All language subtitles for South.of.Hell.S01E02.Demons.Are.Forever.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-edge2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:05,270 female announcer: Previously on "South of Hell." 2 00:00:05,270 --> 00:00:06,730 - You Jeremy's dad? - I'm his stepfather. 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,540 They look more like con artists than exorcists. 4 00:00:08,540 --> 00:00:10,200 - At first I thought Jeremy was just acting out. 5 00:00:10,210 --> 00:00:12,240 - [snarling] 6 00:00:12,240 --> 00:00:14,640 Abigail, you turned against your own kind. 7 00:00:14,640 --> 00:00:16,310 - [laughs] 8 00:00:16,310 --> 00:00:18,410 [screams] 9 00:00:18,410 --> 00:00:21,250 - Abigail, the next time you lay a finger on my brother, 10 00:00:21,250 --> 00:00:22,750 I'll kill you and me both. 11 00:00:22,750 --> 00:00:25,250 - Reverend Elijah Bledsoe. - I know you? 12 00:00:25,250 --> 00:00:27,020 - You took that curse of the demon. 13 00:00:27,020 --> 00:00:28,290 You turned it into a gift. 14 00:00:28,290 --> 00:00:30,260 - Where did you get this? 15 00:00:30,260 --> 00:00:32,160 - I was there when the police raided your father's compound. 16 00:00:32,160 --> 00:00:33,460 - Got anything for me? 17 00:00:33,460 --> 00:00:35,330 - You still owe me for the last get-go. 18 00:00:35,330 --> 00:00:36,560 - I know where to get the money. 19 00:00:36,570 --> 00:00:38,130 - It's Waterford crystal. 20 00:00:38,130 --> 00:00:40,030 The five-digit items are upstairs. 21 00:00:40,040 --> 00:00:43,640 Don't you want to see the goods? - Please stop hitting me. 22 00:00:43,640 --> 00:00:45,310 - When you start behaving. 23 00:00:45,310 --> 00:00:46,710 - I think you remember my daughter. 24 00:00:46,710 --> 00:00:48,480 The doctors can't cure her. 25 00:00:48,480 --> 00:00:49,580 Only you. 26 00:00:49,580 --> 00:00:51,750 - You're not Mommy. 27 00:00:51,750 --> 00:00:54,820 [screaming] 28 00:00:54,820 --> 00:00:57,150 - Mine now. 29 00:00:57,150 --> 00:00:59,620 - Enos is back. - Give your dad a hug. 30 00:00:59,620 --> 00:01:03,090 - His spirit could be inside anybody. 31 00:01:05,260 --> 00:01:11,130 [chanting in foreign language] 32 00:01:11,130 --> 00:01:14,230 - My chosen people. 33 00:01:14,240 --> 00:01:17,670 This is the beginning of our time. 34 00:01:23,750 --> 00:01:25,650 Be happy, princess. 35 00:01:25,650 --> 00:01:27,780 You're the first. 36 00:01:27,780 --> 00:01:29,350 Easy, princess. 37 00:01:32,620 --> 00:01:35,720 The fight just makes it harder. 38 00:01:42,700 --> 00:01:47,630 [indistinct shouting] 39 00:01:47,640 --> 00:01:49,340 - Hands in the air! - Enos! 40 00:01:49,340 --> 00:01:52,110 - Freeze! - Get down! 41 00:01:52,110 --> 00:01:55,510 - Stay where you are! - Maria! Where are you? 42 00:01:55,510 --> 00:01:57,140 We have to get out of here! 43 00:01:57,150 --> 00:01:58,250 - Hands where I can see 'em. Now! 44 00:01:58,250 --> 00:01:59,580 [gunfire] 45 00:01:59,580 --> 00:02:02,150 - You! You! Down! 46 00:02:02,150 --> 00:02:04,720 - Don't move! Let me see your hands! 47 00:02:12,190 --> 00:02:15,800 [gunshot] [woman screams] 48 00:02:17,270 --> 00:02:20,870 - Maria! David! 49 00:02:20,870 --> 00:02:23,340 - Ahh! 50 00:02:23,340 --> 00:02:26,340 [groaning] 51 00:02:26,340 --> 00:02:28,380 - [crying] - It's okay, Maria. 52 00:02:28,380 --> 00:02:29,580 Dad can't hurt you anymore. 53 00:02:29,580 --> 00:02:32,680 - [screams] 54 00:02:35,720 --> 00:02:38,350 - There's a moment in everyone's life 55 00:02:38,350 --> 00:02:41,220 that cuts you right in two. 56 00:02:41,220 --> 00:02:46,490 The person you were before and the person you become. 57 00:02:46,500 --> 00:02:49,400 After Everlasting, I promised to be someone 58 00:02:49,400 --> 00:02:52,930 my sister could always count on to protect her, 59 00:02:52,940 --> 00:02:54,740 no matter what comes between us. 60 00:02:54,740 --> 00:02:58,540 [phone ringing] 61 00:03:02,750 --> 00:03:06,550 [groans] 62 00:03:09,550 --> 00:03:11,550 Mm. - Where the hell are you? 63 00:03:11,550 --> 00:03:13,890 - Maria? Sorry. 64 00:03:13,890 --> 00:03:15,390 I don't know what happened last night. 65 00:03:15,390 --> 00:03:17,390 - Just come home, David. I made up my mind. 66 00:03:17,390 --> 00:03:18,760 If I'm the one Dad's after, 67 00:03:18,760 --> 00:03:20,290 then the longer we stay in Charleston, 68 00:03:20,300 --> 00:03:22,430 the more people are gonna get hurt. 69 00:03:22,430 --> 00:03:23,830 - So, where are we supposed to go? 70 00:03:23,830 --> 00:03:25,600 - We'll figure it out. 71 00:03:25,600 --> 00:03:27,700 We spent half our lives on the road already. 72 00:03:29,540 --> 00:03:32,640 - Tell whoever it is I never have breakfast before 10:00 a.m. 73 00:03:32,640 --> 00:03:33,910 - Who is that? 74 00:03:33,910 --> 00:03:38,210 - Uh...nobody. 75 00:03:38,210 --> 00:03:39,510 - Well, then, tell nobody to get dressed 76 00:03:39,520 --> 00:03:41,450 and give you a ride back here. 77 00:03:41,450 --> 00:03:43,480 - Uh, on my way now. 78 00:03:43,490 --> 00:03:47,320 I promise. 79 00:03:47,320 --> 00:03:50,790 - Mmm, just five more minutes, David. 80 00:03:50,790 --> 00:03:54,800 Please? 81 00:03:54,800 --> 00:03:56,360 - Come on, David. It's been two hours. 82 00:03:56,370 --> 00:03:57,930 Where are you? 83 00:04:01,870 --> 00:04:03,840 Christ. 84 00:04:03,840 --> 00:04:05,640 - It seems to me a woman in your position 85 00:04:05,640 --> 00:04:08,310 might want to be on the Lord's good side 86 00:04:08,310 --> 00:04:10,280 instead of calling His name in vain. 87 00:04:10,280 --> 00:04:11,910 - If that's all it takes to make your god angry, 88 00:04:11,910 --> 00:04:13,780 then we got bigger problems. 89 00:04:13,780 --> 00:04:15,020 What are you doing here? 90 00:04:15,020 --> 00:04:16,880 - We have work to do. - Forget it. 91 00:04:16,890 --> 00:04:19,950 I'm not letting anyone else get caught in the crossfire. 92 00:04:19,960 --> 00:04:21,920 Enos already tried using Grace to get to me. 93 00:04:21,920 --> 00:04:24,020 I can't let something like that happen again. 94 00:04:24,030 --> 00:04:25,590 - You saved my daughter's life. 95 00:04:25,590 --> 00:04:27,760 - It was my fault he went after her. 96 00:04:27,760 --> 00:04:30,560 Best thing for everybody is for me to put as many miles 97 00:04:30,570 --> 00:04:32,530 between here and me as possible. 98 00:04:32,530 --> 00:04:34,400 - Look, no one knows better than me 99 00:04:34,400 --> 00:04:37,600 what your father is capable of, but you can't just run away. 100 00:04:37,610 --> 00:04:39,870 - What do you want from me? 101 00:04:39,880 --> 00:04:42,380 The only reason I came back here was to get rid of Abigail, 102 00:04:42,380 --> 00:04:44,510 not to fight some holy war. 103 00:04:44,510 --> 00:04:46,550 David was wrong. The Eye of Everlasting is 104 00:04:46,550 --> 00:04:49,420 as useless as all the other religious trinkets I've tried. 105 00:04:49,420 --> 00:04:50,780 I've got no reason to stay here. 106 00:04:51,820 --> 00:04:53,390 - You want her out that bad? 107 00:04:53,390 --> 00:04:55,060 Prove it. Stand your ground. 108 00:04:55,060 --> 00:04:57,360 - Not if it means more lives on my hands. 109 00:04:57,360 --> 00:05:00,690 Look, I still have trouble controlling my own demon. 110 00:05:00,700 --> 00:05:02,060 That alone should be enough reason 111 00:05:02,060 --> 00:05:03,460 for you to keep your distance. 112 00:05:03,470 --> 00:05:04,700 - I'm right here with you. 113 00:05:06,040 --> 00:05:08,040 - I need to go find my brother. 114 00:05:12,840 --> 00:05:13,870 - Sounds good to me. 115 00:05:13,880 --> 00:05:15,340 I'm coming with you. 116 00:05:15,340 --> 00:05:19,480 - Not a chance. 117 00:05:19,480 --> 00:05:23,380 [death metal music] 118 00:05:23,390 --> 00:05:25,590 - You didn't strike me as the death metal type. 119 00:05:25,590 --> 00:05:27,990 - I'm just full of surprises. 120 00:05:31,930 --> 00:05:33,090 - My sister is waiting on me. 121 00:05:33,100 --> 00:05:36,030 Can you drive any faster? 122 00:05:36,030 --> 00:05:37,100 - Okay. 123 00:05:37,100 --> 00:05:41,570 [siren wails] 124 00:05:41,570 --> 00:05:42,770 Oops. 125 00:05:42,770 --> 00:05:43,940 - Oh, come on. 126 00:05:43,940 --> 00:05:45,510 - Don't worry, baby. 127 00:05:45,510 --> 00:05:49,110 Papa, he's got the popo on payroll. 128 00:05:53,380 --> 00:05:55,380 - Morning, Miss Roberts. 129 00:05:55,380 --> 00:05:57,780 Your old man's been looking all over for you. 130 00:05:57,790 --> 00:05:59,650 - Well, you know my daddy. 131 00:05:59,660 --> 00:06:02,720 Always so overprotective. - Who's he? 132 00:06:02,730 --> 00:06:05,030 - Just a friend. - What kind of friend? 133 00:06:05,030 --> 00:06:07,890 - The regular kind. 134 00:06:07,900 --> 00:06:09,930 - I wasn't talking to you, son. 135 00:06:09,930 --> 00:06:12,770 Now you can step out of the car. - What for? 136 00:06:12,770 --> 00:06:14,770 - Making me ask twice, for starters. 137 00:06:20,110 --> 00:06:22,780 - Hey. Get off me. 138 00:06:22,780 --> 00:06:23,910 What's the charge? 139 00:06:23,910 --> 00:06:25,550 - I'm sure we'll find something. 140 00:06:25,550 --> 00:06:26,680 - Son of a bitch. 141 00:06:26,680 --> 00:06:28,050 - How'd you know that? 142 00:06:28,050 --> 00:06:29,620 It's true. My momma was a bloodhound. 143 00:06:29,620 --> 00:06:32,690 In fact... [sniffs] 144 00:06:33,960 --> 00:06:37,420 my papa was a junkie just like you. 145 00:06:40,660 --> 00:06:43,460 - Charlotte, tell him it's not mine. 146 00:06:43,470 --> 00:06:45,100 - I'm sorry, baby. 147 00:06:45,100 --> 00:06:49,540 Good girls don't lie. 148 00:06:49,540 --> 00:06:52,540 [Cross My Heart's "Wild Side"] 149 00:06:52,540 --> 00:06:56,180 ¶ ¶ 150 00:06:56,180 --> 00:07:02,180 - ¶ I've been on my best behavior ¶ 151 00:07:02,180 --> 00:07:07,050 ¶ But I've heard that good girls finish last ¶ 152 00:07:07,060 --> 00:07:08,690 ¶ Mm, mm ¶ 153 00:07:08,690 --> 00:07:10,090 ¶ And once you're gone ¶ 154 00:07:10,090 --> 00:07:14,190 ¶ They say no one can save you ¶ 155 00:07:14,200 --> 00:07:16,060 ¶ But who knows? ¶ 156 00:07:16,060 --> 00:07:19,530 ¶ If I go, I may never want to ever come back ¶ 157 00:07:19,540 --> 00:07:23,800 ¶ Oh, I just want to dance with the Devil tonight ¶ 158 00:07:23,810 --> 00:07:27,110 ¶ I want to know what it feels like ¶ 159 00:07:27,110 --> 00:07:30,940 ¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶ 160 00:07:30,950 --> 00:07:33,610 ¶ I want to walk on the wild side ¶ 161 00:07:33,620 --> 00:07:36,920 ¶ I want to dance with the Devil tonight ¶ 162 00:07:36,920 --> 00:07:40,020 ¶ I want to know what it feels like ¶ 163 00:07:40,020 --> 00:07:43,820 ¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶ 164 00:07:43,830 --> 00:07:46,890 ¶ I want to walk on the wild side, oh ¶ 165 00:07:54,040 --> 00:07:57,200 - David, you better be laying dead somewhere, 166 00:07:57,210 --> 00:08:00,640 'cause if you're not, I'll kill you myself. 167 00:08:00,640 --> 00:08:02,510 Please just be okay. 168 00:08:02,510 --> 00:08:03,710 - The hospital says no one fitting his description's 169 00:08:03,710 --> 00:08:05,510 come through their doors either. 170 00:08:05,510 --> 00:08:07,210 - This isn't like him. He always calls me. 171 00:08:07,220 --> 00:08:09,480 Well, he can't have just disappeared. 172 00:08:09,490 --> 00:08:10,880 - Unless Enos got to him first. 173 00:08:12,650 --> 00:08:14,250 - Don't say that. 174 00:08:14,260 --> 00:08:16,260 - I'm just trying to get you to see what's at stake here, 175 00:08:16,260 --> 00:08:18,060 because whether you realize it or not, 176 00:08:18,060 --> 00:08:19,890 you need me as much as I need you. 177 00:08:19,900 --> 00:08:21,660 - How's that? 178 00:08:21,660 --> 00:08:23,200 - Even Abigail isn't strong enough to defeat Enos 179 00:08:23,200 --> 00:08:25,030 until you learn to fully control her, 180 00:08:25,030 --> 00:08:26,670 and I'm here to help you do that. 181 00:08:26,670 --> 00:08:28,100 - That's what scares me. 182 00:08:28,100 --> 00:08:29,700 Abigail isn't some attack dog. 183 00:08:29,710 --> 00:08:31,910 She's a wild animal. 184 00:08:31,910 --> 00:08:34,040 If killing Enos means sending her back to Hell, 185 00:08:34,040 --> 00:08:36,010 she'll do everything she can to stop us. 186 00:08:36,010 --> 00:08:39,750 - Then you need to make Abigail fear you more than Hell. Hmm. 187 00:08:39,750 --> 00:08:41,210 - You all right? 188 00:08:41,220 --> 00:08:43,780 - Wasted half of my life in places like this. 189 00:08:43,790 --> 00:08:45,650 - Having more fun in your church now? 190 00:08:46,920 --> 00:08:48,190 - Maria, hey. 191 00:08:48,190 --> 00:08:49,920 It's great to see you again. 192 00:08:49,930 --> 00:08:51,960 - Sorry, but-- 193 00:08:51,960 --> 00:08:53,290 - I'm Trevor, remember? 194 00:08:53,300 --> 00:08:55,800 I bought all sorts of crystals and herbs 195 00:08:55,800 --> 00:08:57,130 from you the other day. - Oh, okay. Right. 196 00:08:57,130 --> 00:08:58,900 It's nice to see you again. 197 00:08:58,900 --> 00:09:00,200 - Do you want a drink? 198 00:09:00,200 --> 00:09:01,970 - No, thanks. Is Sweetmouth here? 199 00:09:01,970 --> 00:09:04,300 - Oh, you don't want to get mixed up with any-- 200 00:09:11,650 --> 00:09:13,710 - Welcome to Cadillac Blacks, pretty lady. 201 00:09:13,720 --> 00:09:15,550 Want a drink? - I'm not here to drink. 202 00:09:15,550 --> 00:09:17,780 I'm looking for my brother David. 203 00:09:17,790 --> 00:09:19,250 - Well, now. 204 00:09:19,250 --> 00:09:21,090 Who would have thought a creature like him 205 00:09:21,090 --> 00:09:23,790 slithered out of the same fine pool of genes your parents-- 206 00:09:23,790 --> 00:09:24,960 - Has he been by to see you today? 207 00:09:24,960 --> 00:09:26,690 - Why? 208 00:09:26,700 --> 00:09:28,260 You here to clear his debt? 209 00:09:28,260 --> 00:09:31,030 - If I had every last dollar in South Carolina, 210 00:09:31,030 --> 00:09:34,230 I'd set fire to the whole damn pile before giving you a penny. 211 00:09:34,240 --> 00:09:36,270 - Oh, she's an arsonist. 212 00:09:36,270 --> 00:09:37,800 - Do you know where he is or not? 213 00:09:37,810 --> 00:09:39,710 - Miss Genie Pool, with all that anger, 214 00:09:39,710 --> 00:09:41,640 you're making me swoon. 215 00:09:41,640 --> 00:09:43,710 Heard your brother was jolly popping it with some rich skank 216 00:09:43,710 --> 00:09:45,880 who thinks she's too good to buy her shit from me. 217 00:09:45,880 --> 00:09:47,580 Found some new supplier. 218 00:09:47,580 --> 00:09:50,580 The next time I see David, I'm gonna bleed him dry. 219 00:09:50,590 --> 00:09:54,220 [grunts] 220 00:09:54,220 --> 00:09:55,720 - Stay cool. 221 00:09:55,720 --> 00:09:57,960 Innocent people here. 222 00:09:57,960 --> 00:10:01,160 - That's right, best keep your girl in check, my man of God. 223 00:10:01,160 --> 00:10:04,660 - This woman have a name? 224 00:10:04,670 --> 00:10:06,330 - You ever met anybody who don't? 225 00:10:06,340 --> 00:10:09,640 Now leash your bitch and get the hell out of my face. 226 00:10:09,640 --> 00:10:11,300 - Oh! 227 00:10:11,310 --> 00:10:13,970 - Now, if you want to start breathing again, 228 00:10:13,980 --> 00:10:17,680 then you're gonna tell me her name and where we can find her, 229 00:10:17,680 --> 00:10:20,680 or else I'll give you your last rites right here. 230 00:10:27,820 --> 00:10:30,260 - You think I'm the one with a temper. 231 00:10:30,260 --> 00:10:32,890 I thought you were gonna kill that man back there. 232 00:10:32,890 --> 00:10:35,130 What kind of priest are you? 233 00:10:35,130 --> 00:10:39,870 - The Old Testament kind. 234 00:10:39,870 --> 00:10:42,870 [rock music] 235 00:10:42,870 --> 00:10:50,880 ¶ ¶ 236 00:10:52,950 --> 00:10:54,210 - Do I know you? 237 00:10:54,220 --> 00:10:56,280 - You know my brother David. 238 00:10:56,280 --> 00:10:59,350 - Oh, you're Maria. Thank goodness. 239 00:10:59,350 --> 00:11:01,860 I was afraid you were gonna say you were his wife. 240 00:11:01,860 --> 00:11:03,190 - Cute. 241 00:11:03,190 --> 00:11:06,030 - And who's this handsome gentleman? 242 00:11:06,030 --> 00:11:07,660 Is he your spiritual advisor? 243 00:11:07,660 --> 00:11:09,730 - David didn't come home this morning. 244 00:11:09,730 --> 00:11:11,030 - That's funny. 245 00:11:11,030 --> 00:11:13,300 You're allowed at least one phone call. 246 00:11:13,300 --> 00:11:15,100 - He's in jail? 247 00:11:15,100 --> 00:11:17,300 - You're smart. I like you. 248 00:11:17,310 --> 00:11:19,110 - What the hell happened? - [sighs] 249 00:11:19,110 --> 00:11:21,070 The sheriff took David away this morning. 250 00:11:21,080 --> 00:11:23,040 Dragged him right out of my car. 251 00:11:23,050 --> 00:11:24,710 It was horrifying. 252 00:11:24,710 --> 00:11:26,350 I wanted to help, 253 00:11:26,350 --> 00:11:28,980 but I'm not really myself after I spike up. 254 00:11:28,980 --> 00:11:33,820 Sometimes I just do things. 255 00:11:33,820 --> 00:11:35,360 I don't mean to pry, 256 00:11:35,360 --> 00:11:38,430 but you don't look like a priest I ever met. 257 00:11:38,430 --> 00:11:40,890 Is he celibate? - Focus, sweetie. 258 00:11:40,900 --> 00:11:42,900 - How come you're not locked up? 259 00:11:42,900 --> 00:11:45,800 - Roberts name has its advantages. 260 00:11:45,800 --> 00:11:48,000 But I didn't get off totally free. 261 00:11:48,000 --> 00:11:51,710 My daddy, he took away my credit cards and my car. 262 00:11:53,440 --> 00:11:55,210 I may as well be in jail. 263 00:11:55,210 --> 00:11:56,410 - You're breaking my heart. 264 00:11:57,410 --> 00:11:59,010 - Charlotte. 265 00:12:00,250 --> 00:12:02,450 - Here comes the warden now. 266 00:12:02,450 --> 00:12:04,480 - I want you in the house, now. 267 00:12:04,490 --> 00:12:07,990 - Sieg heil, mein Führer. 268 00:12:07,990 --> 00:12:10,390 The next time you see David, 269 00:12:10,390 --> 00:12:14,060 tell him I've been thinking about him every minute. 270 00:12:22,740 --> 00:12:25,040 - I think she likes you. 271 00:12:25,040 --> 00:12:26,110 - Jealous? 272 00:12:26,110 --> 00:12:27,370 - Don't flatter yourself. 273 00:12:31,480 --> 00:12:33,880 [insect buzzing] 274 00:12:33,880 --> 00:12:35,350 - Little late in the season for mosquitoes. 275 00:12:41,520 --> 00:12:43,820 What is it? 276 00:12:43,830 --> 00:12:45,260 - Nothing. 277 00:12:45,260 --> 00:12:48,190 [engine starts] 278 00:12:48,200 --> 00:12:49,900 - Maybe the reverend was right. 279 00:12:50,930 --> 00:12:52,870 Maybe the more we run, 280 00:12:52,870 --> 00:12:56,500 the more misery we just spread in our wake, 281 00:12:56,510 --> 00:13:01,040 because it seems like everywhere me and my sister go, 282 00:13:01,040 --> 00:13:02,940 bad things are never far behind. 283 00:13:11,190 --> 00:13:12,250 - I need help. 284 00:13:12,250 --> 00:13:14,490 Please just send somebody. 285 00:13:20,060 --> 00:13:21,830 [electronic buzzing] 286 00:13:21,830 --> 00:13:25,970 - We build prisons to keep the monsters inside, 287 00:13:25,970 --> 00:13:29,300 but it's the ones out there I'm worried about. 288 00:13:29,300 --> 00:13:31,500 I'm supposed to look after Maria. 289 00:13:31,510 --> 00:13:34,510 As long as I'm locked up, I can't do my job, 290 00:13:34,510 --> 00:13:37,880 and the monsters are getting closer. 291 00:13:37,880 --> 00:13:39,110 - Open your mouth and I'll kill you. 292 00:13:39,110 --> 00:13:40,450 - What do you want? 293 00:13:40,450 --> 00:13:42,980 - Your daddy's disappointed in ya. 294 00:13:42,980 --> 00:13:47,990 - Get the hell off me. 295 00:13:47,990 --> 00:13:50,490 - You don't really think you're protecting Maria, do ya? 296 00:14:04,310 --> 00:14:06,110 Come on. You're a junkie. 297 00:14:06,110 --> 00:14:07,540 You can't even take care of yourself. 298 00:14:07,540 --> 00:14:09,340 You know it's true. 299 00:14:09,340 --> 00:14:10,480 Just admit it. 300 00:14:10,480 --> 00:14:12,250 You're a burden. 301 00:14:12,250 --> 00:14:15,180 Everywhere you go, everything you do. 302 00:14:15,180 --> 00:14:16,620 Maybe she'd be better off 303 00:14:16,620 --> 00:14:20,050 if you were the one who died in that fire. 304 00:14:20,060 --> 00:14:22,890 - Guard. Guard! Guard! 305 00:14:22,890 --> 00:14:24,160 - Abascal. 306 00:14:25,390 --> 00:14:26,860 Is there a problem? 307 00:14:28,100 --> 00:14:29,360 Who you talking to? 308 00:14:33,070 --> 00:14:36,940 - Uh, no one. 309 00:14:38,510 --> 00:14:41,570 - Come on. You got a visitor. 310 00:14:51,290 --> 00:14:53,050 - You had me worried. 311 00:14:53,050 --> 00:14:54,350 - I'm telling you, that dope wasn't mine. 312 00:14:54,360 --> 00:14:56,260 The sheriff planted it. 313 00:14:56,260 --> 00:14:59,660 - How do you know it wasn't your new girlfriend? 314 00:14:59,660 --> 00:15:01,660 - How do I know it wasn't you? - David-- 315 00:15:01,660 --> 00:15:04,100 - We don't know anything about this guy, Maria. 316 00:15:04,100 --> 00:15:05,470 I'm just looking out for you. 317 00:15:05,470 --> 00:15:07,170 - I'm not the one in jail. 318 00:15:08,500 --> 00:15:09,670 - You're right. 319 00:15:09,670 --> 00:15:11,240 I let you down. 320 00:15:11,240 --> 00:15:12,370 Don't worry about me. 321 00:15:12,370 --> 00:15:13,540 Just go. 322 00:15:13,540 --> 00:15:15,280 You have to get out of Charleston. 323 00:15:15,280 --> 00:15:17,910 As long as you're here, no one is safe. 324 00:15:17,910 --> 00:15:19,110 Especially you. 325 00:15:19,110 --> 00:15:20,950 - I'm not leaving without you. 326 00:15:20,950 --> 00:15:22,480 I can bail you out. 327 00:15:22,480 --> 00:15:24,420 - With what money? - I'll figure it out. 328 00:15:24,420 --> 00:15:25,650 - I said just go. 329 00:15:28,160 --> 00:15:29,320 - That's right, David. 330 00:15:29,320 --> 00:15:31,190 Just let her go. 331 00:15:31,190 --> 00:15:33,390 Do you really think she'd be any more safe with you 332 00:15:33,400 --> 00:15:34,990 outside these walls? 333 00:15:38,270 --> 00:15:42,100 Best thing you could do for your sister is just disappear. 334 00:15:43,570 --> 00:15:45,100 Permanently. 335 00:15:54,220 --> 00:15:56,280 - Come on. Where is it? 336 00:16:16,000 --> 00:16:18,400 I'm sorry, Mom, but it's for David. 337 00:16:21,280 --> 00:16:24,280 [box closes] 338 00:16:24,280 --> 00:16:26,410 - In the middle of all this trouble, 339 00:16:26,410 --> 00:16:28,980 the new reverend moved into the same church 340 00:16:28,980 --> 00:16:31,380 where that boy attacked his own pastor. 341 00:16:31,390 --> 00:16:33,420 - No. Come on. Forgot the E. 342 00:16:33,420 --> 00:16:36,590 - And how can you trust a man of God living in a house 343 00:16:36,590 --> 00:16:40,160 already been infected by the Devil? 344 00:16:40,160 --> 00:16:43,100 - Give me that end. 345 00:16:47,270 --> 00:16:49,370 - Tetra, don't you let my beautiful little Gracie 346 00:16:49,370 --> 00:16:50,600 work too hard. 347 00:16:50,610 --> 00:16:52,670 - She's in good hands, Reverend. 348 00:16:52,670 --> 00:16:54,070 - It's good to have you back, sweetheart. 349 00:16:55,440 --> 00:16:57,540 I made a room for you upstairs. 350 00:16:57,550 --> 00:17:00,280 Best view in the whole place. 351 00:17:01,550 --> 00:17:03,450 Can I get you anything? 352 00:17:03,450 --> 00:17:05,520 Soda pop? 353 00:17:05,520 --> 00:17:08,220 - No, thank you. 354 00:17:08,220 --> 00:17:11,260 - If you get hungry, Tetra will take you to Frogmore's. 355 00:17:11,260 --> 00:17:12,590 - What's that? 356 00:17:12,590 --> 00:17:13,790 - It's a diner at the flea market. 357 00:17:13,800 --> 00:17:15,730 Best fish stew in town. 358 00:17:15,730 --> 00:17:17,560 I work there most nights. 359 00:17:17,570 --> 00:17:20,800 Looking after the church only pays half the bills. 360 00:17:24,640 --> 00:17:27,040 - I'll, uh, see you later, sweetheart. 361 00:17:31,780 --> 00:17:34,110 - You okay? 362 00:17:39,520 --> 00:17:41,750 - I just never thought I'd see a man like my dad 363 00:17:41,760 --> 00:17:44,290 living in a place like this. 364 00:17:48,300 --> 00:17:50,800 - Lord, thank you for bringing back my daughter, 365 00:17:50,800 --> 00:17:55,200 but I have one more favor to ask. 366 00:17:55,200 --> 00:17:59,210 Don't let her find out the truth. 367 00:18:07,520 --> 00:18:10,150 - We all have to satisfy our demons, 368 00:18:10,150 --> 00:18:13,720 and it's been too long since I've tended to mine. 369 00:18:13,720 --> 00:18:16,220 The longer without a fix, 370 00:18:16,220 --> 00:18:19,260 the harder it is to tell what's real 371 00:18:19,260 --> 00:18:21,860 or just a nightmare. 372 00:18:21,860 --> 00:18:24,430 Or if there's even a difference anymore. 373 00:18:24,430 --> 00:18:27,470 [basketball thumping on court] 374 00:18:27,470 --> 00:18:29,100 [distant screaming] 375 00:18:29,100 --> 00:18:32,570 - Ahh! 376 00:18:32,570 --> 00:18:34,710 Death only hurts for a moment, David, 377 00:18:34,710 --> 00:18:36,880 but it sets you free forever. 378 00:18:36,880 --> 00:18:39,210 [women screaming] 379 00:18:56,360 --> 00:19:00,170 [horn toots] 380 00:19:07,510 --> 00:19:09,480 - Pretty meager pickings. 381 00:19:09,480 --> 00:19:11,640 This all you got? - It's a moving sale. 382 00:19:11,650 --> 00:19:13,650 All the deals are final. 383 00:19:13,650 --> 00:19:14,910 I got this. 384 00:19:16,480 --> 00:19:17,750 You might like that. 385 00:19:20,760 --> 00:19:22,520 - What's the provenance? 386 00:19:22,520 --> 00:19:24,590 - Family heirloom. 387 00:19:24,590 --> 00:19:26,560 - Paste? 388 00:19:26,560 --> 00:19:28,830 - It's real diamonds. 389 00:19:28,830 --> 00:19:30,600 - I'm not crazy about the setting. 390 00:19:30,600 --> 00:19:32,830 - Henrietta, it's my mother's engagement ring. 391 00:19:32,830 --> 00:19:34,630 Don't break my balls on this one. 392 00:19:34,640 --> 00:19:35,800 It's hard enough. 393 00:19:35,800 --> 00:19:37,440 - I'll give you 500. 394 00:19:37,440 --> 00:19:40,170 - I can get two grand on eBay. 395 00:19:40,180 --> 00:19:41,570 - Then do that. - Can I see that? 396 00:19:44,410 --> 00:19:45,750 Nice round shape. 397 00:19:45,750 --> 00:19:47,810 Good dispersion. 398 00:19:47,820 --> 00:19:49,480 It's at least two karats. 399 00:19:49,480 --> 00:19:50,850 I've give you 2,500. 400 00:19:50,850 --> 00:19:52,320 - Too late. 401 00:19:52,320 --> 00:19:54,320 She and I already agreed on 2,000. 402 00:19:57,230 --> 00:19:58,520 It's all there, honey. 403 00:20:02,900 --> 00:20:04,500 - Thanks, Dusty. 404 00:20:04,500 --> 00:20:05,830 You don't have that kind of money. 405 00:20:05,830 --> 00:20:08,530 - She doesn't know that. 406 00:20:08,540 --> 00:20:11,440 - I really appreciate what you did there. 407 00:20:11,440 --> 00:20:12,870 You're a pretty good con. 408 00:20:12,870 --> 00:20:14,810 - Oh, let's just say I'm helping a friend. 409 00:20:14,810 --> 00:20:16,940 - I knew you fixed doors, but I didn't know you knew diamonds. 410 00:20:16,950 --> 00:20:18,480 - Play chess, too. 411 00:20:18,480 --> 00:20:21,210 I'm a man of many talents. 412 00:20:21,220 --> 00:20:22,650 - I'm sorry. I'm really late. 413 00:20:22,650 --> 00:20:25,450 I got to get going. - I'll see you later? 414 00:20:25,450 --> 00:20:28,350 - Um, I'd like to, but, uh... 415 00:20:31,460 --> 00:20:32,990 Yeah, I'll--I'll come by later. 416 00:20:32,990 --> 00:20:34,460 - All right. 417 00:20:39,900 --> 00:20:44,740 - Most everybody in Charleston has heard stories about Tetra, 418 00:20:44,740 --> 00:20:48,510 the woman Bledsoe hired to look after his new church. 419 00:20:48,510 --> 00:20:49,810 - You okay? 420 00:20:49,810 --> 00:20:52,950 - The woman with a face like an angel. 421 00:20:52,950 --> 00:20:56,520 The woman they say once made a pact with the Devil. 422 00:20:56,520 --> 00:20:58,720 - [sighs] I don't know. 423 00:21:04,790 --> 00:21:07,290 I feel so...trapped, 424 00:21:07,300 --> 00:21:10,300 like I don't belong here. 425 00:21:12,030 --> 00:21:15,600 - Oh, Gracie. [sighs] 426 00:21:15,600 --> 00:21:19,310 You know, you remind me so much of myself sometimes. 427 00:21:22,410 --> 00:21:24,640 Your father told me what happened to you. 428 00:21:24,650 --> 00:21:28,510 What was it like having that kind of power inside you? 429 00:21:28,520 --> 00:21:30,380 - It wasn't power. 430 00:21:30,390 --> 00:21:31,780 It was evil. 431 00:21:31,790 --> 00:21:33,990 - Oh, sorry. I didn't mean to upset you. 432 00:21:33,990 --> 00:21:37,890 I just want you to be happy. 433 00:21:37,890 --> 00:21:41,460 - How do I do that here? 434 00:21:41,460 --> 00:21:43,560 - I'm gonna show you something my mother used to do 435 00:21:43,560 --> 00:21:44,830 to make me smile. 436 00:21:44,830 --> 00:21:46,300 Okay? 437 00:21:47,540 --> 00:21:50,970 You just grab a scarf, like this. 438 00:21:55,440 --> 00:21:56,710 Then just spread your wings. 439 00:22:00,320 --> 00:22:01,580 Come on, you try it. 440 00:22:03,920 --> 00:22:05,350 It's easy. 441 00:22:11,090 --> 00:22:14,890 [clearing throats] 442 00:22:16,860 --> 00:22:18,960 [chuckles] There you go. 443 00:22:18,970 --> 00:22:20,600 Spread your wings. 444 00:22:22,440 --> 00:22:27,070 [laughter] 445 00:22:28,380 --> 00:22:31,510 [door opens] 446 00:22:35,480 --> 00:22:37,120 - David, I got the bail money. 447 00:22:44,090 --> 00:22:48,690 - All rise for the honorable Judge Culland. 448 00:22:56,670 --> 00:22:58,100 - Ah, what'd we catch today? 449 00:23:01,580 --> 00:23:04,380 David Paul Abascal. 450 00:23:04,380 --> 00:23:06,710 Charged under Section 2115. 451 00:23:06,710 --> 00:23:08,980 Possession of narcotics, resisting arrest. 452 00:23:08,980 --> 00:23:11,020 - Your Honor, my client pleads not guilty. 453 00:23:11,020 --> 00:23:12,950 We'd like to post bail. 454 00:23:12,950 --> 00:23:15,890 - Larceny by trick, breaking and entering, 455 00:23:15,890 --> 00:23:19,130 receipt of stolen property from the Roberts home on the 14th. 456 00:23:19,130 --> 00:23:21,590 - Your Honor, no one informed to me-- 457 00:23:21,600 --> 00:23:24,430 - Transient lifestyle, no employment records. 458 00:23:24,430 --> 00:23:26,830 If he's not a legitimate flight risk, who is? 459 00:23:26,830 --> 00:23:28,500 - He's innocent, 460 00:23:28,500 --> 00:23:29,970 and if you have a problem with me and my family, 461 00:23:29,970 --> 00:23:31,770 then you have no right to preside over his case. 462 00:23:31,770 --> 00:23:33,840 - You sit down or I'll hold you in contempt. 463 00:23:35,780 --> 00:23:37,540 - Maria, it's okay. 464 00:23:37,550 --> 00:23:40,750 - Mr. Abascal, I'll take your plea of not guilty 465 00:23:40,750 --> 00:23:42,050 and we'll go to trial. 466 00:23:42,050 --> 00:23:43,950 The bail is set at $40,000. 467 00:23:43,950 --> 00:23:45,920 - You can't do that. 468 00:23:45,920 --> 00:23:48,450 - Bailiff, remove that woman. 469 00:23:48,460 --> 00:23:51,520 - Don't even bother. 470 00:23:59,430 --> 00:24:01,870 - You just don't know when you quit, do you? 471 00:24:01,870 --> 00:24:03,940 - Don't do it. Please. 472 00:24:03,940 --> 00:24:05,810 What happened back in your boy's exorcism 473 00:24:05,810 --> 00:24:06,840 has nothing to do with my brother's case. 474 00:24:11,810 --> 00:24:14,480 - You and your brother are a couple of con artists, 475 00:24:14,480 --> 00:24:15,950 and if I'd known who your father was, 476 00:24:15,950 --> 00:24:18,220 I never would have let you step foot in my house. 477 00:24:18,220 --> 00:24:19,990 - You finished? - My boy's worse now 478 00:24:19,990 --> 00:24:21,820 than he was after you pulled your little hokum hustle. 479 00:24:21,820 --> 00:24:24,090 - Demons return for a reason. 480 00:24:24,090 --> 00:24:26,160 Pain, fear, trauma. 481 00:24:26,160 --> 00:24:28,860 The kind that comes from getting beat up on by your stepdad. 482 00:24:28,860 --> 00:24:30,960 - Be careful. 483 00:24:30,970 --> 00:24:33,500 - Enos is targeting you. 484 00:24:33,500 --> 00:24:34,930 You were the DA who signed the warrant 485 00:24:34,940 --> 00:24:36,640 for the Feds to raid his compound. 486 00:24:36,640 --> 00:24:38,740 - That's right, and Enos is dead. He's dead. 487 00:24:38,740 --> 00:24:40,840 - You really think that's enough to stop him? 488 00:24:40,840 --> 00:24:42,740 After everything you've seen? 489 00:24:42,740 --> 00:24:44,810 This is how Enos works. 490 00:24:44,810 --> 00:24:47,480 He uses people you know to do his dirty work. 491 00:24:47,480 --> 00:24:49,680 Puts the devil in 'em and gets closer and closer 492 00:24:49,680 --> 00:24:52,690 until he kills his target, and that's you. 493 00:24:57,060 --> 00:24:58,660 - You can get that thing out of him? 494 00:24:58,660 --> 00:25:00,660 - If you drop the charges against David. 495 00:25:04,830 --> 00:25:06,870 - You fix that boy for good this time, 496 00:25:06,870 --> 00:25:08,870 then we'll talk about your brother. 497 00:25:16,580 --> 00:25:18,210 - About damn time. 498 00:25:18,210 --> 00:25:19,810 I'm ready for some action. - This isn't about-- 499 00:25:19,810 --> 00:25:21,210 - Jeremy's demon was lucky that last round, 500 00:25:21,220 --> 00:25:22,850 but I'll take him out this time. 501 00:25:22,850 --> 00:25:24,520 - Why are you still helping me? 502 00:25:24,520 --> 00:25:26,720 You know what happens to you if we stop Enos. 503 00:25:26,720 --> 00:25:28,750 - I have no intention of stopping him, 504 00:25:28,760 --> 00:25:30,690 and you're the one helping me. 505 00:25:30,690 --> 00:25:32,860 The more you feed me, the stronger I get, 506 00:25:32,860 --> 00:25:35,960 and the more control I have to make you do what I want. 507 00:25:40,270 --> 00:25:42,030 So, what are we waiting for? 508 00:25:42,040 --> 00:25:43,640 - That demon is the only thing 509 00:25:43,640 --> 00:25:45,270 protecting that little boy from that sadist. 510 00:25:45,270 --> 00:25:47,840 If we take it out now, Jeremy will be defenseless 511 00:25:47,840 --> 00:25:49,780 and what's to stop the judge from killing him? 512 00:25:49,780 --> 00:25:52,610 - If you don't take it out now, then it's only a matter of time 513 00:25:52,610 --> 00:25:56,280 before that thing kills Daddy and sweet little Mom 514 00:25:56,280 --> 00:25:58,680 and steals away that little boy's soul. 515 00:25:58,690 --> 00:26:00,020 That's a lot of blood. 516 00:26:00,020 --> 00:26:02,250 - This is exactly what I was afraid of. 517 00:26:02,260 --> 00:26:04,820 I'm tired of seeing everyone around me get hurt. 518 00:26:04,830 --> 00:26:06,690 - You could always run, Maria. 519 00:26:06,690 --> 00:26:09,330 We both know it wouldn't be the first time. 520 00:26:09,330 --> 00:26:11,630 Personally, I could care less. 521 00:26:11,630 --> 00:26:12,900 I'm just hungry. 522 00:26:18,770 --> 00:26:20,810 - What are you waiting for, Davy? 523 00:26:20,810 --> 00:26:22,940 Do your sister a favor. 524 00:26:22,940 --> 00:26:25,780 Do the world a favor. 525 00:26:28,180 --> 00:26:30,180 - Shit. 526 00:26:33,290 --> 00:26:34,850 - You doing okay? 527 00:26:34,860 --> 00:26:36,960 - Never better. 528 00:26:36,960 --> 00:26:38,660 - You in here for drugs? 529 00:26:38,660 --> 00:26:40,030 - You read my sheet? 530 00:26:40,030 --> 00:26:42,660 - No. All that scratching told me. 531 00:26:42,660 --> 00:26:44,030 - I've been locked up before, 532 00:26:44,030 --> 00:26:45,900 but there is something wrong about this place. 533 00:26:47,370 --> 00:26:50,370 I got to get out. 534 00:26:50,370 --> 00:26:52,910 - Yeah. 535 00:26:52,910 --> 00:26:56,710 Yeah, I got to get out, too. 536 00:26:56,710 --> 00:26:58,840 It takes a toll on the soul. 537 00:26:58,850 --> 00:27:01,180 Seeing thousands like you, 538 00:27:01,180 --> 00:27:03,780 non-violent offenders caged up like animals. 539 00:27:03,780 --> 00:27:06,390 - You don't talk like you work for the state. 540 00:27:06,390 --> 00:27:08,750 - Ah, I wear a couple uniforms. 541 00:27:10,160 --> 00:27:12,260 - I guess we all do. 542 00:27:12,260 --> 00:27:14,030 - Any other family other than your sister? 543 00:27:14,030 --> 00:27:17,760 - No. 544 00:27:17,770 --> 00:27:19,260 - Well, everyone needs a family. 545 00:27:19,270 --> 00:27:21,730 Who else is gonna look after you? 546 00:27:21,740 --> 00:27:23,300 - What's your other uniform? 547 00:27:24,740 --> 00:27:27,410 - Society of Sons. 548 00:27:27,410 --> 00:27:30,240 - That some kind of religious cult? 549 00:27:30,240 --> 00:27:34,650 - Do I look like a Bible thumper? 550 00:27:34,650 --> 00:27:35,850 - Kind of. 551 00:27:35,850 --> 00:27:38,120 - [laughs] 552 00:27:38,120 --> 00:27:43,990 My religion is... settling injustices. 553 00:27:43,990 --> 00:27:46,730 The Sons are a council of concerned citizens. 554 00:27:46,730 --> 00:27:49,700 A family of good men and women all sharing the same ideals 555 00:27:49,700 --> 00:27:51,330 for a strong and pure society. 556 00:27:51,330 --> 00:27:54,700 Like I said, we all need family. 557 00:27:54,700 --> 00:27:57,070 If you're interested, we'll talk about it later. 558 00:28:06,850 --> 00:28:08,850 - [sighs] 559 00:28:10,820 --> 00:28:12,380 - You're holding the light. 560 00:28:12,390 --> 00:28:14,350 all: Amen. - Look at it! 561 00:28:15,420 --> 00:28:17,690 Bring that light to your life 562 00:28:17,690 --> 00:28:19,730 and it will help you change. - Hallelujah. 563 00:28:19,730 --> 00:28:22,730 - The kind of change that can only come through redemption! 564 00:28:22,730 --> 00:28:25,360 Because God does not care about the person you were before, 565 00:28:25,370 --> 00:28:27,700 just the person you want to become. 566 00:28:27,700 --> 00:28:28,930 all: Amen! 567 00:28:28,940 --> 00:28:32,940 - Bring that new light into your life. 568 00:28:32,940 --> 00:28:34,270 all: Amen! - Bring it! 569 00:28:34,280 --> 00:28:35,870 all: Amen! 570 00:28:35,880 --> 00:28:37,310 - Bring it! 571 00:28:37,310 --> 00:28:41,110 [cheering and applause] 572 00:28:53,060 --> 00:28:55,860 - Not exactly Jesus on the Mount. 573 00:28:55,860 --> 00:28:57,300 - For someone who thinks so little of me, 574 00:28:57,300 --> 00:28:59,500 we seem to be spending a lot of time together lately. 575 00:28:59,500 --> 00:29:01,430 - I got a job for us. 576 00:29:01,440 --> 00:29:02,500 - Us? 577 00:29:02,500 --> 00:29:04,870 - This is a one-time deal. 578 00:29:04,870 --> 00:29:06,470 Look at the bright side. 579 00:29:06,470 --> 00:29:09,070 You get another chance to preach to me about saving civilization 580 00:29:09,080 --> 00:29:11,980 and doing God's work and all that crap. 581 00:29:13,310 --> 00:29:15,380 - You got a dark heart, little lady. 582 00:29:15,380 --> 00:29:18,350 - Liver, spleen, and kidneys, too. 583 00:29:20,120 --> 00:29:24,160 - Just be sure to keep all those parts under control. 584 00:29:24,160 --> 00:29:26,890 Last thing we need is another Memphis on our hands. 585 00:29:26,890 --> 00:29:28,930 - How the hell do you know so much about us, anyway? 586 00:29:28,930 --> 00:29:30,260 - You and David aren't hard to find 587 00:29:30,260 --> 00:29:31,530 as long as you know what to look for. 588 00:29:31,530 --> 00:29:33,230 - I'm not talking about David. 589 00:29:33,230 --> 00:29:36,770 I'm talking about me and Abigail. 590 00:29:36,770 --> 00:29:39,170 - You've heard the expression "know thy enemy"? 591 00:29:39,170 --> 00:29:40,510 - I'm not the enemy. 592 00:29:40,510 --> 00:29:42,070 I'm just trying to live. 593 00:29:42,080 --> 00:29:43,780 - Not you. 594 00:29:43,780 --> 00:29:45,280 Enos. 595 00:29:45,280 --> 00:29:47,950 I spent years learning everything I can about him, 596 00:29:47,950 --> 00:29:50,880 and that means learning about you, too. 597 00:29:50,890 --> 00:29:53,350 - You've been spying on me? 598 00:29:53,350 --> 00:29:57,920 - Let's just say I've been keeping tabs. 599 00:29:57,930 --> 00:30:00,090 - I don't need another creep in my life 600 00:30:00,090 --> 00:30:02,230 looking over my shoulder, 601 00:30:02,230 --> 00:30:03,830 so when this is all over, 602 00:30:03,830 --> 00:30:06,230 I never want to see you come near me again. 603 00:30:12,270 --> 00:30:14,810 - Do you feel like the weight of the world 604 00:30:14,810 --> 00:30:16,940 is on your shoulders? 605 00:30:16,940 --> 00:30:19,440 Like there is no light at the end of the tunnel? 606 00:30:19,450 --> 00:30:24,450 Then let A&O life success seminars build a better you. 607 00:30:24,450 --> 00:30:27,220 - Before I came to A&O, I always felt like a victim, 608 00:30:27,220 --> 00:30:29,420 but they gave me the tools to become a victor. 609 00:30:29,420 --> 00:30:31,820 - I used to ask for permission to be happy. 610 00:30:31,830 --> 00:30:33,460 Now, I don't ask for anything. 611 00:30:33,460 --> 00:30:35,590 I just take it. Thanks, A&O. 612 00:30:35,600 --> 00:30:37,830 - Don't let the world tell you who you are. 613 00:30:37,830 --> 00:30:40,430 Show the world the person you've always wanted to be. 614 00:30:40,430 --> 00:30:43,070 Let me give you the power to bring real change 615 00:30:43,070 --> 00:30:44,840 into your life. 616 00:30:44,840 --> 00:30:46,310 Don't be afraid to unlock your full potential 617 00:30:46,310 --> 00:30:48,840 and unleash your inner beast. 618 00:30:48,840 --> 00:30:50,410 The world's a hard place, 619 00:30:50,410 --> 00:30:52,340 but you don't have to face it alone, 620 00:30:52,350 --> 00:30:54,980 because once you have A&O in your life, 621 00:30:54,980 --> 00:30:58,950 it stays with you forever. 622 00:30:58,950 --> 00:31:01,620 [bell dinging] - Food up. 623 00:31:01,620 --> 00:31:05,020 - It's Frogmore stew, a local favorite. 624 00:31:05,030 --> 00:31:07,290 Made with prawns, sausage, and rice. 625 00:31:07,290 --> 00:31:08,960 It'll give you strength. 626 00:31:08,960 --> 00:31:11,030 - Hey. - Thank you. 627 00:31:11,030 --> 00:31:13,400 - Where's my other drink? 628 00:31:13,400 --> 00:31:15,070 - Al, go home and bother your wife. 629 00:31:15,070 --> 00:31:18,000 - Come on, just move it, you old witch. 630 00:31:18,010 --> 00:31:20,140 - [scoffs] 631 00:31:20,140 --> 00:31:21,940 What did you just call me? 632 00:31:21,940 --> 00:31:24,180 - Nothing. - Uh-uh. 633 00:31:24,180 --> 00:31:25,340 You should know who you're dealing with. 634 00:31:25,350 --> 00:31:28,450 Come on. Let's go. 635 00:31:37,290 --> 00:31:40,160 What's the matter? - Just a bad memory. 636 00:31:40,160 --> 00:31:44,060 That man just reminds me of how Dad used to get sometimes. 637 00:31:44,060 --> 00:31:46,430 - We've all done things we wish we could take back, Grace. 638 00:31:51,010 --> 00:31:52,440 Drink this. 639 00:31:52,440 --> 00:31:55,440 It'll wash away bad memories and dreams. 640 00:32:05,420 --> 00:32:08,950 Feel better? 641 00:32:08,960 --> 00:32:10,290 - Where did you learn to make this? 642 00:32:10,290 --> 00:32:12,320 - A man passing through here a while back. 643 00:32:12,330 --> 00:32:14,460 Taught me many things. 644 00:32:14,460 --> 00:32:16,660 - It reminds me of Sangolo. 645 00:32:16,660 --> 00:32:19,230 That's where the Order of Everlasting were. 646 00:32:19,230 --> 00:32:20,400 I learned a lot there. 647 00:32:20,400 --> 00:32:24,270 Enos was very kind to me. 648 00:32:24,270 --> 00:32:27,340 - Grace. 649 00:32:27,340 --> 00:32:29,940 Grace, there was a lot more happening on Sangolo 650 00:32:29,940 --> 00:32:31,310 than you remember. 651 00:32:31,310 --> 00:32:34,350 - How do you know? 652 00:32:34,350 --> 00:32:35,610 - Never mind. 653 00:32:37,450 --> 00:32:40,050 Finish drinking your tea. 654 00:32:49,700 --> 00:32:51,630 - This is the Culland house. 655 00:32:51,630 --> 00:32:53,470 - This doesn't look good. 656 00:32:53,470 --> 00:32:55,370 - Don't try and play exorcist in there. Leave the demon to me. 657 00:32:55,370 --> 00:32:57,200 - So, what am I supposed to do? 658 00:32:57,200 --> 00:32:59,140 - Just make sure the mom and the boy stay safe from that judge. 659 00:32:59,140 --> 00:33:00,640 [insects buzzing] 660 00:33:00,640 --> 00:33:03,740 Mrs. Culland? - Mrs. Culland? 661 00:33:03,740 --> 00:33:04,980 - It's Jeremy. 662 00:33:04,980 --> 00:33:06,350 I tried to stop him, but-- 663 00:33:06,350 --> 00:33:07,580 - We need to get her to a hospital. 664 00:33:07,580 --> 00:33:10,120 - No. You have to find him first. 665 00:33:10,120 --> 00:33:11,380 He's going after Tory. The courthouse. 666 00:33:11,390 --> 00:33:13,250 He's probably in his chambers. 667 00:33:13,250 --> 00:33:17,060 Go. Go! Go get him! Please! 668 00:33:31,540 --> 00:33:35,340 [whispering in foreign language] 669 00:33:38,380 --> 00:33:42,250 [whispering continues] 670 00:33:45,620 --> 00:33:48,250 [fluttering, whispering continues] 671 00:33:48,260 --> 00:33:50,590 - Hi, Dad. 672 00:33:52,360 --> 00:33:58,360 [insects buzzing] 673 00:33:58,370 --> 00:33:59,530 Don't worry. 674 00:33:59,530 --> 00:34:01,100 It's almost over. 675 00:34:11,480 --> 00:34:14,680 Fathers are supposed to protect their sons. 676 00:34:14,680 --> 00:34:19,380 I told Jeremy I'd never let anyone hurt him ever again. 677 00:34:22,260 --> 00:34:24,820 - Jeremy, no! Don't do it! 678 00:34:24,830 --> 00:34:27,060 I know he hurt you, Jeremy, 679 00:34:27,060 --> 00:34:30,830 but believe me, a demon isn't a burden you want to carry. 680 00:34:30,830 --> 00:34:32,600 You don't need this blood on your hands. 681 00:34:32,600 --> 00:34:34,700 - So I can save my immortal soul? 682 00:34:36,400 --> 00:34:38,600 Bitch, I eat souls for breakfast. 683 00:34:40,770 --> 00:34:43,610 - [snarls] 684 00:34:43,610 --> 00:34:46,210 - [grunting] 685 00:34:50,480 --> 00:34:51,780 [grunts] 686 00:35:03,200 --> 00:35:06,100 - Enos will make me a prince in Hell for destroying you. 687 00:35:07,200 --> 00:35:09,430 - I've tried ruling in Hell. 688 00:35:09,440 --> 00:35:11,670 It isn't all it's cracked up to be. 689 00:35:15,740 --> 00:35:19,540 [growling] 690 00:35:20,610 --> 00:35:24,720 Got it! 691 00:35:24,720 --> 00:35:27,390 [snarling] 692 00:35:33,290 --> 00:35:35,460 - Do you have any family in the area, Brenda? 693 00:35:35,460 --> 00:35:38,460 - My parents live in Savannah. 694 00:35:38,470 --> 00:35:39,830 - You should take him there. 695 00:35:39,830 --> 00:35:41,600 Lay low for awhile. 696 00:35:41,600 --> 00:35:43,440 I know some people who run a support service. 697 00:35:43,440 --> 00:35:44,740 I'll make sure you get the help you need. 698 00:35:44,740 --> 00:35:46,770 - But what if the police come for us? 699 00:35:46,770 --> 00:35:48,640 You don't know my husband. 700 00:35:48,640 --> 00:35:50,710 Tory will never let this go. 701 00:35:50,710 --> 00:35:52,680 - Yes, he will. 702 00:35:57,420 --> 00:35:59,680 You say one word about tonight-- 703 00:35:59,690 --> 00:36:02,220 you harm that kid or that good woman ever again-- 704 00:36:02,220 --> 00:36:04,890 and I will come back for you. 705 00:36:04,890 --> 00:36:07,560 And you're gonna clear my brother right now, 706 00:36:07,560 --> 00:36:10,500 because if you think that demon in your boy was bad, 707 00:36:10,500 --> 00:36:13,470 you just wait and see and feel what mine can do. 708 00:36:15,500 --> 00:36:18,270 - Wash away all those painful memories 709 00:36:18,270 --> 00:36:19,910 and stop being a slave to your past. 710 00:36:19,910 --> 00:36:21,170 Start fresh. 711 00:36:21,180 --> 00:36:23,340 A new life for a better you. 712 00:36:23,340 --> 00:36:25,340 - I was holding on to so much anger before, 713 00:36:25,350 --> 00:36:26,910 but A&O's last success seminar 714 00:36:26,910 --> 00:36:29,510 helped take away all those bad feelings. 715 00:36:29,520 --> 00:36:32,280 - Because before you can embrace your new future, 716 00:36:32,290 --> 00:36:36,890 first you have to obliterate your past. 717 00:36:38,490 --> 00:36:41,290 [electronic buzzing] 718 00:36:41,300 --> 00:36:44,200 - Thank you. 719 00:36:49,240 --> 00:36:51,570 - Looks like you caught yourself a break there, Abascal. 720 00:36:51,570 --> 00:36:53,670 Judicial error. 721 00:36:53,670 --> 00:36:55,440 Must have been one hell of a technicality 722 00:36:55,440 --> 00:36:57,810 to get 'em to kick ya like this. 723 00:36:57,810 --> 00:36:59,740 - I'm sorry to disappoint you. 724 00:36:59,750 --> 00:37:04,620 - I got a feeling we're gonna be seeing you again real soon. 725 00:37:14,560 --> 00:37:17,830 [door buzzes] 726 00:37:39,250 --> 00:37:42,250 [approaching rock music] 727 00:37:42,260 --> 00:37:47,660 ¶ ¶ 728 00:37:47,660 --> 00:37:49,460 - Hey, tough guy. 729 00:37:49,460 --> 00:37:51,530 - What are you doing here? 730 00:37:51,530 --> 00:37:53,900 - I heard they were letting you out. 731 00:37:53,900 --> 00:37:56,400 - Where'd you hear that? 732 00:37:56,400 --> 00:37:58,700 - Sheriff Dickey tells my father everything. 733 00:37:58,710 --> 00:38:00,610 Like his little pet. 734 00:38:00,610 --> 00:38:03,340 It's probably why he planted the stuff on you in the first place. 735 00:38:03,340 --> 00:38:05,410 Keep you away from Daddy's little girl. 736 00:38:05,410 --> 00:38:06,810 - Well, if you knew he set me up, 737 00:38:06,810 --> 00:38:08,350 then where the hell you been all day? 738 00:38:08,350 --> 00:38:11,980 - [sighs] Father had me on lockdown, 739 00:38:11,990 --> 00:38:14,820 and I have just been worrying myself sick. 740 00:38:14,820 --> 00:38:16,660 I almost broke down and cried. 741 00:38:16,660 --> 00:38:18,690 - [laughs] I bet. 742 00:38:21,430 --> 00:38:24,430 - Don't you know I'm crazy about you? 743 00:38:25,830 --> 00:38:27,530 Don't you want to be my man anymore? 744 00:38:29,670 --> 00:38:32,600 I got the key to Daddy's lake house. 745 00:38:32,610 --> 00:38:33,870 And that's not all. 746 00:38:39,650 --> 00:38:41,650 The candy man came to see me. 747 00:38:41,650 --> 00:38:44,080 This is that new stuff I've been telling you about. 748 00:38:44,080 --> 00:38:47,420 Make you feel like a whole new man. 749 00:38:47,420 --> 00:38:49,520 Enough for the whole weekend. 750 00:38:49,520 --> 00:38:53,090 Just you and me, baby, being happy together. 751 00:38:53,090 --> 00:38:56,960 We can make the whole world just go away. 752 00:38:56,960 --> 00:38:59,860 - The world's a hard place to face alone, 753 00:38:59,870 --> 00:39:02,370 and old habits die hard, 754 00:39:02,370 --> 00:39:05,670 like a tune you just can't get out of your head. 755 00:39:05,670 --> 00:39:08,870 - ¶ I don't want to ¶ 756 00:39:10,640 --> 00:39:14,780 ¶ I don't want to choose ¶ 757 00:39:14,780 --> 00:39:18,480 ¶ I want it all for me ¶ 758 00:39:18,490 --> 00:39:21,920 ¶ But this world don't make sense ¶ 759 00:39:21,920 --> 00:39:26,360 ¶ It's never easy ¶ 760 00:39:26,360 --> 00:39:27,560 - ¶ I don't want to choose ¶ 761 00:39:27,560 --> 00:39:30,460 - ¶ I'm all but found ¶ 762 00:39:30,460 --> 00:39:33,530 - ¶ I want you all for me ¶ 763 00:39:33,530 --> 00:39:36,430 - ¶ The clock's not out ¶ 764 00:39:36,440 --> 00:39:39,370 - ¶ Someday I'll come for you ¶ 765 00:39:39,370 --> 00:39:43,540 - ¶ Someday he'll come for me ¶ 766 00:39:43,540 --> 00:39:47,950 - ¶ I have my necessary doubts ¶ - ¶ Someday I'll come for you ¶ 767 00:39:50,450 --> 00:39:54,920 ¶ Someday I'll come for you ¶ 768 00:40:02,160 --> 00:40:05,160 [somber music] 769 00:40:05,170 --> 00:40:07,730 ¶ ¶ 770 00:40:07,730 --> 00:40:13,170 ¶ Someday I'll come for you ¶ 771 00:40:13,170 --> 00:40:15,540 You used to love that song, Maria. 772 00:40:15,540 --> 00:40:16,710 You remember, Prin-- 773 00:40:22,450 --> 00:40:24,580 - David? 774 00:40:26,550 --> 00:40:28,050 David? 775 00:40:29,990 --> 00:40:33,660 [static] 776 00:40:40,970 --> 00:40:42,700 David. 777 00:40:42,700 --> 00:40:45,140 Oh, my God. I was so worried about you. 778 00:40:45,140 --> 00:40:47,710 - It's my job to worry about you, remember? 779 00:40:49,740 --> 00:40:51,080 I don't know what you did, but thanks. 780 00:40:55,920 --> 00:40:57,450 You still hitting the road in the morning? 781 00:40:58,990 --> 00:41:00,790 - You're clean. 782 00:41:00,790 --> 00:41:03,960 - I'm trying. 783 00:41:03,960 --> 00:41:05,590 - We're not going anywhere. 784 00:41:08,530 --> 00:41:10,530 Bledsoe was right. 785 00:41:10,530 --> 00:41:13,930 If we run, Dad will just come after us again. 786 00:41:13,930 --> 00:41:16,100 The only way to make sure he doesn't hurt anyone else 787 00:41:16,100 --> 00:41:17,870 is by going after him first. 788 00:41:19,710 --> 00:41:21,110 When that son of a bitch shows his face, 789 00:41:21,110 --> 00:41:23,510 I'll make him wish he stayed in Hell. 790 00:41:23,510 --> 00:41:26,510 - Yeah, the world is a hard place to face alone, 791 00:41:26,510 --> 00:41:29,250 but it's just like that prison guard said. 792 00:41:29,250 --> 00:41:33,490 Sometimes family is all you need to get by. 793 00:41:33,490 --> 00:41:34,990 - Would you like some more? - Oh, thank you. 794 00:41:34,990 --> 00:41:36,990 No. I'm perfect. 795 00:41:36,990 --> 00:41:40,890 I've seen you walking out of Elijah Bledsoe's new church. 796 00:41:40,890 --> 00:41:43,800 - Well, you're welcome to come by any time you like. 797 00:41:44,900 --> 00:41:47,500 - Just might do that, ma'am. 798 00:41:49,570 --> 00:41:53,940 - What'd you say your name was? 799 00:41:53,940 --> 00:41:55,770 - Enjoy your evening, ma'am. 800 00:41:55,780 --> 00:41:58,780 [ominous music] 801 00:41:58,780 --> 00:42:06,850 ¶ 802 00:42:17,060 --> 00:42:18,930 [dramatic music] 803 00:42:18,930 --> 00:42:26,940 ¶ ¶ 804 00:42:39,550 --> 00:42:42,290 ¶ 66884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.