need some information sir!
1428
01:10:23,416 --> 01:10:23,708
Sir, please!
1429
01:10:23,750 --> 01:10:26,375
How will the state of a mother
who has lost her son be?
1430
01:10:26,625 --> 01:10:28,750
That deceased person’s mother is with us…
1431
01:10:28,750 --> 01:10:29,500
Come, let’s talk with her.
1432
01:10:32,416 --> 01:10:33,375
How are you feeling?
1433
01:10:33,625 --> 01:10:35,583
You are not even able to
see your son’s body!
1434
01:10:35,750 --> 01:10:36,708
In such a circumstance,
1435
01:10:36,750 --> 01:10:37,583
what are you feeling?
1436
01:10:37,625 --> 01:10:38,791
What is going on in your mind?
1437
01:10:39,375 --> 01:10:40,041
Tell me madam!
1438
01:10:41,750 --> 01:10:43,875
Who was it who leaked
the information to the media?
1439
01:10:44,166 --> 01:10:44,791
Sir!
1440
01:10:45,000 --> 01:10:46,666
The patient on whom you experimented.
1441
01:10:47,208 --> 01:10:47,833
Omkar.
1442
01:10:49,458 --> 01:10:50,791
He is the only son
to his mother I believe.
1443
01:10:52,000 --> 01:10:53,750
She is feeling very bad that
the body has been burnt.
1444
01:10:55,125 --> 01:10:56,083
The lady sitting there…
1445
01:10:56,791 --> 01:10:57,750
That is Omkar’s mother.
1446
01:10:58,208 --> 01:10:58,791
Don’t worry…
1447
01:10:59,000 --> 01:11:00,333
She has promised that
she will not file a case.
1448
01:11:00,416 --> 01:11:02,208
Return Omkar’s last belongings
1449
01:11:02,208 --> 01:11:03,833
and it will be good
if you talk to her once.
1450
01:11:04,583 --> 01:11:07,375
The Medical Council Board Members are here.
1451
01:11:08,916 --> 01:11:09,708
We will be waiting.
1452
01:11:09,750 --> 01:11:10,333
Come there.
1453
01:11:49,125 --> 01:11:49,875
Shraddha…
1454
01:11:50,083 --> 01:11:50,541
Please sit.
1455
01:11:50,583 --> 01:11:51,708
No sir, thank you.
1456
01:11:52,500 --> 01:11:55,041
Dr. Shraddha,
you’re a promising doctor,
1457
01:11:55,541 --> 01:11:57,416
don’t spoil your career like this.
1458
01:11:57,875 --> 01:11:58,791
As your senior
1459
01:11:58,791 --> 01:12:00,375
it’s my sincere advice to you.
1460
01:12:00,833 --> 01:12:02,541
This case not reaching the hearing stage
1461
01:12:02,541 --> 01:12:03,750
is what is best for all.
1462
01:12:04,583 --> 01:12:05,166
Please…
1463
01:12:05,166 --> 01:12:06,041
Come to the point.
1464
01:12:06,083 --> 01:12:08,000
Leave this mad project!
1465
01:12:09,000 --> 01:12:11,750
Give a statement that you’re
not conducting any research.
1466
01:12:14,333 --> 01:12:15,125
If I say no?
1467
01:12:15,291 --> 01:12:17,041
There will be a disciplinary case against you.
1468
01:12:17,791 --> 01:12:18,958
Your license may go.
1469
01:12:19,250 --> 01:12:20,666
Jail term is also a probability.
1470
01:12:23,041 --> 01:12:24,083
I will never lie.
1471
01:12:25,250 --> 01:12:26,541
I will face whatever happens.
1472
01:12:26,791 --> 01:12:27,625
Yes…
1473
01:12:28,291 --> 01:12:30,708
She has the capacity to face it.
1474
01:12:32,333 --> 01:12:33,750
But her poor friends!
1475
01:12:34,875 --> 01:12:35,916
Along with her…
1476
01:12:36,708 --> 01:12:37,708
Their careers too…?
1477
01:12:51,291 --> 01:12:53,791
The statement that has
to be given to the media.
1478
01:12:55,458 --> 01:12:56,625
August 29,
1479
01:12:56,625 --> 01:12:58,041
at 11:27 PM
1480
01:12:58,500 --> 01:13:00,750
an accident victim by the name
of Omkar was brought in.
1481
01:13:03,000 --> 01:13:04,500
Due to excessive blood loss
1482
01:13:04,541 --> 01:13:05,583
he had suffered a cardiac arrest.
1483
01:13:07,708 --> 01:13:08,583
This case
1484
01:13:08,583 --> 01:13:09,708
and my research
1485
01:13:09,708 --> 01:13:11,000
are nowhere connected…
1486
01:13:13,708 --> 01:13:15,208
If I say so, it will be a lie!
1487
01:13:16,583 --> 01:13:17,291
We…
1488
01:13:19,750 --> 01:13:20,250
I...
1489
01:13:20,291 --> 01:13:21,708
It’s true that I experimented on him.
1490
01:13:23,375 --> 01:13:24,416
That means…
1491
01:13:24,875 --> 01:13:26,625
Without approval you experimented
1492
01:13:26,625 --> 01:13:27,708
you say it is right?
1493
01:13:27,791 --> 01:13:30,166
This O2 injection
may save thousands of lives.
1494
01:13:31,000 --> 01:13:31,833
Unfortunately,
1495
01:13:31,833 --> 01:13:33,500
we have still not got
the permission from the Council
1496
01:13:33,666 --> 01:13:35,458
but till we get it, I won’t rest.
1497
01:13:45,750 --> 01:13:47,583
There will be a disciplinary case against you.
1498
01:13:48,250 --> 01:13:49,333
Your license may go.
1499
01:13:49,750 --> 01:13:51,166
Jail term is also a probability.
1500
01:13:59,500 --> 01:14:00,291
Welcome back,
1501
01:14:00,500 --> 01:14:01,958
I am your beloved Osho!
1502
01:14:03,083 --> 01:14:04,333
While listening to this beautiful song,
1503
01:14:04,541 --> 01:14:05,583
what I felt was…
1504
01:14:06,791 --> 01:14:08,750
In life, at times when we feel
we are facing a dead end
1505
01:14:09,333 --> 01:14:10,708
it’s us who have created that dead-end,
1506
01:14:10,750 --> 01:14:11,541
not life!
1507
01:14:11,666 --> 01:14:13,833
If man doesn’t stop searching
and putting efforts,
1508
01:14:13,833 --> 01:14:15,125
whatever may be the dead-end
1509
01:14:15,166 --> 01:14:16,083
he will find a way out!
1510
01:14:18,125 --> 01:14:19,750
Saying so, signing off,
1511
01:14:19,791 --> 01:14:21,333
I am your beloved Osho,
1512
01:14:21,750 --> 01:14:23,000
always in your mind.
1513
01:14:23,583 --> 01:14:24,541
Good night,
1514
01:14:24,750 --> 01:14:25,666
Good night!
1515
01:14:47,916 --> 01:14:49,541
Mr. Mazumdhar wants to speak with you.
1516
01:15:02,291 --> 01:15:02,916
Sir.
1517
01:15:09,458 --> 01:15:10,166
Sorry sir.
1518
01:15:11,250 --> 01:15:11,916
Keep it.
1519
01:15:12,083 --> 01:15:13,041
It’s my gift to you.
1520
01:15:13,166 --> 01:15:13,791
Thank you sir.
1521
01:15:14,375 --> 01:15:15,333
Dr. Shraddha,
1522
01:15:16,083 --> 01:15:18,500
it seems things are not moving
as per your plan.
1523
01:15:18,708 --> 01:15:20,666
Sir, I have spoken to the legal team,
1524
01:15:21,166 --> 01:15:22,416
we will appeal through the court.
1525
01:15:22,625 --> 01:15:23,958
For another 10 years,
1526
01:15:23,958 --> 01:15:25,750
you will keep running between the courts.
1527
01:15:26,416 --> 01:15:27,083
Leave it.
1528
01:15:27,333 --> 01:15:28,375
It’s no big deal for me
1529
01:15:28,375 --> 01:15:30,000
to get a clearance from the Council…
1530
01:15:32,083 --> 01:15:33,500
But I need to be honest with you.
1531
01:15:34,125 --> 01:15:37,125
I’m not fully convinced that
this O2 actually works.
1532
01:15:39,083 --> 01:15:40,208
It’s only because you have faith
1533
01:15:41,041 --> 01:15:42,166
that you have called us all the way here…
1534
01:15:43,666 --> 01:15:45,000
Before this plane was invented
1535
01:15:45,625 --> 01:15:46,958
when it was said that it would fly
1536
01:15:47,750 --> 01:15:48,666
no one would have believed it.
1537
01:15:49,791 --> 01:15:50,791
Belief is important, isn’t it so sir?
1538
01:15:51,000 --> 01:15:51,791
You are right
1539
01:15:52,041 --> 01:15:53,333
but people believed in it
1540
01:15:53,333 --> 01:15:55,791
only after that flight took off…
1541
01:15:55,833 --> 01:15:57,000
Without getting permissions for trials,
1542
01:15:57,000 --> 01:15:58,041
how can I prove that it works?
1543
01:15:58,083 --> 01:16:00,083
Dr. Shraddha…
1544
01:16:00,541 --> 01:16:02,250
I don’t have to teach you
1545
01:16:02,333 --> 01:16:03,875
how to break the rules.
1546
01:16:04,416 --> 01:16:05,833
Make it work once
1547
01:16:06,875 --> 01:16:08,666
and I will take care of the rest!
1548
01:16:09,500 --> 01:16:11,041
Just once!
1549
01:16:17,083 --> 01:16:18,708
In childhood, with my father,
1550
01:16:18,750 --> 01:16:19,833
I used to come here.
1551
01:16:21,125 --> 01:16:22,666
I have beautiful memories here.
1552
01:16:27,083 --> 01:16:28,416
There was a small hut here.
1553
01:16:29,666 --> 01:16:30,583
Once Papa…
1554
01:16:32,041 --> 01:16:33,583
Had caught a fish right here
and fried it for us.
1555
01:16:35,500 --> 01:16:36,958
He was a fantastic cook, you know?
1556
01:16:38,375 --> 01:16:40,125
In fact, he was good at everything!
1557
01:16:43,166 --> 01:16:43,875
Listening to you,
1558
01:16:45,333 --> 01:16:46,291
my mouth is watering.
1559
01:16:52,083 --> 01:16:55,625
You seem to be missing your
Papa a lot, aren’t you?
1560
01:17:04,875 --> 01:17:06,416
At least you know who your father is!
1561
01:17:19,458 --> 01:17:20,083
Dev…
1562
01:17:20,583 --> 01:17:21,583
Come, it’s getting late.
1563
01:17:28,791 --> 01:17:29,791
Come, let’s go!
1564
01:17:30,250 --> 01:17:30,625
One minute, come here…
1565
01:17:30,625 --> 01:17:30,875
Come! Come!
1566
01:17:30,875 --> 01:17:31,125
Come!
1567
01:17:31,250 --> 01:17:31,916
Come!
1568
01:17:32,208 --> 01:17:33,000
Come!
1569
01:17:33,541 --> 01:17:34,083
No, no.
1570
01:17:34,541 --> 01:17:35,833
I don’t fall so easily.
1571
01:17:36,875 --> 01:17:37,958
I too don’t let go so easily.
1572
01:17:42,250 --> 01:17:42,875
Come…
1573
01:17:59,333 --> 01:18:00,541
Will you meet me tomorrow
at the lighthouse?
1574
01:18:03,958 --> 01:18:04,375
Hello!
1575
01:18:04,416 --> 01:18:05,041
How much time will you take?
1576
01:18:05,166 --> 01:18:05,958
Is everything ready?
1577
01:18:06,041 --> 01:18:07,458
The only thing left is for
you to bring the girl!
1578
01:18:07,500 --> 01:18:08,333
Everything is ready!
1579
01:18:32,375 --> 01:18:33,666
It’s so beautiful, isn’t it?
1580
01:18:34,791 --> 01:18:35,333
Yes.
1581
01:18:47,250 --> 01:18:49,166
This has been in my family
since three generations…
1582
01:18:49,166 --> 01:18:49,833
Couple rings!
1583
01:18:50,458 --> 01:18:51,791
My father had given this to my mother
1584
01:18:51,791 --> 01:18:52,458
and had proposed
1585
01:18:52,875 --> 01:18:54,125
so, it’s very special for me
1586
01:18:55,333 --> 01:18:56,083
and now…
1587
01:18:58,083 --> 01:18:59,333
For the first time in life
1588
01:18:59,375 --> 01:19:00,875
I am taking a decision
with so much clarity.
1589
01:19:02,333 --> 01:19:03,625
I love you, my Emergency!
1590
01:19:09,166 --> 01:19:10,416
Everyday fighting with me,
1591
01:19:10,416 --> 01:19:11,166
loving me
1592
01:19:11,166 --> 01:19:12,250
and drinking black coffee with me
1593
01:19:12,250 --> 01:19:13,375
will you spend your
entire lifetime with me?
1594
01:19:13,916 --> 01:19:14,666
Will you marry me?
1595
01:19:18,291 --> 01:19:18,958
Osho…
1596
01:19:20,166 --> 01:19:22,791
It must be about four months
since we met, right?
1597
01:19:27,541 --> 01:19:28,333
5 months…
1598
01:19:29,291 --> 01:19:30,041
Six days…
1599
01:19:30,291 --> 01:19:30,750
10 hours….
1600
01:19:30,750 --> 01:19:31,333
12 minutes!
1601
01:19:34,625 --> 01:19:37,166
Do you at least know my full name?
1602
01:19:40,916 --> 01:19:42,500
I don’t know why you are speaking like this
1603
01:19:44,291 --> 01:19:45,500
and this is something I can’t understand!
1604
01:19:45,750 --> 01:19:47,583
In my life I don’t have space
for all this Osho!
1605
01:19:48,291 --> 01:19:50,125
In Berkeley, your future awaits you!
1606
01:19:51,041 --> 01:19:52,000
Have you forgotten it?
1607
01:19:53,500 --> 01:19:54,166
Ber…
1608
01:19:55,000 --> 01:19:56,458
Berkeley is not my future!
1609
01:19:56,625 --> 01:19:57,458
This is nothing.
1610
01:19:57,500 --> 01:19:59,583
My future, my present and my past
1611
01:19:59,583 --> 01:20:00,416
It’s all you!
1612
01:20:00,458 --> 01:20:01,166
This is nothing.
1613
01:20:01,375 --> 01:20:02,250
Have you lost your mind!?
1614
01:20:02,583 --> 01:20:04,541
Why are you acting crazy, Osho?
1615
01:20:04,541 --> 01:20:05,625
Shraddha, I’m not crazy,
1616
01:20:05,625 --> 01:20:06,583
for the first time in life
1617
01:20:06,625 --> 01:20:07,666
I’m so happy.
1618
01:20:08,333 --> 01:20:10,166
Osho, this is just an infatuation.
1619
01:20:11,250 --> 01:20:11,875
Even you know it…
1620
01:20:13,041 --> 01:20:14,416
We have a magical connection.
1621
01:20:14,750 --> 01:20:15,833
Magical connection?
1622
01:20:16,750 --> 01:20:18,083
Just having few cups of coffee
1623
01:20:18,125 --> 01:20:19,041
and going around together,
1624
01:20:19,958 --> 01:20:20,583
is that enough?
1625
01:20:21,666 --> 01:20:23,333
Oh! And that kiss!
1626
01:20:25,583 --> 01:20:26,958
That was just a moment.
1627
01:20:28,208 --> 01:20:29,000
A weak one!
1628
01:20:30,125 --> 01:20:30,708
That’s it.
1629
01:20:31,791 --> 01:20:32,500
Is that all?
1630
01:20:36,958 --> 01:20:37,541
Osho…
1631
01:20:40,000 --> 01:20:41,333
Do you love me so deeply?
1632
01:20:42,291 --> 01:20:43,083
Don’t you know it?
1633
01:20:43,833 --> 01:20:44,375
I do.
1634
01:20:46,083 --> 01:20:46,666
That’s why…
1635
01:20:47,208 --> 01:20:48,000
Just forget me!
1636
01:20:56,625 --> 01:20:57,791
When you have made up your mind
1637
01:20:59,166 --> 01:21:00,375
it’s not in me to force you!
1638
01:21:02,750 --> 01:21:03,875
At least this love…
1639
01:21:04,750 --> 01:21:05,833
Sorry, infatuation,
1640
01:21:05,833 --> 01:21:06,583
relationship…
1641
01:21:06,583 --> 01:21:08,208
At least for its memory,
will you please keep this?
1642
01:21:24,333 --> 01:21:27,291
When shrouded in loneliness…
1643
01:21:27,791 --> 01:21:30,958
The clock is transfixed!
1644
01:21:31,250 --> 01:21:34,541
And when you return…
1645
01:21:34,625 --> 01:21:37,875
My breath is revived!
1646
01:21:54,291 --> 01:21:55,208
Forget me!
1647
01:22:22,708 --> 01:22:24,166
What are called old memories…
1648
01:22:24,708 --> 01:22:26,416
They are like typhoons in the heart!
1649
01:22:27,250 --> 01:22:28,500
At times they haunt us
1650
01:22:28,500 --> 01:22:29,500
and taunt us.
- It’s just not reducing.
1651
01:22:30,125 --> 01:22:31,916
But still, we have to live with them…
1652
01:22:32,541 --> 01:22:33,625
Because… My friend!
1653
01:22:34,083 --> 01:22:35,083
Life must go on!
1654
01:22:36,041 --> 01:22:37,166
The boat has to move…
1655
01:22:37,666 --> 01:22:38,583
And must surge ahead!
1656
01:22:46,541 --> 01:22:47,125
Hello!
1657
01:22:47,375 --> 01:22:47,833
Hello.
1658
01:22:48,208 --> 01:22:49,041
Can I talk to Dev?
1659
01:22:49,375 --> 01:22:49,958
Yes, uncle.
1660
01:22:50,125 --> 01:22:50,666
I will give it.
1661
01:22:53,875 --> 01:22:54,416
What happened?
1662
01:22:54,625 --> 01:22:55,333
Isn’t he well?
1663
01:22:56,000 --> 01:22:56,708
Nothing uncle,
1664
01:22:56,708 --> 01:22:57,791
he swam yesterday…
1665
01:22:57,875 --> 01:22:59,333
That’s why, he has a slight cold
1666
01:22:59,583 --> 01:23:00,375
but nothing to worry.
1667
01:23:00,750 --> 01:23:01,250
What?
1668
01:23:01,333 --> 01:23:02,000
Swimming?
1669
01:23:02,208 --> 01:23:03,166
Dev has hydrophobia!
1670
01:23:04,000 --> 01:23:04,541
In his life…
1671
01:23:04,541 --> 01:23:05,583
He hasn’t even stepped
into a swimming pool.
1672
01:23:06,416 --> 01:23:07,458
He shouldn’t go anywhere near water.
1673
01:23:08,000 --> 01:23:09,333
He has deep trauma about water.
1674
01:23:10,625 --> 01:23:11,000
Hello!
1675
01:23:11,416 --> 01:23:11,958
Hello!
1676
01:23:12,041 --> 01:23:12,958
Is everything alright?
1677
01:23:13,125 --> 01:23:14,041
Yes, uncle.
1678
01:23:14,291 --> 01:23:15,416
Just a minute, I will call back.
1679
01:23:35,875 --> 01:23:36,708
Why, what happened?
1680
01:23:47,208 --> 01:23:48,416
Dev has changed a lot.
1681
01:23:50,291 --> 01:23:50,958
His talks,
1682
01:23:51,000 --> 01:23:51,625
his behaviour!
1683
01:23:54,541 --> 01:23:55,416
It’s like…
1684
01:23:55,416 --> 01:23:56,500
He is totally a...
1685
01:23:56,500 --> 01:23:57,583
Different person.
1686
01:24:00,083 --> 01:24:00,750
Hi.
1687
01:24:02,875 --> 01:24:05,125
Please don’t think that
I’m saying this as a doctor,
1688
01:24:06,250 --> 01:24:07,583
but I do have an explanation
1689
01:24:07,583 --> 01:24:08,791
for this strange behaviour.
1690
01:24:12,875 --> 01:24:13,583
For example…
1691
01:24:20,125 --> 01:24:21,083
This empty glass.
1692
01:24:22,708 --> 01:24:23,875
Let’s imagine it to be our body.
1693
01:24:25,125 --> 01:24:25,791
This water…
1694
01:24:26,916 --> 01:24:27,833
Our soul,
1695
01:24:27,916 --> 01:24:29,375
what we call as our consciousness,
1696
01:24:29,750 --> 01:24:30,458
let’s think of it as that.
- Sir...
1697
01:24:31,583 --> 01:24:33,125
In the experiment with Omkar,
1698
01:24:33,416 --> 01:24:34,500
when the pulse that had stopped
1699
01:24:34,500 --> 01:24:35,583
was revived.
1700
01:24:36,208 --> 01:24:37,583
At the moment when his soul
1701
01:24:37,583 --> 01:24:39,166
was about to re-enter,
1702
01:24:39,541 --> 01:24:40,750
due to the fire accident,
1703
01:24:40,791 --> 01:24:41,833
the pulse stopped.
1704
01:24:42,250 --> 01:24:43,833
At that point Omkar’s soul,
1705
01:24:43,875 --> 01:24:45,583
leaving the burnt body,
1706
01:24:45,583 --> 01:24:47,458
is there a possibility of it
having gone elsewhere?
1707
01:24:55,291 --> 01:24:56,166
It’s Dev!
1708
01:24:57,625 --> 01:24:58,750
He was brain dead,
1709
01:24:59,000 --> 01:24:59,750
which means…
1710
01:24:59,791 --> 01:25:02,125
Omkar’s soul is inside Dev.
1711
01:25:02,375 --> 01:25:03,750
In spirit science we term this as…
1712
01:25:04,000 --> 01:25:05,291
Walk-in souls!
1713
01:25:06,125 --> 01:25:07,000
Nonsense!
1714
01:25:07,375 --> 01:25:09,041
This is a classic case of DID.
1715
01:25:09,333 --> 01:25:11,208
Dissociative identity disorder.
1716
01:25:11,791 --> 01:25:13,000
Dev who was brain dead,
1717
01:25:13,291 --> 01:25:14,916
how is it possible for him
to breathe again?!
1718
01:25:15,250 --> 01:25:16,250
How do you explain that?
1719
01:25:16,625 --> 01:25:17,500
Shit!
1720
01:25:18,416 --> 01:25:19,500
Tomorrow in the Medical Court
1721
01:25:20,166 --> 01:25:21,166
there is a case against us, I believe.
1722
01:25:25,833 --> 01:25:27,083
Case number 406.
1723
01:25:27,500 --> 01:25:28,250
ICMRP
1724
01:25:28,250 --> 01:25:28,583
Versus
1725
01:25:28,625 --> 01:25:29,833
Dr. Shraddha and party.
1726
01:25:30,250 --> 01:25:31,375
If you permit…
1727
01:25:32,000 --> 01:25:33,416
I want to ask Dr. Shraddha
1728
01:25:33,458 --> 01:25:35,458
some questions directly.
1729
01:25:35,708 --> 01:25:36,375
Please proceed.
1730
01:25:36,791 --> 01:25:37,708
Dr. Shraddha…
1731
01:25:38,875 --> 01:25:40,291
On August 29
1732
01:25:40,333 --> 01:25:42,000
the night before the incident,
1733
01:25:42,583 --> 01:25:44,083
How much sleep did you get?
1734
01:25:44,958 --> 01:25:45,750
I object.
1735
01:25:45,958 --> 01:25:47,833
He’s asking questions that are
unrelated to the case!
1736
01:25:48,041 --> 01:25:49,583
Why this drama?
1737
01:25:50,083 --> 01:25:52,166
This is not a regular court
1738
01:25:52,583 --> 01:25:53,583
and you are not a lawyer.
1739
01:25:53,583 --> 01:25:54,583
Just sit quietly.
1740
01:25:56,833 --> 01:25:58,333
I had not slept for two days,
1741
01:25:58,791 --> 01:26:00,083
I have a sleeping disorder.
1742
01:26:00,333 --> 01:26:02,583
Not just a sleeping disorder…
1743
01:26:03,291 --> 01:26:04,250
Since the age of 12
1744
01:26:04,250 --> 01:26:06,666
for chronic depression
and severe anxiety,
1745
01:26:06,666 --> 01:26:08,333
you are under treatment
1746
01:26:08,750 --> 01:26:10,333
according to your medical reports.
1747
01:26:11,125 --> 01:26:12,250
That is my personal matter
1748
01:26:12,666 --> 01:26:13,875
what is the connection
between this and that?
1749
01:26:13,916 --> 01:26:16,208
But something connected to this matter,
1750
01:26:18,083 --> 01:26:19,500
think and answer…
1751
01:26:19,833 --> 01:26:22,833
Your giving Omkar O2 treatment
1752
01:26:23,208 --> 01:26:24,416
and him being revived
1753
01:26:24,416 --> 01:26:25,458
has anybody seen it?
1754
01:26:26,083 --> 01:26:26,958
We were all there!
1755
01:26:27,416 --> 01:26:28,166
Everyone… Meaning?
1756
01:26:28,625 --> 01:26:29,916
Dr. Venkatesh…
1757
01:26:30,166 --> 01:26:30,958
Dr. Srishti,
1758
01:26:31,416 --> 01:26:32,250
did you witness it?
1759
01:26:33,708 --> 01:26:35,583
Omkar’s pulse getting revived,
1760
01:26:35,583 --> 01:26:37,041
did you see it in the monitor?
1761
01:26:44,041 --> 01:26:44,583
Dev!
1762
01:26:44,791 --> 01:26:45,750
Dev was there.
1763
01:26:49,875 --> 01:26:50,541
See…
1764
01:26:50,750 --> 01:26:51,500
Now he is…
1765
01:26:52,333 --> 01:26:55,375
Unable to even remember
who his real father is!
1766
01:26:57,416 --> 01:26:58,666
Don’t strain your brain.
1767
01:27:02,583 --> 01:27:04,750
Does that mean that
what I said is a lie?
1768
01:27:04,833 --> 01:27:06,291
I am not saying that,
1769
01:27:07,291 --> 01:27:07,958
But…
1770
01:27:08,416 --> 01:27:09,583
In these past two years…
1771
01:27:10,166 --> 01:27:11,166
Thrice!
1772
01:27:11,625 --> 01:27:14,250
With your departed father,
1773
01:27:14,916 --> 01:27:16,666
you have had conversations
1774
01:27:16,666 --> 01:27:18,125
is what your medical records state.
1775
01:27:19,958 --> 01:27:20,833
Is it true?
1776
01:27:20,916 --> 01:27:21,583
Yes ma’am,
1777
01:27:21,583 --> 01:27:23,333
but it was just a dream, and…
- Exactly!
1778
01:27:24,500 --> 01:27:25,791
It was just a dream.
1779
01:27:26,916 --> 01:27:28,333
Dr. Shraddha suffers
1780
01:27:28,375 --> 01:27:30,333
from a severe delusional disorder.
1781
01:27:31,041 --> 01:27:32,250
This O2 treatment
1782
01:27:32,458 --> 01:27:33,750
has not worked on anyone,
1783
01:27:33,958 --> 01:27:35,166
no one has seen this,
1784
01:27:35,291 --> 01:27:36,625
this is just her hallucination, that’s all.
1785
01:27:36,791 --> 01:27:38,333
She is just hallucinating!
1786
01:27:41,541 --> 01:27:42,625
Order in the room please!
1787
01:27:44,375 --> 01:27:45,458
Dr. Shraddha…
1788
01:27:45,666 --> 01:27:47,583
For such research to have worked
1789
01:27:47,875 --> 01:27:49,250
do you have any proof?
1790
01:27:51,166 --> 01:27:52,500
Ma’am, if you give a day’s time,
1791
01:27:53,041 --> 01:27:55,083
the CCTV footage in the lab,
1792
01:27:55,458 --> 01:27:56,750
we will try to recover it.
1793
01:27:56,833 --> 01:27:58,125
Then we will get to know the truth.
1794
01:27:58,125 --> 01:27:58,666
What?
1795
01:27:58,666 --> 01:27:59,000
Madam,
1796
01:27:59,041 --> 01:28:00,875
you should not permit this.
1797
01:28:02,583 --> 01:28:04,375
They should have submitted
all this earlier!
1798
01:28:04,833 --> 01:28:06,375
The jury will decide tomorrow morning.
1799
01:28:06,916 --> 01:28:08,916
You have 12 hours, Dr. Shraddha.
1800
01:28:17,625 --> 01:28:20,000
On Omkar, the O2 really worked.
1801
01:28:21,541 --> 01:28:23,041
I did not hallucinate Venky.
1802
01:28:23,125 --> 01:28:23,750
It’s so funny,
1803
01:28:24,541 --> 01:28:26,791
that night, it was I
who was drunk and tipsy
1804
01:28:27,166 --> 01:28:28,875
and they are accusing you
of hallucinating!
1805
01:28:35,583 --> 01:28:37,208
All this happened
1806
01:28:37,250 --> 01:28:38,666
because of me,
1807
01:28:38,708 --> 01:28:39,666
if I give a statement saying so?
1808
01:28:41,125 --> 01:28:41,750
Are you crazy?
1809
01:28:42,666 --> 01:28:43,875
You will get into a situation
where you will end up in jail!
1810
01:28:44,083 --> 01:28:45,041
No one here is going to jail.
1811
01:28:45,833 --> 01:28:47,041
I spoke with Narahari,
1812
01:28:47,708 --> 01:28:48,625
he’s an IT expert, I believe.
1813
01:28:48,833 --> 01:28:49,916
Narahari means…
1814
01:28:49,916 --> 01:28:50,541
Isn’t he your father?
1815
01:28:51,333 --> 01:28:52,333
As he says
1816
01:28:52,791 --> 01:28:54,458
in every hospital’s data system
1817
01:28:54,750 --> 01:28:56,166
there is a data disaster plan.
1818
01:28:56,458 --> 01:28:57,166
Right!
1819
01:28:58,166 --> 01:28:59,625
The corporate office server room.
1820
01:29:01,666 --> 01:29:03,791
That means what Srishti was recording
1821
01:29:03,833 --> 01:29:04,750
the brain waves too
1822
01:29:04,750 --> 01:29:06,375
if we go to Roy’s office,
1823
01:29:06,375 --> 01:29:07,625
we can access it.
1824
01:29:08,458 --> 01:29:09,375
2 4 3
1825
01:29:09,708 --> 01:29:10,666
Just two more seconds…
1826
01:29:11,000 --> 01:29:12,041
2, 4…
1827
01:29:13,916 --> 01:29:14,791
Shit man!
1828
01:29:16,583 --> 01:29:17,625
Going there is futile!
1829
01:29:17,833 --> 01:29:18,625
Mrityunjay
1830
01:29:18,625 --> 01:29:20,666
has confiscated all the hard disks
in the server room.
1831
01:29:33,708 --> 01:29:35,250
Make it work once
1832
01:29:35,583 --> 01:29:37,333
and I will take care of the rest!
1833
01:29:38,250 --> 01:29:40,041
Just once.
1834
01:30:19,791 --> 01:30:20,750
It works!
1835
01:30:23,125 --> 01:30:23,833
Shraddha.
1836
01:30:25,166 --> 01:30:26,416
Have you gone crazy?
1837
01:30:26,791 --> 01:30:28,000
This is literally a murder!
1838
01:30:28,708 --> 01:30:29,666
When you become a doctor,
1839
01:30:29,666 --> 01:30:30,916
don’t you remember
the oath that you took?
1840
01:30:31,958 --> 01:30:33,000
I must not play God.
1841
01:30:34,750 --> 01:30:35,583
Are you ready?
1842
01:30:41,291 --> 01:30:42,250
You are not the volunteer,
1843
01:30:42,708 --> 01:30:43,416
it’s me.
1844
01:30:44,125 --> 01:30:44,833
Why is it not me?
1845
01:30:45,791 --> 01:30:46,666
What should I do otherwise,
1846
01:30:46,958 --> 01:30:47,833
please experiment on me.
1847
01:30:48,166 --> 01:30:49,083
You had said…
1848
01:30:49,791 --> 01:30:51,250
That risk is the first step!
1849
01:30:53,875 --> 01:30:55,500
Do you remember everything
that I have said Dev?
1850
01:30:56,083 --> 01:30:57,375
After the first injection…
1851
01:30:57,875 --> 01:30:59,208
Keeping the O2 ready…
1852
01:30:59,708 --> 01:31:01,041
Keep checking the monitor.
1853
01:31:01,583 --> 01:31:04,125
The first injection will stop my heartbeat…
1854
01:31:07,000 --> 01:31:07,916
My heartbeat…
1855
01:31:08,083 --> 01:31:08,666
on the monitor
1856
01:31:08,666 --> 01:31:10,083
as soon as it flatlines
1857
01:31:10,625 --> 01:31:11,875
within 30 seconds,
1858
01:31:11,958 --> 01:31:13,250
you have to administer O2.
1859
01:31:14,750 --> 01:31:16,208
I am scared…
1860
01:31:16,333 --> 01:31:17,666
You will do fine Dev,
1861
01:31:18,166 --> 01:31:19,833
after that as soon as Srishti comes…
1862
01:31:19,916 --> 01:31:21,333
I have to give the stopwatch.
1863
01:31:38,916 --> 01:31:39,458
Srishti…
1864
01:31:39,541 --> 01:31:40,291
Stopwatch.
1865
01:31:41,125 --> 01:31:41,791
Stop…
1866
01:31:41,833 --> 01:31:42,666
Flatline.
1867
01:31:43,708 --> 01:31:44,625
I have administered O2.
1868
01:31:45,500 --> 01:31:46,041
My God.
1869
01:31:54,833 --> 01:31:55,250
What is happening?
1870
01:31:55,291 --> 01:31:56,125
Time of death.
1871
01:31:57,166 --> 01:31:58,416
7:26.
1872
01:32:03,541 --> 01:32:04,000
Take this.
1873
01:32:04,041 --> 01:32:04,666
Administer O2 again.
1874
01:32:05,625 --> 01:32:06,291
It’s too late.
1875
01:32:16,916 --> 01:32:18,416
Papa, get up Papa!
1876
01:32:18,916 --> 01:32:20,041
Papa, get up Papa!
1877
01:32:20,041 --> 01:32:21,125
This is the last time my dear.
1878
01:32:21,875 --> 01:32:22,750
This is the last time my dear.
1879
01:32:25,791 --> 01:32:27,333
Papa, why do people have to die?
1880
01:32:27,833 --> 01:32:29,416
Papa, why do people have to die?
1881
01:32:33,791 --> 01:32:35,416
This life is a story, my child…
1882
01:32:36,875 --> 01:32:37,750
After a story begins
1883
01:32:37,791 --> 01:32:38,958
it will have an ending too,
1884
01:32:39,291 --> 01:32:41,333
If you’re worried about the end,
1885
01:32:41,750 --> 01:32:43,250
you will not be able to
experience the story.
1886
01:32:44,375 --> 01:32:45,875
In the end, what truly matters is love…
1887
01:32:47,333 --> 01:32:48,666
Only the moments of love.
1888
01:32:49,208 --> 01:32:50,125
Without love,
1889
01:32:50,125 --> 01:32:51,125
I have learnt to live my life, Papa.
1890
01:32:55,666 --> 01:32:56,875
That means you have not lived at all…
1891
01:32:56,875 --> 01:32:57,500
My poor child!
1892
01:33:02,166 --> 01:33:02,791
I’m Osho.
1893
01:33:04,500 --> 01:33:05,625
Shall I make a tune for you?
1894
01:33:10,291 --> 01:33:11,958
Inside a lot of love is hidden!
1895
01:33:12,666 --> 01:33:13,666
If you open that door
1896
01:33:14,375 --> 01:33:15,041
just for you
1897
01:33:15,083 --> 01:33:16,291
a lot of love awaits!
1898
01:33:37,291 --> 01:33:38,791
Keep her under close observation
1899
01:33:38,833 --> 01:33:40,333
for the next 24 hours.
1900
01:33:58,416 --> 01:33:59,750
Shraddha’s research
1901
01:34:00,750 --> 01:34:01,500
being genuine
1902
01:34:01,541 --> 01:34:03,250
is now confirmed to us.
1903
01:34:07,958 --> 01:34:10,250
Then what about your
previous allegations?
1904
01:34:11,666 --> 01:34:12,541
In science…
1905
01:34:14,000 --> 01:34:15,625
We learn from our mistakes.
1906
01:34:17,250 --> 01:34:18,333
I will leave, bye.
1907
01:34:18,791 --> 01:34:19,416
Where to?
1908
01:34:21,750 --> 01:34:22,750
I’m going back…
1909
01:34:23,500 --> 01:34:25,083
Hoping that my memories
will be revived,
1910
01:34:25,583 --> 01:34:26,375
dad wants me there.
1911
01:34:28,041 --> 01:34:28,875
So soon!?
1912
01:34:30,708 --> 01:34:31,500
Then…
1913
01:34:31,541 --> 01:34:32,375
Before you leave,
1914
01:34:32,416 --> 01:34:33,666
shall we go for a small trip?
1915
01:34:36,208 --> 01:34:36,833
Where to?
1916
01:34:37,666 --> 01:34:39,416
An important work is left undone.
1917
01:34:49,916 --> 01:34:51,250
I am your beloved Osho!
1918
01:34:51,625 --> 01:34:52,958
In your sweet voice,
1919
01:34:53,041 --> 01:34:53,875
leave a message.
1920
01:34:54,000 --> 01:34:54,541
Hi…
1921
01:34:54,916 --> 01:34:55,416
This is Shradd…
1922
01:34:56,625 --> 01:34:57,958
Emergency talking.
1923
01:35:01,416 --> 01:35:02,458
Where shall I begin?
1924
01:35:03,875 --> 01:35:05,083
There is so much to say.
1925
01:35:07,291 --> 01:35:07,666
On that day
1926
01:35:07,666 --> 01:35:09,500
when I left you at the lighthouse,
1927
01:35:11,750 --> 01:35:13,583
I felt like my life walked away from me!
1928
01:35:16,250 --> 01:35:17,125
I was so stupid.
1929
01:35:19,625 --> 01:35:20,666
I hurt you a lot.
1930
01:35:22,791 --> 01:35:23,666
I’m sorry Osho.
1931
01:35:27,250 --> 01:35:28,333
Shall we meet just once?
1932
01:35:30,625 --> 01:35:31,791
I feel like seeing you.
1933
01:35:36,166 --> 01:35:36,833
Did you say anything?
1934
01:35:38,208 --> 01:35:38,791
Not to you.
1935
01:35:42,416 --> 01:35:43,416
In every page,
1936
01:35:43,458 --> 01:35:44,208
there is this stick man.
1937
01:35:44,291 --> 01:35:44,916
Meaning?
1938
01:35:45,291 --> 01:35:46,791
I think his soul is disturbed.
1939
01:35:50,291 --> 01:35:52,333
That and this stick man
1940
01:35:52,333 --> 01:35:53,333
have some connection.
1941
01:36:23,958 --> 01:36:24,500
Shall we go?
1942
01:36:27,083 --> 01:36:27,875
Shall I stay here?
1943
01:36:58,208 --> 01:36:59,500
Dr. Roy called me
1944
01:37:00,583 --> 01:37:02,208
and spoke a lot about you all.
1945
01:37:04,000 --> 01:37:05,625
You all tried a lot I believe
1946
01:37:05,625 --> 01:37:06,500
to save him.
1947
01:37:13,166 --> 01:37:14,250
Will you have coffee
1948
01:37:14,291 --> 01:37:15,000
or tea?
1949
01:37:16,416 --> 01:37:17,083
It’s really fine aunty.
1950
01:37:19,000 --> 01:37:19,958
There is no milk at home,
1951
01:37:20,583 --> 01:37:21,583
will black coffee do?
1952
01:37:29,750 --> 01:37:30,958
Since his phone was not there,
1953
01:37:31,583 --> 01:37:32,125
to many people,
1954
01:37:32,125 --> 01:37:33,250
I was not able to inform
what happened.
1955
01:37:34,416 --> 01:37:35,875
Henceforth, I will have to
call and inform.
1956
01:37:58,916 --> 01:38:00,791
My son loved to swim
1957
01:38:01,541 --> 01:38:03,083
since he was a kid
1958
01:38:03,083 --> 01:38:03,875
wherever he saw water
1959
01:38:03,916 --> 01:38:04,708
he jumped in!
1960
01:38:09,250 --> 01:38:10,333
Dev has hydrophobia.
1961
01:38:11,166 --> 01:38:12,708
He has deep trauma of water.
1962
01:39:12,916 --> 01:39:14,208
All the children here
1963
01:39:14,208 --> 01:39:15,416
love him a lot!
1964
01:39:17,416 --> 01:39:19,416
Always calling him Osho anna!
Osho anna!
1965
01:39:19,458 --> 01:39:20,833
They used to hover behind him.
1966
01:39:22,416 --> 01:39:23,791
His face always had a smile.
1967
01:39:25,583 --> 01:39:27,541
He used to run around me
saying ‘Mamma! Mamma!’
1968
01:39:28,416 --> 01:39:29,500
He had called that day too…
1969
01:39:30,291 --> 01:39:32,125
Mamma, I have finished all my work.
1970
01:39:32,666 --> 01:39:33,625
I’m coming home.
1971
01:39:34,125 --> 01:39:35,500
For three months,
I’ll spend time with you
1972
01:39:35,500 --> 01:39:36,250
he had promised.
1973
01:39:37,416 --> 01:39:38,750
I was waiting happily,
1974
01:39:40,833 --> 01:39:41,750
but he did not come!
1975
01:39:42,708 --> 01:39:44,500
So, this was my last live show!
1976
01:39:44,875 --> 01:39:46,416
I am your beloved Osho!
1977
01:39:46,708 --> 01:39:48,083
As you all know…
1978
01:39:48,125 --> 01:39:49,625
I’m taking a break for three months
1979
01:39:50,125 --> 01:39:51,250
but you won’t miss me,
1980
01:39:51,500 --> 01:39:52,250
because,
1981
01:39:52,291 --> 01:39:53,791
my pre-recorded voice
1982
01:39:53,833 --> 01:39:54,791
will always be with you!
1983
01:39:55,333 --> 01:39:56,375
Another thing is,
1984
01:39:56,791 --> 01:39:59,333
today I have to speak
about the one I like a lot…
1985
01:39:59,875 --> 01:40:00,791
Are you asking me why?
1986
01:40:01,500 --> 01:40:02,958
It’s because it is
a special day for her too!
1987
01:40:04,916 --> 01:40:06,458
So, about two years later,
1988
01:40:06,958 --> 01:40:07,791
having mustered courage,
1989
01:40:08,541 --> 01:40:10,708
I am going to tell her
a special heartfelt message!
1990
01:40:11,333 --> 01:40:12,125
So that’s why…
1991
01:40:12,250 --> 01:40:14,375
My heart is beating fast!
1992
01:40:15,916 --> 01:40:17,708
The beautiful moments that
I have spent with her…
1993
01:40:17,833 --> 01:40:18,708
There are many!
1994
01:40:19,041 --> 01:40:21,958
At times it seems like we
have buried our memories,
1995
01:40:23,291 --> 01:40:24,750
but today after the rains…
1996
01:40:24,958 --> 01:40:26,541
Those memories have gotten soaked again
1997
01:40:27,291 --> 01:40:28,500
and what I was made to realize is that…
1998
01:40:29,125 --> 01:40:30,666
Those memories I had not buried.
1999
01:40:31,541 --> 01:40:32,458
But I had sowed them.
2000
01:41:31,958 --> 01:41:33,250
We may be getting another chance!
2001
01:41:33,250 --> 01:41:34,083
Immediately bring O2
2002
01:41:34,083 --> 01:41:34,833
and come to the lab.
2003
01:41:35,125 --> 01:41:35,833
Omkar!
2004
01:41:35,916 --> 01:41:36,875
Accident victim!
2005
01:41:50,875 --> 01:41:52,000
Another four days,
2006
01:41:53,333 --> 01:41:54,000
I will be gone.
2007
01:42:41,375 --> 01:42:42,083
Shall we leave?
2008
01:42:42,833 --> 01:42:43,875
For you…
2009
01:42:44,041 --> 01:42:45,000
Shall I play a tune?
119174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.