All language subtitles for South.of.Hell.S01E03.Dinner.And.A.Movie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-edge2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:04,330 - Previously on "South of Hell"... 2 00:00:04,330 --> 00:00:05,730 - It reminds me of Sangolo. 3 00:00:05,740 --> 00:00:07,270 That's where the Order of Everlasting live. 4 00:00:07,270 --> 00:00:09,570 Enos was very kind to me. 5 00:00:10,610 --> 00:00:13,270 - [screams] 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,510 - [screams] 7 00:00:14,510 --> 00:00:16,380 - I'm ready for some action. 8 00:00:16,380 --> 00:00:17,780 - This isn't about-- - Jeremy's demon was lucky 9 00:00:17,780 --> 00:00:19,450 that last round, but I'll take him out this time. 10 00:00:19,450 --> 00:00:22,420 - Bitch, I eat souls for breakfast. 11 00:00:22,420 --> 00:00:24,180 - I've tried ruling in hell. 12 00:00:24,190 --> 00:00:25,720 It isn't all it's cracked up to be. 13 00:00:25,720 --> 00:00:28,590 Got it! [growls] 14 00:00:28,590 --> 00:00:30,090 - Maria, it's great to see you again. 15 00:00:30,090 --> 00:00:31,490 - Sorry, but-- 16 00:00:31,490 --> 00:00:32,730 - I-I'm Trevor. 17 00:00:32,730 --> 00:00:33,760 - Now you can step out of the car. 18 00:00:33,760 --> 00:00:35,460 - What's the charge? 19 00:00:35,460 --> 00:00:39,100 - I'm sure we'll find something. 20 00:00:39,100 --> 00:00:40,470 - Open your mouth, and I'll kill ya. 21 00:00:40,470 --> 00:00:41,740 - What do you want? 22 00:00:41,740 --> 00:00:43,670 - Your daddy's disappointed in ya. 23 00:00:43,670 --> 00:00:45,210 - What's your other uniform? 24 00:00:45,210 --> 00:00:46,440 - Society of Sons. 25 00:00:46,440 --> 00:00:47,740 - That some kind of religious cult? 26 00:00:47,740 --> 00:00:49,580 - Do I look like a Bible-thumper? 27 00:00:49,580 --> 00:00:51,410 - Miss Genie Pool, with all that anger, 28 00:00:51,410 --> 00:00:52,780 you're making me swoon. 29 00:00:52,780 --> 00:00:53,810 - Ah! 30 00:00:53,820 --> 00:00:54,820 - We're not going anywhere. 31 00:00:54,820 --> 00:00:56,280 - What about Enos? 32 00:00:56,290 --> 00:00:57,550 - When that son of a bitch shows his face, 33 00:00:57,550 --> 00:00:59,290 I'll make him wish he stayed in hell. 34 00:01:02,090 --> 00:01:05,590 - ¶ I'm not a child, and I'm not a fool ¶ 35 00:01:05,590 --> 00:01:07,760 [playing acoustic guitar] 36 00:01:07,760 --> 00:01:11,370 ¶ Your baby's 16, young and mean ¶ 37 00:01:11,370 --> 00:01:14,640 ¶ Gonna make you green ¶ 38 00:01:14,640 --> 00:01:18,070 ¶ Well, I don't care ¶ 39 00:01:18,070 --> 00:01:21,740 [cheers and applause] 40 00:01:21,740 --> 00:01:23,140 [rock music playing] 41 00:01:23,150 --> 00:01:24,210 Ha ha! 42 00:01:24,210 --> 00:01:27,180 [cheers and applause] 43 00:01:27,180 --> 00:01:35,190 ¶ ¶ 44 00:01:43,530 --> 00:01:48,670 - ¶ 3:00 in the morning, sweat on your face ¶ 45 00:01:48,670 --> 00:01:54,610 ¶ Your blood is boiling, your heart starts to race ¶ 46 00:01:54,610 --> 00:01:59,310 - Abigail was getting stronger, just like she promised, 47 00:01:59,320 --> 00:02:02,220 fighting for more and more control. 48 00:02:02,220 --> 00:02:07,550 - ¶ Don't you worry about what you can see ¶ 49 00:02:07,560 --> 00:02:12,590 - A battle of wills was brewing between Maria and her demon 50 00:02:12,600 --> 00:02:17,300 to decide just whose body this really is. 51 00:02:17,300 --> 00:02:23,670 ¶ ¶ 52 00:02:23,670 --> 00:02:29,310 ¶ Garbage in the street, smog in the sky ¶ 53 00:02:29,310 --> 00:02:34,380 ¶ We met at 21, no fear in our eyes ¶ 54 00:02:34,380 --> 00:02:39,720 ¶ Decades passed, I'm losing my will ¶ 55 00:02:39,720 --> 00:02:45,260 ¶ You'd break my heart for a dollar bill ¶ 56 00:02:45,260 --> 00:02:47,390 ¶ You'd break my heart ¶ 57 00:02:47,400 --> 00:02:49,700 - Give me that. 58 00:02:51,670 --> 00:02:55,300 Ahh! Mmm. 59 00:02:55,300 --> 00:02:58,340 [both groaning] 60 00:02:58,340 --> 00:02:59,610 - Oh, finally. 61 00:02:59,610 --> 00:03:01,940 That's what I've been waiting for. 62 00:03:01,940 --> 00:03:03,810 Maria, where are you going? 63 00:03:03,810 --> 00:03:06,650 ¶ Don't you worry about what you can see ¶ 64 00:03:06,650 --> 00:03:11,250 ¶ Oh, oh, it's just the Devil in me ¶ 65 00:03:11,250 --> 00:03:12,520 ¶ Oh, oh, oh ¶ 66 00:03:12,520 --> 00:03:20,460 ¶ ¶ 67 00:03:20,460 --> 00:03:23,230 - Watch it, baby girl. 68 00:03:23,230 --> 00:03:26,230 - Do I look like anybody's baby girl? 69 00:03:28,200 --> 00:03:29,670 - Who the hell are you? 70 00:03:29,670 --> 00:03:31,710 [both chuckle] 71 00:03:31,710 --> 00:03:36,580 - It depends. Buy me a drink, sailor? 72 00:03:36,580 --> 00:03:39,710 - I can think of about a dozen things to do to you. 73 00:03:39,720 --> 00:03:41,450 And buying you a drink ain't one of 'em. 74 00:03:41,450 --> 00:03:42,950 - Mmm. 75 00:03:42,950 --> 00:03:45,950 [rock music] 76 00:03:45,960 --> 00:03:53,960 ¶ ¶ 77 00:04:01,600 --> 00:04:03,500 - [growls] 78 00:04:03,510 --> 00:04:05,270 - [grunts] 79 00:04:05,270 --> 00:04:09,740 ¶ ¶ 80 00:04:09,750 --> 00:04:12,310 - Oh! 81 00:04:12,310 --> 00:04:14,350 - [grunts] - Ah! 82 00:04:14,350 --> 00:04:15,680 Whoa. 83 00:04:15,680 --> 00:04:17,780 - We do it my way. 84 00:04:17,790 --> 00:04:19,390 - Ah, whatever you want. 85 00:04:19,390 --> 00:04:21,360 - I've had 3,000 years of practice. 86 00:04:21,360 --> 00:04:22,520 I know exactly what I want. 87 00:04:22,520 --> 00:04:24,390 - [chuckles] 88 00:04:24,390 --> 00:04:25,530 [grunts] 89 00:04:27,530 --> 00:04:30,530 [sizzling] 90 00:04:31,870 --> 00:04:34,470 Ah! Oh, that burns. 91 00:04:34,470 --> 00:04:35,770 [shudders and laughs] 92 00:04:35,770 --> 00:04:38,040 - We're just getting started. 93 00:04:38,040 --> 00:04:41,040 [dramatic music] 94 00:04:41,040 --> 00:04:44,440 ¶ ¶ 95 00:04:47,320 --> 00:04:49,850 - [whimpering] 96 00:04:49,850 --> 00:04:53,890 - Abigail. 97 00:04:53,890 --> 00:04:56,820 Where am I? [gasps] 98 00:05:04,030 --> 00:05:05,830 - [gasps] - I'm sorry. 99 00:05:05,830 --> 00:05:08,570 - The Devil will try to seduce you at every turn 100 00:05:08,570 --> 00:05:10,840 to charm and deceive you into doing his work. 101 00:05:10,840 --> 00:05:12,410 all: Amen. 102 00:05:12,410 --> 00:05:14,880 - You must all take a hard look at yourselves 103 00:05:14,880 --> 00:05:19,450 and push back against the evil that is swallowing up our city. 104 00:05:19,450 --> 00:05:22,620 [crowd murmuring in agreement] 105 00:05:22,620 --> 00:05:27,020 - Amen! Amen, preach on, brother man. 106 00:05:27,020 --> 00:05:30,360 You know, the good reverend speaks the truth, folks. 107 00:05:30,360 --> 00:05:35,000 Yes, yes, there is evil in this city, 108 00:05:35,000 --> 00:05:37,960 but what he won't tell you 109 00:05:37,970 --> 00:05:41,700 is that it's closer than you think. 110 00:05:41,700 --> 00:05:43,640 - Do I know you? 111 00:05:43,640 --> 00:05:48,910 - No. No, but I know you. 112 00:05:48,910 --> 00:05:51,980 Tell me, does it hurt to be in the house of God 113 00:05:51,980 --> 00:05:53,780 when you're the Devil? 114 00:05:53,780 --> 00:05:56,780 [crowd murmuring] 115 00:05:59,690 --> 00:06:02,620 [Cross My Heart's "Wild Side"] 116 00:06:02,620 --> 00:06:06,530 ¶ ¶ 117 00:06:06,530 --> 00:06:12,630 - ¶ I've been on my best behavior ¶ 118 00:06:12,630 --> 00:06:17,400 ¶ But I've heard that good girls finish last ¶ 119 00:06:17,410 --> 00:06:18,840 ¶ Mm, mm ¶ 120 00:06:18,840 --> 00:06:20,440 ¶ And once you're gone ¶ 121 00:06:20,440 --> 00:06:24,410 ¶ They say no one can save you ¶ 122 00:06:24,410 --> 00:06:26,080 ¶ But who knows? ¶ 123 00:06:26,080 --> 00:06:29,580 ¶ If I go, I may never want to ever come back ¶ 124 00:06:29,590 --> 00:06:33,950 ¶ Oh, I just want to dance with the Devil tonight ¶ 125 00:06:33,960 --> 00:06:37,460 ¶ I want to know what it feels like ¶ 126 00:06:37,460 --> 00:06:41,560 ¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶ 127 00:06:41,560 --> 00:06:43,760 ¶ I want to walk on the wild side ¶ 128 00:06:43,770 --> 00:06:47,170 ¶ I want to dance with the Devil tonight ¶ 129 00:06:47,170 --> 00:06:50,170 ¶ I want to know what it feels like ¶ 130 00:06:50,170 --> 00:06:53,970 ¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶ 131 00:06:53,980 --> 00:06:56,940 ¶ I want to walk on the wild side, oh ¶ 132 00:06:59,750 --> 00:07:02,520 - People tell themselves 133 00:07:02,520 --> 00:07:05,620 we're not always responsible for our actions, 134 00:07:05,620 --> 00:07:08,460 but just because there's a devil on your shoulder 135 00:07:08,460 --> 00:07:10,090 whispering in your ear 136 00:07:10,090 --> 00:07:12,730 doesn't mean you have to listen, 137 00:07:12,730 --> 00:07:16,530 no matter how sweet the words. 138 00:07:21,470 --> 00:07:23,570 - I think he liked us. 139 00:07:25,910 --> 00:07:28,480 - Tell me you used protection. 140 00:07:28,480 --> 00:07:32,010 - You should be happy. We got laid. 141 00:07:32,010 --> 00:07:33,550 - You got laid. 142 00:07:33,550 --> 00:07:35,720 I'm the one who has to do the walk of shame. 143 00:07:35,720 --> 00:07:36,980 - [chuckles] 144 00:07:36,990 --> 00:07:38,890 - I'm sick of you messing with my life. 145 00:07:38,890 --> 00:07:40,190 - [chuckles] 146 00:07:40,190 --> 00:07:43,520 Who's going to stop me, you? 147 00:07:43,530 --> 00:07:44,760 Please. 148 00:07:44,760 --> 00:07:46,660 No matter what that preacher tells you, 149 00:07:46,660 --> 00:07:48,860 I'm still the one in control here. 150 00:07:48,860 --> 00:07:51,530 - We'll see about that. 151 00:07:51,530 --> 00:07:54,530 [eerie music] 152 00:07:54,540 --> 00:08:02,540 ¶ ¶ 153 00:08:08,850 --> 00:08:11,250 [inhales] 154 00:08:11,250 --> 00:08:12,950 [exhales] 155 00:08:12,960 --> 00:08:16,920 [dog barks] 156 00:08:16,930 --> 00:08:18,660 [knocking at the door] 157 00:08:21,230 --> 00:08:24,600 - We got a problem. 158 00:08:24,600 --> 00:08:27,600 [blues music on acoustic guitar] 159 00:08:27,600 --> 00:08:34,910 ¶ ¶ 160 00:08:34,910 --> 00:08:36,140 - Got a permit to be playing out here? 161 00:08:36,140 --> 00:08:38,110 - Officer Parsing. 162 00:08:38,110 --> 00:08:40,110 Just trying to make a couple extra bucks. 163 00:08:40,120 --> 00:08:41,580 - Oh, kid. 164 00:08:41,580 --> 00:08:43,280 I know people in the music business. 165 00:08:43,290 --> 00:08:44,850 Maybe I can help get you a paying gig, 166 00:08:44,850 --> 00:08:46,550 make some real paper instead of coins. 167 00:08:46,560 --> 00:08:48,260 - And what's in it for you? 168 00:08:48,260 --> 00:08:51,260 - Cynicism is a prison mentality, my friend. 169 00:08:51,260 --> 00:08:54,060 Gotta learn to trust your fellow man. 170 00:08:54,060 --> 00:08:56,300 Buy you lunch. 171 00:08:59,840 --> 00:09:02,170 - Why did you bring me back to my old home? 172 00:09:02,170 --> 00:09:04,770 - Enos sent his people into my church-- 173 00:09:04,770 --> 00:09:07,970 my house, where my daughter lives-- 174 00:09:07,980 --> 00:09:11,110 so now we're going into his. 175 00:09:11,110 --> 00:09:14,180 Maybe we'll find something, maybe it'll trigger a memory, 176 00:09:14,180 --> 00:09:15,950 something we can use against him. 177 00:09:15,950 --> 00:09:18,550 - I'm telling you, there's nothing here. 178 00:09:18,550 --> 00:09:22,120 It's been abandoned for a reason. 179 00:09:22,120 --> 00:09:25,130 No one wants to live in the Devil's home. 180 00:09:25,130 --> 00:09:28,630 - When was the last time you were here? 181 00:09:28,630 --> 00:09:31,800 - I was ten years old when we moved to Sangolo. 182 00:09:31,800 --> 00:09:35,140 I don't know if I can do this. 183 00:09:35,140 --> 00:09:39,010 - You do want to get rid of Abigail, right? 184 00:09:39,010 --> 00:09:41,710 - More than ever. 185 00:09:41,710 --> 00:09:44,840 - Then I told you, this is the only way. 186 00:09:54,690 --> 00:09:57,690 [eerie music] 187 00:09:57,690 --> 00:10:00,830 ¶ ¶ 188 00:10:00,830 --> 00:10:02,660 - You know, I looked up your sheet. 189 00:10:02,660 --> 00:10:06,330 You're an Abascal, which means we're practically related. 190 00:10:06,340 --> 00:10:08,340 Yeah, your dad was in the Society of Sons 191 00:10:08,340 --> 00:10:11,710 around the same time my dad was for a while. 192 00:10:11,710 --> 00:10:15,880 We're brothers. 193 00:10:15,880 --> 00:10:18,140 - We're not brothers. 194 00:10:18,150 --> 00:10:19,950 My father was never part of anything 195 00:10:19,950 --> 00:10:22,380 that wasn't sick and cruel, so if that's 196 00:10:22,380 --> 00:10:24,220 what you're a part of, I want nothing to do-- 197 00:10:24,220 --> 00:10:27,620 - Which is exactly why the Sons parted ways with Enos 198 00:10:27,620 --> 00:10:30,920 a long time ago, divergent points of view. 199 00:10:30,930 --> 00:10:32,730 - So what are you guys, 200 00:10:32,730 --> 00:10:36,160 some kind of Knights of Columbus? 201 00:10:36,160 --> 00:10:41,130 - We're just good people, doing good, praising God. 202 00:10:41,140 --> 00:10:45,670 - I got a lot of other things to worry about. 203 00:10:45,670 --> 00:10:50,680 - Yeah, let me take a guess. Money? 204 00:10:50,680 --> 00:10:53,010 And drugs? 205 00:10:53,020 --> 00:10:55,150 Am I right? 206 00:10:55,150 --> 00:10:57,150 - I'm trying to go clean, but my dealer's 207 00:10:57,150 --> 00:11:00,150 hurting me on a heavy vig. 208 00:11:02,690 --> 00:11:06,360 Played Carnegie Hall and I still couldn't get out from under him. 209 00:11:10,030 --> 00:11:13,030 - Where does he live? 210 00:11:16,300 --> 00:11:18,170 - It's my problem. 211 00:11:18,170 --> 00:11:21,880 - Sons take care of their own. 212 00:11:21,880 --> 00:11:24,880 [dramatic music] 213 00:11:58,310 --> 00:12:00,080 - You want what's up in there? 214 00:12:00,080 --> 00:12:03,380 You will always be my little girl, no matter what. 215 00:12:03,390 --> 00:12:06,390 [dramatic music] 216 00:12:07,420 --> 00:12:10,490 - What the hell are you doing? 217 00:12:10,490 --> 00:12:12,890 - Sorry. 218 00:12:12,890 --> 00:12:14,930 Somebody's paying the electric bill. 219 00:12:19,000 --> 00:12:20,430 [door creaks] 220 00:12:20,440 --> 00:12:23,440 [eerie music] 221 00:13:16,530 --> 00:13:19,530 [tense music] 222 00:13:19,530 --> 00:13:27,530 ¶ ¶ 223 00:14:19,350 --> 00:14:22,360 - [sobbing] 224 00:14:26,860 --> 00:14:32,630 It's okay, sweetheart. Mommy's okay. 225 00:14:32,630 --> 00:14:38,200 Mommy's okay. Mommy's okay. 226 00:14:38,210 --> 00:14:41,440 [indistinct whispers] Mommy's okay. 227 00:14:41,440 --> 00:14:44,040 Mommy's-- [indistinct whispers] 228 00:14:44,050 --> 00:14:45,410 Mommy's okay. 229 00:14:47,080 --> 00:14:48,310 Get out of this house! 230 00:14:57,330 --> 00:15:00,330 Take it, Maria. 231 00:15:14,310 --> 00:15:17,310 [eerie music] 232 00:15:17,310 --> 00:15:24,450 ¶ ¶ 233 00:15:24,450 --> 00:15:26,690 - You okay? 234 00:15:26,690 --> 00:15:30,260 - I'm never coming back here. 235 00:15:36,230 --> 00:15:38,300 - I brought you something for your collection, 236 00:15:38,300 --> 00:15:39,970 another tooth. 237 00:15:39,970 --> 00:15:42,540 - One of your highly educated crackers slip up? 238 00:15:42,540 --> 00:15:46,110 - And Sweetmouth exacted some necessary punishment. 239 00:15:46,110 --> 00:15:50,410 - Oh, baby. Mmm, I love that. 240 00:15:50,410 --> 00:15:53,110 And look, this tooth's got gold in it. 241 00:15:53,110 --> 00:15:56,480 - Well, look who it is. Yo, your sister was here 242 00:15:56,480 --> 00:15:59,250 last night looking like some prime cut. 243 00:15:59,250 --> 00:16:02,520 Make a deal--break off a piece of that ass for me and my girl 244 00:16:02,520 --> 00:16:04,690 and I'll scrap some change off your debt. 245 00:16:04,690 --> 00:16:06,490 - Oh, I'm not here to make deals. 246 00:16:06,490 --> 00:16:10,660 ¶ ¶ 247 00:16:10,670 --> 00:16:13,600 - Huh, looks like I'm getting another tooth. 248 00:16:13,600 --> 00:16:17,500 - Who the hell are you supposed to be, his sponsor? 249 00:16:17,510 --> 00:16:19,440 - Him. 250 00:16:19,440 --> 00:16:22,140 - [sighs] 251 00:16:22,140 --> 00:16:24,640 David, you ever seen the body of a snitch? 252 00:16:24,650 --> 00:16:26,280 You more than dead. 253 00:16:26,280 --> 00:16:28,350 - Now it looks like a whole mouthful of teeth. 254 00:16:28,350 --> 00:16:30,150 - I swear, I didn't. 255 00:16:33,090 --> 00:16:37,390 - You and I need to talk, privately. 256 00:16:37,390 --> 00:16:40,360 - ¶ Jesus was my left ¶ 257 00:16:40,360 --> 00:16:43,400 ¶ Never need a hand ¶ 258 00:16:43,400 --> 00:16:44,760 - Well, do you think that I could get 259 00:16:44,770 --> 00:16:47,200 your sister's phone number? 260 00:16:47,200 --> 00:16:51,670 ¶ Never need a hand ¶ 261 00:16:51,670 --> 00:16:54,310 ¶ I want to take you home ¶ 262 00:16:54,310 --> 00:16:58,610 ¶ ¶ 263 00:16:58,610 --> 00:17:01,280 - Okay. 264 00:17:01,280 --> 00:17:05,520 Everything's all straight. 265 00:17:05,520 --> 00:17:07,190 - We good. 266 00:17:07,190 --> 00:17:11,420 [snaps finger] - That's what I like to hear. 267 00:17:11,430 --> 00:17:13,590 You good? 268 00:17:13,600 --> 00:17:16,160 Let's go. 269 00:17:16,160 --> 00:17:18,100 ¶ ¶ 270 00:17:18,100 --> 00:17:22,600 ¶ I'm gonna lick my hand ¶ 271 00:17:22,600 --> 00:17:25,810 ¶ God willing ¶ 272 00:17:29,710 --> 00:17:33,450 - David? 273 00:17:33,450 --> 00:17:36,450 You home? 274 00:17:43,590 --> 00:17:46,590 - [heavy breathing] 275 00:17:46,590 --> 00:17:49,730 [eerie music] 276 00:17:49,730 --> 00:17:51,630 - What do you think you're do-- 277 00:17:51,630 --> 00:17:54,630 [struggling outside] 278 00:18:00,510 --> 00:18:02,080 - Get off of me! 279 00:18:02,080 --> 00:18:03,440 - What's going on? 280 00:18:03,450 --> 00:18:05,140 - I caught him looking through your window. 281 00:18:05,150 --> 00:18:07,510 - Tell this guy to get his hands off me, Maria. 282 00:18:07,520 --> 00:18:10,150 - How do you know my name? 283 00:18:10,150 --> 00:18:15,320 - It's me, Trevor... from Cadillac Blacks. 284 00:18:15,320 --> 00:18:16,560 - You know him? 285 00:18:16,560 --> 00:18:18,460 - Yeah, I've seen him around. 286 00:18:18,460 --> 00:18:22,360 - What are you talking about? We see each other all the time. 287 00:18:22,360 --> 00:18:24,800 We made out last night at the Cadillac. 288 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 Just let me talk to her. 289 00:18:28,570 --> 00:18:30,600 - Look, Trevin-- - Trevor. 290 00:18:30,610 --> 00:18:32,870 - Trevor, I'm sure you're a nice guy, 291 00:18:32,870 --> 00:18:37,540 but I really wasn't myself last night. 292 00:18:37,550 --> 00:18:40,810 - I get it. It's typical. 293 00:18:40,820 --> 00:18:42,320 - Hey, take it easy. 294 00:18:42,320 --> 00:18:44,680 - Screw you, and screw you too. 295 00:18:44,690 --> 00:18:47,690 - Hey, you watch how you talk to the lady. 296 00:18:59,670 --> 00:19:04,570 It's okay. No need to explain. 297 00:19:04,570 --> 00:19:07,210 [phone ringing] - Dusty, wait! 298 00:19:07,210 --> 00:19:09,610 [scoffs] Damn it. 299 00:19:15,480 --> 00:19:18,820 - David, I want you to meet my favorite gal. 300 00:19:18,820 --> 00:19:21,550 This is my mother, Lanie Parsing. 301 00:19:21,560 --> 00:19:23,420 You know, David's folks were in the Sons too. 302 00:19:23,420 --> 00:19:25,390 Isn't that something? 303 00:19:25,390 --> 00:19:27,630 - That's not really true. 304 00:19:27,630 --> 00:19:30,630 - It's a small, small world. 305 00:19:34,670 --> 00:19:37,500 - I think I should get going. 306 00:19:37,510 --> 00:19:38,910 - It's okay. 307 00:19:38,910 --> 00:19:43,440 - ¶ Lord, the train keep movin' ¶ 308 00:19:43,440 --> 00:19:46,310 ¶ The train keep travelin' ¶ 309 00:19:46,310 --> 00:19:51,750 ¶ Movin' on towards heaven, Lord, it's me you've forgotten ¶ 310 00:19:51,750 --> 00:19:54,420 ¶ The preacher keep preachin' ¶ - ¶ Preachin' ¶ 311 00:19:54,420 --> 00:19:56,920 - ¶ The preacher keep talkin' ¶ - ¶ Talkin' ¶ 312 00:19:56,930 --> 00:20:00,460 ¶ Movin' on toward heaven, Lord ¶ 313 00:20:00,460 --> 00:20:04,200 ¶ The preacher be rotten ¶ 314 00:20:04,200 --> 00:20:06,470 [laughs] 315 00:20:06,470 --> 00:20:07,770 - What are you singing? 316 00:20:07,770 --> 00:20:09,840 - An ode, 317 00:20:09,840 --> 00:20:12,510 to the new reverend who's come to town. 318 00:20:12,510 --> 00:20:13,810 - Bledsoe? 319 00:20:13,810 --> 00:20:15,470 - You're a friend of his, aren't ya? 320 00:20:15,480 --> 00:20:17,910 - I wouldn't say we're friends. 321 00:20:17,910 --> 00:20:20,910 Where do you know him from? 322 00:20:20,920 --> 00:20:24,780 - [sighs] You hear that, Mother? 323 00:20:24,790 --> 00:20:27,750 He want to hear how we know the good Reverend. 324 00:20:27,760 --> 00:20:30,460 - Well, tell him, Dean. 325 00:20:32,490 --> 00:20:36,360 - Son of a bitch killed my father. 326 00:20:36,360 --> 00:20:38,600 That's how. 327 00:20:38,600 --> 00:20:41,830 That's how, David. 328 00:20:41,840 --> 00:20:44,300 - I found this by your father's incinerator. 329 00:20:44,310 --> 00:20:46,710 I didn't want to tell you until I was certain what it was, 330 00:20:46,710 --> 00:20:49,710 but I remember seeing this crest somewhere before. 331 00:20:56,250 --> 00:20:57,980 - Society of Sons. 332 00:20:57,990 --> 00:21:00,590 What's their connection to Order of Everlasting? 333 00:21:05,290 --> 00:21:06,730 It's the same symbol. 334 00:21:06,730 --> 00:21:09,630 - Enos just added the Evil Eye. 335 00:21:09,630 --> 00:21:13,800 Society of Sons was founded just after the Civil War, 336 00:21:13,800 --> 00:21:16,540 a fraternal order of theologians and scholars 337 00:21:16,540 --> 00:21:18,370 devoted to harnessing the occult, 338 00:21:18,370 --> 00:21:19,840 but over the generations 339 00:21:19,840 --> 00:21:21,670 their curiosity hardened into fear 340 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 and their bloodlines became inbred, 341 00:21:23,680 --> 00:21:27,610 degraded into violence and bigotry. 342 00:21:27,620 --> 00:21:31,320 - Enos was a lot of things, but he was no racist. 343 00:21:31,320 --> 00:21:33,590 He had all kinds of people up there at Everlasting. 344 00:21:33,590 --> 00:21:35,420 - Then that's why Enos splintered off 345 00:21:35,420 --> 00:21:36,790 to form his own sect. 346 00:21:36,790 --> 00:21:38,020 - And how is it you're so familiar 347 00:21:42,360 --> 00:21:43,180 with these good ol' boys? 348 00:21:43,180 --> 00:21:44,000 If you're going to drag me around Charleston 349 00:21:44,000 --> 00:21:47,830 digging up my past, then I need the same from you. 350 00:21:47,840 --> 00:21:49,400 - It's not that simple. 351 00:21:49,400 --> 00:21:51,970 - Usually isn't, but you've been hiding 352 00:21:51,970 --> 00:21:53,070 a lot more than you've been sharing 353 00:21:53,070 --> 00:21:54,910 ever since you showed up. 354 00:21:54,910 --> 00:21:56,740 If we're going to pretend we're on the same team, 355 00:21:56,740 --> 00:21:58,480 then I need you to start playing the part. 356 00:21:58,480 --> 00:21:59,550 What aren't you telling me? 357 00:21:59,550 --> 00:22:00,880 - It doesn't matter now. 358 00:22:00,880 --> 00:22:02,920 - [scoffs] 359 00:22:02,920 --> 00:22:05,920 Then call me when it does. 360 00:22:07,320 --> 00:22:08,650 [door closes] 361 00:22:13,060 --> 00:22:16,330 [pensive music] 362 00:22:16,330 --> 00:22:20,400 ¶ ¶ 363 00:22:20,400 --> 00:22:23,400 - [heavy breathing] 364 00:22:27,080 --> 00:22:31,410 - Ooh, looks like your new boyfriend Trevor left us a gift. 365 00:22:31,410 --> 00:22:32,680 - Yeah, well, you're dancin' on tables, 366 00:22:32,680 --> 00:22:33,780 and now I'm the town whore. 367 00:22:33,780 --> 00:22:36,020 - Oh, always the Devil's fault. 368 00:22:36,020 --> 00:22:37,480 Look in the mirror, honey. 369 00:22:37,490 --> 00:22:39,590 You people are just as bad as demons. 370 00:22:39,590 --> 00:22:41,950 Blame human nature, not me. 371 00:22:41,960 --> 00:22:43,660 But I'll take care of it. Next time he gets close, 372 00:22:43,660 --> 00:22:45,460 I'll rip his heart out. 373 00:22:45,460 --> 00:22:48,130 - No, we're not doing that. He's not possessed. 374 00:22:48,130 --> 00:22:49,900 Trevor's a creep, but I'm not letting you 375 00:22:49,900 --> 00:22:51,400 put me through another Memphis. 376 00:22:51,400 --> 00:22:52,630 Stay out of it. 377 00:22:52,630 --> 00:22:54,530 - I wasn't asking for your permission. 378 00:22:54,540 --> 00:22:56,100 I see that prick again, he's a corpse, 379 00:22:56,100 --> 00:22:59,970 and there's nothing you can do to stop me. 380 00:22:59,970 --> 00:23:01,770 - I know, Lord, I know, 381 00:23:01,780 --> 00:23:04,740 but this is the only way to do your work. 382 00:23:04,750 --> 00:23:06,910 The bigger picture, that's all that matters. 383 00:23:06,910 --> 00:23:09,620 - It's not the lies we tell others. 384 00:23:09,620 --> 00:23:13,690 It's the lies we tell ourselves that consume us. 385 00:23:14,990 --> 00:23:16,920 - Oh! Oh! 386 00:23:16,920 --> 00:23:19,930 [dramatic music] 387 00:23:19,930 --> 00:23:27,070 ¶ ¶ 388 00:23:27,070 --> 00:23:29,100 - [growls] 389 00:23:35,840 --> 00:23:38,010 [tires screeching] 390 00:23:40,920 --> 00:23:43,820 - The Society of Sons was nothing more 391 00:23:43,820 --> 00:23:46,150 than a demented group of backwoods clansmen... 392 00:23:46,150 --> 00:23:47,650 [pounding on the door] 393 00:23:47,660 --> 00:23:49,160 But as I made my way back home, 394 00:23:49,160 --> 00:23:51,790 Dean's words kept echoing in my head. 395 00:23:51,790 --> 00:23:53,130 What did we really know 396 00:23:53,130 --> 00:23:54,960 about this new man in our lives? 397 00:23:54,960 --> 00:23:55,900 - Where's Maria? 398 00:23:55,900 --> 00:23:56,960 - She's out. 399 00:23:56,960 --> 00:23:58,760 Who was Bledsoe? 400 00:23:58,770 --> 00:24:02,570 - There's trouble at the church. 401 00:24:04,210 --> 00:24:06,070 Need Gracie to stay here for a bit. 402 00:24:06,070 --> 00:24:10,580 - Sure. Of course. 403 00:24:10,580 --> 00:24:12,510 - Maria told me she can depend on you. 404 00:24:12,510 --> 00:24:14,810 Make sure I don't regret it. 405 00:24:18,850 --> 00:24:21,850 Be sure to text me, okay? 406 00:24:24,090 --> 00:24:27,660 - Don't worry. I'll keep her safe. 407 00:24:29,030 --> 00:24:32,030 - Thank you. 408 00:24:44,780 --> 00:24:47,710 - It's not much, but... 409 00:24:47,720 --> 00:24:50,020 beats sleeping in a truck. 410 00:24:50,020 --> 00:24:53,120 - I like it. 411 00:24:53,120 --> 00:24:57,990 - It's been a long time since I saw you at the Everlasting. 412 00:24:57,990 --> 00:25:00,190 - I remember. 413 00:25:00,190 --> 00:25:02,190 You used to sit outside with me at night, 414 00:25:02,200 --> 00:25:03,860 taught me the constellations. 415 00:25:03,870 --> 00:25:05,760 - [laughs] 416 00:25:05,770 --> 00:25:08,070 Yeah, I made that all up. 417 00:25:08,070 --> 00:25:12,040 There's no such thing as Bubba Minor. 418 00:25:12,040 --> 00:25:14,170 - [laughs] I know. 419 00:25:15,940 --> 00:25:20,510 - Uh, you ran away from your dad, didn't you? 420 00:25:20,520 --> 00:25:22,880 That's how you ended up at the Order of the Everlasting. 421 00:25:22,880 --> 00:25:24,650 How come? 422 00:25:24,650 --> 00:25:28,720 - He drank a lot and we fought. Wasn't a very nice time. 423 00:25:28,720 --> 00:25:30,020 - Is that all? 424 00:25:30,020 --> 00:25:31,620 - What do you mean? 425 00:25:31,630 --> 00:25:35,900 - Nothing, but after you escaped from the fire-- 426 00:25:35,900 --> 00:25:38,260 - I couldn't believe people would do that to each other. 427 00:25:41,200 --> 00:25:44,070 I needed to find some peace. 428 00:25:44,070 --> 00:25:46,040 You mean the convent. 429 00:25:46,040 --> 00:25:47,870 - It was the sisters who found me. 430 00:25:47,880 --> 00:25:50,780 They said God told them. 431 00:25:50,780 --> 00:25:54,580 [sighs] 432 00:25:54,580 --> 00:25:55,880 Are you hungry? 433 00:25:55,880 --> 00:25:58,650 - That's okay. 434 00:25:58,650 --> 00:26:02,090 Sit. 435 00:26:02,090 --> 00:26:05,090 I'll make something for you. 436 00:26:19,740 --> 00:26:22,740 [car approaching] 437 00:26:25,280 --> 00:26:28,750 - Well, if it isn't Sister Abascal. 438 00:26:31,220 --> 00:26:33,690 What he do this time? 439 00:26:33,690 --> 00:26:37,090 - This isn't about David. I have a problem. 440 00:26:37,090 --> 00:26:38,960 - Usually we take confessions inside. 441 00:26:38,960 --> 00:26:42,060 - It's not me. I'm being stalked. 442 00:26:42,060 --> 00:26:43,630 - Oh, is that so? 443 00:26:43,630 --> 00:26:45,660 Well, kind of people you hang around 444 00:26:45,670 --> 00:26:47,730 aren't exactly what I'd call pious. 445 00:26:47,740 --> 00:26:49,900 - I need you to arrest him. 446 00:26:49,900 --> 00:26:52,140 At least put a restraining order on him 447 00:26:52,140 --> 00:26:53,770 before somebody gets hurt. 448 00:26:53,770 --> 00:26:55,610 - So did this man threaten you? 449 00:26:55,610 --> 00:26:57,640 - That's not what I'm worried about exactly. 450 00:26:57,650 --> 00:26:59,350 - All right, let's go back for a second. 451 00:26:59,350 --> 00:27:00,780 Who is he? 452 00:27:00,780 --> 00:27:02,820 - This guy that works at Cadillac Blacks. 453 00:27:02,820 --> 00:27:04,380 His name's Trevor. 454 00:27:04,390 --> 00:27:06,290 - And you have a relationship with this gentleman? 455 00:27:06,290 --> 00:27:10,060 - No, I don't. 456 00:27:10,060 --> 00:27:13,730 I may have kissed him once when I wasn't myself. 457 00:27:13,730 --> 00:27:17,260 - You made out with him. You put it out there. 458 00:27:17,260 --> 00:27:20,070 - What does that have to do with anything? 459 00:27:20,070 --> 00:27:22,670 I didn't ask for this! 460 00:27:22,670 --> 00:27:23,800 What am I supposed to do, 461 00:27:23,800 --> 00:27:25,670 just wait until somebody gets killed? 462 00:27:25,670 --> 00:27:29,740 - I don't write the laws, I just enforce 'em. 463 00:27:29,740 --> 00:27:33,750 Give me something I can work with, I'll help you out. 464 00:27:40,860 --> 00:27:42,920 - The Pacekos called. 465 00:27:42,920 --> 00:27:45,760 They're moving back to First Baptist. 466 00:27:45,760 --> 00:27:48,790 They're the third family to leave. 467 00:27:48,800 --> 00:27:50,760 People are scared. 468 00:27:50,770 --> 00:27:52,670 - There's a lot of hate in the world. 469 00:27:52,670 --> 00:27:55,030 - This is more than that, this is personal. 470 00:27:55,040 --> 00:27:57,200 - It doesn't matter, it's in the past. 471 00:27:57,200 --> 00:27:59,270 I'm a different man now. 472 00:27:59,270 --> 00:28:02,370 - Trust me, the past doesn't care who you think you are now. 473 00:28:02,380 --> 00:28:04,340 Think about Grace. 474 00:28:04,350 --> 00:28:06,850 - What about Grace? 475 00:28:11,090 --> 00:28:12,950 - You have to take her away from here. 476 00:28:12,950 --> 00:28:14,720 - No. - Damn it, just listen 477 00:28:14,720 --> 00:28:16,160 to what I'm telling you. 478 00:28:16,160 --> 00:28:18,360 I had a daughter too once, and when I lost her, 479 00:28:18,360 --> 00:28:21,130 I swore I'd do anything to stop the pain. 480 00:28:21,130 --> 00:28:23,430 Please, Reverend. 481 00:28:23,430 --> 00:28:27,200 You don't ever want to have to do the things I swore. 482 00:28:27,200 --> 00:28:29,800 She's rare and she needs to be protected. 483 00:28:29,800 --> 00:28:32,470 - I know how to protect her from these animals. 484 00:28:32,470 --> 00:28:34,010 - I'm not just talking about the Sons, 485 00:28:34,010 --> 00:28:37,480 I'm talking about him. 486 00:28:37,480 --> 00:28:41,080 I was one of his first followers back on Sangolo, 487 00:28:41,080 --> 00:28:44,020 and for the last 20 years, I've tried to atone, 488 00:28:44,020 --> 00:28:45,450 but I can never wash myself clean 489 00:28:45,450 --> 00:28:48,220 of the the evil things I did there. 490 00:28:48,220 --> 00:28:52,120 - Maybe you can't, but I have faith in the Lord. 491 00:28:55,160 --> 00:28:59,360 - Which one, Elijah? 492 00:28:59,370 --> 00:29:01,930 Which one? 493 00:29:03,300 --> 00:29:06,370 [country music playing] 494 00:29:06,370 --> 00:29:09,270 ¶ ¶ 495 00:29:09,280 --> 00:29:11,380 - ¶ You tell your brother you don't know nothing 'bout me ¶ 496 00:29:11,380 --> 00:29:13,850 - I need you to get a message to Trevor. 497 00:29:13,850 --> 00:29:16,450 ¶ ¶ 498 00:29:16,450 --> 00:29:18,520 - Your brother thinks he can come in here 499 00:29:18,520 --> 00:29:22,820 and threaten my man, take the food out of my mouth? 500 00:29:22,820 --> 00:29:24,160 - What are you talkin' about? 501 00:29:24,160 --> 00:29:26,930 - Sweetmouth got muscled out of his own territory 502 00:29:26,930 --> 00:29:30,260 by your traitorous brother and the Sons. 503 00:29:30,260 --> 00:29:32,060 - Society of Sons? 504 00:29:32,070 --> 00:29:33,800 - Why the hell do you think I'm working the bar? 505 00:29:33,800 --> 00:29:37,540 Had to cut costs, fired that four-eyed candy-ass. 506 00:29:37,540 --> 00:29:40,810 - [scoffs] 507 00:29:40,810 --> 00:29:42,470 ¶ ¶ 508 00:29:42,480 --> 00:29:45,280 - Stay the hell outta here! 509 00:29:45,280 --> 00:29:48,150 ¶ ¶ 510 00:29:48,150 --> 00:29:49,950 [slow country music] 511 00:29:49,950 --> 00:29:53,150 - The past has ways of catching up with us. 512 00:29:53,150 --> 00:29:57,420 Sometimes it brings pain, sometimes anger, 513 00:29:57,420 --> 00:29:59,790 but every once in a while, 514 00:29:59,790 --> 00:30:02,830 sometimes the past brings us beauty. 515 00:30:02,830 --> 00:30:04,300 It's a swamp. 516 00:30:04,300 --> 00:30:06,300 - It's really nice. 517 00:30:06,300 --> 00:30:09,200 - Hey, pretty lady. 518 00:30:10,870 --> 00:30:14,440 - Isn't Tetra expecting you at Frogmores? 519 00:30:14,440 --> 00:30:17,440 Go. 520 00:30:18,980 --> 00:30:20,880 - That is a nice piece o' ass. 521 00:30:20,880 --> 00:30:22,920 - Not like that. 522 00:30:22,920 --> 00:30:25,380 - You like her. 523 00:30:25,390 --> 00:30:27,490 You know that's the Rev's daughter. 524 00:30:27,490 --> 00:30:29,520 Just tragic if something happened to her. 525 00:30:29,520 --> 00:30:33,190 - What do you want? 526 00:30:33,190 --> 00:30:37,100 - I'm calling in the marker. 527 00:30:37,100 --> 00:30:39,200 I took care of you, 528 00:30:39,200 --> 00:30:42,570 now you're gonna take care of the black preacher. 529 00:30:42,570 --> 00:30:46,170 - Are you crazy? I'm not a killer. 530 00:30:46,170 --> 00:30:47,440 - Not yet. 531 00:30:47,440 --> 00:30:48,610 - Go to hell. 532 00:30:48,610 --> 00:30:51,010 - Come on out, Clive. 533 00:30:51,010 --> 00:30:53,980 - Feelin' all right, Davey? You look a little shaken. 534 00:30:53,980 --> 00:30:56,580 - I'm sure it's nothing a little mother's milk won't fix. 535 00:30:56,580 --> 00:30:58,920 - [chuckles] 536 00:30:58,920 --> 00:31:01,850 [eerie music] 537 00:31:01,860 --> 00:31:03,320 - [grunts] 538 00:31:03,320 --> 00:31:07,190 - [chuckles] 539 00:31:07,190 --> 00:31:09,930 [voices echoing] - Society of Sons. 540 00:31:09,930 --> 00:31:13,370 We'll do for you when you do for us. 541 00:31:13,370 --> 00:31:15,300 - What did you just give me? 542 00:31:15,300 --> 00:31:17,300 - You like what we pumped in your veins? 543 00:31:17,300 --> 00:31:19,170 There's plenty more where that came from. 544 00:31:19,170 --> 00:31:22,310 - It's our Mother Lanie's very own special blend. 545 00:31:22,310 --> 00:31:24,040 - Didn't your girlfriend Charlotte tell you 546 00:31:24,040 --> 00:31:26,210 there's a new candy man in town? And we run the show now. 547 00:31:26,210 --> 00:31:27,480 - Charlotte set me up? 548 00:31:27,480 --> 00:31:29,280 - It's not Charlotte's fault. 549 00:31:29,280 --> 00:31:31,380 See, mother's milk is more than just a high. 550 00:31:31,390 --> 00:31:34,290 It's a whole new way of seeing things, the way they really are. 551 00:31:34,290 --> 00:31:38,320 - A curtain of darkness fell over my world. 552 00:31:38,330 --> 00:31:42,190 I could hear all my fears whispering inside my head, 553 00:31:42,200 --> 00:31:46,470 turning me against myself, corrupting my thoughts. 554 00:31:46,470 --> 00:31:51,100 - Now, you gotta consider the greater evil here. 555 00:31:51,110 --> 00:31:56,140 - So good, Bledsoe is not a man of God. 556 00:31:56,140 --> 00:31:59,480 He's a killer, a murderer, and he's got 557 00:31:59,480 --> 00:32:01,910 his dirty little claws in you and your sister. 558 00:32:01,920 --> 00:32:03,980 He's playing you two like a six-string. 559 00:32:03,980 --> 00:32:06,180 - Maria. 560 00:32:06,190 --> 00:32:10,020 - Now, Mother-- Mother and me, we pray, 561 00:32:10,020 --> 00:32:13,630 and we pray for a way to make him pay for what he did, 562 00:32:13,630 --> 00:32:18,030 and you--you are the answer to our prayers. 563 00:32:18,030 --> 00:32:20,230 - This was different than any drug, 564 00:32:20,230 --> 00:32:22,430 different than any possession. 565 00:32:22,440 --> 00:32:25,370 I was being infected by madness. 566 00:32:25,370 --> 00:32:29,570 - Bledsoe is Enos. 567 00:32:31,410 --> 00:32:33,480 - Now I think he's finally starting to see the truth. 568 00:32:33,480 --> 00:32:36,480 - [laughs] 569 00:32:41,390 --> 00:32:44,390 [car engine running] 570 00:32:46,390 --> 00:32:48,630 - Hey, Romeo. 571 00:32:48,630 --> 00:32:50,630 - The hell do you want? 572 00:32:50,630 --> 00:32:52,500 - I need you to get back in your car 573 00:32:52,500 --> 00:32:54,100 and drive it straight out of town. 574 00:32:54,100 --> 00:32:58,200 - But you and I both know that's not gonna happen. 575 00:32:58,210 --> 00:33:00,440 - You have no idea who I am. 576 00:33:00,440 --> 00:33:03,040 [grunts] 577 00:33:03,040 --> 00:33:04,580 - [coughs] - Okay. 578 00:33:04,580 --> 00:33:06,080 Come on, get up. You'll be all right. 579 00:33:06,080 --> 00:33:08,750 - Get off me. 580 00:33:08,750 --> 00:33:11,750 - It's time for you to go. 581 00:33:13,090 --> 00:33:14,290 - [grunts] 582 00:33:22,730 --> 00:33:24,430 - Tetra, are you here? 583 00:33:24,430 --> 00:33:26,260 - I'm here, Gracie. 584 00:33:26,270 --> 00:33:27,670 - What is all this? 585 00:33:27,670 --> 00:33:29,430 - Drink the tea and be calm. 586 00:33:29,440 --> 00:33:32,540 Trust me, this will all make sense soon. 587 00:33:32,540 --> 00:33:34,270 I tried to warn him, Grace. 588 00:33:34,270 --> 00:33:36,440 I told your father to take you away from here 589 00:33:36,440 --> 00:33:38,110 before it was too late. 590 00:33:38,110 --> 00:33:41,110 [speaking in a foreign language] 591 00:33:41,120 --> 00:33:43,420 - Those are his words. Enos. 592 00:33:43,420 --> 00:33:46,390 - Yes, but sometimes, in the right hands, 593 00:33:46,390 --> 00:33:50,120 even evil can be used for good. 594 00:33:50,120 --> 00:33:53,130 [chanting in a foreign language] 595 00:33:58,370 --> 00:34:01,370 [voices chanting in a foreign language] 596 00:34:06,410 --> 00:34:11,040 My soul may already be damned, but by all that is unholy, 597 00:34:11,050 --> 00:34:15,650 I swear I will do everything I can to protect you guys. 598 00:34:27,660 --> 00:34:30,660 - Dusty? 599 00:34:37,270 --> 00:34:40,270 [dramatic music] 600 00:34:40,270 --> 00:34:46,410 ¶ ¶ 601 00:34:51,820 --> 00:34:53,690 [threatening music] 602 00:34:53,690 --> 00:34:56,290 - What the hell are you doing? 603 00:34:56,290 --> 00:34:59,590 - Please, sit. 604 00:34:59,590 --> 00:35:02,790 I-I want to tell you something. 605 00:35:05,230 --> 00:35:07,700 - Trevor, just put the gun down 606 00:35:07,700 --> 00:35:10,700 and we can talk about whatever you want, okay? 607 00:35:13,670 --> 00:35:17,110 - Look at you. 608 00:35:17,110 --> 00:35:19,710 I see you differently than everyone else. 609 00:35:19,710 --> 00:35:25,480 I see the way you are, the way you move. 610 00:35:25,490 --> 00:35:27,250 I know you now. 611 00:35:27,250 --> 00:35:30,520 I've taken your invitation seriously. 612 00:35:30,520 --> 00:35:32,760 - What invitation? 613 00:35:32,760 --> 00:35:35,360 - Wh--the kiss, th-- 614 00:35:35,360 --> 00:35:39,530 the way you show yourself to me. 615 00:35:39,530 --> 00:35:42,870 You like the flowers? 616 00:35:42,870 --> 00:35:45,240 - They're very nice. 617 00:35:45,240 --> 00:35:46,710 - I've seen you at the market. 618 00:35:46,710 --> 00:35:48,870 I know how you stare at 'em, wantin' 'em, 619 00:35:48,880 --> 00:35:50,510 and you never buy 'em for yourself, 620 00:35:50,510 --> 00:35:52,840 but I can buy 'em for you. 621 00:35:52,850 --> 00:35:56,410 I know what foods you like. 622 00:35:56,420 --> 00:36:01,150 I know what panties you wear. 623 00:36:01,160 --> 00:36:03,920 I know how your face changes when you touch yourself. 624 00:36:03,920 --> 00:36:07,730 After you left, I went into your bedroom 625 00:36:07,730 --> 00:36:11,160 and I smelled you... 626 00:36:11,170 --> 00:36:14,270 and then my face changed too. 627 00:36:14,270 --> 00:36:17,540 - You need to get outta here, Trevor, before it's too late. 628 00:36:20,740 --> 00:36:23,840 - We need to get rid of the men in your life, Maria. 629 00:36:23,840 --> 00:36:25,940 There's too many. 630 00:36:25,950 --> 00:36:27,780 You only need me. 631 00:36:27,780 --> 00:36:32,520 I mean, th-there's your brother and Reverend 632 00:36:32,520 --> 00:36:35,350 and Dusty, but he won't bother you anymore. 633 00:36:35,360 --> 00:36:36,920 - What did you do to him? 634 00:36:36,920 --> 00:36:38,490 - I did what you needed me to do. 635 00:36:38,490 --> 00:36:41,490 [phone ringing] 636 00:36:42,700 --> 00:36:44,360 Don't answer it. 637 00:36:46,930 --> 00:36:48,300 - [grunts] 638 00:36:48,300 --> 00:36:51,240 Ah! [grunts] 639 00:36:52,410 --> 00:36:53,910 - Maria? 640 00:36:53,910 --> 00:36:55,570 - [growls] 641 00:36:55,580 --> 00:36:56,580 - What the hell? 642 00:36:56,580 --> 00:36:58,580 - [growls] 643 00:37:03,380 --> 00:37:04,680 - What are you? 644 00:37:04,690 --> 00:37:07,250 - [cackles] 645 00:37:07,250 --> 00:37:09,720 - Abigail, no! You can't kill him! 646 00:37:09,720 --> 00:37:12,220 - Yes! 647 00:37:12,230 --> 00:37:13,360 - [gasps] 648 00:37:13,360 --> 00:37:14,390 - I said no! 649 00:37:14,390 --> 00:37:15,660 - [growls] 650 00:37:15,660 --> 00:37:17,260 - Ah! 651 00:37:17,260 --> 00:37:20,270 [dramatic music] 652 00:37:20,270 --> 00:37:26,340 ¶ ¶ 653 00:37:26,340 --> 00:37:27,410 You crazy bi-- 654 00:37:27,410 --> 00:37:28,410 [gunshot] 655 00:37:28,410 --> 00:37:30,240 - [gasps] 656 00:37:32,480 --> 00:37:34,680 - [panting] 657 00:37:46,430 --> 00:37:49,490 - Maria? I'm in trouble. 658 00:37:49,500 --> 00:37:52,260 It's about Bledsoe. You've got to call me back. 659 00:38:06,880 --> 00:38:09,980 - He could've killed us both. 660 00:38:09,980 --> 00:38:11,280 We should call the police. 661 00:38:11,290 --> 00:38:14,290 - No. Can't. 662 00:38:16,790 --> 00:38:19,590 I did a little time and I'm still on probation. 663 00:38:19,590 --> 00:38:22,790 - For what? 664 00:38:22,800 --> 00:38:25,960 - After Afghanistan-- 665 00:38:25,970 --> 00:38:28,570 Doesn't matter. 666 00:38:28,570 --> 00:38:30,700 It's on me, all right? I'll take the hit, don't worry. 667 00:38:30,700 --> 00:38:33,310 - No, no, it's my fault you got caught up in this. 668 00:38:33,310 --> 00:38:34,540 - Forget it! - [gasps] 669 00:38:34,540 --> 00:38:36,470 - Listen to me. Nothing about this 670 00:38:36,480 --> 00:38:40,080 was your fault, okay? That's it. 671 00:38:45,850 --> 00:38:48,450 - Look... 672 00:38:48,460 --> 00:38:50,090 I already spoke to Sheriff Dickey. 673 00:38:50,090 --> 00:38:51,820 Son of a bitch has been gunning for me and my brother 674 00:38:51,830 --> 00:38:54,490 since we moved back here. He won't believe us. 675 00:38:54,490 --> 00:38:57,600 - I told you, it's on me. 676 00:38:57,600 --> 00:38:59,400 - We have to get rid of the body. 677 00:38:59,400 --> 00:39:02,800 I know where there's a furnace. 678 00:39:02,800 --> 00:39:05,800 [dramatic music] 679 00:39:05,810 --> 00:39:13,810 ¶ ¶ 680 00:39:15,880 --> 00:39:17,880 [door slams shut] 681 00:39:23,090 --> 00:39:25,890 I don't ever want to talk about this again. 682 00:39:25,890 --> 00:39:29,690 - Trust me, it's in the past. 683 00:39:37,870 --> 00:39:39,540 - [sobs] 684 00:39:39,540 --> 00:39:40,970 [voices echoing] - Bledsoe, he's got 685 00:39:40,970 --> 00:39:42,870 his dirty little claws in you and your sister. 686 00:39:42,880 --> 00:39:44,580 - He's a killer. - Playing you two. 687 00:39:44,580 --> 00:39:49,610 [distorted voice] - Bledsoe is Enos. 688 00:39:49,620 --> 00:39:51,480 - Who are you really? 689 00:39:51,490 --> 00:39:54,590 - David? - Get down! 690 00:39:54,590 --> 00:39:57,620 Just get down! 691 00:39:57,620 --> 00:39:59,160 - Don't do this, David. 692 00:39:59,160 --> 00:40:01,590 Where is Grace? If you hurt her-- 693 00:40:01,600 --> 00:40:06,060 - I would never hurt her, but maybe you would. 694 00:40:06,070 --> 00:40:10,100 Is it true that you killed a man? 695 00:40:10,100 --> 00:40:12,400 - I had no choice. 696 00:40:12,410 --> 00:40:16,010 - You're saying it was self defense? 697 00:40:16,010 --> 00:40:18,780 - I'm saying it was complicated. 698 00:40:18,780 --> 00:40:22,850 - Who are you really? 699 00:40:22,850 --> 00:40:25,520 You just came here out of nowhere 700 00:40:25,520 --> 00:40:29,550 and all this trouble came with you! 701 00:40:29,560 --> 00:40:35,660 My sister told me Enos can be anyone. 702 00:40:35,660 --> 00:40:37,160 Maybe you're him. 703 00:40:37,160 --> 00:40:39,430 - No. 704 00:40:39,430 --> 00:40:43,640 David, Enos is the one trying to trick you 705 00:40:43,640 --> 00:40:48,040 into pulling that trigger to damn your own soul. 706 00:40:48,040 --> 00:40:51,580 If someone wants me dead so badly, 707 00:40:51,580 --> 00:40:54,780 why doesn't he do it himself? 708 00:40:54,780 --> 00:40:56,450 Give me the gun. 709 00:40:59,020 --> 00:41:01,620 - [growls] 710 00:41:01,620 --> 00:41:03,860 - David. David, don't do it. 711 00:41:03,860 --> 00:41:07,490 - Why not! There's something bad inside me. 712 00:41:07,490 --> 00:41:08,990 - David, please. 713 00:41:09,000 --> 00:41:11,160 - I don't think I can control it much longer, 714 00:41:11,160 --> 00:41:14,630 and I don't have any other way to stop it! 715 00:41:14,630 --> 00:41:17,200 - You have me. 716 00:41:17,200 --> 00:41:18,670 - [sobs] 717 00:41:18,670 --> 00:41:20,740 - You always have me. - [sobs] 718 00:41:20,740 --> 00:41:23,010 - I know how hard it is sometimes. 719 00:41:23,010 --> 00:41:26,010 David. - [sobs] 720 00:41:26,010 --> 00:41:29,010 [sad music] 721 00:41:29,020 --> 00:41:32,150 ¶ ¶ 722 00:41:32,150 --> 00:41:35,150 - It's okay. 723 00:41:41,560 --> 00:41:43,900 - [sniffs] 724 00:41:48,800 --> 00:41:53,670 - From now on, no more lies, or I'll take you out myself. 725 00:41:56,640 --> 00:42:00,250 - It's easy to let emotions blind us, 726 00:42:00,250 --> 00:42:04,520 to let fear lead us into darkness. 727 00:42:04,520 --> 00:42:06,780 [eerie music] 728 00:42:06,790 --> 00:42:10,820 Sometimes we need someone to open our eyes again 729 00:42:10,820 --> 00:42:13,160 and help us see the light. 730 00:42:13,160 --> 00:42:16,030 [scary music] 731 00:42:19,300 --> 00:42:22,300 [country rock music] 732 00:42:22,300 --> 00:42:30,310 ¶ ¶ 60344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.