All language subtitles for Ezra.2023.2160p.WEB.h265-ETHEL_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,235 --> 00:00:46,540 (applause) 2 00:00:46,542 --> 00:00:49,411 (Max): I was right. I was right. 3 00:00:49,413 --> 00:00:52,150 Now that's nice. That's good. 4 00:00:52,152 --> 00:00:54,878 Most people don't get me, you know. 5 00:00:55,881 --> 00:00:57,452 Nobody's direct anymore. 6 00:00:57,454 --> 00:01:01,192 You notice this? Everybody's got like a secret language. 7 00:01:01,194 --> 00:01:05,361 It's like a code for what they really wanna say. 8 00:01:05,363 --> 00:01:07,858 Like the doctor who first told me my son was autistic. 9 00:01:07,860 --> 00:01:09,266 You know, he says to me, he says: 10 00:01:09,268 --> 00:01:12,401 "You know, the autistic mind is wired in brilliant 11 00:01:12,403 --> 00:01:14,667 and revolutionary ways." 12 00:01:14,669 --> 00:01:19,507 I said: "Oh, yeah? How so?" 13 00:01:19,509 --> 00:01:21,245 Because, you know, my son didn't speak. 14 00:01:21,247 --> 00:01:23,874 Didn't speak at all for years. 15 00:01:23,876 --> 00:01:29,286 Communicated only in grunts, growls and ear-piercing screams. 16 00:01:35,261 --> 00:01:38,020 And then when he finally started speaking, 17 00:01:38,022 --> 00:01:39,560 he wouldn't shut up. 18 00:01:39,562 --> 00:01:40,693 (people laughing) 19 00:01:40,695 --> 00:01:42,431 It's true. He wouldn't. He wouldn't. 20 00:01:42,433 --> 00:01:44,664 You know, that doctor could have saved us both a lot of time 21 00:01:44,666 --> 00:01:46,094 if he'd just said the truth. 22 00:01:46,096 --> 00:01:48,569 - "Just slap those bitches and show 'em who's boss!" 23 00:01:48,571 --> 00:01:49,768 - Ezra! 24 00:01:49,770 --> 00:01:51,473 - Autistic kids don't give a fuck, man. 25 00:01:51,475 --> 00:01:53,442 - Say my name! 26 00:01:53,444 --> 00:01:55,774 Say my name! 27 00:01:56,546 --> 00:01:59,250 (violin music) 28 00:02:03,454 --> 00:02:05,113 - You look good. 29 00:02:05,115 --> 00:02:06,917 How's work? 30 00:02:06,919 --> 00:02:11,262 - Good. When did Ezra see Breaking Bad? 31 00:02:11,264 --> 00:02:13,132 - We binged it last weekend. 32 00:02:15,829 --> 00:02:17,763 - Maybe we should be a little more careful. 33 00:02:17,765 --> 00:02:19,270 What do you mean? 34 00:02:19,272 --> 00:02:21,129 He's been reading the New York Times since he was 5. 35 00:02:21,131 --> 00:02:22,273 He can handle Walter White. 36 00:02:22,275 --> 00:02:24,209 (principal): Thank you for coming in. 37 00:02:24,211 --> 00:02:25,375 - Hi! 38 00:02:25,377 --> 00:02:27,773 - Hi, Jenna. Good to see you. Hi, Max. 39 00:02:27,775 --> 00:02:29,247 You both know Dr. Tamarova. 40 00:02:29,249 --> 00:02:30,512 - Mm-hmm. 41 00:02:31,779 --> 00:02:33,812 - Ezra, please stay with Anthony. 42 00:02:33,814 --> 00:02:37,981 - Hi. I'm Ms. Cathro. What's happening? 43 00:02:37,983 --> 00:02:39,752 Why is Ezra not with the rest of the class? 44 00:02:39,754 --> 00:02:41,787 - He's really been acting out today. I have other students 45 00:02:41,789 --> 00:02:44,119 who want to learn, who count on me to keep them safe. 46 00:02:44,121 --> 00:02:45,494 - I'm getting so tired of this shit. 47 00:02:45,496 --> 00:02:46,660 - Max - No. 48 00:02:46,662 --> 00:02:48,398 You know that he's bullied here, right? 49 00:02:48,400 --> 00:02:50,125 Yeah, maybe he was trying to make that vicious 50 00:02:50,127 --> 00:02:52,501 little kid laugh. Ezzie came home 51 00:02:52,503 --> 00:02:54,932 with a bloody lip last week. Anybody get expelled for that? 52 00:02:54,934 --> 00:02:56,505 - I've spoken to that boy's parents as well. 53 00:02:56,507 --> 00:02:57,770 - Right, but Ezzie's the bad one. 54 00:02:57,772 --> 00:02:59,541 - No, no. Ezra is not bad. 55 00:02:59,543 --> 00:03:02,005 But today he was a danger to himself and others. 56 00:03:02,007 --> 00:03:05,008 - There it is, there it is. The secret language. I was waiting for it. 57 00:03:05,010 --> 00:03:05,877 - Max. - Huh? 58 00:03:05,879 --> 00:03:07,879 - Max! Stop. 59 00:03:11,423 --> 00:03:15,557 - You can't expel him. He's been working very, very hard. 60 00:03:15,559 --> 00:03:16,921 And, yes, he has had his bad days, 61 00:03:16,923 --> 00:03:20,298 but he's also met a lot of the goals 62 00:03:20,300 --> 00:03:21,926 that you set up for him 63 00:03:21,928 --> 00:03:26,029 Ms. Lee. Please. You can't drop him. 64 00:03:26,965 --> 00:03:29,670 (Dov): Max, this autism shit, it's depressing. 65 00:03:29,672 --> 00:03:31,705 (Emma): You can talk about whatever you want if you give us 66 00:03:31,707 --> 00:03:33,102 a reason to want to listen. 67 00:03:33,104 --> 00:03:34,708 And I want to listen. I think my cousin's autistic. 68 00:03:34,710 --> 00:03:37,040 But it's gotta be funny. 69 00:03:37,042 --> 00:03:38,547 (Dov): See, the sign says comedy on it. 70 00:03:38,549 --> 00:03:39,845 It's not a funeral parlor. 71 00:03:39,847 --> 00:03:41,682 - Huh. What is this, a fucking intervention? 72 00:03:41,684 --> 00:03:44,718 (Greer): I disagree. You need to go deeper, further. 73 00:03:44,720 --> 00:03:46,049 Make a whole set out of it. 74 00:03:46,051 --> 00:03:47,754 - Yeah, well make a whole evening out of it. 75 00:03:47,756 --> 00:03:49,327 You know, "Disabilities with Max". 76 00:03:49,329 --> 00:03:50,955 - I'm not telling jokes. I'm storytelling. 77 00:03:50,957 --> 00:03:52,187 (Emma): I know you're not telling jokes. 78 00:03:52,189 --> 00:03:53,694 But you gotta make it funny. 79 00:03:53,696 --> 00:03:55,696 - Sad stories. Jackie, you should see his sad stories. 80 00:03:55,698 --> 00:03:59,370 (Emma): Oh, I've seen plenty. - Nosy, dark, and sexy. 81 00:03:59,372 --> 00:04:01,163 - Sorry to interrupt, I just wanted to tell you 82 00:04:01,165 --> 00:04:02,340 I loved your set. 83 00:04:02,342 --> 00:04:03,902 (Dov): There you go. (Max): Thank you. 84 00:04:03,904 --> 00:04:06,443 - You're welcome. I'm Susan. Can I buy you a drink? 85 00:04:06,445 --> 00:04:08,940 (Dov): I'd save the dough. This guy is in mourning. 86 00:04:14,915 --> 00:04:16,519 (Susan): Hey. 87 00:04:16,521 --> 00:04:18,488 Are you crying? 88 00:04:18,490 --> 00:04:20,050 - Ah, come on. 89 00:04:22,527 --> 00:04:24,395 - I'll call you. 90 00:04:24,397 --> 00:04:25,693 - Really? 91 00:04:25,695 --> 00:04:28,091 (sighing) - No. 92 00:04:40,677 --> 00:04:43,172 (sighing) 93 00:04:43,174 --> 00:04:44,481 - He cried, didn't he? 94 00:04:45,352 --> 00:04:48,617 It's his kid, my grandson. 95 00:04:52,722 --> 00:04:55,085 You hungry? Fix you something to eat. 96 00:04:55,087 --> 00:04:57,329 (wood floors creaking) 97 00:04:57,731 --> 00:05:02,598 (piano music) 98 00:05:04,261 --> 00:05:05,997 (Jenna): It's a bigger number than we discussed, 99 00:05:05,999 --> 00:05:07,031 but it's exactly the neighborhood 100 00:05:07,033 --> 00:05:08,098 that you wanted. 101 00:05:08,934 --> 00:05:11,233 Listen, there are multiple bids, so I think 102 00:05:11,235 --> 00:05:13,004 we have to come in above the ask. 103 00:05:13,006 --> 00:05:17,041 I wish that wasn't the case, but unfortunately, 104 00:05:17,043 --> 00:05:22,277 it's still a seller's market. Ezra! Breakfast! 105 00:05:23,753 --> 00:05:25,918 (piano music) 106 00:05:25,920 --> 00:05:30,560 (peeing) 107 00:05:41,936 --> 00:05:43,474 - Where'd you get the shirt? 108 00:05:43,476 --> 00:05:45,201 - Come on. Cut it out. It's not your shirt. 109 00:05:45,203 --> 00:05:46,774 - You sure it's not my shirt? 110 00:05:46,776 --> 00:05:47,940 - I'm sure. 111 00:05:50,582 --> 00:05:53,341 - Enrico moved to the Ritz. 112 00:05:53,343 --> 00:05:56,179 And my building is still a union house, 113 00:05:56,181 --> 00:05:58,346 and there's an opening now, so... 114 00:05:58,348 --> 00:05:59,919 - Yeah. - I want you to consider that. 115 00:05:59,921 --> 00:06:01,283 - Yeah, okay. 116 00:06:01,285 --> 00:06:03,252 I'm just not gonna be a doorman, pop. Thank you. 117 00:06:03,254 --> 00:06:04,792 - There's nothing wrong with being a doorman. 118 00:06:04,794 --> 00:06:07,223 - And a man your age should't be living with his father. 119 00:06:08,534 --> 00:06:12,162 - They're expelling him. They expelled Ez. 120 00:06:12,164 --> 00:06:15,000 They want me to put him in a special needs school. 121 00:06:15,002 --> 00:06:17,442 - Nah none of it's special. It's all bullshit. 122 00:06:17,444 --> 00:06:19,477 - And there it is, they're recommending drugs. 123 00:06:22,614 --> 00:06:24,845 - Put him in a gym, and let him workoff that special sauce. 124 00:06:24,847 --> 00:06:26,682 - No. - But you gotta keep fighting. 125 00:06:26,684 --> 00:06:28,211 - Yeah. Keep fighting, right. You know how much 126 00:06:28,213 --> 00:06:29,553 that's costing me? I'm paying for her lawyer, 127 00:06:29,555 --> 00:06:31,148 I'm paying for my lawyer. Jenna knows I'm broke. 128 00:06:31,150 --> 00:06:32,721 Can I have a fork, please? 129 00:06:32,723 --> 00:06:34,492 - She knows you're still not over her, too. That's one thing. 130 00:06:34,494 --> 00:06:36,351 - Just cut it out already, alright. Give me a break. 131 00:06:36,353 --> 00:06:37,759 Come on. 132 00:06:37,761 --> 00:06:39,827 - Break. Okay, who cries after fucking a stranger? 133 00:06:39,829 --> 00:06:42,027 - That's crazy. You gotta move on, kiddo. 134 00:06:42,029 --> 00:06:43,897 Believe me, I know what it's like to fuck things up 135 00:06:43,899 --> 00:06:45,030 with a woman. 136 00:06:45,032 --> 00:06:46,735 And to get stuck with a kid on top of it. 137 00:06:46,737 --> 00:06:47,934 More coffee? 138 00:06:49,300 --> 00:06:51,201 - Yeah. What, am I new here? I'll take a coffee. 139 00:06:51,203 --> 00:06:53,269 (sirens in the distance) 140 00:06:54,679 --> 00:06:56,305 (Max): Tell me something good, Jayne. 141 00:06:56,307 --> 00:06:59,242 - I have something really, really good. 142 00:06:59,244 --> 00:07:01,211 - I'm not doing it. Nah, I write for me now. 143 00:07:01,213 --> 00:07:02,520 - Come here. - For me. 144 00:07:02,522 --> 00:07:04,280 - Come here. 145 00:07:04,282 --> 00:07:05,556 - I'm not sitting on your lap. 146 00:07:05,558 --> 00:07:07,382 - I got something to tell you. Come on. 147 00:07:07,384 --> 00:07:09,252 You don't want me to get up. 148 00:07:09,254 --> 00:07:10,660 - Alright. 149 00:07:10,662 --> 00:07:12,893 No one's gonna hire me in late night anymore. 150 00:07:12,895 --> 00:07:14,730 Conan fucking blackballed me. 151 00:07:14,732 --> 00:07:17,194 - Well, you punched him in the balls. 152 00:07:17,196 --> 00:07:18,635 - Well, I was aiming for his stomach. 153 00:07:18,637 --> 00:07:20,098 He's so fucking tall! 154 00:07:22,509 --> 00:07:24,707 - Why are you so crazy? 155 00:07:24,709 --> 00:07:28,777 Listen. Robert Segal has heard great things about you. 156 00:07:28,779 --> 00:07:31,648 - Robert Segal. Kimmel's booker? 157 00:07:31,650 --> 00:07:33,485 - He wants to see you down at the Cellar tonight. 158 00:07:33,487 --> 00:07:35,113 - No, I can't. I can't do it tonight. 159 00:07:35,115 --> 00:07:37,346 I'm taking Ezzie to the Big Lebowski tribute. 160 00:07:37,348 --> 00:07:38,820 We're gonna dress up like the characters. 161 00:07:38,822 --> 00:07:40,657 We'll throw shit at the screen. It's gonna be awesome. 162 00:07:40,659 --> 00:07:42,252 - That's all cute. But not tonight. 163 00:07:42,254 --> 00:07:43,825 - I can't. I can't let the dude down. 164 00:07:43,827 --> 00:07:45,321 - You wanna do something for your son? 165 00:07:45,323 --> 00:07:49,226 You get Mr. Segal to book you on Mr. Kimmel. 166 00:07:49,228 --> 00:07:52,702 (Jenna): Okay, ready? I'm getting the costume. 167 00:07:54,035 --> 00:07:56,002 Okay this is cozy. 168 00:07:59,205 --> 00:08:01,546 This is gonna be itchy. 169 00:08:01,548 --> 00:08:02,470 - I know. 170 00:08:02,472 --> 00:08:04,076 - Okay. 171 00:08:05,618 --> 00:08:07,343 Okay. 172 00:08:08,621 --> 00:08:11,281 (laughing) 173 00:08:11,283 --> 00:08:14,152 You look so cute! 174 00:08:14,154 --> 00:08:15,956 (screaming) 175 00:08:15,958 --> 00:08:18,255 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 176 00:08:18,257 --> 00:08:19,696 It's okay. 177 00:08:19,698 --> 00:08:26,505 - I'm sorry, Ezzie. It's okay. It's okay. It's okay. 178 00:08:35,648 --> 00:08:40,915 (children cheering in the background) 179 00:08:51,664 --> 00:08:55,193 (Bruce): I got it, honey. Wow. Look at you. 180 00:08:55,195 --> 00:08:57,393 So, a lawyer walked into a bar-- 181 00:08:57,395 --> 00:08:59,098 - No, no. Don't do that, Brice. 182 00:08:59,100 --> 00:09:01,463 - It's Bruce. - Ezzie! Ezzie! 183 00:09:01,465 --> 00:09:03,102 - And you're Hay-zeus, the bowler, right? 184 00:09:03,104 --> 00:09:05,533 - It's Jesus, man. - Jesus. 185 00:09:05,535 --> 00:09:07,810 - Have you not seen the movie? - No, it's been a-- Oh! 186 00:09:07,812 --> 00:09:09,372 And here's the Big Lebowski! 187 00:09:09,374 --> 00:09:12,947 - "I am not Mr. Lebowski. You're Mr. Lebowski. I'm the Dude." 188 00:09:12,949 --> 00:09:14,850 - Well, not yet you're not. 189 00:09:14,852 --> 00:09:17,017 Let's see. Now you're the dude. 190 00:09:17,019 --> 00:09:19,151 - Let me see. 191 00:09:19,153 --> 00:09:21,516 Just in case. 192 00:09:21,518 --> 00:09:24,057 - Okay. He's with me. He's not gonna have a meltdown. 193 00:09:24,059 --> 00:09:27,126 - Sure. Well, we'll be back by 9 so, 194 00:09:27,128 --> 00:09:28,391 just the movie and straight home. 195 00:09:28,393 --> 00:09:29,733 Promise? 196 00:09:29,735 --> 00:09:30,899 - Yeah, I promise. - Okay! 197 00:09:30,901 --> 00:09:34,034 - Okay. - Okay. Straight home, guys. 198 00:09:34,036 --> 00:09:36,234 - Yeah. You, too. Okay? - Have fun! 199 00:09:36,236 --> 00:09:37,235 - Alright. 200 00:09:37,237 --> 00:09:39,402 - He didn't like my joke. 201 00:09:40,240 --> 00:09:42,944 (rock music) 202 00:09:51,317 --> 00:09:53,218 (man): Look, buddy! 203 00:09:53,220 --> 00:09:55,627 (Max): Jack-Jack-Jacquelyn. - What's up, Max? 204 00:09:55,629 --> 00:09:56,991 I'm gonna go get changed. 205 00:09:56,993 --> 00:09:58,322 - Hi, Ezra. - Hi. 206 00:09:58,324 --> 00:10:00,896 Have you been to a costume ball then, love? 207 00:10:00,898 --> 00:10:03,096 - No. Big Lebowski, 7 pm show. 208 00:10:03,098 --> 00:10:05,428 Oh! Great movie. Love it. 209 00:10:05,430 --> 00:10:06,869 - I'll have a White Russian. 210 00:10:06,871 --> 00:10:08,970 - Virgin White Russian for the dude. 211 00:10:10,204 --> 00:10:13,040 - Actually pineapple juice. I'll have pineapple juice. 212 00:10:20,918 --> 00:10:22,214 You make me think of pirates. 213 00:10:22,216 --> 00:10:24,821 - Really? That's weird. 214 00:10:24,823 --> 00:10:27,758 - Yes. - Even though the pirate accent 215 00:10:27,760 --> 00:10:30,585 is typically west country English. 216 00:10:30,587 --> 00:10:33,324 - Arrgh! The Irish are fine pirates. 217 00:10:33,326 --> 00:10:38,296 (Max): Oh! Drop the lobe! Drop the lobe. 218 00:10:38,298 --> 00:10:42,069 - Max is stoned, everyone. Max is stoned. 219 00:10:42,071 --> 00:10:44,104 - Really, dude? 220 00:10:44,106 --> 00:10:47,107 (woman 1): I don't know if anyone's in an interracial relationship. 221 00:10:47,109 --> 00:10:48,779 (woman 2): I'm in one. My girlfriend's Puerto Rican. 222 00:10:48,781 --> 00:10:51,276 (woman 3): Yes! Thank you. I appreciate that. 223 00:10:51,278 --> 00:10:52,915 - Okay. See the guy over there with glasses? 224 00:10:52,917 --> 00:10:55,280 That's him. Okay, I need my Ezzie mojo, okay? 225 00:10:55,282 --> 00:10:57,183 You ready to be my good luck charm? 226 00:10:58,956 --> 00:11:00,989 Find me a more unhappy human being. 227 00:11:00,991 --> 00:11:03,651 - Depressing. Why would I do that? 228 00:11:03,653 --> 00:11:06,456 - Don't be so literal, Ezzie. Come on, let's go. 229 00:11:06,458 --> 00:11:07,699 - The first time my dad 230 00:11:07,701 --> 00:11:09,998 interacts with a gay person, he calls me. 231 00:11:10,000 --> 00:11:11,296 Every interaction. 232 00:11:11,298 --> 00:11:12,968 It doesn't matter how small it is, he called me 233 00:11:12,970 --> 00:11:14,167 the other day, he was like: 234 00:11:14,169 --> 00:11:15,498 "Emma, I was just at the grocery store, 235 00:11:15,500 --> 00:11:17,467 and I looked over, and I saw a lesbian. 236 00:11:17,469 --> 00:11:21,636 And I was like: "that's great, dad. How did you know she was a lesbian?" 237 00:11:21,638 --> 00:11:23,143 He said: "well, she looked like you." 238 00:11:23,145 --> 00:11:25,475 Goodbye, Pop! Okay, you guys ready for your next comic? 239 00:11:25,477 --> 00:11:27,884 (applause) 240 00:11:27,886 --> 00:11:29,644 - Gimme the mojo. Gimme the mojo! Gimme the mojo! 241 00:11:29,646 --> 00:11:31,283 I'm gonna him up. One of my personal favorites. 242 00:11:31,285 --> 00:11:33,318 He was a writer for some of the biggest names in the business 243 00:11:33,320 --> 00:11:34,759 now he writes for himself. 244 00:11:34,761 --> 00:11:37,223 Clap it up for my buddy, Max Bernal! Let him hear ya! 245 00:11:37,225 --> 00:11:39,522 (crowd cheering) 246 00:11:42,296 --> 00:11:44,296 - That's Emma Willmann! Give it up! 247 00:11:46,564 --> 00:11:47,772 How we feeling? 248 00:11:47,774 --> 00:11:50,665 Now take it easy. I don't really care. 249 00:11:50,667 --> 00:11:53,470 My son is here tonight! That's right. 250 00:11:53,472 --> 00:11:55,373 My son is here tonight. 251 00:11:55,375 --> 00:12:00,015 Dying of shame. Stand up and take the wig off, Ez! 252 00:12:00,017 --> 00:12:02,820 - Stop talking about me! 253 00:12:02,822 --> 00:12:05,218 - Okay. I didn't expect that. 254 00:12:05,220 --> 00:12:07,990 - Uh you know, try to have a little respect, okay, Ez? 255 00:12:07,992 --> 00:12:10,520 I'm up here humiliating myself to give you a better life. 256 00:12:10,522 --> 00:12:14,326 Alright. I'm good to you, you little prick. 257 00:12:14,328 --> 00:12:15,690 Not like my old man. 258 00:12:15,692 --> 00:12:16,691 - Pop-Pop! 259 00:12:16,693 --> 00:12:18,198 - That's right. 260 00:12:18,200 --> 00:12:20,068 Pop Pop. That's the last time he'll speak, by the way. 261 00:12:20,070 --> 00:12:21,696 Pop-Pop. 262 00:12:21,698 --> 00:12:25,073 That's actually the perfect name for my old man. Pop-Pop. 263 00:12:25,075 --> 00:12:26,338 It's like two gunshots. 264 00:12:26,340 --> 00:12:28,076 One to the head, one to the heart. Pop, pop! 265 00:12:28,078 --> 00:12:29,737 (laughing) 266 00:12:29,739 --> 00:12:31,640 Let me tell you a little bit about my old man. 267 00:12:31,642 --> 00:12:34,709 This guy, you know, he was a, one of the top gourmet chefs 268 00:12:34,711 --> 00:12:36,414 in New York City back in the day. 269 00:12:36,416 --> 00:12:37,745 Worked at all the top restaurants. 270 00:12:37,747 --> 00:12:40,352 It's true, you know. Every one of which he got 271 00:12:40,354 --> 00:12:43,157 shit canned from because nobody could stand working with him. 272 00:12:43,159 --> 00:12:45,456 I mean, the guy got driven out of town, and the only place 273 00:12:45,458 --> 00:12:50,065 he could find a job as a chef was at a steakhouse in Nebraska. 274 00:12:50,067 --> 00:12:52,166 That's right. 275 00:12:52,168 --> 00:12:56,731 You know cuisine in Nebraska, man, there isn't any. 276 00:12:56,733 --> 00:12:58,370 (laughing) 277 00:12:58,372 --> 00:13:01,109 I mean, you kill it, they grill it, you get a Michelin tire. 278 00:13:01,111 --> 00:13:04,277 So, I'm 5 years old, I'm living in Nebraska 279 00:13:04,279 --> 00:13:07,775 it's my birthday party, and you know, it's a lot of pressure. 280 00:13:07,777 --> 00:13:09,777 I mean, you know, I've got these fat farmer's kids 281 00:13:09,779 --> 00:13:11,284 staring at me. 282 00:13:11,286 --> 00:13:13,154 I'm the only thing standing between them and the cake. 283 00:13:13,156 --> 00:13:15,222 (laughing) 284 00:13:15,224 --> 00:13:18,258 Papier-mâché bib, it's 1980, so you know everything 285 00:13:18,260 --> 00:13:20,128 I'm wearing is made out of napalm. 286 00:13:20,130 --> 00:13:23,901 I bend down, blow out my candles, I'm about to do it 287 00:13:23,903 --> 00:13:26,970 when I hear my pop say: "Blow out your fucking candles, Max!" 288 00:13:28,072 --> 00:13:29,401 I flinch. 289 00:13:29,403 --> 00:13:31,205 I fall forward. 290 00:13:31,207 --> 00:13:33,075 Candle lights me up. 291 00:13:33,077 --> 00:13:34,571 I light up like a fucking road flare. 292 00:13:34,573 --> 00:13:36,914 I'm telling you, I am on fire! 293 00:13:36,916 --> 00:13:40,445 My old man he grabs his Dr. Pepper, he puts me out 294 00:13:40,447 --> 00:13:43,316 like a campfire and says: "You want some cake, Maxie"? 295 00:13:43,318 --> 00:13:47,254 I says: "no, Pop." 296 00:13:47,256 --> 00:13:49,388 (Max and Ezra): I want my eyebrows back! 297 00:13:49,390 --> 00:13:52,028 (laughing) 298 00:13:52,030 --> 00:13:53,755 - Thanks, kid. 299 00:13:53,757 --> 00:13:55,229 I'm gonna go kill my son. 300 00:13:55,231 --> 00:13:58,199 Hey, I think it's great that you memorized my set, 301 00:13:58,201 --> 00:14:00,069 but you can't be steppin' on my punchline, buddy. 302 00:14:00,071 --> 00:14:02,830 - I can't let the train go off the rails! 303 00:14:02,832 --> 00:14:05,338 - Ez, here comes Mr. Happy now. 304 00:14:05,340 --> 00:14:08,176 Okay, just whatever you're thinking, don't say it, 305 00:14:08,178 --> 00:14:09,078 okay, please? 306 00:14:09,080 --> 00:14:10,178 - Good set. - Thank you. 307 00:14:10,180 --> 00:14:12,675 - I think I'll book your kid. - Ha! 308 00:14:12,677 --> 00:14:15,986 You're still not funny, Bob. Ezzie meet Mr. Segal. 309 00:14:15,988 --> 00:14:17,482 Bob, this is my son Ezra. 310 00:14:17,484 --> 00:14:19,319 So um, next week, a producer 311 00:14:19,321 --> 00:14:22,025 comes in to see you and Sal Argento. 312 00:14:22,027 --> 00:14:22,960 - Right. 313 00:14:22,962 --> 00:14:24,192 And then one of you is doing 314 00:14:24,194 --> 00:14:25,457 the Kimmel show in Los Angeles. 315 00:14:25,459 --> 00:14:28,658 - Mr. Segal. Are you sad because you're bald? 316 00:14:29,760 --> 00:14:32,233 - He's dark. like his daddy. 317 00:14:32,697 --> 00:14:33,861 (chuckles) 318 00:14:33,863 --> 00:14:35,566 Get your best stuff together Max. 319 00:14:35,568 --> 00:14:37,370 - Okay. Alright? You're gonna need it. 320 00:14:37,372 --> 00:14:38,943 - Alright. Alright. 321 00:14:38,945 --> 00:14:43,277 Sad and bald? That's you not talking? 322 00:14:43,279 --> 00:14:46,049 - I was just asking a question. - Okay. 323 00:14:46,051 --> 00:14:49,118 Come on. Let's get out of here before your mother kills me. 324 00:14:49,120 --> 00:14:50,955 (Ezra grunting) - Sorry. Sorry. 325 00:15:06,005 --> 00:15:07,136 (yawning) 326 00:15:07,138 --> 00:15:09,941 Okay. You're snug as a bug in a rug. 327 00:15:13,903 --> 00:15:15,243 (Ezra grunting) 328 00:15:15,245 --> 00:15:17,949 Okay. Alright, alright. I wasn't doing anything. 329 00:15:20,415 --> 00:15:22,745 - Hey. We had a good time right? 330 00:15:22,747 --> 00:15:24,615 Just one more. 331 00:15:24,617 --> 00:15:26,749 (Ezra grunting) Alright, alright! 332 00:15:26,751 --> 00:15:28,718 Hey. I love you. 333 00:15:29,721 --> 00:15:31,127 Good night. 334 00:15:36,431 --> 00:15:38,761 Who says autistic kids can't communicate? 335 00:15:38,763 --> 00:15:40,664 "Ahh, get out of my room!" And I'm out. 336 00:15:40,666 --> 00:15:43,766 Yeah. The best communicator in the world. 337 00:15:43,768 --> 00:15:46,538 - You can use the sensory brush next time. 338 00:15:46,540 --> 00:15:48,210 - Nah. The brushing thing is your thing. 339 00:15:48,212 --> 00:15:50,014 What is he, an Alpaca? 340 00:15:50,016 --> 00:15:51,444 You did a set at the Cellar, 341 00:15:51,446 --> 00:15:52,610 and you promised me you wouldn't. 342 00:15:52,612 --> 00:15:54,216 You're driving me crazy. 343 00:15:54,218 --> 00:15:57,021 I'm sorry. Okay? A guy from Kimmel came to see me, and... 344 00:15:57,023 --> 00:15:58,385 - Oh 345 00:15:58,387 --> 00:16:00,057 - I needed my good luck charm, right? 346 00:16:00,059 --> 00:16:02,125 - You know me. I needed my mojo man. 347 00:16:02,127 --> 00:16:04,160 - Did you read Dr. Tamarova's assessment? 348 00:16:07,330 --> 00:16:10,100 - Look at you. You are so pretty. Come on. Give me a kiss. 349 00:16:10,102 --> 00:16:11,431 Brad's gone already. 350 00:16:11,433 --> 00:16:13,763 - Stop it. It's Bruce, and he's in the kitchen. 351 00:16:13,765 --> 00:16:17,107 - Brian is in my kitchen? 352 00:16:17,109 --> 00:16:19,901 - Hi, Max! know, he's never gonna belong in our house. 353 00:16:19,903 --> 00:16:22,145 - Max. This is my house. Did you read it? 354 00:16:22,147 --> 00:16:24,246 - Yeah, I read it. I read it, yes. 355 00:16:24,248 --> 00:16:27,150 Yeah. It was a mugging. They just want him out of there. 356 00:16:27,152 --> 00:16:28,712 - The Board of Ed will pay for him 357 00:16:28,714 --> 00:16:30,120 to go to a special needs school. 358 00:16:30,122 --> 00:16:31,418 He doesn't need a special school. 359 00:16:31,420 --> 00:16:33,024 - Max. He led 20 kids onto Washington Street. 360 00:16:33,026 --> 00:16:35,224 It was incredibly dangerous. 361 00:16:35,226 --> 00:16:37,160 - Okay, but he's not dangerous, he's a challenge. 362 00:16:37,162 --> 00:16:39,657 Fuck. Nobody wants to do the fucking work. 363 00:16:39,659 --> 00:16:42,495 - The work? The work. All I do is work. 364 00:16:42,497 --> 00:16:44,101 You come here, and you play dress up 365 00:16:44,103 --> 00:16:46,103 and take him to a comedy club. Bring him home at midnight. 366 00:16:46,105 --> 00:16:47,335 - That's not what I meant, okay? 367 00:16:47,337 --> 00:16:49,172 Look, we're on the same team, Jen. 368 00:16:49,174 --> 00:16:50,437 You know how he thinks. 369 00:16:50,439 --> 00:16:51,669 I know how he thinks. 370 00:16:51,671 --> 00:16:53,242 He just needs to be seen, Jen 371 00:16:53,244 --> 00:16:57,807 and heard, and, and appreciated for what he has to offer. 372 00:16:57,809 --> 00:16:58,808 - Yes, yes. 373 00:16:58,810 --> 00:17:00,051 But he also needs to be able 374 00:17:00,053 --> 00:17:01,349 to give us a hug without screaming. 375 00:17:04,486 --> 00:17:07,619 - It's an opportunity, Max. He'll be with trained teachers 376 00:17:07,621 --> 00:17:11,095 and aides in a school built for him, 377 00:17:11,097 --> 00:17:14,857 how he needs to learn. No bullies. 378 00:17:16,927 --> 00:17:18,762 He'll be with kids just like him. 379 00:17:21,536 --> 00:17:24,240 - Nice. Kids like him, huh? 380 00:17:24,242 --> 00:17:25,934 - Okay. That's not what I meant. 381 00:17:25,936 --> 00:17:27,507 - You know what? I know what you meant. 382 00:17:27,509 --> 00:17:29,080 Here's the thing. I'm a kid like him. 383 00:17:29,082 --> 00:17:31,874 And kids like us you know what we need? 384 00:17:31,876 --> 00:17:33,645 To be with all kinds of kids. 385 00:17:33,647 --> 00:17:36,219 So, no, I will not accept her recommendation fucking ever. 386 00:17:36,221 --> 00:17:39,255 (sighing) 387 00:17:39,257 --> 00:17:40,751 (door closes) 388 00:17:48,728 --> 00:17:50,497 - You alright? 389 00:17:50,499 --> 00:17:54,303 - No. It never fails! 390 00:17:54,305 --> 00:17:55,766 Every time we get close to something that might 391 00:17:55,768 --> 00:17:58,472 actually work, Max has to blow it up! 392 00:17:58,474 --> 00:18:01,068 This is the third school that Ezra's been expelled from. 393 00:18:01,070 --> 00:18:03,345 There's no other options. What am I supposed to do? 394 00:18:03,347 --> 00:18:07,041 - Well, I could get rid of Max for you. 395 00:18:07,043 --> 00:18:08,746 - Oh, you can do that for me? 396 00:18:08,748 --> 00:18:10,748 - Yeah. I'm a lawyer. I have no moral compass. 397 00:18:10,750 --> 00:18:12,684 Besides, I know a guy. 398 00:18:12,686 --> 00:18:14,554 They call him Jimmy the hatchet. 399 00:18:14,556 --> 00:18:18,888 Bang-bang-bitches, cut off his head and feed him to the fishes! 400 00:18:18,890 --> 00:18:23,233 (piano music) 401 00:18:30,968 --> 00:18:32,704 (dog barking) 402 00:18:32,706 --> 00:18:34,277 (woman): Get down! 403 00:18:34,279 --> 00:18:35,443 Get down! 404 00:18:35,945 --> 00:18:37,104 (brakes screeching) 405 00:18:37,106 --> 00:18:38,875 (car honking) 406 00:18:47,050 --> 00:18:48,588 (Jenna): It won't be too much longer, sweetie 407 00:18:48,590 --> 00:18:51,228 but, you scared the hell out of me. 408 00:18:54,266 --> 00:18:56,893 Honey, why'd you sneak out of the house like that? 409 00:18:56,895 --> 00:19:00,127 Hmm? Please don't do that ever. 410 00:19:00,129 --> 00:19:01,931 Say you'll never do that. 411 00:19:01,933 --> 00:19:03,933 - I won't ever do that. 412 00:19:04,769 --> 00:19:07,574 - Mrs. Demuzio saw you run in the street 413 00:19:07,576 --> 00:19:09,906 and then a taxi came out, and he hit you. 414 00:19:09,908 --> 00:19:11,809 I mean, you could've been-- A dog tried to bite me. 415 00:19:11,811 --> 00:19:13,140 I had to get away from his teeth. 416 00:19:13,142 --> 00:19:14,944 - I'll let her know. Hey, Jen. 417 00:19:14,946 --> 00:19:16,913 They're almost ready for him. 418 00:19:16,915 --> 00:19:17,947 - No! 419 00:19:17,949 --> 00:19:20,884 - It's okay. (Max): Hey. 420 00:19:20,886 --> 00:19:22,325 - Hey. Dad's here. 421 00:19:22,327 --> 00:19:24,723 - What's happening? Hey, Buddy. Hey, hey. You okay? 422 00:19:24,725 --> 00:19:27,891 What's going on? Huh? What happened? 423 00:19:27,893 --> 00:19:30,795 - 14th Street Viaduct to Manhattan Avenue. 424 00:19:30,797 --> 00:19:32,401 - What? - Three blocks to the park at-- 425 00:19:32,403 --> 00:19:34,601 - Hey, hey...I know. I know you know where Pop-Pop lives. 426 00:19:34,603 --> 00:19:36,834 - I'm sorry. - Don't be sorry, okay? 427 00:19:36,836 --> 00:19:38,473 Just tell me what-- - You're mad. 428 00:19:38,475 --> 00:19:40,244 No, I'm not mad. Okay, I'm not mad-- 429 00:19:40,246 --> 00:19:41,674 Okay, you know what? 430 00:19:41,676 --> 00:19:43,104 Yeah, I'm a little bit mad. Eyes. 431 00:19:43,106 --> 00:19:44,842 Eyes. Ezzie. 432 00:19:44,844 --> 00:19:46,547 - Can I talk to you for a second? 433 00:19:50,256 --> 00:19:52,652 - Hey-- (Ezra grunting) 434 00:19:54,821 --> 00:19:56,117 (doctor): Ezra Bernal. 435 00:19:56,419 --> 00:19:58,262 - Why's he out here in the middle of the hallway? 436 00:19:58,264 --> 00:19:59,461 - They need to run some tests. 437 00:19:59,463 --> 00:20:00,858 What do you mean tests? What tests? 438 00:20:00,860 --> 00:20:01,892 You mean like X-rays? 439 00:20:01,894 --> 00:20:03,432 - Psyche evaluation. 440 00:20:03,434 --> 00:20:05,126 - What do you mean psyche eval--hey! Where you going? 441 00:20:05,128 --> 00:20:06,798 No, thanks. 442 00:20:06,800 --> 00:20:09,031 - Dad? I had the same reaction. I did too. But it's protocol-- 443 00:20:09,033 --> 00:20:11,033 - He got hit by a cab. - It's protocol for children. 444 00:20:11,035 --> 00:20:12,309 - Excuse me. Is there a problem? 445 00:20:12,311 --> 00:20:13,838 - Yeah. We need to see a doctor, please. 446 00:20:13,840 --> 00:20:14,938 - I'm Dr. Kaplan. 447 00:20:14,940 --> 00:20:17,347 - Oh, okay. We--hey, stop! 448 00:20:17,349 --> 00:20:19,283 - Sir, you need to let the man do his job. 449 00:20:19,285 --> 00:20:21,780 - Yes. Let's just...let's just... 450 00:20:21,782 --> 00:20:23,320 - Dad? - Yeah, I'm right here buddy. 451 00:20:23,322 --> 00:20:24,882 (Jenna): We're here, honey. (Max): Don't worry about it. 452 00:20:24,884 --> 00:20:26,719 We're gonna sort this out in a minute, okay? 453 00:20:26,721 --> 00:20:30,360 (police sirens in the distance) 454 00:20:38,568 --> 00:20:40,964 (melancholic music) 455 00:20:45,036 --> 00:20:46,904 (Ezra): They made me draw pictures. 456 00:20:46,906 --> 00:20:50,710 Stuck lights in my eyes, and asked me questions. 457 00:20:51,878 --> 00:20:53,317 - kind of questions? 458 00:20:53,319 --> 00:20:57,211 - They asked me if Mom or Dad ever tried to hit me. 459 00:20:57,213 --> 00:21:00,082 If I had ever tried to hurt myself. 460 00:21:02,757 --> 00:21:05,263 - Okay. I'm sorry they asked you that kind of stuff. 461 00:21:06,728 --> 00:21:12,633 - Are they gonna make me live somewhere else? 462 00:21:13,768 --> 00:21:15,372 Like in a hospital? 463 00:21:15,374 --> 00:21:17,407 - No. They can't. 464 00:21:17,409 --> 00:21:20,036 You have family, and they have to answer to us. 465 00:21:20,038 --> 00:21:23,809 So that's not gonna happen. 466 00:21:23,811 --> 00:21:25,239 - Okay. 467 00:21:25,241 --> 00:21:26,746 - Next move. 468 00:21:26,748 --> 00:21:29,045 - You sure you want to do that? 469 00:21:29,047 --> 00:21:29,914 - Oh, yeah. 470 00:21:29,916 --> 00:21:31,850 - Okay...Here you go. 471 00:21:31,852 --> 00:21:34,721 - You had to do that, didn't you? Huh? 472 00:21:38,727 --> 00:21:41,222 (Dr. Wells): Hi. Thank you for your patience. 473 00:21:41,224 --> 00:21:44,764 I know it's been a long night. I have some good news. 474 00:21:44,766 --> 00:21:46,898 We are going to send Ezra home this morning. 475 00:21:46,900 --> 00:21:48,229 (Jenna): Oh! 476 00:21:48,231 --> 00:21:50,605 - But because of his age and because a witness 477 00:21:50,607 --> 00:21:52,409 saw him run in front of a cab-- 478 00:21:52,411 --> 00:21:54,939 - That's bullshit. - Please. Let him finish. 479 00:21:54,941 --> 00:21:56,776 - Ezzie would never just run in front of a cab. 480 00:21:56,778 --> 00:21:58,272 - Just--let's listen to the doctor. 481 00:21:58,274 --> 00:22:00,274 - I know this is traumatic. But I'm doing what the law 482 00:22:00,276 --> 00:22:01,484 says I must do. 483 00:22:01,486 --> 00:22:02,848 Ezra is technically a ward of the state. 484 00:22:02,850 --> 00:22:04,047 - You don't have that right. 485 00:22:04,049 --> 00:22:05,653 - Legally, he does actually. 486 00:22:05,655 --> 00:22:07,314 Let's just hear the doctor out. 487 00:22:07,316 --> 00:22:10,658 - Ezra has a history of fleeing and putting himself in danger. 488 00:22:10,660 --> 00:22:13,991 Now, I'm not going to put him into a pediatric psyche ward. 489 00:22:13,993 --> 00:22:16,290 But I am going to require him to attend 490 00:22:16,292 --> 00:22:18,028 a school for special needs. 491 00:22:18,030 --> 00:22:20,437 And I would like to try a prescription 492 00:22:20,439 --> 00:22:21,471 for Risperdal. 493 00:22:21,473 --> 00:22:24,474 - Risperdal is an antipsychotic. 494 00:22:24,476 --> 00:22:26,267 - Your son has been a danger to himself. 495 00:22:26,269 --> 00:22:27,609 - He has not! - Max! 496 00:22:27,611 --> 00:22:29,908 He nearly died! That happened. 497 00:22:29,910 --> 00:22:32,075 Just let him finish. Let him finish. 498 00:22:32,077 --> 00:22:34,143 (Dr. Wells): We are going to revisit this in three months. 499 00:22:34,145 --> 00:22:37,520 But right now Risperdal is the correct medication. 500 00:22:43,319 --> 00:22:44,692 (Bruce): Max... 501 00:22:44,694 --> 00:22:47,288 - No, no. I just...You got a lot of Risperdal here. 502 00:22:47,290 --> 00:22:48,861 (Jenna): Max... - What is this--what 503 00:22:48,863 --> 00:22:50,863 do the drug companies give you for pushing this on kids? 504 00:22:50,865 --> 00:22:52,293 You get a free fucking badge? 505 00:22:52,295 --> 00:22:54,130 (Bruce): Hey, hey, Max c'mon. (Jenna): Take it easy. 506 00:22:54,132 --> 00:22:56,935 - Now I see where the dangerous behavior comes from. 507 00:22:56,937 --> 00:22:58,266 - Oh excuse me? 508 00:22:58,268 --> 00:23:00,169 (Bruce): Max! (Max): You son of a bitch! 509 00:23:00,171 --> 00:23:01,379 (clatter) 510 00:23:05,682 --> 00:23:06,846 (Max): No. I'm not doing that. 511 00:23:06,848 --> 00:23:08,980 (Bruce): Max I got Dr. Wells to drop 512 00:23:08,982 --> 00:23:10,916 the assault charge, but you gotta go with the program. 513 00:23:10,918 --> 00:23:12,313 - Fuck that guy. He's a drug dealer. 514 00:23:12,315 --> 00:23:13,820 - He's in control is what he is. 515 00:23:13,822 --> 00:23:17,461 Of the special ed school, the medications all of it. 516 00:23:19,795 --> 00:23:23,434 - And what about the--what about the restraining order? 517 00:23:24,866 --> 00:23:27,900 - Three months. You can't go near Ezra. 518 00:23:28,335 --> 00:23:30,870 - I'm sorry. It's the Judge's decision. 519 00:23:30,872 --> 00:23:34,170 I can probably get it down to a month if you use 520 00:23:34,172 --> 00:23:35,336 the behavior cards. 521 00:23:35,338 --> 00:23:36,744 Fuck those cards. He pisses on those. 522 00:23:37,179 --> 00:23:39,142 - You want to go home 523 00:23:39,144 --> 00:23:40,847 or do you want to spend another night in here? 524 00:23:40,849 --> 00:23:41,947 It's up to you. 525 00:23:45,524 --> 00:23:48,184 (children talking in background) 526 00:23:48,186 --> 00:23:50,120 (sighs) 527 00:23:57,668 --> 00:23:59,063 - Must have been humiliating being rescued 528 00:23:59,065 --> 00:24:00,834 by your wife's boyfriend. - Please stop talking. 529 00:24:00,836 --> 00:24:03,672 - She's obsessed with this retard crap. 530 00:24:03,674 --> 00:24:05,234 - Hey, what's wrong with you, huh? 531 00:24:05,236 --> 00:24:08,039 Nobody says retard anymore. 532 00:24:08,041 --> 00:24:10,074 Okay, nobody. Don't say it again. 533 00:24:10,076 --> 00:24:11,614 - Okay. I won't say it. 534 00:24:14,553 --> 00:24:15,915 - You know, it's a felony having this. 535 00:24:15,917 --> 00:24:17,345 - That's a lot of bullshit. 536 00:24:17,347 --> 00:24:19,314 - I served my country. I have a right to have this. 537 00:24:19,316 --> 00:24:21,723 - Food. You served food. 538 00:24:24,057 --> 00:24:25,386 I had no choice. 539 00:24:25,388 --> 00:24:27,564 Now they're telling me I can't see Ezra. 540 00:24:27,566 --> 00:24:30,864 And I got no say in what drugs they're gonna give him. 541 00:24:30,866 --> 00:24:33,163 What school they're gonna put him in. What the-- 542 00:24:40,073 --> 00:24:41,105 You got anything to say? 543 00:24:41,107 --> 00:24:42,777 - She cut you out good. 544 00:24:43,439 --> 00:24:44,812 - She didn't do this. 545 00:24:44,814 --> 00:24:45,879 - She didn't have to. 546 00:24:45,881 --> 00:24:47,111 I just picked you up from prison. 547 00:24:47,113 --> 00:24:48,244 What are you talking about? 548 00:24:48,246 --> 00:24:49,619 - That's it? That's the best you got? 549 00:24:49,621 --> 00:24:50,950 - What am I gonna say? 550 00:24:50,952 --> 00:24:52,380 You rush in blind, you get knocked on your ass. 551 00:24:52,382 --> 00:24:53,920 You can't control your own power, then what the hell 552 00:24:53,922 --> 00:24:55,218 do you have? Nothing. 553 00:24:55,220 --> 00:24:56,758 - Says the guy who knocked out a customer 554 00:24:56,760 --> 00:24:57,891 because his steak was overcooked. 555 00:24:57,893 --> 00:24:58,991 - That was a perfect steak. 556 00:24:58,993 --> 00:25:00,322 - Ah, you see now there it is. 557 00:25:00,324 --> 00:25:01,290 There's my twisted moral compass. 558 00:25:01,292 --> 00:25:02,731 (Stan): That's right. Whatever. 559 00:25:02,733 --> 00:25:04,293 - Whatever's right. Yeah. Maybe if that were true, 560 00:25:04,295 --> 00:25:06,229 we'd still be in Nebraska, and I'd still have a mother. 561 00:25:06,231 --> 00:25:07,296 What do you think? 562 00:25:07,298 --> 00:25:09,298 (brakes screeching) (car honking) 563 00:25:09,300 --> 00:25:10,805 (Max): Come on, man. 564 00:25:10,807 --> 00:25:13,643 Stop. I'm sorry, alright? 565 00:25:13,645 --> 00:25:15,271 I just-- I didn't mean to bring that up. 566 00:25:15,273 --> 00:25:16,679 - Fucking guy says to me: "Hey, stupid 567 00:25:16,681 --> 00:25:18,274 there's no blood on my plate?" 568 00:25:18,276 --> 00:25:19,583 I say: "Hey, I'm sorry." 569 00:25:19,585 --> 00:25:20,815 And I punch him in the face. 570 00:25:20,817 --> 00:25:22,410 I say: "Now there is blood on your plate." 571 00:25:22,412 --> 00:25:24,313 - What are you talking about? I'm talking about my mother. 572 00:25:24,315 --> 00:25:25,952 - Now what? Now you gonna start blaming everything 573 00:25:25,954 --> 00:25:28,053 that's wrong with you and your life on me and your mother? 574 00:25:28,055 --> 00:25:29,593 Get the fuck outta here! 575 00:25:29,595 --> 00:25:31,287 - Yeah, you know what, you're a fucking asshole! 576 00:25:31,289 --> 00:25:33,960 - Fuck you. Learn how to fucking cook a steak. 577 00:25:34,996 --> 00:25:36,193 (man): Move the car! 578 00:25:37,526 --> 00:25:38,800 (Jenna): Got it? 579 00:25:45,809 --> 00:25:46,907 Good job. 580 00:25:52,442 --> 00:25:54,750 Do you really think you should wear the dinosaur costume 581 00:25:54,752 --> 00:25:56,279 on your first day at a new school? 582 00:25:56,281 --> 00:25:57,247 Hmm. 583 00:25:59,185 --> 00:26:00,822 Hey it's gonna be great. 584 00:26:00,824 --> 00:26:03,792 There's gonna be all these new kids, and you're going to find 585 00:26:03,794 --> 00:26:04,793 the nicest ones. 586 00:26:09,030 --> 00:26:13,032 Hey, psst, Ezra. Ezzie. 587 00:26:15,201 --> 00:26:16,431 (Ezra grunts.) 588 00:26:29,083 --> 00:26:32,348 (sad piano music) 589 00:26:32,350 --> 00:26:36,517 (children chattering) 590 00:26:36,519 --> 00:26:39,861 (school bell ringing) 591 00:26:52,744 --> 00:26:55,404 (sad music) 592 00:26:55,773 --> 00:26:58,242 (woman): You've got to head in, Ezra. 593 00:27:07,858 --> 00:27:09,451 (crowd laughing) 594 00:27:09,453 --> 00:27:11,387 (Max): Hey, you know what I was thinking about it recently. 595 00:27:11,389 --> 00:27:13,697 This fucked up game we used to play when I was a kid. 596 00:27:13,699 --> 00:27:15,424 You remember Musical Chairs? 597 00:27:15,426 --> 00:27:18,196 (crowd cheering) 598 00:27:18,198 --> 00:27:19,934 - Yeah? Whoo! Really? Jesus Christ! 599 00:27:19,936 --> 00:27:22,497 It's like a roomful of pharmaceutical executives. 600 00:27:22,499 --> 00:27:23,773 (laughing) 601 00:27:23,775 --> 00:27:25,434 You know, I was thinking about this game. 602 00:27:25,436 --> 00:27:26,776 But you know what the catch is. 603 00:27:26,778 --> 00:27:29,680 If you got a dozen kids, you only got 11 chairs. 604 00:27:29,682 --> 00:27:34,751 So who doesn't get a chair, fuck you, you're out. 605 00:27:34,753 --> 00:27:38,612 Right? Yeah. It's brutal. It's brutal. 606 00:27:38,614 --> 00:27:42,088 I mean, these kids, they turn into savages, man, right? 607 00:27:42,090 --> 00:27:45,762 They bite each other. Kick each other. 608 00:27:45,764 --> 00:27:47,126 They poke each other's eyes out. 609 00:27:47,128 --> 00:27:49,997 What sadist invented this game? 610 00:27:49,999 --> 00:27:53,968 And what do they call it Musical Chairs? 611 00:27:53,970 --> 00:27:57,334 There's nothing remotely musical about Musical Chairs, man. 612 00:27:57,336 --> 00:28:01,074 It's like uh, it's like the original Squid Game or something. 613 00:28:01,076 --> 00:28:03,945 (laughing) 614 00:28:03,947 --> 00:28:06,717 You know, I just uh, I got out of prison a couple days ago. 615 00:28:06,719 --> 00:28:08,444 This is a true story. 616 00:28:08,446 --> 00:28:09,610 Thank you. Thank you. 617 00:28:09,612 --> 00:28:11,887 You know, I, um, put in some hard time. 618 00:28:11,889 --> 00:28:14,483 Toughest 14 hours of my life. 619 00:28:16,586 --> 00:28:22,689 But um...uh, yeah, this doctor, doctor. 620 00:28:22,691 --> 00:28:24,328 Fucking doctor. 621 00:28:24,330 --> 00:28:26,660 Tried to push some drugs on my kid, so, you know, 622 00:28:26,662 --> 00:28:29,663 I knocked him out, and uh, they threw me in jail. 623 00:28:32,305 --> 00:28:34,503 Uh, but they offered me a deal. 624 00:28:36,815 --> 00:28:39,442 If I let them give my son the same drugs 625 00:28:39,444 --> 00:28:43,149 they give to the criminally insane, they'd drop 626 00:28:43,151 --> 00:28:44,887 all the charges. 627 00:28:46,616 --> 00:28:52,389 So, I uh took the deal. 628 00:28:52,391 --> 00:28:57,262 My son needed me to go to bat for him 629 00:29:04,843 --> 00:29:06,601 and I sold him right the fuck out. 630 00:29:12,015 --> 00:29:14,147 (sad music) 631 00:29:16,316 --> 00:29:19,185 (Jayne): Where are you? What are you doing? You have a spot. 632 00:29:19,187 --> 00:29:21,088 You need to get back here. 633 00:29:21,090 --> 00:29:22,452 - I'm not coming back. 634 00:29:22,454 --> 00:29:24,993 (Jayne): Listen, Max. I really, really want 635 00:29:24,995 --> 00:29:27,864 you to fly. Really high. I really do. 636 00:29:27,866 --> 00:29:30,966 But you have got to stop bombing the runway. 637 00:29:30,968 --> 00:29:32,396 - You know the bit 638 00:29:32,398 --> 00:29:34,805 I did about the meds and Ez. It's all true, right? 639 00:29:34,807 --> 00:29:35,729 (Jayne): Okay, fine. 640 00:29:35,731 --> 00:29:37,731 Then come back and tell them. 641 00:29:37,733 --> 00:29:39,172 But you gotta come back here. 642 00:29:39,174 --> 00:29:42,274 And they'll understand. Listen, Kimmel loves kids. 643 00:29:42,276 --> 00:29:44,881 - So do I. 644 00:29:44,883 --> 00:29:49,677 (sad piano music) 645 00:30:00,228 --> 00:30:04,164 (Max): Shh. Hey. 646 00:30:04,166 --> 00:30:06,903 Remember when we did that drill down the fire escape? 647 00:30:06,905 --> 00:30:11,600 Okay. You wanna do it again? 648 00:30:16,442 --> 00:30:18,178 You gotta trust me, buddy. 649 00:30:19,577 --> 00:30:21,742 Oh, yeah, I got a nice bed for you back here, Ez. 650 00:30:21,744 --> 00:30:23,953 I got your Star Wars pillow. I got snacks. 651 00:30:23,955 --> 00:30:25,251 It's gonna be fun! 652 00:30:26,023 --> 00:30:27,781 (Stan): Hey. What are you doing? 653 00:30:27,783 --> 00:30:29,222 What are you doing? 654 00:30:29,224 --> 00:30:30,927 (Max): Don't worry about it. Go back in the house. 655 00:30:30,929 --> 00:30:32,258 - What do you mean don't-- 656 00:30:32,260 --> 00:30:33,193 Don't worry about it. 657 00:30:33,195 --> 00:30:34,656 You're not taking the car. 658 00:30:34,658 --> 00:30:36,229 (Max): We're just having a little father/son time here. 659 00:30:36,231 --> 00:30:38,099 - You're not taking the car. - It's a thrilla in Manila! 660 00:30:38,101 --> 00:30:39,628 - We're not fighting, Ezra. We're not fighting, okay. 661 00:30:39,630 --> 00:30:41,828 (Ezra): Frazier whipping the mighty Ali in the head! 662 00:30:41,830 --> 00:30:43,665 - There's a court order out for you. Are you crazy? 663 00:30:43,667 --> 00:30:44,831 What are you doing? 664 00:30:44,833 --> 00:30:46,943 - Down goes Frazier! Down goes Frazier! 665 00:30:46,945 --> 00:30:48,604 (Max): I gotta get him to bed, okay. It's late. 666 00:30:48,606 --> 00:30:50,012 - Get in the car, Ezra. 667 00:30:50,014 --> 00:30:52,146 Hey, listen to me, okay? I saw him at that school, 668 00:30:52,148 --> 00:30:53,917 I saw him on those drugs. They were killing him. 669 00:30:53,919 --> 00:30:55,248 I need to get him away from here. 670 00:30:55,250 --> 00:30:56,348 - You're doing it wrong. 671 00:30:56,350 --> 00:30:57,778 - What the hell is the matter with you? 672 00:30:57,780 --> 00:30:59,483 - Pop, I swear to God, just stop, okay. Just stop. 673 00:30:59,485 --> 00:31:00,781 You told me to fight, I'm fighting. 674 00:31:00,783 --> 00:31:02,321 Come on. Let's get in the car, Ez. 675 00:31:02,323 --> 00:31:03,927 - You're not fighting you're running! What are you doing? 676 00:31:03,929 --> 00:31:05,929 - I'm not running. Ezra, get in the car! 677 00:31:05,931 --> 00:31:06,853 - Okay. It's okay. 678 00:31:06,855 --> 00:31:08,261 I got some waffles for you. 679 00:31:08,263 --> 00:31:09,900 - No. There's no waffles. - Ez, get in the car. 680 00:31:09,902 --> 00:31:11,231 - You want some fresh whipped cream? 681 00:31:11,233 --> 00:31:12,826 - Would you stop it please! 682 00:31:12,828 --> 00:31:14,861 (Stan): Listen. We're family. We're the Rice Krispy boys. 683 00:31:14,863 --> 00:31:17,303 He's Snap, you're Crackle, and who am I? 684 00:31:17,305 --> 00:31:20,306 (Ezra): Pop-pop! - That's right! And we're not fighting, we're just sparring. 685 00:31:20,308 --> 00:31:21,703 So show me what you got. 686 00:31:21,705 --> 00:31:25,839 - That's it! And, and-- Oh! - Alright! Knock out! 687 00:31:25,841 --> 00:31:28,116 Good job. Come on, buddy. Come on. 688 00:31:28,118 --> 00:31:29,645 In the car. Come on. Let's go. 689 00:31:29,647 --> 00:31:31,680 (Stan): This is a mistake. (Max): Let's go. Okay. Says who? 690 00:31:31,682 --> 00:31:33,715 (Ezra): Can Pop-Pop come? 691 00:31:33,717 --> 00:31:35,717 - No, Pop-Pop can't come. Pop-Pop's gonna hold the fort down. 692 00:31:35,719 --> 00:31:36,619 Right, Pop-Pop? 693 00:31:36,621 --> 00:31:37,686 - Where are you taking him? 694 00:31:37,688 --> 00:31:39,226 - I'm going to Nick's in Michigan. 695 00:31:39,228 --> 00:31:40,260 - Oh, Jesus. That Greek prick. 696 00:31:40,262 --> 00:31:41,525 Of all the fucking people-- 697 00:31:41,527 --> 00:31:43,197 - Stop it. He's my best friend. 698 00:31:43,199 --> 00:31:44,495 - That guy's a fucking thief! 699 00:31:44,497 --> 00:31:46,332 I take him into my house, he steals from me. 700 00:31:46,334 --> 00:31:48,037 - He didn't steal anything. He didn't steal your saucepan. 701 00:31:48,039 --> 00:31:49,137 I'm not stealing your clothes. 702 00:31:49,139 --> 00:31:50,501 Nobody's stealing anything, okay? 703 00:31:50,503 --> 00:31:53,108 (Stan): You're making a mistake. You can't do this. 704 00:31:53,110 --> 00:31:54,670 - You know what? Take this please. 705 00:31:54,672 --> 00:31:55,979 I already got enough problems. Thank you! 706 00:31:55,981 --> 00:31:56,837 (Stan): This is a crazy! 707 00:31:56,839 --> 00:31:58,080 (Max): Say bye, Pop-Pop! 708 00:31:58,082 --> 00:31:59,840 (Ezra): Bye, Pop-Pop! (Max): Bye, Pop-Pop! 709 00:32:01,448 --> 00:32:04,449 (calm rhythmic music) 710 00:32:17,926 --> 00:32:20,267 What the fuck am I doing? 711 00:32:24,372 --> 00:32:26,933 ♪ Sisyphus peered into the mist ♪ 712 00:32:26,935 --> 00:32:30,211 ♪ A stone's throw from the precipice paused ♪ 713 00:32:30,780 --> 00:32:33,478 ♪ Did he jump or did he fall as he gazed ♪ 714 00:32:33,480 --> 00:32:35,447 ♪ Into the maw of the morning mist ♪ 715 00:32:35,449 --> 00:32:37,647 ♪ Did he raise both fists and say ♪ 716 00:32:37,649 --> 00:32:41,189 ♪ To hell with this and just let the rock roll ♪ 717 00:32:43,622 --> 00:32:46,095 ♪ Let it roll ♪ 718 00:32:46,097 --> 00:32:48,328 ♪ Let it crash down low ♪ 719 00:32:48,330 --> 00:32:52,970 ♪ There's a house down there but I lost it long ago ♪ 720 00:32:53,764 --> 00:32:55,071 (knock on door) 721 00:32:55,073 --> 00:32:56,138 (Jenna): Ezzie? 722 00:32:56,140 --> 00:32:57,865 ♪ Let it roll ♪ 723 00:32:57,867 --> 00:32:59,867 - Good morning. Ezzie? Ezra? 724 00:33:00,302 --> 00:33:05,147 ♪ See my house down there but I lost it long ago ♪ 725 00:33:05,149 --> 00:33:07,611 Ezzie? Ezra? 726 00:33:07,613 --> 00:33:09,481 Ezra! 727 00:33:21,660 --> 00:33:22,989 (Max): Did you get a good night's sleep? 728 00:33:22,991 --> 00:33:24,166 - No. 729 00:33:25,301 --> 00:33:26,960 (phone ringing) 730 00:33:26,962 --> 00:33:28,467 I bet it's Mom. 731 00:33:28,469 --> 00:33:30,502 - I bet you're right. 732 00:33:30,504 --> 00:33:32,108 - Parental abduction is defined as one parent 733 00:33:32,110 --> 00:33:34,242 taking a child without permission 734 00:33:34,244 --> 00:33:36,442 from the other parent. - Yeah. 735 00:33:36,444 --> 00:33:38,444 - You kidnapped Ezra! 736 00:33:38,446 --> 00:33:40,347 - I can't be kidnapping if I'm his father. 737 00:33:40,349 --> 00:33:42,943 - Of course it can! You have a restraining order! 738 00:33:42,945 --> 00:33:44,153 (Max): I'm saving my son's life. 739 00:33:44,155 --> 00:33:45,814 Ezzie needs somebody to advocate for him 740 00:33:45,816 --> 00:33:47,882 the way you and I used to do together. 741 00:33:47,884 --> 00:33:49,488 You know I'm right. 742 00:33:49,490 --> 00:33:52,018 - No! No, you're not right, Max. You are wrong! 743 00:33:52,020 --> 00:33:54,691 Okay, you need to bring him home now! 744 00:33:54,693 --> 00:33:57,265 (Ezra screams.) 745 00:33:57,267 --> 00:33:58,167 (Jenna): Is that Ezra?! 746 00:33:58,169 --> 00:33:59,234 - Hey, hey, hey, hey! 747 00:33:59,236 --> 00:34:00,301 (waitress): Let go! - No bananas! 748 00:34:00,303 --> 00:34:01,500 - No bananas! (Max): No bananas! 749 00:34:01,502 --> 00:34:03,304 - Get his inhaler! 750 00:34:03,306 --> 00:34:05,141 - Excuse me! Okay, Ezzie. It's alright, breathe. 751 00:34:05,143 --> 00:34:06,835 Breathe! Breathe. 752 00:34:06,837 --> 00:34:08,375 Breathe. Breathe, alright. 753 00:34:08,377 --> 00:34:10,509 I got you. It's okay. Come on. Come on, come on. Come on. 754 00:34:10,511 --> 00:34:11,807 Come on. Where's the bathroom? 755 00:34:11,809 --> 00:34:14,249 Where's the bathroom? Come on. You're okay. 756 00:34:15,879 --> 00:34:17,549 (phone ringing) 757 00:34:17,551 --> 00:34:18,847 (Max): He's alright. 758 00:34:18,849 --> 00:34:21,322 Look, I didn't know that there were bananas 759 00:34:21,324 --> 00:34:23,423 in the oatmeal, right? 760 00:34:23,425 --> 00:34:24,886 - What you're doing is insane! 761 00:34:24,888 --> 00:34:26,360 (Max): Yeah, I don't think it is. 762 00:34:26,362 --> 00:34:28,021 (Jenna): That's the problem, you're not thinking. 763 00:34:28,023 --> 00:34:30,562 Trust me, this is very 764 00:34:30,564 --> 00:34:32,597 very, very bad. In fact, this is a crime. 765 00:34:32,599 --> 00:34:37,470 Bring him back! Max? 766 00:34:37,472 --> 00:34:40,440 Holy shit! He hung up on me again! 767 00:34:40,442 --> 00:34:44,642 (grunting in frustration) 768 00:34:44,644 --> 00:34:46,248 - You know, you can call the police. 769 00:34:49,385 --> 00:34:51,847 - No, I'm not. I'm not gonna make this worse. 770 00:34:51,849 --> 00:34:53,321 I'm not traumatizing my son. 771 00:35:02,497 --> 00:35:06,961 (phone ringing) 772 00:35:13,068 --> 00:35:14,177 (Max): Hey, buddy. 773 00:35:14,179 --> 00:35:15,805 What's the deal with the bananas? 774 00:35:19,151 --> 00:35:21,514 - I start gagging, and I can't breathe. 775 00:35:22,250 --> 00:35:24,913 - Well, okay, but we know that you're not allergic to bananas, right? 776 00:35:24,915 --> 00:35:26,552 Because we saw that doctor, remember? 777 00:35:26,554 --> 00:35:30,424 So, maybe this banana thing is in your mind, you know? 778 00:35:32,263 --> 00:35:39,169 - Grr-moo, Grr-moo. I'm growling and mooing, what am I? 779 00:35:40,238 --> 00:35:43,767 - I got no idea, but you're freakin' me out there with no shirt on. 780 00:35:43,769 --> 00:35:45,868 - Mad cow disease! 781 00:35:45,870 --> 00:35:48,134 - Oh is that original material? 782 00:35:48,136 --> 00:35:50,070 - Sponge Bob. 783 00:35:50,072 --> 00:35:52,413 - Ah, I see. That's why it wasn't funny. 784 00:35:52,415 --> 00:35:56,010 (piano music) 785 00:36:04,691 --> 00:36:06,493 - Are you going to prison? 786 00:36:09,267 --> 00:36:12,598 - Look, Ez, Dad made a big decision when I was upset, 787 00:36:12,600 --> 00:36:14,303 and that's never a good idea. 788 00:36:14,305 --> 00:36:16,668 - "Bang-bang bitches, I'll cut off his head 789 00:36:16,670 --> 00:36:18,505 and feed him to the fishes!" 790 00:36:18,507 --> 00:36:21,673 - Okay. Maybe no more "Breaking Bad". 791 00:36:21,675 --> 00:36:23,906 Mom might be right about that one. 792 00:36:23,908 --> 00:36:27,074 - Bruce wants to kill you, you can't go home! 793 00:36:27,076 --> 00:36:28,845 Okay, he's definitely not a fan-- 794 00:36:28,847 --> 00:36:30,451 - No! That's what he said! 795 00:36:30,453 --> 00:36:33,179 - What? When? 796 00:36:33,181 --> 00:36:34,785 - When I got hit by the cab! 797 00:36:34,787 --> 00:36:37,326 I was coming to Pop-Pop's to warn you about Bruce! 798 00:36:38,153 --> 00:36:40,329 - Okay. Hold that thought, Buddy. 799 00:36:46,964 --> 00:36:50,372 Are you telling me that you didn't run into the street 800 00:36:50,374 --> 00:36:52,935 on purpose? Ezzie? 801 00:36:52,937 --> 00:36:56,576 Ezzie, I need your eyes, okay? This is very important. 802 00:36:58,481 --> 00:37:01,878 Are you saying that you didn't run into the street on purpose? 803 00:37:01,880 --> 00:37:04,254 - Am I nuts? A dog tried to bite me. 804 00:37:06,115 --> 00:37:07,719 - Did you tell Mom this? 805 00:37:10,823 --> 00:37:12,328 - Don't be mad. 806 00:37:12,330 --> 00:37:13,692 - Nobody's mad. 807 00:37:13,694 --> 00:37:15,221 - I wasn't supposed to tell you? 808 00:37:15,223 --> 00:37:17,498 (Max): Yes, of course. Hey. Telling the truth, 809 00:37:17,500 --> 00:37:21,997 that's your biggest super power. Huh? Thanks for telling me. 810 00:37:23,165 --> 00:37:25,737 - You know what? You know what. 811 00:37:25,739 --> 00:37:29,070 I think we gotta dance. I think we gotta dance. 812 00:37:29,072 --> 00:37:31,710 Come on. Let's find a good station. 813 00:37:31,712 --> 00:37:34,713 Ah! There it is. Can you move your butt muscles? 814 00:37:34,715 --> 00:37:36,418 Come on. Let's go. Move it up. 815 00:37:36,420 --> 00:37:37,683 Into your chest. 816 00:37:37,685 --> 00:37:40,081 Into your shoulders. Ah, yeah! Let it roll. 817 00:37:40,083 --> 00:37:41,489 Let it roll. Down to the ass. 818 00:37:41,491 --> 00:37:42,853 Back up to the shoulders. 819 00:37:42,855 --> 00:37:45,889 Now some pops. Some claps. Elbows up. 820 00:37:45,891 --> 00:37:48,529 Ah, yeah, let 'em roll. 821 00:37:48,531 --> 00:37:50,333 Let 'em roll. Come on. Up into your chest, dude. 822 00:37:50,335 --> 00:37:52,599 Into your chest, Ezzie. Yeah, yeah, that's it. 823 00:37:52,601 --> 00:37:53,666 Let it roll. Let it roll. 824 00:37:53,668 --> 00:37:55,800 ♪ Express yourself ♪ 825 00:38:01,742 --> 00:38:03,643 (Ezra): I need to rinse! 826 00:38:03,645 --> 00:38:05,447 (Max): Coming. 827 00:38:06,516 --> 00:38:10,177 (phone ringing) 828 00:38:10,179 --> 00:38:12,245 - Hi. Jayne. - Where the hell are you? 829 00:38:12,247 --> 00:38:14,654 - I'm just taking a little time off with Ez. 830 00:38:14,656 --> 00:38:16,524 - Not a good time to take off, Max. 831 00:38:18,022 --> 00:38:19,923 - Yeah. I know. I-I screwed up. 832 00:38:19,925 --> 00:38:22,222 - Yes, you did. And they were pissed! 833 00:38:22,224 --> 00:38:24,158 - Yeah, look I had a bad night. It happens, right? 834 00:38:24,160 --> 00:38:27,568 (Jayne): No. Sal Argento had a bad night. 835 00:38:27,570 --> 00:38:28,602 - Yeah. 836 00:38:28,604 --> 00:38:30,296 I guess he had something, right? 837 00:38:30,298 --> 00:38:33,134 No. What's something is having a manager who gets Jimmy Kimmel 838 00:38:33,136 --> 00:38:34,168 to watch the video. 839 00:38:34,940 --> 00:38:37,644 - Video? What...what video? 840 00:38:37,646 --> 00:38:38,876 - The one I made with 841 00:38:38,878 --> 00:38:42,044 my phone! He wants to book you. 842 00:38:42,046 --> 00:38:42,946 - What? 843 00:38:42,948 --> 00:38:44,145 (Ezra): I need to rinse! 844 00:38:44,147 --> 00:38:45,311 (Jayne): So you have to get yourself 845 00:38:45,313 --> 00:38:47,423 to L.A. They're not gonna fly you. 846 00:38:47,425 --> 00:38:48,919 Is that gonna be a problem? 847 00:38:48,921 --> 00:38:52,087 - Uh, no. When? 848 00:38:52,089 --> 00:38:55,596 - Next Friday, 4 PM in the Kimmel studio. 849 00:38:55,598 --> 00:38:56,894 - Rinse! 850 00:38:56,896 --> 00:38:58,599 - Okay. Alright. I'm coming. 851 00:38:59,635 --> 00:39:00,766 (Jayne): He loved you, Max. 852 00:39:00,768 --> 00:39:01,899 (Max): He loved me, really? 853 00:39:01,901 --> 00:39:03,406 I love you, Jayne. 854 00:39:03,408 --> 00:39:04,264 (Jayne): You're full of shit. 855 00:39:04,266 --> 00:39:05,298 Bye. 856 00:39:05,300 --> 00:39:06,739 - Rinse! 857 00:39:06,741 --> 00:39:09,808 (Max): Okay. I'm coming. I'm coming. Hey, ow! Shit! 858 00:39:09,810 --> 00:39:12,272 That's boiling hot! Come on, get out! Get out! Get out! 859 00:39:12,274 --> 00:39:14,274 Get out! Come on. What-what are you doing? 860 00:39:14,276 --> 00:39:16,111 Why--couldn't you feel it? It's hot! 861 00:39:16,113 --> 00:39:17,849 - I don't--I don't feel hot! 862 00:39:17,851 --> 00:39:19,521 - Okay, it's hot though. Okay? Look at your arms. 863 00:39:19,523 --> 00:39:20,522 They're all red! 864 00:39:20,524 --> 00:39:22,524 - Mom checks the temperature! 865 00:39:22,526 --> 00:39:24,284 - That's fine, but if you see steam, it means 866 00:39:24,286 --> 00:39:25,252 it's too hot, okay? 867 00:39:25,254 --> 00:39:28,024 - It's my stupid brain! 868 00:39:28,026 --> 00:39:30,059 - Stop, no. - Stupid! Stupid! 869 00:39:30,061 --> 00:39:32,325 Stupid! Stupid! - Stop that, okay? Stop that. You're not stupid! 870 00:39:32,327 --> 00:39:34,030 You're not--stop hitting yourself. 871 00:39:34,032 --> 00:39:37,198 Hey, hey, you're not stupid. You're not stupid. 872 00:39:37,200 --> 00:39:38,408 You're smart, okay? 873 00:39:38,410 --> 00:39:40,102 If you see steam, it means it's too hot. 874 00:39:40,104 --> 00:39:41,477 Easy peasy, okay? 875 00:39:43,448 --> 00:39:45,580 - It's on the cards. 876 00:39:45,582 --> 00:39:50,013 - We don't have the fucking cards! I'm sorry. 877 00:39:50,950 --> 00:39:52,521 - Mom uses Bactine. 878 00:39:52,523 --> 00:39:53,786 - Oh, yeah? Well, guess what. 879 00:39:53,788 --> 00:39:55,216 We don't have Bactine, so you and I, 880 00:39:55,218 --> 00:39:56,690 we're gonna have to figure it out together, alright? 881 00:39:56,692 --> 00:39:58,890 There we go. Nice. 882 00:39:58,892 --> 00:40:01,354 You know what? I got a better idea. 883 00:40:01,356 --> 00:40:02,696 I got a better idea. Let go. 884 00:40:02,698 --> 00:40:06,766 Here. Ready? Come on. Stand up. Arms up. 885 00:40:06,768 --> 00:40:10,297 - Huh? - Armpits. Isn't this fun? 886 00:40:10,299 --> 00:40:13,135 Huh? Does Mom do stuff like this? No? 887 00:40:13,137 --> 00:40:16,039 I didn't think so. Okay. We got this! 888 00:40:16,041 --> 00:40:18,844 - Why do you always yell? 889 00:40:18,846 --> 00:40:22,584 - Because Pop-Pop used to lock me in the attic 890 00:40:22,586 --> 00:40:23,849 chained to a radiator. 891 00:40:23,851 --> 00:40:25,521 I had to yell so he'd remember to feed me! 892 00:40:25,523 --> 00:40:28,414 - There are no radiators in attics! 893 00:40:28,416 --> 00:40:30,592 - You are good. 894 00:40:30,594 --> 00:40:31,725 Nothing gets past you. 895 00:40:32,255 --> 00:40:34,860 Boom. There you go. 896 00:40:34,862 --> 00:40:36,763 I want to talk to you about something. 897 00:40:36,765 --> 00:40:38,963 I just got off the phone with Aunt Jayne. 898 00:40:40,197 --> 00:40:42,164 Turns out Jimmy Kimmel wants me to be on his show 899 00:40:42,166 --> 00:40:44,034 in Los Angeles. 900 00:40:44,036 --> 00:40:45,332 - That's far. 901 00:40:45,334 --> 00:40:48,775 - Yeah, it is far. Did you get the part about 902 00:40:48,777 --> 00:40:50,810 Jimmy Kimmel wanting me to be a guest on his show? 903 00:40:52,077 --> 00:40:56,277 Yeah. So you got anyting for me? 904 00:40:56,279 --> 00:40:57,553 Any advice for your dad? 905 00:40:59,282 --> 00:41:00,446 - Be polite. 906 00:41:00,448 --> 00:41:04,120 Be polite. Anything else? 907 00:41:04,122 --> 00:41:06,628 - Nope. Now stop asking me. 908 00:41:06,630 --> 00:41:10,929 - Okay. But where am I gonna get my mojo from? 909 00:41:10,931 --> 00:41:13,602 - Mojo man! 910 00:41:13,604 --> 00:41:15,769 - That's right. Good. Okay. 911 00:41:15,771 --> 00:41:17,639 Let's have a staring contest. 912 00:41:17,641 --> 00:41:19,674 - I don't want to. 913 00:41:19,676 --> 00:41:21,676 - Come on. For me? Please - No. 914 00:41:21,678 --> 00:41:23,403 - Please? Pretty please? - No. 915 00:41:23,405 --> 00:41:25,680 - What if I make it worth your while? 916 00:41:27,882 --> 00:41:31,345 - If I win, we go trick or treat? 917 00:41:32,018 --> 00:41:33,820 - Yeah. Deal. 918 00:41:34,289 --> 00:41:37,483 - Ready? Come on. First one to blink loses. 919 00:41:37,485 --> 00:41:41,487 - Go. One, two three, four. 920 00:41:41,489 --> 00:41:43,027 - Are you autistic? 921 00:41:43,029 --> 00:41:45,161 - Five, six seven... 922 00:41:45,163 --> 00:41:46,602 - Mom says you are. 923 00:41:46,604 --> 00:41:49,671 - ..eight, Mom thinks everyone is autistic. Nine... 924 00:41:49,673 --> 00:41:52,102 - She thinks you got it from Pop-Pop, who gave it to you, 925 00:41:52,104 --> 00:41:53,499 and you gave it to me. 926 00:41:53,501 --> 00:41:55,501 - Listen to me. Nobody knows for sure, okay, honey? 927 00:41:55,503 --> 00:41:58,174 Nobody. But it doesn't matter 'cause you're awesome. 928 00:41:58,176 --> 00:42:00,242 Fourteen, fifteen, sixteen... 929 00:42:00,244 --> 00:42:01,782 - Does mom love me? 930 00:42:01,784 --> 00:42:03,311 Seventeen. 931 00:42:03,313 --> 00:42:05,621 Buddy, Mom loves you more than anything in the world. 932 00:42:05,623 --> 00:42:09,757 Yeah. Okay, she and I were just having a disagreement right now. 933 00:42:09,759 --> 00:42:11,891 - You blinked! I win! 934 00:42:11,893 --> 00:42:13,695 - Oh, you did so good. 935 00:42:13,697 --> 00:42:15,994 You did so good! You win! 936 00:42:15,996 --> 00:42:17,424 Good job, buddy. 937 00:42:17,426 --> 00:42:21,835 Let's go. Bring it. Yeah, baby! Whoo! 938 00:42:21,837 --> 00:42:23,672 (doorbell ringing) 939 00:42:23,674 --> 00:42:25,201 (Jenna): Stan, can you open up, please! 940 00:42:25,203 --> 00:42:26,136 (knocking on door) 941 00:42:26,138 --> 00:42:29,403 Stan! We need to talk! 942 00:42:31,880 --> 00:42:33,209 Stan? 943 00:42:33,211 --> 00:42:34,683 (knocking on door) Hey, I know you're in there! 944 00:42:34,685 --> 00:42:36,443 Open the door! 945 00:42:37,149 --> 00:42:38,654 Open the door! 946 00:42:41,351 --> 00:42:46,728 Stan, just talk to me, please? I'm worried about them. 947 00:42:46,730 --> 00:42:49,225 (knocking on door) 948 00:42:49,227 --> 00:42:50,567 Please? 949 00:43:00,436 --> 00:43:01,842 You don't give a shit! 950 00:43:01,844 --> 00:43:03,536 Huh? You're going to let Max ruin his life again! 951 00:43:03,538 --> 00:43:08,244 They're your boys too! 952 00:43:08,917 --> 00:43:09,916 Jerk! 953 00:43:09,918 --> 00:43:11,511 (rock hitting the window) 954 00:43:11,513 --> 00:43:13,953 (car engine starting) 955 00:43:17,387 --> 00:43:22,731 (upbeat music) 956 00:43:28,332 --> 00:43:31,465 ♪ Watching a stretch of road ♪ 957 00:43:32,644 --> 00:43:35,172 ♪ Miles of light explode ♪ 958 00:43:36,912 --> 00:43:39,616 ♪ Drifting off a thing ♪ 959 00:43:40,377 --> 00:43:42,982 ♪ I'd never done before ♪ 960 00:43:42,984 --> 00:43:48,757 ♪ Watching a crowd roll in ♪ 961 00:43:48,759 --> 00:43:53,058 ♪ Out go the lights it begins ♪ 962 00:43:53,060 --> 00:43:54,092 (man): Whoo hoo! 963 00:43:54,094 --> 00:43:57,359 Hey! There they are! 964 00:43:57,361 --> 00:43:59,933 (Max): Hey! 965 00:44:01,200 --> 00:44:03,937 - Ezzie! Get on out here 966 00:44:03,939 --> 00:44:05,235 and give your Uncle Nickie a hug! 967 00:44:05,237 --> 00:44:06,775 Come on, come here! 968 00:44:06,777 --> 00:44:08,073 Hey, where you going? 969 00:44:08,075 --> 00:44:09,976 Oh, I got you. Oh, that's it. 970 00:44:09,978 --> 00:44:11,780 That's it! You're so dead! Oh! 971 00:44:13,146 --> 00:44:14,717 - Hi! 972 00:44:14,719 --> 00:44:15,916 I'm Margaret. 973 00:44:15,918 --> 00:44:17,181 How are you? 974 00:44:17,183 --> 00:44:22,186 Wanna help me set the table? Come on. 975 00:44:23,827 --> 00:44:26,487 (Nick): Oh! Look at you! 976 00:44:26,489 --> 00:44:30,425 (Max): No chance! Jesus Christ, man. Huh? 977 00:44:30,427 --> 00:44:32,933 - Bottomless s'mores when you run a camp. 978 00:44:32,935 --> 00:44:34,297 Endless s'mores. 979 00:44:34,299 --> 00:44:35,265 - Can you get that? 980 00:44:35,267 --> 00:44:36,739 I'm not gonna carry anything. 981 00:44:36,741 --> 00:44:38,664 - Okay. What's up with the uh, the bad habit there? 982 00:44:38,666 --> 00:44:40,369 - That's Sister Margaret from Senegal. 983 00:44:40,371 --> 00:44:42,602 - Oh. That's way outta town. 984 00:44:42,604 --> 00:44:45,176 - Yeah. She's uh, staying with a family in Ann Arbor. 985 00:44:45,178 --> 00:44:46,716 She goes to Michigan. 986 00:44:46,718 --> 00:44:48,674 You know that they want nuns to have a Bachelor's degree? 987 00:44:48,676 --> 00:44:50,280 (Max): Why the fuck would I know that? 988 00:44:50,282 --> 00:44:52,150 - I mean, can you imagine that? 989 00:44:52,152 --> 00:44:54,317 Four years of college before you can say your vows. 990 00:44:54,319 --> 00:44:56,352 But as long as she's on my staff, 991 00:44:56,354 --> 00:44:58,321 Catholic church pays half my expenses. 992 00:44:58,323 --> 00:45:01,654 - Huh. Scammin' the Vatican. I'm proud of you. 993 00:45:01,656 --> 00:45:03,260 - Yeah, huh. (Ezra): There's no cheese on it. 994 00:45:03,262 --> 00:45:04,624 - Wait til you try it. 995 00:45:04,626 --> 00:45:07,297 It's incredible she uses ancient Senegalese spices. 996 00:45:07,299 --> 00:45:09,002 (Margaret): I got the spice from Costco. 997 00:45:09,004 --> 00:45:13,138 - Whoa! That sounds exotic! Costco. 998 00:45:13,140 --> 00:45:15,140 (Nick): I thought...I thought you brought it from Senegal. 999 00:45:15,142 --> 00:45:16,669 (Margaret): You're mixing up the cheeses. 1000 00:45:16,671 --> 00:45:19,749 (Nick): And she puts goat, she puts goat in the lasagna. 1001 00:45:19,751 --> 00:45:21,146 (Margaret): What's wrong? 1002 00:45:21,148 --> 00:45:22,510 - Metal hurts my teeth. 1003 00:45:23,346 --> 00:45:26,448 - Okay. But you know, plastic hurts the planet. So... 1004 00:45:26,450 --> 00:45:29,649 (Nick): I got some plastic right in the store room, I can just-- 1005 00:45:29,651 --> 00:45:31,387 - No, no. We're okay. We're gonna-we're gonna use the fork. 1006 00:45:31,389 --> 00:45:32,828 (Margaret): It's okay, I can-- 1007 00:45:32,830 --> 00:45:34,225 (Max): It's mind over matter just like the bananas. 1008 00:45:34,227 --> 00:45:35,226 Come on, Ezzie, try it. 1009 00:45:35,861 --> 00:45:39,065 Ezzie. E-Ez, come on. That's not polite. 1010 00:45:39,067 --> 00:45:42,167 Pick up the fork and try it please. Ez? 1011 00:45:42,169 --> 00:45:45,533 - I need plastic. Mom has plastic! 1012 00:45:45,535 --> 00:45:47,502 - Okay. Well, Mom's not here. Ezra. 1013 00:45:47,504 --> 00:45:49,911 Where you going? Ezra. 1014 00:45:49,913 --> 00:45:54,014 (Ezra): I need plastic! You don't listen to me! 1015 00:45:54,016 --> 00:45:57,083 - Ez, come on. Come on back please. 1016 00:45:57,085 --> 00:45:59,580 - It hurts me! Like a razor-sharp! 1017 00:45:59,582 --> 00:46:01,384 - Ezzie! - It's not in my mind! 1018 00:46:01,386 --> 00:46:02,583 - Ezzie! Ezra, come and sit down! 1019 00:46:02,585 --> 00:46:04,123 - I'm not taking it! 1020 00:46:04,125 --> 00:46:06,026 - I'll make you a deal. I'll let you eat with your fingers 1021 00:46:06,028 --> 00:46:07,753 if you try a fork once. 1022 00:46:07,755 --> 00:46:10,162 - It hurts! It hurts! 1023 00:46:10,164 --> 00:46:11,097 - Once, Ezra. 1024 00:46:11,099 --> 00:46:12,626 - I would take that deal. 1025 00:46:12,628 --> 00:46:15,266 - I need plastic! 1026 00:46:15,268 --> 00:46:16,696 - Plus, I'm gonna use my fingers, too. 1027 00:46:16,698 --> 00:46:18,566 - So will I. 1028 00:46:20,603 --> 00:46:22,537 (Max): Once, Ezzie? 1029 00:46:23,573 --> 00:46:24,638 Deal? 1030 00:46:26,917 --> 00:46:30,919 (Nick): Okay! Let's do it! Let's get to work! 1031 00:46:30,921 --> 00:46:33,614 Alright! Come on, Max. 1032 00:46:33,616 --> 00:46:34,780 Join the party. 1033 00:46:34,782 --> 00:46:38,388 Join the lasagna party. Now--oh, God. 1034 00:46:38,390 --> 00:46:39,961 Oh, man Of course. 1035 00:46:39,963 --> 00:46:41,721 - They each shouldered the heavy pack 1036 00:46:41,723 --> 00:46:43,789 and the water skin which was their share. 1037 00:46:43,791 --> 00:46:47,265 Then turned from the light that lay on the lands outside 1038 00:46:47,267 --> 00:46:49,971 then plunged into the forest." 1039 00:47:17,759 --> 00:47:22,300 (emotional piano music) 1040 00:47:35,018 --> 00:47:36,985 - You can go now. 1041 00:47:41,849 --> 00:47:43,486 - Ezzie, did you just... 1042 00:47:46,722 --> 00:47:48,161 for me? 1043 00:47:49,494 --> 00:47:56,070 - You can go now. Okay. Goodbye. 1044 00:47:57,337 --> 00:47:59,733 - Okay. 1045 00:48:17,291 --> 00:48:19,720 (Margaret): Max, oh, my goodness, 1046 00:48:19,722 --> 00:48:21,524 I have a crush on your son. 1047 00:48:21,526 --> 00:48:22,657 - He'll break your heart. 1048 00:48:22,659 --> 00:48:24,230 - Don't worry. I can take it. 1049 00:48:24,232 --> 00:48:26,760 - Alright, but you know what? If there's no future, Sister 1050 00:48:26,762 --> 00:48:28,366 let's not lead him on. 1051 00:48:28,368 --> 00:48:30,500 - Hey, hey. I haven't taken my vows yet. 1052 00:48:30,502 --> 00:48:32,007 (Nick and Max): Oh! Uh-oh. 1053 00:48:32,009 --> 00:48:32,898 (chuckles) 1054 00:48:32,900 --> 00:48:34,339 (Nick): Okay. 1055 00:48:40,545 --> 00:48:41,577 (Margaret): Good night. 1056 00:48:41,579 --> 00:48:43,150 (Nick): Good night. 1057 00:48:43,152 --> 00:48:45,680 (Margaret): Smoking, huh? The wages of sin is death. 1058 00:48:46,485 --> 00:48:47,550 (Max): Did she just bless you? 1059 00:48:48,085 --> 00:48:50,190 - She does it every time she leaves. 1060 00:48:50,192 --> 00:48:51,961 I think it's making me a better man. 1061 00:48:54,526 --> 00:48:56,691 Look I don't want to be sacrilegious, 1062 00:48:56,693 --> 00:48:58,462 but I think this could be love. 1063 00:48:59,031 --> 00:49:02,895 - Hey. I'm Greek-Orthodox, and we don't go there. 1064 00:49:02,897 --> 00:49:07,570 Okay? And she, oh, she's a holy spirit. 1065 00:49:07,572 --> 00:49:08,538 Alright. Here you go. 1066 00:49:08,540 --> 00:49:09,737 - I'm just saying, man. 1067 00:49:09,739 --> 00:49:12,047 House in the woods, summer camp, hot nun. 1068 00:49:12,049 --> 00:49:13,609 (laughing) 1069 00:49:13,611 --> 00:49:15,809 - Yeah, it sure beats telling dick jokes 1070 00:49:15,811 --> 00:49:17,217 to drunken tourists. 1071 00:49:17,219 --> 00:49:18,779 - Hey, it's a living. 1072 00:49:18,781 --> 00:49:21,122 - It wasn't for me. 1073 00:49:23,489 --> 00:49:24,884 So why are you here? 1074 00:49:24,886 --> 00:49:26,655 - What do you mean? I needed a little Nicky. 1075 00:49:26,657 --> 00:49:30,131 - You got a little bit of Nicky, and uh, 1076 00:49:30,133 --> 00:49:32,331 Nicky's a little concerned. 1077 00:49:33,829 --> 00:49:35,829 You haven't signed the papers yet, have you? 1078 00:49:36,568 --> 00:49:38,304 - Seriously? 1079 00:49:39,637 --> 00:49:41,208 (heavy sigh) 1080 00:49:41,210 --> 00:49:42,803 That's it. You blew my high. 1081 00:49:42,805 --> 00:49:44,640 - Are you gonna cry? 1082 00:49:44,642 --> 00:49:45,575 Do you wanna cry? 1083 00:49:45,577 --> 00:49:46,675 You wanna let it go? 1084 00:49:46,677 --> 00:49:48,182 Come to Papa Bear. Come on. 1085 00:49:48,651 --> 00:49:50,811 - I tried to give her everything, Nick. 1086 00:49:50,813 --> 00:49:52,450 - But where would she put it? 1087 00:49:52,452 --> 00:49:54,452 (laughing together) 1088 00:49:54,454 --> 00:49:56,322 - God bless Steven Wright. 1089 00:49:56,324 --> 00:49:59,754 - Ah. "All those who believe in psychokinesis 1090 00:49:59,756 --> 00:50:01,525 raise my hand." 1091 00:50:03,397 --> 00:50:06,134 - I broke into Jenna's house in the middle of the night, 1092 00:50:06,136 --> 00:50:07,168 and I kidnapped Ezra. 1093 00:50:07,170 --> 00:50:08,697 (Nick laughing) 1094 00:50:10,701 --> 00:50:12,272 - Alright. I'll play along. 1095 00:50:12,274 --> 00:50:15,341 Why did you break into Jenna's house and kidnap Ezra? 1096 00:50:15,343 --> 00:50:18,179 - Ezzie snuck out of Jenna's and got hit by a cab. 1097 00:50:18,181 --> 00:50:19,543 - What? 1098 00:50:19,545 --> 00:50:21,512 His doctor said he might've done it on purpose. 1099 00:50:21,514 --> 00:50:23,151 - Shit! 1100 00:50:23,153 --> 00:50:25,087 You think that was true? 1101 00:50:25,089 --> 00:50:27,485 - No! Wha--are you kidding me? 1102 00:50:27,487 --> 00:50:30,389 Every day he wakes up, that kid chooses life. 1103 00:50:31,095 --> 00:50:34,360 - Oh, good. That's good. 1104 00:50:35,462 --> 00:50:37,297 - So why'd you do it? 1105 00:50:37,299 --> 00:50:39,959 - Jenna thinks he should go to a special needs school, 1106 00:50:39,961 --> 00:50:41,433 and I don't. - Why not? 1107 00:50:41,435 --> 00:50:43,171 - Because in public school, you know, he'll learn 1108 00:50:43,173 --> 00:50:45,404 how to fight, learn how to protect himself. 1109 00:50:45,406 --> 00:50:46,735 - What are you the great Santini? 1110 00:50:46,737 --> 00:50:48,209 What are you-what are you talking about? 1111 00:50:48,211 --> 00:50:49,771 - I see people move away from Ez, right? 1112 00:50:49,773 --> 00:50:52,873 If he has a temper tantrum, or if he's just walking 1113 00:50:52,875 --> 00:50:54,149 down the street. 1114 00:50:54,151 --> 00:50:55,513 You know, people aren't trying to be mean, 1115 00:50:55,515 --> 00:50:56,646 it's just that it's easier. 1116 00:50:57,382 --> 00:51:00,045 You know the word autism comes from the Greek 1117 00:51:00,047 --> 00:51:01,387 "In your own world." 1118 00:51:01,389 --> 00:51:04,390 I don't want him in his own world, Nick. I... 1119 00:51:09,023 --> 00:51:10,891 I I want him in this world. 1120 00:51:10,893 --> 00:51:12,024 (sighs) 1121 00:51:16,866 --> 00:51:18,470 (Nick sighs.) 1122 00:51:22,179 --> 00:51:23,706 - You make it back okay? 1123 00:51:23,708 --> 00:51:25,246 (Stan): Put Max on the phone. 1124 00:51:25,248 --> 00:51:29,382 - Oh my God. Oh... I don't have your pan. 1125 00:51:29,384 --> 00:51:33,683 (Stan): Hello? Hello? 1126 00:51:33,685 --> 00:51:35,718 - Yeah, I'm right here, Pop. 1127 00:51:35,720 --> 00:51:38,193 - What do you think, the world stopped for you to hang out with this idiot? 1128 00:51:38,195 --> 00:51:39,084 (Nick): Hey! 1129 00:51:39,086 --> 00:51:40,426 - What are you talking about? 1130 00:51:40,428 --> 00:51:41,856 She took my son I took him back! 1131 00:51:41,858 --> 00:51:43,594 - You made a promise, you didn't keep your promise. 1132 00:51:43,596 --> 00:51:45,563 She's throwing rocks at my window now. 1133 00:51:45,565 --> 00:51:46,696 - Hang up the phone. 1134 00:51:46,698 --> 00:51:48,060 (Stan): Hello? I'm coming there 1135 00:51:48,062 --> 00:51:49,270 tomorrow! (Nick and Max): No! 1136 00:51:49,272 --> 00:51:50,601 (Stan): Then listen to me carefully. 1137 00:51:50,603 --> 00:51:52,570 Call Ezzie's mom. 1138 00:51:52,572 --> 00:51:54,407 You hear me? Call Ezzie's mom. 1139 00:51:54,409 --> 00:51:55,738 - I don't have your pan. 1140 00:51:58,105 --> 00:52:01,744 (phone ringing) 1141 00:52:01,746 --> 00:52:03,383 - Where are you? 1142 00:52:03,385 --> 00:52:04,549 - Uh...Don't worry about it. 1143 00:52:04,551 --> 00:52:05,913 (Jenna): Where are you? Where are you? 1144 00:52:05,915 --> 00:52:07,750 You know, Jen, I gotta say, in spite of everything 1145 00:52:07,752 --> 00:52:10,357 that we've been through, I really believed you 1146 00:52:10,359 --> 00:52:12,392 when you said that no matter what, we were gonna 1147 00:52:12,394 --> 00:52:14,394 treat each other like family, and we were gonna be honest 1148 00:52:14,396 --> 00:52:16,088 with each other. Remember you said that? 1149 00:52:16,090 --> 00:52:17,562 - You haven't been honest, Max. 1150 00:52:17,564 --> 00:52:19,729 You took him, and you need to bring him home! 1151 00:52:19,731 --> 00:52:21,434 (Max): Let me ask you something. Did Ezra 1152 00:52:21,436 --> 00:52:23,469 tell you that the reason he ran into the street was because 1153 00:52:23,471 --> 00:52:25,306 he thought he was gonna get bit by a dog? 1154 00:52:25,308 --> 00:52:28,969 - Yes, I mean, what difference does it make? 1155 00:52:28,971 --> 00:52:32,214 He ran out of the house in his pajamas barefoot, 1156 00:52:32,216 --> 00:52:33,710 and he nearly got hit by a cab! 1157 00:52:33,712 --> 00:52:35,008 - Yeah, beause he heard your boyfriend saying 1158 00:52:35,010 --> 00:52:36,251 he was gonna kill me. 1159 00:52:36,253 --> 00:52:37,978 He was coming to warn me. 1160 00:52:37,980 --> 00:52:40,321 - Okay, you're scaring me now, Max. 1161 00:52:40,323 --> 00:52:41,817 (Max): I'm scaring you? 1162 00:52:41,819 --> 00:52:43,390 - What did you ask your boyfriend? 1163 00:52:43,392 --> 00:52:45,491 You know Ezzie doesn't lie! 1164 00:52:45,493 --> 00:52:49,055 - Okay. Hey, hey, you're right. You are family. You are. 1165 00:52:49,057 --> 00:52:52,696 But you need to just bring him home now. Okay? 1166 00:52:54,304 --> 00:52:56,370 Come home, and we'll talk about all of this. 1167 00:52:56,372 --> 00:52:58,999 None of this is easy, but all I ever 1168 00:52:59,001 --> 00:53:01,342 wanted was just to protect our boy. 1169 00:53:01,344 --> 00:53:04,840 - Well, I'm protecting him now. And leave my father alone. 1170 00:53:10,254 --> 00:53:13,585 (woman): You waited four days to call about a missing child 1171 00:53:13,587 --> 00:53:16,357 taken by a man you're divorcing, who has a restraining 1172 00:53:16,359 --> 00:53:18,293 order keeping him from seeing that child. 1173 00:53:18,295 --> 00:53:19,184 Is that about right? 1174 00:53:19,186 --> 00:53:20,493 (Jenna): I know how it sounds. 1175 00:53:21,826 --> 00:53:23,188 He's his father. 1176 00:53:23,190 --> 00:53:25,124 (man): You don't think he'd hurt your son, do you? 1177 00:53:25,126 --> 00:53:26,796 - No. No, no, absolutely not. 1178 00:53:26,798 --> 00:53:29,029 - Alright. Um, let's make a few calls. 1179 00:53:29,031 --> 00:53:32,274 We'll see if we can find him, and um, put a trace on his phone. 1180 00:53:32,276 --> 00:53:35,607 - No disrespect, Mike but no. I'm sorry, Miss, but right now, 1181 00:53:35,609 --> 00:53:38,247 I'm not feelin' good about this. You understand? 1182 00:53:38,249 --> 00:53:39,875 - Yeah, I understand. 1183 00:53:39,877 --> 00:53:42,878 - Good, because from a missing and exploited child perspective, 1184 00:53:42,880 --> 00:53:45,353 we need to issue an Amber Alert now. 1185 00:53:45,355 --> 00:53:47,850 - Are you sure this situation warrants-- 1186 00:53:47,852 --> 00:53:50,490 - Margo, let's just start with a missing person's report? 1187 00:53:50,492 --> 00:53:52,822 - Amber is for situations exactly like this one. 1188 00:53:52,824 --> 00:53:56,331 And we're late, ma'am. I'm afraid it's not your decision. 1189 00:53:57,092 --> 00:54:00,929 (calm music) 1190 00:54:17,387 --> 00:54:21,983 (Nick): Hey! That's nice. Thank you. 1191 00:54:21,985 --> 00:54:23,952 - All packed up and ready to go. 1192 00:54:26,726 --> 00:54:28,561 (Nick): Okay. I don't think that kid's ready to go though. 1193 00:54:29,764 --> 00:54:32,191 You see him over there making lanyards with Sister Margaret. 1194 00:54:32,193 --> 00:54:33,302 (Max): Yeah. 1195 00:54:33,304 --> 00:54:34,699 - The kid's trying to steal my girl. 1196 00:54:34,701 --> 00:54:36,932 (Max): They look good together. 1197 00:54:36,934 --> 00:54:39,902 - I think it's the autism. Chick's dig it. 1198 00:54:39,904 --> 00:54:43,411 Sometimes I think I might be on the spectrum. 1199 00:54:43,413 --> 00:54:45,842 - I think you check a lot of the boxes. 1200 00:54:45,844 --> 00:54:47,481 - Yeah. 1201 00:54:47,483 --> 00:54:50,044 But nah, I just think you're a strange dude. 1202 00:54:50,046 --> 00:54:52,783 - Yeah, I'm just, uncomfortable in social situations. 1203 00:54:52,785 --> 00:54:54,114 (Max): It's good you're out here. 1204 00:54:54,116 --> 00:54:58,327 - Yeah. Keeps me away from... (Max): Everyone. 1205 00:54:58,329 --> 00:54:59,790 - People. - Yeah. 1206 00:55:00,529 --> 00:55:02,023 (sighs) 1207 00:55:02,025 --> 00:55:03,288 You guys are welcome to stay. 1208 00:55:03,290 --> 00:55:05,400 - Oh, buddy. I'd love to stay, but we can't. 1209 00:55:05,402 --> 00:55:07,028 We gotta be in L.A. 1210 00:55:07,030 --> 00:55:08,161 - What's in L.A.? 1211 00:55:09,967 --> 00:55:11,637 - I booked Kimmel. 1212 00:55:13,773 --> 00:55:15,168 - Are you...are you fucking-- 1213 00:55:15,170 --> 00:55:17,478 - Yeah, it's not-- - You wouldn't lead with that? 1214 00:55:17,480 --> 00:55:18,446 That's amazing! 1215 00:55:18,448 --> 00:55:19,612 - Yeah, it's okay. 1216 00:55:19,614 --> 00:55:22,175 - Max, come on! Kimmel, that's great! 1217 00:55:22,177 --> 00:55:23,880 - Yeah. - Best I did is get bumped 1218 00:55:23,882 --> 00:55:26,014 from Arsenio. Worst night of my life. 1219 00:55:26,016 --> 00:55:28,082 Hasselhoff segment ran long. 1220 00:55:28,084 --> 00:55:30,150 (chuckles) I'll tell you what you go to L.A., 1221 00:55:30,152 --> 00:55:32,790 you work on your set, you get relaxed, you get focused, 1222 00:55:32,792 --> 00:55:34,594 you get centered take care of yourself. 1223 00:55:34,596 --> 00:55:37,256 Leave Ezra with me. Me and Margaret will take care of him- 1224 00:55:37,258 --> 00:55:39,929 - I can't do it buddy. I can't do it. I gotta have him with me. 1225 00:55:39,931 --> 00:55:41,293 - Why not? - Because I need him. 1226 00:55:41,295 --> 00:55:42,602 He keeps my feet on the ground. 1227 00:55:42,604 --> 00:55:43,999 - Alright, fine. 1228 00:55:44,001 --> 00:55:46,507 I'll bake you a cake and bring it to you in prison. 1229 00:55:46,509 --> 00:55:49,675 - Okay, well, make sure you throw Stan's saucepan in there. 1230 00:55:49,677 --> 00:55:50,709 - I don't have the pan. 1231 00:55:50,711 --> 00:55:52,172 (whistles) 1232 00:55:54,517 --> 00:55:58,013 - Okay, Mr. and Mrs. Carlton. Have a lovely day. 1233 00:55:58,015 --> 00:56:00,147 (Stan chuckles.) 1234 00:56:00,149 --> 00:56:02,116 - Where are they? 1235 00:56:02,118 --> 00:56:04,316 (Stan): What do you mean? Just call him. 1236 00:56:04,318 --> 00:56:05,823 - He doesn't answer. He's just like you. 1237 00:56:05,825 --> 00:56:09,530 - I can't talk. I'm working. I can't. Hello Missus C. 1238 00:56:09,532 --> 00:56:10,795 And how are you today, young lady? 1239 00:56:10,797 --> 00:56:12,533 - Hi, Stan! - Score a goal, there's a box 1240 00:56:12,535 --> 00:56:14,095 of Cracker Jacks in there for you. 1241 00:56:14,097 --> 00:56:15,800 (Miss. C): Cracker Jacks are no good for her teeth, Stan. 1242 00:56:15,802 --> 00:56:17,197 - There's going to be an Amber Alert. 1243 00:56:17,199 --> 00:56:19,540 - What do you mean? You called the cops on him? 1244 00:56:19,542 --> 00:56:21,806 - Where is Ezzie? 1245 00:56:23,304 --> 00:56:26,008 - He's with his father. You shouldn't have done that. 1246 00:56:26,010 --> 00:56:28,076 That's a...that's a very bad thing to do. 1247 00:56:28,078 --> 00:56:29,374 - I did a bad thing? 1248 00:56:29,376 --> 00:56:31,145 - Yes. You're making it so he can't see him. 1249 00:56:31,147 --> 00:56:33,147 - Max did that! - What did you expect him to do? 1250 00:56:33,149 --> 00:56:34,522 - Not kidnap him! 1251 00:56:34,524 --> 00:56:37,624 - You made it kid! You made it kidnapping. Ugh! 1252 00:56:38,627 --> 00:56:40,858 - Please. Please 1253 00:56:40,860 --> 00:56:41,958 Stan, I don't... 1254 00:56:41,960 --> 00:56:43,795 - How could you do that? Amber Alert. 1255 00:56:43,797 --> 00:56:44,895 Do you know what that is? 1256 00:56:44,897 --> 00:56:46,468 - I don't wanna fight. 1257 00:56:46,470 --> 00:56:48,393 - Well, I don't wanna fight either, but all of a sudden 1258 00:56:48,395 --> 00:56:49,394 you don't believe in him 1259 00:56:49,396 --> 00:56:51,231 now you're gonna Amber Alert-- 1260 00:56:51,233 --> 00:56:53,904 - I got tired of not knowing what he was gonna do on any given day. 1261 00:56:53,906 --> 00:56:56,401 - I'm already so tired with Ezzie, please. 1262 00:56:56,403 --> 00:57:01,142 I just...I'm scared. I'm tired. I'm alone. And I need help. 1263 00:57:01,144 --> 00:57:03,947 Rice Krispies boys make me really tired. 1264 00:57:12,595 --> 00:57:14,023 - Alright, well, we're gonna have to... 1265 00:57:14,025 --> 00:57:15,827 we're gonna have to get to 'em before the cops do. 1266 00:57:18,832 --> 00:57:20,227 - We? - Yeah, we. Yeah. 1267 00:57:20,229 --> 00:57:22,570 When shift ends, we start driving. 1268 00:57:23,837 --> 00:57:25,430 It'll take eleven hours to get to Michigan. 1269 00:57:25,432 --> 00:57:26,475 Hopefully, get to them by tomorrow. 1270 00:57:28,105 --> 00:57:29,775 - He's at Nick's? 1271 00:57:30,344 --> 00:57:33,449 - Yes. He's with Nick. I'm not happy about that, but yes. 1272 00:57:34,051 --> 00:57:36,243 Unfortunately, we're going to Nick's. Yeah. 1273 00:57:36,245 --> 00:57:40,082 (Max): I have a self-destructive personality. 1274 00:57:40,084 --> 00:57:42,755 It's okay 'cause I recently had a breakthrough. 1275 00:57:42,757 --> 00:57:47,991 After thousands of hours of hypnosis therapy, I finally met my inner child. 1276 00:57:47,993 --> 00:57:49,091 (laughing) 1277 00:57:49,093 --> 00:57:50,862 And he had a gun. 1278 00:57:50,864 --> 00:57:54,536 (laughing) 1279 00:57:56,870 --> 00:57:59,739 Yeah, oh, hey. What's up, little guy? Whoa. 1280 00:57:59,741 --> 00:58:01,774 Okay. Well, what? 1281 00:58:01,776 --> 00:58:05,712 Okay, come on. Put-put the gun down. Put the gun down. 1282 00:58:05,714 --> 00:58:06,944 I'm trying to do a show here. 1283 00:58:06,946 --> 00:58:08,308 Can you get back in my psyche please? 1284 00:58:08,310 --> 00:58:09,914 Thank you. 1285 00:58:09,916 --> 00:58:13,280 Anyway, my therapist said to me: "Max, you're an adult now". 1286 00:58:13,282 --> 00:58:16,283 You don't need your inner child. He can't help you anymore. 1287 00:58:16,285 --> 00:58:17,790 I said, oh yeah, really, Mark? 1288 00:58:17,792 --> 00:58:19,253 He's got a gun. What do you got? 1289 00:58:19,255 --> 00:58:22,256 I'm taking this little sociopath with me everywhere I go. 1290 00:58:22,258 --> 00:58:24,566 Thank you, Lansing! 1291 00:58:24,568 --> 00:58:26,458 Great audience. Have a great night! 1292 00:58:26,460 --> 00:58:28,097 (crowd cheering) 1293 00:58:28,099 --> 00:58:32,134 (presenter): Come on, everybody, let's hear it for Max Bernal! 1294 00:58:32,136 --> 00:58:33,839 (applause) 1295 00:58:33,841 --> 00:58:37,711 - Whiskey neat and another pineapple juice for my manager here. 1296 00:58:37,713 --> 00:58:39,614 (bartender): Pineapple juice coming right up. 1297 00:58:39,616 --> 00:58:40,945 - You really should get the boy home. 1298 00:58:40,947 --> 00:58:42,276 - Okay 1299 00:58:42,278 --> 00:58:43,618 - He's your son, right? - Uh, yeah. 1300 00:58:43,620 --> 00:58:44,982 That's uh, that's my son. 1301 00:58:44,984 --> 00:58:46,852 - It's after twelve. I was watching him. 1302 00:58:46,854 --> 00:58:48,150 He doesn't seem happy here. 1303 00:58:48,152 --> 00:58:49,283 - Whoa, whoa, whoa. Hold on. 1304 00:58:49,285 --> 00:58:51,692 You were watching him during my set? 1305 00:58:51,694 --> 00:58:53,419 And now I'm offended. - Dad, dad! 1306 00:58:53,421 --> 00:58:54,662 - I got this, Ez. I got. 1307 00:58:54,664 --> 00:58:56,026 - No child should be in this club. 1308 00:58:56,028 --> 00:58:57,698 Especially not a child with issues. 1309 00:58:57,700 --> 00:58:59,029 - Issues. - Yeah. 1310 00:58:59,031 --> 00:59:00,701 I can't really hear. Let me ask you something. 1311 00:59:00,703 --> 00:59:03,198 Do I come to where you work and knock the cock outta your mouth? 1312 00:59:03,200 --> 00:59:04,199 - Whoa, whoa, whoa! 1313 00:59:04,201 --> 00:59:05,497 That's my wife. - Oh, really? 1314 00:59:05,499 --> 00:59:07,004 I'm sorry to hear that, but she should mind 1315 00:59:07,006 --> 00:59:08,808 her own fucking business. - Hey, hey, hey! 1316 00:59:08,810 --> 00:59:13,714 (indistinct shouting) 1317 00:59:13,716 --> 00:59:14,649 (Ezra): Dad! 1318 00:59:14,651 --> 00:59:16,717 (woman screaming): Ow! 1319 00:59:16,719 --> 00:59:18,686 (Max): Come on, Ezra! 1320 00:59:23,484 --> 00:59:25,187 (Ezra): They were the owners. 1321 00:59:25,189 --> 00:59:27,486 - Like I said, Ez, I didn't know. 1322 00:59:27,488 --> 00:59:29,554 - They were the owners. 1323 00:59:29,556 --> 00:59:32,799 - We covered this already, okay? That's enough now. 1324 00:59:32,801 --> 00:59:34,526 - I wanna go home. 1325 00:59:34,528 --> 00:59:36,737 - Hey, buddy, I'm sorry, okay? 1326 00:59:36,739 --> 00:59:38,200 - I want to go home! 1327 00:59:38,202 --> 00:59:40,070 - It was my bad, okay, listen to me, Ezzie, okay? 1328 00:59:40,072 --> 00:59:44,173 Sometimes life's gonna get messy, okay? 1329 00:59:44,175 --> 00:59:46,010 And if it does, that's okay. 1330 00:59:46,012 --> 00:59:49,211 You know, people say life's gotta be neat. 1331 00:59:49,213 --> 00:59:53,281 It's gotta be nice, but it doesn't. You hearin' me? 1332 00:59:53,283 --> 00:59:54,755 - Yes. 1333 00:59:56,187 --> 00:59:59,760 - Okay. Alright, that's good. 1334 00:59:59,762 --> 01:00:05,733 Go to sleep. That's...that's a good idea. 1335 01:00:15,712 --> 01:00:17,745 - I really appreciate this, Stan. 1336 01:00:23,544 --> 01:00:27,821 A mother's job is never done. Or a father's. 1337 01:00:29,286 --> 01:00:31,121 (chuckles) 1338 01:00:31,123 --> 01:00:34,322 - I guess I don't even know anymore. 1339 01:00:34,324 --> 01:00:38,458 (calm music) 1340 01:00:44,433 --> 01:00:47,005 Here. Turn here. Here. 1341 01:00:52,573 --> 01:00:57,246 There he is. There he is. Get close. Okay. Okay. 1342 01:01:00,119 --> 01:01:01,646 - Shit! 1343 01:01:01,648 --> 01:01:03,582 (Stan): Look at the guilt on your face. 1344 01:01:03,584 --> 01:01:04,616 - What are you doing? 1345 01:01:04,618 --> 01:01:06,024 (Stan): What am I doing? 1346 01:01:06,026 --> 01:01:07,652 Run, Zorba, run! 1347 01:01:07,654 --> 01:01:08,587 (Nick): Get off my property! 1348 01:01:08,589 --> 01:01:10,424 - Yeah, run! Come on, run! 1349 01:01:10,426 --> 01:01:11,997 (Nick): Fuck you, Stan! (Stan): Yeah, fuck you! 1350 01:01:11,999 --> 01:01:14,065 (Nick): Come on! I told you, I don't know where they went! 1351 01:01:14,067 --> 01:01:15,869 (Jenna): I thought you had more sense, Nick. 1352 01:01:15,871 --> 01:01:18,465 - Yeah, well, I thought you had a heart, Jenna. 1353 01:01:18,467 --> 01:01:19,708 Think about Ezra! 1354 01:01:19,710 --> 01:01:21,468 - My kid is out there! (Nick): Oh! Oh! Oh! 1355 01:01:21,470 --> 01:01:23,536 (Jenna): Where is he, or I'm gonna plunge this in your heart 1356 01:01:23,538 --> 01:01:25,439 right now unless you tell me exactly where they are! 1357 01:01:25,441 --> 01:01:26,638 Where are they? 1358 01:01:26,640 --> 01:01:28,541 - They went to go do Kimmel in L.A.! 1359 01:01:31,480 --> 01:01:32,644 - He got Kimmel? 1360 01:01:33,581 --> 01:01:34,855 - I know. He booked Kimmel. 1361 01:01:35,957 --> 01:01:38,760 Can you believe it? I mean... He's funny but... 1362 01:01:38,762 --> 01:01:43,127 wait, please don't tell Max that I ratted him out. 1363 01:01:43,129 --> 01:01:44,227 I'm not strong. 1364 01:01:44,229 --> 01:01:46,031 Ow! - Stop whining! 1365 01:01:46,033 --> 01:01:47,593 - God! 1366 01:01:47,595 --> 01:01:49,463 - Meet me in the car. I've got some unfinished business. 1367 01:01:49,465 --> 01:01:51,399 - Please. Please don't leave me alone with him. 1368 01:01:54,536 --> 01:01:57,669 Okay, I'm going to put this in as loving a way as possible. 1369 01:01:57,671 --> 01:01:59,946 You need help! 1370 01:01:59,948 --> 01:02:01,145 (metal clatter) 1371 01:02:01,147 --> 01:02:02,751 - Oh, hi this is Jayne Green's assistant. 1372 01:02:02,753 --> 01:02:04,346 I was wanting to confirm the date and time 1373 01:02:04,348 --> 01:02:05,721 for Max Bernal's appearance. 1374 01:02:08,022 --> 01:02:10,990 Yes, I uh, accidentally deleted an email. 1375 01:02:13,720 --> 01:02:16,226 Oh, great! Thank you so much. 1376 01:02:16,228 --> 01:02:17,865 Appreciate it. Take care. 1377 01:02:17,867 --> 01:02:20,527 - Let's go. 1378 01:02:27,569 --> 01:02:29,074 - I'm gonna get a coffee. 1379 01:02:29,076 --> 01:02:30,603 (Ezra): Ooh, there's candy. 1380 01:02:30,605 --> 01:02:33,210 - Hey, you've had enough sugar. 1381 01:02:33,212 --> 01:02:35,113 Uh, can I have a black coffee please? 1382 01:02:35,115 --> 01:02:36,917 - Sure thing. - Thanks. 1383 01:02:38,888 --> 01:02:43,715 Hey, dude, where can I get a local motel you can suggest? 1384 01:02:43,717 --> 01:02:46,256 - Uh, yeah you got the Jersey plates, right? 1385 01:02:46,258 --> 01:02:47,422 The '71 Eldo. - Yes! 1386 01:02:47,424 --> 01:02:48,621 - Sweet. - Yeah. Hey, hey, sir. 1387 01:02:48,623 --> 01:02:51,261 You you got a great, great eye for cars. 1388 01:02:51,263 --> 01:02:53,725 - Only sort of. My grandma's got an Eldo. 1389 01:02:53,727 --> 01:02:57,135 So five exits, Best Western, includes breakfast and biscuits. 1390 01:02:57,137 --> 01:02:58,532 - Oh. Great. Which way? That way? 1391 01:02:58,534 --> 01:03:00,534 - That way, yeah. - Hey, look I'm on TV! 1392 01:03:00,536 --> 01:03:03,669 - Oh, yeah, look at that, buddy. Your commercial's running everywhere. 1393 01:03:03,671 --> 01:03:04,912 - It's $2. - Yeah. 1394 01:03:04,914 --> 01:03:06,342 Child actor. We're on our way to Hollywood 1395 01:03:06,344 --> 01:03:07,508 for a big screen test. 1396 01:03:07,510 --> 01:03:09,081 - Not true. - Why don't you go wait 1397 01:03:09,083 --> 01:03:10,280 for me in the car, yeah? 1398 01:03:10,282 --> 01:03:13,250 - Hey, wait! Have I seen you in anything? 1399 01:03:14,891 --> 01:03:17,650 - "Sanford and Son". It will be remade! 1400 01:03:18,419 --> 01:03:21,720 Hey, let get your autograph. Sign it, to Tim. 1401 01:03:21,722 --> 01:03:23,590 - "You'll never catch me alive, Tim!" 1402 01:03:23,592 --> 01:03:25,724 (door closes) 1403 01:03:35,978 --> 01:03:38,638 (Max): Checkpoint. What the hell? 1404 01:03:51,488 --> 01:03:53,323 Whoa! (Ezra): What's wrong? 1405 01:03:53,325 --> 01:03:55,996 - Nothing! Go back to sleep, buddy. Come on, it's late. 1406 01:03:55,998 --> 01:03:57,162 - What are you doing?! 1407 01:03:57,164 --> 01:03:59,032 - Just taking a shortcut. - To where? 1408 01:03:59,034 --> 01:04:02,200 - Best campsite in Nebraska. (Ezra): This isn't a shortcut! 1409 01:04:02,202 --> 01:04:04,334 - Yeah, it is! (Ezra): No it's not! 1410 01:04:04,336 --> 01:04:05,566 (Max): Shit! 1411 01:04:07,141 --> 01:04:10,505 Ez? Ezra are you okay? Ezzie? 1412 01:04:11,640 --> 01:04:13,046 - I want to go home! 1413 01:04:13,048 --> 01:04:18,249 - Ez. Ez! Fuck! Fuck! Hey, come on. Buddy! 1414 01:04:20,022 --> 01:04:25,421 - Okay. Where are you? Ez? 1415 01:04:26,424 --> 01:04:27,489 Ezzie? 1416 01:04:30,758 --> 01:04:35,970 Fuck! Ezzie! 1417 01:04:40,471 --> 01:04:41,833 Ezzie! 1418 01:04:52,285 --> 01:04:53,680 Ez! 1419 01:04:59,963 --> 01:05:01,457 Ezzie! 1420 01:05:11,370 --> 01:05:12,974 Hey! Stop! 1421 01:05:12,976 --> 01:05:14,041 (Ezra): No! 1422 01:05:14,043 --> 01:05:14,943 - Stop! 1423 01:05:14,945 --> 01:05:17,011 Hey! Hey! I said stop, okay? 1424 01:05:17,013 --> 01:05:18,210 - Ow! - Stop! 1425 01:05:18,212 --> 01:05:19,178 I said stop! 1426 01:05:19,180 --> 01:05:21,609 I told you to stop! 1427 01:05:21,611 --> 01:05:23,908 - What are you gonna do? Hit me? 1428 01:05:23,910 --> 01:05:26,119 You wanna hit me? Come on, hit me! 1429 01:05:26,121 --> 01:05:28,022 - No! I'm...I'm not, I'm not. 1430 01:05:28,024 --> 01:05:29,716 No, I just...you scared me, buddy. You freaked me out. 1431 01:05:29,718 --> 01:05:30,882 I'm sorry. Okay? 1432 01:05:30,884 --> 01:05:33,093 - Why did you take me? 1433 01:05:33,495 --> 01:05:36,558 Why did you take me if you don't know how to help me? 1434 01:05:36,560 --> 01:05:38,758 - I don't know, buddy. You're my superhero. 1435 01:05:38,760 --> 01:05:40,430 I just...you're everything. 1436 01:05:40,432 --> 01:05:41,563 You're my mojo. 1437 01:05:41,565 --> 01:05:43,972 - I'm not your superhero! 1438 01:05:43,974 --> 01:05:46,568 I'm not your mojo! I'm not your buddy! 1439 01:05:46,570 --> 01:05:47,899 I'm your son! 1440 01:05:47,901 --> 01:05:49,670 - And you're my dad! 1441 01:05:49,672 --> 01:05:52,178 My dad! My dad! My dad! My dad! My dad! 1442 01:05:52,180 --> 01:05:54,708 - Okay. Okay. 1443 01:05:54,710 --> 01:05:57,381 (sobbing) 1444 01:05:57,383 --> 01:06:00,549 (Ezra): I hate you. I hate you. 1445 01:06:32,913 --> 01:06:34,220 (Stan): Hello? 1446 01:06:34,222 --> 01:06:36,057 - Pop? 1447 01:06:36,059 --> 01:06:37,949 - Hello? 1448 01:06:37,951 --> 01:06:39,984 (Max): I almost hit my kid. 1449 01:06:39,986 --> 01:06:42,690 - What happened? What happened? 1450 01:06:42,692 --> 01:06:43,955 (Max): I almost-- - What? 1451 01:06:43,957 --> 01:06:47,266 (Max): I almost hit Ezra. - Where are you? 1452 01:06:47,268 --> 01:06:50,434 (Max): Shit I...I'm in the woods. 1453 01:06:50,436 --> 01:06:51,864 - Where, where, where? 1454 01:06:51,866 --> 01:06:53,602 - The fucking woods. I don't know where, okay? 1455 01:06:53,604 --> 01:06:57,342 I just...I almost hit Ezra, and I--I don't know 1456 01:06:57,344 --> 01:06:58,673 where to put all this, Pop. 1457 01:06:58,675 --> 01:07:00,378 I don't know where to put all this fucking rage. 1458 01:07:01,013 --> 01:07:04,481 - You don't put it anywhere, you just, you bury it. 1459 01:07:04,983 --> 01:07:08,320 - Yeah, okay. But I'm asking you, what do I do? 1460 01:07:08,322 --> 01:07:09,849 - You know what to do! 1461 01:07:09,851 --> 01:07:11,851 (Max): I don't know what to do, man. I'm in a forest. 1462 01:07:11,853 --> 01:07:13,952 I'm losing my shit, and I don't know what to do, 1463 01:07:13,954 --> 01:07:16,020 so I thought that maybe just maybe, 1464 01:07:16,022 --> 01:07:18,330 you might just be like a normal dad and give me some fucking advice! 1465 01:07:18,332 --> 01:07:19,859 (Stan): Max, shut up. What are you talking about? 1466 01:07:19,861 --> 01:07:21,333 I'm trying to talk to you about it now. 1467 01:07:21,335 --> 01:07:23,632 And you want some advice? I'll give you some advice. 1468 01:07:23,634 --> 01:07:27,207 It's this simple. Bite your arm off, tie yourself to a tree, 1469 01:07:27,209 --> 01:07:29,737 do whatever you need to do to hit your kid. 1470 01:07:29,739 --> 01:07:30,837 It's that simple. 1471 01:07:33,347 --> 01:07:35,006 You understand? Look what happened with us. 1472 01:07:35,008 --> 01:07:38,185 It killed me. You cannot hit him. You cannot hit him! 1473 01:07:40,189 --> 01:07:42,288 - Okay, I--yeah, I get it. 1474 01:07:42,556 --> 01:07:44,224 (Stan): Are you sure you do? Because if you did, 1475 01:07:44,226 --> 01:07:45,720 you'd know it's time to throw in the towel 1476 01:07:45,722 --> 01:07:47,128 on this stupid trip. 1477 01:07:47,130 --> 01:07:48,723 - It's not a stupid trip. (Stan): Yes, it is. 1478 01:07:48,725 --> 01:07:50,021 - It's not, Pop. It's not stupid. 1479 01:07:50,023 --> 01:07:52,661 - Yes, it is. It's stupid. 1480 01:07:52,663 --> 01:07:54,894 How are you gonna feel if you end up back in jail? 1481 01:07:54,896 --> 01:07:55,763 Then what? 1482 01:07:56,832 --> 01:07:58,535 (sighs over the phone) 1483 01:07:58,537 --> 01:08:00,438 Where are you? I'll come get you. 1484 01:08:05,841 --> 01:08:08,380 - Fuck. Fuck. 1485 01:08:42,218 --> 01:08:43,580 (Jenna): You can't even say the word. 1486 01:08:43,582 --> 01:08:44,614 (Stan): It's just a word. 1487 01:08:45,518 --> 01:08:46,913 - Autism. 1488 01:08:48,785 --> 01:08:50,158 - Yeah, whatever. 1489 01:08:50,160 --> 01:08:52,424 (chuckles) 1490 01:08:52,426 --> 01:08:56,758 - Saying it out loud, it'll help Ezzie in his life. 1491 01:08:56,760 --> 01:09:00,828 Nah, you know, I don't... I'm not sure about that. 1492 01:09:03,272 --> 01:09:05,833 - We gotta be able to talk about this and not... 1493 01:09:05,835 --> 01:09:07,736 - Okay, tell me. What do you want to talk about? 1494 01:09:07,738 --> 01:09:09,507 - Be hiding, okay? I don't want to be hiding about it. 1495 01:09:09,509 --> 01:09:11,740 I want to talk about it. I want to give it a name. 1496 01:09:11,742 --> 01:09:14,006 I want to get, I want to get all the help we can get. 1497 01:09:14,008 --> 01:09:15,843 - Who's hiding? Who's hiding? Nobody's hiding. 1498 01:09:15,845 --> 01:09:18,648 - Max is hiding him right now! He took him, he's hiding him! 1499 01:09:18,650 --> 01:09:20,551 He's afraid of him! - He's taking him somewhere. 1500 01:09:20,553 --> 01:09:21,915 You think he's gonna kill him? He's gonna-- 1501 01:09:21,917 --> 01:09:23,521 - I don't think...of course I don't think that. 1502 01:09:23,523 --> 01:09:24,852 - What do you think he's gonna do? 1503 01:09:24,854 --> 01:09:26,821 - Of course I don't think that. He's scaring me. 1504 01:09:26,823 --> 01:09:29,494 - You know he's gonna take him somewhere or do something. 1505 01:09:29,496 --> 01:09:32,024 But it doesn't mean he's gonna do anything bad to him. 1506 01:09:32,026 --> 01:09:34,796 - I don't know. The fragility of Max and his mental state, 1507 01:09:34,798 --> 01:09:38,371 and his situ...he's...he flies off the handle. 1508 01:09:38,373 --> 01:09:40,538 He doesn't know how to control Ezzie. 1509 01:09:40,540 --> 01:09:42,034 He doesn't know everything that he needs. 1510 01:09:42,036 --> 01:09:45,037 - No, he doesn't. But neither do you. Nobody knows. 1511 01:09:45,039 --> 01:09:46,610 - I... 1512 01:09:46,612 --> 01:09:48,678 - It's what it is. It's a condition that just is there. 1513 01:09:48,680 --> 01:09:51,043 We have to deal with it. 1514 01:09:51,045 --> 01:09:53,177 And I know you, I know you think my side 1515 01:09:53,179 --> 01:09:55,256 gave him what you say he's got. 1516 01:09:55,258 --> 01:09:56,884 - I never said that. - You didn't have to. 1517 01:09:56,886 --> 01:09:57,951 - I never said that. 1518 01:09:57,953 --> 01:09:59,183 - And my wife did the same thing. 1519 01:09:59,185 --> 01:10:00,327 I had the same fights with her. 1520 01:10:00,329 --> 01:10:01,592 - Do not compare me to his mother. 1521 01:10:01,594 --> 01:10:02,791 - Well, I'm not comparing you, but-- 1522 01:10:02,793 --> 01:10:03,891 - Don't compare me to his mother. 1523 01:10:03,893 --> 01:10:05,024 - I'm not comparing you, 1524 01:10:05,026 --> 01:10:06,828 but there is a similarity. I'm sorry. 1525 01:10:06,830 --> 01:10:08,368 - I-- - It is what it is. 1526 01:10:08,370 --> 01:10:10,667 - I devoted my life to this family. I'm devoting my life 1527 01:10:10,669 --> 01:10:12,999 to this family. That woman abandoned him. 1528 01:10:14,343 --> 01:10:16,706 I don't even know what happened because you don't talk 1529 01:10:16,708 --> 01:10:18,477 about it, and Max doesn't talk about it, 1530 01:10:18,479 --> 01:10:19,841 so nobody talks about anything. 1531 01:10:19,843 --> 01:10:22,074 But, but what she did was unforgivable. 1532 01:10:22,076 --> 01:10:24,747 Don't compare me to her. 1533 01:10:24,749 --> 01:10:26,716 How dare you. 1534 01:10:26,718 --> 01:10:32,084 - It was a, it was a long time ago, so it's all over with now. 1535 01:10:41,370 --> 01:10:43,271 (Ezra): I can't believe you grew up around here. 1536 01:10:43,273 --> 01:10:44,569 (Max): Yeah, I know, right? 1537 01:10:44,571 --> 01:10:47,572 Pop-Pop met my mother in New York, and then, 1538 01:10:47,574 --> 01:10:49,068 well, we all moved to Nebraska. 1539 01:10:49,070 --> 01:10:50,245 - Why did your mother leave? 1540 01:10:54,350 --> 01:10:58,649 - Uh...you know, it's funny, buddy. I don't really know. 1541 01:10:58,651 --> 01:10:59,815 - That's not funny. 1542 01:11:01,082 --> 01:11:02,587 (Max): You're right. It's not funny. 1543 01:11:05,251 --> 01:11:07,889 You know, I just, I woke up one morning, and she was gone. 1544 01:11:10,399 --> 01:11:14,192 And I guess, uh, I guess after so many years, 1545 01:11:14,194 --> 01:11:17,371 I just worked it out for myself that she must have been pretty 1546 01:11:17,373 --> 01:11:21,474 sad to do something like that, right? 1547 01:11:21,476 --> 01:11:24,609 - She was a terrible mother. 1548 01:11:27,383 --> 01:11:29,108 - You're right. She was. 1549 01:11:31,552 --> 01:11:32,947 She was. 1550 01:11:35,820 --> 01:11:37,622 Alright, come on. 1551 01:11:37,624 --> 01:11:41,219 Let's go. Hey, folks, thank you again. Thank you so much. 1552 01:11:41,221 --> 01:11:42,660 (woman): Bye. (man): Be safe now. 1553 01:11:42,662 --> 01:11:46,158 - What a nice couple, right? I bet...I bet 1554 01:11:46,160 --> 01:11:47,764 they've been together since they were your age. 1555 01:11:47,766 --> 01:11:49,931 - I'm going to die a virgin. 1556 01:11:49,933 --> 01:11:51,471 - What? No, that's bullshit. 1557 01:11:51,473 --> 01:11:55,442 Someone out there who loves dinosaurs, 1558 01:11:55,444 --> 01:11:58,676 Dostoevsky and "Family Guy". You watch. 1559 01:11:58,678 --> 01:12:01,613 - And live action D and D. - And live action D and D. 1560 01:12:01,615 --> 01:12:03,681 - There you go. You know what you want. 1561 01:12:04,417 --> 01:12:06,618 (Ezra): What are we doing here? (Max sighs.) 1562 01:12:06,620 --> 01:12:10,952 (Max): The lady who lives here is an old friend of your dad's. 1563 01:12:12,155 --> 01:12:15,363 (Ezra): This place looks like a demon movie waiting to happen. 1564 01:12:15,365 --> 01:12:18,696 (Max laughs.) - Let's hope not, huh? Ah! 1565 01:12:18,698 --> 01:12:20,368 (knocks on door) 1566 01:12:23,263 --> 01:12:25,670 - Oh my God! - Oh, hey! 1567 01:12:27,542 --> 01:12:29,476 - What... - Hi. 1568 01:12:29,478 --> 01:12:32,413 - Oh, no! - Hi, Grace. 1569 01:12:32,415 --> 01:12:34,514 - Hi! What are you doing here? 1570 01:12:34,516 --> 01:12:36,417 (Max): That's a, that's a long story. Um... 1571 01:12:36,419 --> 01:12:39,178 Grace, this is Ezra. 1572 01:12:41,424 --> 01:12:44,887 - Nice to meet you, Ezra. I've heard a lot about you. 1573 01:12:46,462 --> 01:12:48,121 - I never heard about you. 1574 01:12:48,123 --> 01:12:50,189 - Yeah. (Ruby): Who's here, Mom? 1575 01:12:50,191 --> 01:12:51,762 - Oh, wow. You're... 1576 01:12:51,764 --> 01:12:52,895 (chuckles) - This is my Ruby. 1577 01:12:52,897 --> 01:12:54,864 - Way different from your baby picture. 1578 01:12:54,866 --> 01:12:56,294 - I hope so. 1579 01:12:56,296 --> 01:12:57,438 Hi. 1580 01:12:57,440 --> 01:12:58,670 (Grace): This is an old friend, Max. 1581 01:12:58,672 --> 01:13:00,034 - And his son Ezra. 1582 01:13:00,036 --> 01:13:03,576 - Hi. Do you wanna come play with Harper and me? 1583 01:13:08,044 --> 01:13:09,549 Come on, Harper! 1584 01:13:10,651 --> 01:13:12,013 - This is a surprise. 1585 01:13:12,015 --> 01:13:13,344 - Yeah, I know. 1586 01:13:13,346 --> 01:13:15,522 - Mmm. - You think we can go inside? 1587 01:13:16,324 --> 01:13:18,184 I'm kind of a fugitive from the law. 1588 01:13:18,890 --> 01:13:19,823 - What the hell? 1589 01:13:19,825 --> 01:13:20,725 - I'm not joking. 1590 01:13:21,288 --> 01:13:22,694 (dog barking) 1591 01:13:28,262 --> 01:13:29,701 - Harper! 1592 01:13:32,970 --> 01:13:38,039 (Ezra): Does...does Harper always follow you? 1593 01:13:38,041 --> 01:13:39,172 - All the time. 1594 01:13:39,174 --> 01:13:40,877 - Lucky dog. 1595 01:13:40,879 --> 01:13:43,308 (girl): Get off of me! (laughing) 1596 01:13:43,310 --> 01:13:47,312 Ridgeway tried to push me into Jack's pond. 1597 01:13:47,314 --> 01:13:48,885 - You loved it! 1598 01:13:48,887 --> 01:13:50,051 (girl): You wish! 1599 01:13:50,053 --> 01:13:51,756 (boy): You moving on my girl, man? 1600 01:13:51,758 --> 01:13:53,087 - I'm not his girl. 1601 01:13:54,662 --> 01:13:56,629 (boy): Introduce us, Rubes. 1602 01:13:56,631 --> 01:13:58,422 - Ezra, Ridgeway and Cally. 1603 01:13:58,424 --> 01:13:59,533 - Where you from? 1604 01:14:01,768 --> 01:14:02,965 - He's from back east. 1605 01:14:02,967 --> 01:14:05,264 - Wow, look at him go. 1606 01:14:05,266 --> 01:14:07,035 - Please don't be a dick. 1607 01:14:07,037 --> 01:14:11,435 - "No one cared who I was until I put on the mask." 1608 01:14:11,437 --> 01:14:13,107 - That was pretty random, freak. 1609 01:14:13,109 --> 01:14:16,781 - "Who is Bane? Why does he wear the mask?" 1610 01:14:16,783 --> 01:14:18,684 Dark Knight is my obsession. 1611 01:14:20,721 --> 01:14:21,918 Let's go. 1612 01:14:23,790 --> 01:14:25,218 (Grace): So tell me again. 1613 01:14:25,220 --> 01:14:27,220 - Oh. I just ran out of patience. 1614 01:14:27,222 --> 01:14:28,694 - Which happens to all parents. 1615 01:14:28,696 --> 01:14:32,126 - Yeah, but what I was seeing he wasn't safe. 1616 01:14:32,601 --> 01:14:35,129 - And now he is? 1617 01:14:39,069 --> 01:14:40,739 (Max): He's safe to me. 1618 01:14:42,468 --> 01:14:46,074 (sighs) - I don't know, Max. 1619 01:14:46,076 --> 01:14:47,141 (Max): What? 1620 01:14:47,143 --> 01:14:48,472 - Why don't you let me call Jenna? 1621 01:14:48,474 --> 01:14:49,979 - No, no, no. I already called her, okay? 1622 01:14:49,981 --> 01:14:51,343 She knows he's okay. 1623 01:14:53,314 --> 01:14:59,087 - Okay. Yeah. I'm not going to fight you on it, alright. 1624 01:14:59,089 --> 01:15:04,158 So eat your sandwich, wash up, and hitchhike off to L.A. 1625 01:15:04,160 --> 01:15:08,063 (Max): Look, I know this all seems insane, but... 1626 01:15:08,065 --> 01:15:09,163 - Yeah. - But I didn't know 1627 01:15:09,165 --> 01:15:10,835 where else to go. So... 1628 01:15:12,608 --> 01:15:13,772 - So let me help you. 1629 01:15:15,336 --> 01:15:18,777 - I can't I got, I gotta finish this, Grace. I do. 1630 01:15:18,779 --> 01:15:23,474 You know that kid is the one thing that I can't get wrong. 1631 01:15:23,476 --> 01:15:26,851 - That's right. That's right, you can't. Because he's perfect. 1632 01:15:26,853 --> 01:15:28,820 - No. He's not, Grace. He's not perfect. 1633 01:15:28,822 --> 01:15:33,792 And everybody's trying to make him be just like everybody else, me included. 1634 01:15:33,794 --> 01:15:35,959 Right? And then that one day he might magically 1635 01:15:35,961 --> 01:15:39,930 wake up and become the coolest, most amped up 1636 01:15:39,932 --> 01:15:44,704 and normal kid that's ever walked the face of the earth. 1637 01:15:44,706 --> 01:15:46,365 And that is not gonna happen. 1638 01:15:47,467 --> 01:15:48,499 It's not. 1639 01:15:55,541 --> 01:15:57,178 It's not. It's never gonna happen. 1640 01:15:57,180 --> 01:15:58,784 So, I have to protect him you know, 1641 01:15:58,786 --> 01:16:01,985 and if I can't protect him, well then he's not gonna make it. 1642 01:16:01,987 --> 01:16:03,349 And I-- 1643 01:16:15,198 --> 01:16:18,166 - Do you want Caramel or Fudge? 1644 01:16:18,168 --> 01:16:20,366 (boy): Both. 1645 01:16:20,835 --> 01:16:22,170 (girl): You're so bad. 1646 01:16:22,739 --> 01:16:25,239 - Oh, my God! You have to try this, Ezra! 1647 01:16:25,975 --> 01:16:28,583 Come on. I won't take no for an answer. 1648 01:16:29,080 --> 01:16:31,047 - Uh-uh. 1649 01:16:33,018 --> 01:16:34,919 - You won't regret it. 1650 01:16:39,761 --> 01:16:41,827 - How good is that? 1651 01:16:45,228 --> 01:16:46,898 You okay? 1652 01:16:50,706 --> 01:16:52,200 (Grace): Yeah, I mean, nobody uses it. 1653 01:16:52,202 --> 01:16:54,609 - Oh, my God. 1654 01:16:55,909 --> 01:16:57,678 - Here she is! 1655 01:16:57,680 --> 01:16:58,910 - Oh! I gotta lay hands on her. 1656 01:16:58,912 --> 01:17:00,912 Oh, I'm getting the vibes. 1657 01:17:00,914 --> 01:17:02,045 We did everything in this bucket. 1658 01:17:02,047 --> 01:17:04,311 (laughs) - You know what? 1659 01:17:04,313 --> 01:17:05,620 If she starts, take her. 1660 01:17:06,447 --> 01:17:07,314 (Max): Really? 1661 01:17:08,086 --> 01:17:10,152 Okay. Thank you. 1662 01:17:10,154 --> 01:17:12,517 I'll-I'll get it back to you just as soon 1663 01:17:12,519 --> 01:17:13,694 all this blows over. 1664 01:17:13,696 --> 01:17:15,487 - It's okay. It's gonna be fine, Max. 1665 01:17:15,489 --> 01:17:16,697 It's gonna be fine. 1666 01:17:16,699 --> 01:17:19,425 You just need to stop biting the dog. 1667 01:17:21,594 --> 01:17:23,066 - What, what do you mean? 1668 01:17:23,068 --> 01:17:24,430 - Sixth grade. 1669 01:17:24,432 --> 01:17:27,466 A dog was coming toward us, and you bit the dog? 1670 01:17:27,468 --> 01:17:30,238 - Oh! Yeah, well... - You bit it! 1671 01:17:30,240 --> 01:17:32,108 - I was, I was trying to protect you. 1672 01:17:32,110 --> 01:17:33,813 (Grace): Oh, right. Come on! - I was protecting you. 1673 01:17:33,815 --> 01:17:36,442 (Grace): Come on, the dog wasn't even gonna bite me, 1674 01:17:36,444 --> 01:17:39,478 or you. The poor thing ran off with its tail between its legs. 1675 01:17:39,480 --> 01:17:41,084 - Yeah? 1676 01:17:44,452 --> 01:17:46,859 - Listen not everyone is trying to bite you, Max. 1677 01:17:52,130 --> 01:17:53,591 (Ruby): You want to feed him? 1678 01:17:55,001 --> 01:17:56,704 Have you ever ridden one before? 1679 01:17:59,071 --> 01:18:01,467 How would you feel if you left here and didn't even 1680 01:18:01,469 --> 01:18:03,073 pet one of these gorgeous animals? 1681 01:18:03,075 --> 01:18:05,108 - Like a loser. 1682 01:18:05,110 --> 01:18:09,112 - Okay. So, let's start with how to greet a horse. 1683 01:18:09,114 --> 01:18:13,215 You approach a horse from the side, so he can see you. 1684 01:18:13,217 --> 01:18:16,251 Then you pat him right here on the side of his face. 1685 01:18:16,253 --> 01:18:20,695 Then you say in the nicest way, "Hello Bosco." 1686 01:18:25,130 --> 01:18:26,228 - Hello, "Pasture King." 1687 01:18:30,366 --> 01:18:31,871 I bet he likes pastures. 1688 01:18:32,566 --> 01:18:33,807 - And he likes you. 1689 01:18:34,271 --> 01:18:35,204 - You can tell? 1690 01:18:35,206 --> 01:18:36,502 - You bet. 1691 01:18:37,637 --> 01:18:38,977 Just look him in the eye. 1692 01:18:40,112 --> 01:18:43,146 Looking a horse in the eye is like sharing your soul. 1693 01:18:52,058 --> 01:18:53,519 You just made a friend for life. 1694 01:18:53,521 --> 01:18:57,094 (emotional music) 1695 01:18:58,867 --> 01:19:01,593 Uh, mom, Tom's at the door. 1696 01:19:02,695 --> 01:19:04,035 (Grace): Ooh! 1697 01:19:04,037 --> 01:19:05,531 (Max): Who's Tom? 1698 01:19:05,533 --> 01:19:07,038 - Alright, uh, Max keys are in the car. 1699 01:19:07,040 --> 01:19:09,238 - Okay. Callie, Ridgeway, show him the horse trail. 1700 01:19:09,240 --> 01:19:11,405 Ruby take Ezra. Go get his bags. 1701 01:19:11,407 --> 01:19:13,671 - Okay. - Go. Go! Go! 1702 01:19:13,673 --> 01:19:14,914 - Okay, don't forget your dinosaur, okay? 1703 01:19:14,916 --> 01:19:15,783 Go, go. 1704 01:19:17,314 --> 01:19:18,885 - Hey. I'm sorry. 1705 01:19:20,020 --> 01:19:22,790 (Max sighs.) - That's okay. 1706 01:19:34,100 --> 01:19:34,967 (Ruby): Okay. 1707 01:19:35,937 --> 01:19:38,366 (Grace): Hey Tom, what's up? 1708 01:19:38,368 --> 01:19:40,665 - Sorry to bother you, Grace. I got a couple swear 1709 01:19:40,667 --> 01:19:42,106 they gave a father and kid a ride 1710 01:19:42,108 --> 01:19:44,405 and dropped them off here. Seems the father kidnapped 1711 01:19:44,407 --> 01:19:45,604 the kid from New Jersey. 1712 01:19:45,606 --> 01:19:48,739 - That's horrible. What can I do? 1713 01:19:48,741 --> 01:19:50,675 - I'm sorry. Would you mind if I had a look around? 1714 01:19:50,677 --> 01:19:52,380 This woman's really upset. - No, not at all. 1715 01:19:52,382 --> 01:19:54,184 Come on in, Tom. Yeah. 1716 01:19:54,186 --> 01:19:55,713 - Thanks. It'll just be a minute. 1717 01:20:00,225 --> 01:20:01,653 - Hey! Don't flood it! 1718 01:20:07,100 --> 01:20:08,462 (Ezra): I guess this is it. 1719 01:20:09,267 --> 01:20:12,268 (small grunt) 1720 01:20:24,887 --> 01:20:27,085 (boy): Alright you two get a room! 1721 01:20:28,957 --> 01:20:31,991 - "I don't mean to be rude, but that was not as easy 1722 01:20:31,993 --> 01:20:35,126 as it looked so I would appreciate it 1723 01:20:35,128 --> 01:20:36,655 if you wouldn't distract me." 1724 01:20:36,657 --> 01:20:40,758 - "Princess Bride." Kid's a genius. 1725 01:20:47,008 --> 01:20:51,571 (piano music) 1726 01:20:55,808 --> 01:20:57,049 (Ezra): Can we get a horse? 1727 01:20:58,745 --> 01:21:00,448 (Max): Dude, we live in Hoboken. 1728 01:21:02,452 --> 01:21:04,221 - Yeah. That's what I thought. 1729 01:21:05,961 --> 01:21:09,622 (Max): Hey, Ez you understand why I'm doing this, don't you? 1730 01:21:09,624 --> 01:21:13,230 - Of course. You want to be on Jimmy Kimmel. Any father would. 1731 01:21:13,232 --> 01:21:15,199 - No, no. That's not it. 1732 01:21:15,201 --> 01:21:22,107 I mean, sure, but...it's more than that. 1733 01:21:22,109 --> 01:21:25,110 You know how Pop-Pop gave up being a chef 1734 01:21:25,112 --> 01:21:27,673 and then he took that job as a doorman? 1735 01:21:27,675 --> 01:21:30,181 Well, he did that for me. 1736 01:21:32,482 --> 01:21:34,086 - That makes no sense. 1737 01:21:36,783 --> 01:21:38,750 - Well, that makes perfect sense actually, buddy. 1738 01:21:39,619 --> 01:21:46,230 Because, because a dad's job is to take his son 1739 01:21:46,232 --> 01:21:47,693 down the field. 1740 01:21:47,695 --> 01:21:49,266 - What field? 1741 01:21:49,268 --> 01:21:51,796 - Any field, you know. Football field. 1742 01:21:51,798 --> 01:21:53,831 - Football causes brain injuries. 1743 01:21:53,833 --> 01:21:56,768 - Okay, that's true, but in this case, it's a metaphor, right? 1744 01:21:57,276 --> 01:21:58,506 - Right. 1745 01:21:58,508 --> 01:22:01,476 - So...so a dad's gotta... 1746 01:22:01,478 --> 01:22:04,215 he's gotta go down that field, right? 1747 01:22:04,217 --> 01:22:06,712 And if he gets tackled before he scores... 1748 01:22:06,714 --> 01:22:08,186 - Game over. 1749 01:22:08,188 --> 01:22:10,089 - Except that it's not. 1750 01:22:10,091 --> 01:22:13,884 'Cause all that dad wants,, right, is for that kid 1751 01:22:13,886 --> 01:22:16,227 to pick up that ball where his dad got tackled 1752 01:22:16,229 --> 01:22:18,658 and to take it the rest of the way. 1753 01:22:18,660 --> 01:22:20,066 - Touchdown! 1754 01:22:20,068 --> 01:22:22,563 - Exactly. He's gotta keep going until he scores. 1755 01:22:26,437 --> 01:22:31,440 Anyway. That's why I'm going to Kimmel. 1756 01:22:38,119 --> 01:22:40,614 - You're a good dad. 1757 01:23:19,655 --> 01:23:21,919 (yawning) 1758 01:23:21,921 --> 01:23:24,163 - You want some coffee? 1759 01:23:24,165 --> 01:23:27,925 - Yeah. Love some. Why don't you get a table 1760 01:23:27,927 --> 01:23:29,333 in the House of Pies over there. 1761 01:23:29,335 --> 01:23:31,170 I'll meet you right there. I just wanna fill it up. 1762 01:23:31,172 --> 01:23:33,502 - I'll see you inside. 1763 01:23:33,504 --> 01:23:35,240 - See you inside. 1764 01:23:35,242 --> 01:23:36,175 - What do you wanna drink? 1765 01:23:36,177 --> 01:23:38,243 - "Life's a sport, drink it up." 1766 01:23:38,245 --> 01:23:39,739 - Okay. What's that code for? 1767 01:23:39,741 --> 01:23:42,115 - "Looks like we've got another mystery on our hands." 1768 01:23:42,117 --> 01:23:45,316 - I love the quotes, okay, but not for every situation right? 1769 01:23:45,318 --> 01:23:47,318 This nice lady's got her work to do. 1770 01:23:47,320 --> 01:23:49,617 - Iced tea, please. 1771 01:23:51,225 --> 01:23:52,785 - My man, Ezra. 1772 01:23:52,787 --> 01:23:55,326 Dropping quotes and flying without a net 1773 01:23:55,328 --> 01:23:58,263 so that he could order himself a-- 1774 01:23:58,265 --> 01:23:59,627 - "Iced tea, please." 1775 01:23:59,629 --> 01:24:03,037 (laughing together) 1776 01:24:10,574 --> 01:24:11,804 Where you going? 1777 01:24:11,806 --> 01:24:14,642 - Hey, what's going on? My name's Ezra. 1778 01:24:14,644 --> 01:24:16,710 And I'm going to tell you all a joke. 1779 01:24:17,713 --> 01:24:19,878 Where do horses go when they're sick? 1780 01:24:20,815 --> 01:24:22,914 To the horsepital! 1781 01:24:27,360 --> 01:24:28,557 Thank you! 1782 01:24:28,559 --> 01:24:29,690 You've been a wonderful audience! 1783 01:24:31,364 --> 01:24:33,793 - Wow! First original joke. 1784 01:24:33,795 --> 01:24:35,333 I'm proud of you. 1785 01:24:35,335 --> 01:24:37,137 - New material's not easy! 1786 01:24:49,151 --> 01:24:52,515 - Hey, buddy, I'm gonna go um, wash my hands, ok? 1787 01:24:52,517 --> 01:24:53,681 I'll be right back. 1788 01:24:53,683 --> 01:24:54,880 (Ezra): Okay. - Okay. 1789 01:24:56,884 --> 01:24:58,125 - To the horsepital. 1790 01:24:59,755 --> 01:25:00,820 To the horsepital. 1791 01:25:00,822 --> 01:25:02,492 - What? What are you doing here? 1792 01:25:02,494 --> 01:25:03,988 - Never mind about that. Listen, I need to-- 1793 01:25:03,990 --> 01:25:05,198 - How did you find me? 1794 01:25:05,200 --> 01:25:06,760 How did you find me all the way out here? 1795 01:25:06,762 --> 01:25:08,861 - We were at the House of Pies. I saw you over here. 1796 01:25:08,863 --> 01:25:10,434 - Who? We who? - Me and Jenna. She's there. 1797 01:25:10,436 --> 01:25:11,303 It's okay. 1798 01:25:11,305 --> 01:25:12,568 - Je--okay. 1799 01:25:12,570 --> 01:25:14,438 Oh, Pop, you got some balls. Listen to me. 1800 01:25:14,440 --> 01:25:16,605 - Will you shut up? - No, you shut up. Listen to me. 1801 01:25:16,907 --> 01:25:18,838 I'm talking to you. You go back to the House of Pies 1802 01:25:18,840 --> 01:25:20,246 and you never saw me. 1803 01:25:20,248 --> 01:25:21,775 - Shut up. I'm trying to tell you something. 1804 01:25:21,777 --> 01:25:24,118 I'm not here to stop you. 1805 01:25:26,683 --> 01:25:28,353 I'm here to apologize. 1806 01:25:29,653 --> 01:25:31,851 (Max): For what? - Well--look. 1807 01:25:31,853 --> 01:25:33,226 I'm sorry. 1808 01:25:34,095 --> 01:25:37,329 I...you know, I...that's all. I'm sorry. 1809 01:25:38,298 --> 01:25:41,267 - What are you talking about? What happened to you? What? 1810 01:25:41,269 --> 01:25:45,271 - Your mother left, and...and I loved her, 1811 01:25:45,273 --> 01:25:47,097 but I...I was impossible to live with. 1812 01:25:47,099 --> 01:25:48,736 And I never really told you about any of that. 1813 01:25:48,738 --> 01:25:50,276 And so, I'm...I'm sorry. 1814 01:25:50,278 --> 01:25:52,476 What do you mean? Mom left because I was a pain in the ass. 1815 01:25:52,478 --> 01:25:53,741 - No - That's what you told me. 1816 01:25:53,743 --> 01:25:55,479 - I was the pain in the ass. It was me. 1817 01:25:55,481 --> 01:25:57,547 All I ever did was fight. And every fight I ever had 1818 01:25:57,549 --> 01:25:59,549 was against someone I thought had it in for me. 1819 01:25:59,551 --> 01:26:01,144 And those kinds of fights you never really win. 1820 01:26:01,146 --> 01:26:02,882 Because they just go from one person to another 1821 01:26:02,884 --> 01:26:04,191 until there's nobody left. 1822 01:26:04,760 --> 01:26:07,656 And then when I wasn't fighting, I was... 1823 01:26:08,989 --> 01:26:12,298 I was...I was hiding in restaurant kitchens, 1824 01:26:12,300 --> 01:26:16,500 boxing gyms. Now I'm hiding holding doors open 1825 01:26:16,502 --> 01:26:17,369 for strangers. 1826 01:26:21,474 --> 01:26:23,408 I hid because I didn't know what else to do. 1827 01:26:23,410 --> 01:26:27,005 I didn't know how to do what I see you doing. 1828 01:26:27,007 --> 01:26:31,075 - What? - You're fighting for something that means something. 1829 01:26:31,077 --> 01:26:34,452 Maybe it's too much, but you're trying to do the right thing. 1830 01:26:34,454 --> 01:26:37,224 And you're in the fight of your life for your son. 1831 01:26:37,226 --> 01:26:39,655 And if you get arrested, you're gonna get arrested. 1832 01:26:39,657 --> 01:26:42,526 But as far as I'm concerned, you're my heavyweight champion. 1833 01:26:43,760 --> 01:26:45,430 'Cause I had a problem. 1834 01:26:46,533 --> 01:26:49,269 I had a problem with your mother, and I'll never forget. 1835 01:26:49,271 --> 01:26:53,306 I wish that I had done what you did. 1836 01:26:53,308 --> 01:26:56,705 You might have to suffer consequences, 1837 01:26:56,707 --> 01:27:00,247 but it's worth it 'cause you did it for the right reasons. 1838 01:27:00,249 --> 01:27:03,041 You did it because you love your kid. 1839 01:27:04,110 --> 01:27:06,077 Taking him out of the bed in the middle of the night 1840 01:27:07,652 --> 01:27:09,256 - A felony. - No, no, no. 1841 01:27:09,258 --> 01:27:11,291 It took a lot of courage. 1842 01:27:11,293 --> 01:27:13,986 Believe it or not, it might've been the best thing you ever could've done. 1843 01:27:13,988 --> 01:27:15,889 And what you're always worried about, not having a family, 1844 01:27:15,891 --> 01:27:17,660 you gotta stop that. 1845 01:27:17,662 --> 01:27:21,224 And I'm here, and Ezzie's there, and the woman 1846 01:27:21,226 --> 01:27:24,062 in the House of Pies, well...it'll all be alright 1847 01:27:24,064 --> 01:27:26,064 with her. And that will all work itself out eventually. 1848 01:27:26,066 --> 01:27:29,166 But you gotta know, that you have a family that loves you 1849 01:27:29,168 --> 01:27:31,168 and needs you and that cares about you. 1850 01:27:32,479 --> 01:27:33,643 Now be careful. 1851 01:27:33,645 --> 01:27:35,645 - Okay. - I gotta get back. 1852 01:27:35,647 --> 01:27:38,747 - Okay. - Okay. 1853 01:27:44,392 --> 01:27:47,459 (intense piano music) 1854 01:27:47,461 --> 01:27:53,729 (Max): Right, you recognize any of these names, buddy? 1855 01:27:53,731 --> 01:27:55,500 (Ezra): Yeah. Sidney Poitier. 1856 01:27:55,502 --> 01:27:58,569 "They call me Mr. Tibbs." 1857 01:27:58,571 --> 01:28:01,066 - Of course. Stupid question. My bad. 1858 01:28:01,802 --> 01:28:05,169 - "Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore." 1859 01:28:05,171 --> 01:28:07,270 Dorothy is Liza Minelli's mom. 1860 01:28:07,272 --> 01:28:08,447 - Okay. - And that's a fact. 1861 01:28:08,449 --> 01:28:09,943 - Pick up the pace, okay. Come on. 1862 01:28:09,945 --> 01:28:13,980 - "Crying? There's no crying in baseball!" 1863 01:28:13,982 --> 01:28:15,718 (laughs) 1864 01:28:15,720 --> 01:28:17,621 (Max): Come on. 1865 01:28:19,559 --> 01:28:20,888 (Max): Is Jimmy here? 1866 01:28:20,890 --> 01:28:22,494 - He might stop in to say hi. 1867 01:28:22,496 --> 01:28:24,122 - Oh, good. My son's a big fan. 1868 01:28:24,124 --> 01:28:25,332 - No, I'm not. 1869 01:28:26,599 --> 01:28:28,093 (Stan): Park there. 1870 01:28:28,095 --> 01:28:29,765 (Jenna): This is handicap. (Stan): Yeah. Take the spot. 1871 01:28:29,767 --> 01:28:31,536 (Jenna): It's handicap. (Stan): Take that spot. 1872 01:28:34,068 --> 01:28:36,134 (man): Do as much of your set as you want for the soundcheck. 1873 01:28:36,136 --> 01:28:37,740 (Max): How's the uh, how's the mojo today, good? 1874 01:28:37,742 --> 01:28:38,642 Good till the last drop. 1875 01:28:38,644 --> 01:28:39,544 - Hey, Max. - Yeah. 1876 01:28:39,546 --> 01:28:40,941 - See the box? - Uh-huh. 1877 01:28:40,943 --> 01:28:42,547 - Don't step outside the box, don't look at Jimmy, 1878 01:28:42,549 --> 01:28:44,747 and do not go over your time. You good? 1879 01:28:44,749 --> 01:28:46,144 - Jesus. At ease. Yeah. A little better. 1880 01:28:46,146 --> 01:28:48,388 - I hope so. Ezra, I got a front row seat for you. 1881 01:28:48,390 --> 01:28:50,720 - Okay! Check, check, check. Is that mic down over there? 1882 01:28:50,722 --> 01:28:51,952 That's it? Great. Thanks. 1883 01:28:51,954 --> 01:28:56,825 How's everybody doing tonight? Good? No. 1884 01:28:56,827 --> 01:28:58,156 Ah I gotta stay in the box. 1885 01:28:58,158 --> 01:28:59,630 I better stay in the box. 1886 01:28:59,632 --> 01:29:02,930 - Hi there. Hi, did Max Bernal arrive with a young boy? 1887 01:29:02,932 --> 01:29:04,371 - Both very handsome. 1888 01:29:04,373 --> 01:29:05,966 (Max): I just have a way of looking at things 1889 01:29:05,968 --> 01:29:07,330 through a negative lens. 1890 01:29:07,332 --> 01:29:09,332 Which makes sense, you know, I was a breach baby. 1891 01:29:09,334 --> 01:29:11,906 My dad says I came out with a black eye. 1892 01:29:11,908 --> 01:29:14,337 He says I popped out, and the first thing I said was: 1893 01:29:14,339 --> 01:29:16,141 "Who thought this was a good idea?" 1894 01:29:16,143 --> 01:29:17,846 (agent): He's right through here. 1895 01:29:18,882 --> 01:29:20,519 (Max): My son came up to me the other day, 1896 01:29:20,521 --> 01:29:22,312 he said: "Dad, you're an awfulizer." 1897 01:29:22,314 --> 01:29:24,424 I said: "honey, I don't think awfulizer is a word." 1898 01:29:24,426 --> 01:29:25,425 He says: "yes, it is". 1899 01:29:25,427 --> 01:29:27,119 - Yeah! - There he is, my son. 1900 01:29:27,121 --> 01:29:28,626 You know what, I think he might 1901 01:29:28,628 --> 01:29:30,353 be on to something actually. I think I am an awfulizer. 1902 01:29:30,355 --> 01:29:32,465 Because truth be told I can take any situation 1903 01:29:32,467 --> 01:29:34,764 and just make it worse. 1904 01:29:34,766 --> 01:29:35,864 (agent): Mister Bernal. 1905 01:29:35,866 --> 01:29:37,437 I'm Special Agent Costa. 1906 01:29:37,439 --> 01:29:38,537 FBI. 1907 01:29:38,539 --> 01:29:40,033 We're here to take you into custody. 1908 01:29:40,035 --> 01:29:44,268 (Max): Okay. I-I can't believe this. Can you not do 1909 01:29:44,270 --> 01:29:45,203 this in front of my kid? 1910 01:29:45,205 --> 01:29:46,677 - Hi Ezra. I'm Jessica. 1911 01:29:46,679 --> 01:29:48,547 We're going to take a little walk, alright? 1912 01:29:49,283 --> 01:29:51,176 (Max): I've travelled all the way across the country with my son. 1913 01:29:51,178 --> 01:29:53,453 (agent): I understand that you came across the country, sir. 1914 01:29:54,654 --> 01:29:55,653 (Max): Ezzie, it's fine. 1915 01:29:55,655 --> 01:29:56,819 It's fine. 1916 01:29:56,821 --> 01:29:57,919 (Jessica): Let's go get some ice cream. 1917 01:29:57,921 --> 01:29:59,624 (sighs) - Ezzie. 1918 01:29:59,626 --> 01:30:01,890 - Your daddy just needs to talk to my friend Joe, alright? 1919 01:30:01,892 --> 01:30:03,496 Everything's fine, Ezra okay? 1920 01:30:03,498 --> 01:30:04,761 (Ezra screams.) 1921 01:30:04,763 --> 01:30:06,356 - Don't touch my kid! - Don't touch my son! 1922 01:30:06,358 --> 01:30:07,797 - He doesn't like to be touched! It's okay! 1923 01:30:07,799 --> 01:30:09,469 (Stan): Don't touch him! (Jenna): It's okay, Ezzie. 1924 01:30:09,471 --> 01:30:11,702 It's okay. It's okay. Look, I know. 1925 01:30:11,704 --> 01:30:13,363 I called you myself, and I made a mistake. 1926 01:30:13,365 --> 01:30:15,607 (Stan): It's okay Ezzie. It's okay. We're all here. 1927 01:30:15,875 --> 01:30:16,872 (Jenna): It's okay, Ezzie. 1928 01:30:16,874 --> 01:30:18,269 - Ma'am I need you to back off. 1929 01:30:18,271 --> 01:30:20,810 - I need you to back off please. This is my son. Hi! 1930 01:30:20,812 --> 01:30:23,582 Hey, baby. Ezzie. Hey, buddy. You okay? 1931 01:30:23,584 --> 01:30:24,814 Hi. 1932 01:30:24,816 --> 01:30:26,552 (Ezra): Hi. 1933 01:30:26,554 --> 01:30:29,313 Ezzie, I missed you. 1934 01:30:29,315 --> 01:30:32,690 Ez? You okay, buddy? 1935 01:30:32,692 --> 01:30:35,693 Did you have a good time? How was the trip? 1936 01:30:38,599 --> 01:30:42,667 - I talked to a horse. - What? That's amazing. 1937 01:30:42,669 --> 01:30:44,900 I wish I'd been there. 1938 01:30:58,410 --> 01:31:01,411 (agent): I'm sorry, ma'am but we still need to arrest Mr. Bernal. 1939 01:31:01,413 --> 01:31:03,248 - I'm the one who called you. 1940 01:31:03,250 --> 01:31:06,922 I made a mistake. As you can see my son is fine, so... 1941 01:31:06,924 --> 01:31:08,418 (Jessica): We don't have a choice, ma'am. 1942 01:31:08,420 --> 01:31:09,595 (Jenna): Yes, you do have a choice. 1943 01:31:09,597 --> 01:31:11,091 I'm his mother, this is his father, 1944 01:31:11,093 --> 01:31:12,422 this is his grandfather. 1945 01:31:12,424 --> 01:31:14,963 We are a family, and we are taking him home. 1946 01:31:14,965 --> 01:31:16,426 Together. 1947 01:31:16,428 --> 01:31:17,669 So thank you very much. 1948 01:31:17,671 --> 01:31:19,429 There's no need for any of this anymore. 1949 01:31:19,431 --> 01:31:21,574 (Jessica): Okay, everybody just stay calm. 1950 01:31:21,576 --> 01:31:23,268 - Hey, man. It's okay. 1951 01:31:23,270 --> 01:31:25,677 (agent): You need to calm down. - No, I am. I'm calm. I'm calm. 1952 01:31:26,046 --> 01:31:27,910 (Stan): Hey! He's not resisting! 1953 01:31:27,912 --> 01:31:29,439 (Max): I'm not resisting. She's not pressing charges, right, Jenna? 1954 01:31:29,441 --> 01:31:30,616 (Jenna): Yes! We're calling off the charges. 1955 01:31:30,618 --> 01:31:32,376 - Come on, man! (agent): Stop! 1956 01:31:32,378 --> 01:31:34,521 (Ezra): Dad! 1957 01:31:35,282 --> 01:31:36,215 Get off my dad! 1958 01:31:36,217 --> 01:31:38,217 (agent): Get...get off! 1959 01:31:38,219 --> 01:31:39,592 - I gotta finish. I gotta finish. 1960 01:31:39,594 --> 01:31:40,450 - Dad, eyes. Dad! Dad! 1961 01:31:40,925 --> 01:31:42,122 Eyes. 1962 01:31:42,124 --> 01:31:44,388 It's okay. It's okay. 1963 01:31:44,390 --> 01:31:45,862 You got tackled. 1964 01:31:47,701 --> 01:31:49,096 Give me the ball. 1965 01:31:52,937 --> 01:31:57,544 (emotional music) 1966 01:32:04,344 --> 01:32:06,619 Calm down. It's okay. 1967 01:32:07,655 --> 01:32:08,819 (Max): Okay. 1968 01:32:15,828 --> 01:32:18,697 (emotional piano music) 1969 01:32:30,502 --> 01:32:31,842 (Jenna): Okay. Let's go! 1970 01:32:31,844 --> 01:32:33,646 (Ezra): Coming. (Jenna): Come on, come on, 1971 01:32:33,648 --> 01:32:35,208 come on. We're gonna be late! Come on! 1972 01:32:36,816 --> 01:32:38,376 (Jenna): Good morning. Look, I know you have to deal 1973 01:32:38,378 --> 01:32:40,213 with this house arrest stuff, but would you mind 1974 01:32:40,215 --> 01:32:41,478 picking him up from school? 1975 01:32:41,480 --> 01:32:43,084 I have an inspection I just can't get out of. 1976 01:32:43,086 --> 01:32:45,119 - Yeah. Sure. I just have to tell my probation guy. 1977 01:32:45,121 --> 01:32:48,826 - Okay. Hey, hey, hey. Remember, just don't talk too fast. 1978 01:32:48,828 --> 01:32:51,026 What you did last night was brilliant. 1979 01:32:51,028 --> 01:32:55,866 - "For Whom The Bell Tolls" today, it tolls for me." 1980 01:32:55,868 --> 01:32:58,330 - Ah, it's gonna be a good presentation. 1981 01:32:58,332 --> 01:33:01,168 - Alright, alright. Break a leg. 1982 01:33:01,170 --> 01:33:02,906 - Alright. C'mon, let's go before they lock us out. 1983 01:33:03,568 --> 01:33:05,106 Give me that, 1984 01:33:06,209 --> 01:33:09,616 - You know, when Hemingway was my age, you know what 1985 01:33:09,618 --> 01:33:12,377 his parents got him for his birthday? 1986 01:33:12,379 --> 01:33:14,016 - No, what? 1987 01:33:14,018 --> 01:33:19,285 His dad got him a shotgun, and his mom, a violin. 1988 01:33:21,025 --> 01:33:23,190 - Hemingway played the violin? 1989 01:33:23,192 --> 01:33:27,062 - No. 50 years later he used that shotgun to... 1990 01:33:28,868 --> 01:33:30,131 - Really? 1991 01:33:30,672 --> 01:33:32,232 - Look it up. 1992 01:33:32,234 --> 01:33:34,333 - Wow. I did not know that. 1993 01:33:34,335 --> 01:33:36,038 Well, guess who's getting violin lessons. 1994 01:33:36,040 --> 01:33:38,337 (laughs) 1995 01:33:38,339 --> 01:33:41,439 Oh, buddy, I'm so happy you're excited about this school, huh? 1996 01:33:41,441 --> 01:33:42,748 Finally got it right. 1997 01:33:42,750 --> 01:33:44,915 - Yeah. Mom was right. 1998 01:33:46,215 --> 01:33:48,545 - Can't you cover that thing with your sock? 1999 01:33:48,547 --> 01:33:50,756 - What? I don't like the way it feels on my skin. 2000 01:33:50,758 --> 01:33:52,417 Texture thing, you know? - It's blinking. 2001 01:33:52,419 --> 01:33:53,726 Beep. 2002 01:33:53,728 --> 01:33:56,355 - Okay. You know what? Will you bring it in? 2003 01:33:56,357 --> 01:33:57,928 - Fine. 2004 01:34:00,801 --> 01:34:01,965 You can go now. 2005 01:34:02,594 --> 01:34:03,901 - Okay. 2006 01:34:11,273 --> 01:34:13,141 (woman): Have a good day. 2007 01:34:13,143 --> 01:34:16,078 (guitar music, whistling) 2008 01:34:42,634 --> 01:34:45,811 - Remember the last time this guy was here, he got arrested. 2009 01:34:45,813 --> 01:34:47,307 (Guillermo): Oh, wow. 2010 01:34:47,309 --> 01:34:48,638 (knocks on door) (Jimmy): Max? 2011 01:34:48,640 --> 01:34:50,310 (Max): Jimmy? 2012 01:34:50,312 --> 01:34:51,377 - Hey, man. How you doing? 2013 01:34:51,379 --> 01:34:52,675 (Max): Man, you look great. 2014 01:34:52,677 --> 01:34:54,116 Great to have you here. - This is Guillermo. 2015 01:34:54,118 --> 01:34:55,381 - Hi. Nice meeting you. 2016 01:34:55,383 --> 01:34:56,822 - Top security guy. - How's your son doing? 2017 01:34:56,824 --> 01:34:57,988 (Max): Ezzie's great, man, yeah. 2018 01:34:57,990 --> 01:34:59,418 - Good. - He'd be here, but you know, 2019 01:34:59,420 --> 01:35:00,650 I can't take him out of the state. 2020 01:35:00,652 --> 01:35:03,455 - Right. Guess not. Yeah, I guess you can't. 2021 01:35:03,457 --> 01:35:05,963 So, I was telling him remember the last time 2022 01:35:05,965 --> 01:35:08,658 Max was here, he was almost on the show, 2023 01:35:08,660 --> 01:35:10,231 but he got arrested. 2024 01:35:10,233 --> 01:35:14,466 He um, rescued his son from school. Yeah? 2025 01:35:14,468 --> 01:35:16,270 - That's how I see it. (Jimmy): Yeah. 2026 01:35:16,272 --> 01:35:18,008 - Yeah. (Jimmy): But uh, anyway, 2027 01:35:18,010 --> 01:35:19,240 it's great to have you-- 2028 01:35:19,242 --> 01:35:20,637 (toilet flushing) 2029 01:35:20,639 --> 01:35:21,979 Sorry about that. I forgot to tell you. 2030 01:35:21,981 --> 01:35:23,211 I got...I gotta bring...I had to bring 2031 01:35:23,213 --> 01:35:24,344 my probation officer with me. 2032 01:35:26,711 --> 01:35:28,546 - This is your probation officer? 2033 01:35:28,548 --> 01:35:30,515 - Yeah. - Wow. 2034 01:35:30,517 --> 01:35:33,716 - Yeah. - He has to stay with you all the time? 2035 01:35:33,718 --> 01:35:35,190 - Yeah. (Guillermo): He's very cute. 2036 01:35:35,192 --> 01:35:36,356 - Hey, man. What's up? 2037 01:35:36,358 --> 01:35:38,160 - I'll be right here, alright? 2038 01:35:38,162 --> 01:35:39,491 - At least he's a good-looking guy. 2039 01:35:39,493 --> 01:35:41,328 (Max): Alright, well, break a leg. 2040 01:35:41,330 --> 01:35:43,803 (Jimmy): Okay. Glad you're finally here. 2041 01:35:43,805 --> 01:35:45,002 (Guillermo): Safety first. - Yeah. Thanks. 2042 01:35:45,004 --> 01:35:46,300 - Yeah, that's true. Alright. 152650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.