All language subtitles for Babylon.5.S01E06.Mind.War.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,917 [dramatic music] 2 00:00:06,333 --> 00:00:08,750 (male #1) 'This is Earth Alliance Squadron Black Omega' 3 00:00:08,833 --> 00:00:10,750 to stolen transport. 4 00:00:10,833 --> 00:00:12,333 You're ordered to surrender your vessel 5 00:00:12,417 --> 00:00:13,875 and prepare to be boarded. 6 00:00:13,958 --> 00:00:17,083 'If you attempt escape you will be fired upon and destroyed.' 7 00:00:19,417 --> 00:00:21,125 'Do you understand?' 8 00:00:23,917 --> 00:00:25,833 'Repeat, surrender or..' 9 00:00:25,917 --> 00:00:27,792 [buzzing] 10 00:00:30,708 --> 00:00:32,667 [explosion] 11 00:00:37,292 --> 00:00:39,042 (Catherine) 'There's a problem, commander.' 12 00:00:39,958 --> 00:00:41,208 You missed a button. 13 00:00:41,292 --> 00:00:43,333 You're bright and cheerful this morning. 14 00:00:43,417 --> 00:00:45,375 Got an offer on the table from Universal Terraform 15 00:00:45,458 --> 00:00:48,792 to do some surveying I'm seeing them in an hour to talk terms. 16 00:00:48,875 --> 00:00:51,167 That's a big operation, sure you want to get involved 17 00:00:51,250 --> 00:00:52,625 with a mega corp? 18 00:00:52,708 --> 00:00:55,208 Jeff, I've been around the block a few times 19 00:00:55,292 --> 00:00:56,750 I can handle myself. 20 00:00:56,833 --> 00:00:58,708 - You worry too much. - You don't worry enough. 21 00:00:58,792 --> 00:01:01,292 - Perfect combination. - Mmh. 22 00:01:01,375 --> 00:01:03,958 Gotta hurry. See you at lunch? 23 00:01:04,042 --> 00:01:05,792 Can't. I have a budget meeting 24 00:01:05,875 --> 00:01:08,000 with the construction guild. Have to make some cuts. 25 00:01:08,083 --> 00:01:09,542 Can't say I'm not looking forward to it. 26 00:01:09,625 --> 00:01:11,167 I'm sure, It'll be fine. 27 00:01:11,250 --> 00:01:12,750 It's been quiet for the last week 28 00:01:12,833 --> 00:01:14,625 the whole place is on schedule. 29 00:01:14,708 --> 00:01:16,375 What could go wrong? 30 00:01:21,083 --> 00:01:22,625 (female #1) 'Confirm, Seven Tango Seven' 31 00:01:22,708 --> 00:01:24,083 'you're clear to dock.' 32 00:01:25,417 --> 00:01:27,583 Affirmative, Babylon Control. 33 00:01:29,458 --> 00:01:31,792 I'm looking forward to my visit. 34 00:01:31,875 --> 00:01:33,250 [intense music] 35 00:01:35,417 --> 00:01:39,250 (male narrator) It was the dawn of the Third Age of mankind 36 00:01:39,333 --> 00:01:42,125 ten years after the Earth-Minbari War. 37 00:01:42,208 --> 00:01:46,042 The Babylon Project was a dream given form. 38 00:01:46,125 --> 00:01:48,000 Its goal, to prevent another war 39 00:01:48,083 --> 00:01:50,583 by creating a place where humans and aliens 40 00:01:50,667 --> 00:01:53,167 could work out their differences peacefully. 41 00:01:53,250 --> 00:01:55,917 It's a port of call, home away from home 42 00:01:56,000 --> 00:02:01,125 for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 43 00:02:01,208 --> 00:02:05,667 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons 44 00:02:05,750 --> 00:02:09,625 of spinning metal, all alone in the night. 45 00:02:11,167 --> 00:02:13,292 It can be a dangerous place. 46 00:02:13,375 --> 00:02:16,458 But it's our last, best hope for peace. 47 00:02:16,542 --> 00:02:20,417 This is the story of the last of the Babylon stations. 48 00:02:20,500 --> 00:02:22,750 The year is 2258. 49 00:02:22,833 --> 00:02:26,292 The name of the place is Babylon 5. 50 00:02:26,375 --> 00:02:28,417 [theme music] 51 00:03:05,333 --> 00:03:07,417 [instrumental music] 52 00:03:09,500 --> 00:03:12,583 I've often wondered what it's like to be a telepath. 53 00:03:12,667 --> 00:03:14,917 It's like staying in a hotel room 54 00:03:15,000 --> 00:03:17,833 where you can just hear the people talking next door. 55 00:03:17,917 --> 00:03:20,917 You can try and shut it out, but it's always there. 56 00:03:21,000 --> 00:03:23,625 The key is to not to listen unless unless you're invited. 57 00:03:23,708 --> 00:03:27,083 So is it difficult to block out people's thoughts? 58 00:03:27,167 --> 00:03:29,042 Depends on the thoughts. 59 00:03:30,542 --> 00:03:33,542 - 'Destination? ' - Blue 14. 60 00:03:35,208 --> 00:03:37,208 Casual thoughts are very easy to block 61 00:03:37,292 --> 00:03:40,292 but strong emotions have a way of slipping through sometimes. 62 00:03:40,375 --> 00:03:42,958 whether you want them to or not. 63 00:03:43,042 --> 00:03:45,583 [instrumental music] 64 00:03:48,083 --> 00:03:49,375 [thuds] 65 00:03:49,458 --> 00:03:51,583 [automated] 'Blue 14.' 66 00:03:57,625 --> 00:04:00,708 [groans] Oh, I think I'm in love. 67 00:04:02,542 --> 00:04:07,500 [automated] 'Earth transport Spinoza is now embarking in Dock Area 9.' 68 00:04:12,000 --> 00:04:13,500 Yes? 69 00:04:19,125 --> 00:04:22,250 No, sir. I just never met a Psi Cop before. 70 00:04:23,875 --> 00:04:25,875 Yes, sir. I'll bring you there myself. 71 00:04:27,083 --> 00:04:28,625 This way. 72 00:04:32,208 --> 00:04:34,667 Would you tell me more about the target? 73 00:04:34,750 --> 00:04:37,833 It's a class-four world, designated Sigma 957. 74 00:04:37,917 --> 00:04:41,000 Not much atmosphere, mostly nitrogen and oxygen. 75 00:04:41,083 --> 00:04:43,792 And their fly-by sensor picked up traces of diridium. 76 00:04:43,875 --> 00:04:46,000 Byproduct of Quantium-40. 77 00:04:46,083 --> 00:04:48,000 Usually, we need that verified. 78 00:04:48,083 --> 00:04:50,250 If so, we'll send out a live scientist probe, make sure 79 00:04:50,333 --> 00:04:51,417 we're in accord with all the regs in 80 00:04:51,500 --> 00:04:53,083 planetary exploitation. 81 00:04:53,167 --> 00:04:57,208 But we can't afford that unless we're it's worth the effort. 82 00:04:57,292 --> 00:04:59,042 How can it not be worth it? 83 00:04:59,125 --> 00:05:01,125 There's a shortage of Q-40 on Earth. 84 00:05:01,208 --> 00:05:03,417 They're backed up six months on jump-gate construction. 85 00:05:03,500 --> 00:05:05,792 Which is why we need absolute confidentiality. 86 00:05:05,875 --> 00:05:08,708 I need your word that you won't mention this to anyone 87 00:05:08,792 --> 00:05:10,375 including the commander. 88 00:05:11,792 --> 00:05:13,208 My personal life has nothing to do-- 89 00:05:13,292 --> 00:05:17,167 I know. I know, I was told to ask, so I'm asking. 90 00:05:17,250 --> 00:05:20,333 We each have our marching orders, Ms. Sakai. 91 00:05:21,708 --> 00:05:23,167 'So do I have your word?' 92 00:05:26,417 --> 00:05:29,500 - She's telling the truth. - Well, then, we have a deal. 93 00:05:31,875 --> 00:05:35,417 There is one other thing, the target is in a.. 94 00:05:35,500 --> 00:05:37,750 ...contested sector of space. 95 00:05:37,833 --> 00:05:39,458 So we'll need the approval of one other party 96 00:05:39,542 --> 00:05:42,083 'before we can proceed with the survey.' 97 00:05:42,167 --> 00:05:44,750 [instrumental music] 98 00:05:51,083 --> 00:05:54,417 Commander? Some VIPs here to see you, sir. 99 00:05:55,833 --> 00:05:57,458 Send them in. 100 00:06:02,417 --> 00:06:04,708 No, it's a fine time, I.. 101 00:06:09,333 --> 00:06:12,583 Get out of my head. 102 00:06:12,667 --> 00:06:14,917 You wanna talk to me, talk to me. 103 00:06:15,000 --> 00:06:17,583 My apologies, commander. 104 00:06:17,667 --> 00:06:20,542 - It saves considerable time. - I don't care. 105 00:06:20,625 --> 00:06:22,292 I don't like people rummaging around in my head. 106 00:06:22,375 --> 00:06:24,958 I thought the Psi Corps had rules about this sort of thing. 107 00:06:25,042 --> 00:06:27,542 There are rules, and there are rules, commander. 108 00:06:27,625 --> 00:06:31,125 When telepaths go rogue, someone has to take them down. 109 00:06:31,208 --> 00:06:33,917 Only Psi Cops are qualified to do that. 110 00:06:34,000 --> 00:06:36,167 Since we bear a greater responsibility 111 00:06:36,250 --> 00:06:39,875 we're afforded latitude in the interest of efficiency. 112 00:06:39,958 --> 00:06:43,917 - Yes, I'm sure, Mr-- - Bester. 113 00:06:44,000 --> 00:06:46,375 This is my associate, Ms. Kelsey. 114 00:06:46,458 --> 00:06:48,625 We're looking for a rogue telepath. 115 00:06:48,708 --> 00:06:50,792 We have reason to believe he maybe on this station. 116 00:06:50,875 --> 00:06:52,958 We need to set up a meeting as soon as possible 117 00:06:53,042 --> 00:06:56,125 with your resident telepath as well as your security 118 00:06:56,208 --> 00:06:58,333 and command personnel, then we'll proceed-- 119 00:06:58,417 --> 00:07:00,250 I am not turning this station upside down 120 00:07:00,333 --> 00:07:03,000 because you're hunting down one rogue telepath. 121 00:07:03,083 --> 00:07:06,167 Not just a rogue, commander. 122 00:07:06,250 --> 00:07:09,458 This is a special and very dangerous individual 123 00:07:09,542 --> 00:07:12,458 whose presence here threatens the entire Earth Alliance 124 00:07:12,542 --> 00:07:14,542 military structure. 125 00:07:16,375 --> 00:07:18,042 This is our basic guest quarters. 126 00:07:18,125 --> 00:07:20,875 The vibe shower's in the back and through that door-- 127 00:07:20,958 --> 00:07:23,208 - Price? - 500 credits per week. 128 00:07:23,292 --> 00:07:25,958 Based on Earth standard rotational cycles. 129 00:07:26,042 --> 00:07:27,583 Fine. Fine. 130 00:07:27,667 --> 00:07:29,000 If there's anything else you need-- 131 00:07:29,083 --> 00:07:30,958 No. No, thank you. 132 00:07:31,042 --> 00:07:33,583 [intense music] 133 00:07:42,958 --> 00:07:47,250 [automated] 'Welcome to Babylon 5. We are at your disposal' 134 00:07:47,333 --> 00:07:50,042 'with a range of onboard facilities 135 00:07:50,125 --> 00:07:51,708 'perfectly suited to human' 136 00:07:51,792 --> 00:07:54,292 'and non-human travelers.' 137 00:07:54,375 --> 00:07:57,667 'For your shopping convenience the Zocalo is..' 138 00:07:57,750 --> 00:08:00,792 [electric humming] 139 00:08:07,667 --> 00:08:10,708 [rumbling] 140 00:08:22,625 --> 00:08:25,250 (Bester) His name is Jason Ironheart. 141 00:08:25,333 --> 00:08:27,125 I believe you know him, Miss Winters. 142 00:08:27,208 --> 00:08:30,083 Yes, he was my instructor at the Psi Corps training Academy. 143 00:08:30,167 --> 00:08:31,792 His job is to work with telepaths 144 00:08:31,875 --> 00:08:33,333 'level P-5 through P-10' 145 00:08:33,417 --> 00:08:36,375 high level training, jamming long-range scanning 146 00:08:36,458 --> 00:08:38,500 the development of fringe skills, that sort of thing. 147 00:08:38,583 --> 00:08:40,500 - What's his Psi rating? - He's a ten. 148 00:08:40,583 --> 00:08:43,250 All instructors at the academy are rated P-10. 149 00:08:43,333 --> 00:08:45,833 And Psi Cops? What are you rated? 150 00:08:45,917 --> 00:08:47,083 P-12. 151 00:08:47,167 --> 00:08:49,458 Someone has to keep an eye on the rest. 152 00:08:49,542 --> 00:08:52,208 Yes, but who watches the watchmen? 153 00:08:52,292 --> 00:08:55,458 One year ago, Jason Ironheart was reassigned 154 00:08:55,542 --> 00:08:57,667 to Earth Force military Intelligence 155 00:08:58,667 --> 00:09:00,083 working on a covert operation. 156 00:09:00,167 --> 00:09:01,833 What kind of covert operation? 157 00:09:01,917 --> 00:09:05,250 That information is on a need-to-know basis, commander. 158 00:09:05,333 --> 00:09:07,042 And you don't need to know. 159 00:09:07,125 --> 00:09:08,708 Let's just say that what's in his brain 160 00:09:08,792 --> 00:09:11,458 would compromise Earth Force defense 161 00:09:11,542 --> 00:09:14,458 and lead to the death of many of our covert operatives 162 00:09:14,542 --> 00:09:15,792 on other worlds. 163 00:09:15,875 --> 00:09:17,458 We think he intends to sell 164 00:09:17,542 --> 00:09:19,250 that information to other governments. 165 00:09:19,333 --> 00:09:22,583 That's nonsense! Jason would never do anything like that. 166 00:09:22,667 --> 00:09:26,708 Our job is to find him and bring him back. Alive if possible. 167 00:09:26,792 --> 00:09:28,625 Dead if necessary. 168 00:09:28,708 --> 00:09:30,958 Have you had any contact with Jason Ironheart 169 00:09:31,042 --> 00:09:32,625 since you left the academy? 170 00:09:32,708 --> 00:09:35,333 Just letters, the last one was about a year ago. 171 00:09:35,417 --> 00:09:39,375 You understand we'll have to scan you to be sure. 172 00:09:39,458 --> 00:09:43,167 Is that necessary? I'm telling you the truth. 173 00:09:43,250 --> 00:09:45,542 Perhaps. Perhaps not. 174 00:09:45,625 --> 00:09:48,167 Look, if she doesn't want to be scanned-- 175 00:09:48,250 --> 00:09:50,583 She's required to submit. 176 00:09:50,667 --> 00:09:53,250 If she's seen him or heard from him 177 00:09:53,333 --> 00:09:56,125 'his mental fingerprints will be in her thoughts.' 178 00:09:56,208 --> 00:09:58,958 (Kelsey) The process is not pleasant. 179 00:09:59,042 --> 00:10:01,875 You may stay or leave as you choose. 180 00:10:01,958 --> 00:10:05,000 [intense music] 181 00:10:24,292 --> 00:10:26,500 [groaning] 182 00:10:39,292 --> 00:10:40,708 That's enough. 183 00:10:42,958 --> 00:10:44,292 I said that's enough! 184 00:10:44,375 --> 00:10:47,083 [groaning] 185 00:10:51,417 --> 00:10:54,333 She's telling the truth. She hasn't seen him. 186 00:10:54,417 --> 00:10:56,917 (Kelsey) 'Surprising, given your prior involvement.' 187 00:10:58,958 --> 00:11:02,000 If Ironheart hasn't shown up yet, he will. 188 00:11:02,083 --> 00:11:03,792 We must be informed at once. 189 00:11:03,875 --> 00:11:06,667 Do not attempt any contact with him. 190 00:11:06,750 --> 00:11:09,417 Especially you, Miss Winters. 191 00:11:09,500 --> 00:11:13,000 Do not approach him. Do not speak to him. 192 00:11:13,750 --> 00:11:15,125 Is that clear? 193 00:11:16,167 --> 00:11:17,458 Yes. 194 00:11:19,167 --> 00:11:20,833 You can go now. 195 00:11:25,333 --> 00:11:27,792 What level of physical threat does he represent? 196 00:11:27,875 --> 00:11:30,917 That's something else you don't need to know. 197 00:11:31,000 --> 00:11:34,125 Just find him. We'll do the rest. 198 00:11:34,208 --> 00:11:36,125 [intense music] 199 00:11:47,208 --> 00:11:51,167 Hello, Talia. I've been looking for you. 200 00:11:55,792 --> 00:11:57,833 [intense music] 201 00:11:57,917 --> 00:12:00,333 Talia. Talia, wait, please! 202 00:12:02,167 --> 00:12:04,292 I can't see you. The Psi Cops are here. 203 00:12:04,375 --> 00:12:06,750 I know. Listen, Talia.. 204 00:12:06,833 --> 00:12:09,375 What did you do? Why are they after you? 205 00:12:09,458 --> 00:12:10,917 Do you know what they did to me? 206 00:12:11,000 --> 00:12:12,583 Yes. Yes, I do. 207 00:12:12,667 --> 00:12:14,708 That's why I waited until after they scanned you 208 00:12:14,792 --> 00:12:16,458 to make contact. 209 00:12:16,542 --> 00:12:19,833 But it's okay. We'll be safe for a while, at least. 210 00:12:21,042 --> 00:12:24,667 I have to talk to you. I-I need a place. 211 00:12:24,750 --> 00:12:28,208 A place where I can wait, just for a little while. 212 00:12:28,292 --> 00:12:30,625 Why? What's going on, Jason? 213 00:12:30,708 --> 00:12:35,000 All I can say now is that I can't let them find me. 214 00:12:35,083 --> 00:12:36,708 If they do, then I'll have to kill them 215 00:12:36,792 --> 00:12:38,875 or they'll have to kill me. 216 00:12:38,958 --> 00:12:40,875 But it's not just us, Talia. 217 00:12:40,958 --> 00:12:44,333 There are thousands, millions of lives are at stake. 218 00:12:44,417 --> 00:12:47,500 Just give me five minutes to explain, that's all. 219 00:12:47,583 --> 00:12:50,708 Then, if you want me to leave, I will. 220 00:12:52,625 --> 00:12:53,833 Please. 221 00:12:55,417 --> 00:12:58,000 If this is your way getting at the commander through me-- 222 00:12:58,083 --> 00:12:59,833 No, whether you believe it or not 223 00:12:59,917 --> 00:13:02,042 I'm doing this for your own safety. 224 00:13:02,125 --> 00:13:05,542 Sigma 957 is not a healthy place. 225 00:13:05,625 --> 00:13:07,500 Strange things happen there. 226 00:13:07,583 --> 00:13:09,292 It's uninhabited. 227 00:13:09,375 --> 00:13:11,333 There's no sentient life to threaten anyone. 228 00:13:11,417 --> 00:13:12,833 Nonetheless, it is not safe. 229 00:13:12,917 --> 00:13:14,625 I have passed through that sector. 230 00:13:14,708 --> 00:13:16,708 Take my word. Look elsewhere. 231 00:13:16,792 --> 00:13:19,708 I think you want Sigma 957 for yourself. 232 00:13:19,792 --> 00:13:21,750 The Narn government doesn't have the resources 233 00:13:21,833 --> 00:13:23,750 to exploit a world that far away. 234 00:13:23,833 --> 00:13:27,417 But you wanna hold on to it anyway out of sheer spite. 235 00:13:27,500 --> 00:13:30,167 Considering what you were probably told about me 236 00:13:30,250 --> 00:13:32,792 I'm sure you do believe that. 237 00:13:32,875 --> 00:13:34,750 Despite your long acquaintance with Sinclair 238 00:13:34,833 --> 00:13:36,792 you're new here, aren't you? 239 00:13:36,875 --> 00:13:38,875 Let me pass on to you the one thing 240 00:13:38,958 --> 00:13:41,125 I've learned about this place. 241 00:13:43,042 --> 00:13:48,125 No one here is exactly what he appears. 242 00:13:48,208 --> 00:13:51,583 Not Mollari, not Delenn.. 243 00:13:51,667 --> 00:13:55,625 ...not Sinclair and not me. 244 00:13:55,708 --> 00:14:00,292 My warning is sincere. Ignore it at your own peril. 245 00:14:01,833 --> 00:14:03,458 Ambassador. 246 00:14:04,667 --> 00:14:06,292 If I have to, I'll go over your head. 247 00:14:06,375 --> 00:14:09,000 I have contacts of my own in the Narn Regime. 248 00:14:09,083 --> 00:14:11,875 Then I fear the commander will miss you greatly 249 00:14:11,958 --> 00:14:15,458 when you fail to return from Sigma 957. 250 00:14:18,958 --> 00:14:24,000 A year ago, I volunteered for a Psi Corps experiment. 251 00:14:24,083 --> 00:14:28,000 It was an attempt to make telepaths even stronger. 252 00:14:28,083 --> 00:14:31,875 Turn a P-5 into a P-10, and a P-10 into.. 253 00:14:32,667 --> 00:14:34,875 Into God knows what. 254 00:14:34,958 --> 00:14:36,167 Why? 255 00:14:36,250 --> 00:14:38,500 Because in this business, whoever has 256 00:14:38,583 --> 00:14:41,833 the strongest telepath wins. 257 00:14:41,917 --> 00:14:44,292 The military wants to scan the enemy. 258 00:14:44,375 --> 00:14:47,333 The enemy wants a telepath strong enough to block the scan. 259 00:14:47,417 --> 00:14:50,292 And we want someone who can cut through the block. 260 00:14:52,042 --> 00:14:54,875 They said it was necessary to help protect Earth. 261 00:14:56,333 --> 00:15:00,083 Anyway, the experiments went on for months. 262 00:15:00,167 --> 00:15:03,417 Genetic manipulation, mutated strains of serotonin 263 00:15:03,500 --> 00:15:06,292 and acetylcholine to increase neural processing. 264 00:15:06,375 --> 00:15:10,583 Five, ten, sometimes fifteen injections a day. The pain was.. 265 00:15:14,292 --> 00:15:16,833 Then one day, I woke up.. 266 00:15:18,208 --> 00:15:21,125 ...and I could see everything. 267 00:15:21,208 --> 00:15:25,083 It was as if my mind had been a seed for all of those years 268 00:15:25,167 --> 00:15:27,917 and then suddenly it blossomed. 269 00:15:28,000 --> 00:15:30,667 I could cut through any block without even trying. 270 00:15:30,750 --> 00:15:32,667 All I had to do was to look at them 271 00:15:32,750 --> 00:15:34,500 to see what was inside. 272 00:15:36,000 --> 00:15:38,250 And that's when I discovered the truth. 273 00:15:40,583 --> 00:15:43,208 Talia, do you remember the T-K tests 274 00:15:43,292 --> 00:15:46,167 that you took just before you graduated from the academy? 275 00:15:46,250 --> 00:15:49,500 Of course, I used an old penny I've had since I was a girl. 276 00:15:49,583 --> 00:15:52,208 I tried it for days to make it move with my thoughts. 277 00:15:52,292 --> 00:15:53,917 And I couldn't do it. 278 00:15:54,000 --> 00:15:57,958 Only one in every 1000 humans has telepathic abilities. 279 00:15:58,042 --> 00:16:00,375 Only one in every 10,000 telepaths 280 00:16:00,458 --> 00:16:02,042 has telekinetic abilities 281 00:16:02,125 --> 00:16:04,292 and half of them are clinically insane. 282 00:16:05,625 --> 00:16:08,625 You see that was the real purpose behind the experiment. 283 00:16:08,708 --> 00:16:13,792 To create a stable telekinetic. And it worked, Talia. 284 00:16:13,875 --> 00:16:16,875 It worked beyond everyone's wildest dreams. 285 00:16:18,375 --> 00:16:20,792 That is why I cannot go back. 286 00:16:22,583 --> 00:16:24,958 Even if it means letting them kill me. 287 00:16:30,708 --> 00:16:33,292 Commander, I just got a lead on Ironheart. 288 00:16:33,375 --> 00:16:35,167 We ran a check on the incoming ships and it turns out 289 00:16:35,250 --> 00:16:36,667 one of them was a stolen transport. 290 00:16:36,750 --> 00:16:38,458 - Where's it from? - Sector 15. 291 00:16:38,542 --> 00:16:40,375 That puts it two jumps away from the station. 292 00:16:40,458 --> 00:16:42,000 I checked with Bester, that match is the last known 293 00:16:42,083 --> 00:16:43,542 location for Ironheart. 294 00:16:43,625 --> 00:16:45,917 Assuming he hasn't booked passage on another transport 295 00:16:46,000 --> 00:16:47,417 he'll need a place to stay. 296 00:16:47,500 --> 00:16:49,292 I'm already on it, 50 guest quarters were rented 297 00:16:49,375 --> 00:16:51,750 in the last 24 hours, I'm having everyone checked. 298 00:16:51,833 --> 00:16:54,917 I want that guy found and out of here as fast as possible. 299 00:16:55,000 --> 00:16:57,167 I don't like Psi Cops nosing around up here. 300 00:16:57,250 --> 00:16:58,833 There's just something creepy about them. 301 00:16:58,917 --> 00:17:01,208 The way they look at you like you're some kind of bug. 302 00:17:05,208 --> 00:17:07,208 Commander. 303 00:17:07,292 --> 00:17:11,542 Just 50 quarters to search. Good. 304 00:17:11,625 --> 00:17:13,333 That should help narrow it down. 305 00:17:16,667 --> 00:17:19,375 Anatomically impossible, Mr. Garibaldi 306 00:17:20,500 --> 00:17:24,208 but you're welcome to try. Anytime. 307 00:17:25,542 --> 00:17:27,333 Anywhere. 308 00:17:32,708 --> 00:17:34,292 [dramatic music] 309 00:17:34,375 --> 00:17:36,875 [automated] 'Confirmed, Skydancer. You're clear for jump'. 310 00:17:36,958 --> 00:17:38,708 Please log in jump-gate sequence. 311 00:17:38,792 --> 00:17:43,042 Primary gate to gates 141, 27 and 15B. 312 00:17:43,125 --> 00:17:45,292 [automated] 'Confirmed. Destination?' 313 00:17:45,375 --> 00:17:47,167 Sigma 957. 314 00:17:53,083 --> 00:17:54,833 [zapping] 315 00:17:59,875 --> 00:18:01,833 Open private channel to Homeworld. 316 00:18:01,917 --> 00:18:04,417 [automated] 'Channel open.' 317 00:18:04,500 --> 00:18:06,750 Ambassador G'Kar third circle requesting 318 00:18:06,833 --> 00:18:09,625 clear channel to Narn Military Headquarters. 319 00:18:11,083 --> 00:18:15,042 I require a Frazi-class heavy fighter for a mission. 320 00:18:15,125 --> 00:18:17,750 Destination Sigma 957. 321 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 Make sure it's well-armed. 322 00:18:25,583 --> 00:18:29,083 I thought they wanted telekinetics for big jobs. 323 00:18:29,167 --> 00:18:31,833 Heavy construction and zero gravity or defense. 324 00:18:31,917 --> 00:18:35,000 I mean, imagine, a telekinetic shield as a defense 325 00:18:35,083 --> 00:18:38,833 against beam weapons, for-for diplomats or presidents. 326 00:18:38,917 --> 00:18:40,792 But they didn't want big. 327 00:18:40,875 --> 00:18:44,333 No, they wanted mental control over small objects 328 00:18:44,417 --> 00:18:45,833 the smaller the better. 329 00:18:45,917 --> 00:18:47,375 Jason, that doesn't make any sense. 330 00:18:47,458 --> 00:18:49,000 No? Think about it. 331 00:18:49,083 --> 00:18:53,125 You want to assassinate someone, so you bring in a telekinetic. 332 00:18:53,208 --> 00:18:56,375 He reaches into the person's throat, and then gently 333 00:18:56,458 --> 00:18:58,583 quietly, with a thought.. 334 00:18:58,667 --> 00:19:01,792 ...he pinches the carotid artery shut. 335 00:19:01,875 --> 00:19:05,000 The blood stops, the brain starves.. 336 00:19:05,083 --> 00:19:09,542 ...the target dies and then you just let go. 337 00:19:09,625 --> 00:19:13,583 Murder without a trace. No fingerprints, no poisons. 338 00:19:13,667 --> 00:19:15,000 Oh, my God. 339 00:19:15,083 --> 00:19:17,875 But they didn't understand, Talia. 340 00:19:17,958 --> 00:19:21,417 - The power, how far it.. - Jason. 341 00:19:21,500 --> 00:19:24,875 - What is it? - Get out. Please, quickly. 342 00:19:24,958 --> 00:19:27,208 I-I can't control this. 343 00:19:27,292 --> 00:19:29,375 [rumbling] 344 00:19:31,292 --> 00:19:35,625 Get out! While you can.. 345 00:19:35,708 --> 00:19:37,042 [groans] 346 00:19:38,750 --> 00:19:40,208 What the hell? 347 00:19:41,750 --> 00:19:42,917 Mind quake. 348 00:19:43,000 --> 00:19:45,583 [rumbling] 349 00:19:56,167 --> 00:19:57,333 [intense music] 350 00:19:58,750 --> 00:20:00,417 Have you got a fix on the source of that disturbance? 351 00:20:00,500 --> 00:20:03,167 Yeah, level 16, about three sections further down. 352 00:20:03,250 --> 00:20:06,250 Just one problem. Only way there is to go through that. 353 00:20:07,042 --> 00:20:08,792 [buzzing] 354 00:20:08,875 --> 00:20:10,292 - What is it? - I don't know. 355 00:20:10,375 --> 00:20:12,125 But it has got level 16 completely surrounded. 356 00:20:12,208 --> 00:20:15,167 360 degrees. We can't get past it. 357 00:20:15,250 --> 00:20:17,292 When we asked Bester what level of physical threat this guy 358 00:20:17,375 --> 00:20:19,958 represents he said he was on a need-to-know basis. 359 00:20:20,042 --> 00:20:22,500 You asked me right now, we need to know. 360 00:20:24,375 --> 00:20:26,917 [music continues] 361 00:20:32,208 --> 00:20:33,750 [zapping] 362 00:20:40,208 --> 00:20:44,042 (Catherine) 'Computer. Projected ETA at Sigma 957?' 363 00:20:44,125 --> 00:20:50,250 (computer) 'At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957.' 364 00:20:50,333 --> 00:20:53,167 'at two hours, five minutes' 365 00:20:53,250 --> 00:20:56,000 '30 seconds, Earth Standard Time.' 366 00:20:56,083 --> 00:20:59,833 Alright. Let's get this show on the road. 367 00:21:05,292 --> 00:21:06,708 We had our orders. 368 00:21:06,792 --> 00:21:09,208 Bester, I don't care if you had a personal message from God 369 00:21:09,292 --> 00:21:10,542 complete with stone tablets. 370 00:21:10,625 --> 00:21:12,667 You lied to me, you withheld information 371 00:21:12,750 --> 00:21:14,083 and put this station at risk. 372 00:21:14,167 --> 00:21:16,000 Call me crazy, but don't you think it might have helped 373 00:21:16,083 --> 00:21:17,667 for us to know what we're facing? 374 00:21:17,750 --> 00:21:19,583 We were doing what we thought was best. 375 00:21:19,667 --> 00:21:21,542 You were wrong and because of that I've got 376 00:21:21,625 --> 00:21:23,833 a half-dozen wounded men on a section of Blue 16 377 00:21:23,917 --> 00:21:25,667 that's turned into a no mans land. 378 00:21:25,750 --> 00:21:27,792 Every corridor and transport tube in to there 379 00:21:27,875 --> 00:21:29,625 is blocked by some kind of curtain. 380 00:21:29,708 --> 00:21:32,250 Now I want the truth, and I want it now. 381 00:21:32,333 --> 00:21:37,458 Mr. Ironheart is no longer what you or I would consider.. 382 00:21:38,625 --> 00:21:40,208 ...entirely human. 383 00:21:40,292 --> 00:21:41,958 Then what is he? 384 00:21:43,417 --> 00:21:44,708 We don't know. 385 00:21:48,625 --> 00:21:51,292 [electric crackling] 386 00:21:53,000 --> 00:21:55,708 Be still. 387 00:21:59,292 --> 00:22:01,833 Be still. 388 00:22:04,292 --> 00:22:07,417 Be still. 389 00:22:09,917 --> 00:22:11,583 After the last phase of the experiment 390 00:22:11,667 --> 00:22:14,125 Ironheart began showing signs of stress 391 00:22:14,208 --> 00:22:16,542 paranoia, psychosis. 392 00:22:16,625 --> 00:22:19,083 One night, he slipped out of his room 393 00:22:19,167 --> 00:22:22,083 killed the head researcher, and escaped. 394 00:22:22,167 --> 00:22:24,708 At each step of the way, his telekinetic abilities 395 00:22:24,792 --> 00:22:27,500 have grown stronger, more violent. 396 00:22:27,583 --> 00:22:30,542 In his enhanced state, he's valuable commodity. 397 00:22:30,625 --> 00:22:32,000 If word got out other governments 398 00:22:32,083 --> 00:22:33,583 might try to grab him first. 399 00:22:33,667 --> 00:22:37,625 We couldn't take that chance. It was a calculated risk. 400 00:22:37,708 --> 00:22:41,042 Good old Psi Corps. You guys never cease to amaze me. 401 00:22:41,125 --> 00:22:43,208 All the more of fiber Jack The Ripper. 402 00:22:43,292 --> 00:22:44,333 What do you do in your spare time? 403 00:22:44,417 --> 00:22:45,667 Juggle babies over a fire pit? 404 00:22:45,750 --> 00:22:47,583 Oops, there goes another calculated risk. 405 00:22:47,667 --> 00:22:49,625 You're not helping the situation. 406 00:22:49,708 --> 00:22:51,958 Lady, you are the situation. 407 00:22:52,042 --> 00:22:53,625 (Jeff) 'We've seen how powerful he is.' 408 00:22:53,708 --> 00:22:56,083 How did just the you two of you plan to stop him? 409 00:22:56,167 --> 00:22:58,417 During the experiment Ironheart was programmed 410 00:22:58,500 --> 00:23:02,333 with a fail-safe code that will shut him down, put him to sleep. 411 00:23:02,417 --> 00:23:06,333 It has to be sent by a telepath directly into his brain. 412 00:23:06,417 --> 00:23:07,875 He's got to have defenses. 413 00:23:07,958 --> 00:23:09,833 Between the two of us, we are strong enough 414 00:23:09,917 --> 00:23:13,125 to burrow past his defenses and take him down. 415 00:23:13,208 --> 00:23:15,250 But we have to be in the line of sight to do it. 416 00:23:16,042 --> 00:23:17,792 You have two choices. 417 00:23:17,875 --> 00:23:21,292 'Let us take him down our way, or you'll have to kill him' 418 00:23:21,375 --> 00:23:24,375 before he blows out this station and everyone on it. 419 00:23:26,417 --> 00:23:28,917 [intense music] 420 00:23:34,042 --> 00:23:36,583 [zapping] 421 00:23:44,708 --> 00:23:47,167 [zaps] 422 00:23:49,750 --> 00:23:54,792 Jason, if you can hear me, this won't work. 423 00:23:56,583 --> 00:23:58,542 I need to talk to you, Jason. 424 00:24:00,208 --> 00:24:01,625 Please. 425 00:24:03,250 --> 00:24:05,125 [zapping] 426 00:24:08,250 --> 00:24:10,792 [music continues] 427 00:24:14,083 --> 00:24:16,167 [steam hissing] 428 00:24:31,083 --> 00:24:32,542 Jason? 429 00:24:35,125 --> 00:24:36,875 Jason. 430 00:24:40,292 --> 00:24:42,333 [sighs] 431 00:24:42,417 --> 00:24:45,083 I thought that seeing you 432 00:24:45,167 --> 00:24:47,250 being with you again would be enough. 433 00:24:48,458 --> 00:24:52,542 Help me hold it together, shut out the voices. 434 00:24:54,042 --> 00:24:59,083 Just rest for a little while before the end. 435 00:25:00,542 --> 00:25:02,917 Before.. 436 00:25:03,000 --> 00:25:08,083 I shouldn't have come. I-I put you at risk.. Everyone. 437 00:25:08,167 --> 00:25:11,167 I never meant.. I-I never wanted.. 438 00:25:12,167 --> 00:25:15,083 I know. I know. 439 00:25:15,167 --> 00:25:19,083 We all thought Psi Corps was controlled by the government 440 00:25:19,167 --> 00:25:21,000 but that's changing. 441 00:25:21,083 --> 00:25:23,958 The corps starting to pull the strings behind the scene. 442 00:25:24,042 --> 00:25:27,750 They're more powerful than you can begin to imagine. 443 00:25:27,833 --> 00:25:31,583 Telepaths make the ultimate blackmailers, Talia. 444 00:25:31,667 --> 00:25:36,000 I-I have seen it all. And I see it all. 445 00:25:36,083 --> 00:25:38,792 - Jason.. - There is no more Jason. 446 00:25:40,333 --> 00:25:42,458 I am something else. 447 00:25:43,583 --> 00:25:46,125 I am becoming.. 448 00:25:47,542 --> 00:25:50,833 - Becoming what? - Everything. 449 00:25:52,583 --> 00:25:54,583 [sobbing] 450 00:26:02,208 --> 00:26:06,292 (Catherine) 'Computer, assume parking orbit around Sigma 957.' 451 00:26:06,375 --> 00:26:07,875 (computer) 'Confirmed.' 452 00:26:07,958 --> 00:26:10,625 Begin preliminary atmospheric survey. 453 00:26:10,708 --> 00:26:13,292 Launch environmental probe on my mark. 454 00:26:13,375 --> 00:26:15,250 'Mark.' 455 00:26:20,458 --> 00:26:22,583 (computer) 'Receiving planetary data.' 456 00:26:22,667 --> 00:26:24,792 'Logging in.' 457 00:26:24,875 --> 00:26:29,833 Good. "Sigma 957 is not a healthy place. 458 00:26:29,917 --> 00:26:34,042 Strange things happen there." Right. 459 00:26:35,917 --> 00:26:38,500 [zapping] 460 00:26:43,500 --> 00:26:45,333 [automated] 'Level 16 is not accessible.' 461 00:26:45,417 --> 00:26:48,250 Commander. I need to talk to you. 462 00:26:48,333 --> 00:26:51,500 - I've seen Jason. - What? Where? 463 00:26:51,583 --> 00:26:53,458 It's a long story and we don't have much time. 464 00:26:53,542 --> 00:26:56,042 We need to talk privately and quickly. 465 00:27:03,042 --> 00:27:06,125 Jason's changing, his telekinetic abilities 466 00:27:06,208 --> 00:27:08,958 are growing faster than he anticipated. 467 00:27:09,042 --> 00:27:10,875 It's almost beyond his control. 468 00:27:10,958 --> 00:27:12,542 He doesn't want to endanger the station. 469 00:27:12,625 --> 00:27:14,042 And doesn't wanna hurt anyone. 470 00:27:14,125 --> 00:27:17,042 But what he's becoming doesn't leave him much choice. 471 00:27:17,125 --> 00:27:20,042 He wants to see you, alone and unarmed. 472 00:27:20,125 --> 00:27:22,292 He'll drop his defenses but only for you. 473 00:27:22,375 --> 00:27:25,000 I know it's asking you to take a terrible chance 474 00:27:25,083 --> 00:27:27,333 but it's only one we've got. 475 00:27:27,417 --> 00:27:29,875 Alright. Where and when? 476 00:27:29,958 --> 00:27:31,375 Blue 12 in one hour. 477 00:27:31,458 --> 00:27:34,208 Talia, what's between you and Jason? 478 00:27:34,292 --> 00:27:37,708 - Why did he come here? - To see me. 479 00:27:39,417 --> 00:27:40,792 We were lovers. 480 00:27:42,125 --> 00:27:44,542 He was everything to me. 481 00:27:44,625 --> 00:27:49,333 The perfect model of what it meant to be in the Corps. 482 00:27:49,417 --> 00:27:53,167 Do you know what it's like when telepaths make love, commander? 483 00:27:54,750 --> 00:27:59,500 You drop every defense and it's all mirrors.. 484 00:27:59,583 --> 00:28:01,708 ...reflecting each other's feelings 485 00:28:02,667 --> 00:28:05,583 deeper and deeper.. 486 00:28:05,667 --> 00:28:08,208 ...until, somewhere along the line.. 487 00:28:08,292 --> 00:28:12,292 ...your souls mix. 488 00:28:14,208 --> 00:28:17,292 And it's a feeling so profound 489 00:28:17,375 --> 00:28:19,625 it makes you hurt. 490 00:28:24,375 --> 00:28:26,625 It's the only moment in a telepath's life 491 00:28:26,708 --> 00:28:29,083 when you no longer hear the voices. 492 00:28:32,333 --> 00:28:34,708 He came to say goodbye, commander. 493 00:28:36,667 --> 00:28:38,583 He came to say goodbye. 494 00:28:41,417 --> 00:28:43,958 [dramatic music] 495 00:28:45,917 --> 00:28:47,875 [zapping] 496 00:29:10,500 --> 00:29:14,167 Computer, identify. What the hell was that? 497 00:29:14,250 --> 00:29:16,417 (computer) 'Unknown.' 498 00:29:16,500 --> 00:29:19,333 - Computer.. - 'Ninety percent power loss'. 499 00:29:19,417 --> 00:29:23,625 - Emergency power. - 'Negative emergency power.' 500 00:29:23,708 --> 00:29:25,917 'Orbit deteriorating.' 501 00:29:26,000 --> 00:29:30,083 'Estimate impact with Sigma 957' 502 00:29:30,167 --> 00:29:31,875 'in two hours.' 503 00:29:31,958 --> 00:29:33,917 [beeping] 504 00:29:35,333 --> 00:29:37,583 [dramatic music] 505 00:29:46,125 --> 00:29:48,458 (Catherine) 'Computer, open emergency tachyon channel to Babylon 5.' 506 00:29:48,542 --> 00:29:53,167 (computer) 'Insufficient energy reserves to establish communications.' 507 00:29:53,250 --> 00:29:57,708 - Scan for any nearby ships. - 'Negative on scan.' 508 00:29:57,792 --> 00:29:59,708 Adjust ship's orientation. 509 00:29:59,792 --> 00:30:01,167 Maybe we can bounce off the atmosphere 510 00:30:01,250 --> 00:30:02,875 instead of burning up when we hit. 511 00:30:02,958 --> 00:30:05,792 (computer) 'Negative. Insufficient power.' 512 00:30:05,875 --> 00:30:08,833 Damn it, there's gotta be something I can do. 513 00:30:10,417 --> 00:30:14,500 - Time to impact? - '1.3 hours.' 514 00:30:22,208 --> 00:30:24,000 (Jason) 'We need to speak.' 515 00:30:25,625 --> 00:30:29,458 The Psi Corps is dedicated to one thing, commander. 516 00:30:30,125 --> 00:30:31,708 Control. 517 00:30:31,792 --> 00:30:37,000 Control over telepaths, the economy, the courts. 518 00:30:37,083 --> 00:30:40,417 Over matter, over thought itself. 519 00:30:40,500 --> 00:30:43,417 But there is something even more powerful. 520 00:30:43,500 --> 00:30:45,750 Something they didn't even know existed 521 00:30:45,833 --> 00:30:48,083 until I crossed the line. 522 00:30:48,167 --> 00:30:52,583 Not mind over matter, mind over energy. 523 00:30:53,833 --> 00:30:56,583 I was suddenly able to influence objects 524 00:30:56,667 --> 00:30:59,208 that were smaller and smaller. 525 00:30:59,292 --> 00:31:03,542 Molecules, atoms, neutrons. 526 00:31:03,625 --> 00:31:07,917 I look at you, commander, and I see not a man 527 00:31:08,000 --> 00:31:10,792 but a galaxy of subatomic particles 528 00:31:10,875 --> 00:31:13,583 which I can pull apart and rearrange 529 00:31:13,667 --> 00:31:15,625 with a casual thought. 530 00:31:15,708 --> 00:31:18,792 This is a power we were never meant to have. 531 00:31:18,875 --> 00:31:20,417 We're not ready for it. 532 00:31:20,500 --> 00:31:23,042 If the Psi Cops take him back, they'll dissect him. 533 00:31:23,125 --> 00:31:25,167 Taking him apart to find out what combination of drugs 534 00:31:25,250 --> 00:31:26,750 release this power. 535 00:31:26,833 --> 00:31:30,083 Can you imagine, commander, what they would do with it? 536 00:31:30,167 --> 00:31:31,792 What anyone would do with it? 537 00:31:31,875 --> 00:31:34,042 Which is exactly why they say you shouldn't be allowed 538 00:31:34,125 --> 00:31:36,208 to leave here alive. 539 00:31:36,292 --> 00:31:38,458 Why should I trust you to not misuse this? 540 00:31:38,542 --> 00:31:40,292 I've already had six people hurt. 541 00:31:40,375 --> 00:31:45,958 An accident. At each new level, it takes me a while to adjust. 542 00:31:46,042 --> 00:31:48,333 I have to fight every minute to control 543 00:31:48,417 --> 00:31:50,250 the forces in my head. 544 00:31:50,333 --> 00:31:52,625 If I'm distracted for even a second-- 545 00:31:52,708 --> 00:31:54,792 What about the researcher you killed? 546 00:31:54,875 --> 00:31:56,625 I didn't want to. 547 00:31:56,708 --> 00:32:00,333 But he was the only one who could replicate the process. 548 00:32:00,417 --> 00:32:03,667 There must never be any more like me. 549 00:32:04,917 --> 00:32:07,583 I mean you no harm, commander. 550 00:32:07,667 --> 00:32:12,250 If I did, I could vaporize you right now with a single thought. 551 00:32:13,208 --> 00:32:16,625 Please, you must believe me. 552 00:32:20,417 --> 00:32:24,125 Assuming I do, what is it you want from me? 553 00:32:24,208 --> 00:32:30,042 Your help and your trust. I need to get away from here. 554 00:32:30,125 --> 00:32:33,708 I need time to finish becoming 555 00:32:35,042 --> 00:32:36,625 and then I'll be gone. 556 00:32:38,375 --> 00:32:40,125 Please. 557 00:32:41,625 --> 00:32:42,875 [sighs] 558 00:32:44,250 --> 00:32:46,625 - Sinclair to C and C. - This is C and C. 559 00:32:46,708 --> 00:32:48,667 - Are you alright, commander? - Condition green. 560 00:32:48,750 --> 00:32:50,875 - Is Garibaldi there? - Right here. 561 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 (Jeff) 'Have your security team clear a path' 562 00:32:52,667 --> 00:32:54,250 'from Blue 16 to the docking bay. 563 00:32:54,333 --> 00:32:56,333 'I don't want to see anyone on the way and I don't want' 564 00:32:56,417 --> 00:32:58,750 'anyone outside security to know what's going on.' 565 00:32:58,833 --> 00:33:00,125 'Is that clear?' 566 00:33:00,208 --> 00:33:01,708 Confirmed, commander. What's up? 567 00:33:01,792 --> 00:33:03,083 (Jeff) 'We're coming out.' 568 00:33:03,167 --> 00:33:05,292 [dramatic music] 569 00:33:06,667 --> 00:33:08,208 (Catherine) 'Condition?' 570 00:33:08,292 --> 00:33:11,167 (Computer) 'Hull temperature to 700 degrees' 571 00:33:11,250 --> 00:33:12,417 'and climbing.' 572 00:33:12,500 --> 00:33:14,333 'Entering atmosphere.' 573 00:33:16,042 --> 00:33:20,000 'Two ships detected. Now entering local space.' 574 00:33:20,083 --> 00:33:24,375 What? Where? Put it on the monitor. 575 00:33:28,167 --> 00:33:30,292 This is an emergency request. 576 00:33:30,375 --> 00:33:32,625 This is Catherine Sakai of the Earth survey ship Sky-- 577 00:33:32,708 --> 00:33:35,833 (Sh'Drog) 'Of the Earth ship Skydancer. Yes. We know.' 578 00:33:35,917 --> 00:33:38,667 You what? Please identify yourself. 579 00:33:38,750 --> 00:33:41,083 Captain Sh'Drog of the Narn Regime. 580 00:33:41,167 --> 00:33:44,375 Outer sector, fighter unit, we were dispatched sometime ago 581 00:33:44,458 --> 00:33:45,583 to assist you. 582 00:33:45,667 --> 00:33:47,000 Dispatched by whom? 583 00:33:47,083 --> 00:33:49,792 Ambassador G'Kar, Third Circle. 584 00:33:49,875 --> 00:33:51,375 Please stand by for grapple. 585 00:33:51,458 --> 00:33:55,750 We will link up and escort you back to Babylon 5. Sh'Drog out. 586 00:33:55,833 --> 00:33:57,875 [dramatic music] 587 00:34:04,042 --> 00:34:08,625 [automated] 'Attention, please. Will all nonessential personnel' 588 00:34:08,708 --> 00:34:12,583 please, clear all corridors in sections Blue 16' 589 00:34:12,667 --> 00:34:14,833 'through Red 4.' 590 00:34:14,917 --> 00:34:17,292 - What's going on? - Just a drill, sir. 591 00:34:17,375 --> 00:34:19,667 - Nothing to be concerned about. - You're sure? 592 00:34:19,750 --> 00:34:23,750 - Yes, I'm.. - Good. Thank you. 593 00:34:29,500 --> 00:34:32,417 [groaning] 594 00:34:38,958 --> 00:34:40,792 [groans] No. 595 00:34:47,292 --> 00:34:51,000 No, no, I refuse. 596 00:34:51,083 --> 00:34:53,125 I am not going back with you. 597 00:34:54,708 --> 00:34:56,500 This man is under my protection. 598 00:34:56,583 --> 00:35:00,500 You don't know what you're doing! 599 00:35:00,583 --> 00:35:04,500 Commander, we have to hurry. There's not much.. 600 00:35:07,042 --> 00:35:09,458 The fail-safe code. They're trying to shut him down. 601 00:35:10,917 --> 00:35:14,833 Mindquakes. They're distracting him. He's losing control. 602 00:35:14,917 --> 00:35:16,667 [rumbling] 603 00:35:18,292 --> 00:35:19,375 Let him go. 604 00:35:22,417 --> 00:35:24,333 Do you hear me? Let him go. 605 00:35:25,458 --> 00:35:27,083 [groaning] 606 00:35:27,167 --> 00:35:29,333 [grunting] 607 00:35:30,583 --> 00:35:33,333 - I won't go. - Leave him alone. 608 00:35:33,417 --> 00:35:34,875 You don't understand. 609 00:35:34,958 --> 00:35:36,458 [screams] 610 00:35:37,750 --> 00:35:39,750 I won't go back. 611 00:35:42,292 --> 00:35:45,792 Please, no. Don't make me do this. 612 00:35:47,625 --> 00:35:50,083 You cannot harm me. 613 00:35:50,167 --> 00:35:53,500 You cannot harm one who has dreamed a dream like mine. 614 00:35:53,583 --> 00:35:56,208 [dramatic music] 615 00:36:01,708 --> 00:36:03,625 Talia! Look out! 616 00:36:03,708 --> 00:36:05,417 [clanking] 617 00:36:10,583 --> 00:36:12,083 [zaps] 618 00:36:12,167 --> 00:36:14,083 [zapping] 619 00:36:24,250 --> 00:36:26,792 - We'll get a doctor. - No. No time. 620 00:36:26,875 --> 00:36:31,500 [groaning] Must get to the ship. Hurry. Hurry. 621 00:36:33,083 --> 00:36:35,625 [dramatic music] 622 00:36:40,000 --> 00:36:42,083 - What's he doing? - Nothing. 623 00:36:42,167 --> 00:36:43,417 He's not moving to the jump-gate. 624 00:36:43,500 --> 00:36:45,250 He's just sitting there. 625 00:36:48,333 --> 00:36:50,042 (female #2) 'Picking up energy surge.' 626 00:36:51,125 --> 00:36:52,958 - How big? - Off the scale. 627 00:36:56,667 --> 00:36:59,083 [intense music] 628 00:37:17,125 --> 00:37:18,625 (Jason) Talia? 629 00:37:20,292 --> 00:37:22,458 Jason? 630 00:37:22,542 --> 00:37:24,958 (Jason) I have become. 631 00:37:26,542 --> 00:37:31,167 In memory of love, I give you a gift. 632 00:37:31,250 --> 00:37:34,542 The only gift I have to give. 633 00:37:37,250 --> 00:37:39,417 [instrumental music] 634 00:37:48,583 --> 00:37:50,708 Goodbye, commander. 635 00:37:50,792 --> 00:37:54,875 I will see you again... in a million years. 636 00:37:59,208 --> 00:38:01,458 You realize of course my superiors 637 00:38:01,542 --> 00:38:03,250 will believe none of this? 638 00:38:03,333 --> 00:38:06,333 Yes, especially since, in about an hour 639 00:38:06,417 --> 00:38:08,583 we'll have a small accident in data storage 640 00:38:08,667 --> 00:38:10,833 that'll erase the file you just saw. 641 00:38:10,917 --> 00:38:14,333 - So what do you suggest? - Something close to the truth. 642 00:38:14,417 --> 00:38:16,542 That Ironheart's ship escaped Babylon 5 643 00:38:16,625 --> 00:38:18,542 but exploded before it could enter the jump gate. 644 00:38:18,625 --> 00:38:19,917 And if I refuse? 645 00:38:20,000 --> 00:38:22,708 Then my report will mention how you lied to us 646 00:38:22,792 --> 00:38:24,125 endangered the station 647 00:38:24,208 --> 00:38:25,375 and through your interference caused 648 00:38:25,458 --> 00:38:27,333 the death of your fellow Psi Cop. 649 00:38:28,583 --> 00:38:30,125 Not much of a choice, is it? 650 00:38:30,208 --> 00:38:32,833 It gets better, your report will indicate that 651 00:38:32,917 --> 00:38:34,583 Talia Winters was not responsible 652 00:38:34,667 --> 00:38:36,542 for her actions in helping Ironheart. 653 00:38:36,625 --> 00:38:38,292 That she was under his mental control 654 00:38:38,375 --> 00:38:40,708 and should not be penalized for her actions. 655 00:38:40,792 --> 00:38:42,875 - That's a lie. - Yes, it is. 656 00:38:42,958 --> 00:38:44,458 What's your point? 657 00:38:44,542 --> 00:38:47,958 There's a transport leaving for Earth in 20 minutes, Mr. Bester. 658 00:38:48,042 --> 00:38:49,500 Be on it. 659 00:39:00,667 --> 00:39:02,292 Be seeing you, commander. 660 00:39:06,917 --> 00:39:08,667 You figuring on telling the senator what Ironheart said 661 00:39:08,750 --> 00:39:11,167 about Psi Corps trying to control everything inside? 662 00:39:11,250 --> 00:39:14,417 I don't know. I'm not sure what it would accomplish. 663 00:39:14,500 --> 00:39:19,125 He was feverish. Paranoid. Maybe it's true, maybe it isn't. 664 00:39:19,208 --> 00:39:21,042 Without any evidence, without Ironheart 665 00:39:21,125 --> 00:39:23,458 it's just his word against the Corps. 666 00:39:23,542 --> 00:39:26,833 But I suggest we keep our eyes open just in case. 667 00:39:26,917 --> 00:39:31,750 - Got that right. How's Talia? - Better. Resting. 668 00:39:31,833 --> 00:39:34,042 Good, I wonder what Ironheart meant 669 00:39:34,125 --> 00:39:36,083 when he said he gave her a gift? 670 00:39:36,167 --> 00:39:38,583 If I asked, do you think she'd tell me? 671 00:39:38,667 --> 00:39:39,750 No. 672 00:39:40,667 --> 00:39:43,208 [instrumental music] 673 00:40:11,958 --> 00:40:13,917 [intense music] 674 00:40:14,000 --> 00:40:16,042 Ambassador! Ambassador G'Kar? 675 00:40:16,125 --> 00:40:18,083 Ah, Ms. Sakai, I'm pleased to see 676 00:40:18,167 --> 00:40:20,833 that you have returned safely from your expedition. 677 00:40:20,917 --> 00:40:24,333 Yes, thanks to you. Just one question. 678 00:40:24,417 --> 00:40:25,958 - Why? - Why not? 679 00:40:26,042 --> 00:40:27,750 - It's not an answer. - Oh, yes, it is. 680 00:40:27,833 --> 00:40:30,917 It's simply not an answer you like or the answer you expect. 681 00:40:31,000 --> 00:40:32,250 There's a difference. 682 00:40:32,333 --> 00:40:35,250 Narns, humans, Centauri, we all do what we do 683 00:40:35,333 --> 00:40:36,667 for the same reason 684 00:40:36,750 --> 00:40:39,708 because it seemed like a good idea at the time. 685 00:40:39,792 --> 00:40:42,542 There was no profit, no advantage in letting you fall 686 00:40:42,625 --> 00:40:45,792 to an untimely and most uncomfortable death. 687 00:40:45,875 --> 00:40:49,375 It would distress the commander to no good effect. 688 00:40:49,458 --> 00:40:52,625 So once again we return to, "Why not?" 689 00:40:53,583 --> 00:40:55,500 I told you before you left 690 00:40:55,583 --> 00:40:59,958 no one here is entirely what they appear. 691 00:41:00,042 --> 00:41:03,000 If I surprised you, all the better. 692 00:41:04,333 --> 00:41:05,708 Good day, Ms. Sakai. 693 00:41:06,875 --> 00:41:08,458 Ambassador. 694 00:41:10,292 --> 00:41:14,750 While I was out there, I saw something. 695 00:41:14,833 --> 00:41:16,625 What was it? 696 00:41:18,875 --> 00:41:20,167 What is this? 697 00:41:21,625 --> 00:41:23,542 - An ant. - Ant? 698 00:41:23,625 --> 00:41:26,167 So much gets shipped out from Earth on commercial transports 699 00:41:26,250 --> 00:41:27,583 it's hard to keep them out. 700 00:41:27,667 --> 00:41:31,167 Yeah, I have just picked it up on the tip of my glove. 701 00:41:31,250 --> 00:41:36,208 If I put it down again and it asks another ant 702 00:41:36,292 --> 00:41:37,792 "What was that?" 703 00:41:37,875 --> 00:41:41,083 [chuckles] how would it explain? 704 00:41:41,167 --> 00:41:44,417 There are things in the universe billions of years 705 00:41:44,500 --> 00:41:46,750 older than either of our races. 706 00:41:46,833 --> 00:41:50,000 They are vast, timeless 707 00:41:50,083 --> 00:41:52,500 and if they're aware of us at all.. 708 00:41:52,583 --> 00:41:55,125 ...it is as little more than ants. 709 00:41:55,208 --> 00:41:59,000 And we have as much chance of communicating with them.. 710 00:41:59,083 --> 00:42:01,875 ...as an ant has with us. 711 00:42:01,958 --> 00:42:04,750 We know, we've tried. 712 00:42:04,833 --> 00:42:07,042 And we've learned that we can either stay out 713 00:42:07,125 --> 00:42:09,833 from underfoot or be stepped on. 714 00:42:12,208 --> 00:42:15,667 That's it? That's all you know? 715 00:42:15,750 --> 00:42:18,708 Yes. They are a mystery. 716 00:42:19,833 --> 00:42:23,625 And I am both terrified and reassured 717 00:42:23,708 --> 00:42:27,458 to know that there are still wonders in the universe 718 00:42:27,542 --> 00:42:31,833 that we have not yet explained everything. 719 00:42:31,917 --> 00:42:36,625 Whatever they are, Ms. Sakai, they walk near Sigma 957. 720 00:42:36,708 --> 00:42:39,208 They must walk there alone. 721 00:42:40,375 --> 00:42:43,458 [instrumental music] 722 00:43:07,042 --> 00:43:08,458 [theme music] 51443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.