Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:05,100
- Previously on "South of Hell"...
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,530
- Do I know you?
- No, but I know you.
3
00:00:07,540 --> 00:00:09,240
Yeah, your dad was
in the Society of Sons
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,070
around the same time
my dad was.
5
00:00:11,070 --> 00:00:13,540
We're good people-- doing good, praising God.
6
00:00:13,540 --> 00:00:15,310
[glass shatters]
- Whoa! Whoa!
7
00:00:15,310 --> 00:00:17,510
- You hear that mother?
He wants to hear
8
00:00:17,510 --> 00:00:20,180
how we know the Reverend.
- Tell him, Dean.
9
00:00:20,180 --> 00:00:22,050
- Son of a bitch
killed my father.
10
00:00:22,050 --> 00:00:23,680
- Can Gracie stay here
for a bit?
11
00:00:23,690 --> 00:00:26,020
- He used to sit outside
with me at night.
12
00:00:26,020 --> 00:00:27,420
Taught me the constellations.
13
00:00:27,420 --> 00:00:28,690
- [laughs]
14
00:00:28,690 --> 00:00:31,030
- I took care of you
15
00:00:31,030 --> 00:00:32,560
and you're gonna take care
of the black preacher.
16
00:00:32,560 --> 00:00:34,530
- Go to hell.
17
00:00:34,530 --> 00:00:36,700
- I'm sure it's nothing a little
mother's milk won't fix.
18
00:00:36,700 --> 00:00:40,730
- Bledsoe is Enos.
19
00:00:40,740 --> 00:00:42,670
- You need to get rid of the men
in your life, Maria.
20
00:00:42,670 --> 00:00:43,770
There's too many.
21
00:00:43,770 --> 00:00:46,770
[gunshot]
[gasps]
22
00:00:46,780 --> 00:00:48,810
- We need to get rid of the body.
23
00:00:48,810 --> 00:00:50,680
- What about Grace.
24
00:00:50,680 --> 00:00:52,810
She's rare and she needs to be protected.
25
00:00:52,820 --> 00:00:55,550
- Enos is the one
trying to trick you
26
00:00:55,550 --> 00:00:57,450
into pulling that trigger.
27
00:00:57,450 --> 00:00:59,090
- You always have me.
28
00:00:59,090 --> 00:01:00,450
David.
29
00:01:04,560 --> 00:01:08,230
- Bless me father,
for I have sinned.
30
00:01:08,230 --> 00:01:09,430
Hmm.
31
00:01:11,830 --> 00:01:15,540
- How long has it been since your last confession?
32
00:01:15,540 --> 00:01:20,540
- Since I found out God isn't
the only who answers prayers.
33
00:01:20,540 --> 00:01:22,640
[exhales]
34
00:01:23,850 --> 00:01:26,580
- [chokes]
35
00:01:26,580 --> 00:01:28,820
- Do you have any idea how easy it would be
36
00:01:28,820 --> 00:01:30,450
for me to kill you right now?
37
00:01:30,450 --> 00:01:33,320
How much I enjoy that?
38
00:01:33,320 --> 00:01:36,790
But he--
he still has plans for you.
39
00:01:36,790 --> 00:01:39,630
- Tell Enos
I won't back down.
40
00:01:39,630 --> 00:01:42,760
- When Enos gets through
with you,
41
00:01:42,770 --> 00:01:44,630
you're gonna be begging
for your death.
42
00:01:44,630 --> 00:01:47,770
and it will come very soon,
he promised me that.
43
00:01:47,770 --> 00:01:49,300
I just wanted
to make sure you spend
44
00:01:49,310 --> 00:01:50,870
your last precious moments
thinking about
45
00:01:50,870 --> 00:01:52,670
all those innocent people
who are going to suffer
46
00:01:52,680 --> 00:01:54,370
because of you.
47
00:01:56,280 --> 00:01:59,450
By the way,
how many Hail Marys
48
00:01:59,450 --> 00:02:00,480
for me to atone
for having impure thoughts
49
00:02:00,480 --> 00:02:02,420
about a young girl?
50
00:02:02,420 --> 00:02:04,350
A young girl
like your daughter.
51
00:02:04,350 --> 00:02:06,550
Reverend?
52
00:02:06,560 --> 00:02:10,260
- [chokes]
- [giggles]
53
00:02:10,260 --> 00:02:13,260
- [coughs]
54
00:02:13,260 --> 00:02:15,430
[gasps]
55
00:02:21,200 --> 00:02:25,210
- Where is he?
56
00:02:25,210 --> 00:02:26,570
Where is he?
57
00:02:37,590 --> 00:02:40,590
[ominous music]
58
00:02:40,590 --> 00:02:48,600
¶ ¶
59
00:02:59,210 --> 00:03:02,510
- The world is a savage place.
60
00:03:02,510 --> 00:03:06,480
Sometimes, it only gives you two choices--
61
00:03:06,480 --> 00:03:10,820
kill or be killed.
62
00:03:10,820 --> 00:03:14,560
Either way, you're damned.
63
00:03:14,560 --> 00:03:16,290
- David. - Hmm?
64
00:03:16,290 --> 00:03:17,590
- Can you hear me?
65
00:03:17,590 --> 00:03:19,460
- [moans]
- Jesus, you had me scared.
66
00:03:19,460 --> 00:03:20,890
You've been out of it
all night.
67
00:03:20,900 --> 00:03:23,360
- That son of a bitch
shot me full of something.
68
00:03:23,370 --> 00:03:24,730
- Who?
69
00:03:24,730 --> 00:03:27,630
- The Society of Sons cracker--
Dean Parsing.
70
00:03:27,640 --> 00:03:29,940
- [sighs]
David, I thought
71
00:03:29,940 --> 00:03:31,570
you were possessed.
72
00:03:31,570 --> 00:03:33,210
I never seen anything
like this before.
73
00:03:33,210 --> 00:03:35,240
- He got in my head.
He told me it was something
74
00:03:35,240 --> 00:03:36,840
called mother's milk.
Oh, my God!
75
00:03:36,850 --> 00:03:38,510
What did I do?
76
00:03:38,510 --> 00:03:39,810
- [sighs]
Don't worry.
77
00:03:39,820 --> 00:03:41,480
I handled the Rev.
- Does Grace know?
78
00:03:41,480 --> 00:03:42,550
- Is he okay?
79
00:03:42,550 --> 00:03:43,680
- All right, can you drive?
80
00:03:43,690 --> 00:03:45,350
- Yeah, why?
81
00:03:45,350 --> 00:03:46,690
- Great, come on--I need you
to get her out of here.
82
00:03:46,690 --> 00:03:47,960
Some place safe
where the two of you
83
00:03:47,960 --> 00:03:49,590
can lay low for a while.
Can you do that?
84
00:03:49,590 --> 00:03:50,890
- Forget it. I'm going with you.
85
00:03:50,890 --> 00:03:52,860
- No, not this time, David.
86
00:03:52,860 --> 00:03:54,800
I love you, but you're no warrior.
87
00:03:54,800 --> 00:03:56,260
- What about you?
88
00:03:56,270 --> 00:03:57,730
- I'm gonna show
the Society of Sons
89
00:03:57,730 --> 00:04:00,300
what happens
when you mess with my family.
90
00:04:00,300 --> 00:04:03,300
[Cross My Heart's "Wild Side"]
91
00:04:03,310 --> 00:04:07,240
¶ ¶
92
00:04:07,240 --> 00:04:13,250
- ¶ I've been on my best behavior ¶
93
00:04:13,250 --> 00:04:17,950
¶ But I've heard that good girls finish last ¶
94
00:04:17,950 --> 00:04:19,750
¶ Mm, mm ¶
95
00:04:19,760 --> 00:04:21,360
¶ And once you're gone ¶
96
00:04:21,360 --> 00:04:24,960
¶ They say no one can save you ¶
97
00:04:24,960 --> 00:04:26,860
¶ But who knows? ¶
98
00:04:26,860 --> 00:04:30,260
¶ If I go, I may never want to ever come back ¶
99
00:04:30,270 --> 00:04:34,800
¶ Oh, I just want to dance with the Devil tonight ¶
100
00:04:34,800 --> 00:04:38,010
¶ I want to know what it feels like ¶
101
00:04:38,010 --> 00:04:41,980
¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶
102
00:04:41,980 --> 00:04:44,850
¶ I want to walk on the wild side ¶
103
00:04:44,850 --> 00:04:47,780
¶ I want to dance with the Devil tonight ¶
104
00:04:47,780 --> 00:04:50,850
¶ I want to know what it feels like ¶
105
00:04:50,850 --> 00:04:54,660
¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶
106
00:04:54,660 --> 00:04:57,890
¶ I want to walk on the wild side, oh ¶
107
00:05:03,900 --> 00:05:06,830
- Who the hell is Dean Parsing?
108
00:05:06,840 --> 00:05:10,440
- I got into a situation
with his father a long time ago.
109
00:05:10,440 --> 00:05:11,770
- About what?
110
00:05:11,770 --> 00:05:13,540
And don't give me that
Society of Sons,
111
00:05:13,540 --> 00:05:15,980
white power crap.
It's more personal that that.
112
00:05:15,980 --> 00:05:18,750
- It was over a woman.
113
00:05:18,750 --> 00:05:21,050
Claire--Grace's mom.
114
00:05:21,050 --> 00:05:22,680
- Thought you said
she was a one night stand.
115
00:05:22,690 --> 00:05:24,420
- Is it any of your business
what she was to me?
116
00:05:24,420 --> 00:05:26,690
- It becomes my business
when some white bread demon
117
00:05:26,690 --> 00:05:28,690
starts coming after me
and my brother!
118
00:05:30,360 --> 00:05:32,590
- Hey, I loved her,
all right?
119
00:05:32,590 --> 00:05:34,590
And that didn't sit too well
with Parsing.
120
00:05:34,600 --> 00:05:35,930
- So what?
So he had some history
121
00:05:35,930 --> 00:05:37,430
with Grace's mom.
122
00:05:37,430 --> 00:05:38,570
That just explains
why he hates you,
123
00:05:38,570 --> 00:05:41,540
not why Enos is using him.
124
00:05:41,540 --> 00:05:44,470
I asked you a question.
Jesus, it's like playing chess
125
00:05:44,470 --> 00:05:45,640
with you.
126
00:05:45,640 --> 00:05:47,440
- Listen to me--
127
00:05:47,440 --> 00:05:50,480
You're not the only one
trying to forget old wounds.
128
00:05:50,480 --> 00:05:52,850
There are things I'm not ready
to talk about with you
129
00:05:52,850 --> 00:05:55,680
or Grace or anybody
until I settle 'em
130
00:05:55,680 --> 00:05:57,650
with God first.
131
00:05:57,650 --> 00:06:00,750
All I'm asking for
is a little faith.
132
00:06:00,760 --> 00:06:02,890
Have I steered you wrong yet?
133
00:06:02,890 --> 00:06:05,560
- All it takes is once
to get us all killed.
134
00:06:09,030 --> 00:06:10,760
[truck door slams]
- Mother's milk clouded
135
00:06:10,770 --> 00:06:13,970
your mind-- made you do bad things
136
00:06:13,970 --> 00:06:16,000
and not even remember.
137
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Dean used it on Charlotte to get to me
138
00:06:18,010 --> 00:06:21,880
the same way he used me to get to Bledsoe.
139
00:06:21,880 --> 00:06:24,380
But if there was still hope for me,
140
00:06:24,380 --> 00:06:27,380
that meant there was hope for Charlotte too...
141
00:06:27,380 --> 00:06:29,680
maybe.
142
00:06:29,690 --> 00:06:31,650
- You okay?
143
00:06:31,650 --> 00:06:33,790
- My head feels strange.
144
00:06:33,790 --> 00:06:35,020
Why are they in a strip club?
145
00:06:35,020 --> 00:06:36,790
- She told us to meet her here.
- Who?
146
00:06:36,790 --> 00:06:39,430
- Worst bachelorette party
I have ever been to.
147
00:06:39,430 --> 00:06:42,530
I hope her fiancé's
out getting laid somewhere.
148
00:06:42,530 --> 00:06:44,560
[moans]
Who's this.
149
00:06:44,570 --> 00:06:47,500
- This is Grace,
the Reverend's daughter.
150
00:06:47,500 --> 00:06:49,170
Listen to me--
this is important.
151
00:06:49,170 --> 00:06:52,140
You promise you haven't shot up
any more of that stuff?
152
00:06:52,140 --> 00:06:54,170
- Oh, God.
Please don't tell me
153
00:06:54,180 --> 00:06:56,080
this is some intervention.
154
00:06:56,080 --> 00:06:58,180
Only reason I haven't
called my candy man yet
155
00:06:58,180 --> 00:06:59,910
is 'cause you promised
you were bringing something
156
00:06:59,920 --> 00:07:01,480
even better.
157
00:07:01,480 --> 00:07:03,080
- And I did--
I swear.
158
00:07:03,090 --> 00:07:05,420
But, in return,
I need a favor.
159
00:07:05,420 --> 00:07:06,620
- A favor?
160
00:07:06,620 --> 00:07:09,590
My daddy says
those are bad business.
161
00:07:09,590 --> 00:07:11,120
- We need some place
to hide out.
162
00:07:11,130 --> 00:07:12,590
- So?
- You said you had the keys
163
00:07:12,590 --> 00:07:14,090
to your dad's lake house.
164
00:07:16,130 --> 00:07:19,170
- Hmm.
I thought you'd never ask.
165
00:07:23,610 --> 00:07:25,070
[sighs]
166
00:07:25,070 --> 00:07:27,440
Do I look like
a backseat kinda girl to you?
167
00:07:43,660 --> 00:07:46,090
[rainfall]
[distant thunder]
168
00:07:46,090 --> 00:07:47,530
- You get a lot of visitors?
169
00:07:47,530 --> 00:07:51,130
- No.
Mostly keep to themselves.
170
00:07:51,130 --> 00:07:52,800
- Help you with something?
171
00:07:52,800 --> 00:07:54,200
- This is police business,
Dusty.
172
00:07:54,200 --> 00:07:55,600
Stay out of it.
173
00:07:55,600 --> 00:07:57,000
- Who are you?
- Neighbor.
174
00:07:57,010 --> 00:07:58,710
- You know these people?
175
00:07:58,710 --> 00:07:59,840
- I know you can't walk
into someone's trailer
176
00:07:59,840 --> 00:08:01,740
without a court order.
177
00:08:01,740 --> 00:08:03,740
- Ms. Abascal came to see me.
178
00:08:03,750 --> 00:08:05,480
She said she'd been having
some kind of a dispute
179
00:08:05,480 --> 00:08:08,220
with a gentlemen
named Trevor Montroe?
180
00:08:08,220 --> 00:08:10,550
Now he's gone missing.
181
00:08:10,550 --> 00:08:12,190
Pale looking fella--
glasses.
182
00:08:16,890 --> 00:08:20,060
- Sorry.
183
00:08:20,060 --> 00:08:22,130
- I should see the other guy,
right?
184
00:08:22,130 --> 00:08:23,860
- Excuse me?
185
00:08:23,870 --> 00:08:24,970
- That bump on your head
looks like somebody nailed you
186
00:08:24,970 --> 00:08:27,570
pretty good.
187
00:08:27,570 --> 00:08:31,000
Now you're supposed to say,
"You should see the other guy."
188
00:08:32,940 --> 00:08:35,140
- Yeah, sure.
189
00:08:35,140 --> 00:08:38,510
- Say it.
190
00:08:38,510 --> 00:08:40,850
- You should see the other guy.
191
00:08:40,850 --> 00:08:42,750
- What other guy?
192
00:08:42,750 --> 00:08:44,580
You just admitted to assault.
193
00:08:44,590 --> 00:08:46,120
Now I need the man's name.
194
00:08:53,230 --> 00:08:56,100
[phone rings]
195
00:08:56,100 --> 00:08:57,960
[groans]
196
00:09:00,740 --> 00:09:03,140
You hear from Ms. Abascal,
tell her Sheriff Dickey'd
197
00:09:03,140 --> 00:09:06,110
like a word.
- Will do.
198
00:09:06,110 --> 00:09:07,970
- I'll let you know
as soon as I see her, Sheriff.
199
00:09:07,980 --> 00:09:09,610
- Yes, Mr. Roberts?
200
00:09:12,580 --> 00:09:15,550
- What'd she do now?
201
00:09:15,550 --> 00:09:19,550
¶ So what's the situation, darling? ¶
202
00:09:19,560 --> 00:09:22,560
¶ Have you made your mind up? ¶
203
00:09:22,560 --> 00:09:25,130
¶ ¶
204
00:09:25,130 --> 00:09:30,830
¶ 'Cause I have no time to be sitting all alone ¶
205
00:09:30,830 --> 00:09:32,570
¶ For something ¶
206
00:09:32,570 --> 00:09:34,170
- Is this it?
207
00:09:34,170 --> 00:09:36,670
- Money may not
buy you happiness,
208
00:09:36,670 --> 00:09:39,240
but it can get you
a pretty sweet lake house.
209
00:09:47,750 --> 00:09:51,650
[birds chirping]
210
00:09:51,650 --> 00:09:54,150
- What are you looking at?
211
00:09:54,160 --> 00:09:56,120
- The stars.
212
00:09:56,120 --> 00:09:59,730
- What stars?
213
00:09:59,730 --> 00:10:01,330
- Beautiful.
214
00:10:01,330 --> 00:10:03,900
- Whatever she's on--
I hope you brought some for me.
215
00:10:11,840 --> 00:10:15,140
You can call it pretentious,
but daddy and his mistress--
216
00:10:15,140 --> 00:10:16,640
they call it home.
217
00:10:30,290 --> 00:10:33,030
Don't worry--he paid someone
else to kill 'em.
218
00:10:33,030 --> 00:10:34,760
But, if it makes you
feel any better,
219
00:10:34,760 --> 00:10:38,330
my head'll probably be up there
too one of these days.
220
00:10:38,330 --> 00:10:40,900
- I can still see the life
in them.
221
00:10:40,900 --> 00:10:44,840
- Uh, that's a little creepy,
but...whatever.
222
00:10:48,040 --> 00:10:52,150
So, David tells me
you were away for a long time.
223
00:10:52,150 --> 00:10:53,350
Rehab?
224
00:10:53,350 --> 00:10:57,780
- Not exactly.
225
00:10:57,790 --> 00:10:59,750
- Don't be shy about it.
226
00:10:59,760 --> 00:11:02,220
I've been through 'em all; rehab, psych ward,
227
00:11:02,220 --> 00:11:03,920
boarding school.
228
00:11:03,930 --> 00:11:05,160
- I should go check on David.
229
00:11:05,160 --> 00:11:07,730
- [grunts]
So we're clear,
230
00:11:07,730 --> 00:11:10,100
I'm not big
on sharing my toys.
231
00:11:10,100 --> 00:11:12,770
David's mine.
232
00:11:12,770 --> 00:11:14,400
- I don't mean
to cause any trouble.
233
00:11:14,400 --> 00:11:17,140
- Oh, but girls
like you never do.
234
00:11:17,140 --> 00:11:19,140
Look, I'm sorry.
235
00:11:19,140 --> 00:11:21,780
It's just that David--
most guys don't care
236
00:11:21,780 --> 00:11:24,340
how messed up you are inside,
as long as you still
237
00:11:24,350 --> 00:11:27,150
look like a prom queen.
238
00:11:27,150 --> 00:11:28,850
- Aren't you tired of the men in your life
239
00:11:28,850 --> 00:11:30,780
always trying to change you. To improve you
240
00:11:30,790 --> 00:11:33,950
when you're already so perfect just the way you are?
241
00:11:33,960 --> 00:11:35,760
- A&O taught me to accept myself
242
00:11:35,760 --> 00:11:37,420
for who I really am.
243
00:11:40,700 --> 00:11:45,030
- Um, did you see that?
- See what?
244
00:11:45,030 --> 00:11:46,830
- [chuckles]
I think I need another drink.
245
00:11:46,840 --> 00:11:49,040
You want one?
246
00:11:49,040 --> 00:11:52,270
- Charlotte, maybe you should
slow down a little.
247
00:11:52,270 --> 00:11:54,840
- You called me, remember?
248
00:11:54,840 --> 00:11:56,480
I'm the one doing you a favor.
249
00:11:59,150 --> 00:12:01,880
Now, uh,
why don't we go upstairs
250
00:12:01,880 --> 00:12:05,490
and you can show me
just how grateful you are?
251
00:12:05,490 --> 00:12:08,320
I'm ready for a taste
of this new shit you brought.
252
00:12:08,320 --> 00:12:10,460
- I lied.
I didn't bring you anything.
253
00:12:10,460 --> 00:12:11,730
- I knew this was a setup.
254
00:12:11,730 --> 00:12:13,190
Agh, damn it!
255
00:12:13,200 --> 00:12:14,990
- I told you--
it's not an intervention.
256
00:12:15,000 --> 00:12:16,500
I'm just trying
to keep you safe for a while.
257
00:12:16,500 --> 00:12:20,000
- You hypocrite!
Where do you get off?
258
00:12:20,000 --> 00:12:21,230
It's 'cuzza her?
259
00:12:24,210 --> 00:12:26,070
- Charlotte, I'm sorry.
You wouldn't believe me
260
00:12:26,070 --> 00:12:28,370
if I told you
what's really going on here.
261
00:12:28,380 --> 00:12:30,840
- Oh, sweetie, see?
That's where you got it twisted.
262
00:12:30,850 --> 00:12:33,250
I know exactly
what's going on here.
263
00:12:33,250 --> 00:12:36,020
I've known guys like you
my whole life.
264
00:12:36,020 --> 00:12:37,350
[laughs]
265
00:12:41,020 --> 00:12:42,520
Hey, it's me.
266
00:12:42,520 --> 00:12:44,320
I need you to make a special delivery
267
00:12:44,330 --> 00:12:46,290
and put a rush on it.
268
00:12:46,290 --> 00:12:48,090
- [exhales]
269
00:12:48,100 --> 00:12:50,960
- The rumors about Tetra were true.
270
00:12:50,970 --> 00:12:53,530
She damned her soul 20 years ago.
271
00:12:53,540 --> 00:12:58,070
Became one of Enos' first followers on Sangolo.
272
00:12:58,070 --> 00:12:59,910
Now she swore to use her dark powers
273
00:12:59,910 --> 00:13:03,180
against him instead, but the devil
274
00:13:03,180 --> 00:13:05,550
isn't a man easily crossed.
275
00:13:15,260 --> 00:13:16,790
- [exhales]
276
00:13:18,190 --> 00:13:21,190
[ominous music]
277
00:13:21,200 --> 00:13:28,200
¶ ¶
278
00:13:30,110 --> 00:13:32,110
- They're headed
to the lake house.
279
00:13:32,110 --> 00:13:35,310
You sure Gracie's safe with him
after what happened last night?
280
00:13:35,310 --> 00:13:36,880
- Whatever Dean put inside
his head,
281
00:13:36,880 --> 00:13:39,110
David fought it,
which means he saved
282
00:13:39,110 --> 00:13:40,850
your life too.
283
00:13:40,850 --> 00:13:42,820
You asked me to trust you.
284
00:13:42,820 --> 00:13:44,450
Well I've trusted David
with my life more times
285
00:13:44,450 --> 00:13:46,290
than I can count.
286
00:13:46,290 --> 00:13:48,190
Anyway,
this won't take long.
287
00:13:48,190 --> 00:13:51,120
He said Dean's place
is right up through there.
288
00:13:51,130 --> 00:13:52,230
Sure you wanna go in there with me?
289
00:13:52,230 --> 00:13:54,390
This guy wants you dead.
290
00:13:54,400 --> 00:13:57,130
- I'm trying hard
to forget the man I was.
291
00:13:57,130 --> 00:14:00,270
Somebody threatens my daughter,
I don't walk away.
292
00:14:00,270 --> 00:14:01,940
- That's not gonna do any good
against a demon.
293
00:14:01,940 --> 00:14:03,300
- Maybe not.
294
00:14:03,310 --> 00:14:06,940
Sometimes, there's comfort
in old habits.
295
00:14:06,940 --> 00:14:10,310
- Does Gracie know
you killed a man?
296
00:14:10,310 --> 00:14:14,380
[distant screaming]
[wailing]
297
00:14:14,380 --> 00:14:16,350
You hear that?
298
00:14:16,350 --> 00:14:20,050
What?
299
00:14:20,060 --> 00:14:21,990
- [screams]
300
00:14:21,990 --> 00:14:23,260
- Maria!
- [gasps]
301
00:14:23,260 --> 00:14:24,520
- You all right?
302
00:14:27,100 --> 00:14:29,260
Maria, what's wrong?
303
00:14:29,260 --> 00:14:30,860
- [yelps]
304
00:14:30,870 --> 00:14:32,400
That noise.
305
00:14:32,400 --> 00:14:33,530
- What noise?
306
00:14:33,540 --> 00:14:37,940
- [screams]
307
00:14:37,940 --> 00:14:39,870
- God!
Is she okay?
308
00:14:39,880 --> 00:14:41,110
- Uh,
I don't know what happened.
309
00:14:41,110 --> 00:14:45,040
- Honey, what can I do
to help?
310
00:14:45,050 --> 00:14:47,280
[wind howls]
311
00:14:49,480 --> 00:14:54,050
- [exhales]
[wind howls]
312
00:14:54,060 --> 00:14:56,120
- Poor thing.
313
00:14:56,120 --> 00:14:58,560
Was wondering when you'd
finally show up.
314
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
Dean will be so disappointed
he missed you.
315
00:15:00,960 --> 00:15:04,030
He loves watching mother work.
316
00:15:04,030 --> 00:15:05,630
I told him the lake house can wait,
317
00:15:05,630 --> 00:15:10,240
but my boy
can be so impatient.
318
00:15:10,240 --> 00:15:11,970
- [whimpers]
319
00:15:11,970 --> 00:15:14,440
No.
320
00:15:14,440 --> 00:15:17,140
- How did David like
mother's milk?
321
00:15:17,150 --> 00:15:20,280
A little kiss from my veins
to his.
322
00:15:20,280 --> 00:15:21,680
- Abigail--
do someth--
323
00:15:21,680 --> 00:15:24,080
- Abigail can't help you.
- Maria!
324
00:15:24,090 --> 00:15:26,250
- She's the one making this hurt so bad.
325
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
- But I can make it all go away.
- Maria, what's wrong?
326
00:15:28,260 --> 00:15:33,430
- If you just stop fighting
and give me what we both want?
327
00:15:33,430 --> 00:15:36,360
Let me kill Abigail for you.
328
00:15:36,360 --> 00:15:39,400
That's right--you don't have
to suffer anymore.
329
00:15:39,400 --> 00:15:43,300
It can all be over now
if you just let go.
330
00:15:43,310 --> 00:15:44,570
- Stay away.
331
00:15:44,570 --> 00:15:46,440
- [growls]
What did you say?
332
00:15:46,440 --> 00:15:48,110
- Stay away.
333
00:15:48,110 --> 00:15:51,110
- You guys all right? - It's okay.
334
00:15:51,110 --> 00:15:53,410
Uh, it's okay!
It's okay--I'll call 911.
335
00:15:53,420 --> 00:15:55,980
[Maria moans]
336
00:15:55,980 --> 00:15:58,950
[wind howls]
337
00:15:58,950 --> 00:16:01,550
- I'll see you again
very soon.
338
00:16:01,560 --> 00:16:05,630
And next time, I won't bother asking.
339
00:16:07,600 --> 00:16:10,960
- [moans]
340
00:16:10,970 --> 00:16:13,400
- I'm worried,
I'm gonna go get a doctor.
341
00:16:13,400 --> 00:16:17,700
[Maria wails]
- Thank you.
342
00:16:17,710 --> 00:16:20,140
- [gasps for air]
343
00:16:21,510 --> 00:16:24,540
- What if the world stopped demanding
344
00:16:24,550 --> 00:16:27,550
and started listening to your demands?
345
00:16:27,550 --> 00:16:32,620
What if other people's mistakes didn't become your problems?
346
00:16:32,620 --> 00:16:34,520
What if there was a way to cut through all the noise
347
00:16:34,520 --> 00:16:38,730
in your life and find perfect peace and clarity?
348
00:16:38,730 --> 00:16:40,630
Now you can.
349
00:16:40,630 --> 00:16:43,330
The A&O Life Success Seminar-- cut through the noise
350
00:16:43,330 --> 00:16:46,300
and help you take life back.
351
00:16:46,300 --> 00:16:49,170
- Maria.
352
00:16:49,170 --> 00:16:51,740
[sighs].
353
00:16:51,740 --> 00:16:54,110
- This doesn't change
a thing between us.
354
00:16:54,110 --> 00:16:56,010
I want you out.
355
00:16:56,010 --> 00:16:57,610
- Not until we can stop Dean
and that thing
356
00:16:57,610 --> 00:16:59,280
from hurting anyone else.
357
00:16:59,280 --> 00:17:01,210
- Who the hell was that
back there?
358
00:17:01,220 --> 00:17:03,320
- I used to hear stories
back in hell
359
00:17:03,320 --> 00:17:06,090
about a mad demon
called Javorsura.
360
00:17:06,090 --> 00:17:07,590
- What?
361
00:17:07,590 --> 00:17:10,160
- Story goes that her madness
was contagious.
362
00:17:10,160 --> 00:17:13,590
Would drive crazy any other
demons that get too close.
363
00:17:13,600 --> 00:17:16,100
Scrambles everything.
Makes us powerless.
364
00:17:16,100 --> 00:17:19,430
Looks like the old lady must be
the mad demon's new host.
365
00:17:19,430 --> 00:17:21,130
- What are we supposed to do?
366
00:17:21,140 --> 00:17:23,640
- You stay as far
away from her as possible
367
00:17:23,640 --> 00:17:25,540
or you'll get us both killed.
368
00:17:32,210 --> 00:17:33,450
- You okay?
369
00:17:33,450 --> 00:17:35,110
- That woman
is Dean Parsing's mother.
370
00:17:35,120 --> 00:17:36,420
They know where David is.
371
00:17:36,420 --> 00:17:38,450
We have to go
to the lake house right now.
372
00:17:38,450 --> 00:17:40,650
- I just tried Grace--
she didn't answer.
373
00:17:40,660 --> 00:17:44,590
- Then start praying
we're not too late already.
374
00:17:44,590 --> 00:17:46,430
[engine starts]
375
00:17:46,430 --> 00:17:50,700
[country music] [indistinct chatter]
376
00:17:50,700 --> 00:17:52,430
[bell rings]
377
00:17:58,340 --> 00:18:00,140
- Something wrong
with your lunch?
378
00:18:00,140 --> 00:18:01,710
- No, it's fine.
379
00:18:01,710 --> 00:18:03,210
- That's the longest
I've ever seen
380
00:18:03,210 --> 00:18:05,510
anyone ever take
finishing a plate of catfish.
381
00:18:05,510 --> 00:18:07,210
- I wasn't as hungry
as I thought.
382
00:18:09,450 --> 00:18:10,750
- Thank you.
- The reverend wasn't there
383
00:18:10,750 --> 00:18:12,120
when I stopped by
the church this morning.
384
00:18:12,120 --> 00:18:13,650
Any idea
when he's coming back?
385
00:18:13,660 --> 00:18:18,220
- It's about fixing the church
or you need to confess?
386
00:18:18,230 --> 00:18:21,660
- Actually, uh--
387
00:18:21,660 --> 00:18:25,330
- Didn't know you were
the religious type.
388
00:18:25,330 --> 00:18:28,600
- Maybe I'm just trying
to cover my bases.
389
00:18:28,600 --> 00:18:31,870
- That's not how it works.
- Then tell me what does.
390
00:18:31,870 --> 00:18:34,610
I used to think that God
had all the power.
391
00:18:34,610 --> 00:18:39,380
Then how do you explain
why the world's all messed up?
392
00:18:39,380 --> 00:18:41,510
- The world is full of pain.
393
00:18:41,520 --> 00:18:43,150
No one has a monopoly on that.
394
00:18:43,150 --> 00:18:44,820
- You have no idea
what I've seen.
395
00:18:44,820 --> 00:18:46,420
- I watched a man take
my daughter's life
396
00:18:46,420 --> 00:18:48,860
right in front of me.
397
00:18:48,860 --> 00:18:52,560
I listened to her
begging for mercy
398
00:18:52,560 --> 00:18:53,830
and there wasn't
anything I could do about it.
399
00:18:53,830 --> 00:18:56,130
- You don't blame
God for that?
400
00:18:56,130 --> 00:18:59,470
- Every day,
but believe me--
401
00:18:59,470 --> 00:19:01,600
be very careful
what you worship.
402
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
- Hey, Tetra, we got orders
stacking up back here.
403
00:19:03,400 --> 00:19:04,800
- I'm talking
with a customer!
404
00:19:04,810 --> 00:19:06,740
- Well he's not
the only customer we got!
405
00:19:09,610 --> 00:19:11,180
- I'll tell the reverend
you're looking for him.
406
00:19:15,720 --> 00:19:19,420
- Grace.
407
00:19:19,420 --> 00:19:21,350
- Who's there?
408
00:19:28,560 --> 00:19:31,660
- You okay?
409
00:19:31,670 --> 00:19:34,170
- I feel strange.
410
00:19:34,170 --> 00:19:36,840
Like--nevermind.
411
00:19:36,840 --> 00:19:39,370
- It's okay.
Tell me.
412
00:19:39,370 --> 00:19:41,770
- Like the world's
trying to show me something.
413
00:19:41,780 --> 00:19:43,810
- Wanna lie down?
414
00:19:43,810 --> 00:19:45,440
- No.
415
00:19:45,450 --> 00:19:48,210
I like talking to you.
416
00:19:48,220 --> 00:19:49,780
- Sorry about Charlotte.
417
00:19:49,780 --> 00:19:52,450
It's not her fault.
She's just--
418
00:19:52,450 --> 00:19:53,750
I don't know.
419
00:19:53,760 --> 00:19:56,890
She's not used
to not getting her way.
420
00:19:56,890 --> 00:20:00,460
- She your girlfriend?
421
00:20:00,460 --> 00:20:02,330
- We bring out
the bad in each other,
422
00:20:02,330 --> 00:20:05,670
so I guess that's
a sort of bond.
423
00:20:07,340 --> 00:20:10,900
- David--
what happened last night?
424
00:20:10,910 --> 00:20:13,970
- There's just been
some trouble--that's all.
425
00:20:13,980 --> 00:20:15,980
- Something with my father?
426
00:20:15,980 --> 00:20:17,540
- Yeah.
427
00:20:17,550 --> 00:20:19,280
- He doesn't tell me anything.
428
00:20:19,280 --> 00:20:21,280
He keeps treating me like
the kid I was ten years ago.
429
00:20:21,280 --> 00:20:25,890
- I guess that's just the way
he still remembers you.
430
00:20:25,890 --> 00:20:29,820
- What about you?
431
00:20:29,820 --> 00:20:32,490
- Well, I like
the way you are now.
432
00:20:33,830 --> 00:20:37,460
[romantic music]
433
00:20:37,470 --> 00:20:40,470
- [indistinct chanting]
434
00:20:44,770 --> 00:20:45,940
- Gracie.
435
00:20:51,980 --> 00:20:54,280
- I shouldn't have done that.
436
00:20:54,280 --> 00:20:57,020
- No.
437
00:20:57,020 --> 00:20:59,590
[car noise]
438
00:20:59,590 --> 00:21:00,790
Who's that?
439
00:21:03,860 --> 00:21:06,860
[ominous music]
440
00:21:06,860 --> 00:21:09,960
¶ ¶
441
00:21:09,960 --> 00:21:13,930
- David! David!
The Candyman's here.
442
00:21:20,340 --> 00:21:21,770
That was fast.
443
00:21:21,780 --> 00:21:23,940
Oh, man,
am I glad to see you.
444
00:21:23,950 --> 00:21:26,480
- Oh, baby, you missed me,
didn't you?
445
00:21:26,480 --> 00:21:29,480
- [moans]
Maybe I did.
446
00:21:33,550 --> 00:21:35,820
- This, uh, too much?
447
00:21:35,820 --> 00:21:39,690
Or not enough?
448
00:21:39,690 --> 00:21:41,030
Ah.
449
00:21:46,300 --> 00:21:47,930
- You need to go.
450
00:21:47,940 --> 00:21:49,940
- What does he want?
- Don't worry about it.
451
00:21:49,940 --> 00:21:51,300
- I can help you.
452
00:21:51,310 --> 00:21:52,810
- No, this is my mess.
453
00:21:52,810 --> 00:21:54,070
Go up to the trophy room, grab a rifle,
454
00:21:54,080 --> 00:21:55,740
and lock the door.
455
00:21:55,740 --> 00:21:57,010
Go.
456
00:21:58,610 --> 00:22:06,620
¶ ¶
457
00:22:12,030 --> 00:22:14,860
- Hmm.
Hey, pal.
458
00:22:14,860 --> 00:22:16,600
All the right faces
in all the right places, huh?
459
00:22:16,600 --> 00:22:18,560
- I warned you, Dean.
- Hey, hey, hey.
460
00:22:18,570 --> 00:22:20,470
Ditch the hostility,
brother.
461
00:22:20,470 --> 00:22:26,410
I forgive you.
Cold feet, happens sometimes.
462
00:22:26,410 --> 00:22:27,840
Where'd your girlfriend go?
463
00:22:27,840 --> 00:22:30,480
- Whatever Bledsoe did,
she had no part of it.
464
00:22:30,480 --> 00:22:34,610
- Oh, but she's a very big
part in this.
465
00:22:34,620 --> 00:22:35,950
You both are.
466
00:22:40,920 --> 00:22:42,960
- [gasps]
467
00:22:42,960 --> 00:22:44,490
- Where's Grace?
468
00:22:47,560 --> 00:22:50,630
- [indistinct chanting]
469
00:22:59,910 --> 00:23:01,570
- What are you doing to him?
470
00:23:03,680 --> 00:23:05,610
Hey!
Leave him alone!
471
00:23:05,610 --> 00:23:06,810
- Tell me where Grace is.
472
00:23:06,810 --> 00:23:08,910
- Please stop!
473
00:23:08,920 --> 00:23:11,650
I can tell you where she is
if you promise to let him go!
474
00:23:11,650 --> 00:23:13,090
- Don't listen to her.
475
00:23:13,090 --> 00:23:14,890
[chokes]
- [laughs]
476
00:23:14,890 --> 00:23:17,820
You know, I'm no doctor
but that did not sound too good.
477
00:23:17,830 --> 00:23:21,160
- Just please,
stop hurting him!
478
00:23:21,160 --> 00:23:22,730
- [inhales]
479
00:23:22,730 --> 00:23:24,060
- David!
480
00:23:24,070 --> 00:23:26,430
- [gasps for air]
481
00:23:33,610 --> 00:23:36,610
[indistinct whispers]
482
00:23:43,450 --> 00:23:45,680
- [gasps]
483
00:23:45,690 --> 00:23:49,820
- [giggles]
Welcome back, brother.
484
00:23:49,820 --> 00:23:52,660
Yeah, the redhead thought she'd try playing hero.
485
00:23:52,660 --> 00:23:54,190
I had to give her something
to shut her up.
486
00:23:54,200 --> 00:23:55,490
- Don't hurt them.
487
00:23:55,500 --> 00:23:56,760
- You should have thought
about that
488
00:23:56,760 --> 00:23:58,560
before you let
that black bastard go.
489
00:23:58,570 --> 00:24:00,900
- What's this about?
490
00:24:00,900 --> 00:24:02,640
- You didn't tell her?
491
00:24:02,640 --> 00:24:05,440
[giggles]
492
00:24:05,440 --> 00:24:06,910
He was supposed to kill your--
493
00:24:06,910 --> 00:24:08,740
- Shut up!
- No.
494
00:24:08,740 --> 00:24:10,840
- You still don't get it,
do you?
495
00:24:10,850 --> 00:24:13,880
This isn't just about me avenging my father's murder.
496
00:24:13,880 --> 00:24:17,650
This is about you
and your father.
497
00:24:17,650 --> 00:24:19,690
He wants you back, Davey.
498
00:24:19,690 --> 00:24:21,190
- I'm never going back to him.
499
00:24:21,190 --> 00:24:22,860
- What is he talking about?
500
00:24:22,860 --> 00:24:25,460
- Killing Bledsoe
isn't your initiation
501
00:24:25,460 --> 00:24:27,830
into the Society of Sons.
502
00:24:27,830 --> 00:24:32,100
It's your initiation back
to the Order of Everlasting.
503
00:24:32,100 --> 00:24:33,870
- [panicked breathes]
504
00:24:33,870 --> 00:24:35,970
- That's the job he gave me.
505
00:24:35,970 --> 00:24:38,940
And now you're going to do your job.
506
00:24:38,940 --> 00:24:44,880
- [indistinct chanting]
[voices chanting]
507
00:24:44,880 --> 00:24:48,650
- Or, for every hour
the Reverend is still alive,
508
00:24:48,650 --> 00:24:51,550
I'm going to slice another inch across her pretty throat.
509
00:24:51,550 --> 00:24:53,990
That give you what, Davey?
Maybe three hours
510
00:24:53,990 --> 00:24:56,190
until I reach her jugular--
yeah?
511
00:24:56,190 --> 00:24:58,690
Starting right now!
512
00:25:02,200 --> 00:25:05,260
- I'll kill you!
- [grunts]
513
00:25:05,270 --> 00:25:07,070
- You will not hurt her.
514
00:25:07,070 --> 00:25:08,770
- I will.
515
00:25:08,770 --> 00:25:10,700
Oh, come back, Gracie! - Stop!
516
00:25:10,710 --> 00:25:13,710
- [indistinct chanting]
517
00:25:16,240 --> 00:25:19,040
- No! Come back Gracie!
518
00:25:19,050 --> 00:25:21,710
- [indistinct chanting]
519
00:25:21,720 --> 00:25:25,550
- Come on!
Gracie!
520
00:25:25,550 --> 00:25:27,120
Where you going, girl?
[cocks shotgun]
521
00:25:29,590 --> 00:25:32,590
[gasps]
522
00:25:32,590 --> 00:25:34,590
[groans]
523
00:25:34,600 --> 00:25:36,130
[inhales]
524
00:25:36,130 --> 00:25:37,860
[growls]
525
00:25:37,870 --> 00:25:41,030
Oh, I'm gonna chop that girl
right in half.
526
00:25:44,540 --> 00:25:47,710
- [screams]
- Dean!
527
00:25:47,710 --> 00:25:49,640
[gunshot]
528
00:25:53,180 --> 00:25:55,680
- The flesh is broken,
spirit lives.
529
00:25:55,680 --> 00:25:58,580
- The flesh is broken,
sprit lives.
530
00:25:58,590 --> 00:26:00,590
- The flesh is broken,
spirit lives.
531
00:26:15,140 --> 00:26:16,900
- Gracie!
532
00:26:16,900 --> 00:26:18,140
- Oh, my God.
They're already here.
533
00:26:18,140 --> 00:26:21,240
- Gracie! [slams door]
534
00:26:21,240 --> 00:26:23,640
- Charlotte.
535
00:26:23,640 --> 00:26:27,680
- Maria!
- Gracie!
536
00:26:27,680 --> 00:26:29,250
- David!
Are you all right?
537
00:26:29,250 --> 00:26:30,850
- I took care of it.
She's okay.
538
00:26:30,850 --> 00:26:32,280
She's okay!
539
00:26:32,290 --> 00:26:33,620
- Thought I'd lost you again.
You okay?
540
00:26:33,620 --> 00:26:35,090
- Where are they?
541
00:26:35,090 --> 00:26:36,320
- I took care of it.
I shot that son of a bitch.
542
00:26:36,320 --> 00:26:37,690
- Dean?
- Yeah.
543
00:26:37,690 --> 00:26:39,120
- Where?
- He's in the lake.
544
00:26:39,130 --> 00:26:40,730
- Please,
let's just get out of here.
545
00:26:40,730 --> 00:26:42,960
- No, no we can't leave.
Not yet.
546
00:26:42,960 --> 00:26:44,630
The host may be dead,
but the demon isn't.
547
00:26:44,630 --> 00:26:46,070
That thing's still out there.
548
00:26:46,070 --> 00:26:48,230
Abigail has to destroy it.
549
00:26:48,240 --> 00:26:49,870
- What are you talking about?
550
00:26:49,870 --> 00:26:51,200
- Evil.
551
00:26:53,040 --> 00:26:55,770
- We gotta go.
This'll have to wait.
552
00:26:55,780 --> 00:26:58,610
We gotta go now.
Come on, go with David.
553
00:26:58,610 --> 00:27:01,380
Get in the car,
sweetheart.
554
00:27:01,380 --> 00:27:03,320
Charlotte, come on.
555
00:27:03,320 --> 00:27:04,820
Come with me.
- Who are you people?
556
00:27:04,820 --> 00:27:06,390
- Come on, Charlotte!
Get in the car.
557
00:27:11,390 --> 00:27:13,160
- Fun's over, Charlotte!
558
00:27:13,160 --> 00:27:16,330
Your Daddy warned you
to stay out of here.
559
00:27:16,330 --> 00:27:18,230
For $500 a week,
I don't mind
560
00:27:18,230 --> 00:27:20,270
being Robert's errand boy,
561
00:27:20,270 --> 00:27:21,630
but if I have
to keep cleaning up
562
00:27:21,640 --> 00:27:23,270
after daddy's little girl too,
563
00:27:23,270 --> 00:27:25,370
I'm gonna need a raise.
564
00:27:25,370 --> 00:27:27,070
- I'm gonna go check
around back.
565
00:27:35,320 --> 00:27:37,120
- Hey, Jessie.
566
00:27:37,120 --> 00:27:39,150
Tell your guys they can
go home--finish up tomorrow.
567
00:27:39,150 --> 00:27:40,850
- You heard the man.
Pack it up, boys.
568
00:27:40,860 --> 00:27:42,320
- You need to go
get yourself cleaned up.
569
00:27:42,320 --> 00:27:45,190
- Don't worry about me.
I can handle myself.
570
00:27:45,190 --> 00:27:47,190
We're gonna be okay.
571
00:27:50,970 --> 00:27:52,160
- What going on?
572
00:27:52,170 --> 00:27:54,830
- [sighs]
The less you know, the better.
573
00:27:54,840 --> 00:27:56,770
- Sheriff came by.
574
00:27:56,770 --> 00:27:59,170
They're looking for that guy.
575
00:27:59,170 --> 00:28:00,970
- What did he say?
576
00:28:00,980 --> 00:28:04,080
- Look, I don't want this
blowing back on you.
577
00:28:04,080 --> 00:28:05,380
Maybe I should just
come forward.
578
00:28:05,380 --> 00:28:07,110
- No, no.
Listen to me.
579
00:28:07,110 --> 00:28:09,680
Nothing's gonna happen.
I won't let it.
580
00:28:09,680 --> 00:28:11,320
- Excuse me.
581
00:28:11,320 --> 00:28:13,690
Can someone please
give me a ride home.
582
00:28:13,690 --> 00:28:14,920
- Can--can you?
583
00:28:14,920 --> 00:28:16,120
- Yeah.
584
00:28:16,120 --> 00:28:18,360
Come on.
I'll give you a lift.
585
00:28:23,800 --> 00:28:27,130
[breathes deeply]
586
00:28:34,040 --> 00:28:37,040
[crying]
587
00:28:39,080 --> 00:28:42,410
[knocks]
588
00:28:42,420 --> 00:28:43,750
- Gracie.
589
00:28:43,750 --> 00:28:45,980
- Something's happening to me.
590
00:28:45,990 --> 00:28:48,450
- It's okay.
591
00:28:48,460 --> 00:28:50,490
Ah, baby--it's okay.
592
00:28:50,490 --> 00:28:53,730
- [sighs]
- You're home now.
593
00:28:53,730 --> 00:28:58,130
You're home now.
You're safe.
594
00:28:58,130 --> 00:29:02,970
- [sobs]
[sniffs]
595
00:29:02,970 --> 00:29:08,010
Nowhere is safe anymore.
596
00:29:08,010 --> 00:29:11,340
- Come here.
597
00:29:11,350 --> 00:29:13,110
[kisses]
598
00:29:14,380 --> 00:29:17,120
- No more hiding. We need
to take the fight to them.
599
00:29:17,120 --> 00:29:18,520
- What you need
is to calm down.
600
00:29:18,520 --> 00:29:20,420
- I'm not afraid of them!
I took out Dean!
601
00:29:20,420 --> 00:29:22,120
I can take whatever's next.
602
00:29:22,120 --> 00:29:24,160
Guess maybe I'm more warrior
than you thought.
603
00:29:24,160 --> 00:29:25,460
- All you did
is kill a host.
604
00:29:25,460 --> 00:29:27,090
- It stopped him!
Didn't it?
605
00:29:27,090 --> 00:29:28,490
- For now, but that demon's
still out there
606
00:29:28,500 --> 00:29:30,160
and so's his mother.
607
00:29:30,160 --> 00:29:31,360
- Then I'll kill
all the Sons if I have to!
608
00:29:31,370 --> 00:29:33,130
- Stop!
You're not thinking clear.
609
00:29:33,130 --> 00:29:34,500
Get it together!
610
00:29:34,500 --> 00:29:36,500
We can't start
taking innocent lives.
611
00:29:36,500 --> 00:29:38,300
- Dean and his mother
aren't innocent.
612
00:29:38,310 --> 00:29:40,240
They asked for their demons.
613
00:29:40,240 --> 00:29:42,410
- But the rest of the sons might be under her control--
614
00:29:42,410 --> 00:29:45,010
same way they used
you and Charlotte.
615
00:29:45,010 --> 00:29:46,950
- She called mother's milk
a kiss from her veins.
616
00:29:46,950 --> 00:29:48,780
The demon's blood.
617
00:29:48,780 --> 00:29:50,920
That's how they're injecting
her madness into people.
618
00:29:50,920 --> 00:29:54,050
- Then we take out Momma Parsing
and this all goes away.
619
00:29:54,050 --> 00:29:56,050
- I don't know if Abigail can.
620
00:29:56,060 --> 00:29:58,990
Whatever happens next--
621
00:29:58,990 --> 00:30:01,460
Look, there's something
that I need to know
622
00:30:01,460 --> 00:30:04,530
and don't lie to me.
623
00:30:04,530 --> 00:30:08,330
How did Mom really die?
624
00:30:08,340 --> 00:30:10,400
- You already know.
625
00:30:10,400 --> 00:30:13,110
Car ran off the road,
flipped in the river.
626
00:30:13,110 --> 00:30:15,040
- Please, I don't need you
to protect me.
627
00:30:15,040 --> 00:30:16,340
I just need to know.
628
00:30:16,340 --> 00:30:19,240
- Why are you
asking me this now?
629
00:30:19,250 --> 00:30:20,550
- When I went back
to our old house,
630
00:30:20,550 --> 00:30:22,110
I saw something.
631
00:30:29,190 --> 00:30:30,890
- How's Gracie?
632
00:30:30,890 --> 00:30:33,330
- She coulda been killed.
633
00:30:33,330 --> 00:30:35,830
- Hey--
I saved her life.
634
00:30:35,830 --> 00:30:38,530
- After you and your girlfriend
led that maniac straight to her.
635
00:30:38,530 --> 00:30:41,870
- What is your problem
with me?
636
00:30:41,870 --> 00:30:45,040
- The rush you're feeling
from pulling that trigger--
637
00:30:45,040 --> 00:30:47,310
that's not real courage.
638
00:30:47,310 --> 00:30:48,870
- You know all about that.
639
00:30:48,880 --> 00:30:50,880
- Stop it, both of you.
640
00:30:50,880 --> 00:30:54,250
This is exactly what they want;
for us to turn on each other.
641
00:30:54,250 --> 00:30:56,320
We've got bigger problems
on the way.
642
00:31:01,320 --> 00:31:04,220
- Ms. Roberts!
643
00:31:04,230 --> 00:31:05,420
You out here?
644
00:31:05,430 --> 00:31:07,330
- Sheriff?
645
00:31:07,330 --> 00:31:09,090
You oughta come over here.
646
00:31:20,010 --> 00:31:22,640
- Drug deal gone bad?
647
00:31:22,640 --> 00:31:25,310
- Society of Sons.
648
00:31:25,310 --> 00:31:27,050
That's their uniform.
649
00:31:27,050 --> 00:31:28,480
There's no way
I'm sticking my neck out
650
00:31:28,480 --> 00:31:32,380
for Roberts on this one.
Those are real bad people.
651
00:31:32,390 --> 00:31:34,420
Call it in.
652
00:31:34,420 --> 00:31:36,050
[radio feedback]
653
00:31:38,530 --> 00:31:40,390
- The more you care about someone,
654
00:31:40,390 --> 00:31:44,360
the deeper you sink trying to hold on to them.
655
00:31:44,370 --> 00:31:49,270
It's human nature, not wanting to let go.
656
00:31:49,270 --> 00:31:52,440
Even for the most inhuman of people.
657
00:31:58,350 --> 00:32:00,180
- That's him.
658
00:32:05,550 --> 00:32:10,390
[sighs]
Oh, my precious Dean.
659
00:32:10,390 --> 00:32:13,260
What did they do
to your beautiful body.
660
00:32:13,260 --> 00:32:18,030
[wind rushes]
661
00:32:18,030 --> 00:32:20,130
- Why is it so hard to let go, Mommy?
662
00:32:27,210 --> 00:32:29,570
- It's okay, Dean.
663
00:32:29,580 --> 00:32:32,380
You'll always have a place
inside me.
664
00:32:32,380 --> 00:32:35,380
[wind howls]
665
00:32:45,390 --> 00:32:48,390
[inhales]
666
00:32:53,500 --> 00:32:56,340
- [vomits]
[gags]
667
00:32:56,340 --> 00:32:57,640
- You okay?
668
00:32:57,640 --> 00:33:02,370
- Oh, God.
[spits]
669
00:33:02,380 --> 00:33:04,580
How much do you know
about those two?
670
00:33:04,580 --> 00:33:06,450
- Not much, I guess.
671
00:33:06,450 --> 00:33:08,180
- Do you know what they do?
672
00:33:08,180 --> 00:33:10,080
- Try to get by
like anyone else.
673
00:33:10,080 --> 00:33:12,150
[siren chirps]
674
00:33:12,150 --> 00:33:13,720
- Not like anybody I know.
675
00:33:23,330 --> 00:33:24,760
- Get around,
don't you neighbor?
676
00:33:24,770 --> 00:33:27,100
[indistinct radio chatter]
677
00:33:27,100 --> 00:33:29,570
Need to have a word
with Ms. Roberts.
678
00:33:29,570 --> 00:33:31,040
- Is there a problem,
Rick?
679
00:33:31,040 --> 00:33:33,410
- That's what
we're gonna find out.
680
00:33:33,410 --> 00:33:34,710
Why don't you park
yourself over there
681
00:33:34,710 --> 00:33:38,680
while I talk to the lady.
- Yes, sir.
682
00:33:38,680 --> 00:33:41,350
[indistinct radio chatter]
683
00:33:41,350 --> 00:33:46,320
- You're mixed up with some
dangerous people, Ms. Roberts.
684
00:33:46,320 --> 00:33:48,720
This handsome devil
was affiliated
685
00:33:48,720 --> 00:33:51,060
with a criminal supremacist
group.
686
00:33:51,060 --> 00:33:52,620
Your junky friend
and his sister
687
00:33:52,630 --> 00:33:55,260
seem to attract
a lot of trouble.
688
00:33:55,260 --> 00:33:57,200
No one wants this
to land on you,
689
00:33:57,200 --> 00:34:00,800
but I can't protect you
unless you help me first.
690
00:34:00,800 --> 00:34:02,630
Tell me what happened.
691
00:34:02,640 --> 00:34:04,140
We'll put these people away,
you can go back to your life
692
00:34:04,140 --> 00:34:05,740
bangin' pool boys
and giving the help
693
00:34:05,740 --> 00:34:09,710
something to gossip about.
[indistinct radio chatter]
694
00:34:09,710 --> 00:34:11,340
What's it gonna be, Charlotte?
695
00:34:23,260 --> 00:34:24,320
- Hey, Rev.
696
00:34:24,320 --> 00:34:25,720
We got company.
697
00:34:29,430 --> 00:34:33,130
- Don't make a move
'til I say so.
698
00:34:34,570 --> 00:34:35,800
- I'll be right back.
699
00:34:44,410 --> 00:34:46,580
- We needa settle this,
Bledsoe.
700
00:34:46,580 --> 00:34:50,580
We're giving you a chance
to resolve this peacefully.
701
00:34:50,580 --> 00:34:52,650
- Peaceful is what you call
attacking my church
702
00:34:52,650 --> 00:34:55,390
and threatening my family.
- [chuckles]
703
00:34:55,390 --> 00:35:00,260
Peaceful compared
to what's coming next.
704
00:35:01,360 --> 00:35:04,360
[ominous music]
705
00:35:04,360 --> 00:35:07,770
¶ ¶
706
00:35:07,770 --> 00:35:11,270
See, Dean wanted you dead,
707
00:35:11,270 --> 00:35:14,270
but I'm a different man
than he was.
708
00:35:14,270 --> 00:35:16,640
Join us, Reverend.
709
00:35:16,640 --> 00:35:18,180
[car doors shut]
710
00:35:18,180 --> 00:35:24,350
¶ ¶
711
00:35:24,350 --> 00:35:26,120
- You're out
of your damn mind.
712
00:35:26,120 --> 00:35:28,520
- We don't need your life,
713
00:35:28,520 --> 00:35:32,260
just your soul and we'll
leave your daughter be.
714
00:35:32,260 --> 00:35:36,190
Otherwise,
we're giving you fair warning.
715
00:35:40,470 --> 00:35:41,800
- [inhales]
716
00:35:45,310 --> 00:35:46,710
- [snickers]
717
00:35:53,410 --> 00:35:55,380
[ominous music]
718
00:35:55,380 --> 00:35:56,750
- What are you doing?
719
00:35:56,750 --> 00:35:58,380
You need to take Grace
and get out of here
720
00:35:58,390 --> 00:36:00,490
while you still can!
- I'm not leaving!
721
00:36:00,490 --> 00:36:02,190
I told you.
A man can't keep running away.
722
00:36:02,190 --> 00:36:04,320
- I can't protect you
this time.
723
00:36:04,320 --> 00:36:05,590
- I'm not asking for you to.
724
00:36:05,590 --> 00:36:07,930
- Elijah, no!
Don't do it.
725
00:36:07,930 --> 00:36:09,330
- If it'll save Grace.
726
00:36:09,330 --> 00:36:10,560
- Are you insane?
727
00:36:10,560 --> 00:36:11,800
- Believe me--it won't,
728
00:36:11,800 --> 00:36:13,830
no matter what the devil promises.
729
00:36:13,830 --> 00:36:16,740
- My church, my call!
730
00:36:19,770 --> 00:36:22,770
I'll trade my soul
for Grace if I have to.
731
00:36:22,780 --> 00:36:29,650
¶ ¶
732
00:36:29,650 --> 00:36:31,850
[dramatic music]
733
00:36:31,850 --> 00:36:33,490
- Do we have a deal?
734
00:36:33,490 --> 00:36:41,490
¶ ¶
735
00:36:44,360 --> 00:36:46,230
- The Rev
wants you to stay here.
736
00:36:46,230 --> 00:36:49,470
¶ ¶
737
00:36:49,470 --> 00:36:51,570
- I stand before you unarmed
738
00:36:51,570 --> 00:36:53,670
and I'm prepared to answer
739
00:36:53,670 --> 00:36:55,610
for the violence of my past.
740
00:36:55,610 --> 00:36:59,680
- [laughs]
741
00:36:59,680 --> 00:37:02,750
And show the devil's speech.
742
00:37:02,750 --> 00:37:05,780
- You want my soul?
Come get it.
743
00:37:13,460 --> 00:37:18,300
- You'll have to go through me first.
744
00:37:18,300 --> 00:37:20,400
- You gonna kill
all of us, Maria?
745
00:37:20,400 --> 00:37:23,000
It doesn't
have to be this way.
746
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
[ominous music]
747
00:37:26,010 --> 00:37:29,980
¶ ¶
748
00:37:29,980 --> 00:37:32,610
- What the hell?
749
00:37:32,610 --> 00:37:34,310
I didn't know
there'd be so many of 'em.
750
00:37:34,310 --> 00:37:35,450
- I should be out there
with him.
751
00:37:35,450 --> 00:37:36,650
- No.
752
00:37:52,900 --> 00:37:54,500
[wind howls]
753
00:37:54,500 --> 00:37:57,040
- [yelps]
754
00:37:57,040 --> 00:37:59,000
She's here.
It's a setup!
755
00:37:59,010 --> 00:38:00,310
Grace!
756
00:38:00,310 --> 00:38:01,610
[bangs on door]
757
00:38:03,980 --> 00:38:05,740
- No need to fear, child.
758
00:38:05,750 --> 00:38:09,480
Old Lanie hurt you...
759
00:38:09,480 --> 00:38:11,750
But I will.
760
00:38:11,750 --> 00:38:13,420
- Dean?
761
00:38:13,420 --> 00:38:14,890
- [laughs] Just like I told you, Davey.
762
00:38:14,890 --> 00:38:17,360
We're practically brothers,
remember?
763
00:38:17,360 --> 00:38:18,890
Just like family.
764
00:38:18,890 --> 00:38:21,730
- And this family
always sticks together.
765
00:38:21,730 --> 00:38:25,000
You people think you can
just take my son's life?
766
00:38:25,000 --> 00:38:28,500
- And murder my father?
767
00:38:28,500 --> 00:38:30,000
- You have to pay!
768
00:38:30,000 --> 00:38:32,500
[electric whip]
769
00:38:32,510 --> 00:38:33,910
- Let's make her hurt, Mom.
770
00:38:33,910 --> 00:38:35,710
- Get away from her!
771
00:38:35,710 --> 00:38:36,810
[electric whip]
[yells]
772
00:38:36,810 --> 00:38:38,980
- Daddy!
773
00:38:38,980 --> 00:38:41,080
- This looks familiar.
- [groans]
774
00:38:41,080 --> 00:38:42,980
- Do you think you're going to protect her
775
00:38:42,980 --> 00:38:46,450
like you did
her whore mother?
776
00:38:46,450 --> 00:38:50,020
- She wasn't a whore.
- Stop!
777
00:38:50,020 --> 00:38:52,720
- What was that, dear?
778
00:38:52,730 --> 00:38:55,360
I couldn't hear you
with all the noise.
779
00:38:55,360 --> 00:38:58,360
[wind howls]
780
00:39:01,500 --> 00:39:03,900
- Yes, she needs you.
781
00:39:07,340 --> 00:39:09,470
- Maria!
- No, Gracie, come back here!
782
00:39:13,980 --> 00:39:16,980
[heavenly music]
783
00:39:16,980 --> 00:39:19,120
¶ ¶
784
00:39:19,120 --> 00:39:21,650
- [gasps]
What's happening?
785
00:39:21,660 --> 00:39:23,050
Who are you?
786
00:39:31,060 --> 00:39:33,570
[screams]
787
00:39:35,840 --> 00:39:37,400
[yells]
788
00:39:39,670 --> 00:39:41,510
- [grunts]
789
00:39:41,510 --> 00:39:42,770
Aah!
790
00:39:50,050 --> 00:39:52,080
- [grunts]
[screams]
791
00:39:58,590 --> 00:40:00,160
[growls]
792
00:40:00,160 --> 00:40:03,860
[ethereal whine]
793
00:40:03,860 --> 00:40:05,760
- [breathes heavily]
794
00:40:05,770 --> 00:40:08,870
- With the mad demon destroyed, her power over the Sons
795
00:40:08,870 --> 00:40:12,440
faded like a bad dream, and with nothing else
796
00:40:12,440 --> 00:40:15,910
to control their ignorance and hatred,
797
00:40:15,910 --> 00:40:19,410
the Sons of Society scattered like the flock of cowards
798
00:40:19,410 --> 00:40:22,550
they really were.
799
00:40:22,550 --> 00:40:25,680
- Stay away from me.
800
00:40:25,690 --> 00:40:29,150
- If I could bring
your husband back, I would.
801
00:40:29,160 --> 00:40:31,620
I was a different man
back then.
802
00:40:31,630 --> 00:40:34,960
- Don't you dare
try to comfort me.
803
00:40:34,960 --> 00:40:38,100
You took everything from me.
I have nothing left.
804
00:40:38,100 --> 00:40:41,500
Just kill me, too. Please.
805
00:40:41,500 --> 00:40:43,100
I know you want to.
806
00:40:43,100 --> 00:40:45,040
- No.
807
00:40:45,040 --> 00:40:47,070
If there's one thing
we can learn from death,
808
00:40:47,070 --> 00:40:49,610
it's the value
of our own lives.
809
00:40:51,110 --> 00:40:53,450
I'm very sorry.
810
00:40:58,080 --> 00:41:00,620
- What's happening to me?
811
00:41:00,620 --> 00:41:03,760
- Whatever it is,
hell is trying awfully hard
812
00:41:03,760 --> 00:41:05,590
to stop it.
813
00:41:05,590 --> 00:41:07,060
- [sighs]
814
00:41:07,060 --> 00:41:09,560
I just don't know
if any of this is real.
815
00:41:09,560 --> 00:41:13,870
- Oh, believe me,
it's all very real.
816
00:41:16,570 --> 00:41:19,200
- I like talking to you,
Tetra.
817
00:41:19,210 --> 00:41:21,140
Like the mother I never had.
818
00:41:26,150 --> 00:41:27,910
- Can I speak to you outside?
819
00:41:30,020 --> 00:41:31,680
- How do you know so much?
820
00:41:31,690 --> 00:41:33,050
- Knowledge I've paid
a heavy price for.
821
00:41:33,050 --> 00:41:35,590
- What was that?
What is that power she has?
822
00:41:35,590 --> 00:41:38,090
- A power that she must take
after her mother.
823
00:41:38,090 --> 00:41:42,230
She has a spirit inside her
you cannot imagine.
824
00:41:42,230 --> 00:41:44,500
- What are you saying?
825
00:41:44,500 --> 00:41:48,270
- I'm saying something
very dark is coming
826
00:41:48,270 --> 00:41:51,040
and she may be the only hope we have to stop it.
827
00:42:00,950 --> 00:42:04,020
[humming]
828
00:42:27,240 --> 00:42:30,310
[dramatic music]
829
00:42:30,310 --> 00:42:38,320
¶ ¶
68050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.