1
00:04:23,875 --> 00:04:25,041
Shraddha, what are you doing?

2
00:04:26,333 --> 00:04:27,791
For your research

3
00:04:27,791 --> 00:04:29,166
you are risking a life!

4
00:04:29,333 --> 00:04:30,625
This is literally a murder!

5
00:04:33,833 --> 00:04:34,541
See…

6
00:04:34,708 --> 00:04:35,875
When you became a doctor

7
00:04:35,875 --> 00:04:36,458
the oath that you took,

8
00:04:36,458 --> 00:04:37,458
don’t you remember that?

9
00:04:37,791 --> 00:04:38,500
Shraddha!

10
00:04:38,666 --> 00:04:39,458
Above all…

11
00:04:39,750 --> 00:04:40,875
I must not play God.

12
00:04:41,833 --> 00:04:42,791
Sir, I will go.

13
00:04:43,333 --> 00:04:44,083
Are you ready?

14
00:05:09,125 --> 00:05:09,750
My child…

15
00:05:50,875 --> 00:05:51,500
Hello.

16
00:05:51,666 --> 00:05:52,416
Listen…

17
00:05:52,708 --> 00:05:54,291
Looks like your research may get funds…

18
00:05:55,000 --> 00:05:56,208
Kapil Mazumdhar is coming.

19
00:05:56,750 --> 00:05:57,666
Will you pitch for it?

20
00:05:58,416 --> 00:05:59,208
Sure sir.

21
00:05:59,541 --> 00:06:00,250
Great.

22
00:06:00,541 --> 00:06:01,500
The 9:30 slot is for you.

23
00:06:25,750 --> 00:06:26,583
Had you forgotten my name?

24
00:06:27,916 --> 00:06:29,875
Since two years I was really lost…

25
00:06:30,416 --> 00:06:32,750
But I missed all of you a lot!

26
00:06:32,958 --> 00:06:34,500
Now I am back after a break…

27
00:06:34,875 --> 00:06:36,291
From me to all of you…

28
00:06:36,333 --> 00:06:38,166
A thousand greetings!

29
00:06:39,166 --> 00:06:41,583
Today, I have to talk about
a special person.

30
00:06:41,708 --> 00:06:42,708
That person’s name is…

31
00:06:42,708 --> 00:06:43,750
Sharadhamma.

32
00:06:44,875 --> 00:06:45,625
In Hanumanthanagar,

33
00:06:45,625 --> 00:06:47,250
she runs a small hotel

34
00:06:47,375 --> 00:06:49,208
where she makes
Mangalore style fish curry.

35
00:06:49,958 --> 00:06:51,625
Without spending a single paise,

36
00:06:51,666 --> 00:06:52,958
you can find yourself in Mangalore!

37
00:06:53,333 --> 00:06:56,125
The moment the taste of
the curry hit the tongue

38
00:06:56,583 --> 00:06:57,833
I remembered my home town.

39
00:07:01,208 --> 00:07:03,416
The most memorable days
in my home town,

40
00:07:03,791 --> 00:07:04,666
I remembered it all…

41
00:07:08,000 --> 00:07:09,125
See how I got lost!

42
00:07:09,333 --> 00:07:10,000
So…

43
00:07:10,041 --> 00:07:11,166
These sweet memories,

44
00:07:11,208 --> 00:07:12,666
which were triggered by Sharadhamma,

45
00:07:12,666 --> 00:07:14,541
my favorite song for you…

46
00:07:28,333 --> 00:07:29,250
Excuse me...

47
00:07:37,083 --> 00:07:37,750
Hello...

48
00:07:38,375 --> 00:07:39,750
Can you hear what I am saying?

49
00:07:43,833 --> 00:07:45,458
At the tender age of 18,

50
00:07:45,625 --> 00:07:47,458
She is a prodigy who completed MBBS!

51
00:07:47,916 --> 00:07:49,916
She is the second youngest doctor
in the country!

52
00:07:50,916 --> 00:07:52,125
Please bring that cardboard.

53
00:07:53,791 --> 00:07:54,791
Call the ambulance!

54
00:08:02,500 --> 00:08:03,833
There is a box in the car,
please bring that.

55
00:08:03,875 --> 00:08:04,791
As a person,

56
00:08:05,083 --> 00:08:06,458
she is organized

57
00:08:06,458 --> 00:08:07,791
and very meticulous.

58
00:08:10,625 --> 00:08:11,666
Connect it to the car battery.

59
00:08:17,500 --> 00:08:19,250
What madam! Leave her madam…
- She's soft spoken and humble.

60
00:08:19,291 --> 00:08:20,541
Just let her be.
- She's soft spoken and humble.

61
00:08:25,041 --> 00:08:26,791
She is one of the finest doctors

62
00:08:26,833 --> 00:08:27,625
I have seen,

63
00:08:27,750 --> 00:08:29,500
Dr. Shraddha Nayak.

64
00:08:32,708 --> 00:08:33,500
Fascinating!

65
00:08:33,541 --> 00:08:34,125
But…

66
00:08:34,250 --> 00:08:35,125
Where is she?

67
00:08:37,500 --> 00:08:38,666
Dr. Shraddha…

68
00:08:38,666 --> 00:08:39,250
Call her!

69
00:08:39,291 --> 00:08:40,166
Just five minutes.

70
00:08:45,875 --> 00:08:47,666
In most Coma patients,

71
00:08:47,833 --> 00:08:51,541
what is termed as brain consciousness

72
00:08:51,833 --> 00:08:53,083
remains active.

73
00:08:53,250 --> 00:08:54,541
According to our research,

74
00:08:54,666 --> 00:08:55,916
what we say is…

75
00:08:55,958 --> 00:08:57,958
It becomes extremely crucial,

76
00:08:58,208 --> 00:08:59,000
to know what…

77
00:08:59,541 --> 00:09:00,125
What is this?

78
00:09:00,125 --> 00:09:00,958
Sorry…

79
00:09:01,166 --> 00:09:02,000
What’s going on?

80
00:09:02,083 --> 00:09:03,458
With great difficulty I changed the slot!

81
00:09:03,458 --> 00:09:04,125
Thank you.

82
00:09:04,208 --> 00:09:05,375
It was so embarrassing.

83
00:09:06,958 --> 00:09:07,583
Anyway…

84
00:09:08,500 --> 00:09:09,583
Even if this project doesn’t come through,

85
00:09:09,583 --> 00:09:10,791
it shouldn’t matter to you anymore!

86
00:09:10,916 --> 00:09:11,416
Take this…

87
00:09:11,916 --> 00:09:13,208
Your job offer letter,

88
00:09:13,416 --> 00:09:14,833
from John Hopkins.

89
00:09:17,375 --> 00:09:18,458
What… What…?
What the hell!

90
00:09:19,625 --> 00:09:21,666
Why are you so adamant to do this project?

91
00:09:35,750 --> 00:09:36,416
My child…

92
00:09:37,458 --> 00:09:38,041
Your mother…

93
00:09:38,083 --> 00:09:38,875
After watching me enact a role of Lord Shiva

94
00:09:38,916 --> 00:09:39,666
she fell in love with me.

95
00:09:40,291 --> 00:09:41,458
I don’t believe that Papa.

96
00:09:41,541 --> 00:09:42,708
You don’t believe me?

97
00:09:50,500 --> 00:09:52,250
Through the forest of Lord Shiva’s matted locks,
[Ravana’s Hymn on Shiva; Shiv Tandav Stotra]

98
00:09:52,291 --> 00:09:54,000
The sacred Ganga flows consecrating His neck,

99
00:09:54,000 --> 00:09:58,083
On which hangs
the greatest of snakes like a garland,

100
00:09:58,333 --> 00:10:01,958
His drum incessantly beats;
the damad-damad-damad sound filling the air,

101
00:10:02,083 --> 00:10:04,083
As You are performing the passionately
vigorous manly dance Tandava,

102
00:10:04,208 --> 00:10:08,416
Oh! Lord! We pray for
Your auspicious blessings on all of us!

103
00:10:11,500 --> 00:10:12,208
Thank you!

104
00:10:12,250 --> 00:10:13,916
Papa… It was just too amazing!

105
00:10:13,958 --> 00:10:14,875
Thank you.

106
00:10:17,041 --> 00:10:17,708
Nayak Sir,

107
00:10:18,166 --> 00:10:19,458
Her smile…

108
00:10:19,916 --> 00:10:21,333
It is just like her mother’s!

109
00:10:37,625 --> 00:10:38,208
Papa…

110
00:10:39,833 --> 00:10:41,375
Why do people have to die?

111
00:10:49,375 --> 00:10:53,541
[Yakshagana dialogues in the background]

112
00:11:06,166 --> 00:11:09,041
[Yakshagana dialogues in the background]

113
00:11:19,583 --> 00:11:22,958
[Yakshagana dialogues in the background]

114
00:11:23,333 --> 00:11:25,208
[Yakshagana dialogues in the background]

115
00:11:28,541 --> 00:11:29,541
I wasn’t smoking my dear.

116
00:11:33,750 --> 00:11:34,833
This is the last time my dear.

117
00:11:41,791 --> 00:11:46,041
[Yakshagana dialogues in the background]

118
00:12:04,666 --> 00:12:05,625
Papa!

119
00:12:12,083 --> 00:12:18,666
We have to surrender to time eventually!

120
00:12:23,416 --> 00:12:24,416
Nayak sir…

121
00:12:24,708 --> 00:12:25,708
Nayak sir!

122
00:12:35,000 --> 00:12:35,833
Papa!

123
00:12:36,333 --> 00:12:37,708
Papa, get up Papa!

124
00:12:38,666 --> 00:12:40,833
Uncle, what has happened to Papa?

125
00:12:41,291 --> 00:12:42,000
Papa…

126
00:12:42,000 --> 00:12:43,083
Get up! Papa!

127
00:12:43,583 --> 00:12:44,458
Papa!

128
00:12:45,750 --> 00:12:47,666
Papa, get up Papa!

129
00:12:53,250 --> 00:12:55,125
When our heartbeat stops,

130
00:12:55,416 --> 00:12:55,958
Or…

131
00:12:56,000 --> 00:12:57,291
In case of cardiac arrest

132
00:12:57,333 --> 00:12:58,458
We perform CPR

133
00:12:58,500 --> 00:12:59,916
for 15 to 20 minutes.

134
00:13:00,583 --> 00:13:01,541
After that

135
00:13:01,750 --> 00:13:03,000
we declare the patient

136
00:13:03,041 --> 00:13:03,958
clinically dead,

137
00:13:04,291 --> 00:13:05,125
because…

138
00:13:05,166 --> 00:13:06,875
Even though the heart restarts,

139
00:13:06,875 --> 00:13:07,958
the brain cells are dying.

140
00:13:08,416 --> 00:13:10,583
So, death is not a moment,

141
00:13:10,625 --> 00:13:11,541
it’s a process…

142
00:13:11,666 --> 00:13:13,791
But with this O2 liquid technology,

143
00:13:14,208 --> 00:13:15,750
in a way that brain cells don’t die…

144
00:13:15,833 --> 00:13:17,666
We can buy more time from death.

145
00:13:18,333 --> 00:13:20,375
So not just for 15 minutes, the CPR...

146
00:13:20,666 --> 00:13:22,375
We can extend it for upto two hours

147
00:13:22,416 --> 00:13:23,500
or even longer!

148
00:13:24,208 --> 00:13:25,583
I am not stating it without proof…

149
00:13:26,125 --> 00:13:27,750
Around 200 lab rats

150
00:13:27,916 --> 00:13:29,250
have already been experimented on.

151
00:13:33,833 --> 00:13:34,791
This is Genie.

152
00:13:35,291 --> 00:13:36,416
For 38 minutes

153
00:13:36,416 --> 00:13:37,500
without even a heartbeat

154
00:13:37,541 --> 00:13:38,791
just by injecting O2,

155
00:13:39,416 --> 00:13:41,041
it is the first animal to have survived.

156
00:13:42,875 --> 00:13:44,083
So, I strongly believe

157
00:13:44,250 --> 00:13:45,625
it’s time for human trials.

158
00:13:46,041 --> 00:13:47,583
Mr. Mazumdhar wants to speak to her
- To do that…

159
00:13:47,625 --> 00:13:48,333
We need your support

160
00:13:48,375 --> 00:13:49,125
to make it happen
- Is it?

161
00:13:49,125 --> 00:13:50,291
immediately and…
- Sorry to interrupt.

162
00:13:50,708 --> 00:13:52,875
Mr. Mazumdhar has a few questions for you.

163
00:13:56,416 --> 00:13:57,541
Dr. Shraddha…

164
00:13:57,750 --> 00:13:59,250
Your research looks promising.

165
00:13:59,750 --> 00:14:00,958
What do you need now?

166
00:14:01,000 --> 00:14:02,250
Sir, we need funding

167
00:14:02,250 --> 00:14:03,083
to set up a lab

168
00:14:03,083 --> 00:14:04,541
and start human trials.

169
00:14:04,708 --> 00:14:06,541
Mazumdhar Foundation will be happy

170
00:14:06,583 --> 00:14:07,666
to fund your project

171
00:14:08,166 --> 00:14:09,250
and manufacture O2

172
00:14:09,250 --> 00:14:10,250
on a large scale.

173
00:14:11,791 --> 00:14:12,583
Thank you.
- But...

174
00:14:12,625 --> 00:14:14,250
Only after the human trials are completed.

175
00:14:15,041 --> 00:14:15,708
Till then…

176
00:14:15,708 --> 00:14:16,750
You are on your own.

177
00:14:17,083 --> 00:14:17,958
But sir…

178
00:14:24,541 --> 00:14:25,875
I have good news

179
00:14:26,041 --> 00:14:27,083
and a bad news.

180
00:14:27,708 --> 00:14:28,500
Firstly…

181
00:14:28,916 --> 00:14:30,333
To fund human trials

182
00:14:31,125 --> 00:14:32,208
from the hospital body

183
00:14:32,333 --> 00:14:33,166
we have got an approval.

184
00:14:33,250 --> 00:14:33,833
Wow!

185
00:14:34,208 --> 00:14:34,833
By the way...

186
00:14:34,833 --> 00:14:36,500
She is Dr. Srushti.

187
00:14:37,166 --> 00:14:37,750
Hi.

188
00:14:37,833 --> 00:14:38,791
Hello.

189
00:14:39,083 --> 00:14:39,875
Dr. Venky here.

190
00:14:40,458 --> 00:14:42,666
She’s from Brainwave Research Institute.

191
00:14:44,000 --> 00:14:45,666
Your presentation was very impressive.

192
00:14:46,208 --> 00:14:46,583
Hi.

193
00:14:46,750 --> 00:14:47,208
Thank you.

194
00:14:47,250 --> 00:14:49,458
And she has agreed to be part
of your research team.

195
00:14:51,875 --> 00:14:52,500
Sir…

196
00:14:52,583 --> 00:14:53,750
I have always worked alone

197
00:14:54,458 --> 00:14:55,750
and I also have Venky with me,

198
00:14:56,250 --> 00:14:56,791
so…

199
00:14:57,416 --> 00:14:59,041
But for the brainwave study…

200
00:14:59,250 --> 00:15:00,541
It will actually help, right?

201
00:15:00,708 --> 00:15:01,375
Shraddha…

202
00:15:02,833 --> 00:15:04,875
This is not like experimenting on lab rats.

203
00:15:05,458 --> 00:15:06,916
It’s quite a serious project

204
00:15:07,833 --> 00:15:09,041
and you need a

205
00:15:09,083 --> 00:15:10,583
professional team to handle this.

206
00:15:11,458 --> 00:15:13,500
I have two years of experience
in resuscitation work.

207
00:15:13,750 --> 00:15:14,708
That’s wonderful!

208
00:15:15,000 --> 00:15:15,916
Welcome…

209
00:15:16,250 --> 00:15:17,208
Welcome to our team.

210
00:15:18,250 --> 00:15:19,000
Sir…

211
00:15:19,041 --> 00:15:20,458
You mentioned about some bad news?

212
00:15:20,750 --> 00:15:22,291
To set up the lab

213
00:15:22,291 --> 00:15:23,166
in our campus

214
00:15:23,166 --> 00:15:23,958
we have no space.

215
00:15:25,041 --> 00:15:26,833
Can we get that old store room
in the out-house?

216
00:15:27,125 --> 00:15:27,875
In the out-house?

217
00:15:30,500 --> 00:15:31,250
Are you sure?

218
00:15:31,916 --> 00:15:32,583
Yes sir…

219
00:15:32,625 --> 00:15:33,416
Absolutely!

220
00:15:39,750 --> 00:15:41,125
In two days, the equipment will arrive

221
00:15:41,500 --> 00:15:43,000
before that everything
should be cleaned up!

222
00:15:43,708 --> 00:15:44,708
There is so much to do!

223
00:15:47,083 --> 00:15:48,041
I feel sorry for you…

224
00:15:48,708 --> 00:15:50,583
Leaving that coveted offer at
‘The John Hopkins’

225
00:15:50,583 --> 00:15:52,416
you have joined here for a cleaner’s job!

226
00:15:52,583 --> 00:15:53,583
Oh! Really?!

227
00:15:54,250 --> 00:15:54,875
Good!

228
00:15:55,458 --> 00:15:56,500
Coincidently…

229
00:15:56,750 --> 00:15:57,666
Right from John Hopkins

230
00:15:57,708 --> 00:15:59,333
a famous cardiologist

231
00:15:59,458 --> 00:16:00,833
is joining your team.

232
00:16:01,583 --> 00:16:03,583
I think you should personally pick him up.

233
00:16:04,541 --> 00:16:05,708
Monday at 9 o’clock

234
00:16:06,083 --> 00:16:07,125
outside UB City.

235
00:16:07,208 --> 00:16:07,666
Okay?

236
00:16:10,500 --> 00:16:11,333
His name is Dev.

237
00:16:11,875 --> 00:16:13,083
Dr. Dev.

238
00:16:39,250 --> 00:16:40,166
Nice guitar.

239
00:16:41,041 --> 00:16:42,125
That’s a violin.

240
00:16:43,041 --> 00:16:44,000
Music and I…

241
00:16:44,000 --> 00:16:45,083
Are poles apart!

242
00:16:55,083 --> 00:16:56,125
The cooling helmet is ready.

243
00:16:58,000 --> 00:16:58,708
Wow!

244
00:16:59,541 --> 00:17:00,458
Cooling helmet…

245
00:17:00,958 --> 00:17:01,875
Sounds interesting!

246
00:17:02,958 --> 00:17:04,291
That can also be connected to the EEG,
right?

247
00:17:04,333 --> 00:17:04,833
Correct.

248
00:17:04,875 --> 00:17:05,375
Now…

249
00:17:05,416 --> 00:17:06,625
That’s exactly what I have done.

250
00:17:07,750 --> 00:17:08,291
Hey...

251
00:17:08,708 --> 00:17:09,500
Who are you?

252
00:17:09,916 --> 00:17:10,541
Dr. Dev…?

253
00:17:10,583 --> 00:17:10,833
Yeah.

254
00:17:10,875 --> 00:17:11,666
I am Dr. Srushti.

255
00:17:12,583 --> 00:17:13,000
Hi…

256
00:17:13,166 --> 00:17:13,583
Hi...

257
00:17:14,000 --> 00:17:14,916
That's a beautiful name.

258
00:17:15,291 --> 00:17:15,875
Thank you.

259
00:17:18,541 --> 00:17:19,291
By the way…

260
00:17:19,708 --> 00:17:21,041
When are we starting human trials?

261
00:17:21,083 --> 00:17:21,625
Tomorrow…

262
00:17:21,666 --> 00:17:23,166
We are pitching that to
the Ethics Committee.

263
00:17:23,375 --> 00:17:23,833
So…

264
00:17:23,875 --> 00:17:25,250
This is the demonstration.

265
00:17:27,250 --> 00:17:28,500
As you can see…

266
00:17:29,000 --> 00:17:30,500
As soon as we inject O2

267
00:17:30,916 --> 00:17:32,250
the oxygen deprived blood

268
00:17:32,416 --> 00:17:33,500
immediately turns into

269
00:17:33,500 --> 00:17:34,541
oxygen rich blood.

270
00:17:35,000 --> 00:17:36,250
This unique cooling system

271
00:17:36,333 --> 00:17:38,416
gets our body to 32°C

272
00:17:38,916 --> 00:17:40,708
and it allows the brain to survive longer

273
00:17:40,916 --> 00:17:42,125
with injected oxygen.

274
00:17:42,333 --> 00:17:43,625
By doing this…

275
00:17:43,791 --> 00:17:45,083
Lakhs of lives

276
00:17:45,166 --> 00:17:46,375
can surely be saved!

277
00:17:47,208 --> 00:17:48,125
Dr. Shraddha,

278
00:17:48,875 --> 00:17:50,250
the concept surely looks to be interesting.

279
00:17:50,625 --> 00:17:51,875
Dr. Murthy

280
00:17:52,666 --> 00:17:53,583
as a Hematologist,

281
00:17:54,000 --> 00:17:54,750
what is your opinion?

282
00:17:55,416 --> 00:17:56,208
Actually…

283
00:17:56,500 --> 00:17:58,500
Injecting any kind of gas into blood…

284
00:17:58,875 --> 00:18:00,166
It’s extremely dangerous!

285
00:18:00,250 --> 00:18:00,916
That…

286
00:18:01,416 --> 00:18:02,208
Excuse me.

287
00:18:03,750 --> 00:18:04,666
You are right Dr. Murthy,

288
00:18:05,083 --> 00:18:07,416
as we have encased O2 in fatty molecules

289
00:18:07,875 --> 00:18:09,125
it actually tricks the body

290
00:18:09,250 --> 00:18:10,791
into accepting the oxygen very safely.

291
00:18:11,000 --> 00:18:12,083
When there is no heartbeat per se,

292
00:18:12,500 --> 00:18:13,541
the oxygen that you have injected,

293
00:18:14,041 --> 00:18:15,250
how can it possibly reach the brain?

294
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
As the body will be cool

295
00:18:17,250 --> 00:18:18,958
the brain can manage
with very less oxygen

296
00:18:19,416 --> 00:18:20,166
in fact

297
00:18:20,583 --> 00:18:21,583
which we supply through

298
00:18:21,625 --> 00:18:22,583
chest compressions.

299
00:18:23,125 --> 00:18:23,750
Right.

300
00:18:24,333 --> 00:18:25,041
Carry on…

301
00:18:25,958 --> 00:18:27,000
I have something to ask…

302
00:18:27,375 --> 00:18:28,458
Correct me if I am wrong.

303
00:18:28,916 --> 00:18:31,750
30 to 40 minutes after death occurs,

304
00:18:32,791 --> 00:18:35,791
you are trying to bring back
the patient to life, is it not?

305
00:18:36,541 --> 00:18:36,958
Yeah!

306
00:18:37,000 --> 00:18:37,375
You are right.

307
00:18:37,416 --> 00:18:39,291
Ramesh, will you kindly stream this.

308
00:18:40,041 --> 00:18:42,083
Around five years ago

309
00:18:42,125 --> 00:18:43,708
a soldier of the Indian Army

310
00:18:43,750 --> 00:18:46,541
for 3 days even though
he was trapped in ice

311
00:18:46,541 --> 00:18:47,541
he survived…

312
00:18:48,083 --> 00:18:49,833
But he was not the same person anymore…

313
00:18:49,916 --> 00:18:50,625
After that,

314
00:18:50,666 --> 00:18:51,875
for 40 days

315
00:18:51,958 --> 00:18:54,666
every day he suffered with
severe mental trauma

316
00:18:55,250 --> 00:18:56,958
and finally passed away with pain.

317
00:18:57,625 --> 00:18:58,291
So...

318
00:18:58,333 --> 00:18:58,875
What’s your point?

319
00:18:58,916 --> 00:19:00,958
You may be able to revive the body,

320
00:19:01,833 --> 00:19:02,416
but...

321
00:19:03,041 --> 00:19:04,916
Can the soul re-enter the body again?

322
00:19:06,250 --> 00:19:06,708
I’m sorry…

323
00:19:06,708 --> 00:19:07,833
I’m finding it hard to believe!

324
00:19:07,833 --> 00:19:10,708
Are we actually discussing souls
and spirits in a medical forum?

325
00:19:11,125 --> 00:19:12,791
According to your community of scientist,

326
00:19:14,125 --> 00:19:16,125
immediately after a person dies,

327
00:19:16,708 --> 00:19:19,916
his body weight reduces by 21 grams

328
00:19:20,708 --> 00:19:21,625
and dear doctor…

329
00:19:22,666 --> 00:19:24,208
These 21 grams…

330
00:19:24,958 --> 00:19:26,041
Is the weight of your soul.

331
00:19:28,250 --> 00:19:29,500
But between that and our project

332
00:19:29,500 --> 00:19:30,666
what is the connection?
- Karanya ma’am…

333
00:19:31,625 --> 00:19:33,083
I have personally studied the cases of

334
00:19:33,083 --> 00:19:35,083
37 near death patients.

335
00:19:35,500 --> 00:19:37,333
The common factor in all

336
00:19:37,708 --> 00:19:38,625
was the wish to live.

337
00:19:38,791 --> 00:19:40,291
Their souls badly wanted to live!

338
00:19:40,708 --> 00:19:41,791
I have to agree with her…

339
00:19:42,166 --> 00:19:43,500
Who are we to decide that?

340
00:19:44,208 --> 00:19:45,750
Who has to live or not!

341
00:19:48,375 --> 00:19:49,541
Thank you for your patience.

342
00:19:53,958 --> 00:19:55,500
Do no harm!

343
00:19:59,416 --> 00:20:00,708
That’s the oath we take...

344
00:20:01,333 --> 00:20:02,708
Whenever someone becomes a doctor…

345
00:20:03,375 --> 00:20:05,083
That is the oath that we have to take

346
00:20:06,875 --> 00:20:08,333
it seems like you have
forgotten that itself?

347
00:20:08,375 --> 00:20:09,000
Sorry!?

348
00:20:09,166 --> 00:20:10,041
A doctor…

349
00:20:11,083 --> 00:20:13,083
Even if he is unable to save the patient

350
00:20:13,125 --> 00:20:13,875
that’s fine,

351
00:20:14,500 --> 00:20:16,666
but he should not harm him…

352
00:20:17,958 --> 00:20:19,041
That is the meaning of that.

353
00:20:20,000 --> 00:20:20,541
Right?

354
00:20:21,708 --> 00:20:22,375
What is this…

355
00:20:23,375 --> 00:20:24,916
In the name of research,

356
00:20:25,000 --> 00:20:27,875
the basic responsibility that
a doctor should have…

357
00:20:27,916 --> 00:20:29,083
You have forgotten that!

358
00:20:29,208 --> 00:20:30,291
This is not a classroom

359
00:20:30,541 --> 00:20:31,666
Dr. Mrityunjay!

360
00:20:32,125 --> 00:20:32,791
Please…

361
00:20:32,875 --> 00:20:33,666
Get to the point.

362
00:20:34,166 --> 00:20:35,166
Of course…

363
00:20:35,416 --> 00:20:38,125
By using their extraordinary procedure

364
00:20:38,958 --> 00:20:41,500
when a patient is given liquid oxygen,

365
00:20:42,083 --> 00:20:43,708
by some major miracle

366
00:20:44,000 --> 00:20:45,083
even if the patient might recover!

367
00:20:45,583 --> 00:20:46,500
He may live!

368
00:20:47,250 --> 00:20:49,166
There is a very high chance

369
00:20:49,250 --> 00:20:52,125
that the patient will end up in a coma!

370
00:20:53,291 --> 00:20:55,125
It’s a fate worse than death!

371
00:20:55,833 --> 00:20:56,666
Dr. Shraddha…

372
00:20:57,208 --> 00:20:58,541
As he is saying,

373
00:20:58,791 --> 00:21:00,708
is there a possibility of
a trial patient going into a coma?

374
00:21:01,375 --> 00:21:01,958
Yes!

375
00:21:02,291 --> 00:21:03,125
It's possible...

376
00:21:03,541 --> 00:21:04,750
I rest my case!

377
00:21:06,125 --> 00:21:06,791
Just because of that…

378
00:21:06,833 --> 00:21:08,041
Shouldn’t we even give it a try?

379
00:21:08,666 --> 00:21:10,583
We have to focus on
the lives we can save!

380
00:21:10,666 --> 00:21:12,375
To listen to your philosophy

381
00:21:12,375 --> 00:21:13,708
no one has gathered here.

382
00:21:14,625 --> 00:21:16,208
I cannot permit

383
00:21:16,916 --> 00:21:18,208
clinical trials

384
00:21:18,250 --> 00:21:20,166
of this extraordinary procedure!

385
00:21:20,500 --> 00:21:21,791
Please don’t waste our time.

386
00:21:23,458 --> 00:21:24,250
Shraddha, wait!

387
00:21:25,083 --> 00:21:25,791
Doctor…

388
00:21:26,166 --> 00:21:27,083
Without even starting trials,

389
00:21:27,125 --> 00:21:28,125
how can we conclude these…

390
00:21:28,166 --> 00:21:29,333
Theoretical possibilities?

391
00:21:41,250 --> 00:21:42,250
Unbelievable!

392
00:21:48,375 --> 00:21:49,083
Coffee.

393
00:21:50,458 --> 00:21:52,041
I only drink black coffee!

394
00:21:52,458 --> 00:21:53,208
This is black coffee only.

395
00:21:55,041 --> 00:21:55,666
Thanks.

396
00:22:00,875 --> 00:22:02,333
Looks like you prefer filter coffee?

397
00:22:02,708 --> 00:22:04,208
My mom used to make

398
00:22:04,208 --> 00:22:05,375
the best filter coffee.

399
00:22:05,375 --> 00:22:06,333
Where is she?

400
00:22:06,583 --> 00:22:07,458
She is in Dubai.

401
00:22:08,375 --> 00:22:09,958
My parents separated a long time back

402
00:22:10,125 --> 00:22:11,125
and have re-married too!

403
00:22:11,625 --> 00:22:12,208
I’m sorry.

404
00:22:12,291 --> 00:22:12,791
That’s okay!

405
00:22:12,833 --> 00:22:13,541
They’re doing fine.

406
00:22:14,791 --> 00:22:15,583
That…

407
00:22:15,750 --> 00:22:16,625
In the Ethics Committee,

408
00:22:17,041 --> 00:22:17,791
the guy who was behind your life,

409
00:22:17,791 --> 00:22:19,291
some Murthy…

410
00:22:20,000 --> 00:22:20,791
Who is that lunatic?

411
00:22:25,541 --> 00:22:26,541
Dr. Mrityunjay…

412
00:22:28,083 --> 00:22:29,083
Two years ago,

413
00:22:29,291 --> 00:22:30,875
when I was doing my
Fellowship in Mangalore,

414
00:22:31,125 --> 00:22:33,583
he was the HOD.
- Now here is the case…

415
00:22:33,791 --> 00:22:34,416
In her hands

416
00:22:35,125 --> 00:22:37,791
holding an empty aspirin bottle

417
00:22:37,916 --> 00:22:40,083
a patient of 45 years age called Savitri

418
00:22:40,416 --> 00:22:41,541
she has nausea,

419
00:22:42,208 --> 00:22:43,125
giddiness

420
00:22:43,333 --> 00:22:44,791
and tachycardia.

421
00:22:46,458 --> 00:22:47,500
How will you treat her?

422
00:22:47,541 --> 00:22:49,000
Sir, it’s an aspirin overdose,

423
00:22:49,000 --> 00:22:50,250
start an IV-line treatment

424
00:22:50,250 --> 00:22:51,791
and treat for salicylate poisoning.

425
00:22:52,250 --> 00:22:54,208
Draw blood to confirm salicylate levels…

426
00:22:54,250 --> 00:22:55,291
And then start dialysis.

427
00:22:55,333 --> 00:22:56,125
Wrong!

428
00:22:56,791 --> 00:22:57,375
Wrong!

429
00:22:58,166 --> 00:23:00,250
It’s true that there was
an aspirin overdose,

430
00:23:00,375 --> 00:23:01,250
but the real problem

431
00:23:01,291 --> 00:23:03,333
was a clot in her brain.

432
00:23:04,666 --> 00:23:06,125
Just looking at an empty bottle,

433
00:23:06,166 --> 00:23:07,208
you guys decided…

434
00:23:07,625 --> 00:23:08,583
Are you all doctors?

435
00:23:09,500 --> 00:23:10,875
There are two things

436
00:23:11,041 --> 00:23:12,791
you must always remember!

437
00:23:14,791 --> 00:23:16,416
The first is…

438
00:23:17,083 --> 00:23:17,833
Time!

439
00:23:20,750 --> 00:23:22,875
Whatever decision you make

440
00:23:23,083 --> 00:23:24,916
it can mean only one

441
00:23:24,916 --> 00:23:26,750
of two things…

442
00:23:27,291 --> 00:23:28,166
Life…

443
00:23:28,791 --> 00:23:29,708
Or death!

444
00:23:29,708 --> 00:23:30,333
Help!

445
00:23:31,458 --> 00:23:31,916
Help!

446
00:23:31,916 --> 00:23:33,708
Just follow the protocol.

447
00:23:33,791 --> 00:23:34,916
Who is that screaming?

448
00:23:35,000 --> 00:23:36,208
This is a hospital!

449
00:23:36,291 --> 00:23:37,666
Sir, can’t you see?

450
00:23:37,916 --> 00:23:38,666
Attend fast!

451
00:23:38,666 --> 00:23:39,541
Yes, calm down.

452
00:23:39,625 --> 00:23:40,166
Mother!

453
00:23:40,208 --> 00:23:41,041
It’s fine. It’s fine!

454
00:23:41,791 --> 00:23:42,750
Sister...

455
00:23:43,166 --> 00:23:44,583
Attend to this case urgently!

456
00:23:45,166 --> 00:23:45,958
The doctor is here…

457
00:23:46,000 --> 00:23:46,916
Just two minutes.

458
00:23:47,041 --> 00:23:48,875
See, we have a live case here

459
00:23:48,916 --> 00:23:50,625
who amongst you are the real doctors

460
00:23:50,625 --> 00:23:51,291
let’s find out!

461
00:23:51,333 --> 00:23:52,041
Come.

462
00:23:55,958 --> 00:23:56,458
Where…?

463
00:23:58,000 --> 00:23:58,666
Hello!

464
00:23:59,833 --> 00:24:00,666
What happened?

465
00:24:00,958 --> 00:24:02,291
By the time I saw her
she had already fainted.

466
00:24:02,375 --> 00:24:03,791
She is facing a lot of difficulty to breathe.

467
00:24:04,291 --> 00:24:05,166
What’s her age?

468
00:24:05,458 --> 00:24:06,833
Must be around 55 or 58!

469
00:24:07,291 --> 00:24:08,833
Does she have any medical condition?

470
00:24:09,375 --> 00:24:10,875
Nothing major, I guess.

471
00:24:11,291 --> 00:24:12,291
You are not allowed inside.

472
00:24:16,416 --> 00:24:17,041
Start…

473
00:24:17,291 --> 00:24:18,166
Diagnosis!

474
00:24:18,958 --> 00:24:19,916
Severe chest pain,

475
00:24:19,916 --> 00:24:20,958
breathlessness.

476
00:24:21,083 --> 00:24:22,333
Sir, hypotension,

477
00:24:22,416 --> 00:24:23,500
saturation is falling.

478
00:24:23,625 --> 00:24:24,791
Sir, I think it’s a cardiac arrest.

479
00:24:26,125 --> 00:24:27,041
Yes sir, he is correct.

480
00:24:27,166 --> 00:24:27,958
What do you mean?

481
00:24:27,958 --> 00:24:29,083
I think so, it might be!

482
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Look at the monitor!

483
00:24:31,083 --> 00:24:31,958
The ECG is normal!

484
00:24:32,708 --> 00:24:35,333
This patient is showing symptoms of

485
00:24:35,833 --> 00:24:36,875
anaphylaxis.

486
00:24:37,291 --> 00:24:38,000
No.

487
00:24:38,208 --> 00:24:39,708
Sister, give me the aspiration needle.

488
00:24:39,708 --> 00:24:40,500
What do you mean by saying ‘no’?

489
00:24:43,583 --> 00:24:43,958
What...

490
00:24:44,000 --> 00:24:44,750
What are you doing!?

491
00:24:57,625 --> 00:24:58,791
Give her antibiotics

492
00:24:58,791 --> 00:24:59,666
and shift her to the ward.

493
00:24:59,875 --> 00:25:00,583
But Shraddha,

494
00:25:00,708 --> 00:25:01,416
how did you do it?

495
00:25:01,625 --> 00:25:03,000
It’s a case of pneumothorax.

496
00:25:04,041 --> 00:25:04,958
When she fell down

497
00:25:05,625 --> 00:25:06,916
her lungs would have collapsed

498
00:25:06,958 --> 00:25:08,291
and air would have
got filled all around it.

499
00:25:09,166 --> 00:25:10,416
I just released it, that’s all.

500
00:25:10,500 --> 00:25:12,208
Sir, it’s just brilliant!

501
00:25:15,625 --> 00:25:16,291
Thank you sir.

502
00:25:19,000 --> 00:25:19,833
Excuse me…

503
00:25:20,083 --> 00:25:20,958
Your pen is falling…

504
00:25:21,000 --> 00:25:21,416
Look.

505
00:25:22,625 --> 00:25:23,291
I’m really sorry

506
00:25:23,333 --> 00:25:24,500
if I spoke in a rude way.

507
00:25:25,416 --> 00:25:26,666
I have seen many doctors but…

508
00:25:27,250 --> 00:25:28,250
This kind of a doctor,

509
00:25:28,291 --> 00:25:29,291
I’ve not seen in my entire life.

510
00:25:29,750 --> 00:25:30,666
In fact, for her...

511
00:25:35,958 --> 00:25:36,625
Anything else?

512
00:25:36,875 --> 00:25:37,916
I don’t need anything else, my dear.

513
00:25:39,875 --> 00:25:40,458
How are you?

514
00:25:40,875 --> 00:25:41,833
I am fine doctor.

515
00:25:42,375 --> 00:25:43,500
You can go home now.

516
00:25:43,666 --> 00:25:44,458
Okay doctor.

517
00:25:46,250 --> 00:25:47,583
You have to take care of her well.

518
00:25:49,333 --> 00:25:50,083
After two weeks,

519
00:25:50,083 --> 00:25:51,250
get her for a checkup again.

520
00:25:51,416 --> 00:25:52,375
otherwise, nothing to worry…

521
00:25:52,500 --> 00:25:53,750
For the time being,
you can take her home.

522
00:25:58,000 --> 00:25:58,541
Hello.

523
00:26:00,416 --> 00:26:01,583
You can take her home.

524
00:26:02,291 --> 00:26:02,875
Okay.

525
00:26:08,208 --> 00:26:08,958
Just a minute…

526
00:26:09,166 --> 00:26:10,041
I’ll return soon.

527
00:26:11,708 --> 00:26:12,291
Excuse me!

528
00:26:13,333 --> 00:26:13,875
Doctor…

529
00:26:15,208 --> 00:26:16,083
Thank you so much.

530
00:26:16,791 --> 00:26:17,833
Actually, looking at your speed

531
00:26:17,833 --> 00:26:19,583
I was…

532
00:26:19,625 --> 00:26:20,958
Totally mesmerised!

533
00:26:21,541 --> 00:26:22,208
It’s my duty.

534
00:26:22,958 --> 00:26:23,500
Another thing…

535
00:26:23,500 --> 00:26:24,791
I feel like I’ve seen you somewhere.

536
00:26:25,333 --> 00:26:26,708
Have we met before?

537
00:26:29,583 --> 00:26:31,250
Just behind this, there is
an old church, right?

538
00:26:31,875 --> 00:26:33,041
On Christmas Eve,

539
00:26:33,041 --> 00:26:34,541
you were wearing a red gown.

540
00:26:34,541 --> 00:26:35,083
For Pinto…

541
00:26:35,125 --> 00:26:36,166
Pinto’s birthday,

542
00:26:36,833 --> 00:26:37,458
isn’t it?

543
00:26:37,750 --> 00:26:38,875
Your liver, gallbladder

544
00:26:38,916 --> 00:26:39,375
and kidney…

545
00:26:39,416 --> 00:26:40,166
Are they all fine?

546
00:26:40,583 --> 00:26:41,333
Everything is fine.

547
00:26:41,625 --> 00:26:43,291
Then there is no possibility
of us having met!

548
00:26:44,208 --> 00:26:45,583
In all, if we have to meet,

549
00:26:45,625 --> 00:26:46,791
then one or two organs
have to go Ka-put!

550
00:26:46,833 --> 00:26:47,333
Hello!

551
00:26:47,375 --> 00:26:49,208
Your mother has just emerged
out of the ICU

552
00:26:49,333 --> 00:26:50,791
and look at the way you are talking!

553
00:26:50,875 --> 00:26:51,500
Mother!?

554
00:26:54,000 --> 00:26:55,250
She is not my mother!

555
00:26:55,250 --> 00:26:57,208
Poor lady must’ve been walking
on an empty stomach…

556
00:26:57,208 --> 00:26:58,291
She must have fainted

557
00:26:58,375 --> 00:26:59,166
so, I rushed her here.

558
00:27:00,083 --> 00:27:01,125
My mother should stop watching TV serials

559
00:27:01,125 --> 00:27:02,041
and come outside

560
00:27:02,083 --> 00:27:02,916
for her to faint!

561
00:27:03,666 --> 00:27:04,166
Sorry…

562
00:27:04,250 --> 00:27:04,875
I couldn’t make out!

563
00:27:05,250 --> 00:27:06,041
Sorry is not needed.

564
00:27:06,250 --> 00:27:06,833
I am Osho.

565
00:27:08,500 --> 00:27:09,291
Osho…?

566
00:27:09,416 --> 00:27:10,250
RJ Osho?

567
00:27:10,541 --> 00:27:11,416
Don’t you listen to the radio?

568
00:27:12,166 --> 00:27:12,458
No…

569
00:27:12,500 --> 00:27:12,958
I don’t listen.

570
00:27:13,166 --> 00:27:13,583
But…

571
00:27:13,833 --> 00:27:14,791
Tomorrow at 8.

572
00:27:15,041 --> 00:27:16,041
You have to listen!

573
00:27:16,208 --> 00:27:16,916
Because…

574
00:27:17,208 --> 00:27:18,791
Tomorrow I will talk about you.

575
00:27:20,000 --> 00:27:20,541
It’s getting late,

576
00:27:20,541 --> 00:27:21,041
I need to go.

577
00:27:24,458 --> 00:27:25,291
Stop for a minute please.

578
00:27:28,583 --> 00:27:29,916
See you forgot to give me your number!

579
00:27:30,000 --> 00:27:30,500
Number?

580
00:27:31,500 --> 00:27:32,583
In case of any emergency!

581
00:27:33,333 --> 00:27:34,708
Somebody might have fainted
and fallen down

582
00:27:34,791 --> 00:27:36,250
or if someone has some minor injuries.

583
00:27:36,291 --> 00:27:37,291
I’ll be there and…

584
00:27:38,083 --> 00:27:39,333
You are the expert!

585
00:27:40,458 --> 00:27:40,958
Take it down.

586
00:27:41,416 --> 00:27:41,875
Tell me.

587
00:27:42,166 --> 00:27:42,750
88

588
00:27:42,958 --> 00:27:43,541
88

589
00:27:43,708 --> 00:27:44,666
46 46

590
00:27:44,750 --> 00:27:45,791
46 46

591
00:27:45,833 --> 00:27:46,541
777

592
00:27:46,791 --> 00:27:47,833
777

593
00:27:48,333 --> 00:27:49,166
It’s the helpdesk number.

594
00:27:49,416 --> 00:27:50,125
For emergencies!

595
00:27:51,500 --> 00:27:52,125
Hey!

596
00:27:52,541 --> 00:27:53,500
Hey! Emergency?

597
00:27:53,833 --> 00:27:55,333
At least tell me your name
before you leave!

598
00:27:57,125 --> 00:27:58,166
Dr. Shraddha.

599
00:29:00,416 --> 00:29:02,250
The emergency doctor will not
make you wait for long…

600
00:29:02,291 --> 00:29:03,375
She will come in two minutes.

601
00:29:04,625 --> 00:29:05,125
Hi!

602
00:29:06,541 --> 00:29:07,666
What is the emergency today?

603
00:29:07,958 --> 00:29:08,541
It is…

604
00:29:08,583 --> 00:29:09,875
Unable to sit, he was standing…

605
00:29:09,916 --> 00:29:10,791
That’s why I got him here.

606
00:29:10,833 --> 00:29:11,416
[Indistinct chatter]

607
00:29:11,416 --> 00:29:11,916
Why?

608
00:29:11,958 --> 00:29:12,958
Because…

609
00:29:13,291 --> 00:29:14,291
Because he has piles!

610
00:29:14,583 --> 00:29:15,250
Piles?

611
00:29:15,666 --> 00:29:17,333
That’s why I have come
to show him to a doctor.

612
00:29:19,875 --> 00:29:20,458
Piles?

613
00:29:20,708 --> 00:29:21,250
Yeah, yeah!

614
00:29:21,291 --> 00:29:22,333
To a cardiologist?

615
00:29:22,916 --> 00:29:24,458
Yes, he will check everything!

616
00:29:25,625 --> 00:29:26,583
It must be an emergency!

617
00:29:27,041 --> 00:29:27,541
Yeah, yeah!

618
00:29:27,583 --> 00:29:28,208
It’s an emergency.
- Okay!

619
00:29:28,291 --> 00:29:28,833
Carry on.

620
00:29:36,916 --> 00:29:38,041
The doctor who saves lives

621
00:29:38,541 --> 00:29:39,750
if she steals your heart…

622
00:29:40,083 --> 00:29:40,916
What can I do!

623
00:29:41,666 --> 00:29:42,625
Hey! Emergency!

624
00:29:43,416 --> 00:29:44,416
I know…

625
00:29:44,458 --> 00:29:45,583
You are listening!

626
00:29:46,166 --> 00:29:47,833
How to repair this heart?

627
00:29:48,208 --> 00:29:48,958
Tell me…

628
00:29:49,291 --> 00:29:53,208
Emergency!

629
00:30:05,000 --> 00:30:07,750
This heart has slipped…

630
00:30:08,375 --> 00:30:09,916
Seeing you,

631
00:30:09,958 --> 00:30:11,291
it has grown wings!

632
00:30:11,875 --> 00:30:14,833
What I had never ever seen…

633
00:30:15,416 --> 00:30:18,416
A typhoon has thundered.

634
00:30:20,291 --> 00:30:23,250
Wherever I go,
Whenever I come…

635
00:30:23,666 --> 00:30:26,708
Why do you haunt me so?

636
00:30:27,083 --> 00:30:30,333
Wherever I sit or stand…

637
00:30:30,458 --> 00:30:32,958
It’s a pleasant distress!

638
00:30:35,333 --> 00:30:38,750
Wandering around in search of you…

639
00:30:38,833 --> 00:30:42,250
You are nowhere to be found!

640
00:30:42,375 --> 00:30:44,375
I opened…

641
00:30:44,875 --> 00:30:47,041
The doors of my heart…

642
00:30:47,041 --> 00:30:49,458
To embrace your love.

643
00:30:49,500 --> 00:30:52,708
Thinking only of you…

644
00:30:52,791 --> 00:30:54,458
With all my heart

645
00:30:55,000 --> 00:30:56,125
I beckoned to you!

646
00:30:56,208 --> 00:31:00,791
Penning the words of love

647
00:31:00,791 --> 00:31:03,666
To the sound of silence!

648
00:31:31,958 --> 00:31:34,958
Just a mere whisper…

649
00:31:35,458 --> 00:31:38,708
When uttered is proof enough…

650
00:31:38,958 --> 00:31:41,625
Love that was kept hidden

651
00:31:42,291 --> 00:31:44,500
Has exponentially increased!

652
00:31:55,416 --> 00:31:56,083
Yes.

653
00:32:00,125 --> 00:32:01,458
The lady falling down

654
00:32:02,041 --> 00:32:03,708
and her lungs collapsing

655
00:32:04,791 --> 00:32:06,625
and your act of grabbing my pen

656
00:32:06,666 --> 00:32:07,500
and stabbing her…

657
00:32:08,083 --> 00:32:08,708
Brilliant!

658
00:32:10,000 --> 00:32:10,875
How is that possible for you?

659
00:32:12,416 --> 00:32:13,291
Sir…

660
00:32:13,333 --> 00:32:14,541
There was no sound of breathing

661
00:32:14,541 --> 00:32:16,583
and looking at the pattern of
bruises on her body

662
00:32:16,625 --> 00:32:17,208
I realised it!

663
00:32:17,333 --> 00:32:18,416
That means…

664
00:32:18,958 --> 00:32:20,708
What we have learnt for 30 years,

665
00:32:20,708 --> 00:32:22,958
the medical procedures and protocols

666
00:32:23,000 --> 00:32:24,416
are all useless?

667
00:32:24,750 --> 00:32:26,083
Sir, but there was no time, right?

668
00:32:26,125 --> 00:32:27,291
Who decides that?!

669
00:32:29,500 --> 00:32:32,666
What has been established by
decades of medical practice…

670
00:32:32,750 --> 00:32:34,000
Those protocols are present!

671
00:32:34,000 --> 00:32:35,500
But you think you know better!

672
00:32:36,125 --> 00:32:37,416
You are a genius!

673
00:32:37,541 --> 00:32:38,750
Why do you need…

674
00:32:38,833 --> 00:32:39,583
This fellowship?

675
00:32:39,833 --> 00:32:40,750
Let’s do this!

676
00:32:41,333 --> 00:32:42,500
You pack your bags

677
00:32:43,083 --> 00:32:43,958
I will ask my driver

678
00:32:44,750 --> 00:32:46,000
to drop you.

679
00:32:47,333 --> 00:32:48,041
I’m sorry sir,

680
00:32:49,083 --> 00:32:49,875
this won’t happen again.

681
00:32:50,583 --> 00:32:51,166
That means…

682
00:32:52,291 --> 00:32:55,000
You have decided to stay on with us?

683
00:32:57,041 --> 00:32:58,375
We are indeed really lucky!

684
00:33:03,083 --> 00:33:03,791
Shall I leave sir?

685
00:33:05,208 --> 00:33:06,083
You may go.

686
00:33:08,208 --> 00:33:08,833
Wait!

687
00:33:12,041 --> 00:33:13,333
Take this coat of mine

688
00:33:13,375 --> 00:33:13,958
get it washed

689
00:33:13,958 --> 00:33:14,791
and bring it back tomorrow.

690
00:33:18,083 --> 00:33:18,791
I can’t believe that

691
00:33:18,833 --> 00:33:20,416
he actually asked you to clean his coat!

692
00:33:21,375 --> 00:33:22,125
Did you clean it?

693
00:33:23,208 --> 00:33:24,000
I did try…

694
00:33:24,166 --> 00:33:24,708
But I couldn’t.

695
00:33:26,083 --> 00:33:27,666
You should have tried with Surf Excel!

696
00:33:30,791 --> 00:33:32,708
The coffee party seems to be
on in full swing!

697
00:33:33,916 --> 00:33:36,500
We should simply convert
this lab into a canteen!

698
00:33:36,833 --> 00:33:37,791
Isn’t that the best thing to do!

699
00:33:38,166 --> 00:33:38,666
Please…

700
00:33:39,083 --> 00:33:40,041
We can’t lose hope.

701
00:33:42,333 --> 00:33:43,208
In the Council

702
00:33:43,291 --> 00:33:44,916
let’s appeal to the higher authorities.

703
00:33:45,208 --> 00:33:46,958
I have heard everything
and have come here.

704
00:33:47,375 --> 00:33:47,916
Take this…

705
00:33:48,791 --> 00:33:49,833
We have been rejected.

706
00:33:50,708 --> 00:33:51,333
You know very well that

707
00:33:51,333 --> 00:33:52,125
I have been conducting this research

708
00:33:52,166 --> 00:33:53,333
since so many years.

709
00:33:53,625 --> 00:33:54,666
How can they reject us!

710
00:33:56,500 --> 00:33:57,875
There is a patient called Anna,

711
00:33:58,000 --> 00:33:59,083
first go and attend to her.

712
00:34:12,041 --> 00:34:12,791
Anna…

713
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
17 years.

714
00:34:14,625 --> 00:34:15,708
Opium overdose!

715
00:34:16,833 --> 00:34:18,000
I’m not a drug addict!

716
00:34:18,916 --> 00:34:20,333
I just wanted the pain to end!

717
00:34:21,083 --> 00:34:22,625
You have no regard for life!

718
00:34:22,958 --> 00:34:24,458
What do you know about my life?

719
00:34:26,166 --> 00:34:27,541
Nobody cares about me.

720
00:34:28,583 --> 00:34:30,000
You could have ended your life!

721
00:34:30,750 --> 00:34:31,791
I’m not afraid to die.

722
00:34:33,875 --> 00:34:35,208
Have you informed her parents?

723
00:34:35,541 --> 00:34:36,041
Yeah!

724
00:34:36,333 --> 00:34:37,083
Please!

725
00:34:37,375 --> 00:34:38,583
Don’t tell them anything!

726
00:34:38,916 --> 00:34:40,541
I can’t show my face to them…

727
00:34:40,541 --> 00:34:41,333
Please!

728
00:34:43,416 --> 00:34:44,416
Excuse me sir!

729
00:34:44,541 --> 00:34:45,291
Wait!

730
00:34:56,500 --> 00:34:57,083
Sir…

731
00:34:57,375 --> 00:34:59,041
Dr. Mrityunjay’s presence in the committee,

732
00:34:59,041 --> 00:35:00,041
you did not tell me about it.

733
00:35:01,125 --> 00:35:02,000
Look…

734
00:35:02,166 --> 00:35:04,083
It’s got nothing to do with Dr. Mrityunjay.

735
00:35:04,833 --> 00:35:05,916
If the trial patient goes into a coma

736
00:35:05,916 --> 00:35:06,958
will you take up the responsibility?

737
00:35:07,000 --> 00:35:08,333
The chances are very minimal.

738
00:35:08,375 --> 00:35:09,666
Look at the probability matrix.

739
00:35:09,833 --> 00:35:11,125
Even if a single patient goes into a coma

740
00:35:11,125 --> 00:35:12,041
we cannot handle it.

741
00:35:12,375 --> 00:35:13,041
I’m sorry.

742
00:35:13,125 --> 00:35:13,750
Sir!

743
00:35:15,625 --> 00:35:16,458
Code blue!

744
00:35:16,458 --> 00:35:17,291
2nd Floor

745
00:35:17,291 --> 00:35:18,291
Room No. 204

746
00:35:18,875 --> 00:35:19,541
Code blue!

747
00:35:19,541 --> 00:35:20,250
2nd Floor

748
00:35:20,375 --> 00:35:21,500
Room No. 204

749
00:35:21,791 --> 00:35:22,416
Code blue!
- Oh, crap!

750
00:35:22,416 --> 00:35:23,208
2nd Floor
- Anna!

751
00:35:23,291 --> 00:35:24,291
Room No. 204
- 24, 25,

752
00:35:24,458 --> 00:35:25,125
26,

753
00:35:25,166 --> 00:35:26,000
27, 28,

754
00:35:26,041 --> 00:35:27,041
29, 30

755
00:35:27,083 --> 00:35:27,750
Hit her with 300!

756
00:35:27,750 --> 00:35:28,416
Quick!

757
00:35:36,500 --> 00:35:37,166
Flatline.

758
00:35:37,708 --> 00:35:38,458
Stop the code.

759
00:35:39,083 --> 00:35:39,833
Time of death…

760
00:35:40,250 --> 00:35:40,916
11:42.

761
00:35:41,333 --> 00:35:42,416
But we have to keep trying.

762
00:35:42,791 --> 00:35:43,541
No, it’s too late.

763
00:35:44,583 --> 00:35:45,416
Unless…

764
00:35:46,625 --> 00:35:47,291
Unless…?

765
00:35:48,000 --> 00:35:48,666
O2?

766
00:35:48,750 --> 00:35:49,458
No way!

767
00:35:49,666 --> 00:35:50,541
Franz Reichelt

768
00:35:51,125 --> 00:35:52,583
the person who invented the parachute,

769
00:35:53,458 --> 00:35:54,291
he had to bloody jump from

770
00:35:54,291 --> 00:35:55,125
Eiffel Tower…

771
00:35:55,625 --> 00:35:56,791
To prove that it works!

772
00:35:57,375 --> 00:35:58,916
It’s only because he took
the risk that day

773
00:35:58,916 --> 00:36:00,125
that today the world is different.

774
00:36:01,166 --> 00:36:01,833
Risk…

775
00:36:02,500 --> 00:36:03,166
Is the first step.

776
00:36:03,166 --> 00:36:03,500
But…

777
00:36:03,500 --> 00:36:04,166
How?

778
00:36:09,041 --> 00:36:09,750
I have a plan…

779
00:36:11,708 --> 00:36:13,166
If we cut the power in the basement,

780
00:36:13,458 --> 00:36:14,666
the security will be distracted

781
00:36:15,125 --> 00:36:16,708
and we will get 2 to 3 minutes of time.

782
00:36:16,958 --> 00:36:17,333
In that time

783
00:36:17,333 --> 00:36:18,250
Anna’s body

784
00:36:18,250 --> 00:36:19,125
can be shifted to the lab.

785
00:36:43,875 --> 00:36:45,125
Down to 32°.

786
00:36:45,291 --> 00:36:46,250
There is no brain activity.

787
00:36:46,500 --> 00:36:47,916
Saturation level is at 60%.

788
00:36:48,208 --> 00:36:49,125
We will start O2.

789
00:36:51,875 --> 00:36:52,458
O2.

790
00:36:52,458 --> 00:36:53,000
Dose 1.

791
00:36:57,083 --> 00:36:58,125
Chest compression.

792
00:37:03,416 --> 00:37:04,125
It’s working.

793
00:37:10,291 --> 00:37:11,208
68%.

794
00:37:15,041 --> 00:37:15,708
Continue.

795
00:37:19,666 --> 00:37:20,625
76%.

796
00:37:21,500 --> 00:37:22,166
Yeah!

797
00:37:25,250 --> 00:37:25,541
It’s…

798
00:37:25,541 --> 00:37:26,291
It’s falling!

799
00:37:26,500 --> 00:37:27,541
62%.

800
00:37:27,958 --> 00:37:28,916
Something is wrong…

801
00:37:29,500 --> 00:37:30,583
It was working just about now.

802
00:37:31,500 --> 00:37:32,333
Let’s revive her!

803
00:37:32,875 --> 00:37:33,916
Hit her with 360.

804
00:37:34,791 --> 00:37:35,458
Clear!

805
00:37:36,250 --> 00:37:36,750
Wait!

806
00:37:38,083 --> 00:37:38,916
It’s too late.

807
00:37:40,416 --> 00:37:41,041
It’s not working!

808
00:37:42,416 --> 00:37:43,750
Her brain cells are just dying.

809
00:37:43,916 --> 00:37:44,541
No!

810
00:37:57,958 --> 00:37:58,750
Shraddha!

811
00:37:59,375 --> 00:38:00,250
What are you doing!

812
00:38:00,791 --> 00:38:01,583
We have to leave.

813
00:38:02,583 --> 00:38:03,333
Shraddha, please come.

814
00:38:12,583 --> 00:38:13,916
We have to shift the body immediately.

815
00:38:14,791 --> 00:38:15,750
Else it will be a problem.

816
00:38:17,625 --> 00:38:18,500
It’s too risky!

817
00:38:24,750 --> 00:38:25,541
It’s not opening.

818
00:38:28,458 --> 00:38:28,958
Can I try?

819
00:38:29,000 --> 00:38:29,750
I am alone guys!

820
00:38:30,833 --> 00:38:31,875
Open the door guys!

821
00:38:33,583 --> 00:38:34,666
It’s not opening dude!

822
00:38:45,083 --> 00:38:46,166
When the door got locked

823
00:38:46,333 --> 00:38:47,291
for a second my soul,

824
00:38:47,291 --> 00:38:48,833
I felt like it jumped out of my body!

825
00:38:49,958 --> 00:38:50,625
It’s fine now… Take this!

826
00:38:51,375 --> 00:38:52,125
Thank heavens nothing went wrong!

827
00:38:52,125 --> 00:38:53,791
My father had got an application
in the army for me.

828
00:38:54,625 --> 00:38:55,166
as I was scared,

829
00:38:55,208 --> 00:38:56,458
I joined MBBS.

830
00:38:56,750 --> 00:38:57,291
You scoundrels…

831
00:38:57,333 --> 00:38:58,208
All of you together

832
00:38:58,250 --> 00:38:59,791
made my heart leap to my mouth!

833
00:38:59,875 --> 00:39:00,625
What is done is done!

834
00:39:01,166 --> 00:39:01,791
Give it to me.

835
00:39:05,750 --> 00:39:06,833
This Friday…

836
00:39:06,875 --> 00:39:07,916
Is Shraddha’s birthday, right?

837
00:39:08,000 --> 00:39:09,208
You have done your homework well

838
00:39:10,208 --> 00:39:11,333
but she won’t fall for you, dude!
Leave it!

839
00:39:11,500 --> 00:39:12,208
Chill!

840
00:39:12,583 --> 00:39:14,291
It’s just to cheer Shraddha up,
that’s all.

841
00:39:14,791 --> 00:39:16,208
Even if she doesn’t cheer up,

842
00:39:16,208 --> 00:39:17,083
we can always say Cheers!

843
00:39:17,333 --> 00:39:18,291
Cheers!!
[In unison]

844
00:39:28,500 --> 00:39:29,833
Her face still continues to haunt me!

845
00:39:31,625 --> 00:39:32,166
Anna…

846
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
She wanted to live.

847
00:39:35,458 --> 00:39:36,333
Do you know how it is…

848
00:39:37,291 --> 00:39:37,916
To die?

849
00:39:41,458 --> 00:39:42,500
I was just 12 years old.

850
00:39:44,708 --> 00:39:45,666
Due to an electrical shock…

851
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
I was…

852
00:39:48,500 --> 00:39:49,375
Lifeless

853
00:39:49,375 --> 00:39:50,458
for 15 minutes!

854
00:39:52,291 --> 00:39:53,333
There was absolutely no pain.

855
00:39:54,791 --> 00:39:55,916
My body felt like…

856
00:39:56,666 --> 00:39:57,666
It was floating.

857
00:39:59,458 --> 00:40:00,625
My entire life…

858
00:40:01,375 --> 00:40:02,166
Like lightning…

859
00:40:03,291 --> 00:40:04,125
Flashed past me!

860
00:40:05,875 --> 00:40:06,708
For me too…

861
00:40:06,708 --> 00:40:08,458
After 3 pegs,

862
00:40:08,625 --> 00:40:09,458
the same thing happens!

863
00:40:10,583 --> 00:40:11,041
Hello!

864
00:40:12,166 --> 00:40:13,250
Today is your birthday!

865
00:40:13,750 --> 00:40:14,875
Do you have to work today too?

866
00:40:15,083 --> 00:40:15,666
No Dev…

867
00:40:16,041 --> 00:40:17,625
When I simulate Anna’s trial

868
00:40:18,291 --> 00:40:19,583
it is failing again and again.

869
00:40:19,875 --> 00:40:20,875
Have you seen your eyes?

870
00:40:21,000 --> 00:40:21,666
You look tired.

871
00:40:22,583 --> 00:40:23,250
Sorry.

872
00:40:27,583 --> 00:40:28,833
In the calibration that we have done
- Take it.

873
00:40:28,958 --> 00:40:29,875
something must have gone wrong.

874
00:40:30,708 --> 00:40:31,625
Some minor changes…

875
00:40:31,708 --> 00:40:32,291
Cheers!

876
00:40:35,583 --> 00:40:36,500
Welcome to my show…

877
00:40:36,625 --> 00:40:38,083
I am your beloved Osho!

878
00:40:39,208 --> 00:40:40,875
Today about a person
who my heart loves a lot,

879
00:40:40,916 --> 00:40:41,791
I have to talk!

880
00:40:42,333 --> 00:40:43,125
Are you asking me why?

881
00:40:43,500 --> 00:40:44,166
Because for that person,

882
00:40:44,208 --> 00:40:44,958
it’s a very special day too!

883
00:40:46,791 --> 00:40:47,333
Just give me two minutes,

884
00:40:47,333 --> 00:40:48,000
I’ll be back.

885
00:40:48,291 --> 00:40:51,375
So that’s why my heart is thumping faster!

886
00:40:52,000 --> 00:40:53,916
The beautiful moments that
I have spent with her…

887
00:40:53,916 --> 00:40:54,500
There are many.

888
00:40:55,541 --> 00:40:58,416
At times it seems like we have
buried our memories,

889
00:40:59,250 --> 00:41:00,625
but today after the rains…

890
00:41:00,916 --> 00:41:02,375
Those memories have gotten soaked again

891
00:41:03,250 --> 00:41:04,458
and what I was made to realize is that…

892
00:41:05,125 --> 00:41:06,583
Those memories I had not buried.

893
00:41:07,541 --> 00:41:08,291
But I had sowed them.

894
00:41:18,500 --> 00:41:19,666
Attention please…

895
00:41:19,833 --> 00:41:21,125
It’s an emergency call…

896
00:41:21,375 --> 00:41:22,125
Dr. Shraddha.

897
00:41:22,875 --> 00:41:23,416
I repeat

898
00:41:23,541 --> 00:41:25,166
Attention Dr. Shraddha…

899
00:41:27,250 --> 00:41:29,666
Please report to the Nursing Station immediately.

900
00:41:30,250 --> 00:41:30,958
I repeat…

901
00:41:31,500 --> 00:41:34,000
You have to report to the Nursing Station to…

902
00:41:34,208 --> 00:41:35,458
Dr. Shraddha…

903
00:41:38,041 --> 00:41:38,500
Hi.

904
00:41:39,208 --> 00:41:40,500
What is the goddamn emergency?

905
00:41:41,041 --> 00:41:42,500
Can we discuss it over
a small cup of coffee?

906
00:41:42,875 --> 00:41:44,958
Out there, my patients BP is at 190!

907
00:41:45,833 --> 00:41:46,583
Leaving him there

908
00:41:46,625 --> 00:41:47,833
and going for a coffee with you,

909
00:41:47,833 --> 00:41:48,833
is it so important?

910
00:41:48,875 --> 00:41:50,916
My heart beats faster when you are near me…

911
00:41:51,458 --> 00:41:52,958
Poor guy, you might have
affected him similarly!

912
00:41:53,416 --> 00:41:54,916
To listen and laugh at everything you say…

913
00:41:54,916 --> 00:41:56,000
Is this a Radio Station?

914
00:41:56,083 --> 00:41:57,958
Does anybody behave like this in a hospital?

915
00:41:58,333 --> 00:41:59,666
Aren’t you even a bit serious?

916
00:42:00,125 --> 00:42:00,791
While I am on duty,

917
00:42:00,833 --> 00:42:01,916
don’t disturb me like this!

918
00:42:01,958 --> 00:42:02,541
Please!

919
00:42:11,500 --> 00:42:12,458
How did the surgery go?

920
00:42:12,625 --> 00:42:13,500
We could not save him.

921
00:42:13,791 --> 00:42:14,875
He was too old for bypass.

922
00:42:19,750 --> 00:42:20,833
Inform the family.

923
00:42:21,250 --> 00:42:21,750
Sir…

924
00:42:22,083 --> 00:42:22,833
I will do it.

925
00:42:22,875 --> 00:42:23,291
No!

926
00:42:25,750 --> 00:42:26,625
You do it.

927
00:42:27,708 --> 00:42:28,250
Me?

928
00:42:29,000 --> 00:42:29,833
Any problem?

929
00:42:47,375 --> 00:42:49,041
Why do people have to die, Papa?

930
00:43:20,041 --> 00:43:21,625
For those who chop onions everyday…

931
00:43:21,958 --> 00:43:23,916
I’d heard that tears dry up for them.

932
00:43:25,541 --> 00:43:26,041
Why?

933
00:43:26,416 --> 00:43:28,166
Every day watching death and life,

934
00:43:29,250 --> 00:43:30,750
this emergency doctor who witnesses that,

935
00:43:30,916 --> 00:43:32,375
I thought that all this would be routine.

936
00:43:35,375 --> 00:43:36,208
Not for me.

937
00:43:37,333 --> 00:43:38,833
Then you have indeed
come to the right place.

938
00:43:39,833 --> 00:43:40,291
Even in my life,

939
00:43:40,333 --> 00:43:41,791
when I get very depressed,

940
00:43:41,833 --> 00:43:42,541
this is where I come.

941
00:43:45,166 --> 00:43:45,666
Look there…

942
00:43:46,375 --> 00:43:47,250
As far as you can see

943
00:43:47,250 --> 00:43:48,083
there is no end,

944
00:43:48,083 --> 00:43:48,958
the world is so vast.

945
00:43:50,875 --> 00:43:52,208
In such a huge world,

946
00:43:52,500 --> 00:43:53,583
how insignificantly small I am!

947
00:43:53,833 --> 00:43:55,208
My problems are all so tiny,

948
00:43:55,208 --> 00:43:56,041
I realise!

949
00:43:57,000 --> 00:43:57,541
Then…

950
00:43:58,000 --> 00:43:59,333
I take a deep breath,

951
00:43:59,458 --> 00:44:00,958
stuff all my problems into it

952
00:44:01,541 --> 00:44:02,333
and throw it out!

953
00:44:02,625 --> 00:44:04,375
I don’t even think about them again.

954
00:44:06,333 --> 00:44:07,208
Come, I’ll show you!

955
00:45:03,791 --> 00:45:04,458
Don't worry...

956
00:45:04,958 --> 00:45:05,666
I will tell him.

957
00:45:16,125 --> 00:45:17,083
I am extremely sorry.

958
00:45:18,458 --> 00:45:19,125
Please...

959
00:45:19,458 --> 00:45:20,375
Please compose yourself…

960
00:45:20,416 --> 00:45:21,000
See...

961
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
If you collapse like this,
is that right, tell me?

962
00:45:23,708 --> 00:45:24,250
Please go…

963
00:45:24,250 --> 00:45:25,208
Inform your mother.

964
00:45:28,958 --> 00:45:29,916
What had happened doctor?

965
00:45:32,333 --> 00:45:33,625
Actually, there was a complication.

966
00:45:34,000 --> 00:45:35,250
What kind of a complication?

967
00:45:35,500 --> 00:45:36,041
It’s…

968
00:45:36,166 --> 00:45:37,666
He was too old for bypass.

969
00:45:38,250 --> 00:45:38,791
Yeah…

970
00:45:38,791 --> 00:45:39,208
Right.

971
00:45:39,208 --> 00:45:40,208
Why did the bypass fail?

972
00:45:40,541 --> 00:45:41,250
For this question,

973
00:45:41,291 --> 00:45:42,541
the junior doctor is here…

974
00:45:42,875 --> 00:45:44,041
She will answer all your questions.

975
00:45:44,208 --> 00:45:44,791
Okay?

976
00:45:44,875 --> 00:45:46,041
I have an urgent operation to conduct,

977
00:45:46,083 --> 00:45:46,958
I will take your leave.

978
00:45:47,541 --> 00:45:48,083
Okay.

979
00:45:48,958 --> 00:45:49,708
You take care.

980
00:45:50,375 --> 00:45:51,125
I’m sorry.

981
00:45:52,375 --> 00:45:53,208
Tell me doctor.

982
00:45:55,708 --> 00:45:57,041
His blood pressure was very high.

983
00:45:57,333 --> 00:45:58,333
We tried a lot.

984
00:45:58,416 --> 00:45:59,208
Sorry.

985
00:46:12,625 --> 00:46:13,333
Doctor!

986
00:46:14,083 --> 00:46:14,875
Doctor Osho!

987
00:46:17,416 --> 00:46:18,500
You had asked me out for coffee?

988
00:46:18,708 --> 00:46:19,375
You forgot?

989
00:46:29,583 --> 00:46:30,250
Coffee sir?

990
00:46:31,708 --> 00:46:32,250
Thank you.

991
00:46:33,208 --> 00:46:33,958
Black coffee, is it?

992
00:46:34,500 --> 00:46:35,166
You haven’t had it?

993
00:46:36,208 --> 00:46:36,875
Try it…

994
00:46:37,333 --> 00:46:38,333
Over time you will like it.

995
00:46:44,041 --> 00:46:44,625
Not bad.

996
00:46:49,250 --> 00:46:50,083
Is this…

997
00:46:50,083 --> 00:46:50,791
Only to show off

998
00:46:50,833 --> 00:46:52,375
or do you know how to play it?

999
00:46:53,916 --> 00:46:54,750
Actually…

1000
00:46:54,833 --> 00:46:55,666
I do play it,

1001
00:46:55,666 --> 00:46:56,416
But…

1002
00:46:56,500 --> 00:46:57,750
Only when I think of something.

1003
00:46:57,916 --> 00:46:59,541
If I want to play for someone…

1004
00:46:59,583 --> 00:47:00,291
I play it.

1005
00:47:01,250 --> 00:47:02,333
Shall I make a tune for you?

1006
00:47:17,625 --> 00:47:18,666
This is becoming somewhat

1007
00:47:18,666 --> 00:47:19,750
of an addiction!

1008
00:47:19,916 --> 00:47:21,000
Everyone says the same about me!

1009
00:47:21,041 --> 00:47:22,291
I was talking about the coffee.

1010
00:47:27,958 --> 00:47:28,750
This is a white rose…

1011
00:47:29,291 --> 00:47:30,291
No strings attached!

1012
00:47:43,833 --> 00:47:47,000
Just a mere whisper…

1013
00:47:47,333 --> 00:47:50,500
When uttered is proof enough…

1014
00:47:50,791 --> 00:47:53,416
Love that was kept hidden

1015
00:47:54,125 --> 00:47:56,583
Has exponentially increased!

1016
00:48:01,500 --> 00:48:04,750
Between you and me now…

1017
00:48:05,291 --> 00:48:08,416
Should there be secrets?

1018
00:48:08,625 --> 00:48:11,250
Waiting only for you…

1019
00:48:11,833 --> 00:48:15,041
My heart is transfixed!

1020
00:48:21,125 --> 00:48:22,000
Hey! Emergency!

1021
00:48:22,333 --> 00:48:24,250
I trust you haven't forgotten
about tomorrow's ethnic day.

1022
00:48:24,750 --> 00:48:25,875
I will be waiting for you.

1023
00:48:32,208 --> 00:48:32,791
Please sit down.

1024
00:48:34,250 --> 00:48:34,791
Sorry….

1025
00:48:34,833 --> 00:48:35,916
There were too many cases!

1026
00:48:35,958 --> 00:48:36,583
I got late.

1027
00:48:36,666 --> 00:48:38,041
In a way, you have come
at the right time only.

1028
00:48:40,125 --> 00:48:40,958
In this saree…

1029
00:48:41,583 --> 00:48:42,625
You are looking gorgeous!

1030
00:48:44,500 --> 00:48:44,916
So…

1031
00:48:45,875 --> 00:48:47,083
Is this your world?

1032
00:48:47,291 --> 00:48:47,833
Yeah.

1033
00:48:48,041 --> 00:48:49,083
A famous RJ…

1034
00:48:49,125 --> 00:48:50,291
A talented musician

1035
00:48:50,458 --> 00:48:51,666
and a part-time doctor too!

1036
00:48:51,666 --> 00:48:52,541
Nice!

1037
00:48:52,791 --> 00:48:53,291
No…

1038
00:48:54,375 --> 00:48:55,666
My real passion is…

1039
00:48:56,041 --> 00:48:56,791
Music!

1040
00:48:57,250 --> 00:48:57,916
See…

1041
00:48:57,958 --> 00:48:59,125
Berkeley School of Music.

1042
00:48:59,375 --> 00:49:00,291
Right from a very young age,

1043
00:49:00,333 --> 00:49:01,166
to go to this college,

1044
00:49:01,166 --> 00:49:02,041
I have a mad obsession!

1045
00:49:02,125 --> 00:49:03,875
Every year I put in my application

1046
00:49:04,041 --> 00:49:05,041
this year too I have applied

1047
00:49:05,333 --> 00:49:06,291
and like every time

1048
00:49:06,333 --> 00:49:07,291
it might go ka-put too!

1049
00:49:07,500 --> 00:49:09,083
This time you will surely get it.

1050
00:49:09,666 --> 00:49:10,333
See… It’s gone bust!

1051
00:49:16,750 --> 00:49:17,708
Shall I tell you one thing?

1052
00:49:18,916 --> 00:49:19,375
Yes…

1053
00:49:20,208 --> 00:49:21,500
I can see something in your eyes.

1054
00:49:23,416 --> 00:49:24,333
Far away…

1055
00:49:25,333 --> 00:49:26,625
And in hiding…

1056
00:49:26,875 --> 00:49:28,208
I see a beautiful door.

1057
00:49:29,833 --> 00:49:30,916
If you open that door

1058
00:49:32,000 --> 00:49:32,416
just for you

1059
00:49:32,458 --> 00:49:33,666
a lot of love is waiting!

1060
00:49:53,750 --> 00:49:54,500
Hi!

1061
00:49:54,958 --> 00:49:55,458
Hi!

1062
00:49:57,125 --> 00:49:58,250
You said you wanted to have coffee…

1063
00:49:58,833 --> 00:49:59,500
Shall we go for coffee?

1064
00:50:01,166 --> 00:50:02,083
Sorry, it is…

1065
00:50:02,875 --> 00:50:03,916
For the first time…

1066
00:50:03,916 --> 00:50:05,041
I got my girlfriend to the office

1067
00:50:06,041 --> 00:50:06,708
I mean…

1068
00:50:06,750 --> 00:50:07,375
A girl…

1069
00:50:07,416 --> 00:50:08,666
Who is a friend… I got right!

1070
00:50:09,333 --> 00:50:10,291
That’s why they were a little…

1071
00:50:10,291 --> 00:50:11,166
Surprised!

1072
00:50:12,625 --> 00:50:13,708
You…

1073
00:50:13,916 --> 00:50:15,250
A boyfriend…

1074
00:50:15,791 --> 00:50:16,875
Don’t you have anyone like that?

1075
00:50:17,250 --> 00:50:18,833
I don’t know about boyfriend or girlfriend…

1076
00:50:20,958 --> 00:50:22,333
You are my first friend.

1077
00:50:40,666 --> 00:50:41,708
There is an emergency case,

1078
00:50:42,000 --> 00:50:42,708
I am leaving…

1079
00:50:43,291 --> 00:50:44,000
Bye.

1080
00:50:45,916 --> 00:50:46,625
Dev…

1081
00:50:50,583 --> 00:50:51,250
Thank you.

1082
00:50:52,000 --> 00:50:52,750
Drive safe.

1083
00:51:05,916 --> 00:51:06,708
What happened?

1084
00:51:08,750 --> 00:51:09,291
It is…

1085
00:51:09,333 --> 00:51:11,250
I drank two pegs together, right?

1086
00:51:12,250 --> 00:51:14,125
The dosage was a little too much for me!

1087
00:51:14,750 --> 00:51:15,250
Sorry.

1088
00:51:15,291 --> 00:51:16,291
I can’t believe this!

1089
00:51:22,333 --> 00:51:23,250
What did you say?

1090
00:51:23,375 --> 00:51:24,916
The dosage was very high…

1091
00:51:24,958 --> 00:51:26,041
Venky, you are a genius!

1092
00:51:36,583 --> 00:51:37,208
Dev…

1093
00:51:37,500 --> 00:51:38,458
I got the right dosage.

1094
00:51:38,458 --> 00:51:39,625
We were actually overdosing!

1095
00:51:39,875 --> 00:51:40,666
One minute, listen carefully…

1096
00:51:41,208 --> 00:51:42,458
We may be getting another chance!

1097
00:51:42,750 --> 00:51:44,333
Immediately bring O2
and come to the lab.

1098
00:51:50,208 --> 00:51:50,875
Omkar!

1099
00:51:51,041 --> 00:51:51,916
Accident victim.

1100
00:51:52,000 --> 00:51:53,000
Having lost consciousness for a long time

1101
00:51:53,000 --> 00:51:53,750
he’s lost a lot of blood.

1102
00:51:54,000 --> 00:51:55,625
After fixing the vein we started transfusion.

1103
00:51:55,875 --> 00:51:56,916
Due to Hypovolemic shock

1104
00:51:57,208 --> 00:51:58,208
there has been a cardiac arrest.

1105
00:51:58,416 --> 00:51:59,000
Time of death?

1106
00:51:59,000 --> 00:51:59,833
12 minutes had passed,

1107
00:51:59,875 --> 00:52:01,250
immediately I started the cooling process.

1108
00:52:02,750 --> 00:52:03,916
O2 - Dose 1.

1109
00:52:12,958 --> 00:52:14,458
Saturation is at 58%.

1110
00:52:14,625 --> 00:52:16,083
Let’s hit with 240.

1111
00:52:17,708 --> 00:52:18,625
What is happening?

1112
00:52:19,958 --> 00:52:20,291
This is a…

1113
00:52:20,333 --> 00:52:21,375
Temporary power connection.

1114
00:52:21,500 --> 00:52:22,666
I think it has been overloaded.

1115
00:52:22,833 --> 00:52:24,458
I will go and switch off all
the extra lights and come.

1116
00:52:34,291 --> 00:52:35,708
The saturation is improving.

1117
00:52:36,041 --> 00:52:37,041
Let’s go with the second dose.
- Yes.

1118
00:52:37,041 --> 00:52:38,000
43%.

1119
00:52:47,750 --> 00:52:48,958
Get one mg of Epinephrine...

1120
00:52:49,000 --> 00:52:49,958
Wait, I’ll go get it.

1121
00:52:54,000 --> 00:52:56,041
Now we just have to
jump start the heart, that's all!

1122
00:52:56,416 --> 00:52:57,666
Let’s hit him with 360.

1123
00:53:05,833 --> 00:53:06,625
Shraddha…

1124
00:53:06,833 --> 00:53:08,000
I think there’s been a short circuit!

1125
00:53:08,375 --> 00:53:09,083
Dev look…

1126
00:53:09,375 --> 00:53:10,083
We got a pulse!

1127
00:53:12,166 --> 00:53:12,875
Shit!

1128
00:53:13,958 --> 00:53:14,416
I will look after it,

1129
00:53:14,416 --> 00:53:15,041
you leave…

1130
00:53:15,125 --> 00:53:15,750
But you?

1131
00:53:15,750 --> 00:53:16,291
I will look after it,

1132
00:53:16,291 --> 00:53:16,875
you leave!

1133
00:53:36,875 --> 00:53:37,375
Dev!

1134
00:53:42,208 --> 00:53:43,000
Shraddha!

1135
00:53:43,125 --> 00:53:43,916
He’s alive!

1136
00:53:44,125 --> 00:53:44,750
Dev!

1137
00:53:49,916 --> 00:53:50,541
Dev!

1138
00:53:53,833 --> 00:53:54,791
He’s alive!
- Dev!

1139
00:53:56,458 --> 00:53:56,875
Dev!

1140
00:53:56,875 --> 00:53:57,541
Open!

1141
00:53:58,333 --> 00:53:59,291
Help!

1142
00:54:02,500 --> 00:54:03,250
Help!

1143
00:54:06,375 --> 00:54:07,125
Help!

1144
00:54:49,875 --> 00:54:50,625
Dev…

1145
00:55:11,541 --> 00:55:12,208
Venky…

1146
00:55:12,333 --> 00:55:13,083
Where is Dev?

1147
00:55:16,791 --> 00:55:17,500
I’m sorry.

1148
00:55:35,750 --> 00:55:36,875
Cerebral hypoxia.

1149
00:55:37,833 --> 00:55:39,416
There was severe smoke inhalation.

1150
00:55:40,708 --> 00:55:41,750
We tried our best!

1151
00:55:42,333 --> 00:55:43,541
But he was already brain dead.

1152
00:55:44,458 --> 00:55:45,166
How much time has passed?

1153
00:55:45,708 --> 00:55:46,958
More than three hours.

1154
00:55:49,291 --> 00:55:51,041
Before deciding on something,

1155
00:55:51,041 --> 00:55:52,875
don’t you know that
you have to think deeply?

1156
00:55:53,458 --> 00:55:54,833
Sir, but it was just an accident.

1157
00:55:55,125 --> 00:55:57,000
All of you becoming doctors
is itself an accident!

1158
00:56:00,916 --> 00:56:02,666
Have you informed Dev’s father?

1159
00:56:03,500 --> 00:56:04,458
Sir...

1160
00:56:04,750 --> 00:56:05,416
Dev’s father has had

1161
00:56:05,458 --> 00:56:07,000
a joint replacement surgery,
I believe.

1162
00:56:07,875 --> 00:56:08,416
So?

1163
00:56:08,583 --> 00:56:09,708
So…

1164
00:56:09,875 --> 00:56:11,375
Travelling from US…

1165
00:56:11,541 --> 00:56:12,541
I don’t think it’s possible.

1166
00:56:16,333 --> 00:56:17,458
We have to put his body

1167
00:56:17,500 --> 00:56:18,958
on a flight to the US.

1168
00:56:19,083 --> 00:56:19,708
Sir… But!

1169
00:56:19,750 --> 00:56:20,041
It’s not that…

1170
00:56:20,083 --> 00:56:20,916
Venky!

1171
00:56:20,958 --> 00:56:21,583
Venky!

1172
00:56:22,375 --> 00:56:22,916
What?!

1173
00:56:23,208 --> 00:56:24,083
What happened?

1174
00:56:24,250 --> 00:56:24,791
Dev…

1175
00:56:25,416 --> 00:56:26,458
Dev’s hand moved!

1176
00:56:26,875 --> 00:56:28,166
I gave an EPI shot immediately.

1177
00:56:28,291 --> 00:56:29,875
What’s wrong with you Shraddha!?

1178
00:56:32,083 --> 00:56:33,583
It could be Lazarus reflex.

1179
00:56:36,875 --> 00:56:37,708
No response.

1180
00:56:39,083 --> 00:56:39,958
It’s not common

1181
00:56:40,000 --> 00:56:41,125
but it can happen

1182
00:56:41,125 --> 00:56:42,291
in brain dead patients!

1183
00:56:42,500 --> 00:56:42,875
But…

1184
00:56:42,916 --> 00:56:44,208
Sir, I felt it.
- Shraddha.

1185
00:56:44,791 --> 00:56:45,583
You need some rest.

1186
00:56:46,583 --> 00:56:48,250
The drama you created today is enough!

1187
00:56:50,250 --> 00:56:51,000
But sir…

1188
00:57:19,541 --> 00:57:21,000
From the Medical Council,

1189
00:57:21,041 --> 00:57:21,958
an order has come.

1190
00:57:23,208 --> 00:57:24,833
We have to send a detailed report.

1191
00:57:25,666 --> 00:57:28,458
The accident case that was
used for an experiment.

1192
00:57:30,000 --> 00:57:30,791
What was his name?

1193
00:57:31,000 --> 00:57:32,041
Omkar Sobhraj.

1194
00:57:32,416 --> 00:57:32,875
Why?

1195
00:57:33,208 --> 00:57:34,541
I need his family details.

1196
00:57:34,708 --> 00:57:35,333
Mrityunjay,

1197
00:57:36,125 --> 00:57:37,208
if this issue becomes big,

1198
00:57:37,833 --> 00:57:39,250
what will happen to
the hospital’s reputation?

1199
00:57:39,375 --> 00:57:40,958
How is our hospital connected to this?

1200
00:57:43,291 --> 00:57:44,916
It is totally their fault!

1201
00:57:45,291 --> 00:57:46,583
If there is an enquiry…

1202
00:57:46,583 --> 00:57:47,750
They will lose their license.

1203
00:57:48,250 --> 00:57:49,958
Will you save them

1204
00:57:50,708 --> 00:57:52,083
or will you save yourself…

1205
00:57:52,458 --> 00:57:53,291
Decide that!

1206
00:57:57,000 --> 00:57:58,166
Sir, what you asked for…

1207
00:58:03,708 --> 00:58:04,666
How is he now…

1208
00:58:04,833 --> 00:58:05,416
Dev?

1209
00:58:05,541 --> 00:58:07,500
All the vitals are normal

1210
00:58:07,791 --> 00:58:08,916
I guess, this must be a…

1211
00:58:09,625 --> 00:58:11,166
Medical miracle!

1212
00:58:13,125 --> 00:58:13,958
Dr. Dev, how are you?

1213
00:58:15,916 --> 00:58:16,958
About the fire accident,

1214
00:58:17,208 --> 00:58:18,666
I have to question Dr. Dev.

1215
00:58:20,583 --> 00:58:21,291
Okay.

1216
00:58:26,708 --> 00:58:27,416
Dr. Dev.

1217
00:58:28,333 --> 00:58:29,416
Tell me how the lab accident occurred.

1218
00:58:34,041 --> 00:58:34,500
Dev…

1219
00:58:35,416 --> 00:58:36,291
If you tell me soon

1220
00:58:36,708 --> 00:58:37,541
you can also rest.

1221
00:58:43,208 --> 00:58:43,958
You said Dev…

1222
00:58:46,500 --> 00:58:47,041
Who is that?

1223
00:58:57,166 --> 00:58:58,416
As you can see…

1224
00:58:58,541 --> 00:58:59,458
Surprisingly

1225
00:58:59,666 --> 00:59:01,083
Dr. Dev’s brain scan

1226
00:59:01,458 --> 00:59:02,750
looks absolutely normal.

1227
00:59:03,125 --> 00:59:03,541
But…

1228
00:59:03,791 --> 00:59:04,708
What about his memory?

1229
00:59:04,916 --> 00:59:07,083
Because of severe smoke inhalation,

1230
00:59:07,125 --> 00:59:09,166
there is a possibility of micro damage,

1231
00:59:09,541 --> 00:59:11,041
which is not evident in the report.

1232
00:59:11,250 --> 00:59:12,375
It seems very strange…

1233
00:59:13,208 --> 00:59:14,375
When he was in coma

1234
00:59:14,375 --> 00:59:15,458
his brain wave pattern,

1235
00:59:15,500 --> 00:59:16,208
I have observed.

1236
00:59:16,666 --> 00:59:18,541
It’s as if he was
in a deep meditative state.

1237
00:59:19,083 --> 00:59:20,250
I can’t comment on that.

1238
00:59:20,666 --> 00:59:22,583
His body is recovering rapidly,

1239
00:59:23,166 --> 00:59:25,125
but he does not remember
anything from the past.

1240
00:59:25,583 --> 00:59:27,041
He is not even recognizing his father!

1241
00:59:28,166 --> 00:59:28,708
This is

1242
00:59:28,708 --> 00:59:30,291
termed as Retrograde Amnesia.

1243
00:59:31,291 --> 00:59:32,083
At such a time

1244
00:59:32,125 --> 00:59:33,041
he has to be taken care of cautiously
- Leave!

1245
00:59:33,041 --> 00:59:35,166
like a small baby.
- Leave me!

1246
00:59:35,208 --> 00:59:36,000
My name is Dev…

1247
00:59:37,916 --> 00:59:39,041
Dr. Dev.

1248
00:59:52,000 --> 00:59:53,083
For some patients,

1249
00:59:53,083 --> 00:59:54,625
it might take time to
get back their memory,

1250
00:59:54,875 --> 00:59:56,791
their behavioural pattern might change,

1251
00:59:58,083 --> 00:59:59,666
panic attacks too are very common!

1252
01:00:10,250 --> 01:00:10,958
So…

1253
01:00:11,375 --> 01:00:12,583
Whatever appears in your dreams,

1254
01:00:12,583 --> 01:00:13,500
you sketch it.

1255
01:00:14,083 --> 01:00:14,875
Then?

1256
01:00:15,958 --> 01:00:16,625
What happened?

1257
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
The same dream every day.

1258
01:00:20,791 --> 01:00:23,375
A bright light that appears like lightning.

1259
01:00:26,458 --> 01:00:27,500
In that light…

1260
01:00:30,833 --> 01:00:31,708
I see you.

1261
01:00:34,333 --> 01:00:34,833
Then?

1262
01:00:36,250 --> 01:00:36,833
Then…

1263
01:00:38,666 --> 01:00:39,250
Relax.

1264
01:00:40,458 --> 01:00:41,416
Did you take your medicine?

1265
01:00:42,875 --> 01:00:43,666
Yes, I will take it now.

1266
01:00:47,125 --> 01:00:47,708
I will help him.

1267
01:00:50,791 --> 01:00:52,500
I will change the dosage
slightly and give you.

1268
01:00:52,875 --> 01:00:53,708
He should be alright.

1269
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
As far as I know…

1270
01:00:55,333 --> 01:00:56,875
The trauma that
near death patients face

1271
01:00:56,875 --> 01:00:58,458
cannot be solved only
through medicine.

1272
01:01:00,041 --> 01:01:01,083
His soul is disturbed..

1273
01:01:02,291 --> 01:01:03,958
I thought you are a doctor.

1274
01:01:04,500 --> 01:01:07,125
All things cannot be explained
by medical science.

1275
01:01:08,250 --> 01:01:08,875
Who am I…

1276
01:01:09,750 --> 01:01:11,041
What are the decisions I take…

1277
01:01:12,000 --> 01:01:12,958
What are my feelings…

1278
01:01:13,750 --> 01:01:15,875
Every single thought that
arises in me too

1279
01:01:16,208 --> 01:01:17,958
is all connected to my past.

1280
01:01:19,666 --> 01:01:21,291
Dev is a person without a past.

1281
01:01:22,333 --> 01:01:24,625
He is like a small baby
who is just been born.

1282
01:01:25,791 --> 01:01:26,708
That’s his boon…

1283
01:01:27,875 --> 01:01:28,750
And his curse!

1284
01:01:32,250 --> 01:01:32,875
Coffee.

1285
01:01:37,041 --> 01:01:38,541
You too are drinking black coffee?

1286
01:01:39,208 --> 01:01:39,875
Yes…

1287
01:01:39,916 --> 01:01:40,666
Why?

1288
01:01:41,166 --> 01:01:42,541
Because you like only filter coffee.

1289
01:01:44,708 --> 01:01:45,333
I’m Dev.

1290
01:01:46,333 --> 01:01:47,291
I am a cardiologist

1291
01:01:48,375 --> 01:01:49,500
and I prefer only filter coffee,

1292
01:01:51,250 --> 01:01:53,000
but now I will have black coffee only.

1293
01:01:59,125 --> 01:02:00,083
It’s been more than a month.

1294
01:02:00,916 --> 01:02:01,833
I am still blank.

1295
01:02:03,583 --> 01:02:04,500
In this lifetime,

1296
01:02:05,666 --> 01:02:07,000
do you think I will get
my memories back?

1297
01:02:11,166 --> 01:02:12,125
Don’t overthink it…

1298
01:02:12,625 --> 01:02:13,833
It will come when it has to.

1299
01:02:15,208 --> 01:02:15,958
Till then…

1300
01:02:16,541 --> 01:02:17,750
Enjoy your black coffee.

1301
01:02:18,291 --> 01:02:19,000
Yeah.

1302
01:02:25,708 --> 01:02:26,791
Every time I sleep…

1303
01:02:27,416 --> 01:02:28,375
The same dream recurs!

1304
01:02:29,916 --> 01:02:31,000
Still, I like that dream.

1305
01:02:31,958 --> 01:02:32,583
Do you know why?

1306
01:02:34,500 --> 01:02:35,166
Because…

1307
01:02:36,833 --> 01:02:37,750
You are in that dream.

1308
01:03:02,458 --> 01:03:03,541
What can you see now?

1309
01:03:12,416 --> 01:03:13,458
That you are hungry now…

1310
01:03:23,916 --> 01:03:26,125
Has anyone ever fed you with their hand?

1311
01:03:27,375 --> 01:03:28,916
In childhood my father
used to feed me like that…

1312
01:03:29,583 --> 01:03:30,500
That is my last memory!

1313
01:03:33,541 --> 01:03:34,166
Bhattre…

1314
01:03:36,000 --> 01:03:36,833
You eat fish, right?

1315
01:03:38,583 --> 01:03:39,125
Bhattre…

1316
01:03:39,958 --> 01:03:41,166
What has happened to your leg?

1317
01:03:41,250 --> 01:03:42,750
Accidentally I put my foot
on the cutting blade,

1318
01:03:42,750 --> 01:03:43,541
and cut it brother!

1319
01:03:43,583 --> 01:03:44,083
Fine, fine.

1320
01:03:44,083 --> 01:03:44,958
I will do it myself.

1321
01:03:45,166 --> 01:03:46,458
In the night,
have a small peg and sleep.

1322
01:03:49,458 --> 01:03:50,041
Mamma…

1323
01:03:50,541 --> 01:03:51,083
Yes, tell me.

1324
01:03:51,458 --> 01:03:52,291
The other day when Manju aunty came,

1325
01:03:52,291 --> 01:03:53,541
you had made excellent fish curry, right?

1326
01:03:54,458 --> 01:03:55,333
Can you tell me it’s recipe?

1327
01:03:55,541 --> 01:03:56,375
To which girl?

1328
01:03:56,916 --> 01:03:57,750
There is no girl here!

1329
01:03:57,791 --> 01:03:59,250
Stop wasting time
and tell me fast Mamma!

1330
01:03:59,416 --> 01:04:00,833
That’s really easy!
Chill!

1331
01:04:01,750 --> 01:04:02,875
See… Take a pan,

1332
01:04:03,291 --> 01:04:04,083
cut onions,

1333
01:04:05,541 --> 01:04:06,916
put salt and chilli powder
and soak it.

1334
01:04:08,000 --> 01:04:09,083
Put oil on the pan

1335
01:04:11,958 --> 01:04:13,958
and you have to slowly
put the fish on it.

1336
01:04:21,833 --> 01:04:24,458
One that evokes affection.

1337
01:04:25,125 --> 01:04:28,041
Your sweet touch is such!

1338
01:04:28,708 --> 01:04:31,500
This nectar of love…

1339
01:04:32,000 --> 01:04:34,833
It’s insatiable when tasted!

1340
01:04:36,041 --> 01:04:38,583
When shrouded in loneliness…

1341
01:04:39,000 --> 01:04:42,041
The clock stays frozen!

1342
01:04:42,500 --> 01:04:45,500
And when you return…

1343
01:04:45,833 --> 01:04:48,250
My breath is revived!

1344
01:04:48,666 --> 01:04:51,666
Wandering around in search of you…

1345
01:04:51,791 --> 01:04:55,208
You are nowhere to be found!

1346
01:04:55,291 --> 01:04:57,500
I opened…

1347
01:04:57,791 --> 01:04:59,916
The doors of my heart…

1348
01:05:00,000 --> 01:05:02,333
To embrace your love.

1349
01:05:02,583 --> 01:05:05,333
Thinking only of you…

1350
01:05:05,625 --> 01:05:07,666
With all my heart

1351
01:05:08,041 --> 01:05:08,958
I beckoned to you...

1352
01:05:09,041 --> 01:05:13,666
Penning the words of love

1353
01:05:13,791 --> 01:05:16,666
To the sound of silence!

1354
01:05:42,375 --> 01:05:43,416
Osho!

1355
01:05:44,250 --> 01:05:46,916
Finally, you got into Berkeley!

1356
01:05:47,208 --> 01:05:50,083
Finally, your dream is coming true man!

1357
01:05:54,083 --> 01:05:54,833
You did it!

1358
01:05:54,875 --> 01:05:55,750
You did it! Take it!

1359
01:05:56,083 --> 01:05:57,333
Today’s party is mine!

1360
01:05:57,750 --> 01:05:59,416
After going to Berkeley,
don’t forget us dude!

1361
01:06:28,833 --> 01:06:29,708
Ramanna…

1362
01:06:30,208 --> 01:06:30,875
How are you now?

1363
01:06:30,916 --> 01:06:31,500
Doctor…

1364
01:06:31,833 --> 01:06:33,791
You have an emergency call.

1365
01:06:36,583 --> 01:06:37,125
Hello...

1366
01:06:37,625 --> 01:06:38,500
Hey! Emergency!

1367
01:06:39,125 --> 01:06:39,916
What’s with you!?

1368
01:06:40,250 --> 01:06:42,000
I’m waiting below your hospital.

1369
01:06:42,416 --> 01:06:43,958
I have to tell you something urgently.

1370
01:06:44,833 --> 01:06:45,833
It’s raining too…

1371
01:06:45,875 --> 01:06:46,750
Can you come soon?

1372
01:06:53,083 --> 01:06:54,791
Wha… What is so urgent?

1373
01:06:55,083 --> 01:06:56,083
And that too in this rain?

1374
01:07:00,916 --> 01:07:01,625
Berkeley!!

1375
01:07:02,375 --> 01:07:02,833
Wow!

1376
01:07:02,875 --> 01:07:03,958
Did you get the admission?

1377
01:07:04,916 --> 01:07:05,750
Congratulations.

1378
01:07:06,833 --> 01:07:08,500
What I desired for in life…

1379
01:07:08,708 --> 01:07:09,458
It’s in my hand

1380
01:07:10,166 --> 01:07:11,916
but somehow, I am in pain.

1381
01:07:12,083 --> 01:07:12,791
Why?

1382
01:07:13,583 --> 01:07:15,208
I have to leave all this suddenly.

1383
01:07:15,750 --> 01:07:16,625
This place...

1384
01:07:17,666 --> 01:07:18,375
People…

1385
01:07:19,791 --> 01:07:20,541
Mamma…

1386
01:07:23,666 --> 01:07:24,291
You!

1387
01:07:31,625 --> 01:07:33,041
Everything is going to be fine…

1388
01:07:34,458 --> 01:07:35,666
When are you leaving?

1389
01:07:37,583 --> 01:07:38,416
Another four days…

1390
01:07:40,291 --> 01:07:41,083
I will be gone.

1391
01:07:48,666 --> 01:07:49,625
Hey! Emergency!

1392
01:07:50,041 --> 01:07:51,250
You will miss me, right?

1393
01:08:30,166 --> 01:08:31,166
I will leave.

1394
01:08:37,625 --> 01:08:38,708
Please wait for a minute.

1395
01:08:39,375 --> 01:08:40,708
Will you meet me tomorrow
at the lighthouse?

1396
01:09:12,333 --> 01:09:13,041
What happened?

1397
01:09:13,083 --> 01:09:14,458
He slipped and feel ma’am.

1398
01:09:15,458 --> 01:09:16,416
The stitches have opened.

1399
01:09:16,708 --> 01:09:17,833
We have to rush him to the OT.

1400
01:09:18,041 --> 01:09:18,625
Come fast!

1401
01:09:43,166 --> 01:09:45,458
What do you have to say
about this incident, Dr. Shraddha?

1402
01:09:45,666 --> 01:09:46,375
Dr. Shraddha…

1403
01:09:46,500 --> 01:09:48,083
Is it true that you burnt that patient?

1404
01:09:48,375 --> 01:09:49,750
Tell me Dr. Shraddha!
- For your selfishness

1405
01:09:49,750 --> 01:09:52,250
Experimenting illegally on a patient,
- Dr. Shraddha!

1406
01:09:52,250 --> 01:09:53,750
to what extent do you think it is right?

1407
01:09:53,875 --> 01:09:54,958
Please respond Dr. Shraddha!

1408
01:09:54,958 --> 01:09:56,958
Who are all involved in this incident
Dr. Shraddha? - You have to respond!

1409
01:09:57,000 --> 01:09:57,750
Dr. Shraddha.

1410
01:09:57,791 --> 01:09:58,250
Hello!

1411
01:09:58,291 --> 01:09:59,041
Hold! Hold!
- Dr. Shraddha!

1412
01:09:59,083 --> 01:09:59,500
Shraddha…

1413
01:09:59,583 --> 01:10:00,416
Be inside, I will join you.

1414
01:10:02,083 --> 01:10:02,583
See…

1415
01:10:03,083 --> 01:10:04,500
By saying baseless things,

1416
01:10:04,541 --> 01:10:05,666
don’t create a sensation!

1417
01:10:05,750 --> 01:10:06,333
Please.

1418
01:10:06,500 --> 01:10:08,250
Before the fire accident itself,

1419
01:10:08,708 --> 01:10:09,833
the patient had lost his life.

1420
01:10:10,708 --> 01:10:13,416
Dr. Shraddha was just
trying to revive the patient.

1421
01:10:13,541 --> 01:10:15,125
Then to bring that people back to life,

1422
01:10:15,125 --> 01:10:16,125
are you conducting research?

1423
01:10:16,208 --> 01:10:17,583
That’s confidential information.

1424
01:10:17,625 --> 01:10:20,125
Why are you not revealing
the patient’s name sir?

1425
01:10:20,333 --> 01:10:21,333
Is that confidential too?

1426
01:10:21,416 --> 01:10:21,791
Thank you.
- Sir, but...

1427
01:10:21,833 --> 01:10:23,375
Thank you.
- We need some information sir!

1428
01:10:23,416 --> 01:10:23,708
Sir, please!

1429
01:10:23,750 --> 01:10:26,375
How will the state of a mother
who has lost her son be?

1430
01:10:26,625 --> 01:10:28,750
That deceased person’s mother is with us…

1431
01:10:28,750 --> 01:10:29,500
Come, let’s talk with her.

1432
01:10:32,416 --> 01:10:33,375
How are you feeling?

1433
01:10:33,625 --> 01:10:35,583
You are not even able to
see your son’s body!

1434
01:10:35,750 --> 01:10:36,708
In such a circumstance,

1435
01:10:36,750 --> 01:10:37,583
what are you feeling?

1436
01:10:37,625 --> 01:10:38,791
What is going on in your mind?

1437
01:10:39,375 --> 01:10:40,041
Tell me madam!

1438
01:10:41,750 --> 01:10:43,875
Who was it who leaked
the information to the media?

1439
01:10:44,166 --> 01:10:44,791
Sir!

1440
01:10:45,000 --> 01:10:46,666
The patient on whom you experimented.

1441
01:10:47,208 --> 01:10:47,833
Omkar.

1442
01:10:49,458 --> 01:10:50,791
He is the only son
to his mother I believe.

1443
01:10:52,000 --> 01:10:53,750
She is feeling very bad that
the body has been burnt.

1444
01:10:55,125 --> 01:10:56,083
The lady sitting there…

1445
01:10:56,791 --> 01:10:57,750
That is Omkar’s mother.

1446
01:10:58,208 --> 01:10:58,791
Don’t worry…

1447
01:10:59,000 --> 01:11:00,333
She has promised that
she will not file a case.

1448
01:11:00,416 --> 01:11:02,208
Return Omkar’s last belongings

1449
01:11:02,208 --> 01:11:03,833
and it will be good
if you talk to her once.

1450
01:11:04,583 --> 01:11:07,375
The Medical Council Board Members are here.

1451
01:11:08,916 --> 01:11:09,708
We will be waiting.

1452
01:11:09,750 --> 01:11:10,333
Come there.

1453
01:11:49,125 --> 01:11:49,875
Shraddha…

1454
01:11:50,083 --> 01:11:50,541
Please sit.

1455
01:11:50,583 --> 01:11:51,708
No sir, thank you.

1456
01:11:52,500 --> 01:11:55,041
Dr. Shraddha,
you’re a promising doctor,

1457
01:11:55,541 --> 01:11:57,416
don’t spoil your career like this.

1458
01:11:57,875 --> 01:11:58,791
As your senior

1459
01:11:58,791 --> 01:12:00,375
it’s my sincere advice to you.

1460
01:12:00,833 --> 01:12:02,541
This case not reaching the hearing stage

1461
01:12:02,541 --> 01:12:03,750
is what is best for all.

1462
01:12:04,583 --> 01:12:05,166
Please…

1463
01:12:05,166 --> 01:12:06,041
Come to the point.

1464
01:12:06,083 --> 01:12:08,000
Leave this mad project!

1465
01:12:09,000 --> 01:12:11,750
Give a statement that you’re
not conducting any research.

1466
01:12:14,333 --> 01:12:15,125
If I say no?

1467
01:12:15,291 --> 01:12:17,041
There will be a disciplinary case against you.

1468
01:12:17,791 --> 01:12:18,958
Your license may go.

1469
01:12:19,250 --> 01:12:20,666
Jail term is also a probability.

1470
01:12:23,041 --> 01:12:24,083
I will never lie.

1471
01:12:25,250 --> 01:12:26,541
I will face whatever happens.

1472
01:12:26,791 --> 01:12:27,625
Yes…

1473
01:12:28,291 --> 01:12:30,708
She has the capacity to face it.

1474
01:12:32,333 --> 01:12:33,750
But her poor friends!

1475
01:12:34,875 --> 01:12:35,916
Along with her…

1476
01:12:36,708 --> 01:12:37,708
Their careers too…?

1477
01:12:51,291 --> 01:12:53,791
The statement that has
to be given to the media.

1478
01:12:55,458 --> 01:12:56,625
August 29,

1479
01:12:56,625 --> 01:12:58,041
at 11:27 PM

1480
01:12:58,500 --> 01:13:00,750
an accident victim by the name
of Omkar was brought in.

1481
01:13:03,000 --> 01:13:04,500
Due to excessive blood loss

1482
01:13:04,541 --> 01:13:05,583
he had suffered a cardiac arrest.

1483
01:13:07,708 --> 01:13:08,583
This case

1484
01:13:08,583 --> 01:13:09,708
and my research

1485
01:13:09,708 --> 01:13:11,000
are nowhere connected…

1486
01:13:13,708 --> 01:13:15,208
If I say so, it will be a lie!

1487
01:13:16,583 --> 01:13:17,291
We…

1488
01:13:19,750 --> 01:13:20,250
I...

1489
01:13:20,291 --> 01:13:21,708
It’s true that I experimented on him.

1490
01:13:23,375 --> 01:13:24,416
That means…

1491
01:13:24,875 --> 01:13:26,625
Without approval you experimented

1492
01:13:26,625 --> 01:13:27,708
you say it is right?

1493
01:13:27,791 --> 01:13:30,166
This O2 injection
may save thousands of lives.

1494
01:13:31,000 --> 01:13:31,833
Unfortunately,

1495
01:13:31,833 --> 01:13:33,500
we have still not got
the permission from the Council

1496
01:13:33,666 --> 01:13:35,458
but till we get it, I won’t rest.

1497
01:13:45,750 --> 01:13:47,583
There will be a disciplinary case against you.

1498
01:13:48,250 --> 01:13:49,333
Your license may go.

1499
01:13:49,750 --> 01:13:51,166
Jail term is also a probability.

1500
01:13:59,500 --> 01:14:00,291
Welcome back,

1501
01:14:00,500 --> 01:14:01,958
I am your beloved Osho!

1502
01:14:03,083 --> 01:14:04,333
While listening to this beautiful song,

1503
01:14:04,541 --> 01:14:05,583
what I felt was…

1504
01:14:06,791 --> 01:14:08,750
In life, at times when we feel
we are facing a dead end

1505
01:14:09,333 --> 01:14:10,708
it’s us who have created that dead-end,

1506
01:14:10,750 --> 01:14:11,541
not life!

1507
01:14:11,666 --> 01:14:13,833
If man doesn’t stop searching
and putting efforts,

1508
01:14:13,833 --> 01:14:15,125
whatever may be the dead-end

1509
01:14:15,166 --> 01:14:16,083
he will find a way out!

1510
01:14:18,125 --> 01:14:19,750
Saying so, signing off,

1511
01:14:19,791 --> 01:14:21,333
I am your beloved Osho,

1512
01:14:21,750 --> 01:14:23,000
always in your mind.

1513
01:14:23,583 --> 01:14:24,541
Good night,

1514
01:14:24,750 --> 01:14:25,666
Good night!

1515
01:14:47,916 --> 01:14:49,541
Mr. Mazumdhar wants to speak with you.

1516
01:15:02,291 --> 01:15:02,916
Sir.

1517
01:15:09,458 --> 01:15:10,166
Sorry sir.

1518
01:15:11,250 --> 01:15:11,916
Keep it.

1519
01:15:12,083 --> 01:15:13,041
It’s my gift to you.

1520
01:15:13,166 --> 01:15:13,791
Thank you sir.

1521
01:15:14,375 --> 01:15:15,333
Dr. Shraddha,

1522
01:15:16,083 --> 01:15:18,500
it seems things are not moving
as per your plan.

1523
01:15:18,708 --> 01:15:20,666
Sir, I have spoken to the legal team,

1524
01:15:21,166 --> 01:15:22,416
we will appeal through the court.

1525
01:15:22,625 --> 01:15:23,958
For another 10 years,

1526
01:15:23,958 --> 01:15:25,750
you will keep running between the courts.

1527
01:15:26,416 --> 01:15:27,083
Leave it.

1528
01:15:27,333 --> 01:15:28,375
It’s no big deal for me

1529
01:15:28,375 --> 01:15:30,000
to get a clearance from the Council…

1530
01:15:32,083 --> 01:15:33,500
But I need to be honest with you.

1531
01:15:34,125 --> 01:15:37,125
I’m not fully convinced that
this O2 actually works.

1532
01:15:39,083 --> 01:15:40,208
It’s only because you have faith

1533
01:15:41,041 --> 01:15:42,166
that you have called us all the way here…

1534
01:15:43,666 --> 01:15:45,000
Before this plane was invented

1535
01:15:45,625 --> 01:15:46,958
when it was said that it would fly

1536
01:15:47,750 --> 01:15:48,666
no one would have believed it.

1537
01:15:49,791 --> 01:15:50,791
Belief is important, isn’t it so sir?

1538
01:15:51,000 --> 01:15:51,791
You are right

1539
01:15:52,041 --> 01:15:53,333
but people believed in it

1540
01:15:53,333 --> 01:15:55,791
only after that flight took off…

1541
01:15:55,833 --> 01:15:57,000
Without getting permissions for trials,

1542
01:15:57,000 --> 01:15:58,041
how can I prove that it works?

1543
01:15:58,083 --> 01:16:00,083
Dr. Shraddha…

1544
01:16:00,541 --> 01:16:02,250
I don’t have to teach you

1545
01:16:02,333 --> 01:16:03,875
how to break the rules.

1546
01:16:04,416 --> 01:16:05,833
Make it work once

1547
01:16:06,875 --> 01:16:08,666
and I will take care of the rest!

1548
01:16:09,500 --> 01:16:11,041
Just once!

1549
01:16:17,083 --> 01:16:18,708
In childhood, with my father,

1550
01:16:18,750 --> 01:16:19,833
I used to come here.

1551
01:16:21,125 --> 01:16:22,666
I have beautiful memories here.

1552
01:16:27,083 --> 01:16:28,416
There was a small hut here.

1553
01:16:29,666 --> 01:16:30,583
Once Papa…

1554
01:16:32,041 --> 01:16:33,583
Had caught a fish right here
and fried it for us.

1555
01:16:35,500 --> 01:16:36,958
He was a fantastic cook, you know?

1556
01:16:38,375 --> 01:16:40,125
In fact, he was good at everything!

1557
01:16:43,166 --> 01:16:43,875
Listening to you,

1558
01:16:45,333 --> 01:16:46,291
my mouth is watering.

1559
01:16:52,083 --> 01:16:55,625
You seem to be missing your
Papa a lot, aren’t you?

1560
01:17:04,875 --> 01:17:06,416
At least you know who your father is!

1561
01:17:19,458 --> 01:17:20,083
Dev…

1562
01:17:20,583 --> 01:17:21,583
Come, it’s getting late.

1563
01:17:28,791 --> 01:17:29,791
Come, let’s go!

1564
01:17:30,250 --> 01:17:30,625
One minute, come here…

1565
01:17:30,625 --> 01:17:30,875
Come! Come!

1566
01:17:30,875 --> 01:17:31,125
Come!

1567
01:17:31,250 --> 01:17:31,916
Come!

1568
01:17:32,208 --> 01:17:33,000
Come!

1569
01:17:33,541 --> 01:17:34,083
No, no.

1570
01:17:34,541 --> 01:17:35,833
I don’t fall so easily.

1571
01:17:36,875 --> 01:17:37,958
I too don’t let go so easily.

1572
01:17:42,250 --> 01:17:42,875
Come…

1573
01:17:59,333 --> 01:18:00,541
Will you meet me tomorrow
at the lighthouse?

1574
01:18:03,958 --> 01:18:04,375
Hello!

1575
01:18:04,416 --> 01:18:05,041
How much time will you take?

1576
01:18:05,166 --> 01:18:05,958
Is everything ready?

1577
01:18:06,041 --> 01:18:07,458
The only thing left is for
you to bring the girl!

1578
01:18:07,500 --> 01:18:08,333
Everything is ready!

1579
01:18:32,375 --> 01:18:33,666
It’s so beautiful, isn’t it?

1580
01:18:34,791 --> 01:18:35,333
Yes.

1581
01:18:47,250 --> 01:18:49,166
This has been in my family
since three generations…

1582
01:18:49,166 --> 01:18:49,833
Couple rings!

1583
01:18:50,458 --> 01:18:51,791
My father had given this to my mother

1584
01:18:51,791 --> 01:18:52,458
and had proposed

1585
01:18:52,875 --> 01:18:54,125
so, it’s very special for me

1586
01:18:55,333 --> 01:18:56,083
and now…

1587
01:18:58,083 --> 01:18:59,333
For the first time in life

1588
01:18:59,375 --> 01:19:00,875
I am taking a decision
with so much clarity.

1589
01:19:02,333 --> 01:19:03,625
I love you, my Emergency!

1590
01:19:09,166 --> 01:19:10,416
Everyday fighting with me,

1591
01:19:10,416 --> 01:19:11,166
loving me

1592
01:19:11,166 --> 01:19:12,250
and drinking black coffee with me

1593
01:19:12,250 --> 01:19:13,375
will you spend your
entire lifetime with me?

1594
01:19:13,916 --> 01:19:14,666
Will you marry me?

1595
01:19:18,291 --> 01:19:18,958
Osho…

1596
01:19:20,166 --> 01:19:22,791
It must be about four months
since we met, right?

1597
01:19:27,541 --> 01:19:28,333
5 months…

1598
01:19:29,291 --> 01:19:30,041
Six days…

1599
01:19:30,291 --> 01:19:30,750
10 hours….

1600
01:19:30,750 --> 01:19:31,333
12 minutes!

1601
01:19:34,625 --> 01:19:37,166
Do you at least know my full name?

1602
01:19:40,916 --> 01:19:42,500
I don’t know why you are speaking like this

1603
01:19:44,291 --> 01:19:45,500
and this is something I can’t understand!

1604
01:19:45,750 --> 01:19:47,583
In my life I don’t have space
for all this Osho!

1605
01:19:48,291 --> 01:19:50,125
In Berkeley, your future awaits you!

1606
01:19:51,041 --> 01:19:52,000
Have you forgotten it?

1607
01:19:53,500 --> 01:19:54,166
Ber…

1608
01:19:55,000 --> 01:19:56,458
Berkeley is not my future!

1609
01:19:56,625 --> 01:19:57,458
This is nothing.

1610
01:19:57,500 --> 01:19:59,583
My future, my present and my past

1611
01:19:59,583 --> 01:20:00,416
It’s all you!

1612
01:20:00,458 --> 01:20:01,166
This is nothing.

1613
01:20:01,375 --> 01:20:02,250
Have you lost your mind!?

1614
01:20:02,583 --> 01:20:04,541
Why are you acting crazy, Osho?

1615
01:20:04,541 --> 01:20:05,625
Shraddha, I’m not crazy,

1616
01:20:05,625 --> 01:20:06,583
for the first time in life

1617
01:20:06,625 --> 01:20:07,666
I’m so happy.

1618
01:20:08,333 --> 01:20:10,166
Osho, this is just an infatuation.

1619
01:20:11,250 --> 01:20:11,875
Even you know it…

1620
01:20:13,041 --> 01:20:14,416
We have a magical connection.

1621
01:20:14,750 --> 01:20:15,833
Magical connection?

1622
01:20:16,750 --> 01:20:18,083
Just having few cups of coffee

1623
01:20:18,125 --> 01:20:19,041
and going around together,

1624
01:20:19,958 --> 01:20:20,583
is that enough?

1625
01:20:21,666 --> 01:20:23,333
Oh! And that kiss!

1626
01:20:25,583 --> 01:20:26,958
That was just a moment.

1627
01:20:28,208 --> 01:20:29,000
A weak one!

1628
01:20:30,125 --> 01:20:30,708
That’s it.

1629
01:20:31,791 --> 01:20:32,500
Is that all?

1630
01:20:36,958 --> 01:20:37,541
Osho…

1631
01:20:40,000 --> 01:20:41,333
Do you love me so deeply?

1632
01:20:42,291 --> 01:20:43,083
Don’t you know it?

1633
01:20:43,833 --> 01:20:44,375
I do.

1634
01:20:46,083 --> 01:20:46,666
That’s why…

1635
01:20:47,208 --> 01:20:48,000
Just forget me!

1636
01:20:56,625 --> 01:20:57,791
When you have made up your mind

1637
01:20:59,166 --> 01:21:00,375
it’s not in me to force you!

1638
01:21:02,750 --> 01:21:03,875
At least this love…

1639
01:21:04,750 --> 01:21:05,833
Sorry, infatuation,

1640
01:21:05,833 --> 01:21:06,583
relationship…

1641
01:21:06,583 --> 01:21:08,208
At least for its memory,
will you please keep this?

1642
01:21:24,333 --> 01:21:27,291
When shrouded in loneliness…

1643
01:21:27,791 --> 01:21:30,958
The clock is transfixed!

1644
01:21:31,250 --> 01:21:34,541
And when you return…

1645
01:21:34,625 --> 01:21:37,875
My breath is revived!

1646
01:21:54,291 --> 01:21:55,208
Forget me!

1647
01:22:22,708 --> 01:22:24,166
What are called old memories…

1648
01:22:24,708 --> 01:22:26,416
They are like typhoons in the heart!

1649
01:22:27,250 --> 01:22:28,500
At times they haunt us

1650
01:22:28,500 --> 01:22:29,500
and taunt us.
- It’s just not reducing.

1651
01:22:30,125 --> 01:22:31,916
But still, we have to live with them…

1652
01:22:32,541 --> 01:22:33,625
Because… My friend!

1653
01:22:34,083 --> 01:22:35,083
Life must go on!

1654
01:22:36,041 --> 01:22:37,166
The boat has to move…

1655
01:22:37,666 --> 01:22:38,583
And must surge ahead!

1656
01:22:46,541 --> 01:22:47,125
Hello!

1657
01:22:47,375 --> 01:22:47,833
Hello.

1658
01:22:48,208 --> 01:22:49,041
Can I talk to Dev?

1659
01:22:49,375 --> 01:22:49,958
Yes, uncle.

1660
01:22:50,125 --> 01:22:50,666
I will give it.

1661
01:22:53,875 --> 01:22:54,416
What happened?

1662
01:22:54,625 --> 01:22:55,333
Isn’t he well?

1663
01:22:56,000 --> 01:22:56,708
Nothing uncle,

1664
01:22:56,708 --> 01:22:57,791
he swam yesterday…

1665
01:22:57,875 --> 01:22:59,333
That’s why, he has a slight cold

1666
01:22:59,583 --> 01:23:00,375
but nothing to worry.

1667
01:23:00,750 --> 01:23:01,250
What?

1668
01:23:01,333 --> 01:23:02,000
Swimming?

1669
01:23:02,208 --> 01:23:03,166
Dev has hydrophobia!

1670
01:23:04,000 --> 01:23:04,541
In his life…

1671
01:23:04,541 --> 01:23:05,583
He hasn’t even stepped
into a swimming pool.

1672
01:23:06,416 --> 01:23:07,458
He shouldn’t go anywhere near water.

1673
01:23:08,000 --> 01:23:09,333
He has deep trauma about water.

1674
01:23:10,625 --> 01:23:11,000
Hello!

1675
01:23:11,416 --> 01:23:11,958
Hello!

1676
01:23:12,041 --> 01:23:12,958
Is everything alright?

1677
01:23:13,125 --> 01:23:14,041
Yes, uncle.

1678
01:23:14,291 --> 01:23:15,416
Just a minute, I will call back.

1679
01:23:35,875 --> 01:23:36,708
Why, what happened?

1680
01:23:47,208 --> 01:23:48,416
Dev has changed a lot.

1681
01:23:50,291 --> 01:23:50,958
His talks,

1682
01:23:51,000 --> 01:23:51,625
his behaviour!

1683
01:23:54,541 --> 01:23:55,416
It’s like…

1684
01:23:55,416 --> 01:23:56,500
He is totally a...

1685
01:23:56,500 --> 01:23:57,583
Different person.

1686
01:24:00,083 --> 01:24:00,750
Hi.

1687
01:24:02,875 --> 01:24:05,125
Please don’t think that
I’m saying this as a doctor,

1688
01:24:06,250 --> 01:24:07,583
but I do have an explanation

1689
01:24:07,583 --> 01:24:08,791
for this strange behaviour.

1690
01:24:12,875 --> 01:24:13,583
For example…

1691
01:24:20,125 --> 01:24:21,083
This empty glass.

1692
01:24:22,708 --> 01:24:23,875
Let’s imagine it to be our body.

1693
01:24:25,125 --> 01:24:25,791
This water…

1694
01:24:26,916 --> 01:24:27,833
Our soul,

1695
01:24:27,916 --> 01:24:29,375
what we call as our consciousness,

1696
01:24:29,750 --> 01:24:30,458
let’s think of it as that.
- Sir...

1697
01:24:31,583 --> 01:24:33,125
In the experiment with Omkar,

1698
01:24:33,416 --> 01:24:34,500
when the pulse that had stopped

1699
01:24:34,500 --> 01:24:35,583
was revived.

1700
01:24:36,208 --> 01:24:37,583
At the moment when his soul

1701
01:24:37,583 --> 01:24:39,166
was about to re-enter,

1702
01:24:39,541 --> 01:24:40,750
due to the fire accident,

1703
01:24:40,791 --> 01:24:41,833
the pulse stopped.

1704
01:24:42,250 --> 01:24:43,833
At that point Omkar’s soul,

1705
01:24:43,875 --> 01:24:45,583
leaving the burnt body,

1706
01:24:45,583 --> 01:24:47,458
is there a possibility of it
having gone elsewhere?

1707
01:24:55,291 --> 01:24:56,166
It’s Dev!

1708
01:24:57,625 --> 01:24:58,750
He was brain dead,

1709
01:24:59,000 --> 01:24:59,750
which means…

1710
01:24:59,791 --> 01:25:02,125
Omkar’s soul is inside Dev.

1711
01:25:02,375 --> 01:25:03,750
In spirit science we term this as…

1712
01:25:04,000 --> 01:25:05,291
Walk-in souls!

1713
01:25:06,125 --> 01:25:07,000
Nonsense!

1714
01:25:07,375 --> 01:25:09,041
This is a classic case of DID.

1715
01:25:09,333 --> 01:25:11,208
Dissociative identity disorder.

1716
01:25:11,791 --> 01:25:13,000
Dev who was brain dead,

1717
01:25:13,291 --> 01:25:14,916
how is it possible for him
to breathe again?!

1718
01:25:15,250 --> 01:25:16,250
How do you explain that?

1719
01:25:16,625 --> 01:25:17,500
Shit!

1720
01:25:18,416 --> 01:25:19,500
Tomorrow in the Medical Court

1721
01:25:20,166 --> 01:25:21,166
there is a case against us, I believe.

1722
01:25:25,833 --> 01:25:27,083
Case number 406.

1723
01:25:27,500 --> 01:25:28,250
ICMRP

1724
01:25:28,250 --> 01:25:28,583
Versus

1725
01:25:28,625 --> 01:25:29,833
Dr. Shraddha and party.

1726
01:25:30,250 --> 01:25:31,375
If you permit…

1727
01:25:32,000 --> 01:25:33,416
I want to ask Dr. Shraddha

1728
01:25:33,458 --> 01:25:35,458
some questions directly.

1729
01:25:35,708 --> 01:25:36,375
Please proceed.

1730
01:25:36,791 --> 01:25:37,708
Dr. Shraddha…

1731
01:25:38,875 --> 01:25:40,291
On August 29

1732
01:25:40,333 --> 01:25:42,000
the night before the incident,

1733
01:25:42,583 --> 01:25:44,083
How much sleep did you get?

1734
01:25:44,958 --> 01:25:45,750
I object.

1735
01:25:45,958 --> 01:25:47,833
He’s asking questions that are
unrelated to the case!

1736
01:25:48,041 --> 01:25:49,583
Why this drama?

1737
01:25:50,083 --> 01:25:52,166
This is not a regular court

1738
01:25:52,583 --> 01:25:53,583
and you are not a lawyer.

1739
01:25:53,583 --> 01:25:54,583
Just sit quietly.

1740
01:25:56,833 --> 01:25:58,333
I had not slept for two days,

1741
01:25:58,791 --> 01:26:00,083
I have a sleeping disorder.

1742
01:26:00,333 --> 01:26:02,583
Not just a sleeping disorder…

1743
01:26:03,291 --> 01:26:04,250
Since the age of 12

1744
01:26:04,250 --> 01:26:06,666
for chronic depression
and severe anxiety,

1745
01:26:06,666 --> 01:26:08,333
you are under treatment

1746
01:26:08,750 --> 01:26:10,333
according to your medical reports.

1747
01:26:11,125 --> 01:26:12,250
That is my personal matter

1748
01:26:12,666 --> 01:26:13,875
what is the connection
between this and that?

1749
01:26:13,916 --> 01:26:16,208
But something connected to this matter,

1750
01:26:18,083 --> 01:26:19,500
think and answer…

1751
01:26:19,833 --> 01:26:22,833
Your giving Omkar O2 treatment

1752
01:26:23,208 --> 01:26:24,416
and him being revived

1753
01:26:24,416 --> 01:26:25,458
has anybody seen it?

1754
01:26:26,083 --> 01:26:26,958
We were all there!

1755
01:26:27,416 --> 01:26:28,166
Everyone… Meaning?

1756
01:26:28,625 --> 01:26:29,916
Dr. Venkatesh…

1757
01:26:30,166 --> 01:26:30,958
Dr. Srishti,

1758
01:26:31,416 --> 01:26:32,250
did you witness it?

1759
01:26:33,708 --> 01:26:35,583
Omkar’s pulse getting revived,

1760
01:26:35,583 --> 01:26:37,041
did you see it in the monitor?

1761
01:26:44,041 --> 01:26:44,583
Dev!

1762
01:26:44,791 --> 01:26:45,750
Dev was there.

1763
01:26:49,875 --> 01:26:50,541
See…

1764
01:26:50,750 --> 01:26:51,500
Now he is…

1765
01:26:52,333 --> 01:26:55,375
Unable to even remember
who his real father is!

1766
01:26:57,416 --> 01:26:58,666
Don’t strain your brain.

1767
01:27:02,583 --> 01:27:04,750
Does that mean that
what I said is a lie?

1768
01:27:04,833 --> 01:27:06,291
I am not saying that,

1769
01:27:07,291 --> 01:27:07,958
But…

1770
01:27:08,416 --> 01:27:09,583
In these past two years…

1771
01:27:10,166 --> 01:27:11,166
Thrice!

1772
01:27:11,625 --> 01:27:14,250
With your departed father,

1773
01:27:14,916 --> 01:27:16,666
you have had conversations

1774
01:27:16,666 --> 01:27:18,125
is what your medical records state.

1775
01:27:19,958 --> 01:27:20,833
Is it true?

1776
01:27:20,916 --> 01:27:21,583
Yes ma’am,

1777
01:27:21,583 --> 01:27:23,333
but it was just a dream, and…
- Exactly!

1778
01:27:24,500 --> 01:27:25,791
It was just a dream.

1779
01:27:26,916 --> 01:27:28,333
Dr. Shraddha suffers

1780
01:27:28,375 --> 01:27:30,333
from a severe delusional disorder.

1781
01:27:31,041 --> 01:27:32,250
This O2 treatment

1782
01:27:32,458 --> 01:27:33,750
has not worked on anyone,

1783
01:27:33,958 --> 01:27:35,166
no one has seen this,

1784
01:27:35,291 --> 01:27:36,625
this is just her hallucination, that’s all.

1785
01:27:36,791 --> 01:27:38,333
She is just hallucinating!

1786
01:27:41,541 --> 01:27:42,625
Order in the room please!

1787
01:27:44,375 --> 01:27:45,458
Dr. Shraddha…

1788
01:27:45,666 --> 01:27:47,583
For such research to have worked

1789
01:27:47,875 --> 01:27:49,250
do you have any proof?

1790
01:27:51,166 --> 01:27:52,500
Ma’am, if you give a day’s time,

1791
01:27:53,041 --> 01:27:55,083
the CCTV footage in the lab,

1792
01:27:55,458 --> 01:27:56,750
we will try to recover it.

1793
01:27:56,833 --> 01:27:58,125
Then we will get to know the truth.

1794
01:27:58,125 --> 01:27:58,666
What?

1795
01:27:58,666 --> 01:27:59,000
Madam,

1796
01:27:59,041 --> 01:28:00,875
you should not permit this.

1797
01:28:02,583 --> 01:28:04,375
They should have submitted
all this earlier!

1798
01:28:04,833 --> 01:28:06,375
The jury will decide tomorrow morning.

1799
01:28:06,916 --> 01:28:08,916
You have 12 hours, Dr. Shraddha.

1800
01:28:17,625 --> 01:28:20,000
On Omkar, the O2 really worked.

1801
01:28:21,541 --> 01:28:23,041
I did not hallucinate Venky.

1802
01:28:23,125 --> 01:28:23,750
It’s so funny,

1803
01:28:24,541 --> 01:28:26,791
that night, it was I
who was drunk and tipsy

1804
01:28:27,166 --> 01:28:28,875
and they are accusing you
of hallucinating!

1805
01:28:35,583 --> 01:28:37,208
All this happened

1806
01:28:37,250 --> 01:28:38,666
because of me,

1807
01:28:38,708 --> 01:28:39,666
if I give a statement saying so?

1808
01:28:41,125 --> 01:28:41,750
Are you crazy?

1809
01:28:42,666 --> 01:28:43,875
You will get into a situation
where you will end up in jail!

1810
01:28:44,083 --> 01:28:45,041
No one here is going to jail.

1811
01:28:45,833 --> 01:28:47,041
I spoke with Narahari,

1812
01:28:47,708 --> 01:28:48,625
he’s an IT expert, I believe.

1813
01:28:48,833 --> 01:28:49,916
Narahari means…

1814
01:28:49,916 --> 01:28:50,541
Isn’t he your father?

1815
01:28:51,333 --> 01:28:52,333
As he says

1816
01:28:52,791 --> 01:28:54,458
in every hospital’s data system

1817
01:28:54,750 --> 01:28:56,166
there is a data disaster plan.

1818
01:28:56,458 --> 01:28:57,166
Right!

1819
01:28:58,166 --> 01:28:59,625
The corporate office server room.

1820
01:29:01,666 --> 01:29:03,791
That means what Srishti was recording

1821
01:29:03,833 --> 01:29:04,750
the brain waves too

1822
01:29:04,750 --> 01:29:06,375
if we go to Roy’s office,

1823
01:29:06,375 --> 01:29:07,625
we can access it.

1824
01:29:08,458 --> 01:29:09,375
2 4 3

1825
01:29:09,708 --> 01:29:10,666
Just two more seconds…

1826
01:29:11,000 --> 01:29:12,041
2, 4…

1827
01:29:13,916 --> 01:29:14,791
Shit man!

1828
01:29:16,583 --> 01:29:17,625
Going there is futile!

1829
01:29:17,833 --> 01:29:18,625
Mrityunjay

1830
01:29:18,625 --> 01:29:20,666
has confiscated all the hard disks
in the server room.

1831
01:29:33,708 --> 01:29:35,250
Make it work once

1832
01:29:35,583 --> 01:29:37,333
and I will take care of the rest!

1833
01:29:38,250 --> 01:29:40,041
Just once.

1834
01:30:19,791 --> 01:30:20,750
It works!

1835
01:30:23,125 --> 01:30:23,833
Shraddha.

1836
01:30:25,166 --> 01:30:26,416
Have you gone crazy?

1837
01:30:26,791 --> 01:30:28,000
This is literally a murder!

1838
01:30:28,708 --> 01:30:29,666
When you become a doctor,

1839
01:30:29,666 --> 01:30:30,916
don’t you remember
the oath that you took?

1840
01:30:31,958 --> 01:30:33,000
I must not play God.

1841
01:30:34,750 --> 01:30:35,583
Are you ready?

1842
01:30:41,291 --> 01:30:42,250
You are not the volunteer,

1843
01:30:42,708 --> 01:30:43,416
it’s me.

1844
01:30:44,125 --> 01:30:44,833
Why is it not me?

1845
01:30:45,791 --> 01:30:46,666
What should I do otherwise,

1846
01:30:46,958 --> 01:30:47,833
please experiment on me.

1847
01:30:48,166 --> 01:30:49,083
You had said…

1848
01:30:49,791 --> 01:30:51,250
That risk is the first step!

1849
01:30:53,875 --> 01:30:55,500
Do you remember everything
that I have said Dev?

1850
01:30:56,083 --> 01:30:57,375
After the first injection…

1851
01:30:57,875 --> 01:30:59,208
Keeping the O2 ready…

1852
01:30:59,708 --> 01:31:01,041
Keep checking the monitor.

1853
01:31:01,583 --> 01:31:04,125
The first injection will stop my heartbeat…

1854
01:31:07,000 --> 01:31:07,916
My heartbeat…

1855
01:31:08,083 --> 01:31:08,666
on the monitor

1856
01:31:08,666 --> 01:31:10,083
as soon as it flatlines

1857
01:31:10,625 --> 01:31:11,875
within 30 seconds,

1858
01:31:11,958 --> 01:31:13,250
you have to administer O2.

1859
01:31:14,750 --> 01:31:16,208
I am scared…

1860
01:31:16,333 --> 01:31:17,666
You will do fine Dev,

1861
01:31:18,166 --> 01:31:19,833
after that as soon as Srishti comes…

1862
01:31:19,916 --> 01:31:21,333
I have to give the stopwatch.

1863
01:31:38,916 --> 01:31:39,458
Srishti…

1864
01:31:39,541 --> 01:31:40,291
Stopwatch.

1865
01:31:41,125 --> 01:31:41,791
Stop…

1866
01:31:41,833 --> 01:31:42,666
Flatline.

1867
01:31:43,708 --> 01:31:44,625
I have administered O2.

1868
01:31:45,500 --> 01:31:46,041
My God.

1869
01:31:54,833 --> 01:31:55,250
What is happening?

1870
01:31:55,291 --> 01:31:56,125
Time of death.

1871
01:31:57,166 --> 01:31:58,416
7:26.

1872
01:32:03,541 --> 01:32:04,000
Take this.

1873
01:32:04,041 --> 01:32:04,666
Administer O2 again.

1874
01:32:05,625 --> 01:32:06,291
It’s too late.

1875
01:32:16,916 --> 01:32:18,416
Papa, get up Papa!

1876
01:32:18,916 --> 01:32:20,041
Papa, get up Papa!

1877
01:32:20,041 --> 01:32:21,125
This is the last time my dear.

1878
01:32:21,875 --> 01:32:22,750
This is the last time my dear.

1879
01:32:25,791 --> 01:32:27,333
Papa, why do people have to die?

1880
01:32:27,833 --> 01:32:29,416
Papa, why do people have to die?

1881
01:32:33,791 --> 01:32:35,416
This life is a story, my child…

1882
01:32:36,875 --> 01:32:37,750
After a story begins

1883
01:32:37,791 --> 01:32:38,958
it will have an ending too,

1884
01:32:39,291 --> 01:32:41,333
If you’re worried about the end,

1885
01:32:41,750 --> 01:32:43,250
you will not be able to
experience the story.

1886
01:32:44,375 --> 01:32:45,875
In the end, what truly matters is love…

1887
01:32:47,333 --> 01:32:48,666
Only the moments of love.

1888
01:32:49,208 --> 01:32:50,125
Without love,

1889
01:32:50,125 --> 01:32:51,125
I have learnt to live my life, Papa.

1890
01:32:55,666 --> 01:32:56,875
That means you have not lived at all…

1891
01:32:56,875 --> 01:32:57,500
My poor child!

1892
01:33:02,166 --> 01:33:02,791
I’m Osho.

1893
01:33:04,500 --> 01:33:05,625
Shall I make a tune for you?

1894
01:33:10,291 --> 01:33:11,958
Inside a lot of love is hidden!

1895
01:33:12,666 --> 01:33:13,666
If you open that door

1896
01:33:14,375 --> 01:33:15,041
just for you

1897
01:33:15,083 --> 01:33:16,291
a lot of love awaits!

1898
01:33:37,291 --> 01:33:38,791
Keep her under close observation

1899
01:33:38,833 --> 01:33:40,333
for the next 24 hours.

1900
01:33:58,416 --> 01:33:59,750
Shraddha’s research

1901
01:34:00,750 --> 01:34:01,500
being genuine

1902
01:34:01,541 --> 01:34:03,250
is now confirmed to us.

1903
01:34:07,958 --> 01:34:10,250
Then what about your
previous allegations?

1904
01:34:11,666 --> 01:34:12,541
In science…

1905
01:34:14,000 --> 01:34:15,625
We learn from our mistakes.

1906
01:34:17,250 --> 01:34:18,333
I will leave, bye.

1907
01:34:18,791 --> 01:34:19,416
Where to?

1908
01:34:21,750 --> 01:34:22,750
I’m going back…

1909
01:34:23,500 --> 01:34:25,083
Hoping that my memories
will be revived,

1910
01:34:25,583 --> 01:34:26,375
dad wants me there.

1911
01:34:28,041 --> 01:34:28,875
So soon!?

1912
01:34:30,708 --> 01:34:31,500
Then…

1913
01:34:31,541 --> 01:34:32,375
Before you leave,

1914
01:34:32,416 --> 01:34:33,666
shall we go for a small trip?

1915
01:34:36,208 --> 01:34:36,833
Where to?

1916
01:34:37,666 --> 01:34:39,416
An important work is left undone.

1917
01:34:49,916 --> 01:34:51,250
I am your beloved Osho!

1918
01:34:51,625 --> 01:34:52,958
In your sweet voice,

1919
01:34:53,041 --> 01:34:53,875
leave a message.

1920
01:34:54,000 --> 01:34:54,541
Hi…

1921
01:34:54,916 --> 01:34:55,416
This is Shradd…

1922
01:34:56,625 --> 01:34:57,958
Emergency talking.

1923
01:35:01,416 --> 01:35:02,458
Where shall I begin?

1924
01:35:03,875 --> 01:35:05,083
There is so much to say.

1925
01:35:07,291 --> 01:35:07,666
On that day

1926
01:35:07,666 --> 01:35:09,500
when I left you at the lighthouse,

1927
01:35:11,750 --> 01:35:13,583
I felt like my life walked away from me!

1928
01:35:16,250 --> 01:35:17,125
I was so stupid.

1929
01:35:19,625 --> 01:35:20,666
I hurt you a lot.

1930
01:35:22,791 --> 01:35:23,666
I’m sorry Osho.

1931
01:35:27,250 --> 01:35:28,333
Shall we meet just once?

1932
01:35:30,625 --> 01:35:31,791
I feel like seeing you.

1933
01:35:36,166 --> 01:35:36,833
Did you say anything?

1934
01:35:38,208 --> 01:35:38,791
Not to you.

1935
01:35:42,416 --> 01:35:43,416
In every page,

1936
01:35:43,458 --> 01:35:44,208
there is this stick man.

1937
01:35:44,291 --> 01:35:44,916
Meaning?

1938
01:35:45,291 --> 01:35:46,791
I think his soul is disturbed.

1939
01:35:50,291 --> 01:35:52,333
That and this stick man

1940
01:35:52,333 --> 01:35:53,333
have some connection.

1941
01:36:23,958 --> 01:36:24,500
Shall we go?

1942
01:36:27,083 --> 01:36:27,875
Shall I stay here?

1943
01:36:58,208 --> 01:36:59,500
Dr. Roy called me

1944
01:37:00,583 --> 01:37:02,208
and spoke a lot about you all.

1945
01:37:04,000 --> 01:37:05,625
You all tried a lot I believe

1946
01:37:05,625 --> 01:37:06,500
to save him.

1947
01:37:13,166 --> 01:37:14,250
Will you have coffee

1948
01:37:14,291 --> 01:37:15,000
or tea?

1949
01:37:16,416 --> 01:37:17,083
It’s really fine aunty.

1950
01:37:19,000 --> 01:37:19,958
There is no milk at home,

1951
01:37:20,583 --> 01:37:21,583
will black coffee do?

1952
01:37:29,750 --> 01:37:30,958
Since his phone was not there,

1953
01:37:31,583 --> 01:37:32,125
to many people,

1954
01:37:32,125 --> 01:37:33,250
I was not able to inform
what happened.

1955
01:37:34,416 --> 01:37:35,875
Henceforth, I will have to
call and inform.

1956
01:37:58,916 --> 01:38:00,791
My son loved to swim

1957
01:38:01,541 --> 01:38:03,083
since he was a kid

1958
01:38:03,083 --> 01:38:03,875
wherever he saw water

1959
01:38:03,916 --> 01:38:04,708
he jumped in!

1960
01:38:09,250 --> 01:38:10,333
Dev has hydrophobia.

1961
01:38:11,166 --> 01:38:12,708
He has deep trauma of water.

1962
01:39:12,916 --> 01:39:14,208
All the children here

1963
01:39:14,208 --> 01:39:15,416
love him a lot!

1964
01:39:17,416 --> 01:39:19,416
Always calling him Osho anna!
Osho anna!

1965
01:39:19,458 --> 01:39:20,833
They used to hover behind him.

1966
01:39:22,416 --> 01:39:23,791
His face always had a smile.

1967
01:39:25,583 --> 01:39:27,541
He used to run around me
saying ‘Mamma! Mamma!’

1968
01:39:28,416 --> 01:39:29,500
He had called that day too…

1969
01:39:30,291 --> 01:39:32,125
Mamma, I have finished all my work.

1970
01:39:32,666 --> 01:39:33,625
I’m coming home.

1971
01:39:34,125 --> 01:39:35,500
For three months,
I’ll spend time with you

1972
01:39:35,500 --> 01:39:36,250
he had promised.

1973
01:39:37,416 --> 01:39:38,750
I was waiting happily,

1974
01:39:40,833 --> 01:39:41,750
but he did not come!

1975
01:39:42,708 --> 01:39:44,500
So, this was my last live show!

1976
01:39:44,875 --> 01:39:46,416
I am your beloved Osho!

1977
01:39:46,708 --> 01:39:48,083
As you all know…

1978
01:39:48,125 --> 01:39:49,625
I’m taking a break for three months

1979
01:39:50,125 --> 01:39:51,250
but you won’t miss me,

1980
01:39:51,500 --> 01:39:52,250
because,

1981
01:39:52,291 --> 01:39:53,791
my pre-recorded voice

1982
01:39:53,833 --> 01:39:54,791
will always be with you!

1983
01:39:55,333 --> 01:39:56,375
Another thing is,

1984
01:39:56,791 --> 01:39:59,333
today I have to speak
about the one I like a lot…

1985
01:39:59,875 --> 01:40:00,791
Are you asking me why?

1986
01:40:01,500 --> 01:40:02,958
It’s because it is
a special day for her too!

1987
01:40:04,916 --> 01:40:06,458
So, about two years later,

1988
01:40:06,958 --> 01:40:07,791
having mustered courage,

1989
01:40:08,541 --> 01:40:10,708
I am going to tell her
a special heartfelt message!

1990
01:40:11,333 --> 01:40:12,125
So that’s why…

1991
01:40:12,250 --> 01:40:14,375
My heart is beating fast!

1992
01:40:15,916 --> 01:40:17,708
The beautiful moments that
I have spent with her…

1993
01:40:17,833 --> 01:40:18,708
There are many!

1994
01:40:19,041 --> 01:40:21,958
At times it seems like we
have buried our memories,

1995
01:40:23,291 --> 01:40:24,750
but today after the rains…

1996
01:40:24,958 --> 01:40:26,541
Those memories have gotten soaked again

1997
01:40:27,291 --> 01:40:28,500
and what I was made to realize is that…

1998
01:40:29,125 --> 01:40:30,666
Those memories I had not buried.

1999
01:40:31,541 --> 01:40:32,458
But I had sowed them.

2000
01:41:31,958 --> 01:41:33,250
We may be getting another chance!

2001
01:41:33,250 --> 01:41:34,083
Immediately bring O2

2002
01:41:34,083 --> 01:41:34,833
and come to the lab.

2003
01:41:35,125 --> 01:41:35,833
Omkar!

2004
01:41:35,916 --> 01:41:36,875
Accident victim!

2005
01:41:50,875 --> 01:41:52,000
Another four days,

2006
01:41:53,333 --> 01:41:54,000
I will be gone.

2007
01:42:41,375 --> 01:42:42,083
Shall we leave?

2008
01:42:42,833 --> 01:42:43,875
For you…

2009
01:42:44,041 --> 01:42:45,000
Shall I play a tune?


