Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:05,270
female announcer: Previously on "South of Hell."
2
00:00:05,270 --> 00:00:06,730
- You Jeremy's dad?
- I'm his stepfather.
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,540
They look more like con artists than exorcists.
4
00:00:08,540 --> 00:00:10,200
- At first I thought Jeremy was just acting out.
5
00:00:10,210 --> 00:00:12,240
- [snarling]
6
00:00:12,240 --> 00:00:14,640
Abigail, you turned
against your own kind.
7
00:00:14,640 --> 00:00:16,310
- [laughs]
8
00:00:16,310 --> 00:00:18,410
[screams]
9
00:00:18,410 --> 00:00:21,250
- Abigail, the next timeyou lay a finger on my brother,
10
00:00:21,250 --> 00:00:22,750
I'll kill you and me both.
11
00:00:22,750 --> 00:00:25,250
- Reverend Elijah Bledsoe.
- I know you?
12
00:00:25,250 --> 00:00:27,020
- You took that curse of the demon.
13
00:00:27,020 --> 00:00:28,290
You turned it into a gift.
14
00:00:28,290 --> 00:00:30,260
- Where did you get this?
15
00:00:30,260 --> 00:00:32,160
- I was there when the police
raided your father's compound.
16
00:00:32,160 --> 00:00:33,460
- Got anything for me?
17
00:00:33,460 --> 00:00:35,330
- You still owe me
for the last get-go.
18
00:00:35,330 --> 00:00:36,560
- I know where to get the money.
19
00:00:36,570 --> 00:00:38,130
- It's Waterford crystal.
20
00:00:38,130 --> 00:00:40,030
The five-digit items are upstairs.
21
00:00:40,040 --> 00:00:43,640
Don't you want to see the goods?
- Please stop hitting me.
22
00:00:43,640 --> 00:00:45,310
- When you start behaving.
23
00:00:45,310 --> 00:00:46,710
- I think you remember my daughter.
24
00:00:46,710 --> 00:00:48,480
The doctors can't cure her.
25
00:00:48,480 --> 00:00:49,580
Only you.
26
00:00:49,580 --> 00:00:51,750
- You're not Mommy.
27
00:00:51,750 --> 00:00:54,820
[screaming]
28
00:00:54,820 --> 00:00:57,150
- Mine now.
29
00:00:57,150 --> 00:00:59,620
- Enos is back. - Give your dad a hug.
30
00:00:59,620 --> 00:01:03,090
- His spirit could be inside anybody.
31
00:01:05,260 --> 00:01:11,130
[chanting in foreign language]
32
00:01:11,130 --> 00:01:14,230
- My chosen people.
33
00:01:14,240 --> 00:01:17,670
This is the beginning of our time.
34
00:01:23,750 --> 00:01:25,650
Be happy, princess.
35
00:01:25,650 --> 00:01:27,780
You're the first.
36
00:01:27,780 --> 00:01:29,350
Easy, princess.
37
00:01:32,620 --> 00:01:35,720
The fight just makes it harder.
38
00:01:42,700 --> 00:01:47,630
[indistinct shouting]
39
00:01:47,640 --> 00:01:49,340
- Hands in the air! - Enos!
40
00:01:49,340 --> 00:01:52,110
- Freeze! - Get down!
41
00:01:52,110 --> 00:01:55,510
- Stay where you are! - Maria! Where are you?
42
00:01:55,510 --> 00:01:57,140
We have to get out of here!
43
00:01:57,150 --> 00:01:58,250
- Hands where I can see 'em. Now!
44
00:01:58,250 --> 00:01:59,580
[gunfire]
45
00:01:59,580 --> 00:02:02,150
- You! You! Down!
46
00:02:02,150 --> 00:02:04,720
- Don't move! Let me see your hands!
47
00:02:12,190 --> 00:02:15,800
[gunshot]
[woman screams]
48
00:02:17,270 --> 00:02:20,870
- Maria! David!
49
00:02:20,870 --> 00:02:23,340
- Ahh!
50
00:02:23,340 --> 00:02:26,340
[groaning]
51
00:02:26,340 --> 00:02:28,380
- [crying]
- It's okay, Maria.
52
00:02:28,380 --> 00:02:29,580
Dad can't hurt you anymore.
53
00:02:29,580 --> 00:02:32,680
- [screams]
54
00:02:35,720 --> 00:02:38,350
- There's a moment in everyone's life
55
00:02:38,350 --> 00:02:41,220
that cuts you right in two.
56
00:02:41,220 --> 00:02:46,490
The person you were before and the person you become.
57
00:02:46,500 --> 00:02:49,400
After Everlasting, I promised to be someone
58
00:02:49,400 --> 00:02:52,930
my sister could always count on to protect her,
59
00:02:52,940 --> 00:02:54,740
no matter what comes between us.
60
00:02:54,740 --> 00:02:58,540
[phone ringing]
61
00:03:02,750 --> 00:03:06,550
[groans]
62
00:03:09,550 --> 00:03:11,550
Mm.
- Where the hell are you?
63
00:03:11,550 --> 00:03:13,890
- Maria?
Sorry.
64
00:03:13,890 --> 00:03:15,390
I don't know
what happened last night.
65
00:03:15,390 --> 00:03:17,390
- Just come home, David.
I made up my mind.
66
00:03:17,390 --> 00:03:18,760
If I'm the one Dad's after,
67
00:03:18,760 --> 00:03:20,290
then the longer
we stay in Charleston,
68
00:03:20,300 --> 00:03:22,430
the more people are gonna get hurt.
69
00:03:22,430 --> 00:03:23,830
- So, where are we
supposed to go?
70
00:03:23,830 --> 00:03:25,600
- We'll figure it out.
71
00:03:25,600 --> 00:03:27,700
We spent half our lives
on the road already.
72
00:03:29,540 --> 00:03:32,640
- Tell whoever it is I never
have breakfast before 10:00 a.m.
73
00:03:32,640 --> 00:03:33,910
- Who is that?
74
00:03:33,910 --> 00:03:38,210
- Uh...nobody.
75
00:03:38,210 --> 00:03:39,510
- Well, then,
tell nobody to get dressed
76
00:03:39,520 --> 00:03:41,450
and give you a ride back here.
77
00:03:41,450 --> 00:03:43,480
- Uh, on my way now.
78
00:03:43,490 --> 00:03:47,320
I promise.
79
00:03:47,320 --> 00:03:50,790
- Mmm, just five more minutes, David.
80
00:03:50,790 --> 00:03:54,800
Please?
81
00:03:54,800 --> 00:03:56,360
- Come on, David. It's been two hours.
82
00:03:56,370 --> 00:03:57,930
Where are you?
83
00:04:01,870 --> 00:04:03,840
Christ.
84
00:04:03,840 --> 00:04:05,640
- It seems to me
a woman in your position
85
00:04:05,640 --> 00:04:08,310
might want to be
on the Lord's good side
86
00:04:08,310 --> 00:04:10,280
instead of calling His name
in vain.
87
00:04:10,280 --> 00:04:11,910
- If that's all
it takes to make your god angry,
88
00:04:11,910 --> 00:04:13,780
then we got bigger problems.
89
00:04:13,780 --> 00:04:15,020
What are you doing here?
90
00:04:15,020 --> 00:04:16,880
- We have work to do.
- Forget it.
91
00:04:16,890 --> 00:04:19,950
I'm not letting anyone else
get caught in the crossfire.
92
00:04:19,960 --> 00:04:21,920
Enos already tried using Grace
to get to me.
93
00:04:21,920 --> 00:04:24,020
I can't let something
like that happen again.
94
00:04:24,030 --> 00:04:25,590
- You saved my daughter's life.
95
00:04:25,590 --> 00:04:27,760
- It was my fault
he went after her.
96
00:04:27,760 --> 00:04:30,560
Best thing for everybody
is for me to put as many miles
97
00:04:30,570 --> 00:04:32,530
between here and me as possible.
98
00:04:32,530 --> 00:04:34,400
- Look, no one
knows better than me
99
00:04:34,400 --> 00:04:37,600
what your father is capable of,
but you can't just run away.
100
00:04:37,610 --> 00:04:39,870
- What do you want from me?
101
00:04:39,880 --> 00:04:42,380
The only reason I came back here
was to get rid of Abigail,
102
00:04:42,380 --> 00:04:44,510
not to fight some holy war.
103
00:04:44,510 --> 00:04:46,550
David was wrong.
The Eye of Everlasting is
104
00:04:46,550 --> 00:04:49,420
as useless as all the other
religious trinkets I've tried.
105
00:04:49,420 --> 00:04:50,780
I've got no reason to stay here.
106
00:04:51,820 --> 00:04:53,390
- You want her out that bad?
107
00:04:53,390 --> 00:04:55,060
Prove it.
Stand your ground.
108
00:04:55,060 --> 00:04:57,360
- Not if it means more lives
on my hands.
109
00:04:57,360 --> 00:05:00,690
Look, I still have trouble
controlling my own demon.
110
00:05:00,700 --> 00:05:02,060
That alone should be
enough reason
111
00:05:02,060 --> 00:05:03,460
for you to keep your distance.
112
00:05:03,470 --> 00:05:04,700
- I'm right here with you.
113
00:05:06,040 --> 00:05:08,040
- I need to go find my brother.
114
00:05:12,840 --> 00:05:13,870
- Sounds good to me.
115
00:05:13,880 --> 00:05:15,340
I'm coming with you.
116
00:05:15,340 --> 00:05:19,480
- Not a chance.
117
00:05:19,480 --> 00:05:23,380
[death metal music]
118
00:05:23,390 --> 00:05:25,590
- You didn't strike me as the death metal type.
119
00:05:25,590 --> 00:05:27,990
- I'm just full of surprises.
120
00:05:31,930 --> 00:05:33,090
- My sister is waiting on me.
121
00:05:33,100 --> 00:05:36,030
Can you drive any faster?
122
00:05:36,030 --> 00:05:37,100
- Okay.
123
00:05:37,100 --> 00:05:41,570
[siren wails]
124
00:05:41,570 --> 00:05:42,770
Oops.
125
00:05:42,770 --> 00:05:43,940
- Oh, come on.
126
00:05:43,940 --> 00:05:45,510
- Don't worry, baby.
127
00:05:45,510 --> 00:05:49,110
Papa, he's got
the popo on payroll.
128
00:05:53,380 --> 00:05:55,380
- Morning, Miss Roberts.
129
00:05:55,380 --> 00:05:57,780
Your old man's been
looking all over for you.
130
00:05:57,790 --> 00:05:59,650
- Well, you know my daddy.
131
00:05:59,660 --> 00:06:02,720
Always so overprotective.
- Who's he?
132
00:06:02,730 --> 00:06:05,030
- Just a friend.
- What kind of friend?
133
00:06:05,030 --> 00:06:07,890
- The regular kind.
134
00:06:07,900 --> 00:06:09,930
- I wasn't talking to you, son.
135
00:06:09,930 --> 00:06:12,770
Now you can step out of the car.
- What for?
136
00:06:12,770 --> 00:06:14,770
- Making me ask twice,
for starters.
137
00:06:20,110 --> 00:06:22,780
- Hey.
Get off me.
138
00:06:22,780 --> 00:06:23,910
What's the charge?
139
00:06:23,910 --> 00:06:25,550
- I'm sure we'll find something.
140
00:06:25,550 --> 00:06:26,680
- Son of a bitch.
141
00:06:26,680 --> 00:06:28,050
- How'd you know that?
142
00:06:28,050 --> 00:06:29,620
It's true.
My momma was a bloodhound.
143
00:06:29,620 --> 00:06:32,690
In fact...
[sniffs]
144
00:06:33,960 --> 00:06:37,420
my papa was a junkie
just like you.
145
00:06:40,660 --> 00:06:43,460
- Charlotte, tell him
it's not mine.
146
00:06:43,470 --> 00:06:45,100
- I'm sorry, baby.
147
00:06:45,100 --> 00:06:49,540
Good girls don't lie.
148
00:06:49,540 --> 00:06:52,540
[Cross My Heart's "Wild Side"]
149
00:06:52,540 --> 00:06:56,180
¶ ¶
150
00:06:56,180 --> 00:07:02,180
- ¶ I've been on my best behavior ¶
151
00:07:02,180 --> 00:07:07,050
¶ But I've heard that good girls finish last ¶
152
00:07:07,060 --> 00:07:08,690
¶ Mm, mm ¶
153
00:07:08,690 --> 00:07:10,090
¶ And once you're gone ¶
154
00:07:10,090 --> 00:07:14,190
¶ They say no one can save you ¶
155
00:07:14,200 --> 00:07:16,060
¶ But who knows? ¶
156
00:07:16,060 --> 00:07:19,530
¶ If I go, I may never want to ever come back ¶
157
00:07:19,540 --> 00:07:23,800
¶ Oh, I just want to dance with the Devil tonight ¶
158
00:07:23,810 --> 00:07:27,110
¶ I want to know what it feels like ¶
159
00:07:27,110 --> 00:07:30,940
¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶
160
00:07:30,950 --> 00:07:33,610
¶ I want to walk on the wild side ¶
161
00:07:33,620 --> 00:07:36,920
¶ I want to dance with the Devil tonight ¶
162
00:07:36,920 --> 00:07:40,020
¶ I want to know what it feels like ¶
163
00:07:40,020 --> 00:07:43,820
¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶
164
00:07:43,830 --> 00:07:46,890
¶ I want to walk on the wild side, oh ¶
165
00:07:54,040 --> 00:07:57,200
- David, you better be
laying dead somewhere,
166
00:07:57,210 --> 00:08:00,640
'cause if you're not,
I'll kill you myself.
167
00:08:00,640 --> 00:08:02,510
Please just be okay.
168
00:08:02,510 --> 00:08:03,710
- The hospital says no one
fitting his description's
169
00:08:03,710 --> 00:08:05,510
come through
their doors either.
170
00:08:05,510 --> 00:08:07,210
- This isn't like him. He always calls me.
171
00:08:07,220 --> 00:08:09,480
Well, he can't
have just disappeared.
172
00:08:09,490 --> 00:08:10,880
- Unless Enos
got to him first.
173
00:08:12,650 --> 00:08:14,250
- Don't say that.
174
00:08:14,260 --> 00:08:16,260
- I'm just trying to get you
to see what's at stake here,
175
00:08:16,260 --> 00:08:18,060
because whether you
realize it or not,
176
00:08:18,060 --> 00:08:19,890
you need me as much
as I need you.
177
00:08:19,900 --> 00:08:21,660
- How's that?
178
00:08:21,660 --> 00:08:23,200
- Even Abigail isn't
strong enough to defeat Enos
179
00:08:23,200 --> 00:08:25,030
until you learn
to fully control her,
180
00:08:25,030 --> 00:08:26,670
and I'm here
to help you do that.
181
00:08:26,670 --> 00:08:28,100
- That's what scares me.
182
00:08:28,100 --> 00:08:29,700
Abigail isn't some attack dog.
183
00:08:29,710 --> 00:08:31,910
She's a wild animal.
184
00:08:31,910 --> 00:08:34,040
If killing Enos means sending her back to Hell,
185
00:08:34,040 --> 00:08:36,010
she'll do everything she can to stop us.
186
00:08:36,010 --> 00:08:39,750
- Then you need to make Abigail
fear you more than Hell. Hmm.
187
00:08:39,750 --> 00:08:41,210
- You all right?
188
00:08:41,220 --> 00:08:43,780
- Wasted half of my life
in places like this.
189
00:08:43,790 --> 00:08:45,650
- Having more fun
in your church now?
190
00:08:46,920 --> 00:08:48,190
- Maria, hey.
191
00:08:48,190 --> 00:08:49,920
It's great to see you again.
192
00:08:49,930 --> 00:08:51,960
- Sorry, but--
193
00:08:51,960 --> 00:08:53,290
- I'm Trevor, remember?
194
00:08:53,300 --> 00:08:55,800
I bought all sorts
of crystals and herbs
195
00:08:55,800 --> 00:08:57,130
from you the other day.
- Oh, okay. Right.
196
00:08:57,130 --> 00:08:58,900
It's nice to see you again.
197
00:08:58,900 --> 00:09:00,200
- Do you want a drink?
198
00:09:00,200 --> 00:09:01,970
- No, thanks.
Is Sweetmouth here?
199
00:09:01,970 --> 00:09:04,300
- Oh, you don't want
to get mixed up with any--
200
00:09:11,650 --> 00:09:13,710
- Welcome to Cadillac Blacks,
pretty lady.
201
00:09:13,720 --> 00:09:15,550
Want a drink? - I'm not here to drink.
202
00:09:15,550 --> 00:09:17,780
I'm looking for
my brother David.
203
00:09:17,790 --> 00:09:19,250
- Well, now.
204
00:09:19,250 --> 00:09:21,090
Who would have thought
a creature like him
205
00:09:21,090 --> 00:09:23,790
slithered out of the same fine
pool of genes your parents--
206
00:09:23,790 --> 00:09:24,960
- Has he been by
to see you today?
207
00:09:24,960 --> 00:09:26,690
- Why?
208
00:09:26,700 --> 00:09:28,260
You here to clear his debt?
209
00:09:28,260 --> 00:09:31,030
- If I had every last dollar
in South Carolina,
210
00:09:31,030 --> 00:09:34,230
I'd set fire to the whole damn
pile before giving you a penny.
211
00:09:34,240 --> 00:09:36,270
- Oh, she's an arsonist.
212
00:09:36,270 --> 00:09:37,800
- Do you know where he is
or not?
213
00:09:37,810 --> 00:09:39,710
- Miss Genie Pool,
with all that anger,
214
00:09:39,710 --> 00:09:41,640
you're making me swoon.
215
00:09:41,640 --> 00:09:43,710
Heard your brother was jollypopping it with some rich skank
216
00:09:43,710 --> 00:09:45,880
who thinks she's too good to buy her shit from me.
217
00:09:45,880 --> 00:09:47,580
Found some new supplier.
218
00:09:47,580 --> 00:09:50,580
The next time I see David,
I'm gonna bleed him dry.
219
00:09:50,590 --> 00:09:54,220
[grunts]
220
00:09:54,220 --> 00:09:55,720
- Stay cool.
221
00:09:55,720 --> 00:09:57,960
Innocent people here.
222
00:09:57,960 --> 00:10:01,160
- That's right, best keep your
girl in check, my man of God.
223
00:10:01,160 --> 00:10:04,660
- This woman have a name?
224
00:10:04,670 --> 00:10:06,330
- You ever met
anybody who don't?
225
00:10:06,340 --> 00:10:09,640
Now leash your bitch and get the hell out of my face.
226
00:10:09,640 --> 00:10:11,300
- Oh!
227
00:10:11,310 --> 00:10:13,970
- Now, if you want
to start breathing again,
228
00:10:13,980 --> 00:10:17,680
then you're gonna tell me her
name and where we can find her,
229
00:10:17,680 --> 00:10:20,680
or else I'll give you
your last rites right here.
230
00:10:27,820 --> 00:10:30,260
- You think I'm the one with a temper.
231
00:10:30,260 --> 00:10:32,890
I thought you were gonna
kill that man back there.
232
00:10:32,890 --> 00:10:35,130
What kind of priest are you?
233
00:10:35,130 --> 00:10:39,870
- The Old Testament kind.
234
00:10:39,870 --> 00:10:42,870
[rock music]
235
00:10:42,870 --> 00:10:50,880
¶ ¶
236
00:10:52,950 --> 00:10:54,210
- Do I know you?
237
00:10:54,220 --> 00:10:56,280
- You know my brother David.
238
00:10:56,280 --> 00:10:59,350
- Oh, you're Maria.
Thank goodness.
239
00:10:59,350 --> 00:11:01,860
I was afraid you were gonna say
you were his wife.
240
00:11:01,860 --> 00:11:03,190
- Cute.
241
00:11:03,190 --> 00:11:06,030
- And who's
this handsome gentleman?
242
00:11:06,030 --> 00:11:07,660
Is he your spiritual advisor?
243
00:11:07,660 --> 00:11:09,730
- David didn't come home
this morning.
244
00:11:09,730 --> 00:11:11,030
- That's funny.
245
00:11:11,030 --> 00:11:13,300
You're allowed
at least one phone call.
246
00:11:13,300 --> 00:11:15,100
- He's in jail?
247
00:11:15,100 --> 00:11:17,300
- You're smart.
I like you.
248
00:11:17,310 --> 00:11:19,110
- What the hell happened?
- [sighs]
249
00:11:19,110 --> 00:11:21,070
The sheriff took David
away this morning.
250
00:11:21,080 --> 00:11:23,040
Dragged him right out of my car.
251
00:11:23,050 --> 00:11:24,710
It was horrifying.
252
00:11:24,710 --> 00:11:26,350
I wanted to help,
253
00:11:26,350 --> 00:11:28,980
but I'm not really myself after I spike up.
254
00:11:28,980 --> 00:11:33,820
Sometimes I just do things.
255
00:11:33,820 --> 00:11:35,360
I don't mean to pry,
256
00:11:35,360 --> 00:11:38,430
but you don't look like a priest I ever met.
257
00:11:38,430 --> 00:11:40,890
Is he celibate?
- Focus, sweetie.
258
00:11:40,900 --> 00:11:42,900
- How come you're not locked up?
259
00:11:42,900 --> 00:11:45,800
- Roberts name
has its advantages.
260
00:11:45,800 --> 00:11:48,000
But I didn't get off totally free.
261
00:11:48,000 --> 00:11:51,710
My daddy, he took away
my credit cards and my car.
262
00:11:53,440 --> 00:11:55,210
I may as well be in jail.
263
00:11:55,210 --> 00:11:56,410
- You're breaking my heart.
264
00:11:57,410 --> 00:11:59,010
- Charlotte.
265
00:12:00,250 --> 00:12:02,450
- Here comes the warden now.
266
00:12:02,450 --> 00:12:04,480
- I want you in the house, now.
267
00:12:04,490 --> 00:12:07,990
- Sieg heil, mein Führer.
268
00:12:07,990 --> 00:12:10,390
The next time you see David,
269
00:12:10,390 --> 00:12:14,060
tell him I've been
thinking about him every minute.
270
00:12:22,740 --> 00:12:25,040
- I think she likes you.
271
00:12:25,040 --> 00:12:26,110
- Jealous?
272
00:12:26,110 --> 00:12:27,370
- Don't flatter yourself.
273
00:12:31,480 --> 00:12:33,880
[insect buzzing]
274
00:12:33,880 --> 00:12:35,350
- Little late in the season
for mosquitoes.
275
00:12:41,520 --> 00:12:43,820
What is it?
276
00:12:43,830 --> 00:12:45,260
- Nothing.
277
00:12:45,260 --> 00:12:48,190
[engine starts]
278
00:12:48,200 --> 00:12:49,900
- Maybe the reverend was right.
279
00:12:50,930 --> 00:12:52,870
Maybe the more we run,
280
00:12:52,870 --> 00:12:56,500
the more misery we just spread in our wake,
281
00:12:56,510 --> 00:13:01,040
because it seems likeeverywhere me and my sister go,
282
00:13:01,040 --> 00:13:02,940
bad things are never far behind.
283
00:13:11,190 --> 00:13:12,250
- I need help.
284
00:13:12,250 --> 00:13:14,490
Please just send somebody.
285
00:13:20,060 --> 00:13:21,830
[electronic buzzing]
286
00:13:21,830 --> 00:13:25,970
- We build prisons to keep the monsters inside,
287
00:13:25,970 --> 00:13:29,300
but it's the ones out there I'm worried about.
288
00:13:29,300 --> 00:13:31,500
I'm supposed to look after Maria.
289
00:13:31,510 --> 00:13:34,510
As long as I'm locked up, I can't do my job,
290
00:13:34,510 --> 00:13:37,880
and the monsters are getting closer.
291
00:13:37,880 --> 00:13:39,110
- Open your mouth
and I'll kill you.
292
00:13:39,110 --> 00:13:40,450
- What do you want?
293
00:13:40,450 --> 00:13:42,980
- Your daddy's
disappointed in ya.
294
00:13:42,980 --> 00:13:47,990
- Get the hell off me.
295
00:13:47,990 --> 00:13:50,490
- You don't really think
you're protecting Maria, do ya?
296
00:14:04,310 --> 00:14:06,110
Come on.
You're a junkie.
297
00:14:06,110 --> 00:14:07,540
You can't even
take care of yourself.
298
00:14:07,540 --> 00:14:09,340
You know it's true.
299
00:14:09,340 --> 00:14:10,480
Just admit it.
300
00:14:10,480 --> 00:14:12,250
You're a burden.
301
00:14:12,250 --> 00:14:15,180
Everywhere you go,
everything you do.
302
00:14:15,180 --> 00:14:16,620
Maybe she'd be better off
303
00:14:16,620 --> 00:14:20,050
if you were the one
who died in that fire.
304
00:14:20,060 --> 00:14:22,890
- Guard. Guard! Guard!
305
00:14:22,890 --> 00:14:24,160
- Abascal.
306
00:14:25,390 --> 00:14:26,860
Is there a problem?
307
00:14:28,100 --> 00:14:29,360
Who you talking to?
308
00:14:33,070 --> 00:14:36,940
- Uh, no one.
309
00:14:38,510 --> 00:14:41,570
- Come on.
You got a visitor.
310
00:14:51,290 --> 00:14:53,050
- You had me worried.
311
00:14:53,050 --> 00:14:54,350
- I'm telling you, that dope wasn't mine.
312
00:14:54,360 --> 00:14:56,260
The sheriff planted it.
313
00:14:56,260 --> 00:14:59,660
- How do you know
it wasn't your new girlfriend?
314
00:14:59,660 --> 00:15:01,660
- How do I know it wasn't you? - David--
315
00:15:01,660 --> 00:15:04,100
- We don't know anything
about this guy, Maria.
316
00:15:04,100 --> 00:15:05,470
I'm just looking out for you.
317
00:15:05,470 --> 00:15:07,170
- I'm not the one in jail.
318
00:15:08,500 --> 00:15:09,670
- You're right.
319
00:15:09,670 --> 00:15:11,240
I let you down.
320
00:15:11,240 --> 00:15:12,370
Don't worry about me.
321
00:15:12,370 --> 00:15:13,540
Just go.
322
00:15:13,540 --> 00:15:15,280
You have to get
out of Charleston.
323
00:15:15,280 --> 00:15:17,910
As long as you're here,
no one is safe.
324
00:15:17,910 --> 00:15:19,110
Especially you.
325
00:15:19,110 --> 00:15:20,950
- I'm not leaving without you.
326
00:15:20,950 --> 00:15:22,480
I can bail you out.
327
00:15:22,480 --> 00:15:24,420
- With what money? - I'll figure it out.
328
00:15:24,420 --> 00:15:25,650
- I said just go.
329
00:15:28,160 --> 00:15:29,320
- That's right, David.
330
00:15:29,320 --> 00:15:31,190
Just let her go.
331
00:15:31,190 --> 00:15:33,390
Do you really thinkshe'd be any more safe with you
332
00:15:33,400 --> 00:15:34,990
outside these walls?
333
00:15:38,270 --> 00:15:42,100
Best thing you could do for
your sister is just disappear.
334
00:15:43,570 --> 00:15:45,100
Permanently.
335
00:15:54,220 --> 00:15:56,280
- Come on.
Where is it?
336
00:16:16,000 --> 00:16:18,400
I'm sorry, Mom,
but it's for David.
337
00:16:21,280 --> 00:16:24,280
[box closes]
338
00:16:24,280 --> 00:16:26,410
- In the middle of all this trouble,
339
00:16:26,410 --> 00:16:28,980
the new reverend moved into the same church
340
00:16:28,980 --> 00:16:31,380
where that boy attacked his own pastor.
341
00:16:31,390 --> 00:16:33,420
- No. Come on.
Forgot the E.
342
00:16:33,420 --> 00:16:36,590
- And how can you trust a man of God living in a house
343
00:16:36,590 --> 00:16:40,160
already been infected by the Devil?
344
00:16:40,160 --> 00:16:43,100
- Give me that end.
345
00:16:47,270 --> 00:16:49,370
- Tetra, don't you let
my beautiful little Gracie
346
00:16:49,370 --> 00:16:50,600
work too hard.
347
00:16:50,610 --> 00:16:52,670
- She's in good hands, Reverend.
348
00:16:52,670 --> 00:16:54,070
- It's good to
have you back, sweetheart.
349
00:16:55,440 --> 00:16:57,540
I made a room for you upstairs.
350
00:16:57,550 --> 00:17:00,280
Best view in the whole place.
351
00:17:01,550 --> 00:17:03,450
Can I get you anything?
352
00:17:03,450 --> 00:17:05,520
Soda pop?
353
00:17:05,520 --> 00:17:08,220
- No, thank you.
354
00:17:08,220 --> 00:17:11,260
- If you get hungry, Tetra will
take you to Frogmore's.
355
00:17:11,260 --> 00:17:12,590
- What's that?
356
00:17:12,590 --> 00:17:13,790
- It's a diner
at the flea market.
357
00:17:13,800 --> 00:17:15,730
Best fish stew in town.
358
00:17:15,730 --> 00:17:17,560
I work there most nights.
359
00:17:17,570 --> 00:17:20,800
Looking after the church
only pays half the bills.
360
00:17:24,640 --> 00:17:27,040
- I'll, uh, see you later,
sweetheart.
361
00:17:31,780 --> 00:17:34,110
- You okay?
362
00:17:39,520 --> 00:17:41,750
- I just never thought
I'd see a man like my dad
363
00:17:41,760 --> 00:17:44,290
living in a place like this.
364
00:17:48,300 --> 00:17:50,800
- Lord, thank you
for bringing back my daughter,
365
00:17:50,800 --> 00:17:55,200
but I have one more favor
to ask.
366
00:17:55,200 --> 00:17:59,210
Don't let her find out
the truth.
367
00:18:07,520 --> 00:18:10,150
- We all have to satisfy our demons,
368
00:18:10,150 --> 00:18:13,720
and it's been too long since I've tended to mine.
369
00:18:13,720 --> 00:18:16,220
The longer without a fix,
370
00:18:16,220 --> 00:18:19,260
the harder it is to tell what's real
371
00:18:19,260 --> 00:18:21,860
or just a nightmare.
372
00:18:21,860 --> 00:18:24,430
Or if there's even a difference anymore.
373
00:18:24,430 --> 00:18:27,470
[basketball thumping on court]
374
00:18:27,470 --> 00:18:29,100
[distant screaming]
375
00:18:29,100 --> 00:18:32,570
- Ahh!
376
00:18:32,570 --> 00:18:34,710
Death only hurts for a moment, David,
377
00:18:34,710 --> 00:18:36,880
but it sets you free forever.
378
00:18:36,880 --> 00:18:39,210
[women screaming]
379
00:18:56,360 --> 00:19:00,170
[horn toots]
380
00:19:07,510 --> 00:19:09,480
- Pretty meager pickings.
381
00:19:09,480 --> 00:19:11,640
This all you got?
- It's a moving sale.
382
00:19:11,650 --> 00:19:13,650
All the deals are final.
383
00:19:13,650 --> 00:19:14,910
I got this.
384
00:19:16,480 --> 00:19:17,750
You might like that.
385
00:19:20,760 --> 00:19:22,520
- What's the provenance?
386
00:19:22,520 --> 00:19:24,590
- Family heirloom.
387
00:19:24,590 --> 00:19:26,560
- Paste?
388
00:19:26,560 --> 00:19:28,830
- It's real diamonds.
389
00:19:28,830 --> 00:19:30,600
- I'm not crazy
about the setting.
390
00:19:30,600 --> 00:19:32,830
- Henrietta, it's
my mother's engagement ring.
391
00:19:32,830 --> 00:19:34,630
Don't break my balls
on this one.
392
00:19:34,640 --> 00:19:35,800
It's hard enough.
393
00:19:35,800 --> 00:19:37,440
- I'll give you 500.
394
00:19:37,440 --> 00:19:40,170
- I can get two grand on eBay.
395
00:19:40,180 --> 00:19:41,570
- Then do that.
- Can I see that?
396
00:19:44,410 --> 00:19:45,750
Nice round shape.
397
00:19:45,750 --> 00:19:47,810
Good dispersion.
398
00:19:47,820 --> 00:19:49,480
It's at least two karats.
399
00:19:49,480 --> 00:19:50,850
I've give you 2,500.
400
00:19:50,850 --> 00:19:52,320
- Too late.
401
00:19:52,320 --> 00:19:54,320
She and I already
agreed on 2,000.
402
00:19:57,230 --> 00:19:58,520
It's all there, honey.
403
00:20:02,900 --> 00:20:04,500
- Thanks, Dusty.
404
00:20:04,500 --> 00:20:05,830
You don't have
that kind of money.
405
00:20:05,830 --> 00:20:08,530
- She doesn't know that.
406
00:20:08,540 --> 00:20:11,440
- I really appreciate
what you did there.
407
00:20:11,440 --> 00:20:12,870
You're a pretty good con.
408
00:20:12,870 --> 00:20:14,810
- Oh, let's just say
I'm helping a friend.
409
00:20:14,810 --> 00:20:16,940
- I knew you fixed doors, but
I didn't know you knew diamonds.
410
00:20:16,950 --> 00:20:18,480
- Play chess, too.
411
00:20:18,480 --> 00:20:21,210
I'm a man of many talents.
412
00:20:21,220 --> 00:20:22,650
- I'm sorry.
I'm really late.
413
00:20:22,650 --> 00:20:25,450
I got to get going.
- I'll see you later?
414
00:20:25,450 --> 00:20:28,350
- Um, I'd like to, but, uh...
415
00:20:31,460 --> 00:20:32,990
Yeah, I'll--I'll come by later.
416
00:20:32,990 --> 00:20:34,460
- All right.
417
00:20:39,900 --> 00:20:44,740
- Most everybody in Charleston has heard stories about Tetra,
418
00:20:44,740 --> 00:20:48,510
the woman Bledsoe hired to look after his new church.
419
00:20:48,510 --> 00:20:49,810
- You okay?
420
00:20:49,810 --> 00:20:52,950
- The woman with a face like an angel.
421
00:20:52,950 --> 00:20:56,520
The woman they say once made a pact with the Devil.
422
00:20:56,520 --> 00:20:58,720
- [sighs]
I don't know.
423
00:21:04,790 --> 00:21:07,290
I feel so...trapped,
424
00:21:07,300 --> 00:21:10,300
like I don't belong here.
425
00:21:12,030 --> 00:21:15,600
- Oh, Gracie.
[sighs]
426
00:21:15,600 --> 00:21:19,310
You know, you remind me
so much of myself sometimes.
427
00:21:22,410 --> 00:21:24,640
Your father told me
what happened to you.
428
00:21:24,650 --> 00:21:28,510
What was it like having
that kind of power inside you?
429
00:21:28,520 --> 00:21:30,380
- It wasn't power.
430
00:21:30,390 --> 00:21:31,780
It was evil.
431
00:21:31,790 --> 00:21:33,990
- Oh, sorry.
I didn't mean to upset you.
432
00:21:33,990 --> 00:21:37,890
I just want you to be happy.
433
00:21:37,890 --> 00:21:41,460
- How do I do that here?
434
00:21:41,460 --> 00:21:43,560
- I'm gonna show you something
my mother used to do
435
00:21:43,560 --> 00:21:44,830
to make me smile.
436
00:21:44,830 --> 00:21:46,300
Okay?
437
00:21:47,540 --> 00:21:50,970
You just grab a scarf,
like this.
438
00:21:55,440 --> 00:21:56,710
Then just spread your wings.
439
00:22:00,320 --> 00:22:01,580
Come on, you try it.
440
00:22:03,920 --> 00:22:05,350
It's easy.
441
00:22:11,090 --> 00:22:14,890
[clearing throats]
442
00:22:16,860 --> 00:22:18,960
[chuckles]
There you go.
443
00:22:18,970 --> 00:22:20,600
Spread your wings.
444
00:22:22,440 --> 00:22:27,070
[laughter]
445
00:22:28,380 --> 00:22:31,510
[door opens]
446
00:22:35,480 --> 00:22:37,120
- David, I got the bail money.
447
00:22:44,090 --> 00:22:48,690
- All rise for
the honorable Judge Culland.
448
00:22:56,670 --> 00:22:58,100
- Ah, what'd we catch today?
449
00:23:01,580 --> 00:23:04,380
David Paul Abascal.
450
00:23:04,380 --> 00:23:06,710
Charged under Section 2115.
451
00:23:06,710 --> 00:23:08,980
Possession of narcotics, resisting arrest.
452
00:23:08,980 --> 00:23:11,020
- Your Honor, my client
pleads not guilty.
453
00:23:11,020 --> 00:23:12,950
We'd like to post bail.
454
00:23:12,950 --> 00:23:15,890
- Larceny by trick,
breaking and entering,
455
00:23:15,890 --> 00:23:19,130
receipt of stolen property from the Roberts home on the 14th.
456
00:23:19,130 --> 00:23:21,590
- Your Honor,
no one informed to me--
457
00:23:21,600 --> 00:23:24,430
- Transient lifestyle, no employment records.
458
00:23:24,430 --> 00:23:26,830
If he's not a legitimate
flight risk, who is?
459
00:23:26,830 --> 00:23:28,500
- He's innocent,
460
00:23:28,500 --> 00:23:29,970
and if you have a problem
with me and my family,
461
00:23:29,970 --> 00:23:31,770
then you have no right
to preside over his case.
462
00:23:31,770 --> 00:23:33,840
- You sit down
or I'll hold you in contempt.
463
00:23:35,780 --> 00:23:37,540
- Maria, it's okay.
464
00:23:37,550 --> 00:23:40,750
- Mr. Abascal, I'll take
your plea of not guilty
465
00:23:40,750 --> 00:23:42,050
and we'll go to trial.
466
00:23:42,050 --> 00:23:43,950
The bail is set at $40,000.
467
00:23:43,950 --> 00:23:45,920
- You can't do that.
468
00:23:45,920 --> 00:23:48,450
- Bailiff, remove that woman.
469
00:23:48,460 --> 00:23:51,520
- Don't even bother.
470
00:23:59,430 --> 00:24:01,870
- You just don't know
when you quit, do you?
471
00:24:01,870 --> 00:24:03,940
- Don't do it.
Please.
472
00:24:03,940 --> 00:24:05,810
What happened back
in your boy's exorcism
473
00:24:05,810 --> 00:24:06,840
has nothing to do
with my brother's case.
474
00:24:11,810 --> 00:24:14,480
- You and your brother
are a couple of con artists,
475
00:24:14,480 --> 00:24:15,950
and if I'd known
who your father was,
476
00:24:15,950 --> 00:24:18,220
I never would have let
you step foot in my house.
477
00:24:18,220 --> 00:24:19,990
- You finished?
- My boy's worse now
478
00:24:19,990 --> 00:24:21,820
than he was after you pulled
your little hokum hustle.
479
00:24:21,820 --> 00:24:24,090
- Demons return for a reason.
480
00:24:24,090 --> 00:24:26,160
Pain, fear, trauma.
481
00:24:26,160 --> 00:24:28,860
The kind that comes from getting
beat up on by your stepdad.
482
00:24:28,860 --> 00:24:30,960
- Be careful.
483
00:24:30,970 --> 00:24:33,500
- Enos is targeting you.
484
00:24:33,500 --> 00:24:34,930
You were the DA
who signed the warrant
485
00:24:34,940 --> 00:24:36,640
for the Feds
to raid his compound.
486
00:24:36,640 --> 00:24:38,740
- That's right,
and Enos is dead. He's dead.
487
00:24:38,740 --> 00:24:40,840
- You really think
that's enough to stop him?
488
00:24:40,840 --> 00:24:42,740
After everything you've seen?
489
00:24:42,740 --> 00:24:44,810
This is how Enos works.
490
00:24:44,810 --> 00:24:47,480
He uses people you know
to do his dirty work.
491
00:24:47,480 --> 00:24:49,680
Puts the devil in 'em
and gets closer and closer
492
00:24:49,680 --> 00:24:52,690
until he kills his target,
and that's you.
493
00:24:57,060 --> 00:24:58,660
- You can get that thing
out of him?
494
00:24:58,660 --> 00:25:00,660
- If you drop the charges
against David.
495
00:25:04,830 --> 00:25:06,870
- You fix that boy
for good this time,
496
00:25:06,870 --> 00:25:08,870
then we'll talk
about your brother.
497
00:25:16,580 --> 00:25:18,210
- About damn time.
498
00:25:18,210 --> 00:25:19,810
I'm ready for some action.
- This isn't about--
499
00:25:19,810 --> 00:25:21,210
- Jeremy's demon
was lucky that last round,
500
00:25:21,220 --> 00:25:22,850
but I'll take him out this time.
501
00:25:22,850 --> 00:25:24,520
- Why are you still helping me?
502
00:25:24,520 --> 00:25:26,720
You know what happens to you
if we stop Enos.
503
00:25:26,720 --> 00:25:28,750
- I have no intention
of stopping him,
504
00:25:28,760 --> 00:25:30,690
and you're the one helping me.
505
00:25:30,690 --> 00:25:32,860
The more you feed me,
the stronger I get,
506
00:25:32,860 --> 00:25:35,960
and the more control I have
to make you do what I want.
507
00:25:40,270 --> 00:25:42,030
So, what are we waiting for?
508
00:25:42,040 --> 00:25:43,640
- That demon is the only thing
509
00:25:43,640 --> 00:25:45,270
protecting that little boy
from that sadist.
510
00:25:45,270 --> 00:25:47,840
If we take it out now,
Jeremy will be defenseless
511
00:25:47,840 --> 00:25:49,780
and what's to stop the judge
from killing him?
512
00:25:49,780 --> 00:25:52,610
- If you don't take it out now,
then it's only a matter of time
513
00:25:52,610 --> 00:25:56,280
before that thing kills Daddy
and sweet little Mom
514
00:25:56,280 --> 00:25:58,680
and steals away
that little boy's soul.
515
00:25:58,690 --> 00:26:00,020
That's a lot of blood.
516
00:26:00,020 --> 00:26:02,250
- This is exactly
what I was afraid of.
517
00:26:02,260 --> 00:26:04,820
I'm tired of seeing
everyone around me get hurt.
518
00:26:04,830 --> 00:26:06,690
- You could always run, Maria.
519
00:26:06,690 --> 00:26:09,330
We both know it wouldn't be
the first time.
520
00:26:09,330 --> 00:26:11,630
Personally, I could care less.
521
00:26:11,630 --> 00:26:12,900
I'm just hungry.
522
00:26:18,770 --> 00:26:20,810
- What are you waiting for, Davy?
523
00:26:20,810 --> 00:26:22,940
Do your sister a favor.
524
00:26:22,940 --> 00:26:25,780
Do the world a favor.
525
00:26:28,180 --> 00:26:30,180
- Shit.
526
00:26:33,290 --> 00:26:34,850
- You doing okay?
527
00:26:34,860 --> 00:26:36,960
- Never better.
528
00:26:36,960 --> 00:26:38,660
- You in here for drugs?
529
00:26:38,660 --> 00:26:40,030
- You read my sheet?
530
00:26:40,030 --> 00:26:42,660
- No. All that scratching told me.
531
00:26:42,660 --> 00:26:44,030
- I've been locked up before,
532
00:26:44,030 --> 00:26:45,900
but there is something
wrong about this place.
533
00:26:47,370 --> 00:26:50,370
I got to get out.
534
00:26:50,370 --> 00:26:52,910
- Yeah.
535
00:26:52,910 --> 00:26:56,710
Yeah, I got to get out, too.
536
00:26:56,710 --> 00:26:58,840
It takes a toll on the soul.
537
00:26:58,850 --> 00:27:01,180
Seeing thousands like you,
538
00:27:01,180 --> 00:27:03,780
non-violent offenders
caged up like animals.
539
00:27:03,780 --> 00:27:06,390
- You don't talk
like you work for the state.
540
00:27:06,390 --> 00:27:08,750
- Ah, I wear a couple uniforms.
541
00:27:10,160 --> 00:27:12,260
- I guess we all do.
542
00:27:12,260 --> 00:27:14,030
- Any other family
other than your sister?
543
00:27:14,030 --> 00:27:17,760
- No.
544
00:27:17,770 --> 00:27:19,260
- Well, everyone needs a family.
545
00:27:19,270 --> 00:27:21,730
Who else is gonna look after you?
546
00:27:21,740 --> 00:27:23,300
- What's your other uniform?
547
00:27:24,740 --> 00:27:27,410
- Society of Sons.
548
00:27:27,410 --> 00:27:30,240
- That some kind
of religious cult?
549
00:27:30,240 --> 00:27:34,650
- Do I look
like a Bible thumper?
550
00:27:34,650 --> 00:27:35,850
- Kind of.
551
00:27:35,850 --> 00:27:38,120
- [laughs]
552
00:27:38,120 --> 00:27:43,990
My religion is...
settling injustices.
553
00:27:43,990 --> 00:27:46,730
The Sons are a council of concerned citizens.
554
00:27:46,730 --> 00:27:49,700
A family of good men and women
all sharing the same ideals
555
00:27:49,700 --> 00:27:51,330
for a strong and pure society.
556
00:27:51,330 --> 00:27:54,700
Like I said,
we all need family.
557
00:27:54,700 --> 00:27:57,070
If you're interested,
we'll talk about it later.
558
00:28:06,850 --> 00:28:08,850
- [sighs]
559
00:28:10,820 --> 00:28:12,380
- You're holding the light.
560
00:28:12,390 --> 00:28:14,350
all: Amen.
- Look at it!
561
00:28:15,420 --> 00:28:17,690
Bring that light to your life
562
00:28:17,690 --> 00:28:19,730
and it will help you change.
- Hallelujah.
563
00:28:19,730 --> 00:28:22,730
- The kind of change that can only come through redemption!
564
00:28:22,730 --> 00:28:25,360
Because God does not care about the person you were before,
565
00:28:25,370 --> 00:28:27,700
just the person you want to become.
566
00:28:27,700 --> 00:28:28,930
all: Amen!
567
00:28:28,940 --> 00:28:32,940
- Bring that new light
into your life.
568
00:28:32,940 --> 00:28:34,270
all: Amen!
- Bring it!
569
00:28:34,280 --> 00:28:35,870
all: Amen!
570
00:28:35,880 --> 00:28:37,310
- Bring it!
571
00:28:37,310 --> 00:28:41,110
[cheering and applause]
572
00:28:53,060 --> 00:28:55,860
- Not exactly
Jesus on the Mount.
573
00:28:55,860 --> 00:28:57,300
- For someone
who thinks so little of me,
574
00:28:57,300 --> 00:28:59,500
we seem to be spending a lot
of time together lately.
575
00:28:59,500 --> 00:29:01,430
- I got a job for us.
576
00:29:01,440 --> 00:29:02,500
- Us?
577
00:29:02,500 --> 00:29:04,870
- This is a one-time deal.
578
00:29:04,870 --> 00:29:06,470
Look at the bright side.
579
00:29:06,470 --> 00:29:09,070
You get another chance to preach
to me about saving civilization
580
00:29:09,080 --> 00:29:11,980
and doing God's work
and all that crap.
581
00:29:13,310 --> 00:29:15,380
- You got a dark heart,
little lady.
582
00:29:15,380 --> 00:29:18,350
- Liver, spleen,
and kidneys, too.
583
00:29:20,120 --> 00:29:24,160
- Just be sure to keep
all those parts under control.
584
00:29:24,160 --> 00:29:26,890
Last thing we need
is another Memphis on our hands.
585
00:29:26,890 --> 00:29:28,930
- How the hell do you
know so much about us, anyway?
586
00:29:28,930 --> 00:29:30,260
- You and David aren't
hard to find
587
00:29:30,260 --> 00:29:31,530
as long as you know
what to look for.
588
00:29:31,530 --> 00:29:33,230
- I'm not talking about David.
589
00:29:33,230 --> 00:29:36,770
I'm talking about
me and Abigail.
590
00:29:36,770 --> 00:29:39,170
- You've heard the expression
"know thy enemy"?
591
00:29:39,170 --> 00:29:40,510
- I'm not the enemy.
592
00:29:40,510 --> 00:29:42,070
I'm just trying to live.
593
00:29:42,080 --> 00:29:43,780
- Not you.
594
00:29:43,780 --> 00:29:45,280
Enos.
595
00:29:45,280 --> 00:29:47,950
I spent years learning
everything I can about him,
596
00:29:47,950 --> 00:29:50,880
and that means learning
about you, too.
597
00:29:50,890 --> 00:29:53,350
- You've been spying on me?
598
00:29:53,350 --> 00:29:57,920
- Let's just say
I've been keeping tabs.
599
00:29:57,930 --> 00:30:00,090
- I don't need another creep
in my life
600
00:30:00,090 --> 00:30:02,230
looking over my shoulder,
601
00:30:02,230 --> 00:30:03,830
so when this is all over,
602
00:30:03,830 --> 00:30:06,230
I never want to see
you come near me again.
603
00:30:12,270 --> 00:30:14,810
- Do you feel like the weight of the world
604
00:30:14,810 --> 00:30:16,940
is on your shoulders?
605
00:30:16,940 --> 00:30:19,440
Like there is no light at the end of the tunnel?
606
00:30:19,450 --> 00:30:24,450
Then let A&O life success seminars build a better you.
607
00:30:24,450 --> 00:30:27,220
- Before I came to A&O, I always felt like a victim,
608
00:30:27,220 --> 00:30:29,420
but they gave me the tools to become a victor.
609
00:30:29,420 --> 00:30:31,820
- I used to ask for permission to be happy.
610
00:30:31,830 --> 00:30:33,460
Now, I don't ask for anything.
611
00:30:33,460 --> 00:30:35,590
I just take it. Thanks, A&O.
612
00:30:35,600 --> 00:30:37,830
- Don't let the world tell you who you are.
613
00:30:37,830 --> 00:30:40,430
Show the world the person you've always wanted to be.
614
00:30:40,430 --> 00:30:43,070
Let me give you the power to bring real change
615
00:30:43,070 --> 00:30:44,840
into your life.
616
00:30:44,840 --> 00:30:46,310
Don't be afraid to unlock your full potential
617
00:30:46,310 --> 00:30:48,840
and unleash your inner beast.
618
00:30:48,840 --> 00:30:50,410
The world's a hard place,
619
00:30:50,410 --> 00:30:52,340
but you don't have to face it alone,
620
00:30:52,350 --> 00:30:54,980
because once you have A&O in your life,
621
00:30:54,980 --> 00:30:58,950
it stays with you forever.
622
00:30:58,950 --> 00:31:01,620
[bell dinging]
- Food up.
623
00:31:01,620 --> 00:31:05,020
- It's Frogmore stew,
a local favorite.
624
00:31:05,030 --> 00:31:07,290
Made with prawns,
sausage, and rice.
625
00:31:07,290 --> 00:31:08,960
It'll give you strength.
626
00:31:08,960 --> 00:31:11,030
- Hey.
- Thank you.
627
00:31:11,030 --> 00:31:13,400
- Where's my other drink?
628
00:31:13,400 --> 00:31:15,070
- Al, go home
and bother your wife.
629
00:31:15,070 --> 00:31:18,000
- Come on, just move it,
you old witch.
630
00:31:18,010 --> 00:31:20,140
- [scoffs]
631
00:31:20,140 --> 00:31:21,940
What did you just call me?
632
00:31:21,940 --> 00:31:24,180
- Nothing.
- Uh-uh.
633
00:31:24,180 --> 00:31:25,340
You should know
who you're dealing with.
634
00:31:25,350 --> 00:31:28,450
Come on.
Let's go.
635
00:31:37,290 --> 00:31:40,160
What's the matter?
- Just a bad memory.
636
00:31:40,160 --> 00:31:44,060
That man just reminds me of
how Dad used to get sometimes.
637
00:31:44,060 --> 00:31:46,430
- We've all done things we wish
we could take back, Grace.
638
00:31:51,010 --> 00:31:52,440
Drink this.
639
00:31:52,440 --> 00:31:55,440
It'll wash away bad memories
and dreams.
640
00:32:05,420 --> 00:32:08,950
Feel better?
641
00:32:08,960 --> 00:32:10,290
- Where did you learn
to make this?
642
00:32:10,290 --> 00:32:12,320
- A man passing
through here a while back.
643
00:32:12,330 --> 00:32:14,460
Taught me many things.
644
00:32:14,460 --> 00:32:16,660
- It reminds me of Sangolo.
645
00:32:16,660 --> 00:32:19,230
That's where the Order
of Everlasting were.
646
00:32:19,230 --> 00:32:20,400
I learned a lot there.
647
00:32:20,400 --> 00:32:24,270
Enos was very kind to me.
648
00:32:24,270 --> 00:32:27,340
- Grace.
649
00:32:27,340 --> 00:32:29,940
Grace, there was a lot more
happening on Sangolo
650
00:32:29,940 --> 00:32:31,310
than you remember.
651
00:32:31,310 --> 00:32:34,350
- How do you know?
652
00:32:34,350 --> 00:32:35,610
- Never mind.
653
00:32:37,450 --> 00:32:40,050
Finish drinking your tea.
654
00:32:49,700 --> 00:32:51,630
- This is the Culland house.
655
00:32:51,630 --> 00:32:53,470
- This doesn't look good.
656
00:32:53,470 --> 00:32:55,370
- Don't try and play exorcist
in there. Leave the demon to me.
657
00:32:55,370 --> 00:32:57,200
- So, what am I supposed to do?
658
00:32:57,200 --> 00:32:59,140
- Just make sure the mom and the
boy stay safe from that judge.
659
00:32:59,140 --> 00:33:00,640
[insects buzzing]
660
00:33:00,640 --> 00:33:03,740
Mrs. Culland?
- Mrs. Culland?
661
00:33:03,740 --> 00:33:04,980
- It's Jeremy.
662
00:33:04,980 --> 00:33:06,350
I tried to stop him, but--
663
00:33:06,350 --> 00:33:07,580
- We need to get her
to a hospital.
664
00:33:07,580 --> 00:33:10,120
- No.
You have to find him first.
665
00:33:10,120 --> 00:33:11,380
He's going after Tory.
The courthouse.
666
00:33:11,390 --> 00:33:13,250
He's probably in his chambers.
667
00:33:13,250 --> 00:33:17,060
Go. Go! Go get him! Please!
668
00:33:31,540 --> 00:33:35,340
[whispering in foreign language]
669
00:33:38,380 --> 00:33:42,250
[whispering continues]
670
00:33:45,620 --> 00:33:48,250
[fluttering, whispering continues]
671
00:33:48,260 --> 00:33:50,590
- Hi, Dad.
672
00:33:52,360 --> 00:33:58,360
[insects buzzing]
673
00:33:58,370 --> 00:33:59,530
Don't worry.
674
00:33:59,530 --> 00:34:01,100
It's almost over.
675
00:34:11,480 --> 00:34:14,680
Fathers are supposed
to protect their sons.
676
00:34:14,680 --> 00:34:19,380
I told Jeremy I'd never let
anyone hurt him ever again.
677
00:34:22,260 --> 00:34:24,820
- Jeremy, no!
Don't do it!
678
00:34:24,830 --> 00:34:27,060
I know he hurt you, Jeremy,
679
00:34:27,060 --> 00:34:30,830
but believe me, a demon isn't
a burden you want to carry.
680
00:34:30,830 --> 00:34:32,600
You don't need this blood on your hands.
681
00:34:32,600 --> 00:34:34,700
- So I can save
my immortal soul?
682
00:34:36,400 --> 00:34:38,600
Bitch, I eat souls
for breakfast.
683
00:34:40,770 --> 00:34:43,610
- [snarls]
684
00:34:43,610 --> 00:34:46,210
- [grunting]
685
00:34:50,480 --> 00:34:51,780
[grunts]
686
00:35:03,200 --> 00:35:06,100
- Enos will make me a prince
in Hell for destroying you.
687
00:35:07,200 --> 00:35:09,430
- I've tried ruling in Hell.
688
00:35:09,440 --> 00:35:11,670
It isn't all
it's cracked up to be.
689
00:35:15,740 --> 00:35:19,540
[growling]
690
00:35:20,610 --> 00:35:24,720
Got it!
691
00:35:24,720 --> 00:35:27,390
[snarling]
692
00:35:33,290 --> 00:35:35,460
- Do you have any family
in the area, Brenda?
693
00:35:35,460 --> 00:35:38,460
- My parents live in Savannah.
694
00:35:38,470 --> 00:35:39,830
- You should take him there.
695
00:35:39,830 --> 00:35:41,600
Lay low for awhile.
696
00:35:41,600 --> 00:35:43,440
I know some people
who run a support service.
697
00:35:43,440 --> 00:35:44,740
I'll make sure you get
the help you need.
698
00:35:44,740 --> 00:35:46,770
- But what if the police
come for us?
699
00:35:46,770 --> 00:35:48,640
You don't know my husband.
700
00:35:48,640 --> 00:35:50,710
Tory will never let this go.
701
00:35:50,710 --> 00:35:52,680
- Yes, he will.
702
00:35:57,420 --> 00:35:59,680
You say one word
about tonight--
703
00:35:59,690 --> 00:36:02,220
you harm that kid
or that good woman ever again--
704
00:36:02,220 --> 00:36:04,890
and I will come back for you.
705
00:36:04,890 --> 00:36:07,560
And you're gonna
clear my brother right now,
706
00:36:07,560 --> 00:36:10,500
because if you think that demon
in your boy was bad,
707
00:36:10,500 --> 00:36:13,470
you just wait and see and feel
what mine can do.
708
00:36:15,500 --> 00:36:18,270
- Wash away all those painful memories
709
00:36:18,270 --> 00:36:19,910
and stop being a slave to your past.
710
00:36:19,910 --> 00:36:21,170
Start fresh.
711
00:36:21,180 --> 00:36:23,340
A new life for a better you.
712
00:36:23,340 --> 00:36:25,340
- I was holding on to so much anger before,
713
00:36:25,350 --> 00:36:26,910
but A&O's last success seminar
714
00:36:26,910 --> 00:36:29,510
helped take away all those bad feelings.
715
00:36:29,520 --> 00:36:32,280
- Because before you can embrace your new future,
716
00:36:32,290 --> 00:36:36,890
first you have to obliterate your past.
717
00:36:38,490 --> 00:36:41,290
[electronic buzzing]
718
00:36:41,300 --> 00:36:44,200
- Thank you.
719
00:36:49,240 --> 00:36:51,570
- Looks like you caught yourself
a break there, Abascal.
720
00:36:51,570 --> 00:36:53,670
Judicial error.
721
00:36:53,670 --> 00:36:55,440
Must have been one hell
of a technicality
722
00:36:55,440 --> 00:36:57,810
to get 'em to kick ya like this.
723
00:36:57,810 --> 00:36:59,740
- I'm sorry to disappoint you.
724
00:36:59,750 --> 00:37:04,620
- I got a feeling we're gonna
be seeing you again real soon.
725
00:37:14,560 --> 00:37:17,830
[door buzzes]
726
00:37:39,250 --> 00:37:42,250
[approaching rock music]
727
00:37:42,260 --> 00:37:47,660
¶ ¶
728
00:37:47,660 --> 00:37:49,460
- Hey, tough guy.
729
00:37:49,460 --> 00:37:51,530
- What are you doing here?
730
00:37:51,530 --> 00:37:53,900
- I heard they were
letting you out.
731
00:37:53,900 --> 00:37:56,400
- Where'd you hear that?
732
00:37:56,400 --> 00:37:58,700
- Sheriff Dickey
tells my father everything.
733
00:37:58,710 --> 00:38:00,610
Like his little pet.
734
00:38:00,610 --> 00:38:03,340
It's probably why he planted the
stuff on you in the first place.
735
00:38:03,340 --> 00:38:05,410
Keep you away from
Daddy's little girl.
736
00:38:05,410 --> 00:38:06,810
- Well, if you knew
he set me up,
737
00:38:06,810 --> 00:38:08,350
then where the hell you been
all day?
738
00:38:08,350 --> 00:38:11,980
- [sighs]
Father had me on lockdown,
739
00:38:11,990 --> 00:38:14,820
and I have just
been worrying myself sick.
740
00:38:14,820 --> 00:38:16,660
I almost broke down and cried.
741
00:38:16,660 --> 00:38:18,690
- [laughs]
I bet.
742
00:38:21,430 --> 00:38:24,430
- Don't you know
I'm crazy about you?
743
00:38:25,830 --> 00:38:27,530
Don't you want to be
my man anymore?
744
00:38:29,670 --> 00:38:32,600
I got the key
to Daddy's lake house.
745
00:38:32,610 --> 00:38:33,870
And that's not all.
746
00:38:39,650 --> 00:38:41,650
The candy man came to see me.
747
00:38:41,650 --> 00:38:44,080
This is that new stuff I've been telling you about.
748
00:38:44,080 --> 00:38:47,420
Make you feel
like a whole new man.
749
00:38:47,420 --> 00:38:49,520
Enough for the whole weekend.
750
00:38:49,520 --> 00:38:53,090
Just you and me, baby, being happy together.
751
00:38:53,090 --> 00:38:56,960
We can make the whole world
just go away.
752
00:38:56,960 --> 00:38:59,860
- The world's a hard place to face alone,
753
00:38:59,870 --> 00:39:02,370
and old habits die hard,
754
00:39:02,370 --> 00:39:05,670
like a tune you just can't get out of your head.
755
00:39:05,670 --> 00:39:08,870
- ¶ I don't want to ¶
756
00:39:10,640 --> 00:39:14,780
¶ I don't want to choose ¶
757
00:39:14,780 --> 00:39:18,480
¶ I want it all for me ¶
758
00:39:18,490 --> 00:39:21,920
¶ But this world
don't make sense ¶
759
00:39:21,920 --> 00:39:26,360
¶ It's never easy ¶
760
00:39:26,360 --> 00:39:27,560
- ¶ I don't want to choose ¶
761
00:39:27,560 --> 00:39:30,460
- ¶ I'm all but found ¶
762
00:39:30,460 --> 00:39:33,530
- ¶ I want you all for me ¶
763
00:39:33,530 --> 00:39:36,430
- ¶ The clock's not out ¶
764
00:39:36,440 --> 00:39:39,370
- ¶ Someday I'll come for you ¶
765
00:39:39,370 --> 00:39:43,540
- ¶ Someday he'll come for me ¶
766
00:39:43,540 --> 00:39:47,950
- ¶ I have my necessary doubts ¶
- ¶ Someday I'll come for you ¶
767
00:39:50,450 --> 00:39:54,920
¶ Someday I'll come for you ¶
768
00:40:02,160 --> 00:40:05,160
[somber music]
769
00:40:05,170 --> 00:40:07,730
¶ ¶
770
00:40:07,730 --> 00:40:13,170
¶ Someday I'll come for you ¶
771
00:40:13,170 --> 00:40:15,540
You used to love that song, Maria.
772
00:40:15,540 --> 00:40:16,710
You remember, Prin--
773
00:40:22,450 --> 00:40:24,580
- David?
774
00:40:26,550 --> 00:40:28,050
David?
775
00:40:29,990 --> 00:40:33,660
[static]
776
00:40:40,970 --> 00:40:42,700
David.
777
00:40:42,700 --> 00:40:45,140
Oh, my God.
I was so worried about you.
778
00:40:45,140 --> 00:40:47,710
- It's my job to worry
about you, remember?
779
00:40:49,740 --> 00:40:51,080
I don't know what you did,
but thanks.
780
00:40:55,920 --> 00:40:57,450
You still hitting the road
in the morning?
781
00:40:58,990 --> 00:41:00,790
- You're clean.
782
00:41:00,790 --> 00:41:03,960
- I'm trying.
783
00:41:03,960 --> 00:41:05,590
- We're not going anywhere.
784
00:41:08,530 --> 00:41:10,530
Bledsoe was right.
785
00:41:10,530 --> 00:41:13,930
If we run, Dad will just come after us again.
786
00:41:13,930 --> 00:41:16,100
The only way to make sure he doesn't hurt anyone else
787
00:41:16,100 --> 00:41:17,870
is by going after him first.
788
00:41:19,710 --> 00:41:21,110
When that son
of a bitch shows his face,
789
00:41:21,110 --> 00:41:23,510
I'll make him wish
he stayed in Hell.
790
00:41:23,510 --> 00:41:26,510
- Yeah, the world is a hard place to face alone,
791
00:41:26,510 --> 00:41:29,250
but it's just like that prison guard said.
792
00:41:29,250 --> 00:41:33,490
Sometimes family is all you need to get by.
793
00:41:33,490 --> 00:41:34,990
- Would you like some more?
- Oh, thank you.
794
00:41:34,990 --> 00:41:36,990
No.
I'm perfect.
795
00:41:36,990 --> 00:41:40,890
I've seen you walking out
of Elijah Bledsoe's new church.
796
00:41:40,890 --> 00:41:43,800
- Well, you're welcome to come
by any time you like.
797
00:41:44,900 --> 00:41:47,500
- Just might do that, ma'am.
798
00:41:49,570 --> 00:41:53,940
- What'd you say your name was?
799
00:41:53,940 --> 00:41:55,770
- Enjoy your evening, ma'am.
800
00:41:55,780 --> 00:41:58,780
[ominous music]
801
00:41:58,780 --> 00:42:06,850
¶ ¶
802
00:42:17,060 --> 00:42:18,930
[dramatic music]
803
00:42:18,930 --> 00:42:26,940
¶ ¶
804
00:42:39,550 --> 00:42:42,290
¶ ¶
66884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.