Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,461
[NARRATOR READS
ON-SCREEN TEXT]
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,296
Get on the ground.
Wallet and phone!
3
00:00:04,296 --> 00:00:05,923
[GRUNTING]
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,174
You weren't there!
5
00:00:07,174 --> 00:00:09,593
You don't know
the shit I went through.
6
00:00:09,593 --> 00:00:11,595
The same thing
that happened to you
7
00:00:11,595 --> 00:00:13,054
happened to me.
8
00:00:13,054 --> 00:00:14,932
Are you sure
the two of us working
9
00:00:14,932 --> 00:00:16,767
so closely together
is a good idea?
10
00:00:16,767 --> 00:00:18,352
It might get complicated.
11
00:00:18,352 --> 00:00:20,020
It's not fair
that my reputation
12
00:00:20,020 --> 00:00:22,439
in this firm takes a hit
when you were the one--
13
00:00:22,439 --> 00:00:23,816
I was the one that what?
14
00:00:23,816 --> 00:00:26,109
Where have you been?
I've been looking for you.
15
00:00:26,109 --> 00:00:28,236
If you must know,
I overslept.
16
00:00:28,236 --> 00:00:30,489
I'd love to go out again.
Is tonight too soon?
17
00:00:30,489 --> 00:00:32,533
Let me check my calendar--
Yep, I'm free.
18
00:00:32,533 --> 00:00:34,827
I have an idea.
If we work together for a year,
19
00:00:34,827 --> 00:00:37,830
and it's successful, you'll be
on the junior partner track.
20
00:00:37,830 --> 00:00:39,373
That sounds like a plan.
21
00:00:39,373 --> 00:00:41,917
Harvey, this is Thomas--
Kessler, we've met.
22
00:00:41,917 --> 00:00:45,128
[♪♪♪]
23
00:00:48,047 --> 00:00:49,717
[BOTH CHUCKLE]
24
00:00:49,717 --> 00:00:51,385
There's another one. Oh.
25
00:00:51,385 --> 00:00:55,222
Your grandmother did not
wanna go to the beach in Nice,
26
00:00:55,222 --> 00:00:57,224
but I insisted.
27
00:00:57,224 --> 00:00:59,935
Oh, my God.
Mom, you were hot.
28
00:00:59,935 --> 00:01:02,646
Donna, please.
I was smoking hot.
29
00:01:02,646 --> 00:01:04,147
[LAUGHS]
30
00:01:04,147 --> 00:01:05,816
Well, if you got it,
admit it.
31
00:01:05,816 --> 00:01:08,360
Sweetie, I really appreciate
you indulging me.
32
00:01:08,360 --> 00:01:11,071
It's always nice to look back
at this trip,
33
00:01:11,071 --> 00:01:13,448
but it's just so much more fun
with you.
34
00:01:13,448 --> 00:01:16,660
I'm not indulging you, Mom.
I love it too.
35
00:01:16,660 --> 00:01:20,998
Then what do you say
we make an album of our own?
36
00:01:20,998 --> 00:01:23,083
What do you mean?
The last few years
37
00:01:23,083 --> 00:01:25,252
have been tight,
but I've been saving up.
38
00:01:25,252 --> 00:01:29,590
And you and I are going to Paris
for two weeks
39
00:01:29,590 --> 00:01:31,258
right after you graduate.
40
00:01:31,258 --> 00:01:34,219
You're kidding.
I am 100 percent not kidding.
41
00:01:34,219 --> 00:01:35,971
Mom, this is amazing.
[CHUCKLING]
42
00:01:35,971 --> 00:01:37,347
I wanna see it all.
43
00:01:37,347 --> 00:01:40,434
Notre-Dame, the Louvre,
the cafés.
44
00:01:40,434 --> 00:01:42,436
Do you really think
we can do all that?
45
00:01:42,436 --> 00:01:43,938
We can do
anything you want.
46
00:01:43,938 --> 00:01:45,856
Because I finally understand
47
00:01:45,856 --> 00:01:49,192
why that trip was
so special for my mom.
48
00:01:49,192 --> 00:01:51,070
And now I get to have
all that with you.
49
00:01:51,070 --> 00:01:53,280
[♪♪♪]
50
00:01:54,990 --> 00:01:56,617
Okay, just the way
you like it.
51
00:01:56,617 --> 00:01:58,869
Vanilla with two splashes
of "Why would anyone
52
00:01:58,869 --> 00:02:00,328
want their
coffee this sweet?"
53
00:02:00,328 --> 00:02:02,664
You seem particularly happy
this morning.
54
00:02:02,664 --> 00:02:04,750
I am.
Any reason?
55
00:02:04,750 --> 00:02:06,293
Other than the fact
you woke up
56
00:02:06,293 --> 00:02:09,170
next to this 5-foot-9 stack
of fantastic?
57
00:02:09,170 --> 00:02:10,255
[CHUCKLES]
58
00:02:10,255 --> 00:02:11,799
As a matter of fact,
there is.
59
00:02:11,799 --> 00:02:13,717
Um, do you remember
that meeting
60
00:02:13,717 --> 00:02:15,761
I had to leave early for
the other day?
61
00:02:15,761 --> 00:02:17,387
You mean
after our first time,
62
00:02:17,387 --> 00:02:19,556
when you snuck out
like you robbed a bank?
63
00:02:19,556 --> 00:02:21,266
You know,
funny you should say that,
64
00:02:21,266 --> 00:02:24,185
because I feel like
I robbed a bank this morning.
65
00:02:24,185 --> 00:02:26,229
What do you mean?
66
00:02:27,564 --> 00:02:29,399
Well, we've been negotiating
67
00:02:29,399 --> 00:02:31,068
to expand
our retail presence.
68
00:02:31,068 --> 00:02:34,195
We were at an impasse,
and now...
69
00:02:34,195 --> 00:02:35,405
we're full steam ahead.
70
00:02:35,405 --> 00:02:37,365
Thomas, that's fantastic.
It is.
71
00:02:37,365 --> 00:02:40,327
It's gonna take us
to a whole other level.
72
00:02:40,327 --> 00:02:42,079
But the real reason
I'm so happy
73
00:02:42,079 --> 00:02:43,831
is that there isn't anyone
74
00:02:43,831 --> 00:02:46,333
I'd rather share this with
than you.
75
00:02:48,877 --> 00:02:51,170
There he is.
The man himself.
76
00:02:51,170 --> 00:02:53,548
The Babe Ruth
of the legal profession.
77
00:02:53,548 --> 00:02:55,592
Flatter me all you want,
Simon.
78
00:02:55,592 --> 00:02:58,720
You got me over here at 8,
and I don't like to be up at 8.
79
00:02:58,720 --> 00:03:00,097
So, what do you got?
80
00:03:00,097 --> 00:03:01,807
The answer
to our tenant problems.
81
00:03:01,807 --> 00:03:04,476
I assume you mean Restoration
pulling out of the deal.
82
00:03:04,476 --> 00:03:07,354
I do. I've invited someone else
to take their seat.
83
00:03:07,354 --> 00:03:10,024
Who's that?
Thomas Kessler Furniture.
84
00:03:10,024 --> 00:03:12,776
They're up-and-coming. They're
about to sign a huge deal
85
00:03:12,776 --> 00:03:16,363
with my major competitor,
and I want them.
86
00:03:16,363 --> 00:03:18,490
You gotta be kidding me.
There a problem?
87
00:03:18,490 --> 00:03:22,870
Simon, aside from the fact
that we represent Kessler,
88
00:03:22,870 --> 00:03:25,080
which is a conflict,
89
00:03:25,080 --> 00:03:27,290
I can get Restoration
back to the table.
90
00:03:27,290 --> 00:03:29,250
I don't want them
back at the table.
91
00:03:29,250 --> 00:03:31,461
But I thought we--
Harvey, think about it.
92
00:03:31,461 --> 00:03:34,506
They're a national chain,
and they're flush with cash.
93
00:03:34,506 --> 00:03:36,591
And we can only build
so many malls.
94
00:03:36,591 --> 00:03:39,511
If we're gonna increase
our revenue going forward--
95
00:03:39,511 --> 00:03:41,262
You need
up-and-coming tenants
96
00:03:41,262 --> 00:03:43,348
who will trade
a piece of the upside
97
00:03:43,348 --> 00:03:44,349
for a break on rent.
98
00:03:44,349 --> 00:03:45,851
Welcome to the conversation.
99
00:03:46,518 --> 00:03:47,936
Okay, Simon.
100
00:03:47,936 --> 00:03:50,605
Yet I still feel
you're checking your swing.
101
00:03:50,605 --> 00:03:52,816
So, what's your concern?
102
00:03:52,816 --> 00:03:54,193
No concern.
103
00:03:54,193 --> 00:03:56,862
You want Kessler,
you got him.
104
00:03:58,405 --> 00:04:00,199
Louis,
this is so much fun.
105
00:04:00,199 --> 00:04:03,077
[IN SQUEAKY VOICE]
I'm so glad
we're finally doing this.
106
00:04:03,077 --> 00:04:04,578
Of course.
When I told you that
107
00:04:04,578 --> 00:04:06,955
our baby comes first,
I meant it.
108
00:04:06,955 --> 00:04:09,457
And speaking
of coming first...
109
00:04:09,457 --> 00:04:11,168
Imagine our
little love bug rolling
110
00:04:11,168 --> 00:04:12,836
to the playground
in this bad boy.
111
00:04:12,836 --> 00:04:14,171
[NORMALLY]
Wait. Is this--?
112
00:04:14,171 --> 00:04:16,215
Yep. Paternity Magazine's
top pick.
113
00:04:16,215 --> 00:04:18,884
It is also $2,000.
114
00:04:18,884 --> 00:04:21,136
Can we really ask people
to buy this for us?
115
00:04:21,136 --> 00:04:24,639
Let me explain something to you.
All of our friends are rich.
116
00:04:24,639 --> 00:04:26,266
As any rich person
will tell you,
117
00:04:26,266 --> 00:04:28,185
gifts are the truest form
of love.
118
00:04:28,185 --> 00:04:30,395
So, in other words,
scan that mofo.
119
00:04:30,395 --> 00:04:32,522
Scan the shit
out of that bad boy.
120
00:04:32,522 --> 00:04:34,315
[CELL PHONE BUZZES]
121
00:04:35,316 --> 00:04:37,111
Hello?
BUKOWSKI: Louis Litt?
122
00:04:37,111 --> 00:04:38,278
Yeah, this is.
123
00:04:38,278 --> 00:04:39,654
This is Detective Bukowski.
124
00:04:39,654 --> 00:04:41,322
Was your wallet
stolen recently?
125
00:04:42,908 --> 00:04:45,535
Yeah. It was.
How could you possibly know--?
126
00:04:45,535 --> 00:04:48,163
We believe we just arrested
the man who stole it.
127
00:04:48,163 --> 00:04:49,414
[♪♪♪]
128
00:04:49,414 --> 00:04:50,582
Oh, my God.
129
00:04:50,582 --> 00:04:52,292
Would you be willing
to come here
130
00:04:52,292 --> 00:04:54,544
and identify him in a lineup?
131
00:04:54,544 --> 00:04:56,504
Sir, I can assure you,
he won't see you.
132
00:04:56,504 --> 00:04:58,132
He won't even
know who you are.
133
00:04:58,132 --> 00:04:59,591
Yeah, I'll come right down.
134
00:04:59,591 --> 00:05:01,384
Just let me know
where you're at.
135
00:05:02,343 --> 00:05:03,971
Thanks.
136
00:05:05,346 --> 00:05:08,683
♪ See the money wanna stay
For your meal ♪
137
00:05:08,683 --> 00:05:11,770
♪ Get another piece of pie
For your wife ♪
138
00:05:11,770 --> 00:05:15,398
♪ Everybody wanna know
How it feel ♪
139
00:05:15,398 --> 00:05:18,693
♪ Everybody wanna see
What it's like ♪
140
00:05:18,693 --> 00:05:21,947
♪ I'll even eat a bean pie
I don't mind ♪
141
00:05:21,947 --> 00:05:25,826
♪ Me and Missy is so early
Busy, busy makin' money ♪
142
00:05:25,826 --> 00:05:27,286
♪ All right ♪
143
00:05:27,286 --> 00:05:33,208
♪ All step back
I'm 'bout to dance ♪
144
00:05:33,208 --> 00:05:35,127
♪ The greenback boogie ♪
145
00:05:37,045 --> 00:05:39,214
BUKOWSKI:
All right, bring them in.
146
00:05:48,473 --> 00:05:51,310
As I said,
they won't be able to see us.
147
00:05:52,811 --> 00:05:55,480
If you see the man who mugged
you, just let me know.
148
00:05:55,480 --> 00:05:57,524
[♪♪♪]
149
00:06:00,194 --> 00:06:03,030
Get on the ground and don't you
fucking look at me.
150
00:06:03,030 --> 00:06:04,739
Mr. Litt,
do you recognize anyone?
151
00:06:04,739 --> 00:06:06,033
Number six.
152
00:06:06,950 --> 00:06:08,827
Number six,
step forward.
153
00:06:13,498 --> 00:06:17,169
Are you sure?
We need you to be sure.
154
00:06:17,169 --> 00:06:18,628
Wallet and phone.
155
00:06:18,628 --> 00:06:20,130
It's him. I'm sure.
156
00:06:20,130 --> 00:06:23,091
Good. We appreciate
the cooperation.
157
00:06:23,091 --> 00:06:25,552
The DA's office will be
in touch about testifying.
158
00:06:25,552 --> 00:06:28,096
Testify? I thought
I just had to identify him.
159
00:06:28,096 --> 00:06:29,764
You also said
you were assaulted.
160
00:06:29,764 --> 00:06:31,766
Unless you wanna let him
plead to a misdemeanor,
161
00:06:31,766 --> 00:06:33,227
you need to appear in court.
162
00:06:34,561 --> 00:06:36,437
Yeah, of course.
163
00:06:36,437 --> 00:06:38,106
Take the rest of them out.
164
00:06:38,106 --> 00:06:41,400
[♪♪♪]
165
00:06:41,400 --> 00:06:43,028
Alex, you got a second?
166
00:06:43,028 --> 00:06:45,822
I'm running a two-minute drill
right now, so, no.
167
00:06:45,822 --> 00:06:48,200
Well, I need you to take
a look at this anyway.
168
00:06:48,200 --> 00:06:50,285
What is it?
169
00:06:50,285 --> 00:06:52,287
Simon Lowe wants
Thomas Kessler
170
00:06:52,287 --> 00:06:54,081
to be their anchor
in 20 new malls.
171
00:06:54,081 --> 00:06:56,624
Well, I'm sorry to say
that's my two-minute drill.
172
00:06:56,624 --> 00:06:57,834
I'm at the one-yard line
173
00:06:57,834 --> 00:06:59,794
with another mall owner.
So?
174
00:06:59,794 --> 00:07:02,047
He doesn't like to deal
in bad faith.
175
00:07:02,047 --> 00:07:03,422
This isn't bad faith, Alex.
176
00:07:03,422 --> 00:07:05,424
He didn't even know
this deal was coming.
177
00:07:05,424 --> 00:07:07,886
He sure as hell didn't know
how good it would be.
178
00:07:07,886 --> 00:07:09,804
Good or not,
it's a conflict.
179
00:07:09,804 --> 00:07:13,016
Look at the offer, then tell me
he won't waive conflict.
180
00:07:15,435 --> 00:07:18,272
Damn. A 50 percent haircut
on a rent
181
00:07:18,272 --> 00:07:19,981
for 10 percent of our gross?
182
00:07:19,981 --> 00:07:23,318
These guys are serious.
Beats whatever you got cooking.
183
00:07:23,318 --> 00:07:26,280
How'd you come up with this?
I didn't. My client did.
184
00:07:26,280 --> 00:07:28,782
I been busting my ass
for months on this,
185
00:07:28,782 --> 00:07:30,742
and your client
comes to you with this.
186
00:07:30,742 --> 00:07:32,452
Shit falls out of the sky
for you.
187
00:07:32,452 --> 00:07:34,579
You don't wanna know
how high school was.
188
00:07:34,579 --> 00:07:36,623
No, sir, I do not.
189
00:07:36,623 --> 00:07:38,125
All right,
I'll take it to him.
190
00:07:38,125 --> 00:07:40,127
But we better get them
in a room fast.
191
00:07:40,127 --> 00:07:41,836
Thomas won't pull out
of his deal
192
00:07:41,836 --> 00:07:44,881
without looking Simon in the eye
and seeing he's for real.
193
00:07:46,633 --> 00:07:48,593
You wanted to see me?
194
00:07:48,593 --> 00:07:49,970
Yes.
195
00:07:49,970 --> 00:07:51,805
In fact,
I have a present for you.
196
00:07:51,805 --> 00:07:56,268
Your first client.
I don't understand.
197
00:07:56,268 --> 00:07:59,020
If we're going to follow through
on you being promoted
198
00:07:59,020 --> 00:08:02,523
and working on your own,
we need to do this. Right?
199
00:08:03,650 --> 00:08:05,693
You're right.
Who's the client?
200
00:08:05,693 --> 00:08:07,237
Bespoke Handbags.
201
00:08:07,237 --> 00:08:09,114
Landlord found out
they use ammonia.
202
00:08:09,114 --> 00:08:10,991
They never disclosed it.
They're being
203
00:08:10,991 --> 00:08:12,826
kicked out of the building.
Bullshit.
204
00:08:12,826 --> 00:08:15,454
This is just a ploy
because they found a new tenant.
205
00:08:15,454 --> 00:08:17,538
What are you gonna do?
Because they have us
206
00:08:17,538 --> 00:08:19,540
on a technicality,
and they know it.
207
00:08:19,540 --> 00:08:22,669
I'm gonna figure out who the new
tenant is and try to stop it.
208
00:08:22,669 --> 00:08:24,545
Proving yourself worthy
of this client.
209
00:08:24,545 --> 00:08:26,881
There are thousands
of potential tenants.
210
00:08:26,881 --> 00:08:28,758
How am I gonna figure out
who it is?
211
00:08:28,758 --> 00:08:30,677
That, good sir,
is your problem.
212
00:08:31,678 --> 00:08:34,431
No, it isn't. It's ours.
213
00:08:34,431 --> 00:08:36,475
Brian, the whole point
of this was--
214
00:08:36,475 --> 00:08:37,684
Hear me out.
215
00:08:37,684 --> 00:08:39,644
Remember that algorithm
you used
216
00:08:39,644 --> 00:08:42,647
to determine who should stay
and who should be fired?
217
00:08:42,647 --> 00:08:44,191
Of course. PATTIE.
218
00:08:44,191 --> 00:08:46,151
Well, if you could use it
for that...
219
00:08:46,151 --> 00:08:48,945
I can alter it for this.
220
00:08:48,945 --> 00:08:52,032
Okay. Though you realize this
means we're working together.
221
00:08:52,032 --> 00:08:54,742
With one key difference.
You're working for me.
222
00:08:54,742 --> 00:08:56,536
And I don't tolerate
slackers.
223
00:08:56,536 --> 00:08:58,579
So have that shit ready
by 10 tomorrow.
224
00:08:58,579 --> 00:09:00,457
I got a case to win.
225
00:09:00,457 --> 00:09:02,667
[♪♪♪]
226
00:09:04,878 --> 00:09:06,171
Donna.
227
00:09:06,171 --> 00:09:09,299
Harvey. I wanna talk
about last night.
228
00:09:09,299 --> 00:09:11,718
You mean LeBron's game winner
against the Knicks?
229
00:09:11,718 --> 00:09:13,720
You know what I mean.
230
00:09:13,720 --> 00:09:16,306
I wanna talk to you
about me seeing Thomas.
231
00:09:16,306 --> 00:09:19,976
And the truth is, I told Louis,
and I meant to tell you--
232
00:09:19,976 --> 00:09:23,230
You don't have to tell me every
time you start seeing a client.
233
00:09:23,230 --> 00:09:25,482
That's the thing.
I don't just wanna tell you
234
00:09:25,482 --> 00:09:27,567
because he's a client.
I wanted to tell you
235
00:09:27,567 --> 00:09:30,611
because even though
it's really early on, I...
236
00:09:30,611 --> 00:09:32,113
I really like him.
237
00:09:32,113 --> 00:09:35,283
Donna, if you really like him,
I am happy for you.
238
00:09:35,283 --> 00:09:37,369
You're never
gonna believe this, but...
239
00:09:37,369 --> 00:09:38,786
[CHUCKLES]
240
00:09:38,786 --> 00:09:40,747
I got a proposal for him
from Simon Lowe.
241
00:09:40,747 --> 00:09:43,208
They want him to be
their home goods anchor.
242
00:09:43,208 --> 00:09:46,627
Well, that's incredible, but--
The other deal, I know.
243
00:09:46,627 --> 00:09:50,298
I spoke to Alex about it,
and he agreed this one's better,
244
00:09:50,298 --> 00:09:52,509
and we set up a meeting
for them tonight.
245
00:09:52,509 --> 00:09:54,094
Thank you, Harvey.
246
00:09:54,094 --> 00:09:56,930
I wish I could take credit
for it, but it wasn't my idea.
247
00:09:56,930 --> 00:10:00,600
No. I mean, thank you
for understanding.
248
00:10:00,600 --> 00:10:03,978
And as far as the deal goes,
credit or not,
249
00:10:03,978 --> 00:10:06,440
Thomas' business means
everything to him.
250
00:10:06,440 --> 00:10:08,900
So I really appreciate it.
251
00:10:08,900 --> 00:10:10,944
[♪♪♪]
252
00:10:10,944 --> 00:10:12,612
All right, I got a situation.
253
00:10:12,612 --> 00:10:15,323
I need to talk to you about it.
What kind of situation?
254
00:10:15,323 --> 00:10:17,825
That scumbag who mugged me?
They just arrested him,
255
00:10:17,825 --> 00:10:20,287
called me down to ID him,
but that wasn't enough.
256
00:10:20,287 --> 00:10:21,913
They want me
to get on the stand
257
00:10:21,913 --> 00:10:23,373
and point the finger at him.
258
00:10:23,373 --> 00:10:25,875
You want me to go with you?
I want you to tell me
259
00:10:25,875 --> 00:10:27,168
that it's okay not to go.
260
00:10:27,168 --> 00:10:29,087
I'm sorry,
but I can't do that.
261
00:10:29,087 --> 00:10:31,005
Why the hell not?
Because.
262
00:10:31,005 --> 00:10:33,925
I get that you're scared,
but if you don't take the stand,
263
00:10:33,925 --> 00:10:36,636
no amount of self-defense
is gonna take that fear away.
264
00:10:36,636 --> 00:10:38,805
The only thing that can
is confronting him.
265
00:10:38,805 --> 00:10:40,723
You don't understand.
When I saw him,
266
00:10:40,723 --> 00:10:42,225
I was right back in that alley.
267
00:10:42,225 --> 00:10:44,603
Trust me,
no one gets that more than me.
268
00:10:44,603 --> 00:10:46,980
But I promise,
if you do this,
269
00:10:46,980 --> 00:10:50,150
I will be with you
every step of the way.
270
00:10:50,150 --> 00:10:52,360
[♪♪♪]
271
00:10:54,988 --> 00:10:57,782
HARVEY:
Alex, this is Simon Lowe.
272
00:10:57,782 --> 00:10:59,993
And, of course, Simon...
Thomas Kessler.
273
00:10:59,993 --> 00:11:02,036
I've been a fan of yours
for a long time.
274
00:11:02,036 --> 00:11:03,288
I recognize that table.
275
00:11:03,288 --> 00:11:05,165
And I hope to have
more just like that
276
00:11:05,165 --> 00:11:06,916
anchoring my malls.
Shall we?
277
00:11:06,916 --> 00:11:10,211
Look, I won't lie,
I'm intrigued by your offer,
278
00:11:10,211 --> 00:11:13,840
but you're asking me to back out
of a deal at the eleventh hour.
279
00:11:13,840 --> 00:11:15,842
I need to know
I'm not just a backup plan.
280
00:11:15,842 --> 00:11:17,760
SIMON:
Well, then
I won't lie either.
281
00:11:17,760 --> 00:11:20,847
If another deal hadn't run into
trouble, you wouldn't be here.
282
00:11:20,847 --> 00:11:22,932
There were 15 companies
I could've gone to
283
00:11:22,932 --> 00:11:25,602
that weren't about to close
a deal with someone else,
284
00:11:25,602 --> 00:11:28,104
but I chose you,
'cause I believe in you.
285
00:11:28,104 --> 00:11:30,815
I don't take your relationship
with our firm lightly.
286
00:11:30,815 --> 00:11:33,276
Believe me when I tell you
this is a good offer,
287
00:11:33,276 --> 00:11:35,570
and I stand behind it.
288
00:11:35,570 --> 00:11:37,572
Then I'd say
we have ourselves a deal.
289
00:11:37,572 --> 00:11:40,450
With one stipulation. When
my client commits, he commits.
290
00:11:40,450 --> 00:11:42,619
We need to know
you're gonna follow through.
291
00:11:42,619 --> 00:11:45,038
We had a feeling
you'd say something like that,
292
00:11:45,038 --> 00:11:47,832
which is why we're prepared
to issue a press release
293
00:11:47,832 --> 00:11:49,959
tomorrow morning
announcing the whole thing.
294
00:11:49,959 --> 00:11:52,795
You would do that? Before
we ironed out the fine print?
295
00:11:52,795 --> 00:11:54,839
Well, that stuff's
for the lawyers, huh?
296
00:11:54,839 --> 00:11:56,090
We're businessmen.
297
00:11:56,090 --> 00:11:58,218
And if you're
who I think you are,
298
00:11:58,218 --> 00:12:00,637
a handshake
is enough for me.
299
00:12:00,637 --> 00:12:02,847
[♪♪♪]
300
00:12:08,311 --> 00:12:09,896
Let's try this again.
301
00:12:09,896 --> 00:12:11,898
What happened that night?
302
00:12:13,274 --> 00:12:16,735
He pulled a gun on me,
forced me into the alley,
303
00:12:16,735 --> 00:12:19,780
then stole my wallet
and my phone.
304
00:12:19,780 --> 00:12:21,449
Did he hurt you?
305
00:12:21,449 --> 00:12:23,451
Yes. The assailant hurt me.
306
00:12:23,451 --> 00:12:25,786
Louis,
we have been over this.
307
00:12:25,786 --> 00:12:28,331
Facts don't affect juries
the way feelings do.
308
00:12:28,331 --> 00:12:30,709
You have to share your pain
with them.
309
00:12:30,709 --> 00:12:32,293
I can't.
I know you think that--
310
00:12:32,293 --> 00:12:34,795
You don't know. You've never
had to let someone see
311
00:12:34,795 --> 00:12:37,048
what he did to you.
How he made you helpless
312
00:12:37,048 --> 00:12:38,675
and scared like a child.
313
00:12:38,675 --> 00:12:41,595
Have you ever asked one of
your clients to hide their pain?
314
00:12:41,595 --> 00:12:42,929
Of course not,
this is different.
315
00:12:42,929 --> 00:12:44,847
Only difference
is you're the client.
316
00:12:44,847 --> 00:12:46,765
Goddamn it,
don't you think I know that?
317
00:12:46,765 --> 00:12:48,727
All right,
that's enough.
318
00:12:48,727 --> 00:12:51,271
Look at me.
If you don't put him away,
319
00:12:51,271 --> 00:12:54,107
he will haunt you
for the rest of your life.
320
00:12:54,107 --> 00:12:55,692
You are doing this
321
00:12:55,692 --> 00:12:57,818
so you won't ever have
to be afraid again.
322
00:12:57,818 --> 00:13:00,905
So do not be afraid
of your emotions now.
323
00:13:06,578 --> 00:13:08,871
When he pointed the gun
at me...
324
00:13:08,871 --> 00:13:11,082
[♪♪♪]
325
00:13:11,750 --> 00:13:13,710
it was...
326
00:13:13,710 --> 00:13:16,795
I'd never been more afraid
in my life.
327
00:13:16,795 --> 00:13:19,215
And then he forced me
into the alley.
328
00:13:19,215 --> 00:13:22,510
And then he made me
get on the ground.
329
00:13:22,510 --> 00:13:25,555
Then he pressed the gun
in the back of my head.
330
00:13:25,555 --> 00:13:28,558
He demanded my wallet
and my phone.
331
00:13:28,558 --> 00:13:31,852
But I only gave him my wallet,
because my phone had--
332
00:13:31,852 --> 00:13:35,315
[INHALES DEEPLY]
--pictures of my fiancée on it.
333
00:13:35,315 --> 00:13:37,024
So, I--
334
00:13:39,110 --> 00:13:40,945
I begged him
to let me keep it.
335
00:13:40,945 --> 00:13:44,115
I mean,
there was $1,000 in the wallet.
336
00:13:44,115 --> 00:13:46,200
Wasn't that enough?
337
00:13:46,200 --> 00:13:49,496
But he said that he would say
when it was enough.
338
00:13:50,871 --> 00:13:53,207
Then he kicked me.
And all I could think about
339
00:13:53,207 --> 00:13:55,543
was the woman I love
and the baby we'd never have
340
00:13:55,543 --> 00:13:57,504
because I was gonna die
in that alley.
341
00:13:57,504 --> 00:13:59,506
Mr. Litt, is the man
who did that to you
342
00:13:59,506 --> 00:14:00,715
in this room right now?
343
00:14:00,715 --> 00:14:03,092
Yeah,
he's sitting right there.
344
00:14:04,843 --> 00:14:06,721
Thank you, Mr. Litt.
345
00:14:06,721 --> 00:14:08,348
Your cross.
346
00:14:08,348 --> 00:14:09,890
We have no need to cross,
347
00:14:09,890 --> 00:14:12,811
because everything Mr. Litt
just said is irrelevant.
348
00:14:12,811 --> 00:14:14,187
What?
349
00:14:14,187 --> 00:14:15,772
DEFENDER:
The date on the warrant
350
00:14:15,772 --> 00:14:17,691
doesn't match the date
of the search,
351
00:14:17,691 --> 00:14:19,776
therefore, all evidence
against my client
352
00:14:19,776 --> 00:14:21,194
is inadmissible.
353
00:14:21,194 --> 00:14:22,987
I move for charges
to be dismissed.
354
00:14:22,987 --> 00:14:24,781
What? You can't do that.
He's guilty.
355
00:14:24,781 --> 00:14:26,366
JUDGE:
Mr. Litt, I'm sorry.
356
00:14:26,366 --> 00:14:27,867
The search was illegal.
357
00:14:27,867 --> 00:14:30,911
By order of the court,
the defendant is free to go.
358
00:14:30,911 --> 00:14:32,372
[GAVEL BANGS]
359
00:14:32,372 --> 00:14:34,582
[♪♪♪]
360
00:14:35,709 --> 00:14:37,293
Harvey, I gotta say,
361
00:14:37,293 --> 00:14:39,671
that was an impressive display
last night.
362
00:14:39,671 --> 00:14:41,422
HARVEY:
Damn straight it was.
363
00:14:41,422 --> 00:14:44,008
Listen, you get the paperwork
I sent over this morning?
364
00:14:44,008 --> 00:14:46,553
SIMON:
Yeah, I did. I hate to waste
everyone's time,
365
00:14:46,553 --> 00:14:49,263
but I won't be signing it.
Why the hell not?
366
00:14:49,263 --> 00:14:52,559
Well, it turns out Restoration
came back to the table.
367
00:14:53,643 --> 00:14:55,228
When exactly did that happen?
368
00:14:55,228 --> 00:14:57,271
SIMON:
About an hour ago.
369
00:14:57,271 --> 00:15:00,149
Simon, I'm only gonna ask you
this once.
370
00:15:00,149 --> 00:15:01,693
Was this whole thing
designed
371
00:15:01,693 --> 00:15:03,778
to get Restoration
back to the table?
372
00:15:03,778 --> 00:15:05,697
It was designed to either
get them back
373
00:15:05,697 --> 00:15:07,657
or to take a chance
on an up-and-comer.
374
00:15:07,657 --> 00:15:09,950
Either way,
my malls don't sit empty.
375
00:15:09,950 --> 00:15:12,953
Simon, you said
you were doing this deal.
376
00:15:12,953 --> 00:15:15,373
You used me
to help sell him on it.
377
00:15:15,373 --> 00:15:17,584
Then you shook his hand
and lied to his face.
378
00:15:17,584 --> 00:15:20,336
I said what I needed to
to make a deal happen.
379
00:15:20,336 --> 00:15:23,130
I don't need to justify myself
to my own goddamn lawyer.
380
00:15:23,130 --> 00:15:24,758
Now, this is happening.
381
00:15:24,758 --> 00:15:26,384
And I need Restoration
to think
382
00:15:26,384 --> 00:15:28,010
that the Thomas deal
is still on.
383
00:15:28,010 --> 00:15:29,929
I know how negotiations work,
Simon.
384
00:15:29,929 --> 00:15:31,472
And I know
how privilege works,
385
00:15:31,472 --> 00:15:33,140
so if you tell anyone
about this,
386
00:15:33,140 --> 00:15:35,351
be it Thomas or Alex
or the queen of England,
387
00:15:35,351 --> 00:15:37,228
we'll be done.
388
00:15:37,228 --> 00:15:39,021
[♪♪♪]
389
00:15:40,899 --> 00:15:43,860
All right, that should be
the last variable.
390
00:15:43,860 --> 00:15:47,113
What's it say?
Hold on, it's calculating.
391
00:15:47,113 --> 00:15:50,283
Goddamn it. It only narrowed
the list down to 800.
392
00:15:50,283 --> 00:15:53,578
Well, that's a lot lower
than what we started with.
393
00:15:53,578 --> 00:15:54,704
So, maybe we can--
394
00:15:54,704 --> 00:15:56,831
What, get it down to 300?
395
00:15:56,831 --> 00:15:59,459
What difference will it make?
We have less than a day.
396
00:15:59,459 --> 00:16:01,669
What do you want me to say?
It was an idea.
397
00:16:01,669 --> 00:16:03,922
I didn't know the program
wouldn't work.
398
00:16:03,922 --> 00:16:06,633
I know, Brian.
I'm sorry. I'm just...
399
00:16:08,426 --> 00:16:09,803
Wait a second.
400
00:16:09,803 --> 00:16:11,805
The program didn't work
this time,
401
00:16:11,805 --> 00:16:14,974
but the program didn't work
last time either.
402
00:16:14,974 --> 00:16:17,811
It said other people were
more valuable than you.
403
00:16:17,811 --> 00:16:19,896
While I love being reminded
of that,
404
00:16:19,896 --> 00:16:22,398
I don't see how--
Think about it. PATTIE was wrong
405
00:16:22,398 --> 00:16:25,025
because she didn't take
into account your intangibles.
406
00:16:25,025 --> 00:16:26,861
I had to be convinced
to keep you.
407
00:16:26,861 --> 00:16:29,071
We need to convince
that property owner
408
00:16:29,071 --> 00:16:31,240
that our client
is more valuable
409
00:16:31,240 --> 00:16:33,534
than whoever
they wanna replace us with.
410
00:16:33,534 --> 00:16:35,286
Exactly.
411
00:16:37,956 --> 00:16:39,248
Samantha,
whatever it is--
412
00:16:39,248 --> 00:16:41,167
I wanna talk about
what happened today.
413
00:16:41,167 --> 00:16:43,586
Doesn't matter what happened
because it's over.
414
00:16:43,586 --> 00:16:45,797
I'm here
because it doesn't have to be.
415
00:16:45,797 --> 00:16:49,049
You-- Are you--?
No. I'm not breaking the law.
416
00:16:49,049 --> 00:16:50,426
Louis, he assaulted you.
417
00:16:50,426 --> 00:16:52,178
You cannot let him get away
with it.
418
00:16:52,178 --> 00:16:54,806
He did get away with it,
Samantha.
419
00:16:54,806 --> 00:16:56,599
He walked away.
420
00:16:56,599 --> 00:16:58,434
And now I'm gonna do
the same thing.
421
00:16:58,434 --> 00:17:01,938
Don't you get it? You can't
do that. Not with him out there.
422
00:17:01,938 --> 00:17:05,859
Damn it, you don't think
I know how dangerous he is?
423
00:17:05,859 --> 00:17:08,862
He fucking knows where I live.
I'm not gonna risk it.
424
00:17:08,862 --> 00:17:10,279
Louis, he's a bully.
425
00:17:10,279 --> 00:17:12,365
Bullies only have power
if you let them.
426
00:17:12,365 --> 00:17:14,283
No. Bullies only have power
427
00:17:14,283 --> 00:17:15,910
because they have guns
and knives
428
00:17:15,910 --> 00:17:17,620
and nothing to lose,
but I do.
429
00:17:17,620 --> 00:17:20,164
The only reason that criminal
knows I have a family
430
00:17:20,164 --> 00:17:22,166
because I let you convince me
to do this.
431
00:17:22,166 --> 00:17:23,793
I'm not making
that mistake again.
432
00:17:23,793 --> 00:17:25,461
What I'm gonna do
is let it go,
433
00:17:25,461 --> 00:17:27,630
and I don't wanna hear
another word about it.
434
00:17:27,630 --> 00:17:30,216
[♪♪♪]
435
00:17:31,759 --> 00:17:34,470
Harvey, what's the story?
You guys sign that deal yet?
436
00:17:34,470 --> 00:17:36,681
We can talk about the deal
in a minute.
437
00:17:36,681 --> 00:17:38,224
I need to ask you something.
438
00:17:38,224 --> 00:17:40,226
It's hypothetical, but--
What's going on?
439
00:17:40,226 --> 00:17:43,479
You got two clients,
both in a deal together.
440
00:17:43,479 --> 00:17:45,815
One bills seven figures,
the other five.
441
00:17:45,815 --> 00:17:48,067
They both waive conflict,
then you find out
442
00:17:48,067 --> 00:17:50,820
the big one is planning
to screw over the little one.
443
00:17:50,820 --> 00:17:53,531
Son of a bitch.
This isn't hypothetical.
444
00:17:53,531 --> 00:17:55,449
This is Simon Lowe
and Thomas Kessler.
445
00:17:55,449 --> 00:17:58,536
Answer the question.
You stick with the bigger fish.
446
00:17:58,536 --> 00:18:01,247
Doesn't matter who's bigger.
You can't break privilege.
447
00:18:01,247 --> 00:18:02,957
I know.
Why are you telling me?
448
00:18:02,957 --> 00:18:05,668
Because I don't like it.
We may not have to tell Thomas,
449
00:18:05,668 --> 00:18:08,337
but that doesn't mean
we can't do something about it.
450
00:18:08,337 --> 00:18:09,839
Since I'm not supposed to know,
451
00:18:09,839 --> 00:18:11,632
you're not supposed to
undercut your client,
452
00:18:11,632 --> 00:18:13,051
what are we supposed to do?
453
00:18:13,051 --> 00:18:14,427
Simon will stick with Thomas
454
00:18:14,427 --> 00:18:16,054
if Restoration
falls out again.
455
00:18:16,054 --> 00:18:18,347
So we're gonna make that happen.
Are you crazy?
456
00:18:18,347 --> 00:18:20,641
In what world does that
not get back to Simon?
457
00:18:20,641 --> 00:18:22,810
One where I can get someone
to do it for us.
458
00:18:22,810 --> 00:18:25,479
Then what do you need me for?
The backup plan.
459
00:18:25,479 --> 00:18:27,607
Which is to get Thomas'
original landlord
460
00:18:27,607 --> 00:18:28,775
to beat Simon's deal.
461
00:18:28,775 --> 00:18:30,443
They won't even take
my call.
462
00:18:30,443 --> 00:18:32,486
One of us is gonna
get this thing done.
463
00:18:32,486 --> 00:18:35,114
But we don't have much time.
So are you in or out?
464
00:18:35,114 --> 00:18:37,116
[♪♪♪]
465
00:18:41,120 --> 00:18:43,205
[FLOORBOARD CREAKING]
466
00:18:44,624 --> 00:18:46,834
[♪♪♪]
467
00:19:02,308 --> 00:19:04,102
I can get to you anytime.
468
00:19:07,563 --> 00:19:08,606
No. No.
469
00:19:11,609 --> 00:19:13,820
[♪♪♪]
470
00:19:27,374 --> 00:19:28,459
I'm in.
471
00:19:29,961 --> 00:19:31,921
Are you sure?
I'm sure.
472
00:19:31,921 --> 00:19:34,173
Just tell me what I have to do.
Nothing.
473
00:19:34,173 --> 00:19:36,134
Consider the matter handled.
474
00:19:36,134 --> 00:19:37,677
What--? How are you gonna--?
475
00:19:37,677 --> 00:19:39,846
Louis,
just let me do what I do.
476
00:19:39,846 --> 00:19:42,389
No. I'm not gonna just sit
on the sidelines.
477
00:19:42,389 --> 00:19:43,599
I wanna be a part of it.
478
00:19:43,599 --> 00:19:45,601
That's not a good idea.
Samantha,
479
00:19:45,601 --> 00:19:48,354
I'm not gonna live in fear
my whole life. You said it.
480
00:19:48,354 --> 00:19:51,149
The only way that's gonna happen
is if I stand up to him.
481
00:19:51,149 --> 00:19:53,400
Then be prepared
to testify again.
482
00:19:53,400 --> 00:19:55,945
I have a feeling new evidence
is gonna come to light
483
00:19:55,945 --> 00:19:58,114
that links him
to that mugging.
484
00:19:58,114 --> 00:19:59,657
I'll be ready.
485
00:20:01,075 --> 00:20:03,661
Damn it, I don't care
if your firm has conflict.
486
00:20:03,661 --> 00:20:06,372
I need this.
487
00:20:06,372 --> 00:20:07,999
Yeah?
Well, I'll remember that
488
00:20:07,999 --> 00:20:10,793
the next time you come to me
for a favor.
489
00:20:11,752 --> 00:20:13,337
Harvey?
490
00:20:13,337 --> 00:20:15,173
Do you have a second?
491
00:20:15,173 --> 00:20:17,008
Of course, Donna.
What do you need?
492
00:20:17,008 --> 00:20:18,676
Well, it's just...
493
00:20:18,676 --> 00:20:20,678
Thomas is so excited
about this deal,
494
00:20:20,678 --> 00:20:22,429
I wanna take him out
to celebrate.
495
00:20:22,429 --> 00:20:25,141
I'm wondering, do you think
it's gonna close tonight
496
00:20:25,141 --> 00:20:27,560
or tomorrow night?
It won't be tonight.
497
00:20:27,560 --> 00:20:30,021
We still need to get approval
from Simon's board.
498
00:20:30,021 --> 00:20:32,481
Wouldn't they approve it
before approaching him?
499
00:20:32,481 --> 00:20:33,983
Well, they did, in concept.
500
00:20:33,983 --> 00:20:36,819
Now they just need to approve
the actual deal,
501
00:20:36,819 --> 00:20:38,278
which takes a beat.
502
00:20:38,278 --> 00:20:39,906
I get it.
503
00:20:39,906 --> 00:20:41,699
This is about
Elaine Phillips.
504
00:20:41,699 --> 00:20:44,368
She's in Norway, you don't know
when she'll be back,
505
00:20:44,368 --> 00:20:47,329
and you don't want me to have
to keep this from Thomas.
506
00:20:47,329 --> 00:20:48,915
That's right. You got me.
507
00:20:48,915 --> 00:20:51,084
No. Harvey.
508
00:20:51,084 --> 00:20:53,086
There is no Elaine Phillips.
509
00:20:53,086 --> 00:20:54,921
When I asked
about this deal closing,
510
00:20:54,921 --> 00:20:56,756
you got a look on your face.
I wanna know why.
511
00:20:56,756 --> 00:20:58,632
We are not having
this conversation.
512
00:20:58,632 --> 00:21:02,428
Yes, we are. I can't make sense
of why you're acting like this
513
00:21:02,428 --> 00:21:04,471
other than Thomas' deal
is in trouble.
514
00:21:04,471 --> 00:21:06,390
I'm not gonna tell you
what's going on.
515
00:21:06,390 --> 00:21:07,975
And I'm not leaving
till you do.
516
00:21:07,975 --> 00:21:09,852
If I do leave,
I'm just gonna call him
517
00:21:09,852 --> 00:21:12,855
and tell him that
something's going on. So--
518
00:21:12,855 --> 00:21:15,775
Okay. Pfft.
You know what?
519
00:21:16,609 --> 00:21:18,569
All right, you wanna know?
520
00:21:19,820 --> 00:21:22,281
Simon was using Thomas
as a stalking horse.
521
00:21:24,324 --> 00:21:25,701
I don't believe this.
522
00:21:25,701 --> 00:21:26,786
Donna, we can fix it.
523
00:21:26,786 --> 00:21:28,454
Fix it?
There is no fixing it.
524
00:21:28,454 --> 00:21:31,082
Thomas isn't gonna want to
be in business with Simon
525
00:21:31,082 --> 00:21:33,167
when he finds out.
No matter what you do.
526
00:21:33,167 --> 00:21:34,835
He's not gonna find out
about it.
527
00:21:34,835 --> 00:21:37,546
Because if we tell him,
we've betrayed our other client.
528
00:21:37,546 --> 00:21:40,340
What about this client?
I'll tell you about this client.
529
00:21:40,340 --> 00:21:41,884
I went to Alex
to get us out of this.
530
00:21:41,884 --> 00:21:44,137
He's gonna try and get
Thomas' original mall owner
531
00:21:44,137 --> 00:21:46,472
to sweeten the deal.
And what are you gonna do?
532
00:21:46,472 --> 00:21:48,724
I'm gonna try to get
Restoration to back out.
533
00:21:48,724 --> 00:21:50,726
And either of these things
can work,
534
00:21:50,726 --> 00:21:53,146
but only
if we don't tell Thomas.
535
00:21:53,146 --> 00:21:56,732
You are putting me
in a really shitty position.
536
00:21:56,732 --> 00:21:59,735
No, Donna. Simon put us all
in a shitty position.
537
00:21:59,735 --> 00:22:03,030
I'm busting my ass
to get us out of this.
538
00:22:04,031 --> 00:22:05,407
I just need you to trust me.
539
00:22:05,407 --> 00:22:08,077
[♪♪♪]
540
00:22:10,537 --> 00:22:13,124
Wanna tell me what's going on
with you and Louis?
541
00:22:13,124 --> 00:22:14,834
What are you talking about?
542
00:22:14,834 --> 00:22:17,044
I heard what happened
in court yesterday.
543
00:22:17,044 --> 00:22:19,630
And I know you. You're not
about to let this lie.
544
00:22:19,630 --> 00:22:22,091
So what if I'm not?
I want you not to do
545
00:22:22,091 --> 00:22:24,051
whatever it is
I know you're going to.
546
00:22:24,051 --> 00:22:27,847
Look. If this is about
plausible deniability,
547
00:22:27,847 --> 00:22:30,183
don't worry.
Consider yourself out of it.
548
00:22:30,183 --> 00:22:32,185
It has nothing to do
with plau--
549
00:22:32,185 --> 00:22:34,645
Samantha,
you cannot do what we did.
550
00:22:34,645 --> 00:22:36,647
I'm telling you,
you'll regret it.
551
00:22:36,647 --> 00:22:38,691
Bullshit.
552
00:22:38,691 --> 00:22:39,900
You didn't regret it.
553
00:22:39,900 --> 00:22:40,985
Yes, I did.
554
00:22:41,944 --> 00:22:43,570
And since when is that?
555
00:22:43,570 --> 00:22:46,824
Last time we talked about it,
you were right as rain.
556
00:22:46,824 --> 00:22:49,535
Last time we talked about it
was eight years ago.
557
00:22:49,535 --> 00:22:51,495
And you don't know
what happens over time
558
00:22:51,495 --> 00:22:53,539
when you do something
like that.
559
00:22:53,539 --> 00:22:55,457
[♪♪♪]
560
00:22:55,457 --> 00:22:57,877
He's hurting, Robert.
561
00:22:58,711 --> 00:23:00,171
Louis is hurting.
562
00:23:00,171 --> 00:23:02,298
You saw what he was like
when it happened.
563
00:23:02,298 --> 00:23:05,801
You saw what I was like
when it happened to me.
564
00:23:05,801 --> 00:23:08,386
So what am I
supposed to do?
565
00:23:08,386 --> 00:23:11,682
I want you to promise me
you'll find another way.
566
00:23:19,023 --> 00:23:21,359
[BUZZES]
567
00:23:21,359 --> 00:23:23,736
Donna.
I was just thinking about you.
568
00:23:23,736 --> 00:23:26,739
I was thinking about you too,
Mom. Funny how that happens.
569
00:23:26,739 --> 00:23:29,367
What's on your mind, honey?
570
00:23:29,367 --> 00:23:32,661
Do you remember my senior year,
when we were gonna go to Paris?
571
00:23:32,661 --> 00:23:34,955
Of course I remember. Why?
572
00:23:34,955 --> 00:23:37,958
DONNA:
Well, I have
a decision to make.
573
00:23:37,958 --> 00:23:39,417
One side is work
574
00:23:39,417 --> 00:23:42,922
and the other side
is someone I care about.
575
00:23:42,922 --> 00:23:45,299
Actually, both sides involve
someone I care about.
576
00:23:45,299 --> 00:23:47,968
MOTHER:
I bet I can guess who
the work side involves.
577
00:23:47,968 --> 00:23:50,470
But what does that have to do
with Paris?
578
00:23:50,470 --> 00:23:52,514
Do you regret giving Dad
the money?
579
00:23:52,514 --> 00:23:53,766
No, I don't.
580
00:23:53,766 --> 00:23:55,517
DONNA:
Even though it didn't work out?
581
00:23:55,517 --> 00:23:58,354
MOTHER:
Well, how could
I have known that?
582
00:23:58,354 --> 00:24:00,606
Because Dad
let you down before.
583
00:24:00,606 --> 00:24:04,193
Donna, your father
has never let me down.
584
00:24:04,193 --> 00:24:06,153
Not in the ways that matter.
585
00:24:06,153 --> 00:24:07,738
What do you mean?
586
00:24:07,738 --> 00:24:12,201
MOTHER:
Your father
is the kindest, gentlest,
587
00:24:12,201 --> 00:24:14,287
most loving man
I have ever met.
588
00:24:14,287 --> 00:24:16,122
And if I hadn't
shown faith in him,
589
00:24:16,122 --> 00:24:18,958
it would've eaten away at him
for the rest of his life.
590
00:24:20,042 --> 00:24:21,710
So...
591
00:24:22,878 --> 00:24:26,257
if you had it all
to do over again,
592
00:24:26,257 --> 00:24:27,841
would you make
the same choice?
593
00:24:27,841 --> 00:24:29,551
MOTHER:
I can't tell you that.
594
00:24:29,551 --> 00:24:33,431
But what I do regret
is we never took that trip.
595
00:24:34,348 --> 00:24:36,642
So go with your gut,
596
00:24:36,642 --> 00:24:38,811
but don't let the
once-in-a-lifetime chances
597
00:24:38,811 --> 00:24:39,937
pass you by.
598
00:24:39,937 --> 00:24:41,521
Hey, Mom.
599
00:24:43,274 --> 00:24:45,525
What do you say
we go to Paris next year?
600
00:24:45,525 --> 00:24:48,028
I say yes.
601
00:24:50,323 --> 00:24:53,575
BRIAN:
Mr. Barrow, this isn't about
amounts of ammonia
602
00:24:53,575 --> 00:24:56,203
so small they're a technical
violation of our lease.
603
00:24:56,203 --> 00:24:59,957
This is about you having another
tenant willing to pay more.
604
00:24:59,957 --> 00:25:02,376
Who I may or may not
have doesn't matter.
605
00:25:02,376 --> 00:25:04,962
It should. Because
we're willing to offer you
606
00:25:04,962 --> 00:25:06,630
something they're not.
607
00:25:06,630 --> 00:25:08,590
Ten percent equity
in the company.
608
00:25:08,590 --> 00:25:10,550
A fledgling company
with unproven revenue.
609
00:25:10,550 --> 00:25:12,636
BRIAN:
No, Morgan.
They're more than that.
610
00:25:12,636 --> 00:25:14,388
When you look at
our client, you see
611
00:25:14,388 --> 00:25:17,099
a naïve, young entrepreneur
and not much else.
612
00:25:17,099 --> 00:25:19,810
And on paper,
that's exactly what she is.
613
00:25:19,810 --> 00:25:23,147
But sometimes who someone is on
paper isn't who they are at all.
614
00:25:23,147 --> 00:25:27,193
My client may be young,
but she's brilliant.
615
00:25:27,193 --> 00:25:28,902
And hardworking.
616
00:25:28,902 --> 00:25:31,571
And most importantly,
passionate.
617
00:25:31,571 --> 00:25:33,615
That's why I'm proud
to work with her.
618
00:25:33,615 --> 00:25:36,702
And why, if you get in
on the ground floor right now,
619
00:25:36,702 --> 00:25:40,873
you won't need to worry about
leases or any of that anymore.
620
00:25:40,873 --> 00:25:44,626
Because you'll be on an island
somewhere sipping piña coladas
621
00:25:44,626 --> 00:25:48,130
paid for by the brilliant
decision you made today.
622
00:25:48,130 --> 00:25:50,341
The only thing
I'd be paying for
623
00:25:50,341 --> 00:25:52,301
is some snake oil
and a silver tongue.
624
00:25:52,301 --> 00:25:54,552
Because
that's the biggest load
625
00:25:54,552 --> 00:25:56,805
of sappy bullshit from--
Shut your mouth.
626
00:25:56,805 --> 00:25:59,141
This man is defending
his client's honor.
627
00:25:59,141 --> 00:26:00,934
He's doing it
by offering something
628
00:26:00,934 --> 00:26:02,728
you don't deserve,
and I've had it.
629
00:26:02,728 --> 00:26:04,271
Katrina.
You think I don't know
630
00:26:04,271 --> 00:26:06,106
who your mysterious
other tenant is?
631
00:26:06,106 --> 00:26:08,942
I do. And if a food
distribution company
632
00:26:08,942 --> 00:26:10,610
rents space
that's been exposed
633
00:26:10,610 --> 00:26:12,612
to significant amounts
of ammonia
634
00:26:12,612 --> 00:26:14,281
without you disclosing it,
635
00:26:14,281 --> 00:26:15,533
you'll go to prison.
636
00:26:15,533 --> 00:26:16,950
You can't do this.
637
00:26:16,950 --> 00:26:18,744
Yes, we can,
you piece of shit.
638
00:26:18,744 --> 00:26:21,621
In fact,
that offer just went away.
639
00:26:21,621 --> 00:26:23,665
So keep us in
or kick us out,
640
00:26:23,665 --> 00:26:25,625
but your next tenant
isn't gonna be
641
00:26:25,625 --> 00:26:28,170
the goddamn one
you had in mind.
642
00:26:28,170 --> 00:26:30,381
[♪♪♪]
643
00:26:36,929 --> 00:26:39,973
I've never seen you like that.
Where did that come from?
644
00:26:39,973 --> 00:26:43,685
It came from knowing
this is your first client,
645
00:26:43,685 --> 00:26:45,979
and I wasn't gonna let them
beat you.
646
00:26:45,979 --> 00:26:48,065
Like you've done for me
countless times.
647
00:26:48,065 --> 00:26:50,276
How did you even know
what company it was?
648
00:26:50,276 --> 00:26:52,152
I didn't.
649
00:26:52,152 --> 00:26:54,154
But 50 percent
of PATTIE's predictions
650
00:26:54,154 --> 00:26:57,533
were food companies,
so I bluffed.
651
00:26:57,533 --> 00:26:59,743
If it had turned out
they made clocks,
652
00:26:59,743 --> 00:27:02,329
we would have been
in big trouble.
653
00:27:02,329 --> 00:27:03,705
What?
654
00:27:03,705 --> 00:27:07,376
You continue to surprise me.
655
00:27:07,376 --> 00:27:09,044
Because I never saw you
as someone
656
00:27:09,044 --> 00:27:11,380
who'd take a chance
on a fifty-fifty bet.
657
00:27:11,380 --> 00:27:13,257
I wouldn't have
before I met you.
658
00:27:13,257 --> 00:27:15,426
I guess I've made you
a better lawyer.
659
00:27:15,426 --> 00:27:18,095
I meant,
in my mind it was fifty-fifty
660
00:27:18,095 --> 00:27:20,306
if keeping you on
was going to work out.
661
00:27:20,306 --> 00:27:23,476
I don't believe it. Gambling,
making jokes. Who are you?
662
00:27:23,476 --> 00:27:24,977
I'll tell you who I am.
663
00:27:24,977 --> 00:27:28,897
I am the person who is proud
to officially give you
664
00:27:28,897 --> 00:27:30,524
your first solo client.
665
00:27:31,609 --> 00:27:32,818
Thanks, Katrina.
666
00:27:32,818 --> 00:27:35,195
I really appreciate it.
667
00:27:35,195 --> 00:27:38,115
I can't wait to go home
and share the news.
668
00:27:38,115 --> 00:27:40,326
[♪♪♪]
669
00:27:45,623 --> 00:27:47,791
What's going on?
Did you take care of it?
670
00:27:47,791 --> 00:27:49,751
Change of plans.
671
00:27:49,751 --> 00:27:51,253
What do you mean?
I didn't know
672
00:27:51,253 --> 00:27:53,130
what the plan was
in the first place.
673
00:27:53,130 --> 00:27:55,215
You did. I was gonna do
something illegal,
674
00:27:55,215 --> 00:27:56,967
and I'm not gonna
do that anymore.
675
00:27:56,967 --> 00:27:58,511
What's the new plan?
676
00:28:01,096 --> 00:28:03,349
You talking about leveraging?
Yes, I am.
677
00:28:03,349 --> 00:28:05,559
Samantha, this is a child.
I know what it is.
678
00:28:05,559 --> 00:28:08,145
You, of all people, coming from
where you come from,
679
00:28:08,145 --> 00:28:10,105
should know that doing this
could ruin her life.
680
00:28:10,105 --> 00:28:13,025
Only if it doesn't work.
Which is why we'll make it work.
681
00:28:13,025 --> 00:28:15,027
No, we're not.
I'll do it alone.
682
00:28:15,027 --> 00:28:16,445
I don't think you heard me.
683
00:28:16,445 --> 00:28:18,405
You said
you don't wanna live in fear.
684
00:28:18,405 --> 00:28:20,907
No,
I said I wanna go after him.
685
00:28:20,907 --> 00:28:22,618
This is going after him.
686
00:28:22,618 --> 00:28:24,578
Goddamn it, it's his family.
687
00:28:25,996 --> 00:28:27,164
It's a family.
688
00:28:27,164 --> 00:28:30,125
[♪♪♪]
689
00:28:30,125 --> 00:28:33,045
I know it is, Louis.
690
00:28:33,045 --> 00:28:34,712
But it's your family too.
691
00:28:36,089 --> 00:28:38,342
So, what do you wanna do?
692
00:28:40,427 --> 00:28:42,846
THOMAS:
All I'm saying is,
would it be terrible
693
00:28:42,846 --> 00:28:44,306
if Thomas Kessler became
694
00:28:44,306 --> 00:28:47,017
the official furniture
of the United Nations?
695
00:28:47,017 --> 00:28:49,269
Am I going on too much
about this expansion?
696
00:28:49,269 --> 00:28:52,189
We can go out right now, don't
have to talk about it at all.
697
00:28:52,189 --> 00:28:54,525
No, no, it's not that.
It's just...
698
00:28:55,526 --> 00:28:57,236
I haven't been feeling well.
699
00:28:57,236 --> 00:28:59,488
I had that same feeling
earlier today.
700
00:28:59,488 --> 00:29:00,614
How so?
701
00:29:00,614 --> 00:29:02,991
My original mall owner
called me.
702
00:29:02,991 --> 00:29:05,911
He wants me back. Even offered
a much better deal than Simon.
703
00:29:05,911 --> 00:29:09,289
Thomas, that's fantastic. Why
would that make you feel bad?
704
00:29:09,289 --> 00:29:11,625
I already have a deal
in place with Simon Lowe.
705
00:29:11,625 --> 00:29:14,002
It was hard to tell him
you're backing out.
706
00:29:14,002 --> 00:29:17,089
No, it was hard to tell Glen
that I was passing.
707
00:29:17,964 --> 00:29:19,174
What?
708
00:29:20,593 --> 00:29:21,927
You passed on a better deal?
709
00:29:21,927 --> 00:29:23,637
Not formally.
But when I told him,
710
00:29:23,637 --> 00:29:27,725
Glen gave me up until 10
tomorrow to decide, and...
711
00:29:27,725 --> 00:29:31,144
I'll take it as a courtesy,
but I really don't need to.
712
00:29:31,144 --> 00:29:33,731
I shook Simon's hand.
He's my guy.
713
00:29:33,731 --> 00:29:35,941
[♪♪♪]
714
00:29:37,109 --> 00:29:39,027
What?
715
00:29:39,027 --> 00:29:40,487
Nothing.
716
00:29:40,487 --> 00:29:43,741
It's one of the things
that I admire about you.
717
00:29:43,741 --> 00:29:46,410
You're a man of your word.
718
00:29:46,410 --> 00:29:48,245
But speaking
of not feeling well,
719
00:29:48,245 --> 00:29:51,707
I think I'm just gonna...
go get some ginger ale.
720
00:29:51,707 --> 00:29:53,166
Donna, come on,
don't be silly.
721
00:29:53,166 --> 00:29:55,127
Let me get it for you.
No. Actually...
722
00:29:55,127 --> 00:29:56,920
I think I need
some fresh air.
723
00:29:56,920 --> 00:29:59,005
You stay here.
I'll be back in 10 minutes.
724
00:29:59,005 --> 00:30:01,634
You sure?
I'm sure.
725
00:30:07,598 --> 00:30:09,433
[PHONE BUZZES]
726
00:30:09,433 --> 00:30:11,059
Hello?
DONNA: What's going on
727
00:30:11,059 --> 00:30:12,978
with getting Restoration
to back out?
728
00:30:12,978 --> 00:30:14,605
Thomas didn't tell you?
729
00:30:14,605 --> 00:30:17,107
Alex got his old landlord
to crush Simon's offer.
730
00:30:17,107 --> 00:30:19,818
He did tell me. He also told me
that he's not taking it.
731
00:30:19,818 --> 00:30:21,445
And it disappears tomorrow.
732
00:30:21,445 --> 00:30:23,489
Shit.
733
00:30:23,489 --> 00:30:25,240
Look, we can still fix it.
734
00:30:25,240 --> 00:30:26,408
How are we gonna fix it?
735
00:30:26,408 --> 00:30:28,452
I can get Restoration
to back out.
736
00:30:28,452 --> 00:30:31,455
What if you don't?
Thomas will lose his expansion,
737
00:30:31,455 --> 00:30:33,081
and I'm not gonna
let that happen.
738
00:30:33,081 --> 00:30:35,834
Neither am I, Donna.
This thing isn't over.
739
00:30:35,834 --> 00:30:37,503
I just need you
to have faith.
740
00:30:37,503 --> 00:30:39,171
I'll text you
in the morning.
741
00:30:39,171 --> 00:30:41,632
Please, don't do anything
until you hear from me.
742
00:30:41,632 --> 00:30:43,759
Okay, Harvey.
743
00:30:44,677 --> 00:30:46,679
I'll wait to hear from you.
744
00:30:55,646 --> 00:30:58,482
What are you doing here?
We know the mother of your child
745
00:30:58,482 --> 00:31:00,818
is the recipient
of Section 8 Housing benefits.
746
00:31:00,818 --> 00:31:02,778
She's in danger of losing them.
What?
747
00:31:02,778 --> 00:31:05,864
That assistance can't go to
someone with a criminal history.
748
00:31:05,864 --> 00:31:07,616
She doesn't have
a criminal history.
749
00:31:07,616 --> 00:31:09,201
But you do.
I don't live there.
750
00:31:09,201 --> 00:31:11,328
Oh? You said you did
when you got arrested.
751
00:31:11,328 --> 00:31:13,246
I have a gas bill
with your name on it.
752
00:31:13,246 --> 00:31:16,500
We go to the Housing Authority,
you'll lose your daughter.
753
00:31:16,500 --> 00:31:18,918
Bullshit.
No, not bullshit, Maurice.
754
00:31:18,918 --> 00:31:20,170
You're getting evicted.
755
00:31:20,170 --> 00:31:21,463
You think Family Services
756
00:31:21,463 --> 00:31:23,340
will let your little girl
be homeless?
757
00:31:23,340 --> 00:31:25,509
What do you want from me?
Your money back?
758
00:31:25,509 --> 00:31:26,926
'Cause that ain't happening.
759
00:31:26,926 --> 00:31:28,887
Turn yourself in,
admit what you did.
760
00:31:28,887 --> 00:31:30,972
You think that's
what's happening here?
761
00:31:30,972 --> 00:31:34,309
I know that's what's happening.
Nah, you ain't doing that.
762
00:31:34,309 --> 00:31:35,853
Why you think I picked you?
763
00:31:35,853 --> 00:31:38,063
I could've taken 10 people
into that alley,
764
00:31:38,063 --> 00:31:40,566
but the second I saw you,
I knew you were my guy.
765
00:31:40,566 --> 00:31:42,901
Motherfucker. When you
held that gun to my head,
766
00:31:42,901 --> 00:31:45,028
told me not to look at you,
I was afraid.
767
00:31:45,028 --> 00:31:46,321
Do I seem afraid now?
768
00:31:46,321 --> 00:31:48,407
Only one person
is making a call tonight.
769
00:31:48,407 --> 00:31:49,533
You're turning yourself in
770
00:31:49,533 --> 00:31:51,326
or I'm calling
the Housing Authority.
771
00:31:51,326 --> 00:31:53,704
No way you put a woman
and child on the street.
772
00:31:53,704 --> 00:31:55,539
I'm not putting them there,
Mo.
773
00:31:55,539 --> 00:31:57,624
You are. Watch.
774
00:31:57,624 --> 00:32:00,085
Nah, you ain't doing that.
I know where you live.
775
00:32:00,085 --> 00:32:02,796
MAN:
You've reached the New York
Housing Authority.
776
00:32:02,796 --> 00:32:05,340
Hi, I'd like to report
a Section 8 violation.
777
00:32:05,340 --> 00:32:06,592
Put the phone down.
778
00:32:06,592 --> 00:32:08,468
There's a woman
living with a criminal,
779
00:32:08,468 --> 00:32:10,679
and she's leaving his name
off the lease.
780
00:32:10,679 --> 00:32:13,098
I said put it down.
You can call Family Services.
781
00:32:13,098 --> 00:32:14,850
The woman's name--
You motherf--
782
00:32:14,850 --> 00:32:16,852
[GRUNTS]
783
00:32:16,852 --> 00:32:19,855
What's it gonna be?
Because in another two seconds,
784
00:32:19,855 --> 00:32:21,231
they'll have your name.
785
00:32:21,231 --> 00:32:22,816
Okay, I'll make the call.
786
00:32:22,816 --> 00:32:24,484
I just made it for you.
911. Say hi.
787
00:32:24,484 --> 00:32:26,319
WOMAN:
911. What's your emergency?
788
00:32:26,319 --> 00:32:27,571
I wanna report a crime.
789
00:32:27,571 --> 00:32:29,281
WOMAN:
Sir, what did you witness?
790
00:32:29,281 --> 00:32:31,408
I ain't a witness.
I'm the one who did it.
791
00:32:31,408 --> 00:32:33,619
[♪♪♪]
792
00:32:35,662 --> 00:32:37,581
[KNOCK ON DOOR]
793
00:32:38,665 --> 00:32:40,292
Am I interrupting?
794
00:32:40,292 --> 00:32:41,877
No. I was just reading.
795
00:32:41,877 --> 00:32:43,587
Tennessee Williams.
796
00:32:43,587 --> 00:32:45,380
I know it might cost more,
797
00:32:45,380 --> 00:32:48,383
but if anyone's doing one of
his plays when we're in Paris--
798
00:32:48,383 --> 00:32:51,344
Actually, honey,
that's what I wanted
799
00:32:51,344 --> 00:32:53,847
to talk to you about. Paris.
What about it?
800
00:32:53,847 --> 00:32:57,016
Your dad has a building
he wants to buy.
801
00:32:57,016 --> 00:32:59,436
And in order to secure
the loan, we're gonna--
802
00:32:59,436 --> 00:33:01,229
He needs our Paris money.
803
00:33:01,229 --> 00:33:03,398
Honey, it doesn't mean
we're not gonna go.
804
00:33:03,398 --> 00:33:05,859
It just means
we can't go this year.
805
00:33:05,859 --> 00:33:07,235
But you saved for so long.
806
00:33:07,235 --> 00:33:09,028
And if you use the money
for this--
807
00:33:09,028 --> 00:33:10,656
It's not like that.
808
00:33:10,656 --> 00:33:13,826
In two years, we're gonna have
our money back plus more.
809
00:33:13,826 --> 00:33:16,119
And then we're gonna be able
to go for a month
810
00:33:16,119 --> 00:33:17,579
instead of two weeks.
811
00:33:17,579 --> 00:33:21,792
You're not sure
this is gonna work, are you?
812
00:33:21,792 --> 00:33:25,086
I forgot you can do that.
813
00:33:25,086 --> 00:33:28,006
Donna, I promise you.
814
00:33:28,006 --> 00:33:30,383
We are going to Paris.
815
00:33:31,384 --> 00:33:32,886
I understand.
816
00:33:32,886 --> 00:33:34,805
Another year.
817
00:33:36,055 --> 00:33:38,266
You know, I gotta say,
I may be coming around
818
00:33:38,266 --> 00:33:40,185
to your way
of making coffee after all.
819
00:33:40,185 --> 00:33:41,561
Thomas?
820
00:33:41,561 --> 00:33:44,314
Simon Lowe was using you
as a stalking horse.
821
00:33:45,231 --> 00:33:46,817
The deal you made was a ploy
822
00:33:46,817 --> 00:33:49,361
to get Restoration Hardware
to the table.
823
00:33:49,361 --> 00:33:52,489
You're a backup plan. It's why
your deal hasn't closed yet.
824
00:33:52,489 --> 00:33:53,615
[SCOFFS]
825
00:33:55,033 --> 00:33:57,452
Why are you the one telling me
and not my lawyer?
826
00:33:57,452 --> 00:34:00,664
Because Alex
is trying to fix it.
827
00:34:00,664 --> 00:34:02,457
So is Harvey.
But I don't know
828
00:34:02,457 --> 00:34:04,334
that they're gonna be able
to fix it.
829
00:34:04,334 --> 00:34:06,461
And your other offer expires
this morning,
830
00:34:06,461 --> 00:34:08,046
and I don't wanna be
responsible.
831
00:34:08,046 --> 00:34:12,091
Donna, you are not responsible
for anything. Okay?
832
00:34:12,091 --> 00:34:13,802
So, what are you gonna do?
833
00:34:13,802 --> 00:34:15,554
I'll tell you
what I'm not gonna do.
834
00:34:15,554 --> 00:34:17,931
Let the company that
I've spent my life nurturing
835
00:34:17,931 --> 00:34:21,059
get taken out at the knees
just when it's starting to walk.
836
00:34:21,059 --> 00:34:22,728
[♪♪♪]
837
00:34:27,273 --> 00:34:29,776
Thomas. I didn't see
we had a meeting on the books.
838
00:34:29,776 --> 00:34:31,820
We didn't.
But this won't take long.
839
00:34:31,820 --> 00:34:33,572
I'm going with Glen.
840
00:34:33,572 --> 00:34:35,365
[CHUCKLES]
841
00:34:35,365 --> 00:34:38,911
Thomas, that's great.
I'll get on it right away.
842
00:34:38,911 --> 00:34:40,537
Listen, first things first.
843
00:34:40,537 --> 00:34:42,205
I wanna issue a press release.
844
00:34:42,205 --> 00:34:45,083
I don't want the world to think
we're going with Pierpont.
845
00:34:45,083 --> 00:34:46,835
Listen--
Unless there's some reason
846
00:34:46,835 --> 00:34:49,254
you wouldn't want me
to announce I'm pulling out.
847
00:34:49,254 --> 00:34:50,589
You know.
848
00:34:50,589 --> 00:34:52,591
You're damn right I know.
Donna told me,
849
00:34:52,591 --> 00:34:55,635
and she wouldn't have had to
if you hadn't kept this from me.
850
00:34:55,635 --> 00:34:57,303
I kept it because
I shouldn't have known.
851
00:34:57,303 --> 00:34:59,347
You got the deal
because I made it happen.
852
00:34:59,347 --> 00:35:02,935
You leverage him into a better
deal based on Pierpont's offer,
853
00:35:02,935 --> 00:35:04,603
something
I never would've wanted.
854
00:35:04,603 --> 00:35:07,480
Which is why I'm taking Glen's
offer at the original rate
855
00:35:07,480 --> 00:35:09,315
and putting out
an announcement.
856
00:35:09,315 --> 00:35:12,277
You do that, it screws over
the guy who told us about this.
857
00:35:12,277 --> 00:35:13,570
I'm sorry, Alex.
858
00:35:13,570 --> 00:35:15,906
This is my business
and my reputation.
859
00:35:15,906 --> 00:35:18,784
I'm putting out a message
I'm not gonna act in bad faith
860
00:35:18,784 --> 00:35:21,536
or be treated in bad faith.
861
00:35:21,536 --> 00:35:23,580
So either you put out
that press release
862
00:35:23,580 --> 00:35:24,998
or I'm gonna do it myself.
863
00:35:24,998 --> 00:35:27,208
[♪♪♪]
864
00:35:32,255 --> 00:35:35,467
Brian. How are you
are this bright morning?
865
00:35:35,467 --> 00:35:36,969
I'm okay, Katrina,
866
00:35:36,969 --> 00:35:39,596
but there's something
I have to tell you.
867
00:35:39,596 --> 00:35:41,389
By all means,
go right ahead.
868
00:35:41,389 --> 00:35:44,309
Last night, I was having
dinner with Julie...
869
00:35:44,309 --> 00:35:47,562
and I started telling her
about us and the case
870
00:35:47,562 --> 00:35:49,188
and what we did for Bespoke.
871
00:35:49,188 --> 00:35:51,608
Where are you going
with this?
872
00:35:51,608 --> 00:35:53,359
The whole time
I was talking,
873
00:35:53,359 --> 00:35:55,779
I wasn't talking about
the case or the client.
874
00:35:55,779 --> 00:35:56,989
I was talking about you.
875
00:35:56,989 --> 00:35:59,240
And Julie said
you sound so great,
876
00:35:59,240 --> 00:36:01,034
we should have you over
for dinner.
877
00:36:01,034 --> 00:36:03,495
And then she saw a look
on my face.
878
00:36:03,495 --> 00:36:04,579
Brian.
879
00:36:06,372 --> 00:36:09,042
She asked
if anything had ever happened
880
00:36:09,042 --> 00:36:10,877
between us, and I said no.
881
00:36:10,877 --> 00:36:13,171
And nothing ever will.
Even if it doesn't,
882
00:36:13,171 --> 00:36:15,924
I can't feel this way
about someone who isn't Julie.
883
00:36:15,924 --> 00:36:17,676
Brian, what are you saying?
884
00:36:17,676 --> 00:36:20,595
I can't work here anymore.
885
00:36:20,595 --> 00:36:22,472
What?
886
00:36:23,598 --> 00:36:25,767
No, you can't--
I have to.
887
00:36:25,767 --> 00:36:27,769
Then I'll go to Louis
right now,
888
00:36:27,769 --> 00:36:30,355
and you can be
someone else's associate.
889
00:36:30,355 --> 00:36:31,648
Stop.
890
00:36:33,232 --> 00:36:34,943
Brian, please don't do this.
891
00:36:34,943 --> 00:36:36,820
It's gonna be okay.
892
00:36:38,030 --> 00:36:39,114
I promise.
893
00:36:40,699 --> 00:36:42,117
No, it's not.
894
00:36:42,117 --> 00:36:44,327
[♪♪♪]
895
00:36:49,207 --> 00:36:51,710
But I respect your decision.
896
00:36:54,754 --> 00:36:56,255
Goodbye, Katrina.
897
00:37:03,555 --> 00:37:04,973
Harvey,
where have you been?
898
00:37:04,973 --> 00:37:06,641
I've been texting you
for two hours.
899
00:37:06,641 --> 00:37:08,351
I know.
We're running out of time.
900
00:37:08,351 --> 00:37:10,687
I think I've got a way to get
Restoration to drop out.
901
00:37:10,687 --> 00:37:13,523
Too late. Your problem's gonna
be keeping Restoration in.
902
00:37:13,523 --> 00:37:16,484
What are you talking about?
Donna told Thomas everything.
903
00:37:17,694 --> 00:37:19,404
That's-- No.
How could she do that?
904
00:37:19,404 --> 00:37:21,322
I don't know.
He dropped out,
905
00:37:21,322 --> 00:37:24,367
and he's taking out a full-page
ad in the Journal to say it.
906
00:37:24,367 --> 00:37:26,327
Fuck.
All right.
907
00:37:26,327 --> 00:37:27,746
Right now,
I gotta call Simon
908
00:37:27,746 --> 00:37:29,998
and tell him to close
that Restoration deal
909
00:37:29,998 --> 00:37:31,583
as soon as possible.
910
00:37:31,583 --> 00:37:34,252
SIMON:
It's too late for that.
They called and demanded
911
00:37:34,252 --> 00:37:36,337
a 30 percent reduction,
or they're gone.
912
00:37:36,337 --> 00:37:39,799
It's a setback, but Thomas
isn't the only stalking horse
913
00:37:39,799 --> 00:37:40,926
out there. I can find--
914
00:37:40,926 --> 00:37:42,468
You're not gonna find me
anything
915
00:37:42,468 --> 00:37:44,846
until you can tell me
you're not behind this.
916
00:37:44,846 --> 00:37:46,932
Simon, I didn't tell
Thomas a thing.
917
00:37:46,932 --> 00:37:48,808
He didn't either?
When the two of you
918
00:37:48,808 --> 00:37:50,769
are standing here
talking about my deal?
919
00:37:50,769 --> 00:37:53,563
I don't know what you're talking
about. My client dropped out.
920
00:37:53,563 --> 00:37:56,066
I was doing your attorney
a solid by informing him.
921
00:37:56,066 --> 00:37:58,151
Bullshit.
922
00:37:58,151 --> 00:37:59,736
Someone let Thomas know.
923
00:37:59,736 --> 00:38:02,405
Since you're the only
person with the full story,
924
00:38:02,405 --> 00:38:03,865
it had to be you.
925
00:38:03,865 --> 00:38:06,201
And yet here you are,
lying right to my face.
926
00:38:06,201 --> 00:38:07,326
Simon--
927
00:38:07,326 --> 00:38:08,536
Save it, Harvey.
928
00:38:08,536 --> 00:38:10,205
You're fired.
929
00:38:10,205 --> 00:38:12,415
[♪♪♪]
930
00:38:16,962 --> 00:38:19,464
What the hell did you do?
931
00:38:19,464 --> 00:38:21,633
[SIGHS]
I did what I said
I was gonna do.
932
00:38:21,633 --> 00:38:23,676
You said you were gonna find
another way.
933
00:38:23,676 --> 00:38:25,137
I did find another way.
934
00:38:25,137 --> 00:38:28,389
Bullshit. A man up
and confesses to a crime?
935
00:38:28,389 --> 00:38:30,225
You blackmailed him.
No.
936
00:38:30,225 --> 00:38:32,477
I used something he did
to get him to confess
937
00:38:32,477 --> 00:38:35,021
to something else he did.
That is not blackmail.
938
00:38:35,021 --> 00:38:37,482
It's messing with shit
you shouldn't mess with.
939
00:38:37,482 --> 00:38:40,652
It has unintended consequences.
Robert, I've had about enough
940
00:38:40,652 --> 00:38:42,988
of your unintended-consequences
bullshit.
941
00:38:42,988 --> 00:38:45,448
So either tell me
what you are talking about,
942
00:38:45,448 --> 00:38:47,492
or shut the fuck up.
943
00:38:47,492 --> 00:38:49,661
Because Louis didn't get
the wrong guy
944
00:38:49,661 --> 00:38:52,371
and neither did you and I.
Don't you tell me we did.
945
00:38:52,371 --> 00:38:55,500
Don't you see?
It's not about the wrong man.
946
00:38:55,500 --> 00:38:57,794
It's about taking matters
into your own hands
947
00:38:57,794 --> 00:38:59,504
and what happens
when you do that.
948
00:38:59,504 --> 00:39:01,714
[♪♪♪]
949
00:39:03,424 --> 00:39:05,885
You know, Robert,
I just don't get it.
950
00:39:05,885 --> 00:39:07,512
Louis is safe now.
951
00:39:07,512 --> 00:39:09,889
How can you not see that
as a good thing?
952
00:39:09,889 --> 00:39:11,933
I know it's a good thing
for Louis.
953
00:39:11,933 --> 00:39:16,771
What I'm afraid of is it's gonna
become a bad thing for you.
954
00:39:16,771 --> 00:39:18,982
[♪♪♪]
955
00:39:25,864 --> 00:39:27,615
Can I talk to you
for a second?
956
00:39:27,615 --> 00:39:30,451
Of course, Brian. But if this
is about Bespoke Handbags,
957
00:39:30,451 --> 00:39:33,205
I already approved you
as their lead counsel.
958
00:39:33,205 --> 00:39:36,249
Actually,
that is why I'm here.
959
00:39:36,249 --> 00:39:39,418
I can't be their lead counsel.
Yes, you can, Brian.
960
00:39:39,418 --> 00:39:41,171
Because you deserve them,
961
00:39:41,171 --> 00:39:43,464
which is why I want you
to take them with you.
962
00:39:43,464 --> 00:39:45,591
But before I let you go,
I wanna know
963
00:39:45,591 --> 00:39:48,469
if this is about what's going on
between you and Katrina.
964
00:39:48,469 --> 00:39:49,595
What? How could you--?
965
00:39:49,595 --> 00:39:51,056
I suspected a few weeks ago,
966
00:39:51,056 --> 00:39:52,349
and then she told me.
967
00:39:52,349 --> 00:39:54,309
Then all I can say
is it's about doing
968
00:39:54,309 --> 00:39:56,561
what I have to,
to protect my family.
969
00:39:56,561 --> 00:39:58,980
Then I say I want you to
take Bespoke with you.
970
00:39:58,980 --> 00:40:00,606
Because you've earned them.
971
00:40:00,606 --> 00:40:03,568
I don't know what to say.
You don't have to say anything.
972
00:40:03,568 --> 00:40:08,865
Because as big as this city is,
Brian, it is a very small world.
973
00:40:08,865 --> 00:40:10,783
We're gonna see you
in court someday.
974
00:40:10,783 --> 00:40:13,953
And when we do--
I won't go easy on you.
975
00:40:13,953 --> 00:40:16,248
Good man.
Are you sure about all this?
976
00:40:16,248 --> 00:40:18,083
Come on, Brian.
977
00:40:18,083 --> 00:40:20,210
You're doing this
for your family.
978
00:40:20,210 --> 00:40:24,463
Trust me, no one understands
sacrificing for their family
979
00:40:24,463 --> 00:40:25,548
more than me.
980
00:40:28,385 --> 00:40:29,719
I'm proud of you.
981
00:40:32,847 --> 00:40:35,850
Whatever it is, I don't wanna
hear it. So turn around--
982
00:40:35,850 --> 00:40:38,853
Harvey.
Donna, Simon fired me...
983
00:40:38,853 --> 00:40:40,563
As he had every right to do
984
00:40:40,563 --> 00:40:44,442
because I trusted you to keep
your mouth shut and you didn't.
985
00:40:44,442 --> 00:40:46,569
Because I couldn't.
What does that mean?
986
00:40:46,569 --> 00:40:49,406
Means I wasn't gonna let someone
I care about get screwed
987
00:40:49,406 --> 00:40:50,949
when I had the power
to stop it.
988
00:40:50,949 --> 00:40:53,201
In other words,
you chose him over the firm.
989
00:40:53,201 --> 00:40:54,452
Yeah, I did.
990
00:40:54,452 --> 00:40:56,204
And I'm not gonna feel bad
about it,
991
00:40:56,204 --> 00:40:58,206
because I always put the firm
first.
992
00:40:58,206 --> 00:41:00,458
Whether it's Mike's secret
or Coastal Motors
993
00:41:00,458 --> 00:41:02,210
or a thousand other things.
994
00:41:02,210 --> 00:41:05,297
Then don't feel bad about it,
Donna. But get out of my office.
995
00:41:05,297 --> 00:41:07,882
[SCOFFS]
Okay, I see what this is.
996
00:41:07,882 --> 00:41:09,759
I see what
you're really upset about.
997
00:41:09,759 --> 00:41:11,928
I'm upset
because I lost a client.
998
00:41:11,928 --> 00:41:14,264
No. You're upset
I chose Thomas over you.
999
00:41:14,264 --> 00:41:16,015
That's what you think?
Yeah, it is.
1000
00:41:16,015 --> 00:41:17,600
Then you don't know
anything.
1001
00:41:17,600 --> 00:41:20,561
The only reason I was breaking
my back to save his deal
1002
00:41:20,561 --> 00:41:22,647
is because I know
how much he means to you.
1003
00:41:22,647 --> 00:41:24,607
If it was anyone else,
I never would've
1004
00:41:24,607 --> 00:41:26,525
told you or Alex
in the first place.
1005
00:41:26,525 --> 00:41:27,860
Then what are you mad about?
1006
00:41:27,860 --> 00:41:29,779
You didn't give me a chance
to fix it
1007
00:41:29,779 --> 00:41:31,406
when you said you would.
1008
00:41:31,406 --> 00:41:33,616
You lost faith in me.
1009
00:41:34,784 --> 00:41:36,828
For all the time
we have been together,
1010
00:41:36,828 --> 00:41:38,079
that has never happened.
1011
00:41:38,079 --> 00:41:40,123
Harvey, if there's anyone
in the world
1012
00:41:40,123 --> 00:41:42,167
[CHOKING UP]
I have faith in...
1013
00:41:43,418 --> 00:41:44,502
it's you.
1014
00:41:45,670 --> 00:41:47,422
But the clock
was striking midnight.
1015
00:41:47,422 --> 00:41:50,549
And I had to make a choice.
It's just a client.
1016
00:41:50,549 --> 00:41:52,593
Can't you understand that?
1017
00:41:54,012 --> 00:41:56,514
DANIEL:
Am I interrupting?
1018
00:41:56,514 --> 00:41:58,724
What are you doing here,
Daniel?
1019
00:41:58,724 --> 00:42:00,685
I'm here because
Simon Lowe hired me
1020
00:42:00,685 --> 00:42:02,603
as outside counsel
for Pierpont Malls.
1021
00:42:02,603 --> 00:42:05,023
All the lawyers in the world
and he called you?
1022
00:42:05,023 --> 00:42:07,233
No, Donna, I called him.
1023
00:42:07,233 --> 00:42:10,028
When I offered my services
free of charge, he accepted.
1024
00:42:10,028 --> 00:42:11,863
And what services
would those be?
1025
00:42:11,863 --> 00:42:13,823
Embezzling? Extortion?
1026
00:42:13,823 --> 00:42:16,701
Suing this firm
on behalf of my new client.
1027
00:42:16,701 --> 00:42:19,912
You're a glutton for punishment,
Daniel. You know that, right?
1028
00:42:19,912 --> 00:42:23,833
Talk tough all you want,
but you broke privilege.
1029
00:42:23,833 --> 00:42:25,918
And now...
1030
00:42:25,918 --> 00:42:27,045
I'm gonna make you pay.
1031
00:42:27,045 --> 00:42:29,255
[♪♪♪]
78096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.