All language subtitles for The_Don_is_Dead_(1973)_BluRay_720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,851 --> 00:00:26,850 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:04:26,851 --> 00:04:28,736 Get in front. 3 00:05:31,007 --> 00:05:32,925 I'll check the loft. 4 00:05:56,991 --> 00:05:58,910 It's all clear. 5 00:07:36,257 --> 00:07:37,759 All right! 6 00:07:39,343 --> 00:07:42,263 Spread your arms and drop everything in your hands! 7 00:07:42,555 --> 00:07:44,182 Now! 8 00:07:50,938 --> 00:07:53,608 You with the raincoat... drop it! 9 00:08:26,182 --> 00:08:28,059 My brother Vince. 10 00:08:28,351 --> 00:08:30,394 A little insurance. 11 00:09:11,143 --> 00:09:14,063 You got a leak someplace along the line. 12 00:09:19,861 --> 00:09:21,779 They're all from out of state. 13 00:09:24,323 --> 00:09:26,659 What do you wanna do with the meat? 14 00:09:26,951 --> 00:09:29,996 We're pouring concrete tomorrow at the Bristol Motel. 15 00:09:30,288 --> 00:09:33,499 Yeah. They'll be part of the foundation. 16 00:09:33,791 --> 00:09:35,585 I'll get the car. 17 00:09:38,713 --> 00:09:43,175 Hey, I mean to tell ya, this stuff is gonna be worth a bundle on the streets. 18 00:09:43,467 --> 00:09:45,678 Now, is that a score or what, huh? 19 00:09:45,970 --> 00:09:48,639 Next time, Frankie, get somebody else to gun for ya. 20 00:09:48,931 --> 00:09:50,641 Smack's too risky. 21 00:09:50,933 --> 00:09:52,699 What are you talkin' about? You're gettin' a cut. 22 00:09:52,723 --> 00:09:54,312 Cleaner ways to make a dollar. 23 00:09:54,604 --> 00:09:56,772 Yeah, sure. Go sell Girl Scout cookies. 24 00:09:57,064 --> 00:09:58,733 Knock it off you guys. 25 00:09:59,025 --> 00:10:01,277 You know, Frankie, I never liked dope. 26 00:10:01,569 --> 00:10:03,279 Who the hell are you all of the sudden? 27 00:10:03,571 --> 00:10:05,629 You didn't wanna do this job, you should gone to a ball game. 28 00:10:05,653 --> 00:10:07,093 Twenty other guys could done the job. 29 00:10:07,199 --> 00:10:10,036 Yeah, and most of them got their brains in their ass. 30 00:10:10,328 --> 00:10:15,082 What, a nickel-a-dime rip-off-jockey, you're tellin' me about brains? Oh! 31 00:10:15,374 --> 00:10:17,872 Face it, he didn't think of bringin' me along, 32 00:10:17,972 --> 00:10:20,812 - you would've been in a lot of trouble. - I don't wanna hear it, Vince. 33 00:10:29,305 --> 00:10:32,099 At least when we rip off hub caps we take the cars with 'em. 34 00:10:32,391 --> 00:10:34,101 That's our business. 35 00:10:34,393 --> 00:10:38,105 You wanna be king of the needle freaks, that's your business. 36 00:10:38,397 --> 00:10:41,108 I gave you a hand because you're my friend. 37 00:10:41,400 --> 00:10:43,110 Wait a minute. 38 00:10:43,402 --> 00:10:46,113 You don't think I could handled this thing alone? 39 00:10:46,405 --> 00:10:48,449 - Frankie. - What? 40 00:10:48,741 --> 00:10:53,579 Frankie, your father, Don Paolo. 41 00:10:53,871 --> 00:10:55,665 His heart. 42 00:10:55,957 --> 00:10:57,583 Tell me! 43 00:10:57,875 --> 00:10:59,418 Don Paolo is dead. 44 00:11:01,963 --> 00:11:03,881 Oh, no. 45 00:11:07,760 --> 00:11:09,679 Oh, Pa. 46 00:12:14,076 --> 00:12:16,871 Hey, Vincenze. 47 00:12:17,163 --> 00:12:18,956 It's a nice house. They inside? 48 00:12:21,584 --> 00:12:24,378 Gentlemen, you all know... 49 00:12:24,670 --> 00:12:27,381 that Las Vegas is a neutral city, 50 00:12:27,673 --> 00:12:30,384 and we are the guests of Don Vincenzo Tamaglia... 51 00:12:30,676 --> 00:12:33,763 who wishes us a pleasant and peaceful visit. 52 00:12:34,055 --> 00:12:36,515 It has always been our policy... 53 00:12:36,807 --> 00:12:39,351 for the national commission to meet... 54 00:12:39,643 --> 00:12:43,731 whenever situations arise that demand major decisions... 55 00:12:44,023 --> 00:12:47,359 based on a sound and impartial judgment. 56 00:12:47,651 --> 00:12:52,907 Today we are called upon to discuss the matter of Don Paolo Regalbuto... 57 00:12:53,199 --> 00:12:54,867 God rest his soul. 58 00:12:55,159 --> 00:12:57,912 There are three families in the city in question, 59 00:12:58,204 --> 00:13:01,040 and each one has its own enterprises. 60 00:13:02,333 --> 00:13:06,796 The Regalbuto family is represented by Don Paolo's son, Frank, 61 00:13:08,798 --> 00:13:11,425 Vito Riccobono, his consigliere, 62 00:13:11,717 --> 00:13:14,053 and the Fargo brothers. 63 00:13:14,345 --> 00:13:17,723 Don Angelo DiMorra represents his own family... 64 00:13:18,015 --> 00:13:20,267 and is very well known to all of you, 65 00:13:20,559 --> 00:13:23,854 as is his brother and consigliere, Mitch DiMorra. 66 00:13:24,146 --> 00:13:29,485 Thirdly, there is the family of Don Aggimio Bernardo. 67 00:13:29,777 --> 00:13:34,490 Unfortunately, Jimmy is in prison and cannot be with us. 68 00:13:34,782 --> 00:13:38,327 But he is represented by Luigi Orlando, his consigliere. 69 00:13:39,495 --> 00:13:41,288 The task before us... 70 00:13:41,580 --> 00:13:45,292 is to decide the future of the Regalbuto holdings. 71 00:13:45,584 --> 00:13:49,004 The matter is now open for general discussion. Vito? 72 00:13:50,256 --> 00:13:54,385 Frankie is Don Paolo's only living son. 73 00:13:54,677 --> 00:13:57,555 Inherits his father's entire estate. 74 00:13:57,847 --> 00:14:00,474 It seems only reasonable that he should inherit... 75 00:14:00,766 --> 00:14:04,562 his... family's responsibilities as well. 76 00:14:04,854 --> 00:14:06,564 That's true. 77 00:14:06,856 --> 00:14:09,525 Frank has been active for a couple of years, 78 00:14:09,817 --> 00:14:13,279 and personally, I think he has a lot of potential. 79 00:14:13,571 --> 00:14:17,283 But right now he doesn't have the experience the Regalbuto family needs. 80 00:14:17,575 --> 00:14:19,201 How do you know? 81 00:14:19,493 --> 00:14:22,830 Let me speak with Don Paolo's son. 82 00:14:25,374 --> 00:14:29,003 You must think of our group of families as a corporation. 83 00:14:29,295 --> 00:14:32,339 Your father would have told you what I am gonna say... 84 00:14:32,631 --> 00:14:35,342 don't reach for what you can't handle. 85 00:14:35,634 --> 00:14:37,344 The experience... 86 00:14:37,636 --> 00:14:39,346 that Frankie lacks... 87 00:14:39,638 --> 00:14:41,348 I have... 88 00:14:41,640 --> 00:14:43,475 and together we could run an outfit. 89 00:14:43,767 --> 00:14:46,020 What I would like to suggest... 90 00:14:46,312 --> 00:14:49,565 is that the soldiers and the enterprises of the Regalbuto family... 91 00:14:49,857 --> 00:14:54,153 be divided between the two proven commanders who do exist... 92 00:14:54,445 --> 00:14:56,322 Don Angelo DiMorra... 93 00:14:56,614 --> 00:14:59,200 and Don Aggimio Bernardo, whom I represent. 94 00:14:59,491 --> 00:15:01,160 What about you, Vince? 95 00:15:01,452 --> 00:15:07,041 Are you and Tony willing to shift to Don Angelo or Jimmy Bernardo? 96 00:15:09,501 --> 00:15:12,254 With no disrespect to anybody, 97 00:15:13,631 --> 00:15:15,549 No. 98 00:15:17,176 --> 00:15:19,511 But we don't follow Frank, either. 99 00:15:23,807 --> 00:15:26,602 With the permission of everybody here, 100 00:15:26,894 --> 00:15:28,604 we wanna be independent. 101 00:15:28,896 --> 00:15:32,149 Don Paolo himself agreed to this before he died. 102 00:15:33,192 --> 00:15:36,111 So you're not gonna back me either, huh? 103 00:15:37,571 --> 00:15:40,574 - I'm sorry, kid. - I was talkin' to Tony. 104 00:15:40,866 --> 00:15:44,662 This is business, Frank. Vince is my brother and I go with him. 105 00:15:44,954 --> 00:15:46,664 It's nothing personal. 106 00:15:46,956 --> 00:15:50,709 In twenty years I've never seen Don Angelo so quiet for so long. 107 00:15:51,835 --> 00:15:53,629 Well, these are reasonable men. 108 00:15:53,921 --> 00:15:56,131 Their views interest me. 109 00:15:56,423 --> 00:15:59,218 But you're right. The time has come for me to speak. 110 00:16:00,844 --> 00:16:03,639 I will tell you what I think is fair, 111 00:16:03,931 --> 00:16:07,601 what I know is fair. 112 00:16:07,893 --> 00:16:11,438 One: we divide the Regalbuto family... 113 00:16:11,730 --> 00:16:13,440 as Orlando suggested... 114 00:16:13,732 --> 00:16:16,151 half to me and half to Jimmy Bernardo. 115 00:16:16,443 --> 00:16:20,781 Orlando will look after Jimmy's interests until Jimmy... gets back. 116 00:16:22,116 --> 00:16:26,161 Two: the Fargo brothers go their own way, 117 00:16:26,453 --> 00:16:31,500 but must always be on call to take care of any trouble for Jimmy or me. 118 00:16:32,626 --> 00:16:34,420 Three: 119 00:16:34,712 --> 00:16:36,755 if the business... 120 00:16:37,047 --> 00:16:38,841 is important... 121 00:16:39,133 --> 00:16:41,760 to Don Paolo's son, 122 00:16:42,052 --> 00:16:44,763 I won't see him pushed out. 123 00:16:45,055 --> 00:16:48,309 Don Paolo and I were like... like brothers. 124 00:16:48,600 --> 00:16:53,272 I was with him in the hospital the day Frankie was born. 125 00:16:53,564 --> 00:16:56,650 I... I have no... no son of my own, 126 00:16:56,942 --> 00:16:58,652 no one to follow me. 127 00:16:58,944 --> 00:17:01,947 Now, Frank is not ready... 128 00:17:02,239 --> 00:17:05,075 to become a leader... yet, 129 00:17:05,367 --> 00:17:07,703 but he will be. 130 00:17:08,787 --> 00:17:10,956 When that time comes, 131 00:17:11,248 --> 00:17:15,586 he will inherit my organization... everything. 132 00:17:17,504 --> 00:17:19,715 That is my word. 133 00:17:21,675 --> 00:17:23,135 Gentlemen, 134 00:17:23,427 --> 00:17:25,262 that's all I have to say. 135 00:17:27,348 --> 00:17:29,975 The Fargo brothers can be called up... 136 00:17:30,267 --> 00:17:32,978 Pretty tough job for a guy like Frank. 137 00:17:33,270 --> 00:17:35,731 Well, I think it is a good plan, because... 138 00:17:39,276 --> 00:17:43,906 Does Don Angelo's proposal meet with the approval of the Regalbutos? 139 00:17:52,539 --> 00:17:54,458 Yes. 140 00:17:55,626 --> 00:17:57,878 The Fargo brothers will go along with it. 141 00:17:59,004 --> 00:18:01,215 Orlando? 142 00:18:01,507 --> 00:18:03,217 It is settled then. 143 00:18:03,509 --> 00:18:05,219 A representative of each family... 144 00:18:05,511 --> 00:18:08,806 will meet with three members of the commission to work out the details. 145 00:18:13,769 --> 00:18:15,562 Don Angelo? 146 00:18:15,854 --> 00:18:17,689 Hey, Frank. 147 00:18:18,774 --> 00:18:21,568 You saved my neck in there. Thanks. 148 00:18:21,860 --> 00:18:25,614 Come on, come on. There's no such thing as "thanks" between us, Frank. 149 00:18:25,906 --> 00:18:28,784 You're... You're my son now. 150 00:18:29,076 --> 00:18:31,954 Look, when we get back to the city, we gotta sit down and talk about, 151 00:18:32,246 --> 00:18:34,540 you know, what you wanna do. 152 00:18:34,832 --> 00:18:36,632 - Drugs are what I know best. - Ah, Frankie... 153 00:18:36,917 --> 00:18:38,627 I did all right in my last shipment. 154 00:18:38,919 --> 00:18:41,130 I can cut my overhead by about 80 percent. 155 00:18:41,422 --> 00:18:44,883 Stay away from that sort of thing. It's an ugly business. 156 00:18:45,175 --> 00:18:47,886 I've got other things in mind for you... legitimate interests. 157 00:18:48,178 --> 00:18:49,888 I've got a deal set up. 158 00:18:50,180 --> 00:18:53,892 I'm supposed to be in Italy day after tomorrow. I gave my word. 159 00:18:54,184 --> 00:18:56,895 Well, if you gave your word, okay. 160 00:18:57,187 --> 00:18:59,189 But this is the last time. Huh? 161 00:18:59,481 --> 00:19:01,400 Okay? 162 00:19:01,692 --> 00:19:03,735 - One other thing. - Yeah? 163 00:19:05,237 --> 00:19:07,114 We got a traitor in our family. 164 00:19:07,314 --> 00:19:08,991 They tried to knock over my last shipment. 165 00:19:09,283 --> 00:19:12,077 Somebody in the family tipped 'em om. 166 00:19:15,414 --> 00:19:18,208 - You sure? - Positive. 167 00:19:22,463 --> 00:19:24,381 Okay, I'll take care of it. 168 00:19:34,308 --> 00:19:36,393 - Who is it? - Me. 169 00:19:37,603 --> 00:19:40,105 - Champagne's on the bar. - So I noticed. 170 00:19:44,860 --> 00:19:46,778 Thought we'd celebrate. 171 00:19:51,033 --> 00:19:53,327 Well? 172 00:19:53,619 --> 00:19:55,287 We got half. 173 00:19:55,579 --> 00:19:57,289 Is that all? 174 00:19:57,581 --> 00:19:59,791 We got six months to get the rest. 175 00:20:00,083 --> 00:20:02,794 Great. 176 00:20:03,086 --> 00:20:05,339 Just great. 177 00:20:05,631 --> 00:20:09,343 By the time Jimmy Bernardo gets out of jail, nobody will fade him for the time of day. 178 00:20:09,635 --> 00:20:13,138 - This city will belong to you and me. - Only if we move fast. 179 00:20:13,430 --> 00:20:15,432 Only if we move carefully. 180 00:20:15,724 --> 00:20:18,310 Poor Louie. Always a conservative. 181 00:20:18,602 --> 00:20:20,312 When I first met you, 182 00:20:20,604 --> 00:20:23,315 all you wanted out of life was a $200 trick. 183 00:20:23,607 --> 00:20:26,818 Now it's half the city and look at you... you're still dressed like a tramp. 184 00:20:27,110 --> 00:20:29,530 Jimmy Bernardo likes the way I look. 185 00:20:33,742 --> 00:20:36,703 Jimmy's in jail, and I'm still here. 186 00:20:36,995 --> 00:20:40,916 We both want the same thing, sweetheart, and I'm your only meal ticket. 187 00:20:45,254 --> 00:20:47,047 You bastard! 188 00:20:47,339 --> 00:20:49,049 I'm bleeding! 189 00:20:49,141 --> 00:20:51,343 You play rough, you get hurt. 190 00:20:57,933 --> 00:21:00,644 Ah, Don. It's good to see you. 191 00:21:00,936 --> 00:21:04,648 Come on inside. Angie's waiting for you. 192 00:21:04,940 --> 00:21:06,650 Angie? 193 00:21:06,942 --> 00:21:10,195 Huh? Oh, oh. Here, play the hand. 194 00:21:10,487 --> 00:21:13,198 Hey, Mitch, will you take care of the boys? 195 00:21:13,290 --> 00:21:15,701 Boys, there's a good fight on television. 196 00:21:15,993 --> 00:21:17,786 Thank you for coming. 197 00:21:18,996 --> 00:21:23,292 Attilio, we have a problem. 198 00:21:23,584 --> 00:21:27,796 Last week a shipment of... very valuable merchandise... 199 00:21:28,088 --> 00:21:31,800 was delivered to Frank Regalbuto. 200 00:21:32,092 --> 00:21:33,927 Excuse me. 201 00:21:36,346 --> 00:21:39,975 These men tried to hijack it. 202 00:21:40,267 --> 00:21:43,145 I'm embarrassed to have to bother you with this. 203 00:21:47,524 --> 00:21:50,652 I know nothing of this, Angelo. 204 00:21:50,944 --> 00:21:53,488 I never thought otherwise. 205 00:21:53,780 --> 00:21:55,490 They're Mike Spada's men. 206 00:21:55,782 --> 00:21:59,286 Mike Spada... is your man. 207 00:22:00,537 --> 00:22:02,956 I think you should talk to him. 208 00:22:04,374 --> 00:22:06,293 He's my wife's brother. 209 00:22:07,377 --> 00:22:08,962 I know. 210 00:22:11,506 --> 00:22:13,300 All right. 211 00:22:13,592 --> 00:22:15,385 He'll be here tomorrow. 212 00:23:01,348 --> 00:23:03,100 - What do you want? - Tea, please. 213 00:23:03,392 --> 00:23:05,477 Tea. One tea. That's it. 214 00:23:05,769 --> 00:23:07,604 I'll order later. 215 00:23:08,855 --> 00:23:10,982 So, you been havin' a good time? 216 00:23:11,274 --> 00:23:13,193 Thank you for bringing me. 217 00:23:13,485 --> 00:23:15,195 I missed you this morning. 218 00:23:15,487 --> 00:23:18,573 Meetings, conferences, shop talk. You know how it is. 219 00:23:19,616 --> 00:23:22,744 I'm glad things are going so well for you. 220 00:23:23,036 --> 00:23:24,690 Well, they were going a little bit rough for a while, 221 00:23:24,714 --> 00:23:27,791 but there are compensations. 222 00:23:28,083 --> 00:23:29,710 Such as? 223 00:23:32,170 --> 00:23:34,339 Such as... you. 224 00:23:35,382 --> 00:23:37,676 I want you to come to Italy with me. 225 00:23:37,968 --> 00:23:40,387 I don't know. Something might break for me here. 226 00:23:40,679 --> 00:23:44,516 All right, stay for a couple days. I don't care. 227 00:23:44,808 --> 00:23:47,060 But for me, 228 00:23:47,352 --> 00:23:49,563 think about giving up this career, will ya? 229 00:23:49,855 --> 00:23:52,065 Would you give up your career for me? 230 00:23:52,357 --> 00:23:54,025 Excuse me. 231 00:23:54,317 --> 00:23:57,028 The... man you were expecting has just arrived. 232 00:23:57,320 --> 00:24:01,283 Little business deal I gotta close up. Shouldn't take long. 233 00:24:01,575 --> 00:24:03,618 But think about what I said, huh? 234 00:24:03,910 --> 00:24:05,996 We'll talk about it when I get back. 235 00:24:25,056 --> 00:24:26,975 Check it out. 236 00:24:50,999 --> 00:24:54,669 Don Attilio, I swear to you... 237 00:24:54,961 --> 00:24:57,214 I don't know anything about it. 238 00:24:57,506 --> 00:25:00,300 They were my men. I admit it. I don't deny it. 239 00:25:00,592 --> 00:25:03,162 But they must have been acting on their own. 240 00:25:03,362 --> 00:25:05,931 You've got to believe me. 241 00:25:07,390 --> 00:25:09,893 Fifteen years I worked for you. 242 00:25:10,185 --> 00:25:12,020 Would I betray you? 243 00:25:13,146 --> 00:25:14,940 I had nothing to do with it. 244 00:25:15,232 --> 00:25:17,734 I had nothing to do with it, I tell you! 245 00:25:39,214 --> 00:25:42,342 Somebody tipped you off about the shipment, Spada. 246 00:25:42,634 --> 00:25:45,345 I want his name. Make it easy on yourself. 247 00:25:45,637 --> 00:25:47,347 I told you... 248 00:25:47,639 --> 00:25:49,474 I told you I don't know. 249 00:25:49,766 --> 00:25:51,560 I don't know.! 250 00:26:28,513 --> 00:26:30,724 I want his name, Spada. 251 00:26:32,183 --> 00:26:35,729 Spada, give me his name. 252 00:26:37,522 --> 00:26:39,608 I... I don't know... 253 00:26:40,942 --> 00:26:42,986 Spada, I want his name! 254 00:26:43,278 --> 00:26:46,114 I want his name, Spada! I want his name! 255 00:26:50,076 --> 00:26:52,746 - Beautiful shot. - Yeah, not bad. 256 00:26:53,038 --> 00:26:54,748 - See you on the green, Al. - Okay. 257 00:26:55,040 --> 00:26:56,875 Hi, Frankie. 258 00:26:59,169 --> 00:27:01,046 How are ya, Ange? 259 00:27:02,297 --> 00:27:05,425 The traitor's name is Mariano Longobardo. 260 00:27:05,717 --> 00:27:08,428 - In the city. - Longobardo. 261 00:27:08,720 --> 00:27:11,431 - He owns a bar on Fletcher Street, right? - That's right. 262 00:27:11,723 --> 00:27:15,435 - He was like an uncle to me. - Well the best of men make mistakes. 263 00:27:15,727 --> 00:27:18,438 All we can do is try to correct them. 264 00:27:18,730 --> 00:27:21,232 - Okay, Frankie, I'll take care of it. - No, no, no. 265 00:27:22,692 --> 00:27:25,737 I'd like to take care of this one myself. This is a personal matter. 266 00:27:27,030 --> 00:27:28,949 When do you leave? 267 00:27:30,784 --> 00:27:33,082 Well, there's a girl I wanna see before I go. 268 00:27:33,282 --> 00:27:34,642 I won't see her for about a month. 269 00:27:34,871 --> 00:27:36,581 I'll take a later plane. 270 00:27:36,873 --> 00:27:39,751 She's... that special to you? 271 00:27:40,043 --> 00:27:41,753 She's very special. 272 00:27:44,047 --> 00:27:45,882 Where's she from? 273 00:27:46,967 --> 00:27:48,760 I met her in Los Angeles. 274 00:27:49,052 --> 00:27:51,763 No, I mean... where are her people from? 275 00:27:52,055 --> 00:27:54,808 I don't know where her people are from. Who the hell cares? 276 00:27:55,100 --> 00:27:56,810 I do. 277 00:27:57,102 --> 00:28:00,063 Look, Frank, I know how you feel. I've been through it myself. 278 00:28:00,355 --> 00:28:03,024 There was this girl and... 279 00:28:03,316 --> 00:28:06,820 Well, she wasn't one of our people, and I had responsibilities. 280 00:28:07,112 --> 00:28:08,863 One day you'll take my place. 281 00:28:09,155 --> 00:28:11,366 By that time you'll have children of your own. 282 00:28:11,658 --> 00:28:13,493 And your wife should be one of us. 283 00:28:13,785 --> 00:28:17,038 I mean, our women, they understand. They don't ask questions. 284 00:28:17,330 --> 00:28:20,542 They know that business comes first. 285 00:28:20,834 --> 00:28:22,502 You know what I mean? 286 00:28:22,794 --> 00:28:24,504 Sure, I know what you mean, Ang. 287 00:28:24,796 --> 00:28:26,840 My old man told me the same thing a thousand times. 288 00:28:27,132 --> 00:28:30,343 Well, then you should understand. 289 00:28:31,886 --> 00:28:34,014 Okay, son. 290 00:28:34,305 --> 00:28:36,016 Go with God. 291 00:28:36,307 --> 00:28:38,101 Hey, and do me a favor. 292 00:28:38,393 --> 00:28:40,603 Take the early plane. 293 00:28:49,404 --> 00:28:51,202 You got a six on the fifth. 294 00:28:51,402 --> 00:28:53,282 No, no, I got a six because I went in the rough. 295 00:28:53,491 --> 00:28:55,201 - Angelo. - Hey, hi ya. 296 00:28:55,493 --> 00:28:58,373 - You got a minute? I gotta talk to you. - Hey, Luigi, no business today. 297 00:28:58,496 --> 00:29:01,708 - No, it's not business. It's a favor. - I think I prefer business. 298 00:29:02,000 --> 00:29:03,710 Favors can be very expensive. 299 00:29:04,002 --> 00:29:05,712 Well, this one's painless. 300 00:29:06,004 --> 00:29:07,714 There's a girl named Ruby Dunne. 301 00:29:08,006 --> 00:29:10,675 She's some kind of a singer that Marie knows, 302 00:29:10,967 --> 00:29:14,220 and Marie made me promise to ask you if you'd see her, maybe help her. 303 00:29:14,512 --> 00:29:16,518 What am I, a talent scout? 304 00:29:16,718 --> 00:29:18,838 No, but you do have connections with a record company. 305 00:29:18,903 --> 00:29:20,463 You see her and you get me off the hook. 306 00:29:20,518 --> 00:29:23,229 You know how Marie gets on my back when she wants something. 307 00:29:23,521 --> 00:29:25,366 She's a strong woman, but I thought you were the boss. 308 00:29:25,390 --> 00:29:26,858 Well, not at home, anyway. 309 00:29:28,318 --> 00:29:30,445 Okay, I'll see her. Come on. 310 00:29:30,737 --> 00:29:35,283 Ruby Dunne. Is that a stage name? 311 00:29:35,575 --> 00:29:38,286 No. Authentic Chicago Irish. 312 00:29:40,538 --> 00:29:42,248 The south side. 313 00:29:42,540 --> 00:29:44,250 Do you know it? 314 00:29:44,542 --> 00:29:46,512 My uncle and his family lived there. 315 00:29:46,712 --> 00:29:49,881 When I was a kid I used to visit them every summer. 316 00:29:50,173 --> 00:29:51,883 Where did they live? 317 00:29:52,175 --> 00:29:54,385 They had a place on... 318 00:29:54,677 --> 00:29:56,805 ...Kindred? 319 00:29:57,097 --> 00:30:00,308 Yes, backyard full of fruit trees. 320 00:30:00,600 --> 00:30:03,269 My uncle always wanted to move to California and... 321 00:30:03,561 --> 00:30:06,189 ...grow Oranges. 322 00:30:06,481 --> 00:30:07,816 I hope he made it. 323 00:30:08,108 --> 00:30:11,486 Well, like all of us, he never realized all his dreams. 324 00:30:14,948 --> 00:30:18,076 It was the same with my parents, except that they had dreams for me. 325 00:30:18,368 --> 00:30:20,537 They wanted you to be Shirley Temple? 326 00:30:21,663 --> 00:30:24,457 Not quite. My father wanted me to be a doctor. 327 00:30:24,749 --> 00:30:26,501 A doctor? 328 00:30:26,793 --> 00:30:28,503 And my mother, well... 329 00:30:28,795 --> 00:30:31,506 my mother wanted me to be like her. 330 00:30:31,798 --> 00:30:33,633 I had my own ideas. 331 00:30:34,801 --> 00:30:38,596 What are you doing about your dreams? Do you have an agent, a manager? 332 00:30:38,888 --> 00:30:40,598 I mean, is... 333 00:30:40,890 --> 00:30:43,518 is somebody looking after you? 334 00:30:43,810 --> 00:30:45,770 No, not yet. 335 00:30:46,062 --> 00:30:49,190 But I had some tapes made in Los Angeles on my own. 336 00:30:49,482 --> 00:30:51,985 - I'd like to hear them. - The quality isn't very good. 337 00:30:52,277 --> 00:30:54,028 Quality can be bought. 338 00:30:54,320 --> 00:30:55,356 Talent can't. 339 00:30:55,441 --> 00:30:58,491 - Excuse me. - Excuse me. 340 00:30:59,534 --> 00:31:02,287 The contract we discussed has been taken care of. 341 00:31:04,581 --> 00:31:08,334 But there's some details of yesterday's meeting I wanted to talk to you about. 342 00:31:08,626 --> 00:31:10,962 I'll be right with you. 343 00:31:12,589 --> 00:31:14,382 I'm sorry. I have to go. 344 00:31:14,674 --> 00:31:17,385 That's all right. I'll try my luck at roulette. 345 00:31:17,677 --> 00:31:21,097 Don't use your own money. The odds favor the house. Here. 346 00:31:21,389 --> 00:31:24,184 No, thank you. I'll pay my own way. 347 00:31:25,393 --> 00:31:29,105 Look, send your tapes to my room. I'll listen to them when I can. 348 00:31:29,397 --> 00:31:32,108 - Would you, please? - Of course. 349 00:31:32,400 --> 00:31:35,278 And thank you very much for having dinner with me. 350 00:31:35,570 --> 00:31:37,280 I hate to eat alone. 351 00:31:37,572 --> 00:31:39,282 I enjoyed it very much. 352 00:31:39,574 --> 00:31:41,409 Thank you very much. 353 00:31:47,916 --> 00:31:49,709 Come on. Upstairs to bed. 354 00:31:50,001 --> 00:31:51,711 But it's all dark in there. 355 00:31:52,003 --> 00:31:53,713 It's supposed to be dark in there. 356 00:31:54,005 --> 00:31:55,673 - I'll take you. - Sit down. 357 00:31:55,965 --> 00:31:58,468 - No, I'll take her. - Sit down. 358 00:32:01,471 --> 00:32:03,723 Yeah? 359 00:32:04,974 --> 00:32:06,853 Come on. I'll take you. 360 00:32:07,362 --> 00:32:09,812 - You stayed up late. - Good night, sweetheart. Sleep tight. 361 00:32:10,104 --> 00:32:11,773 - Good night. - Good night, Rosey. 362 00:32:12,065 --> 00:32:13,775 - Come on. How about him? - Yeah. 363 00:32:14,067 --> 00:32:15,777 - You wanna kiss him? - Good night. 364 00:32:16,069 --> 00:32:17,779 Good night. 365 00:32:18,071 --> 00:32:20,782 - Good night, everybody. - Good night. 366 00:32:21,074 --> 00:32:22,700 Good night. 367 00:32:25,495 --> 00:32:28,248 Well, then, why don't you just make yourselves comfortable. 368 00:32:28,539 --> 00:32:31,376 I'm going to do the dishes. 369 00:32:48,893 --> 00:32:51,771 Excuse me. I have to make a phone call. 370 00:32:52,063 --> 00:32:53,815 Okay. 371 00:33:14,127 --> 00:33:15,920 Where's Tony? 372 00:33:16,212 --> 00:33:19,048 He's making a phone call in there. 373 00:33:24,679 --> 00:33:28,725 Hey, what's the matter with you, huh? 374 00:33:29,017 --> 00:33:31,227 What kind of impression you wanna make? 375 00:33:31,519 --> 00:33:35,023 Don't worry. She's a nice girl. She won't mind too much. 376 00:33:36,649 --> 00:33:39,610 You ignore a beautiful girl like that? 377 00:33:39,902 --> 00:33:41,571 Is something the matter with you? 378 00:33:41,863 --> 00:33:45,283 Hey, Vince, come on. You and Nella are tryin' to set me up. 379 00:33:45,575 --> 00:33:47,285 This isn't Sicily, Vince. 380 00:33:47,577 --> 00:33:49,829 This kid's got class, Tony. 381 00:33:50,121 --> 00:33:52,332 She's a virgin, or I'm Joe DiMaggio. 382 00:33:52,623 --> 00:33:54,792 She's just a kid, for Christ's sake. 383 00:33:55,084 --> 00:33:56,794 She's old enough. 384 00:33:57,086 --> 00:33:58,921 And she likes you. I can tell. 385 00:34:00,423 --> 00:34:02,508 Now, listen, Tony, 386 00:34:02,800 --> 00:34:04,469 you gotta start thinkin' seriously. 387 00:34:04,761 --> 00:34:07,472 I mean, you and me, we're beginning to move now. 388 00:34:07,764 --> 00:34:11,517 A year, maybe two, you might wanna get married, have some kids of your own. 389 00:34:11,809 --> 00:34:13,519 Goldfish, dentist bills. 390 00:34:13,811 --> 00:34:16,397 Second mortgage on the house too, huh? 391 00:34:16,689 --> 00:34:18,399 Look, don't be such a wise guy. 392 00:34:18,691 --> 00:34:21,361 Do me a favor, for Nella's sake. 393 00:34:21,652 --> 00:34:23,321 Be nice to the girl. 394 00:34:23,613 --> 00:34:26,240 Okay. All right. 395 00:34:26,532 --> 00:34:28,326 I'll be nice to her. Okay? 396 00:34:28,618 --> 00:34:30,870 Vince? Tony? 397 00:34:31,162 --> 00:34:34,999 Frank wants you. He's waiting outside. 398 00:34:43,674 --> 00:34:45,593 Take care. 399 00:34:53,684 --> 00:34:55,478 Hey. 400 00:34:55,770 --> 00:34:57,480 We just got time to meet Longobardo. 401 00:34:57,772 --> 00:35:00,066 Then I gotta take a plane to Rome. Let's go. 402 00:35:11,786 --> 00:35:14,580 All of a sudden he says, "My God! I forgot Green!" 403 00:35:14,872 --> 00:35:17,208 That's the truth! 404 00:35:17,500 --> 00:35:19,210 That's the truth.! 405 00:35:19,502 --> 00:35:21,587 You know Art. He's always been like that. 406 00:35:34,809 --> 00:35:36,978 - Hey, Green. - Hey, Frankie. How are ya? 407 00:35:37,270 --> 00:35:39,439 - How are you doin'? - All right, baby. 408 00:35:43,192 --> 00:35:45,611 Mariano, where the hell you been? 409 00:35:45,903 --> 00:35:48,156 - Right here, like always. - Hey, how you doin'? 410 00:35:48,448 --> 00:35:50,528 You ought a get away from this noise once in a while. 411 00:35:50,651 --> 00:35:53,661 Maybe come up to the cabin like old times. 412 00:35:53,953 --> 00:35:56,581 Hey, Frankie, I'd love to. Just say when. 413 00:35:56,873 --> 00:35:59,584 Look, Mariano, I got a problem. 414 00:35:59,876 --> 00:36:02,545 Gotta talk to somebody. You got an hour for me? 415 00:36:02,837 --> 00:36:04,589 Sure. 416 00:36:04,881 --> 00:36:07,508 Maybe we'll go to my place, get away from these pigs. 417 00:36:07,800 --> 00:36:09,886 Hey, let me get my coat. 418 00:36:14,640 --> 00:36:16,434 See ya. 419 00:36:16,726 --> 00:36:18,561 Take care of things, Al. 420 00:36:22,315 --> 00:36:24,442 Mariano, my car's right outside. 421 00:36:24,734 --> 00:36:27,111 - Let me talk to Green. - Sure. 422 00:36:28,196 --> 00:36:29,906 So... How you doin', baby? 423 00:36:51,427 --> 00:36:53,346 Hi, Tony. 424 00:36:56,390 --> 00:36:58,309 How you doin', Vince? 425 00:36:59,560 --> 00:37:02,522 So-so, Mariano. 426 00:37:17,036 --> 00:37:20,748 You know when I'll settle down, Vince? 427 00:37:21,040 --> 00:37:24,752 Get a wife, kids? 428 00:37:25,044 --> 00:37:30,091 The day I can get up in the morning knowin' I got a 50-50 chance of comin' home alive. 429 00:37:30,383 --> 00:37:33,594 Oh, come on. Relax, will ya? 430 00:37:33,886 --> 00:37:36,097 We're independent now. 431 00:37:36,389 --> 00:37:38,099 Bullshit. 432 00:37:38,391 --> 00:37:43,729 As long as we're on the hook to Don Angelo and Orlando, we're still guns, 433 00:37:44,021 --> 00:37:45,731 and that's all. 434 00:37:46,023 --> 00:37:48,859 That's not my idea of a life, Vince. 435 00:37:51,112 --> 00:37:53,030 I want out. 436 00:37:55,741 --> 00:37:57,660 Business is doin' fine. 437 00:37:59,036 --> 00:38:01,455 You got Sabatini, 438 00:38:01,747 --> 00:38:03,958 and the rest of the guys are okay. 439 00:38:04,250 --> 00:38:06,210 You don't need me anymore. 440 00:38:08,337 --> 00:38:10,715 I'll always need you, Tony. 441 00:38:12,925 --> 00:38:16,178 Anyway, where's a kid like you gonna go? 442 00:38:17,555 --> 00:38:19,640 "Kid". 443 00:38:19,932 --> 00:38:22,351 Vince, I'm almost 30 years old. 444 00:38:22,643 --> 00:38:25,354 There's a lot of the world I haven't seen. 445 00:38:25,646 --> 00:38:27,815 I'd like to look around a little. 446 00:38:28,899 --> 00:38:32,320 I mean, I don't even know what my choices are. 447 00:38:34,113 --> 00:38:36,449 You do what's in your heart, Tony. 448 00:38:39,201 --> 00:38:41,120 Thanks, Vince. 449 00:38:42,997 --> 00:38:46,751 ♪ Last night 450 00:38:47,043 --> 00:38:49,962 ♪ You cast a spell 451 00:38:50,254 --> 00:38:53,466 ♪ With your gentle touch 452 00:38:53,758 --> 00:38:57,511 ♪ I surrendered 453 00:38:57,803 --> 00:39:00,556 ♪ To love so willingly 454 00:39:16,572 --> 00:39:18,366 - Miss Dunne. - Mr. DiMorra. 455 00:39:18,658 --> 00:39:20,910 I hope I'm not disturbing you. 456 00:39:21,202 --> 00:39:23,412 No. No, not at all. 457 00:39:23,704 --> 00:39:28,417 As a matter of fact, I was just listening to your songs. 458 00:39:28,709 --> 00:39:30,419 Can I get you something? 459 00:39:30,711 --> 00:39:33,422 A scotch, a little wine? 460 00:39:33,714 --> 00:39:35,424 No, thank you. Nothing. 461 00:39:35,716 --> 00:39:37,551 Excuse me. I wasn't expecting company. 462 00:39:40,012 --> 00:39:43,182 My songs... you didn't like them. 463 00:39:43,474 --> 00:39:45,518 I liked them very much. 464 00:39:45,810 --> 00:39:47,645 Especially the last one. 465 00:39:56,320 --> 00:39:58,698 - That's a lovely song. - ♪ Last night 466 00:39:58,989 --> 00:40:01,701 I mean, the feelings are... They're so real. 467 00:40:01,992 --> 00:40:03,703 ♪ You cast a spell 468 00:40:03,994 --> 00:40:05,705 Who wrote it? 469 00:40:05,996 --> 00:40:07,707 I wrote it myself. 470 00:40:07,998 --> 00:40:09,709 You wrote the lyrics? 471 00:40:10,000 --> 00:40:11,711 The music too. 472 00:40:12,002 --> 00:40:13,921 Why, that's wonderful. 473 00:40:14,213 --> 00:40:17,925 Must be very satisfying having such a... 474 00:40:18,217 --> 00:40:19,927 such a talent. 475 00:40:20,219 --> 00:40:22,930 It would be if more people listened. 476 00:40:23,222 --> 00:40:25,683 What you want is success. 477 00:40:25,975 --> 00:40:27,685 That doesn't happen overnight. 478 00:40:27,977 --> 00:40:32,022 After two years of waiting to be discovered, it's hard to be patient. 479 00:40:32,314 --> 00:40:34,024 Yes, I know what you mean. 480 00:40:34,316 --> 00:40:38,904 I wanted to be a builder, a contractor, and I became impatient. 481 00:40:39,196 --> 00:40:42,575 - And changed your mind? - Well, I had to make a living. 482 00:40:42,867 --> 00:40:47,413 But you've chosen a very... very difficult life, my dear young lady. 483 00:40:47,705 --> 00:40:50,082 I'll do whatever I can to get it. 484 00:40:50,374 --> 00:40:53,252 You mustn't come to terms so easily. 485 00:40:53,544 --> 00:40:57,590 I don't have a choice. It's something I have to do. It's a commitment. 486 00:40:59,133 --> 00:41:01,010 Then you must keep it. 487 00:41:02,803 --> 00:41:06,098 You know, I know this man, he has a record company. 488 00:41:06,390 --> 00:41:09,101 I'll ask him to come up from Los Angeles. 489 00:41:09,393 --> 00:41:13,022 Can you stay a day or so and... talk to him? 490 00:41:13,314 --> 00:41:15,065 Of course. 491 00:41:15,357 --> 00:41:16,776 Good. 492 00:41:18,402 --> 00:41:20,237 It's more than I'd hoped for. 493 00:41:23,574 --> 00:41:25,367 May I use the powder room? 494 00:41:25,659 --> 00:41:28,496 Yes, of course. It's down the hall and to your right. 495 00:41:41,967 --> 00:41:46,764 ♪ Because you wanted 496 00:41:47,056 --> 00:41:49,725 ♪ Me 497 00:41:50,017 --> 00:41:54,772 ♪ And I wanted 498 00:41:55,064 --> 00:41:58,067 ♪ You 499 00:41:58,359 --> 00:42:02,947 ♪ As we lie here 500 00:42:03,239 --> 00:42:06,951 ♪ Quietly watching 501 00:42:07,243 --> 00:42:10,162 ♪ The dawn appear 502 00:42:10,454 --> 00:42:12,498 ♪ I am filled 503 00:42:12,790 --> 00:42:14,458 ♪ With the wonder 504 00:42:14,750 --> 00:42:18,045 ♪ And delight 505 00:42:18,337 --> 00:42:23,884 ♪ Of our last night 506 00:42:34,854 --> 00:42:37,648 If I wanted a woman, 507 00:42:37,940 --> 00:42:40,943 all I have to do is pick up the phone. 508 00:42:42,653 --> 00:42:46,115 You're under no obligation. 509 00:42:53,622 --> 00:42:58,252 ♪ As we lie here 510 00:42:58,544 --> 00:43:01,422 ♪ Quietly watching 511 00:43:02,548 --> 00:43:05,968 ♪ The dawn appear 512 00:43:06,260 --> 00:43:08,596 ♪ I am filled 513 00:43:08,888 --> 00:43:14,143 ♪ With the wonder and delight 514 00:43:14,435 --> 00:43:19,648 ♪ Of our last night 515 00:43:50,179 --> 00:43:52,014 Hey, how'd it go? 516 00:43:52,306 --> 00:43:54,350 I made the deal of a lifetime. 517 00:43:54,642 --> 00:43:57,686 You and Vince don't buy into this one, you're out of your minds. 518 00:43:57,978 --> 00:44:00,564 Yeah? Talk to Vince. I'm out of the business. 519 00:44:00,856 --> 00:44:03,233 Hey. What, are you kidding me? 520 00:44:03,525 --> 00:44:06,946 On my mother's grave. I've had nothing to do with it for weeks. 521 00:44:07,237 --> 00:44:10,366 You're out of your mind. Here, you're gonna need this. 522 00:44:10,658 --> 00:44:14,036 Guaranteed to bring you seven years good luck. 523 00:44:14,328 --> 00:44:16,538 Hey, thanks, Frankie. 524 00:44:16,830 --> 00:44:18,499 Hey, look at this. 525 00:44:18,791 --> 00:44:20,501 It's for my special girl. 526 00:44:20,793 --> 00:44:22,544 Hey, that's nice. Terrific. 527 00:44:22,836 --> 00:44:25,547 Arriving passenger Mr. Frank Regalbuto, 528 00:44:25,839 --> 00:44:27,549 please contact the white courtesy booth. 529 00:44:27,841 --> 00:44:29,677 Mr. Frank Regalbuto. 530 00:44:31,512 --> 00:44:34,264 - I'm Frank Regalbuto. - Yes, sir. Just a moment. 531 00:44:34,556 --> 00:44:36,266 - Here it is. - Thank you. 532 00:44:36,558 --> 00:44:38,394 You're welcome. 533 00:45:02,126 --> 00:45:04,545 Take care of my bags. I'll see you later. 534 00:47:28,355 --> 00:47:30,357 Frank. 535 00:47:38,115 --> 00:47:40,033 My God. 536 00:47:42,452 --> 00:47:44,997 I thought you had some class. 537 00:47:51,336 --> 00:47:53,630 "If you're still interested in Ruby Dunne, 538 00:47:53,922 --> 00:47:57,718 "you can find her at 816 Hartman St, apartment 7d. 539 00:47:59,511 --> 00:48:01,513 Her boyfriend keeps her there". 540 00:48:06,435 --> 00:48:09,229 What, you get paid by the hour, or you get paid by the piece? 541 00:48:09,521 --> 00:48:11,231 You're drunk, Frank. 542 00:48:11,523 --> 00:48:14,526 You're behaving like a child. I'll make you some coffee. 543 00:48:16,653 --> 00:48:18,530 Frank! 544 00:48:36,673 --> 00:48:38,592 No! 545 00:49:20,759 --> 00:49:23,053 Ruby, 546 00:49:23,345 --> 00:49:25,138 who did this to you? 547 00:49:30,227 --> 00:49:32,437 His name is... 548 00:49:32,729 --> 00:49:35,107 Frank Regalbuto. 549 00:49:38,610 --> 00:49:40,529 Frank? 550 00:49:41,655 --> 00:49:43,573 Why would he do this? 551 00:49:48,578 --> 00:49:51,331 I... I used to... 552 00:49:51,623 --> 00:49:53,959 date him... 553 00:49:54,251 --> 00:49:56,295 before... 554 00:50:03,135 --> 00:50:05,512 Ruby. 555 00:50:07,014 --> 00:50:09,933 You're gonna be fine. I promise you. 556 00:50:27,200 --> 00:50:30,287 Get Pete Lazatti. Then go and find Frank. 557 00:50:30,579 --> 00:50:32,289 You want him brought to you, Ange? 558 00:50:32,581 --> 00:50:35,417 I never want to see him again, alive. Is that clear? 559 00:50:36,501 --> 00:50:40,339 Don Angelo? Why the hell didn't she tell me? 560 00:50:40,630 --> 00:50:43,800 Because if she had, you probably would have killed her. 561 00:50:44,968 --> 00:50:47,888 You got a bad temper on you, Frankie. 562 00:50:53,852 --> 00:50:57,773 Listen, you ought a go try and straighten things out with him. 563 00:50:58,866 --> 00:51:00,359 That might be hard to do. 564 00:51:00,650 --> 00:51:02,361 No, Mitch, I've made up my mind. 565 00:51:02,652 --> 00:51:05,364 Angie, you don't wanna start this sort of thing over a woman. 566 00:51:05,655 --> 00:51:07,070 Frank is an animal! 567 00:51:07,116 --> 00:51:09,022 He's young, he's impulsive. He can be forgiven. 568 00:51:09,222 --> 00:51:10,327 Forgiven? 569 00:51:10,619 --> 00:51:13,121 Mitch, go down to the hospital, see what he's done to her. 570 00:51:13,413 --> 00:51:15,123 - So he made a mistake. - Some mistake! 571 00:51:15,415 --> 00:51:18,794 - Do you wanna make a mistake too? - There's only one way to deal with him. 572 00:51:19,878 --> 00:51:22,672 Angie, I know that you have very strong feelings... 573 00:51:22,964 --> 00:51:24,633 about the girl. 574 00:51:24,925 --> 00:51:26,635 Well, think of Frank. 575 00:51:26,927 --> 00:51:28,762 He did too. 576 00:51:34,476 --> 00:51:36,978 Angie, this is family. 577 00:51:37,270 --> 00:51:38,980 Frank is your son now. 578 00:51:39,272 --> 00:51:41,066 It's family, Angie. 579 00:51:55,872 --> 00:51:58,917 Okay, Mitch. 580 00:51:59,209 --> 00:52:01,002 Call it off. 581 00:52:02,254 --> 00:52:05,715 Call Lazatti. Tell him we changed our minds. The hit is off. 582 00:52:10,178 --> 00:52:13,223 Angie, this is a good thing you did. 583 00:52:13,515 --> 00:52:15,308 Thanks. 584 00:52:22,482 --> 00:52:25,444 - Ralph? - No answer. 585 00:52:38,874 --> 00:52:40,792 Move! 586 00:54:13,718 --> 00:54:16,638 DiMorra settin' up a hit over a broad? 587 00:54:18,390 --> 00:54:20,183 The guy must be slippin'. 588 00:54:20,475 --> 00:54:23,186 He's smarter than that. Now, think about it. 589 00:54:23,478 --> 00:54:26,189 That girl was just a smoke screen to get Frank out of the way. 590 00:54:26,481 --> 00:54:29,693 - I don't buy that. - Because you don't want to. 591 00:54:29,985 --> 00:54:32,283 Don Angelo doesn't want to give you anything, 592 00:54:32,483 --> 00:54:33,780 not even what you inherited. 593 00:54:34,072 --> 00:54:35,949 All right, what do we do, Louie? 594 00:54:36,241 --> 00:54:38,368 - Fight. - Fight? 595 00:54:39,786 --> 00:54:43,331 If you're talking about a war with Don Angelo, forget me. 596 00:54:43,623 --> 00:54:45,333 Count me out. 597 00:54:45,625 --> 00:54:47,836 There's no other way, Vince. 598 00:54:48,128 --> 00:54:49,838 Angelo is after Frank, 599 00:54:50,130 --> 00:54:52,970 and if he gets him it's only a matter of time before he comes after you. 600 00:54:53,133 --> 00:54:55,343 - Me? - That's right. 601 00:54:55,635 --> 00:54:57,512 And he's got the guns to do it. 602 00:54:57,804 --> 00:55:00,515 And then if he gets you, I'm next in line. 603 00:55:02,142 --> 00:55:04,936 It's the only way it figures, Vince. 604 00:55:05,228 --> 00:55:07,063 He's right. 605 00:55:23,330 --> 00:55:25,624 Okay. 606 00:55:25,915 --> 00:55:27,584 What's the deal? 607 00:55:27,876 --> 00:55:30,497 First, we need somebody on the inside to keep us posted on what he's doing. 608 00:55:30,521 --> 00:55:32,382 I got the right guy for that. I'll take care of it. 609 00:55:32,406 --> 00:55:34,090 All right. 610 00:55:34,382 --> 00:55:35,872 And then you just sit tight. 611 00:55:36,072 --> 00:55:38,762 The next move he makes, we come down hard on him. 612 00:55:39,054 --> 00:55:41,473 All right? 613 00:55:41,765 --> 00:55:43,475 There'll be enough pieces for all of us. 614 00:55:43,767 --> 00:55:45,602 There'd better be, Louie. 615 00:55:59,199 --> 00:56:01,076 How did it go? 616 00:56:02,327 --> 00:56:04,245 It's a beginning. 617 00:56:04,537 --> 00:56:07,374 Well? Come on. What happened? 618 00:56:09,834 --> 00:56:12,295 They're at each other's throats now. 619 00:56:13,922 --> 00:56:16,841 All we've gotta do is just keep the pressure on 'em. 620 00:56:23,056 --> 00:56:26,851 Vince, Mitch DiMorra and Joe Lucci just pulled up. 621 00:56:27,143 --> 00:56:28,978 Yeah, tell 'em to wait. 622 00:56:32,816 --> 00:56:34,734 What do you say, Tony? 623 00:56:35,944 --> 00:56:37,737 No. 624 00:56:38,029 --> 00:56:40,907 How the hell did you get into this mess? 625 00:56:41,199 --> 00:56:44,577 With my head up and my guts where they're supposed to be, that's how. 626 00:56:44,869 --> 00:56:47,414 Now, are you gonna help me? 627 00:56:47,706 --> 00:56:49,416 Jesus! 628 00:56:49,708 --> 00:56:51,960 Do you know what you've done? 629 00:56:52,252 --> 00:56:55,321 You've set yourself up against the biggest goddamn outfit in the city. 630 00:56:55,521 --> 00:56:56,689 That's what you've done. 631 00:56:56,881 --> 00:56:59,968 Look, kid, DiMorra's gotta learn that he can't push us around. 632 00:57:00,260 --> 00:57:02,470 We don't take a stand here, the guy will flatten us. 633 00:57:02,762 --> 00:57:05,265 One more gun's not gonna make the difference. 634 00:57:05,557 --> 00:57:08,268 What makes you think you need me? 635 00:57:08,560 --> 00:57:10,311 Frankie. 636 00:57:10,603 --> 00:57:12,313 Do me a favor. 637 00:57:12,605 --> 00:57:14,441 Sure. 638 00:57:22,741 --> 00:57:24,868 Now listen to me, Tony. 639 00:57:25,160 --> 00:57:27,871 I don't kid myself. You understand? 640 00:57:28,163 --> 00:57:31,416 There's certain things I'm good at, certain things I'm not. 641 00:57:31,708 --> 00:57:34,544 I mean, you put me in the ring, I can handle myself. 642 00:57:35,628 --> 00:57:38,423 It's the game plan... I got no head for that. 643 00:57:38,715 --> 00:57:40,508 You do. I need your brains. 644 00:57:40,800 --> 00:57:45,013 Look, Vince, it's something I don't wanna get involved in. 645 00:57:51,436 --> 00:57:54,522 Look, I understand that... this operation we got here, 646 00:57:54,814 --> 00:57:56,524 it's not what you wanted. 647 00:57:56,816 --> 00:57:58,818 But it's my only shot, Tony. 648 00:58:00,236 --> 00:58:03,281 I mean, without it... without you... 649 00:58:03,573 --> 00:58:06,284 what am I but a small-timer... 650 00:58:06,576 --> 00:58:08,286 growing older every day? 651 00:58:08,578 --> 00:58:10,705 Come on, Vince. Come on. 652 00:58:12,457 --> 00:58:14,375 I'm your brother, Tony. 653 00:58:16,669 --> 00:58:18,880 Give me a hand. 654 00:58:22,091 --> 00:58:23,885 Okay. 655 00:58:24,177 --> 00:58:27,555 But the minute you're off the hook, I'm checkin' out. 656 00:58:31,976 --> 00:58:33,770 You're a good kid, Tony. 657 00:58:34,062 --> 00:58:37,398 Well, somebody's gotta make sure Nella doesn't end up a widow. 658 00:58:40,276 --> 00:58:42,070 Diego, send 'em in. 659 00:58:42,362 --> 00:58:44,197 Hey, Frankie, come on in. 660 00:59:10,598 --> 00:59:12,517 You know the way. 661 00:59:34,706 --> 00:59:37,250 Hello, Mitch. 662 00:59:37,542 --> 00:59:40,461 Sit down. Take a load off. 663 00:59:48,011 --> 00:59:50,013 We heard that you were here, Frank. 664 00:59:50,305 --> 00:59:53,099 You got big ears. 665 00:59:53,391 --> 00:59:56,144 Maybe somebody's got a big mouth, Vince. 666 00:59:57,729 --> 01:00:00,064 Don Angelo wants to talk to you. 667 01:00:00,356 --> 01:00:02,459 Maybe it's a good idea for him and you to get together. 668 01:00:02,483 --> 01:00:05,028 Sure. Send him around. 669 01:00:06,571 --> 01:00:09,782 Talk to him, Vince. Tell him the score. 670 01:00:10,074 --> 01:00:12,952 - None of my business. - Then why is he here? 671 01:00:13,244 --> 01:00:16,831 - He's a friend. - Isn't Don Angelo your friend too? 672 01:00:17,123 --> 01:00:19,500 Yeah. Sure. 673 01:00:19,792 --> 01:00:23,838 That's why we don't want him to do anything more that he'd be sorry about later. 674 01:00:24,130 --> 01:00:26,507 - Like hitting Vito. - It was an accident. 675 01:00:26,799 --> 01:00:28,509 Yeah. 676 01:00:28,801 --> 01:00:31,095 They happen when you set out to kill people, huh? 677 01:00:31,387 --> 01:00:33,890 Like he said, it was accidental. 678 01:00:35,558 --> 01:00:37,558 Don Angelo wants to straighten the whole thing out. 679 01:00:37,810 --> 01:00:39,520 It won't take long. 680 01:00:39,812 --> 01:00:42,899 We can exchange hostages if you're nervous. 681 01:00:43,191 --> 01:00:46,319 - I'll stay here until Frank comes back. - Yeah? 682 01:00:46,611 --> 01:00:49,030 What about next week? Next month? 683 01:00:49,322 --> 01:00:53,368 - Don Angelo is a man of his word. - I know that Vito's dead. 684 01:01:05,463 --> 01:01:08,007 Is there anything you want me to tell Don Angelo? 685 01:01:08,299 --> 01:01:12,261 - No. - Give him my best, will you, Mitch? 686 01:01:21,688 --> 01:01:24,107 What was Frank's attitude? 687 01:01:24,399 --> 01:01:26,234 Stubborn. 688 01:01:27,819 --> 01:01:32,490 Mitch, if Frank can defy us, it'll set a bad example. 689 01:01:32,782 --> 01:01:36,577 Then other people will become defiant. 690 01:01:36,869 --> 01:01:38,579 The whole family crumbles. 691 01:01:38,871 --> 01:01:41,040 We can't let this thing drag out. 692 01:01:41,332 --> 01:01:44,794 With the Fargo brothers out of the way, Frank will come to his senses. 693 01:01:53,052 --> 01:01:55,763 Guess you're right, Mitch. Okay. 694 01:01:56,055 --> 01:01:59,684 But do it clean and fast. 695 01:02:43,936 --> 01:02:48,608 Hey, you guys. We got company across the street. 696 01:02:58,743 --> 01:03:02,580 They can't stay in there forever. 697 01:03:08,961 --> 01:03:10,922 You guys, 698 01:03:11,214 --> 01:03:16,094 thinking you can come into our territory without somebody spots you. 699 01:03:16,385 --> 01:03:18,679 You ought to be ashamed of yourselves. 700 01:03:43,871 --> 01:03:46,582 Well, they're dug in there like moles. 701 01:03:46,874 --> 01:03:49,877 We have to get them off guard and draw them out. 702 01:03:50,962 --> 01:03:54,382 Mitch, we're going down to the house in Florida for a while. 703 01:03:55,758 --> 01:03:59,470 What about this stuff with Frank and the Fargo boys? 704 01:03:59,762 --> 01:04:01,556 What about it? 705 01:04:02,932 --> 01:04:06,185 Well, some people might think... that you're running. 706 01:04:06,477 --> 01:04:08,855 Mitch, that's what I want them to think. 707 01:04:09,147 --> 01:04:14,569 Then maybe they'll relax, be more vulnerable if they think I'm pulling back. No? 708 01:04:16,028 --> 01:04:19,949 Yeah. Have Ralph Negri make the arrangements. 709 01:04:21,385 --> 01:04:23,744 Ang. 710 01:04:24,036 --> 01:04:25,746 - Angie? - Yeah? 711 01:04:26,038 --> 01:04:29,208 Any message you want me to give to the girl, Ruby? 712 01:04:30,418 --> 01:04:34,881 No. Just make sure she has the best of... everything. 713 01:05:09,582 --> 01:05:11,500 You sure? 714 01:05:14,086 --> 01:05:17,089 Yeah. Okay. 715 01:05:21,802 --> 01:05:24,263 Negri says Don Angelo's on the run, 716 01:05:24,555 --> 01:05:26,641 headed for his joint in Florida. 717 01:05:29,185 --> 01:05:30,978 I'd say he's giving us rope, 718 01:05:31,270 --> 01:05:33,522 and if we don't play it right, he'll hang us with it. 719 01:05:34,649 --> 01:05:36,901 I've been to his Florida place. 720 01:05:37,193 --> 01:05:38,903 I know the layout. 721 01:05:39,195 --> 01:05:40,988 You mean, you want a hit on Don Angelo? 722 01:05:46,494 --> 01:05:48,412 In person. 723 01:06:22,071 --> 01:06:23,990 Right there! 724 01:06:27,201 --> 01:06:29,120 Do it, Johnny. I'd love you to. 725 01:06:33,374 --> 01:06:35,293 Shit! 726 01:06:36,752 --> 01:06:38,671 Where is he? 727 01:06:40,423 --> 01:06:42,383 Talk. 728 01:06:43,551 --> 01:06:44,944 Hospital. 729 01:06:45,040 --> 01:06:47,680 He got sick when we hit Miami. Heart attack. 730 01:06:47,972 --> 01:06:50,558 He was unconscious when we got him there. 731 01:06:50,850 --> 01:06:53,185 - Where's Lucci? - Guarding Don Angelo. 732 01:06:53,477 --> 01:06:56,897 Angelo's safe, Tony, but you and Vince are up the creek. 733 01:06:57,189 --> 01:06:59,984 - Take off before you drown in it. - Hey, would you shut up! 734 01:07:01,152 --> 01:07:03,070 Open the door. 735 01:07:14,206 --> 01:07:16,542 Yeah, well, listen. That ain't all the bad news, kid. 736 01:07:16,834 --> 01:07:19,462 Somebody just blew the hell out of our construction outfit. 737 01:07:19,754 --> 01:07:22,006 - Seventy thousand dollars' worth. - Who did it? 738 01:07:22,298 --> 01:07:24,258 What's the difference who lit the fuse? 739 01:07:24,550 --> 01:07:28,220 We know where it came from, and my guess is that's just for openers. 740 01:07:29,305 --> 01:07:31,432 Did you call the hospital? 741 01:07:33,768 --> 01:07:35,853 He's too mean to die. 742 01:07:38,647 --> 01:07:41,734 Yeah, look. Now what's our next move? 743 01:07:42,026 --> 01:07:44,320 I'll check with you later. 744 01:08:04,799 --> 01:08:06,592 Okay, here's the pitch. 745 01:08:06,884 --> 01:08:08,594 Johnny goes with me and Frank. 746 01:08:08,886 --> 01:08:10,888 Mitch and Lazatti go with Diego and Shansky. 747 01:08:11,180 --> 01:08:12,261 As hostages? 748 01:08:12,461 --> 01:08:15,142 To see your brother doesn't think up any more cute tricks. 749 01:08:16,811 --> 01:08:19,814 - Kidnapping's a federal rap. - You want a dime? You can call the FBI. 750 01:08:54,223 --> 01:08:57,726 George, bring the car out front. 751 01:09:00,271 --> 01:09:02,481 We're letting you go, Johnny, 752 01:09:02,773 --> 01:09:05,109 so that you can tell Don Angelo to lay off. 753 01:09:05,401 --> 01:09:07,629 Somebody hit our construction yard a couple of hours ago. 754 01:09:07,653 --> 01:09:10,406 Something like that happens again, 755 01:09:10,698 --> 01:09:12,992 he's gonna get Mitch's right arm in the morning mail. 756 01:09:13,284 --> 01:09:16,787 He'll listen. He wouldn't want Mitch hurt. 757 01:09:17,079 --> 01:09:20,374 Me, I'm a son-in-law. I'm expendable. 758 01:09:20,666 --> 01:09:25,212 Yeah. Yeah, let's talk about that. 759 01:09:28,841 --> 01:09:31,343 They may be bluffing. 760 01:09:31,635 --> 01:09:34,930 No. They're up against a wall and they know it. 761 01:09:38,726 --> 01:09:40,811 Okay. 762 01:09:41,103 --> 01:09:43,439 Tell 'em it's a deal. 763 01:09:43,731 --> 01:09:47,067 They don't hurt Mitch, I don't hurt them. 764 01:09:49,570 --> 01:09:52,156 When you get home, contact the commission. 765 01:09:53,240 --> 01:09:56,827 I want pressure on the Fargos to let Mitch go. 766 01:10:06,462 --> 01:10:10,174 Another thing... they want me to fink for them. 767 01:10:14,428 --> 01:10:18,098 I was thinking, suppose I pretend to go along with them? 768 01:10:19,391 --> 01:10:22,436 That's a dangerous position to be in, Johnny. 769 01:10:23,896 --> 01:10:26,232 If they find out... 770 01:10:26,524 --> 01:10:28,817 What I am, I am because of you, Don Angelo. 771 01:10:34,323 --> 01:10:37,826 Tell Tony and Vince you'll go along with their proposal. 772 01:10:39,161 --> 01:10:43,207 Tell them that I'm very... very sick. 773 01:10:43,499 --> 01:10:45,417 You understand? 774 01:11:00,933 --> 01:11:02,726 Louie. 775 01:11:03,018 --> 01:11:05,646 Signor Orlando. 776 01:11:05,938 --> 01:11:09,066 Things are getting a little rough. You sure you want to hang around here? 777 01:11:09,358 --> 01:11:11,110 - Want coffee? - No, thank you. 778 01:11:11,402 --> 01:11:13,112 The commission ordered me to come. 779 01:11:13,404 --> 01:11:16,490 They want me to work out some kind of a settlement. 780 01:11:17,575 --> 01:11:19,493 Spell it out. 781 01:11:20,619 --> 01:11:23,998 First, they want you to let Mitch and Lazatti go. 782 01:11:24,290 --> 01:11:27,793 - Second, they want you... - Listen, there are three things we want. 783 01:11:28,085 --> 01:11:30,879 One, no more attempts to nail Frank. 784 01:11:31,171 --> 01:11:34,550 Two, Frank's interests merge with us. 785 01:11:34,842 --> 01:11:37,886 Three, DiMorra pays for the damage to our construction company... 786 01:11:38,178 --> 01:11:41,932 and leaves us alone from now on, okay? 787 01:11:42,224 --> 01:11:44,101 Joe Lucci's already agreed to those points. 788 01:11:44,393 --> 01:11:47,813 Are you serious? Joe Lucci's word isn't worth yesterday's garbage. 789 01:11:48,105 --> 01:11:50,316 Come on. We don't make a move... 790 01:11:50,608 --> 01:11:52,985 until Don Angelo himself agrees in front of the commission. 791 01:11:54,653 --> 01:11:57,823 What is it? Go ahead. 792 01:11:58,115 --> 01:12:01,660 The kid in Florida just called. Don Angelo's dead. 793 01:12:06,874 --> 01:12:08,834 We got lucky. 794 01:12:09,126 --> 01:12:12,004 I think that calls for a drink, don't you? 795 01:12:12,296 --> 01:12:14,757 Sure. Get the glasses. 796 01:12:16,383 --> 01:12:18,135 Frank? 797 01:12:18,427 --> 01:12:20,471 We got no reason now to keep Mitch and Lazatti. 798 01:12:20,763 --> 01:12:21,894 Why not? 799 01:12:22,094 --> 01:12:25,225 They'll be too busy tying to hold things together to bother with us. 800 01:12:25,517 --> 01:12:28,562 He's right. He's right. We let them go. 801 01:12:38,322 --> 01:12:40,658 - Pete, you're okay. - Yep. 802 01:12:42,034 --> 01:12:43,827 Mitch, thank God you're safe. 803 01:12:44,119 --> 01:12:46,038 I heard about Don Angelo. 804 01:12:46,330 --> 01:12:49,124 I need a drink. Come inside. 805 01:13:21,782 --> 01:13:23,867 Angie! Angie! 806 01:13:24,159 --> 01:13:26,704 Angie! 807 01:13:26,995 --> 01:13:29,623 Hey, you son of a gun. 808 01:13:29,915 --> 01:13:32,960 You son of a gun. You're still ugly. 809 01:13:33,252 --> 01:13:36,296 - Why didn't somebody tell us? - It was the only way of springing you. 810 01:13:36,588 --> 01:13:38,298 The Fargo boys think you're dead. 811 01:13:38,590 --> 01:13:40,551 Tomorrow they'll find out different. 812 01:13:46,014 --> 01:13:48,809 Come in. 813 01:13:57,484 --> 01:14:00,654 Vince? Johnny Tresca. 814 01:14:00,946 --> 01:14:03,407 I'm over here at Sam Zutti's place. 815 01:14:04,783 --> 01:14:08,829 Look, the word is out. Everybody knows about Don Angelo. 816 01:14:09,121 --> 01:14:11,123 God rest his soul. 817 01:14:11,415 --> 01:14:14,001 Hang on a minute, will you? Zutti wants to talk to you. 818 01:14:16,670 --> 01:14:19,047 Hello, Vince? This is Sam. 819 01:14:19,339 --> 01:14:21,049 We got a proposition for you. 820 01:14:21,341 --> 01:14:23,761 I think we ought to meet. 821 01:14:24,052 --> 01:14:25,929 Okay. 822 01:14:28,390 --> 01:14:30,184 Yeah. 823 01:14:30,476 --> 01:14:33,724 Well, what do you say we meet at Benny's Diner over on Marion Street, 824 01:14:33,924 --> 01:14:34,972 say, in about an hour? 825 01:14:35,063 --> 01:14:37,858 About an hour. Right. 826 01:14:40,027 --> 01:14:41,820 Sam Zutti... 827 01:14:42,112 --> 01:14:44,656 wants to have a meeting about throwing in with us. 828 01:14:45,741 --> 01:14:47,139 You know, he comes under our wing, 829 01:14:47,339 --> 01:14:50,537 we got about 40 percent of the numbers in this city. 830 01:14:52,289 --> 01:14:54,291 - Let's get it on. - Yeah. 831 01:14:54,583 --> 01:14:56,835 - Hey, where's Tony? - For what? 832 01:14:57,920 --> 01:14:59,838 I gotta find Tony. 833 01:15:05,552 --> 01:15:07,679 - Anybody seen my brother? - No. 834 01:15:07,971 --> 01:15:09,723 - You seen Tony? - Yeah. 835 01:15:10,015 --> 01:15:14,061 He said something about going over to the south side. 836 01:15:16,063 --> 01:15:19,858 Hey, Vince. Keeping the man waiting. 837 01:15:25,489 --> 01:15:28,951 Shansky, we got work to do. You, too, Fagin. 838 01:15:50,806 --> 01:15:52,891 Custard pie and a glass of skim milk, please. 839 01:15:53,183 --> 01:15:56,603 - No skim milk. - Tea. 840 01:16:01,525 --> 01:16:04,194 Benny's Diner. Benny here. 841 01:16:07,406 --> 01:16:09,783 One of you guys named Fagin? 842 01:16:13,620 --> 01:16:16,331 Yeah? 843 01:16:16,623 --> 01:16:19,126 A-OK. 844 01:16:19,418 --> 01:16:21,253 Yeah. Positive. 845 01:16:34,725 --> 01:16:36,894 - Where's the john? - Over there. 846 01:16:37,185 --> 01:16:38,896 Leave it as clean as you find it. 847 01:16:39,187 --> 01:16:41,982 What's it got, a gold star from Good Housekeeping? 848 01:16:43,734 --> 01:16:45,652 What do you say, Fagin? 849 01:16:54,536 --> 01:16:56,455 In the can. 850 01:16:58,707 --> 01:17:02,002 And if I were you, I wouldn't come out till tomorrow. 851 01:17:02,294 --> 01:17:04,463 And leave it as clean as you find it. 852 01:17:15,682 --> 01:17:17,180 There's nobody in there. 853 01:17:17,380 --> 01:17:19,478 I don't like the looks of this. Keep going. 854 01:17:26,777 --> 01:17:28,695 It's a setup, Vinnie! Get the hell out of here! 855 01:18:29,423 --> 01:18:31,341 Vinnie! 856 01:18:46,898 --> 01:18:49,901 Vinnie! Vinnie! Vinnie! 857 01:18:58,910 --> 01:19:01,872 Vince. Hey, Vince. 858 01:19:02,164 --> 01:19:03,999 Oh, God. 859 01:19:20,766 --> 01:19:23,226 Nice. Nice. Just lift it? 860 01:19:23,518 --> 01:19:26,605 Yeah. Parking lot over at Howard Johnson's. 861 01:19:28,106 --> 01:19:30,025 Let me get a light. I want to see the engine. 862 01:19:30,317 --> 01:19:32,569 Sure. Be my guest. Nature calls. 863 01:20:20,492 --> 01:20:22,410 Where's Vince? 864 01:20:39,886 --> 01:20:42,514 Where's Vince? 865 01:20:42,806 --> 01:20:45,517 Him and Frank went for a meeting with Zutti. 866 01:20:46,601 --> 01:20:48,520 It was a setup. 867 01:20:49,646 --> 01:20:53,150 Frank took one look at what happened here, and he beat it for Orlando's. 868 01:20:54,693 --> 01:20:56,653 Vince bought it, Tony. 869 01:21:27,517 --> 01:21:29,978 I guess you don't need us anymore. 870 01:22:00,926 --> 01:22:03,386 Where the hell do you think you're going? 871 01:22:03,678 --> 01:22:05,597 So we got hit. 872 01:22:05,889 --> 01:22:08,141 Those bastards are gonna pay for it. 873 01:22:08,433 --> 01:22:10,189 When they come begging on their knees, 874 01:22:10,389 --> 01:22:12,145 we're gonna kick their faces in. 875 01:22:12,437 --> 01:22:14,481 Is that clear? 876 01:22:16,191 --> 01:22:19,152 Okay. You split up into pairs. 877 01:22:19,444 --> 01:22:21,154 You hit them hard and you hit them quick. 878 01:22:21,446 --> 01:22:24,699 Diego, Augie, 879 01:22:24,991 --> 01:22:27,202 break the city down into areas, 880 01:22:27,494 --> 01:22:29,621 then work through each section. 881 01:22:31,081 --> 01:22:34,459 Everybody makes his first hit at 10:00 tonight. 882 01:22:34,751 --> 01:22:37,170 Move! 883 01:22:40,090 --> 01:22:42,008 Okay. 884 01:22:46,763 --> 01:22:48,723 Harold, keep circling the block. 885 01:23:14,291 --> 01:23:16,209 They told me. 886 01:23:25,802 --> 01:23:28,638 Oh, Tony! 887 01:23:31,016 --> 01:23:34,436 You and Rosey will be perfectly safe here. 888 01:23:34,728 --> 01:23:36,938 There won't be any trouble. 889 01:23:38,440 --> 01:23:40,317 What about you? 890 01:23:40,608 --> 01:23:43,236 Don't worry about me. I'll be all right. 891 01:23:48,700 --> 01:23:53,413 Come on, now. I want you to go upstairs and lie down, okay? 892 01:23:53,705 --> 01:23:57,000 Come on, now. Come on. 893 01:23:59,127 --> 01:24:01,004 Come on. 894 01:24:04,466 --> 01:24:07,677 Tony, be careful. Please be careful. 895 01:24:07,969 --> 01:24:11,097 I have to. I've got a family to take care of. 896 01:24:12,432 --> 01:24:15,310 I have to go now. I've got a lot of things to do. 897 01:24:15,602 --> 01:24:17,437 Okay. 898 01:24:21,566 --> 01:24:24,194 Yes? 899 01:24:26,571 --> 01:24:28,990 - Tony's here. - All right. 900 01:24:39,334 --> 01:24:41,294 Good to see you, Ton. 901 01:24:53,348 --> 01:24:55,266 Jesus. 902 01:24:57,394 --> 01:24:59,771 It shouldn't have happened that way, Frank. 903 01:25:01,147 --> 01:25:03,358 Why did you let Vince do it? 904 01:25:04,401 --> 01:25:06,736 Why didn't you wait for me? 905 01:25:07,779 --> 01:25:10,782 You should've known it was a setup, Frank. 906 01:25:11,074 --> 01:25:14,119 You let him walk right into it. 907 01:25:14,411 --> 01:25:16,079 You didn't have to. 908 01:25:16,371 --> 01:25:18,206 You can't put all the blame on Frank, Tony. 909 01:25:18,498 --> 01:25:20,667 You wanna take it? I got guys bleeding in the streets, 910 01:25:20,959 --> 01:25:22,559 and you sit here safe as a snake on eggs. 911 01:25:22,585 --> 01:25:25,025 Look, these things happen. Sometimes you don't get the breaks. 912 01:25:25,130 --> 01:25:28,633 Breaks? You walked into a trap a ten-year-old kid could see six blocks away. 913 01:25:28,925 --> 01:25:30,969 Look, I was the one out there getting my ass shot! 914 01:25:31,261 --> 01:25:32,621 Yeah, well, if you had any smarts, 915 01:25:32,689 --> 01:25:36,516 nobody would have got shot at, Vince would still be alive. 916 01:25:40,103 --> 01:25:41,896 That was a decision I had to make. 917 01:25:42,188 --> 01:25:43,582 It was your last one, Frankie, 918 01:25:43,782 --> 01:25:46,776 'cause from now on, nobody takes step one without my okay. 919 01:25:47,068 --> 01:25:48,328 Bullshit! 920 01:25:48,528 --> 01:25:50,256 I'm telling you, you're just a piece of meat in this fight. 921 01:25:50,280 --> 01:25:53,825 I've got the men, I've got the guns, and I'm calling the shots. 922 01:25:59,164 --> 01:26:01,833 All right, Ton. Okay. 923 01:26:02,125 --> 01:26:04,294 We'll do it your way for now. 924 01:26:04,586 --> 01:26:06,296 What do you want me to do? 925 01:26:06,588 --> 01:26:10,300 - I need cash. War costs money. - I haven't got any cash. 926 01:26:10,592 --> 01:26:12,570 What happened to the profit on that last shipment of dope? 927 01:26:12,594 --> 01:26:14,304 I put it all into the second lot. 928 01:26:14,596 --> 01:26:16,907 In fact, I've got to go back to Italy in order to close the deal. 929 01:26:16,931 --> 01:26:19,851 You're going... tonight. 930 01:26:24,022 --> 01:26:28,234 Maybe things would still be the same if I hadn't got that letter about Ruby. 931 01:26:29,277 --> 01:26:31,779 Listen, somebody did you a favor. 932 01:26:32,071 --> 01:26:35,325 You got rid of a two-timing broad, and you found out what Angelo's really made of. 933 01:26:35,617 --> 01:26:38,578 - Consider yourself lucky. - I've been dumb, Louie. 934 01:26:38,870 --> 01:26:40,788 Did everything wrong. 935 01:26:42,373 --> 01:26:45,627 I got nothing. No family, nothing. 936 01:26:45,919 --> 01:26:48,254 If I had one wish, 937 01:26:48,546 --> 01:26:50,757 it'd be that this war would be over when I got back. 938 01:26:51,925 --> 01:26:56,387 By the way, in case something does come up, how can I get in touch with you? 939 01:26:56,679 --> 01:27:00,225 Ruggiero Nanzini, Naples. 940 01:27:00,517 --> 01:27:02,810 Oh, yeah. He's a good man. 941 01:27:03,102 --> 01:27:05,104 Say hello for me. 942 01:27:32,632 --> 01:27:35,510 We've come to pay you for that yellow Cadillac you left with us. 943 01:27:35,802 --> 01:27:38,179 And you broke the window in the john when you left. 944 01:28:41,117 --> 01:28:44,704 Happy birthday, Mr. Zutti. 945 01:28:45,788 --> 01:28:48,458 Happy birthday, Cara mia! 946 01:28:48,750 --> 01:28:50,835 - Happy birthday! - I love you! 947 01:28:51,127 --> 01:28:52,837 - Make a wish. - Come on. Blow it out. 948 01:28:53,129 --> 01:28:55,173 Okay. All right. 949 01:28:55,465 --> 01:28:57,050 Take a deep breath. 950 01:29:03,848 --> 01:29:08,603 - Sam. - Let's drink to Sam. And many, many more. 951 01:29:11,105 --> 01:29:13,900 Happy birthday. 952 01:29:33,169 --> 01:29:35,088 Hey, Pete. 953 01:30:38,484 --> 01:30:40,403 Hot enough for you, Johnny? 954 01:30:44,490 --> 01:30:47,827 - You set Vince up, Johnny. - No, Tony, I didn't do it! I swear to God! 955 01:30:48,119 --> 01:30:49,912 I didn't do it! Please, Tony! 956 01:30:58,421 --> 01:31:00,673 You talk, you'll get the same. 957 01:31:03,384 --> 01:31:05,344 Yeah. 958 01:31:05,636 --> 01:31:07,472 Yeah, I'll tell him. 959 01:31:10,850 --> 01:31:13,352 Who was that? 960 01:31:13,644 --> 01:31:16,022 They got Johnny Tresca. 961 01:31:26,491 --> 01:31:28,451 Send Orlando in. 962 01:31:30,745 --> 01:31:32,663 Let him in. 963 01:31:42,131 --> 01:31:46,427 Hey, Luigi, whose side are you on? 964 01:31:46,719 --> 01:31:48,429 Nobody's. You know that. 965 01:31:48,721 --> 01:31:50,598 Then get out! I got no use for you. 966 01:31:52,099 --> 01:31:55,520 The commission doesn't like what's going on. They wanna talk to you. 967 01:31:55,812 --> 01:31:58,898 - Tell them to talk to Tony Fargo. - Tony. He's just a pawn. 968 01:31:59,190 --> 01:32:02,068 - Frank calls the shots. - Come on. Tony's in charge, and you know it. 969 01:32:02,360 --> 01:32:04,403 Frank hasn't got what it takes. 970 01:32:04,695 --> 01:32:06,976 He pays the bills. You get rid of him, and the war's over. 971 01:32:07,240 --> 01:32:09,826 I won't do it. You want to stay my friend? 972 01:32:10,117 --> 01:32:11,994 You leave now. 973 01:32:25,550 --> 01:32:27,468 Yeah? Hello. 974 01:32:29,470 --> 01:32:31,472 Ruby's here, waiting in the back garden. 975 01:32:31,764 --> 01:32:33,599 You wanna talk to her? 976 01:33:16,309 --> 01:33:19,270 Mitch, send her away. 977 01:33:40,291 --> 01:33:43,961 From here we walk. Too much traffic. 978 01:33:44,253 --> 01:33:46,923 Now the car is waiting in warehouse. 979 01:33:47,214 --> 01:33:48,925 If you like, we can eat first. 980 01:33:49,216 --> 01:33:53,262 They have delicious calamari at the end of the pier. 981 01:33:53,554 --> 01:33:56,265 Nah, let's do the work first. All right? 982 01:33:56,557 --> 01:33:59,143 So, like your father, huh? 983 01:34:05,483 --> 01:34:10,404 Eccolo. All that remains is to put the shipment in the tires. 984 01:34:10,696 --> 01:34:12,490 Nice. 985 01:34:12,782 --> 01:34:15,117 - How's the quality? - Come. 986 01:34:15,409 --> 01:34:17,453 You see for yourself. 987 01:34:53,531 --> 01:34:57,493 Frank, I love you almost as a son. 988 01:34:57,785 --> 01:35:01,455 But one acquires obligations, debts. 989 01:35:01,747 --> 01:35:03,541 Sooner or later, one must pay them. 990 01:35:10,339 --> 01:35:12,258 What about your obligations to my father? 991 01:35:13,884 --> 01:35:16,345 God has taken him. 992 01:35:16,637 --> 01:35:20,641 My obligations are to the living... to Luigi Orlando. 993 01:35:24,729 --> 01:35:26,939 I have no choice. 994 01:35:28,816 --> 01:35:32,028 As a favor, do not go to God... 995 01:35:32,319 --> 01:35:35,239 with a curse against me on your lips. 996 01:36:35,257 --> 01:36:37,176 Thanks. 997 01:36:40,638 --> 01:36:42,765 Who was that? 998 01:36:43,057 --> 01:36:45,101 Bernardo's lawyer. 999 01:36:45,392 --> 01:36:48,187 Jimmy gets out of jail tomorrow. 1000 01:36:50,606 --> 01:36:53,346 The bastard's found some legal technicality in the ruling. 1001 01:36:53,546 --> 01:36:54,685 I'm supposed to pick him up. 1002 01:37:00,449 --> 01:37:02,576 Beautiful! 1003 01:37:02,868 --> 01:37:05,204 Take it slow, you said, 1004 01:37:05,496 --> 01:37:08,958 and the whole town would belong to us, including Jimmy! 1005 01:37:09,250 --> 01:37:14,296 You took it slow, all right. And where are we now? Nowhere! 1006 01:37:15,339 --> 01:37:17,299 That Fargo kid screwed up our plans. 1007 01:37:17,591 --> 01:37:19,510 I don't care what he did. 1008 01:37:21,137 --> 01:37:23,097 You tell me what Jimmy's going to do... 1009 01:37:23,389 --> 01:37:25,229 if he learns you've been trying to cut him out. 1010 01:37:25,391 --> 01:37:29,061 Wait. We're in this together. You remember that. 1011 01:37:36,443 --> 01:37:38,362 Warden, thanks. 1012 01:37:39,572 --> 01:37:42,116 Louie. 1013 01:37:43,200 --> 01:37:45,369 - Jimmy, you look terrific. - Yeah? 1014 01:37:45,661 --> 01:37:48,747 Maybe you should take a vacation yourself if you think I look so terrific. 1015 01:37:49,039 --> 01:37:50,916 Hey, Rack. 1016 01:37:51,208 --> 01:37:53,186 - You keeping out of trouble? - Yes, sir, Mr. Bernardo. 1017 01:37:53,210 --> 01:37:55,045 I bet you have. 1018 01:38:01,093 --> 01:38:03,846 Well, where would you like to go first? 1019 01:38:04,138 --> 01:38:07,099 The closest place I can get a big, thick steak. 1020 01:38:16,066 --> 01:38:19,862 First decent meal I've had since they locked me up. 1021 01:38:21,238 --> 01:38:24,200 Almost a year. 1022 01:38:31,207 --> 01:38:33,367 A lot of bad news came to me the past couple of months. 1023 01:38:33,417 --> 01:38:35,377 I was lucky to hold on to what we had. 1024 01:38:38,923 --> 01:38:41,508 Paolo, Angelo. 1025 01:38:43,427 --> 01:38:45,221 Vince dead. 1026 01:38:45,512 --> 01:38:48,599 - And Frankie too. - And Tony on top of the heap. 1027 01:38:56,732 --> 01:38:59,276 I don't understand how it all could happen. 1028 01:39:02,988 --> 01:39:05,741 - How's Maria? - She's the same. 1029 01:39:10,537 --> 01:39:12,456 Terrible. 1030 01:39:14,333 --> 01:39:16,252 Just terrible. 1031 01:39:19,922 --> 01:39:22,591 But nothing we can't straighten out, huh? 1032 01:39:22,883 --> 01:39:24,260 With a little luck. 1033 01:39:28,305 --> 01:39:30,808 Luigi... 1034 01:39:31,100 --> 01:39:34,019 would you lend me a dime? 1035 01:39:34,311 --> 01:39:36,146 I wanna make a call. 1036 01:40:09,930 --> 01:40:11,849 Hello, Maria? 1037 01:40:13,309 --> 01:40:15,519 Yeah. Yeah, it's me. 1038 01:40:36,540 --> 01:40:39,209 - This is the last charge. - Got it. 1039 01:40:56,310 --> 01:40:59,521 - We got five minutes. - Okay. That's it. 1040 01:41:22,002 --> 01:41:23,921 Okay. 1041 01:41:59,665 --> 01:42:01,542 Here we go. 1042 01:42:12,136 --> 01:42:14,054 It's ready. 1043 01:42:23,814 --> 01:42:26,817 Set. Now! 1044 01:43:39,056 --> 01:43:41,558 Mitch. 1045 01:43:41,850 --> 01:43:43,685 Mitch? 1046 01:44:08,752 --> 01:44:10,546 Angie, I'm sorry. 1047 01:44:10,837 --> 01:44:12,714 He must've taken about 16 slugs. 1048 01:45:33,378 --> 01:45:35,505 Where are you going? 1049 01:45:35,797 --> 01:45:39,635 A meeting... with DiMorra and Jimmy Bernardo. 1050 01:45:40,761 --> 01:45:44,765 Jimmy Bernardo? I thought he was in prison. 1051 01:45:45,057 --> 01:45:46,850 He got out yesterday. 1052 01:45:50,729 --> 01:45:54,441 - Tony, please don't go. - I have to. 1053 01:45:54,733 --> 01:45:59,112 - I called the meeting. - I have to say how I feel. 1054 01:45:59,404 --> 01:46:01,073 I can't take any more dying. 1055 01:46:01,365 --> 01:46:04,660 Nobody's gonna die, Nella. We're just gonna talk. 1056 01:46:04,951 --> 01:46:08,391 Talk? That's what they said the day they killed Vince. 1057 01:46:08,591 --> 01:46:09,831 They were just gonna talk. 1058 01:46:12,793 --> 01:46:16,546 Tony, if you won't listen to me as your brother's wife, 1059 01:46:16,838 --> 01:46:18,674 then listen to me as somebody who loves you. 1060 01:46:19,800 --> 01:46:22,469 If we can settle this, we have nothing to worry about. 1061 01:46:23,595 --> 01:46:26,098 And if you can't settle it? 1062 01:46:26,390 --> 01:46:28,475 I'm doing what I have to do. 1063 01:46:45,659 --> 01:46:49,746 Uncle Tony, where are you going? 1064 01:46:50,038 --> 01:46:53,250 I'm going to work, baby. Come here. Give me a kiss. 1065 01:46:54,835 --> 01:46:56,753 - Bye-bye. - Good-bye. 1066 01:47:08,265 --> 01:47:10,183 He doesn't want it. 1067 01:47:23,864 --> 01:47:25,782 Mr. Bernardo. 1068 01:47:27,159 --> 01:47:28,744 Hello, kid. 1069 01:48:06,740 --> 01:48:08,658 Jesus. 1070 01:48:10,660 --> 01:48:12,913 You're responsible for this. 1071 01:48:14,080 --> 01:48:17,751 After we talk, you can go with me and look at my brother's grave. 1072 01:48:22,422 --> 01:48:26,593 The way I heard it, you never cared for the business anyway, so pull in your horns. 1073 01:48:26,885 --> 01:48:28,970 You'll live to see next week. 1074 01:48:29,262 --> 01:48:32,474 You've been away, Jimmy. Times have changed. 1075 01:48:32,766 --> 01:48:36,269 Right now I'm wondering if I should let you work in this town at all. 1076 01:48:37,395 --> 01:48:39,189 You got a big mouth, kid. 1077 01:48:39,481 --> 01:48:42,067 I admire that kind of brass, if you can back it up. 1078 01:48:42,359 --> 01:48:43,693 I can. 1079 01:48:45,862 --> 01:48:50,200 We have to find a way to make peace between all of us. 1080 01:48:50,492 --> 01:48:54,704 I don't care who killed who. I wanna know how this whole mess got started. 1081 01:48:54,996 --> 01:48:56,581 Where do you wanna begin? 1082 01:48:56,873 --> 01:48:58,583 Well, you tell me. 1083 01:48:58,875 --> 01:49:01,002 Like you say, I've been out of town. 1084 01:49:02,128 --> 01:49:07,050 Somebody sent Frank a note that his chick was shacking up with Don Angelo. 1085 01:49:07,342 --> 01:49:11,638 The man who sent the note is responsible for everything that followed. 1086 01:49:11,930 --> 01:49:13,723 Who's the man? 1087 01:49:15,183 --> 01:49:17,269 Orlando. 1088 01:49:17,561 --> 01:49:19,842 For Christ's sake, Tony. I don't like those kind of jokes. 1089 01:49:20,063 --> 01:49:21,857 Shut up! 1090 01:49:23,942 --> 01:49:25,735 How do you figure it? 1091 01:49:26,027 --> 01:49:27,988 He's the only one who stood to gain from it all. 1092 01:49:28,280 --> 01:49:29,990 You know something, kid? 1093 01:49:30,282 --> 01:49:32,117 You're smart. 1094 01:49:33,702 --> 01:49:36,371 Luigi, 1095 01:49:36,663 --> 01:49:38,665 I had a little talk with your wife. 1096 01:49:40,041 --> 01:49:42,168 Maria's an ambitious broad. 1097 01:49:42,460 --> 01:49:44,421 What I didn't know... 1098 01:49:44,713 --> 01:49:48,008 was that you got so much ambition. 1099 01:49:48,300 --> 01:49:51,177 She's got a great memory, that girl. 1100 01:49:51,469 --> 01:49:54,681 She and I get along just fine. 1101 01:49:59,853 --> 01:50:01,771 Rack. 1102 01:50:03,440 --> 01:50:05,358 Give Rack a hand. 1103 01:50:13,700 --> 01:50:15,619 Marie. 1104 01:50:18,455 --> 01:50:22,584 Marie. Marie. Open up. 1105 01:50:50,236 --> 01:50:52,989 - How'd you know about him? - I didn't know about him. 1106 01:50:53,281 --> 01:50:57,327 It was the only way it figured. He had to come out with half the city. 1107 01:50:57,619 --> 01:51:00,163 You play a hard game, kid. 1108 01:51:00,455 --> 01:51:04,167 - Suppose I hadn't taken care of him? - He would've had an accident. 1109 01:51:04,459 --> 01:51:06,294 Well, now he's had it. 1110 01:51:07,671 --> 01:51:09,732 I'm gonna tell you what we're gonna do with this city. 1111 01:51:09,756 --> 01:51:12,384 You got it backwards, Jimmy. I'm telling you. 1112 01:51:12,676 --> 01:51:15,136 We split the city in half, you and me. 1113 01:51:15,428 --> 01:51:18,431 We both see to it that Don Angelo has whatever he needs, 1114 01:51:18,723 --> 01:51:20,809 whatever he wants. 1115 01:51:21,101 --> 01:51:22,811 The war stops as of now. 1116 01:51:23,103 --> 01:51:25,105 That's not quite what I had in mind, kid. 1117 01:51:25,397 --> 01:51:27,399 You don't have a choice. 1118 01:51:37,117 --> 01:51:39,035 What do you say, Ange? 1119 01:52:03,685 --> 01:52:06,146 We got a deal... 1120 01:52:06,438 --> 01:52:08,350 Don Antonio. 1121 01:52:50,351 --> 01:52:56,350 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 82550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.