Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,875
(Mary Ann)
You still haven't told me
when the commander's due back.
2
00:00:06,958 --> 00:00:09,000
- Soon.
- How soon is soon?
3
00:00:09,083 --> 00:00:11,500
Longer than a little while.
Faster than later.
4
00:00:11,583 --> 00:00:13,667
He took out a fighter to check
out a damaged transport.
5
00:00:13,750 --> 00:00:16,500
Isn't that sort of job usually
delegated to someone else?
6
00:00:16,583 --> 00:00:18,125
Commander's a hands-on
kind a guy.
7
00:00:18,208 --> 00:00:20,292
He'll grab any chance
to take out a ship.
8
00:00:20,375 --> 00:00:22,417
- He's like that.
- Well, I wouldn't know.
9
00:00:22,500 --> 00:00:25,375
I haven't seen him
since I came aboard.
10
00:00:25,458 --> 00:00:27,625
Have you ever tried
one of these?
11
00:00:27,708 --> 00:00:29,292
- What is it?
- I'm not sure.
12
00:00:29,375 --> 00:00:30,917
According to the translator
it's either
13
00:00:31,000 --> 00:00:32,833
an aphrodisiac
or a floor wax.
14
00:00:32,917 --> 00:00:34,542
Can't decide if it's
worth the risk or not.
15
00:00:34,625 --> 00:00:37,917
- Mr. Garibaldi--
- Please. Michael.
16
00:00:38,000 --> 00:00:41,083
Did I mention I really
enjoy your broadcasts?
17
00:00:41,167 --> 00:00:43,125
You know, if this interview
hadn't been set up weeks ago
18
00:00:43,208 --> 00:00:44,625
by Earthforce Public Relations
19
00:00:44,708 --> 00:00:46,333
I'd swear that
Commander Sinclair
20
00:00:46,417 --> 00:00:47,625
did not want
to be interviewed
21
00:00:47,708 --> 00:00:50,167
by Interstellar Network news.
22
00:00:50,250 --> 00:00:51,583
I can't imagine that.
23
00:00:51,667 --> 00:00:53,125
This is supposed to be an event.
24
00:00:53,208 --> 00:00:57,792
This is the second anniversary
of Babylon 5 going online.
25
00:00:57,875 --> 00:00:59,958
We took a poll when this station
first opened
26
00:01:00,042 --> 00:01:02,042
and 75 percent of ISN viewers
27
00:01:02,125 --> 00:01:05,292
said that this place
wouldn't even last five minutes.
28
00:01:05,375 --> 00:01:07,917
Lloyd's of London put the odds
of this station surviving
29
00:01:08,000 --> 00:01:12,667
even one year
at 500 to one...against.
30
00:01:15,375 --> 00:01:17,958
Is there a bathroom
around here?
31
00:01:18,042 --> 00:01:19,792
Third door to your left.
32
00:01:19,875 --> 00:01:21,375
That way.
33
00:01:25,250 --> 00:01:28,583
The one with the blue marker
is for methane breathers only.
34
00:01:28,667 --> 00:01:30,625
I'd steer clear if I were you.
35
00:01:32,667 --> 00:01:34,667
What the hell.
36
00:01:37,875 --> 00:01:41,833
If that thing leaves a waxy
yellow build-up on anything
37
00:01:41,917 --> 00:01:43,375
I'm coming back here.
38
00:01:44,833 --> 00:01:47,917
[instrumental music]
39
00:01:49,875 --> 00:01:52,167
Julie, hand me
that separator over there
40
00:01:52,250 --> 00:01:55,125
I've just about got
the RNA strand where I want it.
41
00:01:56,625 --> 00:01:58,500
Get it yourself.
42
00:01:58,583 --> 00:02:01,542
Vance, what are you doing here?
43
00:02:01,625 --> 00:02:02,750
I was in the sector.
44
00:02:02,833 --> 00:02:03,917
I thought I'd stop by
45
00:02:04,000 --> 00:02:06,875
and visit my favorite student.
46
00:02:08,625 --> 00:02:11,417
I've come to offer you
an adventure, Stephen
47
00:02:11,500 --> 00:02:15,042
very possibly the biggest
adventure you've ever had.
48
00:02:15,125 --> 00:02:17,750
What kind of adventure?
49
00:02:17,833 --> 00:02:19,625
Well, you'll find out
soon enough.
50
00:02:22,250 --> 00:02:25,333
Savor the mystery, Stephen.
51
00:02:25,417 --> 00:02:27,542
We don't get nearly enough
of them.
52
00:02:34,792 --> 00:02:36,125
Tired?
53
00:02:36,208 --> 00:02:38,042
Yeah, long day.
54
00:02:38,125 --> 00:02:41,750
But your ship's the last one in,
so anything to declare, uh..
55
00:02:41,833 --> 00:02:45,958
...any plants, non-sentient
pets, organic matter..
56
00:02:46,042 --> 00:02:49,750
Nothing organic, just some
pottery and stone work.
57
00:02:51,125 --> 00:02:52,333
Hmm, funny thing.
58
00:02:52,417 --> 00:02:54,208
The bottom of this box
on the inside
59
00:02:54,292 --> 00:02:55,875
is four inches shorter
than the bottom
60
00:02:55,958 --> 00:02:57,917
of the box on the outside
61
00:02:58,000 --> 00:03:01,083
like there was
a hidden compartment in here.
62
00:03:01,167 --> 00:03:02,583
If I didn't know better,
I might think
63
00:03:02,667 --> 00:03:05,125
you were trying
to smuggle something in.
64
00:03:05,208 --> 00:03:06,542
Not a chance.
65
00:03:06,625 --> 00:03:09,833
No, it's just packing material
to protect the stuff.
66
00:03:11,833 --> 00:03:13,667
Here, let me show you.
67
00:03:13,750 --> 00:03:15,417
[dramatic music]
68
00:03:32,833 --> 00:03:36,250
(male narrator)
It was the dawn
of the third age of mankind
69
00:03:36,333 --> 00:03:39,583
ten years after
the Earth-Minbari War.
70
00:03:39,667 --> 00:03:42,958
The Babylon Project
was a dream, given form.
71
00:03:43,042 --> 00:03:45,083
It's goal,
to prevent another war
72
00:03:45,167 --> 00:03:47,708
by creating a place
where humans and aliens
73
00:03:47,792 --> 00:03:50,542
could work out
their differences peacefully.
74
00:03:50,625 --> 00:03:53,292
It's a port of call,
home away from home
75
00:03:53,375 --> 00:03:58,417
for diplomats, hustlers,
entrepreneurs, and wanderers.
76
00:03:58,500 --> 00:04:02,958
Human and aliens
wrapped in 2,500,000 tons
77
00:04:03,042 --> 00:04:06,875
of spinning metal
all alone in the night.
78
00:04:08,333 --> 00:04:10,417
It can be a dangerous place
79
00:04:10,500 --> 00:04:13,708
but it's our last best hope
for peace.
80
00:04:13,792 --> 00:04:15,625
This is the story of the last
81
00:04:15,708 --> 00:04:17,583
of the Babylon stations.
82
00:04:17,667 --> 00:04:19,917
The year is 2258.
83
00:04:20,000 --> 00:04:23,875
The name of the place
is "Babylon 5."
84
00:04:28,875 --> 00:04:31,917
[theme music]
85
00:05:04,583 --> 00:05:06,167
(Sinclair)
How does it look?
86
00:05:06,250 --> 00:05:09,542
All the signs point to death
by natural causes
87
00:05:09,625 --> 00:05:10,958
heart attack
from the look of it.
88
00:05:11,042 --> 00:05:13,542
- That suddenly?
- I mean, it's possible.
89
00:05:13,625 --> 00:05:16,875
I'll know more
after we do an autopsy.
90
00:05:16,958 --> 00:05:18,125
Did you know him?
91
00:05:18,208 --> 00:05:20,708
No, he just started
the other day.
92
00:05:21,833 --> 00:05:23,042
Nothing in his personnel jacket
93
00:05:23,125 --> 00:05:25,875
'to suggest
a heart condition.'
94
00:05:25,958 --> 00:05:29,083
Yes, and exactly
which medical school
95
00:05:29,167 --> 00:05:30,708
did you attend, Mr. Garibaldi?
96
00:05:30,792 --> 00:05:34,667
Nothing personal, doc.
I just want to be sure.
97
00:05:35,333 --> 00:05:36,750
So do I.
98
00:05:36,833 --> 00:05:38,417
I'll assign my best people
to the autopsy.
99
00:05:38,500 --> 00:05:40,917
Fair enough? Good.
100
00:05:41,000 --> 00:05:43,708
Meanwhile, if I were you, I
would go on with work as usual
101
00:05:43,792 --> 00:05:45,417
and as soon
as I hear of anything definitive
102
00:05:45,500 --> 00:05:47,167
I'll let you know.
103
00:05:47,250 --> 00:05:48,958
Go ahead and remove
the body now.
104
00:05:53,708 --> 00:05:55,125
[instrumental music]
105
00:05:56,667 --> 00:05:59,250
Sorry, we had a little problem
at one of the docking bays.
106
00:05:59,333 --> 00:06:02,417
Now, would you like to tell me
what this is all about?
107
00:06:02,500 --> 00:06:04,625
I need your help.
108
00:06:04,708 --> 00:06:06,542
[chuckles]
Vance, you're an archeologist.
109
00:06:06,625 --> 00:06:09,958
Everything you touch has been
dead at least 100 years.
110
00:06:10,042 --> 00:06:14,083
My area of expertise is a little
more current and a lot warmer.
111
00:06:14,167 --> 00:06:15,125
All in good time.
112
00:06:15,208 --> 00:06:16,625
Firstly, I'd like to introduce
113
00:06:16,708 --> 00:06:18,167
you to my assistant.
114
00:06:19,292 --> 00:06:21,792
'Nelson,
meet Dr. Stephen Franklin'
115
00:06:21,875 --> 00:06:24,583
one of the best
students I ever had.
116
00:06:24,667 --> 00:06:28,667
Well, in the area of alien
history, anatomy, and culture.
117
00:06:28,750 --> 00:06:29,875
Pleasure.
118
00:06:29,958 --> 00:06:31,292
Dr. Hendricks
told me all about you
119
00:06:31,375 --> 00:06:33,417
on our way in
from our dig on Ikarra VII.
120
00:06:34,875 --> 00:06:36,583
Dig?
121
00:06:36,667 --> 00:06:38,458
You found something.
122
00:06:38,542 --> 00:06:40,083
Show him.
123
00:06:44,792 --> 00:06:45,708
That's funny.
124
00:06:45,792 --> 00:06:46,958
I just had an energy spike
125
00:06:47,042 --> 00:06:48,083
on my screen.
126
00:06:48,167 --> 00:06:49,083
Same here.
127
00:06:49,167 --> 00:06:50,625
What's the location?
128
00:06:50,708 --> 00:06:52,792
I thought it was around med lab.
129
00:06:52,875 --> 00:06:54,292
I'm not sure.
130
00:06:54,375 --> 00:06:57,250
It was just there for a second.
131
00:06:57,333 --> 00:06:59,167
Might have been
a malfunction in the screen.
132
00:06:59,250 --> 00:07:01,708
You'd better run
a diagnostics check to be sure.
133
00:07:01,792 --> 00:07:04,208
Will do.
134
00:07:04,292 --> 00:07:07,458
We were on a dig sponsored
by Interplanetary Expeditions
135
00:07:07,542 --> 00:07:10,667
'when we found these artifacts
sealed in a vault'
136
00:07:10,750 --> 00:07:14,000
buried nearly a mile beneath
the surface of Ikarra VII.
137
00:07:14,083 --> 00:07:15,500
Took us months to get them out.
138
00:07:15,583 --> 00:07:17,458
But Ikarra VII is a dead world.
139
00:07:17,542 --> 00:07:19,833
Yes, but don't you see, that
proves what I've been saying
140
00:07:19,917 --> 00:07:22,000
'for years
that Ikarra was once home'
141
00:07:22,083 --> 00:07:25,167
'to a highly advanced
space-fairing society.'
142
00:07:29,042 --> 00:07:30,917
Extraordinary.
143
00:07:31,000 --> 00:07:32,208
How old are they?
144
00:07:32,292 --> 00:07:34,500
Minimum of 1000 years.
145
00:07:34,583 --> 00:07:38,583
No chips, no sign
of wear or age.
146
00:07:38,667 --> 00:07:41,667
'It's as if they
were made yesterday.'
147
00:07:41,750 --> 00:07:43,958
What were they made to do?
148
00:07:44,042 --> 00:07:45,875
Well, that's where you come in.
149
00:07:45,958 --> 00:07:48,083
- Oh, Vance, I told--
- I know, I know.
150
00:07:48,167 --> 00:07:49,917
Humor me.
151
00:07:50,000 --> 00:07:52,417
Put it in your medical scanner.
152
00:07:57,125 --> 00:08:00,125
[buzzing]
153
00:08:01,875 --> 00:08:03,292
(Stephen)
'Whoa.'
154
00:08:05,458 --> 00:08:08,625
'You've veins, capillaries,
traces of DNA.'
155
00:08:08,708 --> 00:08:12,208
Vance...this artifact
is composed of living tissue.
156
00:08:12,292 --> 00:08:14,000
This is organic technology.
157
00:08:14,083 --> 00:08:17,375
The one trick that Earth
hasn't yet been able to crack.
158
00:08:17,458 --> 00:08:20,208
The ability to create
living ships that thrive
159
00:08:20,292 --> 00:08:22,208
in the vacuum of space
160
00:08:22,292 --> 00:08:24,375
to create weapons
that produce their own power
161
00:08:24,458 --> 00:08:26,750
'through internal generation'
162
00:08:26,833 --> 00:08:29,625
like a firefly
lights up at night.
163
00:08:29,708 --> 00:08:32,917
The ultimate synthesis
of machine technology
164
00:08:33,000 --> 00:08:34,833
and living tissue.
165
00:08:35,708 --> 00:08:38,292
Magnificent.
166
00:08:38,375 --> 00:08:40,333
This had to be
a scanner of some kind.
167
00:08:40,417 --> 00:08:44,667
See the way the entire surface
tissue is photosensitive.
168
00:08:44,750 --> 00:08:48,333
Retinal cones and rods to detect
wide-band light frequencies.
169
00:08:48,417 --> 00:08:50,250
This is amazing!
170
00:08:50,333 --> 00:08:51,500
Why didn't you come and see me
171
00:08:51,583 --> 00:08:53,250
about this when you
first arrived?
172
00:08:53,333 --> 00:08:55,917
I did. We've only
been here a few hours.
173
00:08:56,000 --> 00:08:58,667
But organic material has to be
quarantined for 48 hours
174
00:08:58,750 --> 00:09:00,333
before it's allowed
in the station.
175
00:09:00,417 --> 00:09:03,625
Yeah, we put it all through
quarantine at the other end
176
00:09:03,708 --> 00:09:05,958
at the transfer station
off Proxima III.
177
00:09:06,042 --> 00:09:07,625
It's all approved
and authorized.
178
00:09:07,708 --> 00:09:10,958
Nelson has all the paperwork
if you're really interested.
179
00:09:11,042 --> 00:09:13,500
Don't you see what this means?
180
00:09:13,583 --> 00:09:17,625
This is a blueprint
for living machines.
181
00:09:17,708 --> 00:09:19,417
The Vorlons have them.
182
00:09:19,500 --> 00:09:21,958
Some people even say
the Minbari have them.
183
00:09:22,042 --> 00:09:23,792
We haven't seen
enough of them up close
184
00:09:23,875 --> 00:09:25,875
to get any idea of how they work
185
00:09:25,958 --> 00:09:30,250
but with your expertise
in xenobiology and genetics
186
00:09:30,333 --> 00:09:32,125
and my background
in archeology
187
00:09:32,208 --> 00:09:34,250
'we now have the chance.'
188
00:09:36,000 --> 00:09:39,458
Well, there are better equipped
facilities back on Earth.
189
00:09:39,542 --> 00:09:41,875
I need someone I can trust.
190
00:09:44,667 --> 00:09:46,625
You once told me
back at the university
191
00:09:46,708 --> 00:09:49,875
that you wanted your name
to go down in history
192
00:09:49,958 --> 00:09:53,667
alongside Fleming, Salk,
Jenner..
193
00:09:54,542 --> 00:09:56,417
'...Takahashi.'
194
00:09:56,500 --> 00:09:58,000
Well, this is it, Stephen.
195
00:09:58,083 --> 00:10:01,250
This is the mother load.
196
00:10:01,333 --> 00:10:04,750
'I can't do it without you.
I need your help.'
197
00:10:06,750 --> 00:10:09,125
'So are you in or out?'
198
00:10:15,500 --> 00:10:17,833
Finish unpacking, Nelson.
199
00:10:17,917 --> 00:10:20,750
We have a lot of work
ahead of us.
200
00:10:22,250 --> 00:10:24,292
[dramatic music]
201
00:10:51,292 --> 00:10:53,000
[zapping]
202
00:10:53,083 --> 00:10:55,417
Oh.
203
00:10:55,500 --> 00:10:57,667
[screaming]
204
00:11:00,583 --> 00:11:02,625
[music continues]
205
00:11:06,333 --> 00:11:09,208
[instrumental music]
206
00:11:26,167 --> 00:11:28,917
[intense music]
207
00:11:34,750 --> 00:11:36,042
(Garibaldi)
Oh, there you are, chief.
208
00:11:36,125 --> 00:11:37,625
Any word on the autopsy yet?
209
00:11:37,708 --> 00:11:40,042
Techs down at med lab 4 still
think it's natural causes.
210
00:11:40,125 --> 00:11:41,250
We'll know more tomorrow.
211
00:11:41,333 --> 00:11:42,500
'Other than that,
we've scheduled
212
00:11:42,583 --> 00:11:44,083
'a full security detail
to cover'
213
00:11:44,167 --> 00:11:47,625
the Narn-Centauri negotiations
next Tuesday. That's it.
214
00:11:47,708 --> 00:11:49,750
- I think we can call it a day.
- I agree.
215
00:11:49,833 --> 00:11:51,292
How about you,
lieutenant commander?
216
00:11:51,375 --> 00:11:52,833
Shouldn't the night shift
be on duty by now?
217
00:11:52,917 --> 00:11:54,708
We've been picking up
some unusual energy readings
218
00:11:54,792 --> 00:11:55,917
the last few hours.
219
00:11:56,000 --> 00:11:57,042
I thought I'd wait around
a little
220
00:11:57,125 --> 00:11:58,125
to see if it happens again.
221
00:11:58,208 --> 00:11:59,250
Anything serious?
222
00:11:59,333 --> 00:12:00,708
That's what
I'm trying to find out.
223
00:12:00,792 --> 00:12:03,833
Well, keep me informed,
and get some sleep.
224
00:12:03,917 --> 00:12:05,292
I will.
225
00:12:05,375 --> 00:12:06,958
Oh, just a reminder.
226
00:12:07,042 --> 00:12:09,542
Your interview's scheduled
for 1100 hours tomorrow.
227
00:12:09,625 --> 00:12:10,958
Swell.
228
00:12:11,042 --> 00:12:12,625
Which reminds me,
she's waiting for me
229
00:12:12,708 --> 00:12:14,167
down in the Zovolo.
230
00:12:14,250 --> 00:12:16,417
It will be fun.
So, why are you ducking her?
231
00:12:16,500 --> 00:12:18,000
The last time
I gave an interview
232
00:12:18,083 --> 00:12:19,208
they told me to just relax
233
00:12:19,292 --> 00:12:21,375
'and say what I really felt.'
234
00:12:21,458 --> 00:12:24,292
Ten minutes after the broadcast,
I got transferred to an outpost
235
00:12:24,375 --> 00:12:26,292
so far off the star maps,
you couldn't have find it
236
00:12:26,375 --> 00:12:28,750
with a hunting dog
and a Ouija board.
237
00:12:28,833 --> 00:12:30,042
Don't sweat it.
238
00:12:30,125 --> 00:12:31,333
Just be that charming
239
00:12:31,417 --> 00:12:32,500
effervescent commander
240
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
we've all come
to know and love.
241
00:12:34,417 --> 00:12:35,625
'What's the worst
that can happen?'
242
00:12:35,708 --> 00:12:36,667
They fire you,
ship you off to the rim
243
00:12:36,750 --> 00:12:38,167
and I get promoted to commander.
244
00:12:38,250 --> 00:12:39,667
I don't see a problem here.
245
00:12:39,750 --> 00:12:42,583
How sharper
than a serpent's tooth.
246
00:12:44,167 --> 00:12:46,958
All this technology,
you think there'd be a clock.
247
00:12:48,667 --> 00:12:52,042
[sighs]
Stephen, it's been 15 hours.
248
00:12:52,125 --> 00:12:54,542
'We're gonna grow old
and die in here.'
249
00:12:55,833 --> 00:12:58,167
Stephen.
250
00:12:58,250 --> 00:13:01,000
'Stephen, there's a Martian war
machine parked outside.'
251
00:13:01,083 --> 00:13:04,833
They'd like a word with you
about the common cold.
252
00:13:04,917 --> 00:13:06,917
Tell them to make
an appointment.
253
00:13:11,542 --> 00:13:12,542
[sighs]
254
00:13:12,625 --> 00:13:13,958
Ohh.
255
00:13:16,083 --> 00:13:17,458
You know, something's been
bothering me
256
00:13:17,542 --> 00:13:19,208
ever since you've got here.
257
00:13:21,792 --> 00:13:23,083
Assuming that we can figure out
258
00:13:23,167 --> 00:13:24,875
how this organic technology
works
259
00:13:24,958 --> 00:13:26,375
what happens then?
260
00:13:26,458 --> 00:13:28,125
We apply for a secondary patent
261
00:13:28,208 --> 00:13:29,708
based on alien technology
262
00:13:29,792 --> 00:13:31,042
sell it to an Earth corporation
263
00:13:31,125 --> 00:13:32,667
for a percentage
of the profits.
264
00:13:32,750 --> 00:13:34,625
(Stephen)
'Well, that's what
I'm talking about.'
265
00:13:34,708 --> 00:13:37,708
You're a brilliant man, Vance,
a solid researcher.
266
00:13:37,792 --> 00:13:40,250
You were an inspiration to me
back at university.
267
00:13:40,333 --> 00:13:42,208
You should be out making
your own discoveries
268
00:13:42,292 --> 00:13:45,250
instead of raiding dead worlds
for whatever you can scavenge
269
00:13:45,333 --> 00:13:47,250
and sell to the corporation.
270
00:13:47,333 --> 00:13:50,375
Right, struggling
through mountains of paper
271
00:13:50,458 --> 00:13:52,792
vanishing grants.
Who has time for that?
272
00:13:52,875 --> 00:13:55,208
Exactly. That's my point.
273
00:14:00,417 --> 00:14:02,292
Granted, this,
this may be important
274
00:14:02,375 --> 00:14:03,875
but you wouldn't
have created it.
275
00:14:03,958 --> 00:14:08,458
You just found it.
It's a, it's a shortcut.
276
00:14:08,542 --> 00:14:11,250
Frankly, I'm a little
uncomfortable about corporations
277
00:14:11,333 --> 00:14:13,167
financing expeditions
to alien worlds
278
00:14:13,250 --> 00:14:16,083
so they can steal whatever
technology they have.
279
00:14:16,167 --> 00:14:18,250
Feels a little like
grave robbing.
280
00:14:18,333 --> 00:14:21,583
Do you know what it costs to
mount an off-world expedition?
281
00:14:21,667 --> 00:14:26,083
[scoffs]
More money than a university
professor makes in a lifetime.
282
00:14:26,167 --> 00:14:29,833
If the corporations
won't pay, who will?
283
00:14:29,917 --> 00:14:31,917
In the last five years
284
00:14:32,000 --> 00:14:36,167
I've seen things off-world
you can't even imagine.
285
00:14:36,250 --> 00:14:39,333
I've stood in the Abendi desert,
and watched all seven moons
286
00:14:39,417 --> 00:14:41,375
go into eclipse.
287
00:14:41,458 --> 00:14:43,375
I've walked in vaults
that have been sealed
288
00:14:43,458 --> 00:14:45,292
longer than has been
a human race
289
00:14:45,375 --> 00:14:47,958
breathing air that's
five million years old.
290
00:14:49,542 --> 00:14:52,333
'You call that a shortcut
if you will..'
291
00:14:53,542 --> 00:14:55,833
...but I've lived.
292
00:14:55,917 --> 00:15:00,292
By God, Stephen, I have lived.
293
00:15:00,375 --> 00:15:02,458
At least my hands are clean.
294
00:15:02,542 --> 00:15:04,208
How about yours?
295
00:15:04,292 --> 00:15:06,625
What's that supposed to mean?
296
00:15:06,708 --> 00:15:09,000
Who is
Interplanetary Expeditions?
297
00:15:09,083 --> 00:15:10,625
You said they were fronting
this expedition
298
00:15:10,708 --> 00:15:13,667
but I checked, I can't find
any information on them.
299
00:15:13,750 --> 00:15:15,792
Look, Stephen
300
00:15:15,875 --> 00:15:18,792
I didn't come halfway across
known space to argue with you.
301
00:15:18,875 --> 00:15:22,458
I came here because I wanted
your help and friendship.
302
00:15:22,542 --> 00:15:23,875
If that's too much of a burden--
303
00:15:23,958 --> 00:15:25,833
No, it is not.
304
00:15:25,917 --> 00:15:28,208
I just wish that you would stop
taking shortcuts.
305
00:15:28,292 --> 00:15:29,833
Look, we're both tired,
I suggest we get
306
00:15:29,917 --> 00:15:33,042
a good night's sleep and start
again tomorrow fresh.
307
00:15:33,125 --> 00:15:35,667
If you have any questions, then
I'll be glad to answer them.
308
00:15:35,750 --> 00:15:37,667
Fair enough?
309
00:15:37,750 --> 00:15:39,083
Yeah.
310
00:15:43,375 --> 00:15:46,167
(Garibaldi)
'And after walking 50 miles,
we made it out of the desert.'
311
00:15:46,250 --> 00:15:48,083
Later when he was put
in charge of Babylon 5
312
00:15:48,167 --> 00:15:50,583
Commander Sinclair
asked if I come work security.
313
00:15:50,667 --> 00:15:52,667
I said yes.
It's been a great time--
314
00:15:52,750 --> 00:15:54,417
Yes, I'm sure it has.
315
00:15:54,500 --> 00:15:57,125
In doing some research,
I've come across several rumors
316
00:15:57,208 --> 00:16:00,125
surrounding your record
prior to Babylon 5.
317
00:16:00,208 --> 00:16:01,708
That you were fired five times
318
00:16:01,792 --> 00:16:03,292
for unspecified
personal problems
319
00:16:03,375 --> 00:16:06,708
and that this is your last
chance to make good.
320
00:16:06,792 --> 00:16:08,375
Do you care to comment
on any of that?
321
00:16:08,458 --> 00:16:12,375
I'd rather have my tonsils
taken out through my ears.
322
00:16:15,250 --> 00:16:17,042
[dramatic music]
323
00:16:36,542 --> 00:16:39,333
[crackling]
324
00:17:06,333 --> 00:17:08,000
Lights.
325
00:17:13,542 --> 00:17:15,042
Nelson.
326
00:17:18,042 --> 00:17:19,500
Vance.
327
00:17:22,833 --> 00:17:23,917
My God.
328
00:17:25,083 --> 00:17:27,583
- Nelson, what happened?
- Protect.
329
00:17:28,792 --> 00:17:30,167
Aah!
330
00:17:33,375 --> 00:17:35,625
- 'When did it happen?'
- 'Sometime during the night.'
331
00:17:35,708 --> 00:17:37,917
(Garibaldi)
'They moved him to the infirmary
about an hour ago.'
332
00:17:38,000 --> 00:17:39,958
- What's his condition?
- Stunned, bumps and bruises.
333
00:17:40,042 --> 00:17:41,292
And one hell of a headache.
334
00:17:41,375 --> 00:17:43,500
Dr. Hernandez says it's okay
to ask a few questions
335
00:17:43,583 --> 00:17:46,125
as long as he gets his rest.
336
00:17:56,750 --> 00:17:58,667
(Sinclair)
'You shouldn't be
walking around yet.'
337
00:17:58,750 --> 00:18:01,708
[groans]
I'm the doctor.
I know what I'm doing.
338
00:18:01,792 --> 00:18:03,375
Whoa.
339
00:18:04,208 --> 00:18:06,125
On second thought..
340
00:18:06,208 --> 00:18:08,583
Do you remember anything else
after you walked in the door?
341
00:18:08,667 --> 00:18:10,500
[sighs]
Not much.
342
00:18:10,583 --> 00:18:13,125
I turned around,
and there he was, like I said.
343
00:18:14,833 --> 00:18:16,333
The design
of that weapon reminds me
344
00:18:16,417 --> 00:18:18,792
of the organic artifacts
we were working on.
345
00:18:18,875 --> 00:18:21,542
Organic?
Were they checked at customs?
346
00:18:21,625 --> 00:18:23,708
I was told they were.
347
00:18:23,792 --> 00:18:25,167
Check into it.
348
00:18:25,250 --> 00:18:27,208
This Nelson,
who is he working for?
349
00:18:27,292 --> 00:18:28,583
Vance Hendricks.
350
00:18:28,667 --> 00:18:31,542
The same one
who brought in the artifacts?
351
00:18:31,625 --> 00:18:33,292
Interesting.
352
00:18:34,083 --> 00:18:37,125
[breathing heavily]
353
00:18:39,292 --> 00:18:41,042
I still haven't heard
a satisfactory answer
354
00:18:41,125 --> 00:18:43,292
Dr. Hendricks,
and frankly I'm getting tired
355
00:18:43,375 --> 00:18:44,833
of asking for one.
356
00:18:44,917 --> 00:18:47,583
Dr. Franklin was attacked
by your assistant
357
00:18:47,667 --> 00:18:49,083
covered in some kind of armor
358
00:18:49,167 --> 00:18:50,708
that's bears
a striking similarity
359
00:18:50,792 --> 00:18:52,792
to the artifacts
you brought on to this station.
360
00:18:52,875 --> 00:18:55,583
Artifacts that were not
cleared for access.
361
00:18:55,667 --> 00:18:58,250
Organic material
requires a 48-hour quarantine.
362
00:18:58,333 --> 00:19:00,125
There's no record
of their being quarantined
363
00:19:00,208 --> 00:19:02,708
or examined here
or at Proxima III.
364
00:19:02,792 --> 00:19:05,125
I'm as much in the dark
as you are.
365
00:19:05,208 --> 00:19:08,208
Nelson told me that he checked
them. I believed him.
366
00:19:08,292 --> 00:19:10,208
Whether he was acting
under your orders or not
367
00:19:10,292 --> 00:19:12,292
a potentially
dangerous alien technology
368
00:19:12,375 --> 00:19:14,083
was smuggled
aboard this station.
369
00:19:14,167 --> 00:19:16,708
Now, until I hear otherwise,
I intend to hold you personally
370
00:19:16,792 --> 00:19:18,250
'responsible. Is that clear?'
371
00:19:18,333 --> 00:19:20,042
Yes, yes, yes, it is.
372
00:19:20,125 --> 00:19:22,375
Uh, is there any news
of Stephen's condition?
373
00:19:22,458 --> 00:19:24,375
They're checking him out over
at med lab 4.
374
00:19:24,458 --> 00:19:26,500
He took a pretty bad hit!
375
00:19:27,667 --> 00:19:29,208
But I'm told
he's going to be okay.
376
00:19:29,292 --> 00:19:31,792
He's up and around,
and trying to go back to work.
377
00:19:31,875 --> 00:19:33,292
Oh, thank God for that.
378
00:19:33,375 --> 00:19:36,125
Can you tell us anything else
about these artifacts?
379
00:19:36,208 --> 00:19:39,542
Well, they're a kind of organic
technology, limited energy.
380
00:19:39,625 --> 00:19:42,625
In order to achieve mobility,
they have to graft themselves
381
00:19:42,708 --> 00:19:44,500
on to another life form.
382
00:19:44,583 --> 00:19:47,292
It's possible that
if they were activated
383
00:19:47,375 --> 00:19:49,250
they tried to assimilate Nelson.
384
00:19:49,333 --> 00:19:53,000
My guess would be that
he's under their control.
385
00:19:53,708 --> 00:19:55,542
For what purpose?
386
00:19:55,625 --> 00:19:56,833
I mean, why would
the artifact choose
387
00:19:56,917 --> 00:19:59,208
to assimilate Nelson,
but not you?
388
00:19:59,292 --> 00:20:00,500
Unknown.
389
00:20:00,583 --> 00:20:02,792
As to what it wants,
that depends on its programming.
390
00:20:02,875 --> 00:20:04,208
Could be anything.
391
00:20:04,292 --> 00:20:06,833
According to Dr. Franklin,
just before it fired
392
00:20:06,917 --> 00:20:08,917
it said something about protect.
393
00:20:09,000 --> 00:20:10,292
Do you think
that might be the key
394
00:20:10,375 --> 00:20:12,750
'to whatever
it was programmed to do?'
395
00:20:12,833 --> 00:20:14,125
Maybe.
396
00:20:14,208 --> 00:20:17,375
But the question is,
protect who?
397
00:20:20,208 --> 00:20:21,458
- And from what?
- 'It..'
398
00:20:21,542 --> 00:20:23,792
Well, that information
maybe contained
399
00:20:23,875 --> 00:20:25,792
in the remaining artifacts.
400
00:20:25,875 --> 00:20:29,292
'If I could assist Dr. Franklin
in decoding them..'
401
00:20:29,375 --> 00:20:31,792
I mean, if I am responsible
for starting all this
402
00:20:31,875 --> 00:20:34,708
the least I can do
is help finish it.
403
00:20:34,792 --> 00:20:36,708
Done.
404
00:20:40,708 --> 00:20:41,708
That's what I told her.
405
00:20:41,792 --> 00:20:43,042
A week on Columbus is simply
406
00:20:43,125 --> 00:20:44,292
not within my budget.
407
00:20:44,375 --> 00:20:45,625
'Of course, then she says..'
408
00:20:45,708 --> 00:20:47,250
[indistinct chattering]
409
00:20:49,708 --> 00:20:50,708
[dramatic music]
410
00:20:50,792 --> 00:20:52,375
Protect.
411
00:20:52,458 --> 00:20:53,625
Lieutenant commander
412
00:20:53,708 --> 00:20:55,458
I picked up
that energy flash again.
413
00:20:55,542 --> 00:20:57,792
Grey 13, level B.
414
00:20:57,875 --> 00:20:59,833
And there's something else.
415
00:20:59,917 --> 00:21:01,667
The energy pattern has changed.
416
00:21:01,750 --> 00:21:05,333
It's 20 percent more powerful
than the last time.
417
00:21:05,417 --> 00:21:07,417
[dramatic music]
418
00:21:22,083 --> 00:21:23,958
[music continues]
419
00:21:34,042 --> 00:21:36,333
(Susan)
'Commander,
I have security in the link.'
420
00:21:36,417 --> 00:21:38,542
Commander, we've got
two fatalities in Grey 13.
421
00:21:38,625 --> 00:21:40,542
It's definitely the same thing
that attacked the doc.
422
00:21:40,625 --> 00:21:42,542
'We're in pursuit now
on Grey 7.'
423
00:21:42,625 --> 00:21:45,000
Alright, I'm moving this
to a level two alert.
424
00:21:45,083 --> 00:21:46,583
Keep this channel open.
425
00:21:46,667 --> 00:21:49,958
Commander, I understand there's
a problem, some kind of attack?
426
00:21:50,042 --> 00:21:52,417
Ms. Cramer,
you are in a secure area.
427
00:21:52,500 --> 00:21:54,250
You will leave,
and you will leave now.
428
00:21:54,333 --> 00:21:57,875
This is news, and the people
have a right to know.
429
00:21:57,958 --> 00:21:59,833
And you have a right to spend
the next two days in the brig.
430
00:21:59,917 --> 00:22:02,208
Lieutenant commander,
I want this weapon triangulated.
431
00:22:02,292 --> 00:22:03,833
Confirmed.
432
00:22:03,917 --> 00:22:05,208
(Sinclair)
'Relay the data to security.'
433
00:22:05,292 --> 00:22:07,708
I want this thing pinned
down to within ten feet.
434
00:22:07,792 --> 00:22:09,292
Coming up now.
435
00:22:09,375 --> 00:22:11,375
Commander..
436
00:22:12,750 --> 00:22:13,667
Don't.
437
00:22:13,750 --> 00:22:14,750
You're too young to experience
438
00:22:14,833 --> 00:22:16,417
that much pain.
439
00:22:22,708 --> 00:22:25,083
[alarm blaring]
440
00:22:43,042 --> 00:22:45,708
[dramatic music]
441
00:22:55,667 --> 00:22:57,208
Commander, we've got him
cornered in Grey 5.
442
00:22:57,292 --> 00:22:58,833
I think we can take him, but
we'll need some lights in here.
443
00:22:58,917 --> 00:23:01,167
He's blacked out the place.
444
00:23:01,250 --> 00:23:03,500
(Susan on wireless)
'Coming on line now.'
445
00:23:06,792 --> 00:23:07,792
Take him down!
446
00:23:07,875 --> 00:23:10,417
[firing]
447
00:23:10,500 --> 00:23:12,250
Protect.
448
00:23:13,458 --> 00:23:14,792
Go!
449
00:23:16,208 --> 00:23:17,917
Go!
450
00:23:20,125 --> 00:23:22,042
Move it!
451
00:23:26,583 --> 00:23:28,750
(Garibaldi)
'Damn!'
452
00:23:28,833 --> 00:23:29,958
We've lost him, commander.
453
00:23:30,042 --> 00:23:31,417
He burned through
into a sub-level
454
00:23:31,500 --> 00:23:33,792
moving between bulkheads.
Could be anywhere.
455
00:23:33,875 --> 00:23:35,458
(Susan on wireless)
'The added shielding
in the bulkhead'
456
00:23:35,542 --> 00:23:37,958
is making it difficult
to pinpoint his location.
457
00:23:38,042 --> 00:23:39,708
We won't know where he is
again until he fires.
458
00:23:39,792 --> 00:23:42,167
Garibaldi, have your team
sweep through each sector
459
00:23:42,250 --> 00:23:45,708
moving inward, two on each team,
five-minute proximity checks.
460
00:23:45,792 --> 00:23:48,458
Confirmed. Security out.
461
00:23:49,833 --> 00:23:52,042
Vance, come here.
I think I've found something.
462
00:23:54,208 --> 00:23:55,500
There.
463
00:23:55,583 --> 00:23:56,833
The organic patterns
in this piece
464
00:23:56,917 --> 00:23:59,500
emulate the synaptic
relays in the brain.
465
00:23:59,583 --> 00:24:01,000
I'm even picking up
cross-genetic equivalents
466
00:24:01,083 --> 00:24:03,667
of serotonin used in the
transfer of information.
467
00:24:03,750 --> 00:24:05,750
- The data storage device?
- Yeah.
468
00:24:05,833 --> 00:24:07,250
If we could pull out
that information
469
00:24:07,333 --> 00:24:09,333
we might get a better idea of
who the Ikarrans were
470
00:24:09,417 --> 00:24:11,667
and more importantly
why they made these things.
471
00:24:11,750 --> 00:24:14,000
Exactly.
Fire up the biosensor.
472
00:24:14,083 --> 00:24:16,500
Let's see if we can tap into it.
473
00:24:20,083 --> 00:24:22,792
[dramatic music]
474
00:24:30,125 --> 00:24:31,667
I've got teams moving
through every section
475
00:24:31,750 --> 00:24:34,167
trying to flush him out,
but he's gone underground.
476
00:24:34,250 --> 00:24:35,375
Could be holed up anywhere.
477
00:24:35,458 --> 00:24:36,667
If he wants to do
the most damage
478
00:24:36,750 --> 00:24:38,042
my guess is he'll head
for the area
479
00:24:38,125 --> 00:24:39,375
with the greatest population.
480
00:24:39,458 --> 00:24:41,542
That makes the central corridor
a prime target.
481
00:24:41,625 --> 00:24:43,042
I've studied
the record of his attacks
482
00:24:43,125 --> 00:24:44,625
and there's a definite
hit-and-run pattern.
483
00:24:44,708 --> 00:24:46,750
Seems like every time
he strikes, it chews up energy
484
00:24:46,833 --> 00:24:48,458
and he has to pull back
and recharge.
485
00:24:48,542 --> 00:24:50,083
There's just a couple
of problems.
486
00:24:50,167 --> 00:24:53,000
One, his periods of latency are
becoming increasingly shorter.
487
00:24:53,083 --> 00:24:55,500
Two, we've been monitoring the
energy level whenever he fires.
488
00:24:55,583 --> 00:24:58,292
Each time, the level
increases by 20 percent.
489
00:24:58,375 --> 00:25:00,167
The last burst was
completely off the scale.
490
00:25:00,250 --> 00:25:02,000
If he continues to build
power at that rate
491
00:25:02,083 --> 00:25:03,708
pretty soon he'll be
strong enough to destroy
492
00:25:03,792 --> 00:25:04,750
the entire station.
493
00:25:04,833 --> 00:25:06,375
So the next chance
494
00:25:06,458 --> 00:25:08,458
we get to stop him
495
00:25:08,542 --> 00:25:10,167
might be our last chance.
496
00:25:13,583 --> 00:25:15,583
Alright, listen up!
497
00:25:15,667 --> 00:25:18,250
I need this whole area cleared.
We'll need room to maneuver.
498
00:25:18,333 --> 00:25:19,917
I want guards on the doors
the second level
499
00:25:20,000 --> 00:25:21,583
and the catwalk.
Come on, come on, come on!
500
00:25:21,667 --> 00:25:23,333
Move it! Move it! Let's go!
501
00:25:23,417 --> 00:25:25,458
(male #1)
'Got it!
Energy readings off the scale.'
502
00:25:25,542 --> 00:25:26,708
- Tracking it.
- Commander!
503
00:25:26,792 --> 00:25:28,375
It's on the move again.
Brown 2, level C.
504
00:25:28,458 --> 00:25:30,250
It's heading for
the central corridor.
505
00:25:30,333 --> 00:25:32,375
Garibaldi, you heard?
It's heading your way.
506
00:25:32,458 --> 00:25:34,125
(Garibaldi on wireless)
'Confirmed.
We'll be ready for it.'
507
00:25:35,208 --> 00:25:36,333
Win, lose or draw
508
00:25:36,417 --> 00:25:38,250
this thing is gonna know
it was in a fight.
509
00:25:38,333 --> 00:25:39,792
Drop the pressure doors
on all sides.
510
00:25:39,875 --> 00:25:41,042
Maybe that'll slow it down.
511
00:25:41,125 --> 00:25:43,083
Give Garibaldi time to get set.
512
00:25:43,167 --> 00:25:44,375
Affirmative.
513
00:25:44,458 --> 00:25:45,917
[growling]
514
00:25:53,500 --> 00:25:54,958
Commander,
we've managed to access
515
00:25:55,042 --> 00:25:56,542
the organic memory banks
of one of the artifacts.
516
00:25:56,625 --> 00:25:58,542
Make it short, doctor.
I don't have a lot of time.
517
00:25:58,625 --> 00:26:00,250
Let me know when it's
on the move again! Go.
518
00:26:00,333 --> 00:26:01,417
Over the course
of their history
519
00:26:01,500 --> 00:26:02,458
the Ikarrans were invaded
520
00:26:02,542 --> 00:26:03,792
half a dozen times
521
00:26:03,875 --> 00:26:05,333
'each assault more deadly
than the first.'
522
00:26:05,417 --> 00:26:07,625
'They needed to create
the perfect weapon'
523
00:26:07,708 --> 00:26:09,125
able to adapt to any situation
524
00:26:09,208 --> 00:26:11,792
an organic weapon capable
of independent thought.
525
00:26:11,875 --> 00:26:14,708
Temperature up 90 degrees
in Brown two, level C.
526
00:26:17,833 --> 00:26:20,333
Since it would take years to
create synthetic intelligence
527
00:26:20,417 --> 00:26:22,000
they incorporated
the brain wave patterns
528
00:26:22,083 --> 00:26:25,000
of one of their researchers
into the weapons.
529
00:26:27,750 --> 00:26:28,833
That's him.
530
00:26:28,917 --> 00:26:30,833
His name was Tular.
531
00:26:30,917 --> 00:26:32,417
But people can be fooled
532
00:26:32,500 --> 00:26:34,000
'so to prevent them
from being confused'
533
00:26:34,083 --> 00:26:36,333
by any misleading instructions
from the enemy
534
00:26:36,417 --> 00:26:38,458
they hardwired the machine,
half of the weapons
535
00:26:38,542 --> 00:26:42,250
not to respond to anyone
who wasn't pure Ikarran.
536
00:26:42,333 --> 00:26:43,542
Just one problem, commander.
537
00:26:43,625 --> 00:26:48,167
How do you define a pure Ikarran
or a pure human?
538
00:26:48,250 --> 00:26:51,125
No one is pure...no one.
539
00:26:53,750 --> 00:26:55,042
Temperature's up 500 degrees.
540
00:26:55,125 --> 00:26:56,667
It'll be through any time now.
541
00:26:56,750 --> 00:26:59,583
Doctor, I'm joining
Mr. Garibaldi on the line.
542
00:27:02,708 --> 00:27:04,500
[dramatic music]
543
00:27:08,708 --> 00:27:10,333
(Sinclair)
'So, who set the parameters
of what it meant'
544
00:27:10,417 --> 00:27:11,792
to be a pure Ikarran?
545
00:27:11,875 --> 00:27:13,208
(Stephen)
Coalition of
religious fanatics
546
00:27:13,292 --> 00:27:16,042
and military extremists
that ran the government.
547
00:27:16,125 --> 00:27:17,667
They programmed the weapons
548
00:27:17,750 --> 00:27:20,250
with a level of standards
based on ideology, not science.
549
00:27:20,333 --> 00:27:22,167
(Sinclair)
Like the Nazi ideal
of a perfect Aryan
550
00:27:22,250 --> 00:27:23,417
during World War II.
551
00:27:23,500 --> 00:27:25,042
(Stephen)
Exactly. The next invasion.
552
00:27:25,125 --> 00:27:27,333
Eleven of the machines
were released and they stopped
553
00:27:27,417 --> 00:27:30,500
the invaders by killing anything
that didn't match their profile
554
00:27:30,583 --> 00:27:32,375
'of the pure,
perfect Ikarran.'
555
00:27:32,458 --> 00:27:34,208
'When they were finished,
the machines turned'
556
00:27:34,292 --> 00:27:35,292
on their creators.
557
00:27:35,375 --> 00:27:37,208
They began a process
of extermination
558
00:27:37,292 --> 00:27:38,708
based on the slightest deviation
559
00:27:38,792 --> 00:27:40,625
of what they were programmed
to consider normal.
560
00:27:40,708 --> 00:27:43,417
They killed and kept killing
until the last Ikarran was dead.
561
00:27:43,500 --> 00:27:45,625
- What about the weapons?
- No one to tend to them.
562
00:27:45,708 --> 00:27:47,583
They were destroyed
by centuries of neglect.
563
00:27:47,667 --> 00:27:49,708
Except for number 12,
which is here now
564
00:27:49,792 --> 00:27:51,583
acting on a program
to protect a world
565
00:27:51,667 --> 00:27:53,750
that's been dead for 1000 years.
566
00:27:53,833 --> 00:27:55,708
(Sinclair)
You said they incorporated
the brain patterns
567
00:27:55,792 --> 00:27:57,792
of one of their researchers
into the weapons.
568
00:27:57,875 --> 00:27:58,917
Tular, yes.
569
00:27:59,000 --> 00:28:00,417
Is there anything there
we can talk to?
570
00:28:00,500 --> 00:28:01,417
Reason with?
571
00:28:01,500 --> 00:28:02,417
Well, there's a complete
572
00:28:02,500 --> 00:28:03,583
personality matrix, yes
573
00:28:03,667 --> 00:28:05,500
but it's totally
subsumed by its program.
574
00:28:05,583 --> 00:28:09,000
Then we'll have to find a way
around the logic of the program.
575
00:28:09,083 --> 00:28:10,458
Better head back
to the med lab, doctor.
576
00:28:10,542 --> 00:28:13,333
I suspect we're going
to need your services.
577
00:28:15,875 --> 00:28:16,958
Weapon!
578
00:28:18,833 --> 00:28:20,083
[dramatic music]
579
00:28:40,875 --> 00:28:42,583
[whispering]
Not yet.
580
00:28:42,667 --> 00:28:44,292
I want it point blank.
581
00:28:47,292 --> 00:28:49,042
Fire.
582
00:28:50,667 --> 00:28:53,000
[guns firing]
583
00:29:03,708 --> 00:29:05,250
Cease fire.
584
00:29:11,250 --> 00:29:12,917
- Damn!
- It's in the next level.
585
00:29:13,000 --> 00:29:14,792
That's a straight line to where
the civilians are quarantined.
586
00:29:14,875 --> 00:29:16,333
How many men do you have
stationed down there?
587
00:29:16,417 --> 00:29:18,458
Not enough. Commander, we hit it
with everything we had.
588
00:29:18,542 --> 00:29:19,833
We didn't even slow it down.
589
00:29:19,917 --> 00:29:21,292
The only weapons that might be
big enough to kill it
590
00:29:21,375 --> 00:29:22,708
would rupture the hull
and kill everybody anyway.
591
00:29:22,792 --> 00:29:24,167
And that's what
we'll have to do.
592
00:29:24,250 --> 00:29:26,167
- Blow out the hull.
- Where are you going?
593
00:29:26,250 --> 00:29:27,958
I'll try to lure it
into the docking area.
594
00:29:28,042 --> 00:29:30,375
We get it in place, seal the
area, and blow out the airlock.
595
00:29:30,458 --> 00:29:32,583
Armored or not,
nothing can live in a vacuum.
596
00:29:32,667 --> 00:29:34,500
Fine, except how're you gonna
get it there?
597
00:29:34,583 --> 00:29:36,833
By going straight
to its personality matrix.
598
00:29:36,917 --> 00:29:38,833
I'm gonna try and make it mad.
599
00:29:42,083 --> 00:29:44,167
Make it mad?
Are you nuts?
600
00:29:44,250 --> 00:29:45,750
Commander!
601
00:29:46,875 --> 00:29:49,542
[intense music]
602
00:29:52,042 --> 00:29:53,125
Tular..
603
00:29:54,875 --> 00:29:57,833
Tular of Ikarra VII..
604
00:29:58,583 --> 00:30:00,208
My name.
605
00:30:02,625 --> 00:30:05,042
My name.
606
00:30:05,125 --> 00:30:07,417
Who knows my name?
607
00:30:08,792 --> 00:30:11,167
Who knows my name?
608
00:30:15,125 --> 00:30:20,125
Your name is dead, Tular.
609
00:30:21,292 --> 00:30:24,500
Your world is dead.
610
00:30:24,583 --> 00:30:26,750
Ikarra lives!
611
00:30:26,833 --> 00:30:28,667
Ikarra must be protected!
612
00:30:31,333 --> 00:30:33,625
You failed.
613
00:30:33,708 --> 00:30:36,625
You failed
in your mission.
614
00:30:36,708 --> 00:30:40,083
'Ikarra is dead..'
615
00:30:40,167 --> 00:30:42,917
...by your own hand.
616
00:30:43,000 --> 00:30:45,708
You, and others like you.
617
00:30:45,792 --> 00:30:47,583
That is a lie!
618
00:30:47,667 --> 00:30:49,750
That is a lie!
619
00:30:49,833 --> 00:30:52,167
(Sinclair)
Ikarra is dead.
620
00:30:55,000 --> 00:30:56,375
[roaring]
621
00:31:04,500 --> 00:31:06,333
[roaring]
622
00:31:08,208 --> 00:31:10,125
[dramatic music]
623
00:31:15,125 --> 00:31:16,917
(Tular)
'Protect!'
624
00:31:24,958 --> 00:31:27,625
Standing by. Ready to initiate
emergency decompression.
625
00:31:27,708 --> 00:31:29,292
Wait! Wait!
626
00:31:29,375 --> 00:31:30,333
[roaring]
627
00:31:30,417 --> 00:31:31,875
[groaning]
628
00:31:34,375 --> 00:31:36,667
- Come on!
- Protect!
629
00:31:36,750 --> 00:31:39,000
Protect who?
From what?
630
00:31:39,083 --> 00:31:40,667
Impure!
631
00:31:41,750 --> 00:31:43,458
Yes. Impure.
632
00:31:43,542 --> 00:31:46,958
You must protect against all
who are not pure Ikarran.
633
00:31:47,042 --> 00:31:48,167
Yes!
634
00:31:48,250 --> 00:31:51,792
And your own people,
how pure were they?
635
00:31:51,875 --> 00:31:54,417
- Pure!
- How pure?
636
00:31:54,500 --> 00:31:56,333
They didn't feed you facts.
637
00:31:56,417 --> 00:31:58,208
They fed you propaganda.
638
00:31:58,292 --> 00:32:01,750
They programmed you with
standards of genetic purity
639
00:32:01,833 --> 00:32:03,500
no one could match!
640
00:32:03,583 --> 00:32:05,833
Not even your own people!
641
00:32:05,917 --> 00:32:07,750
Liar!
642
00:32:13,083 --> 00:32:14,625
[grunting]
643
00:32:14,708 --> 00:32:17,667
Seal the area. Stand by to blow
airlock and depressurize.
644
00:32:17,750 --> 00:32:19,000
Commander,
if we depressurize the area now
645
00:32:19,083 --> 00:32:20,500
you'll be killed with it.
646
00:32:20,583 --> 00:32:22,500
Only one way past that thing.
I'm dead either way.
647
00:32:22,583 --> 00:32:24,792
Dog the hatch.
Seal it. Now!
648
00:32:28,292 --> 00:32:29,708
[whispering]
Stand by.
649
00:32:29,792 --> 00:32:31,417
Ikarra lives!
650
00:32:31,500 --> 00:32:33,750
Ikarra must be protected!
651
00:32:35,625 --> 00:32:36,958
[groaning]
652
00:32:39,333 --> 00:32:42,833
There is no Ikarra,
not the way you remember it.
653
00:32:42,917 --> 00:32:46,542
The others, like you, they beat
the invaders, alright
654
00:32:46,625 --> 00:32:48,542
'just like
they were programmed.'
655
00:32:48,625 --> 00:32:53,250
'They killed anything
that was different...alien'
656
00:32:53,333 --> 00:32:55,750
but we're all aliens
to one another
657
00:32:55,833 --> 00:32:59,167
'flawed, impure...different!'
658
00:32:59,250 --> 00:33:01,042
No!
659
00:33:01,125 --> 00:33:03,167
Too tall! Too short!
660
00:33:03,250 --> 00:33:05,292
Too dark! Too light!
661
00:33:05,375 --> 00:33:08,042
Imperfect. They were killed.
662
00:33:08,125 --> 00:33:10,375
And the killing
went on and on and on.
663
00:33:10,458 --> 00:33:11,708
No!
664
00:33:11,792 --> 00:33:16,708
The man you took over,
Nelson, he's seen Ikarra.
665
00:33:16,792 --> 00:33:20,375
'Ikarra after the others
finished protecting it'
666
00:33:20,458 --> 00:33:24,875
cleansing it of every slightest
variation in genetics.
667
00:33:24,958 --> 00:33:27,500
You can access his memories.
668
00:33:28,542 --> 00:33:30,500
'See for yourself.'
669
00:33:31,667 --> 00:33:33,583
'Look inside his mind.'
670
00:33:34,792 --> 00:33:37,292
'See what he's seen.'
671
00:33:40,333 --> 00:33:42,000
Go on.
672
00:33:42,083 --> 00:33:44,375
Look into his mind.
673
00:33:44,458 --> 00:33:47,333
He can't hide the truth.
He can't lie to you.
674
00:33:48,917 --> 00:33:50,875
'Look deep.'
675
00:33:50,958 --> 00:33:52,458
'Look at it.'
676
00:33:54,250 --> 00:33:55,375
A desert.
677
00:33:56,667 --> 00:33:58,375
'Yes.'
678
00:34:00,875 --> 00:34:02,375
Dead.
679
00:34:03,542 --> 00:34:06,667
A thousand years...dead.
680
00:34:07,542 --> 00:34:09,750
There's your pure world..
681
00:34:09,833 --> 00:34:11,792
...your perfect world.
682
00:34:15,708 --> 00:34:18,667
- We did this?
- 'Yes.'
683
00:34:18,750 --> 00:34:19,792
No!
684
00:34:19,875 --> 00:34:22,375
'Damn you. Look at it.'
685
00:34:23,208 --> 00:34:25,208
You and the rest..
686
00:34:25,292 --> 00:34:27,500
...you forgot the first rule
of the fanatic.
687
00:34:27,583 --> 00:34:29,375
When you become obsessed
with the enemy
688
00:34:29,458 --> 00:34:31,833
you become the enemy.
689
00:34:33,750 --> 00:34:37,542
Ikarra!
690
00:34:42,792 --> 00:34:46,333
Great Maker..
691
00:34:48,583 --> 00:34:51,292
...forgive us.
692
00:34:51,375 --> 00:34:54,250
This...madness!
693
00:34:58,375 --> 00:35:01,083
Forgive us.
694
00:35:09,167 --> 00:35:11,833
[screaming]
695
00:35:34,500 --> 00:35:36,667
[instrumental music]
696
00:35:40,583 --> 00:35:42,542
Stephen, how's Nelson?
697
00:35:42,625 --> 00:35:45,542
- Med lab 2, resting.
- Good.
698
00:35:45,625 --> 00:35:47,208
Vance!
699
00:35:47,292 --> 00:35:50,333
I found this
in Nelson's effects.
700
00:35:50,417 --> 00:35:52,708
It's meant for
cardial stimulation.
701
00:35:52,792 --> 00:35:54,083
If used
on a healthy person
702
00:35:54,167 --> 00:35:57,875
it could cause
cardiac infarction or death.
703
00:35:57,958 --> 00:36:02,042
The body of the customs guard
had two tiny marks on the back
704
00:36:02,125 --> 00:36:03,500
so small we missed them at first
705
00:36:03,583 --> 00:36:07,042
but they do match
the prongs there.
706
00:36:07,125 --> 00:36:09,292
'I spoke to Nelson.'
707
00:36:09,375 --> 00:36:12,792
He confirms things
I'd hoped I was wrong about.
708
00:36:12,875 --> 00:36:16,500
You knew he did not put those
artifacts through quarantine.
709
00:36:16,583 --> 00:36:19,833
He was acting on your orders
the whole time.
710
00:36:21,583 --> 00:36:24,625
For God's sake, Vance, why?
711
00:36:26,042 --> 00:36:29,125
[sighs]
Interplanetary Expeditions
712
00:36:29,208 --> 00:36:31,875
the corporation that financed
the dig on Ikarra VII
713
00:36:31,958 --> 00:36:33,208
is a front..
714
00:36:33,292 --> 00:36:37,375
...a front for a
bio-weapons supplier.
715
00:36:37,458 --> 00:36:39,875
Oh, I could just have turned
over the artifacts
716
00:36:39,958 --> 00:36:41,917
taken the standard
commission
717
00:36:42,000 --> 00:36:45,083
but if they were
what I suspected..
718
00:36:45,167 --> 00:36:46,667
...organic weapons..
719
00:36:46,750 --> 00:36:47,958
...then I could take a chance
720
00:36:48,042 --> 00:36:49,500
hold back on delivery,
and they'd--
721
00:36:49,583 --> 00:36:51,083
Pay millions.
722
00:36:51,167 --> 00:36:52,875
Or more.
723
00:36:52,958 --> 00:36:55,083
More money
than you can conceive.
724
00:36:55,167 --> 00:36:57,417
But before you could take
that chance, you had to be sure
725
00:36:57,500 --> 00:36:59,125
and that's why
you brought them here.
726
00:36:59,208 --> 00:37:00,792
- Yeah.
- Hmm.
727
00:37:00,875 --> 00:37:02,250
You deliberately endangered
728
00:37:02,333 --> 00:37:04,125
a quarter-million
humans and aliens
729
00:37:04,208 --> 00:37:06,167
just to raise
your profit margin.
730
00:37:06,250 --> 00:37:07,625
Oh, I was sure
I could control it.
731
00:37:07,708 --> 00:37:09,958
I never expected anybody
to get hurt.
732
00:37:10,042 --> 00:37:12,000
What about
the murdered customs guard?
733
00:37:12,083 --> 00:37:14,375
Well, we had to get them
through customs.
734
00:37:14,458 --> 00:37:16,042
Nelson said he'd do it.
735
00:37:16,125 --> 00:37:18,125
I didn't know how.
I didn't ask.
736
00:37:18,208 --> 00:37:20,375
There was too much at stake.
737
00:37:20,458 --> 00:37:23,708
That's why the weapon bonded
to him, and not to one of us.
738
00:37:23,792 --> 00:37:25,958
The program needed
someone willing to kill.
739
00:37:26,042 --> 00:37:28,792
Look, Stephen,
we can work all this out.
740
00:37:28,875 --> 00:37:30,625
We can sell the rest
of the artifacts
741
00:37:30,708 --> 00:37:32,375
to Interplanetary Expeditions.
742
00:37:32,458 --> 00:37:35,167
They have enough muscle
to clean up this whole mess.
743
00:37:35,250 --> 00:37:38,542
All you have to do is, uh..
744
00:37:39,417 --> 00:37:42,167
...not turn me in.
745
00:37:42,250 --> 00:37:44,750
I mean, just think
what you could do
746
00:37:44,833 --> 00:37:47,250
with all that money.
747
00:37:55,708 --> 00:37:58,250
[doors open]
748
00:37:58,333 --> 00:38:00,583
It's too late.
749
00:38:08,417 --> 00:38:10,542
Stephen..
750
00:38:21,792 --> 00:38:23,792
[chuckles]
751
00:38:27,333 --> 00:38:29,500
[doorbell ringing]
752
00:38:31,000 --> 00:38:33,167
Come.
753
00:38:38,042 --> 00:38:40,917
You've looked better.
754
00:38:41,000 --> 00:38:43,208
[sighs]
Listen, can I talk to you
for a second?
755
00:38:43,292 --> 00:38:44,667
Sure.
756
00:38:44,750 --> 00:38:46,542
The whole station's talking
about how you were willing
757
00:38:46,625 --> 00:38:48,167
to risk your life
to stop that thing.
758
00:38:48,250 --> 00:38:50,250
- I didn't risk--
- 'Let me finish.'
759
00:38:50,333 --> 00:38:51,792
This is the third time
in the last year
760
00:38:51,875 --> 00:38:54,375
you've put yourself
on the line like this.
761
00:38:54,458 --> 00:38:57,167
I didn't know
anyone was counting.
762
00:38:57,250 --> 00:38:58,750
'Jeff..'
763
00:38:59,500 --> 00:39:01,750
...you're my friend.
764
00:39:03,208 --> 00:39:04,417
You've been my friend
a lot longer
765
00:39:04,500 --> 00:39:05,917
than you've been
my commanding officer
766
00:39:06,000 --> 00:39:09,333
so I think
I'm entitled to say this.
767
00:39:09,417 --> 00:39:12,167
We were both in Earthforce
during the war.
768
00:39:12,250 --> 00:39:14,667
I wasn't on the line, but..
769
00:39:14,750 --> 00:39:17,667
...I did my share.
770
00:39:17,750 --> 00:39:21,458
I know a lot of guys who came
out of the war changed.
771
00:39:21,542 --> 00:39:24,875
Some came out better.
Some came out worse.
772
00:39:26,792 --> 00:39:28,917
A lot of them
have this problem.
773
00:39:29,000 --> 00:39:32,750
The war gave them definition,
direction, purpose.
774
00:39:32,833 --> 00:39:34,583
Without it, they don't know
how to fit in anymore
775
00:39:34,667 --> 00:39:37,583
so they keep looking for ways
to go out in a blaze of glory.
776
00:39:37,667 --> 00:39:40,708
Some people call that
being a hero, maybe so.
777
00:39:40,792 --> 00:39:44,292
I don't know.
I've never been one.
778
00:39:46,208 --> 00:39:50,208
Me...I think they're looking
for something worth dying for
779
00:39:50,292 --> 00:39:53,958
because it's easier than finding
something worth living for.
780
00:39:57,583 --> 00:39:58,750
Finished?
781
00:40:01,375 --> 00:40:02,542
Yeah.
782
00:40:03,917 --> 00:40:05,292
I guess that covers it.
783
00:40:09,208 --> 00:40:11,125
'Michael..'
784
00:40:13,375 --> 00:40:15,917
...I don't have
an answer for you..
785
00:40:17,542 --> 00:40:19,250
..and..
786
00:40:20,917 --> 00:40:23,208
...I think maybe I should.
787
00:40:25,333 --> 00:40:26,917
Thanks.
788
00:40:30,417 --> 00:40:32,333
[instrumental music]
789
00:40:42,083 --> 00:40:43,833
There you go, sir.
790
00:40:46,667 --> 00:40:48,833
You seem troubled, doctor.
791
00:40:48,917 --> 00:40:50,792
No. I'm just thinking.
792
00:40:52,458 --> 00:40:54,333
You know, the Ikarran
fought against invaders
793
00:40:54,417 --> 00:40:57,000
just like we fought
against the Minbari.
794
00:40:57,083 --> 00:40:59,667
They became obsessed with it.
795
00:40:59,750 --> 00:41:03,042
Back home, there is a growing
pro-Earth movement
796
00:41:03,125 --> 00:41:06,250
rumors of hate groups
targeting aliens.
797
00:41:06,333 --> 00:41:09,375
And on all sides,
the fanatics
798
00:41:09,458 --> 00:41:11,625
who think that society
has to be protected
799
00:41:11,708 --> 00:41:13,375
against anyone
who's different.
800
00:41:14,833 --> 00:41:17,208
I'm starting to wonder
if what we just saw
801
00:41:17,292 --> 00:41:19,625
is a preview of things to come.
802
00:41:19,708 --> 00:41:23,167
No. I can't believe
we'd be that foolish.
803
00:41:23,250 --> 00:41:26,042
Santayana, "Those who do not
remember the past
804
00:41:26,125 --> 00:41:28,125
are condemned to repeat it."
805
00:41:28,208 --> 00:41:29,500
[clears throat]
806
00:41:29,583 --> 00:41:31,167
- Yes?
- Dr. Franklin.
807
00:41:31,250 --> 00:41:32,625
I have orders
to confiscate the artifacts
808
00:41:32,708 --> 00:41:34,042
and transfer them
to Earth Central.
809
00:41:34,125 --> 00:41:35,375
On whose authority?
810
00:41:35,458 --> 00:41:37,500
Earth Force Defense,
bio-weapons division.
811
00:41:37,583 --> 00:41:40,500
Something about studying them
for planetary security reasons.
812
00:41:41,917 --> 00:41:44,583
It would seem no one
reads Santayana anymore.
813
00:41:44,667 --> 00:41:46,625
You'll excuse me, if you need
me, I'll be over there
814
00:41:46,708 --> 00:41:49,167
getting drunk
with the rest of the aliens.
815
00:41:56,667 --> 00:42:00,875
(Mary Ann)
'So, commander, after all
you've just gone through'
816
00:42:00,958 --> 00:42:02,417
I have to ask you
the same question
817
00:42:02,500 --> 00:42:04,083
a lot of people
back home are asking
818
00:42:04,167 --> 00:42:06,542
about space these days.
819
00:42:06,625 --> 00:42:08,417
Is it worth it?
820
00:42:08,500 --> 00:42:10,208
Should we just pull back
821
00:42:10,292 --> 00:42:12,708
forget the whole thing
as a bad idea
822
00:42:12,792 --> 00:42:15,250
and take care of our
own problems at home?
823
00:42:15,333 --> 00:42:19,042
No. We have to stay here.
824
00:42:19,125 --> 00:42:21,000
And there's a simple reason why.
825
00:42:21,083 --> 00:42:24,042
Ask ten different scientists
about the environment
826
00:42:24,125 --> 00:42:26,667
population control, genetics
827
00:42:26,750 --> 00:42:28,542
and you'll get
ten different answers
828
00:42:28,625 --> 00:42:31,125
but there's one thing every
scientist on the planet
829
00:42:31,208 --> 00:42:32,917
agrees on.
830
00:42:33,000 --> 00:42:35,958
Whether it happens in a hundred
years or a thousand years
831
00:42:36,042 --> 00:42:39,875
or a million years, eventually
our sun will grow cold
832
00:42:39,958 --> 00:42:41,625
and go out.
833
00:42:41,708 --> 00:42:45,000
When that happens,
it won't just take us.
834
00:42:46,667 --> 00:42:48,792
It'll take
Marilyn Monroe..
835
00:42:48,875 --> 00:42:53,958
...and Lao-Tzu, and Einstein,
and Morabuto, and..
836
00:42:54,042 --> 00:42:57,625
Buddy Holly,
and Aristophanes, and..
837
00:42:57,708 --> 00:42:59,833
All of this..
838
00:42:59,917 --> 00:43:04,458
All of this...was for nothing..
839
00:43:04,542 --> 00:43:06,625
'...unless we go to the stars.'
840
00:43:12,083 --> 00:43:13,833
[theme music]
58250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.