Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,560 --> 00:00:45,313
- Who did you say was getting married?
- Isn't it the eldest son?
2
00:00:45,400 --> 00:00:47,197
No... I think it's the younger daughter.
3
00:00:47,280 --> 00:00:48,793
- Long time no see.
- How are you?
4
00:00:50,800 --> 00:00:51,789
Did you check out the groom?
5
00:00:52,800 --> 00:00:55,360
- He's pretty cute.
- I'm so jealous.
6
00:00:59,840 --> 00:01:02,308
Hey, what's up?
Yeah.
7
00:01:02,400 --> 00:01:04,118
Hold on a sec.
8
00:01:10,600 --> 00:01:12,192
Why are you so late?
9
00:01:17,320 --> 00:01:20,073
Hey, the bouquet!
You're not supposed to do that.
10
00:01:22,960 --> 00:01:27,909
Come here you little brat.
You folks are here.
11
00:01:28,040 --> 00:01:30,190
- Ain't this little Wonny boy?
- You should say hello to him Won.
12
00:01:30,360 --> 00:01:33,432
You've grown so much.
13
00:01:33,520 --> 00:01:34,236
How old are you?
14
00:01:35,040 --> 00:01:36,439
Five?
15
00:01:37,600 --> 00:01:42,594
It's great that you're doing so much
for the wedding. It must be a handful for you.
16
00:01:43,080 --> 00:01:46,755
- Don't mention it... mother's over there.
- Okay.
17
00:01:47,560 --> 00:01:51,838
- Congratulations.
- It's such a pleasure to see you all.
18
00:01:51,840 --> 00:01:54,673
- You must be thrilled. Congratulations.
- Thanks.
19
00:01:55,000 --> 00:01:59,437
When I received the invitation.
I thought it was the elder one.
20
00:01:59,840 --> 00:02:00,795
What can I say... they surprised me too.
21
00:02:01,040 --> 00:02:04,828
You're a bit
disappointed though, aren't you?
22
00:02:05,360 --> 00:02:06,998
Well, the second one's already married.
23
00:02:07,280 --> 00:02:09,669
Besides, I don't think
people care these days.
24
00:02:10,040 --> 00:02:12,156
But still, it's not the same.
25
00:02:12,240 --> 00:02:15,471
We'll see you later.
26
00:02:18,720 --> 00:02:19,948
Good to see you.
27
00:02:20,040 --> 00:02:24,397
So, when will we hear
the big news from you Professor?
28
00:02:25,000 --> 00:02:27,992
- I'll see you later.
- Sure. Take care.
29
00:02:30,480 --> 00:02:32,789
You holding up okay there?
30
00:02:32,800 --> 00:02:34,279
It's not like I'm getting married.
31
00:02:34,280 --> 00:02:35,030
You remember
Kyu-jin's brother, don't you?
32
00:02:35,040 --> 00:02:36,109
Sure
33
00:02:36,200 --> 00:02:38,475
Don't forget, 3 o'clock sharp.
34
00:02:38,760 --> 00:02:40,239
And, don't fuck it up.
35
00:02:40,720 --> 00:02:42,836
Pleasure seeing you Mrs. Kim.
36
00:02:43,280 --> 00:02:44,235
Nice seeing you too, Kyu-jin.
37
00:02:44,280 --> 00:02:45,838
You must be very excited.
38
00:02:45,920 --> 00:02:48,036
Actually, I'm stressed
out about Joon-young.
39
00:02:48,160 --> 00:02:49,991
Why don't you set
him up with a nice girl?
40
00:02:50,160 --> 00:02:53,152
Actually, I'm setting him up
on a blind date today as we speak.
41
00:02:53,280 --> 00:02:54,474
- Really?
- Yes.
42
00:02:54,560 --> 00:02:55,515
Who might this be?
43
00:02:55,520 --> 00:02:57,158
She's my girlfriend's close friend
44
00:02:57,160 --> 00:02:58,354
and she's very nice.
45
00:02:58,440 --> 00:02:59,873
That's great.
46
00:03:00,440 --> 00:03:02,908
You should convince him to stay with her.
47
00:03:02,920 --> 00:03:04,433
He listens to you.
48
00:03:04,520 --> 00:03:06,875
- I wouldn't worry too much.
- Okay.
49
00:03:10,840 --> 00:03:13,673
Where's your brother?
50
00:03:13,920 --> 00:03:14,875
- What?
- Really?
51
00:03:16,440 --> 00:03:18,670
- He was here before.
- Oh yeah?
52
00:03:18,880 --> 00:03:19,756
Should I go find him?
53
00:03:19,960 --> 00:03:20,836
He probably left already.
54
00:03:21,880 --> 00:03:24,314
He missed the picture for my
wedding too. Don't worry about it.
55
00:03:24,920 --> 00:03:26,353
Here we go people.
All the way over there...
56
00:03:26,360 --> 00:03:32,879
The gentleman with glasses...
will you push in a little?
57
00:03:36,080 --> 00:03:41,791
Please look over here everyone.
Looking good One, two.
58
00:03:45,000 --> 00:03:49,949
Marriage is a crazy thing
59
00:03:54,120 --> 00:03:57,510
3 o'clock in front of KFC on College St
60
00:03:57,520 --> 00:04:00,159
with a rolled up newspaper.
61
00:04:01,360 --> 00:04:05,638
That was supposed to be the sign
for meeting a woman named Yeon-hee.
62
00:04:10,600 --> 00:04:11,999
Enjoy your meal.
63
00:04:13,800 --> 00:04:15,153
May I help you?
64
00:04:16,040 --> 00:04:19,077
Are there other KFCs around here?
65
00:04:19,640 --> 00:04:20,789
No
66
00:04:22,440 --> 00:04:23,395
What's wrong?
67
00:04:23,400 --> 00:04:26,915
Someone asked the same
exact question a little while ago.
68
00:04:31,520 --> 00:04:32,953
Not bad at all.
69
00:04:32,960 --> 00:04:34,871
Let's hope that the girl's
that much hot a least.
70
00:04:38,400 --> 00:04:39,355
Excuse me.
71
00:04:39,360 --> 00:04:41,476
Can I borrow a light?
72
00:05:35,120 --> 00:05:36,599
Excuse me.
73
00:05:37,960 --> 00:05:41,316
Aren't you Kyu-jin's friend?
74
00:05:41,760 --> 00:05:42,749
Are you Kang Yeon-hee?
75
00:05:43,120 --> 00:05:45,680
I'm sorry I'm late.
76
00:05:46,120 --> 00:05:49,112
I was just about to leave actually.
77
00:05:49,400 --> 00:05:52,551
I'm so sorry. I was taking a nap.
78
00:05:55,280 --> 00:05:57,714
Coffee's on me since I almost stood you up.
79
00:05:57,800 --> 00:05:59,233
Let's go.
80
00:06:03,880 --> 00:06:06,519
Blind Date.
81
00:06:08,960 --> 00:06:11,758
Were you really gonna leave?
82
00:06:11,840 --> 00:06:13,592
I thought I was stood up.
83
00:06:15,920 --> 00:06:17,831
Strangely enough there was
another guy next to me
84
00:06:17,840 --> 00:06:20,308
with a rolled up newspaper.
85
00:06:20,400 --> 00:06:21,549
Really?
86
00:06:21,680 --> 00:06:25,355
I just stood there for a while
but then felt a bit uncomfortable
87
00:06:25,480 --> 00:06:27,072
so I wanted to leave.
88
00:06:40,640 --> 00:06:43,632
So, do you know Kyu-jin from college?
89
00:06:44,120 --> 00:06:46,315
We've been friends since Junior High.
90
00:06:46,800 --> 00:06:48,552
I heard a lot about you from Yu-ri.
91
00:06:48,840 --> 00:06:50,432
Honestly heard some really nice things.
92
00:06:51,440 --> 00:06:52,793
What did she say?
93
00:06:53,160 --> 00:06:55,390
She said that you were attractive and nice.
94
00:06:57,280 --> 00:06:59,635
Guess she was right and wrong.
95
00:06:59,840 --> 00:07:01,193
No...
96
00:07:01,600 --> 00:07:03,955
you're much more attractive
than I originally expected actually.
97
00:07:04,240 --> 00:07:05,958
I know...
98
00:07:08,040 --> 00:07:09,678
I was talking about the latter.
99
00:07:15,520 --> 00:07:17,511
May I ask what you do for a living?
100
00:07:18,320 --> 00:07:19,309
What?
101
00:07:19,320 --> 00:07:21,436
Yu-ri didn't tell me much about you.
102
00:07:21,560 --> 00:07:25,109
You know the drill...
age, occupation, schools.
103
00:07:28,000 --> 00:07:30,355
I don't think they're that important.
104
00:07:30,600 --> 00:07:34,070
Well, sometimes people like to get
minor things out of their way.
105
00:07:34,840 --> 00:07:37,991
If they were really important
wouldn't you wanna save it for last?
106
00:07:38,440 --> 00:07:39,839
That's very true.
107
00:07:40,640 --> 00:07:43,632
I teach part time at a university.
108
00:07:43,920 --> 00:07:45,114
What do you teach?
109
00:07:45,120 --> 00:07:46,314
English Literature.
110
00:07:46,520 --> 00:07:49,478
So, how do you make a living?
111
00:07:50,800 --> 00:07:55,954
Well... I'm early in my career
so I'm barely getting by for now.
112
00:07:58,520 --> 00:08:00,351
How about siblings?
113
00:08:00,360 --> 00:08:02,794
I have a brother and
a sister and I'm the eldest.
114
00:08:02,880 --> 00:08:04,279
Right
115
00:08:07,400 --> 00:08:08,230
If you get married...
116
00:08:08,240 --> 00:08:14,110
My chances of making this
beautiful woman mine was very slim.
117
00:08:15,200 --> 00:08:20,433
She made it seem like this was
only one of the many blind dates she's been on.
118
00:08:21,560 --> 00:08:28,079
But then
I was no stranger to blind dates either.
119
00:08:28,200 --> 00:08:29,713
What can you cook best?
120
00:08:31,720 --> 00:08:33,153
Bean Sprout Bibimbap.
121
00:08:33,440 --> 00:08:35,192
Bean Sprout Bibimbap?
122
00:08:37,840 --> 00:08:40,593
That's all you got?
123
00:08:40,600 --> 00:08:44,309
Our dull and empty
conversation continued.
124
00:08:45,520 --> 00:08:51,231
And her smile reminded me of a kind
you only see in impersonal portraits.
125
00:08:52,080 --> 00:08:57,279
That's what made it so hard for me
to tell how she really felt about me.
126
00:09:05,960 --> 00:09:07,234
How did you like it?
127
00:09:08,600 --> 00:09:13,151
It was whatever I guess I mean...
it had absolutely no plot.
128
00:09:13,800 --> 00:09:16,678
Yeah... but it was still entertaining I think.
129
00:09:17,120 --> 00:09:21,477
Guess that's the beauty
of a Hollywood feature.
130
00:09:22,160 --> 00:09:24,833
I'm kind of hungry
You wanna go get dinner?
131
00:09:25,040 --> 00:09:27,474
The problem wasn't the movie.
132
00:09:27,560 --> 00:09:33,271
I was following
the typical blind date procedure.
133
00:09:39,880 --> 00:09:41,108
How about a drink?
134
00:09:41,400 --> 00:09:43,550
Not a big drinker really.
135
00:09:43,840 --> 00:09:46,559
A glass of beer won't kill you.
136
00:09:48,040 --> 00:09:50,679
- Guess I'll just have one.
- Thanks.
137
00:09:57,840 --> 00:09:59,193
Cheers
138
00:10:13,760 --> 00:10:15,318
You can drink very well.
139
00:10:16,120 --> 00:10:18,509
I guess today's one of those days.
140
00:10:31,680 --> 00:10:33,830
The bus is taking too long.
141
00:10:44,760 --> 00:10:46,591
How's the tea?
142
00:10:47,800 --> 00:10:50,473
Well... it sure goes well
with the Gayagum sound.
143
00:10:50,680 --> 00:10:52,193
I know.
144
00:10:55,640 --> 00:10:58,393
One more Pine Leaf Ale please.
145
00:10:58,960 --> 00:11:00,359
You sure you can handle that?
146
00:11:02,040 --> 00:11:03,109
Thanks.
147
00:11:12,400 --> 00:11:14,118
Let me get that.
148
00:11:27,000 --> 00:11:28,558
To tell you the truth
149
00:11:30,280 --> 00:11:31,918
I already saw that movie.
150
00:11:35,000 --> 00:11:37,389
I actually went on another
blind date the other day.
151
00:11:38,960 --> 00:11:41,076
Don't you find it funny that
152
00:11:42,680 --> 00:11:45,194
I had to sit through
the same movie twice?
153
00:11:47,000 --> 00:11:47,876
I mean, how sad is this?
154
00:11:53,840 --> 00:11:58,709
I went on more than ten
blind dates this month alone.
155
00:12:02,040 --> 00:12:07,910
I don't know if marriage is
worth doing after all this trouble.
156
00:12:13,880 --> 00:12:18,078
Excuse me
Can we get another glass over here?
157
00:12:22,120 --> 00:12:23,678
That was good, thanks.
158
00:12:23,920 --> 00:12:25,638
Yeah, I had fun myself.
159
00:12:26,560 --> 00:12:28,596
I bet the train stopped running.
160
00:12:29,440 --> 00:12:31,556
I think the bus stopped running too.
161
00:12:32,160 --> 00:12:33,559
What do we do now?
162
00:12:35,160 --> 00:12:37,469
We should just hope
that we don't blank out.
163
00:12:42,040 --> 00:12:43,553
Where are you going?
164
00:12:43,960 --> 00:12:45,632
I'm getting a cab.
165
00:12:46,200 --> 00:12:47,679
Okay
166
00:12:52,320 --> 00:12:53,833
Can you get home alright?
167
00:12:54,760 --> 00:12:57,274
Why? Are you gonna
take me home or something?
168
00:12:57,680 --> 00:12:59,272
Why not.
169
00:13:09,960 --> 00:13:11,279
I think...
170
00:13:12,800 --> 00:13:18,397
it'll be much cheaper
to check-in to a motel though.
171
00:13:22,040 --> 00:13:24,508
You know what, you're right.
172
00:13:25,760 --> 00:13:30,072
The cab fare will probably be more.
173
00:14:34,960 --> 00:14:37,076
Don't take it off
Put it in now.
174
00:14:37,160 --> 00:14:38,115
What?
175
00:14:38,560 --> 00:14:40,710
Don't take it off and just put it in.
176
00:14:41,800 --> 00:14:43,279
One sec.
177
00:14:44,920 --> 00:14:46,399
Put it in.
178
00:14:48,080 --> 00:14:49,672
You're not even wet yet.
179
00:14:50,080 --> 00:14:51,832
I like it better that way.
180
00:15:27,240 --> 00:15:29,037
Pull out before you cum.
181
00:15:44,960 --> 00:15:47,110
The guy was ugly, wasn't he?
182
00:15:47,600 --> 00:15:49,079
Who are you talking about?
183
00:15:50,760 --> 00:15:52,955
The guy that was
next to you with the newspaper.
184
00:15:53,800 --> 00:15:57,429
Oh that guy...
185
00:15:58,240 --> 00:15:59,878
Actually he was okay.
186
00:16:00,320 --> 00:16:03,357
Really? No way.
187
00:16:04,640 --> 00:16:08,633
- You know him?
- I met him last night on the internet.
188
00:16:09,320 --> 00:16:11,709
He insisted on meeting me
189
00:16:13,040 --> 00:16:16,316
so I was gonna weigh out
you two and choose.
190
00:16:21,000 --> 00:16:22,831
Was he really good looking?
191
00:16:23,200 --> 00:16:24,553
Sure
192
00:16:27,520 --> 00:16:30,557
That really sucks, huh?
193
00:16:31,640 --> 00:16:34,996
Probably should've met with him, right?
194
00:16:35,600 --> 00:16:37,272
He called himself a stud.
195
00:16:37,640 --> 00:16:38,834
Supposedly an engineer
196
00:16:39,160 --> 00:16:41,151
and even owns a store or something.
197
00:16:41,760 --> 00:16:44,069
He even seemed rather innocent.
198
00:16:44,520 --> 00:16:47,512
Said he was seriously on a mission...
199
00:16:48,960 --> 00:16:51,713
to find his mate on the internet.
200
00:16:52,360 --> 00:16:54,032
So why were you so late?
201
00:16:54,840 --> 00:16:56,637
I missed the bus.
202
00:16:58,240 --> 00:17:00,595
Should've caught that one.
203
00:17:01,720 --> 00:17:06,191
What kind of a loser looks
for his mate on the internet?
204
00:17:06,640 --> 00:17:08,631
Stop
205
00:17:10,680 --> 00:17:18,837
I could be on a date with that
hot KFC girl too if it weren't for you.
206
00:17:19,560 --> 00:17:21,312
KFC girl?
207
00:17:21,520 --> 00:17:22,953
Yeah
208
00:17:24,160 --> 00:17:26,469
- Was she pretty?
- Sure.
209
00:17:27,280 --> 00:17:29,475
She had her hair tied back with a hat on.
210
00:17:30,200 --> 00:17:33,317
She was much younger
and prettier than you actually.
211
00:17:41,400 --> 00:17:42,833
What if...
212
00:17:44,720 --> 00:17:47,075
You ended up with that other guy...
213
00:17:47,080 --> 00:17:50,152
and me with the KFC girl?
214
00:17:50,560 --> 00:17:52,869
What do you think
would've happened then?
215
00:17:55,360 --> 00:17:56,554
Are you sleeping?
216
00:17:58,400 --> 00:18:00,391
Guess you'd be sleeping
in the next room with that girl.
217
00:18:03,040 --> 00:18:05,156
Anything better than that?
218
00:18:06,600 --> 00:18:12,311
Then you'd be asking her
the same exact question.
219
00:18:13,640 --> 00:18:15,631
What do you think
would've happened to me
220
00:18:15,640 --> 00:18:18,108
if I went on a blind date as planned?
221
00:18:21,920 --> 00:18:24,115
The main character of this poem Prufrock
222
00:18:24,160 --> 00:18:28,551
...is a cynical character with
a rather strong sense of self.
223
00:18:30,560 --> 00:18:33,358
Should I just suck it up and propose?
224
00:18:33,520 --> 00:18:36,637
No... it's not worth doing.
225
00:18:36,720 --> 00:18:45,150
Yet, great poetry is made possible
by these personal and trivial daydreams
226
00:18:47,440 --> 00:18:48,998
Professor
227
00:18:53,720 --> 00:18:54,994
Here... have this.
228
00:18:55,600 --> 00:18:57,113
Thank you. Appreciate it.
229
00:18:58,160 --> 00:19:02,199
You know that video tape
you were talking about earlier?
230
00:19:02,680 --> 00:19:03,795
What video tape?
231
00:19:03,800 --> 00:19:07,031
You briefly talked about
that movie before the Elliad lecture.
232
00:19:07,160 --> 00:19:08,275
Oh... you mean Requiem?
233
00:19:08,360 --> 00:19:09,793
Yeah, that's it.
234
00:19:10,720 --> 00:19:12,870
Is there any chance that
I can borrow that from you?
235
00:19:13,000 --> 00:19:15,070
It's actually a video CD
and I still haven't seen it.
236
00:19:15,080 --> 00:19:16,308
And it doesn't even have a Korean subtitle
237
00:19:16,440 --> 00:19:17,873
I still really want to watch it.
238
00:19:18,640 --> 00:19:20,835
Well... I guess you're no
leaving me with much of a choice here.
239
00:19:21,040 --> 00:19:22,519
Thank you.
240
00:19:23,160 --> 00:19:27,073
Should I just watch it with you
when you're watching it?
241
00:19:27,720 --> 00:19:28,675
Well...
242
00:19:28,920 --> 00:19:30,672
That's a promise.
243
00:19:31,120 --> 00:19:33,680
I don't think you even know my name.
244
00:19:33,840 --> 00:19:35,717
It's Ryu Sae-un.
245
00:19:41,360 --> 00:19:44,033
The Date.
246
00:19:46,520 --> 00:19:47,839
What are you smiling about?
247
00:19:49,080 --> 00:19:55,189
Don't you find all rites of passage
like birth and marriage depressing?
248
00:19:55,360 --> 00:19:57,828
You're the one that's depressing.
249
00:19:57,880 --> 00:19:59,871
No one's left but you now.
250
00:19:59,960 --> 00:20:03,270
Mind your own business. I'll be just fine.
251
00:20:03,440 --> 00:20:05,590
Anyway, congratulations Yu-ri.
252
00:20:06,840 --> 00:20:11,834
Fine my ass. Then why does
your mother always ask me...
253
00:20:11,960 --> 00:20:15,430
if there are nice girls out there?
254
00:20:15,600 --> 00:20:17,113
Relax
255
00:20:17,360 --> 00:20:21,717
You're getting married late too.
256
00:20:21,880 --> 00:20:24,155
Oh yeah, how did it go?
257
00:20:24,280 --> 00:20:25,599
What do you mean?
258
00:20:25,680 --> 00:20:27,352
Yeon-hee.
259
00:20:27,840 --> 00:20:30,434
Right. How was it?
260
00:20:30,840 --> 00:20:34,992
I set you up on a blind date
and no feedbacks?
261
00:20:47,480 --> 00:20:49,994
- Hello?
- Joon-young?
262
00:20:50,360 --> 00:20:51,839
It's me Yeon-hee.
263
00:20:52,520 --> 00:20:54,909
Oh... Yeon-hee.
264
00:20:55,160 --> 00:20:59,676
Oh... Yeon-hee? That's it?
265
00:20:59,960 --> 00:21:04,988
Did you get home okay that night?
266
00:21:05,200 --> 00:21:07,077
It's about time you ask me that.
267
00:21:07,240 --> 00:21:08,798
Why didn't you call me afterwards?
268
00:21:08,880 --> 00:21:11,075
I was actually just about to.
269
00:21:12,360 --> 00:21:14,510
Guess I should've called later
270
00:21:16,000 --> 00:21:18,992
I'm free tomorrow. Shall we meet up?
271
00:21:19,560 --> 00:21:20,709
Sure
272
00:21:21,560 --> 00:21:22,834
What do you want to do?
273
00:21:23,760 --> 00:21:25,751
You wanna go for a bike ride?
274
00:22:04,000 --> 00:22:06,719
Guess it's better than the whole
rolled-up newspaper scheme.
275
00:23:01,720 --> 00:23:04,712
Don't take it off, just do it.
276
00:23:08,040 --> 00:23:13,797
Why do you always have to
run to the bathroom after you cum?
277
00:23:15,480 --> 00:23:18,278
I can't stand having cum on my body.
278
00:23:18,960 --> 00:23:21,155
You know, that's a huge turn-off.
279
00:23:27,520 --> 00:23:29,750
How come you never let me take it all off?
280
00:23:30,120 --> 00:23:32,111
Because then, I can't get aroused.
281
00:23:32,200 --> 00:23:33,553
Why not?
282
00:23:34,400 --> 00:23:37,358
When I look at someone
that's completely naked
283
00:23:38,200 --> 00:23:41,670
it reminds me of chunk of meat.
284
00:23:42,320 --> 00:23:44,788
But then when the person has clothes on.
285
00:23:44,840 --> 00:23:46,831
I can really feel that person.
286
00:23:48,440 --> 00:23:51,352
You know, that unique
trait that gives you intimacy.
287
00:23:51,360 --> 00:23:52,634
From underwear?
288
00:23:52,680 --> 00:23:54,079
Sure
289
00:23:54,200 --> 00:23:55,997
That makes no sense
290
00:23:56,720 --> 00:24:01,510
whatsoever I bet your ex-boyfriend
just had the same underwear as me.
291
00:24:06,000 --> 00:24:08,230
You never missed any bus that day.
292
00:24:08,440 --> 00:24:09,589
What?
293
00:24:10,880 --> 00:24:13,599
You were there on time.
294
00:24:14,080 --> 00:24:18,915
You were hiding someplace so
that you can check out the both of us.
295
00:24:19,520 --> 00:24:21,954
Then you figured I was
cuter than the other guy
296
00:24:22,400 --> 00:24:27,554
so you just waited till
the other guy left, right?
297
00:24:28,080 --> 00:24:30,036
Whatever.
298
00:24:31,520 --> 00:24:38,119
If I were given the same choice
you had I would've gone for the KFC girl.
299
00:24:40,120 --> 00:24:41,838
Wait
300
00:24:47,680 --> 00:24:48,954
How's this?
301
00:24:49,080 --> 00:24:51,275
Don't I look young and cute also?
302
00:24:51,480 --> 00:24:53,277
From behind you do.
303
00:24:54,040 --> 00:24:58,875
Well then, think of me
as that KFC girl from now, okay?
304
00:24:59,400 --> 00:25:01,709
- Can't do it.
- Why not?
305
00:25:01,720 --> 00:25:03,472
Cause she actually seemed nice.
306
00:25:04,320 --> 00:25:06,072
Good one.
307
00:25:08,640 --> 00:25:10,119
Let's go.
308
00:25:11,680 --> 00:25:12,635
Where?
309
00:25:12,640 --> 00:25:14,790
You're not gonna
stay here all day, are you?
310
00:25:16,400 --> 00:25:17,753
Right on then.
311
00:25:19,240 --> 00:25:22,277
We'll be very formal
to each other from now.
312
00:25:22,440 --> 00:25:25,273
You'll take me to nice restaurants
313
00:25:25,360 --> 00:25:29,114
...buy me roses and a teddy bear
when I go home, okay?
314
00:25:29,480 --> 00:25:30,708
Why?
315
00:25:31,040 --> 00:25:33,156
Because nice guys do all of that.
316
00:25:33,840 --> 00:25:36,195
Let's go to the mall first.
317
00:25:39,120 --> 00:25:40,917
Are you really going
to buy me all of that honey?
318
00:25:43,120 --> 00:25:46,157
No, it's my nephew's birthday tomorrow.
319
00:25:50,480 --> 00:25:51,469
- Where are you going?
- What?
320
00:25:51,720 --> 00:25:53,199
This is the home appliance corner.
321
00:25:53,600 --> 00:25:54,749
It is?
322
00:25:54,840 --> 00:25:57,991
So let's take a look around real quick.
323
00:25:58,200 --> 00:25:59,713
Sure, ma'am.
324
00:26:01,760 --> 00:26:03,079
This is crystal.
325
00:26:08,560 --> 00:26:11,279
You can put this in an oven
or microwave, right?
326
00:26:13,520 --> 00:26:16,557
We can put that on our dining table.
327
00:26:18,760 --> 00:26:20,557
Okay, enough.
328
00:26:23,000 --> 00:26:24,513
One sec.
329
00:26:31,040 --> 00:26:34,237
How about this honey?
330
00:26:35,040 --> 00:26:36,268
They match
331
00:26:40,360 --> 00:26:41,839
I'm good.
332
00:26:42,120 --> 00:26:43,712
C'mon... just for a minute.
333
00:26:46,000 --> 00:26:49,959
Don't you think we'll
look really good in these?
334
00:26:50,200 --> 00:26:52,350
You have a great husband
335
00:26:53,680 --> 00:26:55,113
I know.
336
00:26:55,320 --> 00:26:57,993
This is very popular
among the newly weds.
337
00:26:58,000 --> 00:26:59,558
You two look great in them.
338
00:26:59,760 --> 00:27:00,510
Really?
339
00:27:03,520 --> 00:27:06,239
I guess we really do look
like newly weds, right?
340
00:27:06,440 --> 00:27:09,432
I don't know about that but you can sure as
hell act. You should consider a career in acting.
341
00:27:09,720 --> 00:27:11,676
- It's just fun.
- You think so?
342
00:27:12,080 --> 00:27:14,036
Then we should do this
for the rest of our lives.
343
00:27:14,560 --> 00:27:16,039
For the rest of our lives?
344
00:27:16,640 --> 00:27:17,709
Sure
345
00:27:17,960 --> 00:27:19,837
Are you proposing?
346
00:27:20,600 --> 00:27:21,749
No
347
00:27:22,200 --> 00:27:23,155
Then?
348
00:27:23,320 --> 00:27:26,312
We'll put on an act just like we did now.
349
00:27:26,880 --> 00:27:30,156
My mother would be so thrilled.
350
00:27:30,320 --> 00:27:31,878
No way.
351
00:27:32,080 --> 00:27:33,513
It's actually a lot easier than you'd think.
352
00:27:33,520 --> 00:27:34,509
What is?
353
00:27:34,880 --> 00:27:36,154
You live separate
354
00:27:36,160 --> 00:27:38,151
but for holidays you'll act
like a married couple.
355
00:27:38,320 --> 00:27:42,108
Holidays are what's tough
for singles, you know.
356
00:27:42,560 --> 00:27:45,074
That will never work.
People will find out.
357
00:27:45,280 --> 00:27:47,794
No, you can be like a weekend couple.
358
00:27:47,920 --> 00:27:50,070
And then when parents come to visit
359
00:27:50,160 --> 00:27:59,512
...complain about how your
husband never helps around the house.
360
00:27:59,720 --> 00:28:02,439
Then they'll never know
that it's all a show.
361
00:28:02,840 --> 00:28:04,273
What about friends?
362
00:28:04,960 --> 00:28:06,393
That's actually quite simple as well.
363
00:28:06,600 --> 00:28:10,479
Just constantly complain about
the typical marriage problems like petty fights.
364
00:28:11,600 --> 00:28:14,990
Say things like
"My husband sits in his ass all day"
365
00:28:15,240 --> 00:28:20,712
..."We always fight over who's
supposed to do laundry day and night"
366
00:28:22,920 --> 00:28:25,673
- Sounds pretty easy.
- It really is.
367
00:28:28,080 --> 00:28:29,672
What about sex?
368
00:28:29,960 --> 00:28:34,556
- That should be real.
- You are such a jerk.
369
00:28:37,120 --> 00:28:41,989
You're right though about
the whole marriage thing.
370
00:28:42,360 --> 00:28:45,397
I look at my friends that are married
and they all have the same problems.
371
00:28:46,720 --> 00:28:48,199
Every marriage is pretty much the same
It's like some sort of a franchise.
372
00:28:48,440 --> 00:28:51,238
Where are we going right now?
373
00:28:51,480 --> 00:28:54,552
You have to get your nephew a present.
374
00:28:54,560 --> 00:28:55,754
Let's go.
375
00:28:58,520 --> 00:29:00,397
The skyline's so beautiful from up here.
376
00:29:00,640 --> 00:29:01,470
I know.
377
00:29:03,160 --> 00:29:06,755
Whenever I look at something like this
378
00:29:07,440 --> 00:29:09,476
I immediately think of god.
379
00:29:09,840 --> 00:29:13,753
And how he must have this kind
of a bird's eye view of the world.
380
00:29:14,520 --> 00:29:18,957
Everything looks so beautiful
and peaceful from here.
381
00:29:36,600 --> 00:29:38,750
But then at this very moment
382
00:29:38,760 --> 00:29:41,194
I'm sure God himself has
his mind on something else.
383
00:29:42,280 --> 00:29:43,190
Why?
384
00:29:44,320 --> 00:29:49,394
Because there's a really
beautiful woman sitting in front of him.
385
00:29:54,080 --> 00:29:55,433
You didn't like that?
386
00:29:57,200 --> 00:29:59,270
I liked it even if it was a lie.
387
00:30:00,920 --> 00:30:03,388
Just wish I could date people and
388
00:30:03,520 --> 00:30:07,308
only have to hear nice things
like that for the rest of my life.
389
00:30:08,720 --> 00:30:12,076
You think my nephew
will really like what I got him?
390
00:30:13,040 --> 00:30:14,393
I'm sure he will.
391
00:30:14,720 --> 00:30:16,551
Tell him to name all five of 'em.
392
00:30:24,040 --> 00:30:26,713
I'm getting setup with
another guy next week possibly.
393
00:30:30,200 --> 00:30:31,872
Did you just hear what I said?
394
00:30:31,880 --> 00:30:32,995
Yeah
395
00:30:34,720 --> 00:30:36,790
You think I should see him?
396
00:30:38,720 --> 00:30:40,438
Do whatever you want.
397
00:30:43,080 --> 00:30:44,957
I knew you would say that.
398
00:30:45,720 --> 00:30:48,314
It's not like I can stop
you from seeing him.
399
00:30:49,480 --> 00:30:50,993
Guess you're right.
400
00:30:53,000 --> 00:30:54,718
But still
if you told me not to meet him,
401
00:30:54,720 --> 00:30:57,393
I would've at least acted
like I wasn't going to see him.
402
00:30:58,440 --> 00:31:00,590
Are you seriously thinking of marriage?
403
00:31:01,480 --> 00:31:05,268
Of course. I'll get married
as soon as I find the right guy.
404
00:31:06,440 --> 00:31:10,592
Oh yeah? You? Marriage?
405
00:31:11,800 --> 00:31:14,314
What? You don't think I can?
406
00:31:14,320 --> 00:31:16,436
If you get married...
407
00:31:16,440 --> 00:31:18,237
don't you think that
that's sort of a crime?
408
00:31:20,080 --> 00:31:21,433
Whatever
409
00:31:24,280 --> 00:31:26,396
I'm not talking about the virginity thing.
410
00:31:26,800 --> 00:31:28,597
If a woman like you get married
411
00:31:28,600 --> 00:31:31,239
...do you think you can be
satisfied with just your husband?
412
00:31:31,440 --> 00:31:33,431
You think that's possible?
413
00:31:35,440 --> 00:31:36,839
Absolutely possible.
414
00:31:38,080 --> 00:31:40,878
I'll never ever get caught.
415
00:32:00,000 --> 00:32:02,150
One thing's for sure.
416
00:32:03,440 --> 00:32:10,630
You and I both always loved
someone ever since grade school.
417
00:32:11,400 --> 00:32:17,714
You think that's gonna change
that easily when you get married?
418
00:32:17,920 --> 00:32:19,751
We don't stand a chance.
419
00:32:21,600 --> 00:32:23,716
You really think so?
420
00:32:25,240 --> 00:32:29,358
Besides, you're not looking
for love on your blind dates anyway.
421
00:32:30,920 --> 00:32:31,955
What?
422
00:32:32,120 --> 00:32:34,190
You're looking for certain conditions.
423
00:32:37,680 --> 00:32:41,229
Not the person, but who they
are and what they can offer you.
424
00:32:42,080 --> 00:32:45,038
What do you know anyway?
425
00:32:45,040 --> 00:32:47,474
I wouldn't have gone
on that date regardless.
426
00:32:47,480 --> 00:32:52,156
I didn't measure up
to your high standards
427
00:32:52,240 --> 00:32:56,677
so I was good for pleasure.
Am I wrong?
428
00:32:58,480 --> 00:33:01,836
I just wanted to know how
you would react, that's all.
429
00:33:02,040 --> 00:33:06,318
I never had any plans
for blind dates anyway.
430
00:33:26,400 --> 00:33:29,676
The Wedding.
431
00:33:35,320 --> 00:33:36,355
Hello?
432
00:33:36,360 --> 00:33:38,157
It's me, Sae-un. Ryu Sae-un.
433
00:33:38,400 --> 00:33:39,549
Oh yeah.
434
00:33:39,560 --> 00:33:42,074
You remember the promise
from last time, right?
435
00:33:42,720 --> 00:33:43,550
Sure
436
00:33:43,560 --> 00:33:45,710
Do you have that CD on you?
437
00:33:46,240 --> 00:33:48,959
Yeah, I brought it... where are you?
438
00:33:48,960 --> 00:33:52,111
Just hold on one sec
I'm almost there.
439
00:33:57,520 --> 00:33:58,748
Hello, Professor.
440
00:33:59,000 --> 00:34:00,877
Hi
441
00:34:08,360 --> 00:34:10,032
Are you enjoying the movie?
442
00:34:10,600 --> 00:34:15,469
Frankly, it's sort of boring
443
00:34:15,480 --> 00:34:17,596
but watching it with you is fun.
444
00:34:19,520 --> 00:34:21,750
What kind of after shave do you use?
445
00:34:22,040 --> 00:34:24,076
I really like the smell.
446
00:34:24,640 --> 00:34:26,073
Oh yeah?
447
00:34:30,960 --> 00:34:34,794
You can finish the rest and
return the CD to me later if you want.
448
00:34:38,080 --> 00:34:40,116
Okay, I will
449
00:34:42,800 --> 00:34:44,756
Professor
450
00:34:51,760 --> 00:34:58,677
Ever since I took your class
I wanted to kiss you.
451
00:35:01,080 --> 00:35:02,433
Why?
452
00:35:05,880 --> 00:35:09,839
The way you taught was so cute.
453
00:35:11,160 --> 00:35:12,388
Oh yeah?
454
00:35:13,720 --> 00:35:17,076
Thought you looked out
the window more than anything.
455
00:35:18,000 --> 00:35:19,194
Did I really?
456
00:35:21,720 --> 00:35:24,109
Do you have someone you love?
457
00:35:25,080 --> 00:35:26,308
Yes
458
00:35:26,720 --> 00:35:29,075
Then you'll probably
get married soon, right?
459
00:35:36,440 --> 00:35:37,429
Hello?
460
00:35:59,000 --> 00:36:00,831
What are you doing?
Have a seat.
461
00:36:06,080 --> 00:36:07,957
How have you been?
462
00:36:08,160 --> 00:36:10,230
Okay, yourself?
463
00:36:14,120 --> 00:36:16,680
What are you doing here?
You're getting married tomorrow.
464
00:36:17,000 --> 00:36:18,831
It just sort of happened.
465
00:36:19,000 --> 00:36:20,991
I got things to say
to Ji-young and stuff.
466
00:36:21,240 --> 00:36:23,356
I need to go.
467
00:36:25,400 --> 00:36:30,428
Hey Ji-young! Ji-young!
468
00:36:32,920 --> 00:36:38,278
It's not just about
Ji-young, you know
469
00:36:40,280 --> 00:36:46,719
I just don't know about
this whole commitment thing.
470
00:36:47,200 --> 00:36:52,911
Are you afraid of
giving up your bachelor life?
471
00:36:55,040 --> 00:36:58,828
If I could run away I would. Man.
472
00:37:00,640 --> 00:37:03,837
This really sucks.
473
00:37:03,920 --> 00:37:07,356
Asshole. You don't think
it's the same for Yu-ri?
474
00:37:07,360 --> 00:37:09,476
I don't know man...
475
00:37:09,480 --> 00:37:13,268
don't be surprised if
I don't show up tomorrow.
476
00:37:14,680 --> 00:37:20,869
Do you, Kyu-jin take Yu-ri as your
beloved wife for the rest of your life?
477
00:37:21,000 --> 00:37:21,876
Yes
478
00:37:22,160 --> 00:37:25,232
I was sort of counting on
Kyu-jin's marriage for some time.
479
00:37:25,560 --> 00:37:29,473
Because I thought it would be
a natural way of seeing Yeon-hee again.
480
00:37:30,600 --> 00:37:35,355
To be honest, I was regretting
what I had said to her earlier.
481
00:37:36,040 --> 00:37:39,794
I was positive that she would be
there since she was friends with the bride.
482
00:37:40,440 --> 00:37:42,351
But I couldn't find her
throughout the entire wedding ceremony.
483
00:37:42,360 --> 00:37:43,236
- Hey.
- What?
484
00:37:43,240 --> 00:37:45,754
- The flight's at seven o'clock, right?
- Yeah.
485
00:37:46,280 --> 00:37:49,636
If it's seven, they should
leave here at four at the latest.
486
00:37:49,760 --> 00:37:52,752
- Are you okay?
- What?
487
00:37:53,080 --> 00:37:54,798
You're not the one
that's going on a honeymoon.
488
00:37:54,800 --> 00:37:56,836
Stop worrying and eat.
489
00:37:58,760 --> 00:38:03,072
Guess they're running late with
the after-ceremony. You want a drink?
490
00:38:03,840 --> 00:38:05,592
I'm good.
491
00:38:21,680 --> 00:38:23,033
Please look at me.
492
00:38:23,520 --> 00:38:25,476
Oh, I'm sorry.
493
00:38:27,720 --> 00:38:28,869
Oh... thanks.
494
00:38:32,280 --> 00:38:33,998
Here are my friends
from Junior High.
495
00:38:34,000 --> 00:38:35,638
- Nice meeting you.
- Nice meeting you too.
496
00:38:35,640 --> 00:38:37,232
You've seen Joon-young before.
497
00:38:37,600 --> 00:38:40,910
- This here is Eun-mi.
- Hi, I heard a lot about you.
498
00:38:41,200 --> 00:38:44,237
- And this here is Ji-young.
- How are you?
499
00:38:44,240 --> 00:38:45,275
Where are you going
for your honeymoon?
500
00:38:45,280 --> 00:38:48,272
To Bali. Make sure to come
over for our house forming party.
501
00:38:49,080 --> 00:38:50,229
Yu-ri, we're running tight on time.
502
00:38:50,240 --> 00:38:51,389
Hi
503
00:38:52,480 --> 00:38:55,040
Hi, how are you?
504
00:38:55,520 --> 00:38:57,875
Have fun.
505
00:38:57,880 --> 00:38:59,711
I'll call you.
506
00:39:02,960 --> 00:39:06,111
We should go drink more.
We can't end it like this.
507
00:39:28,680 --> 00:39:30,955
So how long have
you all known each other?
508
00:39:32,120 --> 00:39:33,314
Since Junior High.
509
00:39:35,000 --> 00:39:36,718
And you're not sick of them?
510
00:39:36,720 --> 00:39:40,474
I don't really get to see them too often
so they're much better than my husband.
511
00:39:41,760 --> 00:39:43,432
You mean that?
512
00:39:44,640 --> 00:39:45,868
Yeah
513
00:39:50,320 --> 00:39:51,150
Uhhh...
514
00:39:58,000 --> 00:40:00,036
I lost a turtle.
515
00:40:03,960 --> 00:40:06,315
I looked all over, but can't find it.
516
00:40:07,160 --> 00:40:09,196
Should I buy you another one?
517
00:40:11,960 --> 00:40:16,272
I'm just saying that I lost one.
One out of the five.
518
00:40:16,600 --> 00:40:19,114
If you lose all five, call me.
519
00:40:19,320 --> 00:40:21,356
I'll buy you all five of 'em again.
520
00:40:27,640 --> 00:40:30,552
Choice
521
00:41:08,440 --> 00:41:10,078
How have you been?
522
00:41:10,360 --> 00:41:11,952
Not too good.
523
00:41:13,840 --> 00:41:16,593
Just waited for the turtles to die.
524
00:41:18,640 --> 00:41:19,914
I'm serious.
525
00:41:20,680 --> 00:41:23,274
Whenever I had extra time
526
00:41:23,280 --> 00:41:25,236
I would lean over
the tank and stare at them.
527
00:41:26,440 --> 00:41:29,273
Then my nephew
would walk by and ask.
528
00:41:29,640 --> 00:41:31,358
"What are you doing uncle Joon?"
529
00:41:31,640 --> 00:41:34,313
And I would answer
"I'm waiting for the turtles to die"
530
00:41:39,360 --> 00:41:40,679
So what's up?
531
00:41:40,760 --> 00:41:42,478
Thought I would never
hear back from you.
532
00:41:46,120 --> 00:41:52,878
I was just around here for
a chore and remembered your number.
533
00:41:53,720 --> 00:41:55,233
That's all?
534
00:41:58,680 --> 00:42:01,752
- Are you done?
- Yeah, one sec.
535
00:42:06,600 --> 00:42:08,079
I went on that blind date.
536
00:42:09,080 --> 00:42:11,958
Oh yeah? Who is this guy?
537
00:42:13,640 --> 00:42:17,553
He's a doctor
All his siblings are doctors.
538
00:42:19,560 --> 00:42:21,278
Guess you found the one.
539
00:42:22,720 --> 00:42:24,756
But he's not
the most attractive person.
540
00:42:25,480 --> 00:42:26,913
How bad is he?
541
00:42:32,640 --> 00:42:34,232
You wanna go do it?
542
00:42:36,760 --> 00:42:38,239
No
543
00:42:39,240 --> 00:42:40,719
How come?
544
00:42:40,960 --> 00:42:42,996
I have to go date a doctor too.
545
00:42:45,200 --> 00:42:46,349
Doctor?
546
00:42:46,720 --> 00:42:48,392
I think I'm gonna go
for a hot chick doctor.
547
00:42:50,240 --> 00:42:53,869
That hurt.
548
00:42:56,240 --> 00:42:57,958
My mother's ill.
549
00:42:59,280 --> 00:43:01,032
Is she gonna be okay?
550
00:43:21,040 --> 00:43:22,234
What's this?
551
00:43:23,320 --> 00:43:25,675
- It's a photo album.
- Photo album?
552
00:43:25,920 --> 00:43:30,835
Yeah, my history.
Aren't you curious?
553
00:43:32,040 --> 00:43:33,314
Oh yeah?
554
00:43:35,000 --> 00:43:36,353
That's my mom.
555
00:43:37,160 --> 00:43:38,752
She's beautiful.
556
00:43:41,120 --> 00:43:43,554
They look really happy together.
557
00:43:43,800 --> 00:43:48,237
I know. Mom only knows dad.
558
00:43:52,080 --> 00:43:53,638
You were pretty
when you were little.
559
00:43:59,120 --> 00:44:00,553
Who took this?
560
00:44:01,320 --> 00:44:02,150
I did.
561
00:44:02,160 --> 00:44:03,878
Really?
562
00:44:05,440 --> 00:44:07,317
I didn't know that
you had such a talent.
563
00:44:08,280 --> 00:44:12,717
Actually, my dream was to become
a photographer when I was young.
564
00:44:13,920 --> 00:44:17,595
That's it over there
You can drop me off right about here.
565
00:44:20,520 --> 00:44:23,398
Thanks. Later.
566
00:44:28,080 --> 00:44:31,550
You sure the doctor
guy doesn't work here?
567
00:44:34,080 --> 00:44:36,799
There just wasn't
a right place to make a turn.
568
00:44:38,760 --> 00:44:40,830
Well, thanks anyway. Bye.
569
00:44:41,640 --> 00:44:43,119
Good-bye.
570
00:44:56,760 --> 00:44:58,751
You wanna come up for a bit?
571
00:45:00,280 --> 00:45:02,271
- Mom.
- Yes
572
00:45:04,520 --> 00:45:06,909
I brought you a gift today.
573
00:45:07,160 --> 00:45:08,513
- How do you do?
- Oh, hi.
574
00:45:08,520 --> 00:45:11,512
She's one of the many
girls that follow me around.
575
00:45:11,640 --> 00:45:13,835
Stop it. How are you?
576
00:45:13,840 --> 00:45:17,071
You didn't have to bring this
Just take a seat over here.
577
00:45:17,080 --> 00:45:20,231
- I got it.
- Come over here and sit.
578
00:45:21,160 --> 00:45:22,593
Sit. Do you need anything?
579
00:45:22,600 --> 00:45:24,830
- Mom, relax.
- I got it.
580
00:45:24,840 --> 00:45:26,512
It's okay, just sit.
581
00:45:27,440 --> 00:45:30,477
I would've prepared something for
her if I had known you two were coming.
582
00:45:30,480 --> 00:45:31,435
It's really okay Mrs. Kim.
583
00:45:31,440 --> 00:45:34,113
Mom, this is a hospital. Relax.
584
00:45:34,120 --> 00:45:35,439
I know... but still...
585
00:45:35,440 --> 00:45:36,634
I'll do it.
586
00:45:36,640 --> 00:45:37,550
Don't. It's okay.
587
00:45:37,560 --> 00:45:38,310
- I'll got it Mrs. Kim.
- It's really okay.
588
00:45:38,320 --> 00:45:40,436
Just let her do it mom.
589
00:45:43,520 --> 00:45:45,715
She knew exactly
what she was doing.
590
00:45:46,480 --> 00:45:48,232
With her eyes set down
591
00:45:48,240 --> 00:45:50,435
she peeled the apples
skin into a perfect spiral.
592
00:45:51,200 --> 00:45:56,115
It was one of those typical
Korean mother & daughter in-law poses.
593
00:45:58,840 --> 00:46:00,432
Try this.
594
00:46:01,240 --> 00:46:04,755
I should've at least put on
some makeup or something.
595
00:46:04,880 --> 00:46:06,233
Don't mention it.
596
00:46:06,440 --> 00:46:07,316
Hope you get better soon.
597
00:46:07,320 --> 00:46:09,231
Don't worry mom.
598
00:46:09,480 --> 00:46:13,951
I'll bring a girl everyday.
All you have to do is pick.
599
00:46:15,440 --> 00:46:16,998
Maybe we made a mistake.
600
00:46:17,920 --> 00:46:21,390
She held on to my hand
and asked me a lot of things.
601
00:46:21,680 --> 00:46:23,318
I feel terrible.
602
00:46:23,320 --> 00:46:27,393
Don't worry about it.
I told her that you were just a friend.
603
00:46:27,560 --> 00:46:28,754
You did?
604
00:46:29,600 --> 00:46:32,114
Now that you said that
I'm actually a bit disappointed.
605
00:46:40,480 --> 00:46:41,356
Why?
606
00:46:42,600 --> 00:46:44,113
I don't want to do it.
607
00:46:44,120 --> 00:46:45,792
You're the one
that wanted to come.
608
00:46:46,720 --> 00:46:48,995
This is such a headache.
609
00:46:49,120 --> 00:46:50,235
Why?
610
00:46:51,360 --> 00:46:52,952
One's a doctor
611
00:46:52,960 --> 00:46:56,953
two's a salary men
the other's a businessman
612
00:46:57,680 --> 00:46:59,079
and then you.
613
00:47:03,320 --> 00:47:06,312
I don't know who I should pick.
614
00:47:07,840 --> 00:47:09,239
Leave me out of it.
615
00:47:09,560 --> 00:47:11,630
Let's start with assumptions.
616
00:47:13,200 --> 00:47:18,911
First, marrying the doctor will
provide me with life's amenities
617
00:47:19,200 --> 00:47:23,352
...but it will be a dull, fixed life
with his stuck up family to deal with.
618
00:47:25,360 --> 00:47:28,272
Not to mention having to
get used to his ugly face.
619
00:47:30,280 --> 00:47:33,431
Then there's the life
of a salary man's wife.
620
00:47:34,440 --> 00:47:42,028
This is good because I get to live
with a man that's younger than me.
621
00:47:43,160 --> 00:47:45,196
But then, he's too short.
622
00:47:46,400 --> 00:47:48,994
Stop it.
623
00:47:49,480 --> 00:47:52,074
Next is also a salary man.
624
00:47:53,160 --> 00:47:59,554
This guy graduated from a top
notch school and even owns an apartment.
625
00:48:00,960 --> 00:48:04,839
And he seemed very nice and all
626
00:48:07,400 --> 00:48:10,597
but he's such a mommy's boy.
627
00:48:12,120 --> 00:48:14,953
He wouldn't stop talking about
his mother. My mother this, my mother that.
628
00:48:15,040 --> 00:48:16,837
So why am I included?
629
00:48:17,120 --> 00:48:18,348
You?
630
00:48:18,760 --> 00:48:25,836
You're honest and
your mother seems very sweet.
631
00:48:26,360 --> 00:48:27,713
And?
632
00:48:28,600 --> 00:48:33,515
And... you're good in bed.
633
00:48:42,640 --> 00:48:50,513
But I see us struggling financially
and you'll probably cheat on me.
634
00:48:51,680 --> 00:48:56,754
Every chance you get
you'll sneak around with other women.
635
00:48:59,040 --> 00:49:01,076
Why does everything have
to be so damn complicated?
636
00:49:01,920 --> 00:49:03,638
Nothing has to be complicated.
637
00:49:04,320 --> 00:49:08,233
Forget about the ones
that aren't wealthy.
638
00:49:09,560 --> 00:49:10,788
Why?
639
00:49:10,960 --> 00:49:13,952
Cause you would never
be able to give up financial freedom.
640
00:49:17,240 --> 00:49:19,390
Who are you to say?
641
00:49:19,800 --> 00:49:22,633
If I were in your shoes
I wouldn't be able to give it up either.
642
00:49:25,040 --> 00:49:26,632
I'm taking 'em out.
643
00:49:30,680 --> 00:49:34,992
I'm going to choose from two.
644
00:49:36,240 --> 00:49:39,915
Congratulations. Pick a date then.
645
00:49:40,080 --> 00:49:44,995
I haven't decided yet
if I wanna go with you or the doctor.
646
00:49:45,680 --> 00:49:50,754
It'll never work with me
so pick a date with that doctor guy.
647
00:49:52,560 --> 00:49:55,632
Do you really have
no intention of marrying me?
648
00:49:55,840 --> 00:49:58,195
It's not you. It's me.
649
00:50:01,480 --> 00:50:02,549
What do you mean?
650
00:50:08,520 --> 00:50:09,919
Talk to me.
651
00:50:18,640 --> 00:50:21,712
I just don't know if I can live with
someone and have to lie all the time.
652
00:50:26,280 --> 00:50:28,475
Wish we could just
go away somewhere
653
00:50:46,080 --> 00:50:48,913
Professor... Professor.
654
00:50:52,840 --> 00:50:54,558
Thank you.
655
00:51:09,480 --> 00:51:13,951
Maybe I won't get married.
656
00:51:15,680 --> 00:51:19,593
Why? Is he that bad in bed?
657
00:51:25,360 --> 00:51:27,555
Did he ask for
money for his practice?
658
00:51:32,200 --> 00:51:35,636
He has a huge mole under his eye
659
00:51:36,720 --> 00:51:38,756
and I can't handle it.
660
00:51:42,120 --> 00:51:43,838
I'm serious.
661
00:51:44,120 --> 00:51:47,396
We've been fighting
all week because of that.
662
00:51:49,720 --> 00:51:52,393
I mean... this was a fight
on something terribly stupid.
663
00:51:52,560 --> 00:51:54,994
So imagine what would happen
664
00:51:55,000 --> 00:51:56,752
when we have to agree on
what to buy for our house.
665
00:51:57,280 --> 00:52:00,795
It's gonna take months to settle all the issues
we need to go over before marriage.
666
00:52:03,000 --> 00:52:04,558
He also wanted to
get married in Woolsan
667
00:52:04,560 --> 00:52:06,391
because his relatives
happen to live there.
668
00:52:06,520 --> 00:52:08,397
Does that make sense to you?
669
00:52:10,480 --> 00:52:13,358
Maybe I should really
reconsider this marriage.
670
00:52:13,360 --> 00:52:17,035
No, you are right on track.
671
00:52:17,120 --> 00:52:18,439
What do you mean?
672
00:52:18,520 --> 00:52:20,476
Same thing happened when
my brother was getting married.
673
00:52:20,880 --> 00:52:28,639
I really thought that the marriage
was over. They fought non-stop.
674
00:52:30,720 --> 00:52:38,195
I thought, "Do people really need
to get married after all this trouble?"
675
00:52:39,200 --> 00:52:42,715
But then I found out that that was
the due process for getting married.
676
00:52:44,360 --> 00:52:46,237
That's all you have to say?
677
00:52:50,640 --> 00:52:52,551
Are you busy today?
678
00:52:54,040 --> 00:52:55,951
Did you decide
what you're gonna buy?
679
00:52:56,120 --> 00:52:58,190
I have tons of things to buy.
680
00:52:58,400 --> 00:53:00,914
You should've
at least made a list.
681
00:53:03,080 --> 00:53:07,153
You sound like my fiance.
682
00:53:30,480 --> 00:53:31,879
You're tired, right?
683
00:53:32,760 --> 00:53:34,159
Are you almost finished?
684
00:53:35,960 --> 00:53:37,552
Just take a look
at the dress for me.
685
00:53:38,360 --> 00:53:39,679
Almost done now?
686
00:53:43,720 --> 00:53:45,358
Yeah, all set.
687
00:53:52,320 --> 00:53:53,673
How is it?
688
00:53:55,000 --> 00:53:56,353
You look great.
689
00:53:57,840 --> 00:54:00,798
He's the most
unenthusiastic groom ever.
690
00:54:16,600 --> 00:54:18,750
Maybe I should leave now.
691
00:54:19,440 --> 00:54:21,590
- You're not gonna come in?
- I'm good.
692
00:54:22,880 --> 00:54:25,633
Aren't you curious?
693
00:54:31,120 --> 00:54:32,553
Come in.
694
00:54:40,480 --> 00:54:41,708
Hold on a sec.
695
00:54:51,720 --> 00:54:53,039
This is real wood.
696
00:54:56,440 --> 00:54:57,873
What do you want to drink?
697
00:54:58,680 --> 00:54:59,999
Anything is fine.
698
00:55:04,920 --> 00:55:05,989
Thanks
699
00:55:21,640 --> 00:55:26,475
Now I'm really glad
that I let you go.
700
00:55:28,720 --> 00:55:30,392
At least you know.
701
00:55:30,840 --> 00:55:31,716
What?
702
00:55:32,880 --> 00:55:35,189
It was you that let me go.
703
00:55:36,720 --> 00:55:37,755
Whatever
704
00:55:38,720 --> 00:55:41,359
You would've come
this way regardless.
705
00:55:41,520 --> 00:55:43,511
That's possible.
706
00:55:44,520 --> 00:55:53,394
But if you weren't so intent
on not getting married.
707
00:55:54,800 --> 00:55:57,997
I would never have made the
decision to give up on you so early.
708
00:56:26,760 --> 00:56:29,752
The house was perfect with
the sun shining through.
709
00:56:31,080 --> 00:56:40,079
The evening tempted you to say
"Are the kids home yet?"
710
00:56:56,960 --> 00:57:00,953
What if your scent remains here?
711
00:57:01,040 --> 00:57:03,713
Are you scared
you might get caught?
712
00:57:03,800 --> 00:57:07,554
No, I'm just worry
that I'll get too horny.
713
00:57:09,320 --> 00:57:11,914
Just don't call my name when
you're do it with your husband.
714
00:57:23,440 --> 00:57:24,714
What?
715
00:57:28,720 --> 00:57:29,709
I can't get it up.
716
00:57:35,200 --> 00:57:36,315
You're not going in?
717
00:57:36,760 --> 00:57:38,159
I don't want to do it here.
718
00:57:41,760 --> 00:57:43,079
Where are you going?
719
00:57:47,400 --> 00:57:49,436
Where are we going?
720
00:57:49,760 --> 00:57:51,193
On a trip.
721
00:57:55,520 --> 00:57:57,078
A honeymoon.
722
00:57:58,400 --> 00:58:00,118
Honeymoon?
723
00:58:50,480 --> 00:58:52,232
Aren't you glad we came?
724
00:58:53,600 --> 00:58:54,828
Sure
725
00:59:00,920 --> 00:59:02,399
Wait a sec.
726
00:59:12,560 --> 00:59:14,391
You prepared for this, didn't you?
727
00:59:14,680 --> 00:59:17,353
I told you before that I wanted
to become a photographer.
728
00:59:18,640 --> 00:59:20,039
Stand right there.
729
00:59:21,560 --> 00:59:22,709
Forget it.
730
00:59:23,600 --> 00:59:25,989
Smile for crying out loud.
731
01:01:04,720 --> 01:01:07,029
Do you know where we are?
732
01:01:08,240 --> 01:01:09,195
No
733
01:01:11,960 --> 01:01:14,030
Wow, look at the stars.
734
01:01:16,720 --> 01:01:18,950
Why don't we go downtown?
735
01:01:20,080 --> 01:01:21,559
Let's do a home-stay.
736
01:01:22,080 --> 01:01:25,311
You sure you don't wanna check-in
to a hotel on your honeymoon?
737
01:01:26,040 --> 01:01:31,831
What kind of graduate
student couple stays at a hotel?
738
01:01:32,600 --> 01:01:34,397
It's still a honeymoon though.
739
01:01:35,440 --> 01:01:36,589
No, can't do it.
740
01:01:38,280 --> 01:01:42,068
We have to save up
to buy your parents gifts.
741
01:01:43,320 --> 01:01:44,833
Oh, how lovely.
742
01:01:46,000 --> 01:01:47,433
Okay, how about
three more dollars?
743
01:01:47,560 --> 01:01:49,118
I already gave you
a good discount.
744
01:01:49,320 --> 01:01:52,676
Oh, c'mon. Three more dollars.
745
01:01:53,320 --> 01:01:54,469
Okay
746
01:01:54,760 --> 01:01:56,159
Thank you.
747
01:02:00,120 --> 01:02:01,872
Not bad, huh?
748
01:02:13,640 --> 01:02:15,631
We can still go find a decent
place downtown, you know.
749
01:02:15,960 --> 01:02:17,473
This is just fine.
750
01:02:23,240 --> 01:02:24,355
It really is.
751
01:02:24,640 --> 01:02:26,119
I know.
752
01:02:28,360 --> 01:02:29,839
Stand right there.
753
01:02:30,120 --> 01:02:31,553
Stop taking pictures.
754
01:02:31,800 --> 01:02:33,199
Just stay there.
755
01:02:36,800 --> 01:02:38,028
Okay, that's the last one.
756
01:02:38,040 --> 01:02:39,268
Okay
757
01:02:43,480 --> 01:02:46,472
When you get your tenure
758
01:02:46,720 --> 01:02:49,075
we can look at
the pictures and laugh.
759
01:02:55,760 --> 01:02:57,512
Let's clean up first.
760
01:02:58,440 --> 01:03:02,831
You go get a broom
I'll do the laundry.
761
01:03:03,200 --> 01:03:07,796
And we can each look out for
each other when taking baths.
762
01:03:08,600 --> 01:03:09,999
When I need to
go to the bathroom
763
01:03:10,000 --> 01:03:12,560
you'll follow me with a flash light.
764
01:03:15,440 --> 01:03:16,998
This is so much fun, isn't it?
765
01:03:25,000 --> 01:03:26,479
- It's a rat.
- Yeah.
766
01:03:27,280 --> 01:03:28,872
Miyao.
767
01:03:32,880 --> 01:03:34,199
Turn off the light.
768
01:03:35,280 --> 01:03:36,759
Okay
769
01:03:44,600 --> 01:03:47,512
If you need to go to the bathroom
it's around the corner.
770
01:03:48,120 --> 01:03:51,237
I'm going to sleep now.
771
01:03:51,240 --> 01:03:52,434
Okay
772
01:03:57,240 --> 01:03:58,468
Take it off for me.
773
01:04:54,440 --> 01:04:56,749
Just do it inside.
774
01:04:57,720 --> 01:04:59,199
No
775
01:04:59,560 --> 01:05:00,709
Why?
776
01:05:02,400 --> 01:05:04,550
You need to work.
777
01:05:12,200 --> 01:05:13,553
You're so warm.
778
01:05:15,040 --> 01:05:18,112
How come you never talk
about your ex-girlfriends around me?
779
01:05:19,320 --> 01:05:21,151
Why are you asking this?
780
01:05:23,280 --> 01:05:24,918
This is our honeymoon.
781
01:05:27,400 --> 01:05:33,475
I just don't think it's right to talk
about past girlfriends with a new one.
782
01:05:36,320 --> 01:05:38,151
You are such a player
783
01:05:40,480 --> 01:05:46,316
I bet the first girl was like "This is mine"
784
01:05:46,960 --> 01:05:52,830
And the second, "This is my lolly pop"
785
01:05:55,440 --> 01:05:58,557
- Then the third one...
- What number am I?
786
01:05:59,960 --> 01:06:00,915
What?
787
01:06:00,920 --> 01:06:04,310
How many boys did
you sleep with so far?
788
01:06:04,680 --> 01:06:07,752
You're the first one.
789
01:06:11,000 --> 01:06:12,718
You don't believe me?
790
01:06:13,280 --> 01:06:14,679
I believe you.
791
01:06:15,760 --> 01:06:17,113
Why?
792
01:06:17,720 --> 01:06:19,517
Cause it's our first
night on a honeymoon.
793
01:07:13,360 --> 01:07:16,716
Weekend Couple.
794
01:07:18,240 --> 01:07:21,596
Our next poem 'Flea'
written by John Dan
795
01:07:21,800 --> 01:07:26,999
primarily works with
conceit and metaphor.
796
01:07:27,240 --> 01:07:29,196
As stated in the prologue
797
01:07:29,200 --> 01:07:32,033
these characteristics have been prevalent
throughout the metaphysics of the 17th century.
798
01:07:33,160 --> 01:07:34,593
Weeks have passed
799
01:07:35,800 --> 01:07:40,555
I just waited for her improbable
phone call like a bad habit.
800
01:07:40,840 --> 01:07:41,955
Yeah. Yeah. Okay No.
801
01:07:41,960 --> 01:07:43,552
Whenever I missed her
802
01:07:43,560 --> 01:07:46,677
I would try to picture
her new married life.
803
01:07:47,880 --> 01:07:54,718
I was certain that she would be taking
on the duties of a housewife perfectly.
804
01:07:55,920 --> 01:07:58,992
She probably prepared Miso soup for
her husband right around 6 o'clock each day.
805
01:07:59,320 --> 01:08:01,436
And she will have
joined the swim club
806
01:08:01,440 --> 01:08:03,510
so that she can stay in
shape to please her husband.
807
01:08:04,960 --> 01:08:10,159
On weekends, she would
go shopping with her husband.
808
01:08:12,640 --> 01:08:17,031
Those thoughts helped me
forget about her for the time being.
809
01:08:23,200 --> 01:08:29,514
It was two months into her
marriage when she had called.
810
01:08:58,720 --> 01:09:00,551
Do I look like I'm married?
811
01:09:00,920 --> 01:09:02,069
No
812
01:09:02,600 --> 01:09:03,953
How have you been?
813
01:09:05,000 --> 01:09:06,399
I've been quite busy.
814
01:09:06,680 --> 01:09:08,477
I have this
translation work right now.
815
01:09:08,480 --> 01:09:10,789
Are you still living out
of your parents' house?
816
01:09:12,520 --> 01:09:16,115
They keep bugging me about
getting married so I want to move out
817
01:09:16,480 --> 01:09:18,118
...but it's just not the right time.
818
01:09:20,240 --> 01:09:21,798
Is it money?
819
01:09:22,440 --> 01:09:23,668
What else?
820
01:09:23,920 --> 01:09:27,879
I can help you out, you know.
821
01:09:29,440 --> 01:09:31,635
I have some
retirement money leftover.
822
01:09:34,000 --> 01:09:36,150
Do you like your new job?
823
01:09:40,240 --> 01:09:41,719
Yeah
824
01:09:42,560 --> 01:09:44,630
I knew it would suit you well.
825
01:09:45,440 --> 01:09:49,638
But it's sort of boring.
826
01:09:51,960 --> 01:09:53,712
What do you usually
do on a regular day?
827
01:09:54,640 --> 01:09:56,358
I fix him
breakfast in the morning
828
01:09:56,520 --> 01:09:58,158
and then go to the swim club
829
01:09:58,440 --> 01:09:59,839
...followed by some
shopping in the afternoon.
830
01:09:59,840 --> 01:10:03,469
Then you'll fix dinner and
greet him with a smile, right?
831
01:10:04,720 --> 01:10:06,119
Pretty much.
832
01:10:06,120 --> 01:10:07,519
What can you cook?
833
01:10:08,520 --> 01:10:09,919
Pretty much everything.
834
01:10:11,760 --> 01:10:16,311
But sea bass soup and hardboiled
hain'tails are some of my best I must say.
835
01:10:17,560 --> 01:10:20,552
Do you also have drinks and talk
about your days from time to time?
836
01:10:22,280 --> 01:10:23,679
Are you jealous?
837
01:10:24,800 --> 01:10:27,633
Did you think that
I would call again?
838
01:10:27,920 --> 01:10:31,959
If the swimming instructor
wasn't attractive enough, yes.
839
01:10:34,880 --> 01:10:39,078
I never thought you would
actually show up at my wedding.
840
01:10:40,280 --> 01:10:42,236
You have no idea
how surprised I was.
841
01:10:42,720 --> 01:10:44,153
Thought you could do better.
842
01:10:45,160 --> 01:10:46,309
You think?
843
01:10:48,200 --> 01:10:50,316
I have to get going now.
Okay, later.
844
01:10:53,120 --> 01:10:55,998
- Think about what I said.
- What?
845
01:10:56,120 --> 01:10:58,839
About moving out
I really want to help you.
846
01:10:59,840 --> 01:11:01,796
Thanks. But I'll pass.
847
01:11:02,240 --> 01:11:06,995
It's not charity, you know.
I'm lending it to you.
848
01:11:13,920 --> 01:11:17,037
Just think about
it Joon-young.
849
01:11:17,240 --> 01:11:20,198
Okay? Good-bye.
850
01:11:54,120 --> 01:11:57,192
Everything's fine except
it's a bit too small, don't you think?
851
01:11:58,120 --> 01:11:59,348
You think it's small?
852
01:12:01,240 --> 01:12:03,276
For the both of us at least.
853
01:12:05,040 --> 01:12:06,917
You want more
water in your coffee?
854
01:12:10,240 --> 01:12:11,673
Yeah. This is good.
855
01:12:14,320 --> 01:12:22,079
You think you would've don't
the same for me if we were married?
856
01:12:23,640 --> 01:12:26,359
I'm not getting married so that
I don't have to do things like that.
857
01:12:26,840 --> 01:12:28,034
What?
858
01:12:28,760 --> 01:12:32,912
You know, doing the dishes
making coffee, or fighting over love.
859
01:12:33,280 --> 01:12:34,554
Mr. Know-it-all.
860
01:12:36,640 --> 01:12:40,235
We should put our
honeymoon picture up there
861
01:12:42,080 --> 01:12:43,991
and place the dining table here.
862
01:12:44,120 --> 01:12:46,111
And maybe a vase on top.
863
01:12:46,280 --> 01:12:52,150
That way, I can see if you're
coming home or not while fixing dinner.
864
01:12:52,480 --> 01:12:53,959
That's so cheesy.
865
01:12:55,520 --> 01:12:59,559
When I was little
that was my ultimate dream.
866
01:13:00,080 --> 01:13:01,957
I don't care if it's cheesy.
867
01:13:04,320 --> 01:13:06,390
If we were married
868
01:13:06,400 --> 01:13:10,075
we probably would've ended up
living in a place like this, right?
869
01:13:10,360 --> 01:13:13,193
Aren't you glad that
you went for the other guy?
870
01:13:15,320 --> 01:13:16,639
Yeah
871
01:13:17,280 --> 01:13:21,068
We would've
easily gotten a divorce.
872
01:13:25,240 --> 01:13:27,037
Make me a key.
873
01:13:28,240 --> 01:13:32,313
Why are you trying
to see me again?
874
01:13:35,160 --> 01:13:37,469
I feel so fresh here.
875
01:13:49,320 --> 01:13:52,437
That's too big for two.
876
01:13:53,920 --> 01:13:56,480
This one looks good
I like the color too.
877
01:13:56,560 --> 01:13:59,996
- How much is this?
- 130 dollars
878
01:14:00,000 --> 01:14:01,399
130?
879
01:14:03,720 --> 01:14:05,153
This is too much for the room.
880
01:14:05,160 --> 01:14:06,957
It's better of
using hangers instead.
881
01:14:06,960 --> 01:14:09,155
Why don't we put
this next to the bed?
882
01:14:09,520 --> 01:14:12,398
This is much better than that.
We can put TV on top.
883
01:14:12,720 --> 01:14:14,153
How much did you say this was?
884
01:14:14,400 --> 01:14:16,391
I'll give it to you for 140.
885
01:14:16,400 --> 01:14:19,153
There was a scratch on it.
886
01:14:42,280 --> 01:14:44,316
- What's this?
- What?
887
01:14:44,320 --> 01:14:45,958
There's nothing we can eat.
888
01:14:47,080 --> 01:14:51,949
Just wait. I'll make
you some Miso soup.
889
01:14:55,360 --> 01:14:57,112
We'll split the bill even.
890
01:14:57,800 --> 01:14:59,028
You pay for all of it.
891
01:14:59,160 --> 01:15:00,388
That's not fair.
892
01:15:00,800 --> 01:15:04,554
I don't need any of this stuff.
893
01:15:08,160 --> 01:15:09,991
Hey, here.
894
01:15:15,160 --> 01:15:17,310
Hello?
895
01:15:17,800 --> 01:15:24,069
That's not possible.
I left it on the whole time.
896
01:15:26,880 --> 01:15:29,678
I'm with my friends
I think I'm gonna run a little late.
897
01:15:31,120 --> 01:15:32,758
Are you working
overtime tonight?
898
01:15:34,960 --> 01:15:38,714
I'll see you at home.
899
01:15:45,640 --> 01:15:47,631
Now it looks like
a newly wed's room.
900
01:15:47,760 --> 01:15:50,433
You just made
the room all cramped.
901
01:15:50,720 --> 01:15:53,678
It looks like a friggin' play house.
902
01:15:54,200 --> 01:15:55,918
You're not supposed to sit there.
903
01:15:56,120 --> 01:15:58,588
This is a floor mat
not a sitting mat.
904
01:16:00,280 --> 01:16:01,998
Who cares? It's new.
905
01:16:05,800 --> 01:16:07,995
Don't act primitive.
906
01:16:09,320 --> 01:16:10,992
This isn't my taste.
907
01:16:12,280 --> 01:16:13,872
You still like it though, don't you?
908
01:16:15,920 --> 01:16:16,909
I'm starving.
909
01:16:17,320 --> 01:16:19,595
Wait, I'll fix dinner right away.
910
01:16:27,840 --> 01:16:31,958
How's this?
Don't I look cute in it?
911
01:16:33,440 --> 01:16:34,998
I'm hungry.
912
01:16:41,160 --> 01:16:42,275
This over here too.
913
01:16:42,520 --> 01:16:44,476
- You wanted spinach last time.
- Yes.
914
01:16:44,480 --> 01:16:46,391
We have it fresh today
915
01:16:46,400 --> 01:16:47,833
I'm good for today.
916
01:16:49,200 --> 01:16:51,509
- So what do you do anyway?
- Excuse me?
917
01:16:52,040 --> 01:16:55,430
I see your husband everyday
but you're sort of on and off.
918
01:16:57,560 --> 01:16:59,118
I work outside the city.
919
01:16:59,400 --> 01:17:01,868
So you're a weekend couple.
920
01:17:03,240 --> 01:17:04,593
Guess we are.
921
01:17:05,960 --> 01:17:07,598
A pack of cigarettes please.
922
01:17:07,720 --> 01:17:08,755
You're here.
923
01:17:10,080 --> 01:17:14,392
You're home?
I'll fix you nice dinner.
924
01:17:18,080 --> 01:17:19,877
We're a weekend couple.
925
01:17:47,200 --> 01:17:48,838
Do we have to do this?
926
01:17:49,040 --> 01:17:50,473
It's fun.
927
01:17:52,200 --> 01:17:54,350
I always wanted
to do it this way.
928
01:18:03,560 --> 01:18:05,118
Oh my!
929
01:18:27,360 --> 01:18:29,112
Go watch the soup.
930
01:18:37,440 --> 01:18:40,193
- That's enough now.
- I'm almost done now.
931
01:18:43,440 --> 01:18:47,035
Go brush your teeth.
Your breath stinks from the fish.
932
01:18:50,920 --> 01:18:53,036
I won't do it unless
you brush your teeth.
933
01:18:53,040 --> 01:18:57,238
This is why married couples
lose their sex appeal.
934
01:19:14,480 --> 01:19:17,074
- Honey.
- What?
935
01:19:17,240 --> 01:19:20,710
Will you grab the shaving cream
and a razor on your way out?
936
01:19:20,920 --> 01:19:21,830
Why?
937
01:19:22,040 --> 01:19:23,598
I wanna shave for you.
938
01:19:24,360 --> 01:19:24,792
Shave?
939
01:19:25,480 --> 01:19:27,596
It stings when I kiss you.
940
01:19:30,320 --> 01:19:32,914
- Be careful with the blade.
- Okay.
941
01:19:47,000 --> 01:19:48,831
Do you do this
for your husband too?
942
01:20:02,880 --> 01:20:04,154
Not bad.
943
01:20:05,680 --> 01:20:10,310
When I was little, it just looked
so cool the way my father shaved.
944
01:20:11,240 --> 01:20:16,792
Ever since, I've been wanting
to shave for someone I love.
945
01:20:18,880 --> 01:20:22,316
Stop it. You're tickling me
If you wanna get cut, do it.
946
01:20:22,800 --> 01:20:24,950
- I wanna get cut.
- Stop.
947
01:20:46,160 --> 01:20:47,673
Yeah. I'm out
948
01:20:49,160 --> 01:20:50,434
I'll be back soon.
949
01:20:51,120 --> 01:20:52,439
Did you eat?
950
01:20:55,480 --> 01:20:56,799
So, you'll be late then.
951
01:21:17,760 --> 01:21:18,988
Come out.
952
01:21:35,240 --> 01:21:37,231
- You're leaving?
- Yeah.
953
01:21:51,200 --> 01:21:53,156
Why are you opening my mail?
954
01:21:53,640 --> 01:21:54,914
I think it's a she
955
01:21:55,200 --> 01:21:59,591
Professor, this is Sae-un.
I have tickets to a concert.
956
01:21:59,600 --> 01:22:01,591
So I thought of you.
957
01:22:01,800 --> 01:22:05,349
I don't remember
the movie we saw together
958
01:22:06,520 --> 01:22:11,310
but I do remember your scent
I remember it vividly.
959
01:22:11,440 --> 01:22:14,034
Please give me a call.
960
01:22:15,360 --> 01:22:16,918
Are you dating a student?
961
01:22:17,400 --> 01:22:20,392
She's just a student I know.
962
01:22:20,520 --> 01:22:23,114
This is no ordinary
teacher student relationship.
963
01:22:23,720 --> 01:22:24,994
She's just a student.
964
01:22:25,000 --> 01:22:26,718
When did you start meeting her?
965
01:22:28,920 --> 01:22:30,353
Did you sleep with her?
966
01:22:31,640 --> 01:22:33,119
What do you want to know?
967
01:22:34,000 --> 01:22:36,560
It's none of you
business anyway.
968
01:22:38,000 --> 01:22:39,558
None of my business?
969
01:22:40,720 --> 01:22:45,191
Yeah... why should you care
about who I'm sleeping with anyway?
970
01:22:47,640 --> 01:22:48,595
Okay
971
01:22:49,640 --> 01:22:52,598
I don't care if you're sleeping
with that student of yours.
972
01:22:54,960 --> 01:22:57,918
But never bring her to this room.
973
01:22:58,440 --> 01:22:59,316
What?
974
01:22:59,320 --> 01:23:01,311
I decorated this room.
975
01:23:01,600 --> 01:23:03,909
Another girl's presence
is not welcome here.
976
01:23:06,520 --> 01:23:08,112
You always have it your way.
977
01:23:08,120 --> 01:23:08,791
What?
978
01:23:08,800 --> 01:23:11,792
You don't think I'm sick of having
to smell another guy's cologne on you?
979
01:23:22,320 --> 01:23:25,278
I'm the one that
should be pissed.
980
01:23:30,040 --> 01:23:34,716
Okay then.
Good luck with that student.
981
01:23:40,960 --> 01:23:42,791
I'm sure you told
her the same thing.
982
01:23:43,040 --> 01:23:44,712
"I don't believe in marriage"
983
01:23:44,720 --> 01:23:52,718
In reality you're the one that
more picky about the women you meet.
984
01:23:59,240 --> 01:24:01,196
You can always
just leave like that.
985
01:24:01,400 --> 01:24:02,549
What?
986
01:24:02,640 --> 01:24:05,279
And then when you miss me, you'll just
come back and pretend everything's okay.
987
01:24:05,960 --> 01:24:07,439
Well, I'm different.
988
01:24:07,680 --> 01:24:11,309
You can just runaway whenever you wish
but I feel like shit being left here all alone.
989
01:24:12,760 --> 01:24:15,513
Your shit's all over the place
and your hair is all over the pillow.
990
01:24:15,600 --> 01:24:18,068
Do you know how that feels?
991
01:24:44,040 --> 01:24:46,235
Closure
992
01:25:10,920 --> 01:25:11,909
Hello?
993
01:25:11,920 --> 01:25:14,229
It's your mother.
Are you still sleeping?
994
01:25:14,640 --> 01:25:15,436
Yeah
995
01:25:15,440 --> 01:25:16,873
Why don't you
come over for breakfast?
996
01:25:16,880 --> 01:25:18,757
I have your
birthday breakfast ready.
997
01:25:19,200 --> 01:25:25,309
- You know I don't eat breakfast.
- Do you even know that it's your birthday today?
998
01:25:25,680 --> 01:25:29,036
I know. I'll call you back later.
999
01:26:26,120 --> 01:26:27,348
You're here.
1000
01:26:29,400 --> 01:26:30,753
What brings you here?
1001
01:26:32,160 --> 01:26:33,639
You're eating
instant noodles again?
1002
01:26:33,760 --> 01:26:36,228
I told you to cook
even if it's a hassle.
1003
01:26:37,400 --> 01:26:38,879
Did you get bored that easily?
1004
01:26:39,800 --> 01:26:41,518
I thought you
would never come back.
1005
01:26:43,120 --> 01:26:44,792
Didn't you miss me?
1006
01:26:45,840 --> 01:26:49,071
You lent me the money so that
you can do this from the beginning, right?
1007
01:26:49,720 --> 01:26:51,358
Can't say no.
1008
01:26:52,840 --> 01:26:54,558
Hold on.
1009
01:27:04,560 --> 01:27:07,552
I baked it myself.
Doesn't it look tasty?
1010
01:27:12,160 --> 01:27:13,718
Is that all I get?
1011
01:27:14,920 --> 01:27:18,390
Do you know how hard
I worked to bake this all day long?
1012
01:27:19,880 --> 01:27:21,598
Where's the decoration?
1013
01:27:22,640 --> 01:27:24,471
It was here before.
1014
01:27:50,680 --> 01:27:51,999
Don't answer.
1015
01:27:53,200 --> 01:27:54,599
It's him.
1016
01:27:54,880 --> 01:27:58,555
He was all suspicious
last time I didn't pick up.
1017
01:28:04,960 --> 01:28:09,954
Hello?
The class just ended and
1018
01:28:11,040 --> 01:28:13,429
I'm going to get some
food with the people here.
1019
01:28:14,960 --> 01:28:18,236
I don't think I can
be home so early.
1020
01:28:18,640 --> 01:28:23,475
I told them that I would treat.
1021
01:28:24,160 --> 01:28:26,435
Yeah, maybe an hour or two.
1022
01:28:27,480 --> 01:28:31,075
Make sure you eat
and I'll see you later.
1023
01:28:40,400 --> 01:28:41,913
What kind of class is it?
1024
01:28:42,920 --> 01:28:47,277
I told him I'd take
English classes in the evening.
1025
01:28:49,160 --> 01:28:53,199
After all, I am an English teacher.
1026
01:28:56,960 --> 01:28:59,349
Happy birthday. Cheers.
1027
01:29:05,760 --> 01:29:06,988
Do we really have to do this?
1028
01:29:07,160 --> 01:29:09,628
Of course. It's a must.
1029
01:29:11,120 --> 01:29:14,999
Aren't I the best?
I remembered your birthday.
1030
01:29:18,120 --> 01:29:19,792
Hey, have some.
1031
01:29:20,040 --> 01:29:21,837
I bet its much better
than the ones you buy.
1032
01:29:25,680 --> 01:29:26,874
It's good.
1033
01:29:27,680 --> 01:29:28,669
Really?
1034
01:29:30,640 --> 01:29:32,073
Does he like cakes?
1035
01:29:32,080 --> 01:29:33,672
What?
1036
01:29:34,560 --> 01:29:37,757
Oh... I guess.
1037
01:29:38,960 --> 01:29:41,030
What else does he like?
1038
01:29:43,960 --> 01:29:49,956
Bulgogi, sea bass soup
and pretty much everything I cook.
1039
01:29:51,200 --> 01:29:54,317
I bet... since you're a good cook.
1040
01:29:56,080 --> 01:29:58,310
Why are you
asking me that though?
1041
01:29:58,600 --> 01:30:00,830
You never talk about my husband
1042
01:30:01,840 --> 01:30:03,432
I was just curious.
1043
01:30:03,840 --> 01:30:05,398
Curious about what?
1044
01:30:07,120 --> 01:30:08,872
Of course I'm curious.
1045
01:30:10,360 --> 01:30:13,113
Then ask me questions.
1046
01:30:13,640 --> 01:30:16,359
Well, you and your husband...
1047
01:30:17,440 --> 01:30:18,839
forget about it.
1048
01:30:19,160 --> 01:30:21,720
What is it? Talk to me.
1049
01:30:22,320 --> 01:30:23,719
It's nothing important.
1050
01:30:28,240 --> 01:30:30,515
I feel like I'm in
a remote island somewhere.
1051
01:30:33,520 --> 01:30:35,431
That would be
awesome if it were real.
1052
01:30:37,160 --> 01:30:38,957
Don't you have to go now?
1053
01:30:39,640 --> 01:30:40,914
I got time.
1054
01:30:43,320 --> 01:30:46,039
- Don't drink that.
- Why not?
1055
01:30:46,240 --> 01:30:49,152
He'll be suspicious
if he smells alcohol on you.
1056
01:30:49,360 --> 01:30:51,430
Then maybe I'll just sleep here.
1057
01:31:11,840 --> 01:31:13,717
Dude, let me stay with
you for a few days.
1058
01:31:14,440 --> 01:31:17,398
- What happened?
- We decided to take a break.
1059
01:31:18,040 --> 01:31:23,239
A break? That's great.
1060
01:31:30,680 --> 01:31:31,669
What is it?
1061
01:31:31,840 --> 01:31:33,273
Forget about it.
1062
01:31:33,840 --> 01:31:38,072
She knew all along.
I found out yesterday.
1063
01:31:38,680 --> 01:31:40,113
You know, the Ji-young thing.
1064
01:31:41,080 --> 01:31:43,355
She knew for quite
some time now.
1065
01:31:43,800 --> 01:31:45,438
Does Ji-young know too?
1066
01:31:45,640 --> 01:31:47,551
She said she would never call.
1067
01:31:48,720 --> 01:31:51,234
She felt guilty
or something as a woman.
1068
01:31:52,200 --> 01:31:53,394
What about you?
1069
01:31:53,800 --> 01:31:54,789
What about me?
1070
01:31:54,800 --> 01:31:56,552
What are you gonna do?
1071
01:31:57,640 --> 01:31:59,471
I don't' know man.
1072
01:32:00,160 --> 01:32:02,594
Why don't you
straighten things out this time?
1073
01:32:04,040 --> 01:32:07,032
How? With whom?
1074
01:32:39,160 --> 01:32:41,151
Do you know how long I waited?
1075
01:32:41,920 --> 01:32:44,036
Why did you have
your cell phone off?
1076
01:32:45,400 --> 01:32:46,992
I met Kyu-jin today.
1077
01:32:49,000 --> 01:32:50,956
What about him?
1078
01:32:54,600 --> 01:32:57,672
I spoke to Yu-ri
this morning too.
1079
01:32:59,920 --> 01:33:04,436
It was that woman
in black at the wedding, right?
1080
01:33:08,000 --> 01:33:13,393
Shouldn't he get a divorce
with Yu-ri if he loves her so much?
1081
01:33:13,960 --> 01:33:15,598
It's not that easy.
1082
01:33:16,280 --> 01:33:19,317
Once they get a divorce
he won't even have a place to live.
1083
01:33:19,480 --> 01:33:22,153
And Yu-ri will probably
have problems of her own.
1084
01:33:23,280 --> 01:33:26,829
If he's so scared of things
like that, how is he in love?
1085
01:33:28,960 --> 01:33:30,916
Can you do it?
1086
01:33:32,840 --> 01:33:34,353
I know I can.
1087
01:33:34,880 --> 01:33:38,759
No. You can't do it
1088
01:33:39,160 --> 01:33:40,354
I can
1089
01:33:47,080 --> 01:33:49,071
I'm confident that
I'll never get caught.
1090
01:33:52,880 --> 01:33:54,313
Don't come here anymore.
1091
01:33:55,680 --> 01:33:56,829
Why not?
1092
01:33:57,920 --> 01:33:59,638
That's just what I want.
1093
01:34:01,840 --> 01:34:03,239
Not what I want.
1094
01:34:06,960 --> 01:34:08,632
This picture came out nice.
1095
01:34:09,760 --> 01:34:12,149
You're not a bad
photographer yourself.
1096
01:34:13,280 --> 01:34:15,316
This one came out real nice.
1097
01:34:16,440 --> 01:34:22,072
Maybe I'll send this
to a woman's weekly.
1098
01:34:23,200 --> 01:34:27,716
Aren't you scared?
Leaving records like that?
1099
01:34:30,520 --> 01:34:32,272
I don't get you sometimes.
1100
01:34:35,480 --> 01:34:37,789
What are you gonna
do with that anyway?
1101
01:34:38,520 --> 01:34:42,718
I'll give it to you as
a gift when you get married.
1102
01:34:55,840 --> 01:34:59,389
Do you know what
I'm making right now?
1103
01:34:59,880 --> 01:35:01,029
What is it?
1104
01:35:01,800 --> 01:35:03,552
Bean sprout soup
and prepared bean sprout.
1105
01:35:03,560 --> 01:35:05,073
And...
1106
01:35:06,920 --> 01:35:08,797
Bean sprout rice
1107
01:35:10,840 --> 01:35:12,990
I'll just have instant noodles.
1108
01:35:13,320 --> 01:35:14,878
You don't want Bean sprout rice?
1109
01:35:15,040 --> 01:35:16,234
It's the best.
1110
01:35:16,560 --> 01:35:19,154
The best for you not for me.
1111
01:35:19,800 --> 01:35:21,472
Just make me
some instant noodles.
1112
01:35:22,680 --> 01:35:24,352
Are you complaining about food?
1113
01:35:24,560 --> 01:35:27,028
I'm doing my best here.
1114
01:35:27,640 --> 01:35:29,392
You don't have to do that.
1115
01:35:29,720 --> 01:35:31,756
Don't eat it if you don't want it.
1116
01:35:32,400 --> 01:35:33,833
Just don't ask for it later.
1117
01:35:36,040 --> 01:35:37,917
Where are you going?
To buy instant noodles.
1118
01:35:37,920 --> 01:35:39,319
Hold on, wait.
1119
01:35:40,120 --> 01:35:42,714
Get some pepper too.
1120
01:35:45,880 --> 01:35:48,110
I don't put pepper
in my instant noodles.
1121
01:35:53,120 --> 01:35:54,917
You'll get it, right?
1122
01:35:57,600 --> 01:35:58,828
Here
1123
01:36:00,840 --> 01:36:03,912
Your wife bought it
with bean sprout.
1124
01:36:04,280 --> 01:36:05,633
She did?
1125
01:36:15,680 --> 01:36:17,272
You were gonna get it anyway.
1126
01:36:17,600 --> 01:36:18,999
You had instant noodles.
1127
01:36:19,160 --> 01:36:21,958
Yeah, but somebody had to
get up and buy pepper anyway.
1128
01:36:28,080 --> 01:36:29,911
You're really gonna
eat instant noodles?
1129
01:36:33,560 --> 01:36:35,312
You're such a cry baby.
1130
01:36:43,840 --> 01:36:48,470
Come on... it's getting cold.
1131
01:37:04,000 --> 01:37:06,070
Eat that if you're gonna try me.
1132
01:37:09,640 --> 01:37:11,551
Don't try me.
1133
01:37:16,080 --> 01:37:18,036
You want me to eat
this all by myself?
1134
01:38:15,400 --> 01:38:17,038
Let's end this right now.
1135
01:38:18,720 --> 01:38:21,359
We're slowly getting
sick of each other.
1136
01:38:24,480 --> 01:38:26,118
Can you do it?
1137
01:38:27,440 --> 01:38:30,079
We can't do this forever.
1138
01:38:30,840 --> 01:38:36,358
I never thought that it would be
over a stupid Bean Sprout Bibimbap.
1139
01:38:38,920 --> 01:38:41,070
Can you really do it?
1140
01:38:43,200 --> 01:38:44,997
It's about will power...
1141
01:38:45,360 --> 01:38:47,271
If it's hard forgetting you.
1142
01:38:49,680 --> 01:38:52,069
I'll try to find someone else.
1143
01:38:59,440 --> 01:39:01,078
I'll do just the same.
1144
01:39:04,080 --> 01:39:08,119
I might come back
to see you though.
1145
01:39:08,560 --> 01:39:09,879
Don't.
1146
01:39:13,280 --> 01:39:18,798
If I come back to see you.
1147
01:39:21,760 --> 01:39:24,115
Please tell me to leave.
1148
01:39:27,240 --> 01:39:30,198
I don't even feel any
kind of guilt anymore.
1149
01:39:31,920 --> 01:39:36,948
I just feel a lot busier
than most people.
1150
01:39:37,920 --> 01:39:40,115
Just don't come back.
1151
01:39:40,640 --> 01:39:43,393
I don't know
if I can send you back.
1152
01:39:46,920 --> 01:39:51,357
Thinking that it was
last got me more aroused.
1153
01:39:53,640 --> 01:39:57,315
Her hair, eye movement
1154
01:39:58,320 --> 01:40:03,917
the sheet like skin, and
the feeling of her moving fingers.
1155
01:40:05,960 --> 01:40:14,709
I wanted to hold on to every part of
her body that was no longer mine
1156
01:40:34,840 --> 01:40:36,637
Uncle Joon's here.
1157
01:40:38,320 --> 01:40:41,471
- Uncle Joon.
- How have you been Wonny?
1158
01:40:43,720 --> 01:40:45,915
- No one's home?
- Wonny's mother went to get her hair done.
1159
01:40:46,160 --> 01:40:49,152
What brings you here?
You never come home without calling.
1160
01:40:50,040 --> 01:40:53,430
You must be hungry.
Let me fix you some lunch.
1161
01:40:53,800 --> 01:40:55,392
Are you getting along
with your friends okay?
1162
01:40:55,400 --> 01:40:57,356
I can beat them all.
1163
01:40:57,800 --> 01:40:59,950
You're supposed to
be friendly with them.
1164
01:41:02,160 --> 01:41:03,639
There's only two, huh?
1165
01:41:04,040 --> 01:41:06,429
I don't know. They're gone.
1166
01:41:08,120 --> 01:41:10,554
You should take care of them.
1167
01:41:12,440 --> 01:41:15,830
Do you eat right?
1168
01:41:16,720 --> 01:41:18,517
Yeah, I'm fine.
1169
01:41:18,840 --> 01:41:25,996
What happened to that nice girl
you came to the hospital with?
1170
01:41:26,600 --> 01:41:30,036
Oh, she got married.
1171
01:41:39,800 --> 01:41:42,394
I haven't gotten
a call from her in weeks.
1172
01:41:44,320 --> 01:41:47,676
Now that I come to think of it
it was every other week that she came by.
1173
01:41:49,440 --> 01:41:51,795
Why she came by every other week
1174
01:41:53,800 --> 01:41:57,110
I'll never know. It's just funny that
I'm suddenly curious about all of this.
1175
01:41:59,160 --> 01:42:03,551
Our relationship just
had so many flaws.
1176
01:42:04,800 --> 01:42:11,717
We never shared
things most couples had.
1177
01:42:22,000 --> 01:42:26,471
I'm looking at the album that
Yeon-hee left me for the first time.
1178
01:42:27,560 --> 01:42:31,712
She's been diligently taking pictures
to make this album for quite some time.
1179
01:42:32,360 --> 01:42:34,351
I just never really
cared much about it.
1180
01:42:36,600 --> 01:42:40,593
It just seemed like one of her pointless
and dangerous acts that she did.
1181
01:42:43,440 --> 01:42:48,992
At least in the pictures
we looked very happy together.
1182
01:42:51,480 --> 01:42:55,439
But in the end
we ended up taking a different road.
1183
01:42:59,680 --> 01:43:02,638
I think I know now...
1184
01:43:02,880 --> 01:43:05,713
Why she worked so hard
to take these photos.
1185
01:43:07,080 --> 01:43:15,272
And I also know what
she wanted to tell me
80712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.