All language subtitles for South.of.Hell.S01E01.Blood.Relations.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-edge2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,670 --> 00:00:10,470 [suspenseful music] 2 00:00:10,470 --> 00:00:15,180 ¶ ¶ 3 00:00:15,180 --> 00:00:17,280 - She was already gone when I got here. 4 00:00:17,280 --> 00:00:18,650 I'm sorry. 5 00:00:18,650 --> 00:00:21,080 - This should cover your services. 6 00:00:23,020 --> 00:00:26,490 - I'd like to, but, ah, I can't. 7 00:00:26,490 --> 00:00:28,420 But whatever that thing was inside of your mother, 8 00:00:28,420 --> 00:00:32,160 just try not to blame her for taking her own life. 9 00:00:33,730 --> 00:00:35,330 [sighs] 10 00:00:37,370 --> 00:00:39,370 David, where the hell are you? 11 00:00:39,370 --> 00:00:40,670 You left me hanging. 12 00:00:40,670 --> 00:00:42,470 Lucky for you, it was a false alarm, 13 00:00:42,470 --> 00:00:43,740 but Abigail didn't eat, 14 00:00:43,740 --> 00:00:44,810 and I don't want to lose control of her. 15 00:00:44,810 --> 00:00:46,310 Call me back. 16 00:00:46,310 --> 00:00:48,110 - Your brother can't help you. 17 00:00:48,110 --> 00:00:49,210 - Dad? 18 00:00:49,210 --> 00:00:51,610 [ghostly whispering] 19 00:00:58,420 --> 00:01:00,350 - Princess. 20 00:01:01,690 --> 00:01:03,460 I don't want to hurt you. 21 00:01:03,460 --> 00:01:06,560 I just want my family back again... 22 00:01:06,560 --> 00:01:09,660 you, me, and your brother David. 23 00:01:13,100 --> 00:01:15,070 Give your daddy a hug. 24 00:01:15,070 --> 00:01:17,770 - No! This is just a dream! This isn't real-- 25 00:01:17,770 --> 00:01:20,270 - It's not real yet, but it will be soon. 26 00:01:20,280 --> 00:01:22,140 - Get off of me! 27 00:01:27,120 --> 00:01:30,120 [pounding rock music] 28 00:01:30,120 --> 00:01:37,660 ¶ ¶ 29 00:01:37,660 --> 00:01:39,690 [indistinct shouting] 30 00:01:39,700 --> 00:01:41,800 - I'm commanding you 31 00:01:41,800 --> 00:01:43,460 to get out of this good woman. 32 00:01:43,470 --> 00:01:46,130 [all shouting] 33 00:01:46,140 --> 00:01:48,600 Get out of this good woman! 34 00:01:48,600 --> 00:01:50,840 Out! 35 00:01:50,840 --> 00:01:52,840 Out, Devil! 36 00:01:52,840 --> 00:01:54,270 Out! 37 00:01:54,280 --> 00:01:55,680 And be gone! 38 00:01:55,680 --> 00:01:58,780 - Cast the Devil out! 39 00:01:58,780 --> 00:02:00,550 - Bless you! God bless you! 40 00:02:00,550 --> 00:02:03,750 [cheers and applause] 41 00:02:03,750 --> 00:02:06,850 - Hallelujah! 42 00:02:06,860 --> 00:02:09,260 - Hey! Yeah, David! 43 00:02:09,260 --> 00:02:13,160 - The Devil has no power here. 44 00:02:13,160 --> 00:02:15,130 - No! 45 00:02:15,130 --> 00:02:16,260 - No power here! 46 00:02:16,270 --> 00:02:19,170 - Now, who's next? 47 00:02:19,170 --> 00:02:22,440 - Pastor, please. 48 00:02:22,440 --> 00:02:23,870 My son, Jeremy. 49 00:02:23,870 --> 00:02:25,740 - You heal him. 50 00:02:27,840 --> 00:02:30,410 - He's got something very bad inside of him. 51 00:02:30,410 --> 00:02:31,410 - Oh, Reverend! - You heal him! 52 00:02:31,410 --> 00:02:32,880 - All right! 53 00:02:32,880 --> 00:02:36,820 - We, all of us, have a piece of darkness in our souls. 54 00:02:38,520 --> 00:02:40,420 Is it true what your mother says? 55 00:02:40,420 --> 00:02:41,420 - Yes! - Be good. 56 00:02:41,420 --> 00:02:42,590 - I want to be good. 57 00:02:42,590 --> 00:02:44,530 - I know you do, 58 00:02:44,530 --> 00:02:48,860 but the Devil takes over sometimes, doesn't he? 59 00:02:48,860 --> 00:02:50,460 But I'll tell you this! 60 00:02:50,470 --> 00:02:52,670 That is not the way it's gonna be here tonight! 61 00:02:52,670 --> 00:02:54,800 [cheers and applause] 62 00:02:54,800 --> 00:02:56,640 Come out of there, Devil! 63 00:02:56,640 --> 00:02:59,370 Out, come on. 64 00:02:59,380 --> 00:03:03,910 Out, foul demon! 65 00:03:03,910 --> 00:03:04,910 Out! 66 00:03:04,910 --> 00:03:07,610 [growling, crowd screams] 67 00:03:07,620 --> 00:03:08,720 [screams] 68 00:03:10,820 --> 00:03:12,590 [indistinct shouting] 69 00:03:19,730 --> 00:03:23,230 [all shouting] 70 00:03:25,570 --> 00:03:28,570 [Cross My Heart's "Wild Side"] 71 00:03:28,570 --> 00:03:32,410 ¶ ¶ 72 00:03:32,410 --> 00:03:38,510 - ¶ I've been on my best behavior ¶ 73 00:03:38,510 --> 00:03:43,280 ¶ But I've heard that good girls finish last ¶ 74 00:03:43,290 --> 00:03:44,720 ¶ Mm, mm ¶ 75 00:03:44,720 --> 00:03:46,320 ¶ And once you're gone ¶ 76 00:03:46,320 --> 00:03:50,420 ¶ They say no one can save you ¶ 77 00:03:50,430 --> 00:03:52,290 ¶ But who knows? ¶ 78 00:03:52,290 --> 00:03:55,560 ¶ If I go, I may never want to ever come back ¶ 79 00:03:55,560 --> 00:03:59,830 ¶ Oh, I just want to dance with the Devil tonight ¶ 80 00:03:59,840 --> 00:04:03,270 ¶ I want to know what it feels like ¶ 81 00:04:03,270 --> 00:04:06,970 ¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶ 82 00:04:06,980 --> 00:04:09,640 ¶ I want to walk on the wild side ¶ 83 00:04:09,650 --> 00:04:12,950 ¶ I want to dance with the Devil tonight ¶ 84 00:04:12,950 --> 00:04:16,250 ¶ I want to know what it feels like ¶ 85 00:04:16,250 --> 00:04:19,850 ¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶ 86 00:04:19,860 --> 00:04:23,420 ¶ I want to walk on the wild side, oh ¶ 87 00:04:27,530 --> 00:04:31,800 - They call Charleston the Holy City. 88 00:04:31,800 --> 00:04:36,470 More churches here than any other place in America... 89 00:04:36,470 --> 00:04:37,870 like the ground itself 90 00:04:37,870 --> 00:04:41,810 was some heathen that needed saving. 91 00:04:41,810 --> 00:04:44,340 But like people, 92 00:04:44,350 --> 00:04:47,580 there are some places that can't be saved. 93 00:04:49,850 --> 00:04:51,720 - I had another dream about Dad last night. 94 00:04:51,720 --> 00:04:53,590 - Shh. Try not to think about that now. 95 00:04:53,590 --> 00:04:54,890 Keep your mind on the job. 96 00:04:54,890 --> 00:04:56,460 I got a real good lead on this one. 97 00:04:56,460 --> 00:04:57,790 She'll be good money. 98 00:04:57,790 --> 00:04:59,690 Nice neighborhood. 99 00:04:59,700 --> 00:05:02,700 - Too old money for my tastes. 100 00:05:13,540 --> 00:05:15,010 - You Jeremy Ryan's dad? 101 00:05:15,010 --> 00:05:17,610 - I'm the stepfather. 102 00:05:17,610 --> 00:05:20,550 How can I help you? 103 00:05:20,550 --> 00:05:21,920 - Tory, it's them. 104 00:05:27,920 --> 00:05:28,920 [car alarm beeps] 105 00:05:28,920 --> 00:05:30,460 - You need all this? 106 00:05:30,460 --> 00:05:31,960 We're only going away for two days. 107 00:05:31,960 --> 00:05:33,790 - Everything in here, I need it, okay? 108 00:05:36,430 --> 00:05:37,960 - David. 109 00:05:39,800 --> 00:05:42,740 [door creaks, closes] 110 00:05:42,740 --> 00:05:46,070 - These are the people I called to help us with Jeremy. 111 00:05:46,080 --> 00:05:49,710 - They look more like con artists than exorcists. 112 00:05:49,710 --> 00:05:51,080 What church are you from? 113 00:05:51,080 --> 00:05:53,080 [kettle whistles, soft banging] 114 00:05:53,080 --> 00:05:54,750 Damn kettle. 115 00:05:56,550 --> 00:05:58,920 - About a month ago, it started, 116 00:05:58,920 --> 00:06:01,990 right after Tory and I got back from our honeymoon. 117 00:06:01,990 --> 00:06:03,590 Please. 118 00:06:05,660 --> 00:06:07,490 - Be careful. 119 00:06:07,500 --> 00:06:09,400 I'm here. 120 00:06:11,370 --> 00:06:14,570 - At first, I thought Jeremy was just acting out... 121 00:06:14,570 --> 00:06:18,940 the way boys his age can get when there are changes at home. 122 00:06:18,940 --> 00:06:22,140 But then, I'm telling you, something happened. 123 00:06:22,140 --> 00:06:25,680 That's not my Jeremy anymore. 124 00:06:29,620 --> 00:06:34,620 - Is this your son's room, Mrs. Culland? 125 00:06:34,620 --> 00:06:39,560 Please have David come on up, but no one can interrupt me. 126 00:07:01,520 --> 00:07:04,520 [ominous music] 127 00:07:04,520 --> 00:07:06,750 ¶ ¶ 128 00:07:06,760 --> 00:07:08,160 Jeremy? 129 00:07:34,650 --> 00:07:37,650 [eerie whispering] 130 00:07:50,500 --> 00:07:53,500 [doors creaking] 131 00:07:56,210 --> 00:07:59,210 [Jeremy giggling] 132 00:08:11,090 --> 00:08:13,920 Over here. 133 00:08:13,920 --> 00:08:16,120 [giggles] 134 00:08:33,880 --> 00:08:37,280 [door slams] - [gasps] 135 00:08:37,280 --> 00:08:40,550 Let's go, Abigail. I need you now. 136 00:08:43,750 --> 00:08:46,750 [flies buzzing] 137 00:08:53,700 --> 00:08:55,730 - Please. 138 00:08:55,730 --> 00:08:57,700 Please help me. 139 00:08:57,700 --> 00:09:00,000 Please. 140 00:09:01,740 --> 00:09:03,700 Please. 141 00:09:03,710 --> 00:09:05,710 Please. 142 00:09:10,710 --> 00:09:12,150 - Jeremy? 143 00:09:12,150 --> 00:09:15,750 - Aah! 144 00:09:15,750 --> 00:09:17,080 - Abigail! 145 00:09:17,090 --> 00:09:18,720 I said out, you bitch! 146 00:09:18,720 --> 00:09:20,090 - [growls] 147 00:09:28,800 --> 00:09:31,800 [suspenseful music] 148 00:09:31,800 --> 00:09:35,070 ¶ ¶ 149 00:09:35,070 --> 00:09:37,770 - Can you believe that tramp called me a bitch? 150 00:09:37,770 --> 00:09:39,640 - Abigail. 151 00:09:39,640 --> 00:09:42,580 - Is that you in there, Verrin? 152 00:09:45,580 --> 00:09:47,080 - You turned against your own kind. 153 00:09:47,080 --> 00:09:48,580 - You're next. 154 00:09:48,580 --> 00:09:50,650 [laughs] Aah! 155 00:09:50,650 --> 00:09:51,850 - Please, please. 156 00:09:51,850 --> 00:09:53,720 Please don't take my demon away. 157 00:09:53,720 --> 00:09:56,990 It's the only thing that keeps me safe from my stepdad. 158 00:10:00,230 --> 00:10:02,060 - Get back here! Aah! 159 00:10:02,060 --> 00:10:03,860 [grunting] 160 00:10:03,870 --> 00:10:05,200 - Mom! 161 00:10:05,200 --> 00:10:06,930 - Sounds like we're done here, Mar. 162 00:10:06,940 --> 00:10:09,100 - Aah! - [grunts] 163 00:10:09,100 --> 00:10:10,300 - Hey, big brother. 164 00:10:10,310 --> 00:10:13,270 Demon got away, and I'm starving. 165 00:10:13,280 --> 00:10:16,740 But maybe I'll take a bite out of your soul first. 166 00:10:16,750 --> 00:10:18,110 - Bring back Maria! 167 00:10:18,110 --> 00:10:20,380 - Or what? 168 00:10:20,380 --> 00:10:22,950 - I let you do whatever you want to me, 169 00:10:22,950 --> 00:10:24,850 then I tell Maria, 170 00:10:24,850 --> 00:10:28,120 and she blows her brains out and sends you back to hell. 171 00:10:28,120 --> 00:10:30,820 - Mom! Mom! Mom, what's happening? 172 00:10:30,830 --> 00:10:32,390 - Jeremy? - Mom! 173 00:10:32,390 --> 00:10:34,190 - Oh. [grunts] 174 00:10:34,200 --> 00:10:36,060 - Jeremy! 175 00:10:37,970 --> 00:10:40,670 Are you really back? Are you okay? 176 00:10:40,670 --> 00:10:42,170 Are you back? 177 00:10:43,670 --> 00:10:47,340 - Is the boy back to normal? 178 00:10:47,340 --> 00:10:48,740 - What have you been doing to him? 179 00:10:48,740 --> 00:10:50,140 - I beg your pardon? 180 00:10:50,150 --> 00:10:51,910 - There's still a monster in this house, 181 00:10:51,910 --> 00:10:53,710 and it's not the boy-- it's you. 182 00:10:53,720 --> 00:10:55,020 - It's okay. 183 00:10:57,190 --> 00:10:58,690 It's okay. 184 00:10:58,690 --> 00:11:01,190 - You get your white-trash sister out of here-- 185 00:11:01,190 --> 00:11:02,660 - Hey, David! 186 00:11:02,660 --> 00:11:04,160 - Don't talk to her like that! 187 00:11:04,160 --> 00:11:05,930 - The demon got away. Let's go. 188 00:11:05,930 --> 00:11:07,760 - Are you okay? 189 00:11:13,800 --> 00:11:16,700 - Maria handles other peoples' demons. 190 00:11:16,710 --> 00:11:19,770 I handle her demon, Abigail. 191 00:11:19,780 --> 00:11:21,840 It's what I'm good at, 192 00:11:21,840 --> 00:11:25,150 'cause I understand demons better than most. 193 00:11:25,150 --> 00:11:27,180 We all have them, 194 00:11:27,180 --> 00:11:30,750 and all they need is a foothold to take control: 195 00:11:30,750 --> 00:11:33,890 pain, fear, 196 00:11:33,890 --> 00:11:36,690 or even desire. 197 00:11:47,040 --> 00:11:49,970 Welcome back, sunshine. 198 00:11:49,970 --> 00:11:51,710 - Can I get a glass of milk? 199 00:11:51,710 --> 00:11:52,970 - The kind you like... 200 00:11:52,970 --> 00:11:55,310 make your ass real fat. 201 00:11:57,180 --> 00:11:59,810 - Shit, did I do that to your neck? 202 00:11:59,820 --> 00:12:01,280 - It's not your fault. 203 00:12:01,280 --> 00:12:04,280 Abigail was still in control when I walked in that room. 204 00:12:06,860 --> 00:12:08,920 Please don't do that. 205 00:12:08,920 --> 00:12:10,820 You promised you wouldn't blame yourself again. 206 00:12:10,830 --> 00:12:13,490 It's Abigail's fault for letting that thing get away. 207 00:12:13,500 --> 00:12:15,930 Believe me, I am fine. 208 00:12:15,930 --> 00:12:19,000 Um, there are eggs in the fridge if you're still hungry. 209 00:12:19,000 --> 00:12:21,130 I'm gonna take the car, go check on another job. 210 00:12:21,140 --> 00:12:22,940 - Since when do we have any food in the house? 211 00:12:22,940 --> 00:12:25,270 - Today's payday, right? 212 00:12:25,270 --> 00:12:28,980 I'll pick up a bottle of wine or, you know, whatever for you, 213 00:12:28,980 --> 00:12:32,210 and we can divvy up the rest when I get back. 214 00:12:32,210 --> 00:12:34,010 What the hell, Maria? 215 00:12:34,020 --> 00:12:35,920 - You shouldn't have taken that bastard's money. 216 00:12:35,920 --> 00:12:37,250 - Why wouldn't I? 217 00:12:37,250 --> 00:12:38,890 - Because we didn't finish the job. 218 00:12:38,890 --> 00:12:40,990 That demon got away, and it could still come back. 219 00:12:40,990 --> 00:12:43,460 You know that. Something was different about this one. 220 00:12:43,460 --> 00:12:46,330 They're getting stronger, and she's getting harder to control. 221 00:12:46,330 --> 00:12:49,060 - Well, anyway, you want your cut or no? 222 00:12:49,060 --> 00:12:51,900 - I'm the one cutting you in, David. 223 00:12:51,900 --> 00:12:53,270 That means we play by my rules. 224 00:12:53,270 --> 00:12:56,440 - What am I-- your charity case? 225 00:12:56,440 --> 00:12:58,170 I look after you. 226 00:12:58,170 --> 00:13:01,340 What if Abigail had turned on that kid's family? 227 00:13:01,340 --> 00:13:03,540 You want another situation like what happened in Memphis? 228 00:13:03,550 --> 00:13:05,510 - Stop it. - Look, okay, I'm sorry. 229 00:13:05,510 --> 00:13:07,850 I didn't-- 230 00:13:07,850 --> 00:13:10,050 Just don't forget how bad it was before we came back here. 231 00:13:10,050 --> 00:13:13,350 That demon bitch is the parasite here, not me. 232 00:13:13,360 --> 00:13:16,320 - I told you, don't call her a bitch. 233 00:13:16,320 --> 00:13:19,890 - What, now you're defending her? 234 00:13:19,900 --> 00:13:21,930 Just remember why we came back here. 235 00:13:21,930 --> 00:13:25,000 The Eye of Everlasting has to be in Charleston. 236 00:13:25,000 --> 00:13:27,100 If Dad used it to put Abigail inside of you, 237 00:13:27,100 --> 00:13:29,140 maybe we can use it to get her out. 238 00:13:29,140 --> 00:13:32,270 - I'm just exhausted. 239 00:13:34,180 --> 00:13:35,940 - I know. 240 00:13:35,940 --> 00:13:38,240 I'm trying to take care of you. 241 00:13:38,250 --> 00:13:40,450 Doing the best I can. 242 00:13:49,860 --> 00:13:54,460 - It's like I can still feel Dad in the city sometimes... 243 00:13:56,930 --> 00:13:59,530 Like I can smell him in the damn tap water. 244 00:13:59,530 --> 00:14:03,600 - Let's just not make things any harder than they already are. 245 00:14:03,610 --> 00:14:06,240 Okay? 246 00:14:06,240 --> 00:14:08,540 Here, uh... 247 00:14:08,540 --> 00:14:12,510 40% for you. 248 00:14:12,510 --> 00:14:16,280 40% for me. 249 00:14:16,280 --> 00:14:18,450 And 20% for the housing fund, 250 00:14:18,450 --> 00:14:22,890 so we can get the hell out of this trailer park. 251 00:14:22,890 --> 00:14:24,460 I love you, Mar. 252 00:14:24,460 --> 00:14:27,090 Meet ya at the flea market after. 253 00:14:32,270 --> 00:14:35,640 - You know those funds are going into his veins. 254 00:14:35,640 --> 00:14:39,510 [engine turning over] 255 00:14:39,510 --> 00:14:43,540 - Abigail, the next time you lay a finger on my brother, 256 00:14:43,550 --> 00:14:45,550 I swear I'll kill you and me both. 257 00:14:47,450 --> 00:14:48,950 - Don't tell me you believe 258 00:14:48,950 --> 00:14:51,180 in all his Eye of Everlasting bullshit. 259 00:14:51,190 --> 00:14:53,990 Come on, Maria. 260 00:14:53,990 --> 00:14:56,960 You really think some old relic is going to get rid of me? 261 00:14:56,960 --> 00:14:58,220 I'm part of you. 262 00:14:58,230 --> 00:14:59,590 Daddy made sure of that. 263 00:14:59,590 --> 00:15:01,030 [knock at door] 264 00:15:03,230 --> 00:15:05,530 - [sighs] 265 00:15:15,910 --> 00:15:18,410 Hi, Corky. 266 00:15:18,410 --> 00:15:22,150 - [clears throat] We gonna do this every month or what? 267 00:15:22,150 --> 00:15:23,980 Where's the rent, Abascal? 268 00:15:23,990 --> 00:15:25,520 - We paid you last week. 269 00:15:25,520 --> 00:15:28,450 - [chuckles] Is that what your brother told ya? 270 00:15:28,460 --> 00:15:31,220 - Oh, damn it, David. 271 00:15:35,960 --> 00:15:37,330 This is all I got now. 272 00:15:37,330 --> 00:15:40,970 We'll give you the rest soon. 273 00:15:40,970 --> 00:15:43,000 - You know, my offer from last month 274 00:15:43,000 --> 00:15:45,270 still stands, baby. 275 00:15:45,270 --> 00:15:48,270 - For your own good, you should leave now. 276 00:15:48,280 --> 00:15:52,280 Otherwise you might see a side of me you won't like. 277 00:15:52,280 --> 00:15:55,210 - You gonna hurt me? 278 00:15:55,220 --> 00:15:57,020 [breathes heavily] 279 00:15:57,020 --> 00:15:59,090 Maybe I like that. 280 00:15:59,090 --> 00:16:01,990 - I'm trying to warn you, creep. 281 00:16:01,990 --> 00:16:05,990 - Maybe you're into that kind of kink? 282 00:16:07,460 --> 00:16:08,560 - Get out of here! 283 00:16:08,560 --> 00:16:10,130 - Aah! 284 00:16:10,130 --> 00:16:12,030 Hey, Abascal, you're paying for that. 285 00:16:12,030 --> 00:16:13,400 I'm putting that on your bill. 286 00:16:13,400 --> 00:16:15,030 - I can't blame my sister 287 00:16:15,040 --> 00:16:17,000 for being a little prickly around people. 288 00:16:17,010 --> 00:16:19,070 It happens when you're afraid of letting your blood 289 00:16:19,070 --> 00:16:23,280 get too hot from anger or from passion. 290 00:16:23,280 --> 00:16:24,480 - Thanks, Dusty. 291 00:16:31,520 --> 00:16:34,220 [Lucette's "Black Is the Color" playing] 292 00:16:34,220 --> 00:16:37,660 - Order up! 293 00:16:37,660 --> 00:16:39,560 Order up! 294 00:16:39,560 --> 00:16:41,690 ¶ ¶ 295 00:16:41,700 --> 00:16:46,330 - ¶ With the sweetest face and gentlest hands ¶ 296 00:16:46,330 --> 00:16:48,130 ¶ I love the ground... ¶ 297 00:16:48,140 --> 00:16:50,600 - I'm also seeing... 298 00:16:50,610 --> 00:16:52,140 hmm... 299 00:16:52,140 --> 00:16:54,510 loneliness. 300 00:16:54,510 --> 00:16:56,140 - That's true. 301 00:16:56,140 --> 00:16:58,440 Which line told you that? 302 00:16:58,450 --> 00:17:03,550 - This here's a bona fide hoodoo love charm. 303 00:17:03,550 --> 00:17:06,350 Most assured way to break a lonely streak, 304 00:17:06,350 --> 00:17:08,290 and today it's only $80. 305 00:17:08,290 --> 00:17:10,090 - If you say it'll help. 306 00:17:10,090 --> 00:17:11,360 - Oh, definitely. 307 00:17:11,360 --> 00:17:13,530 - Is that what I think it is? 308 00:17:13,530 --> 00:17:17,130 My niece lost a chain just like that down the tub, 309 00:17:17,130 --> 00:17:19,800 and the Walmart tells me they're all out of stock. 310 00:17:19,800 --> 00:17:21,670 I hate to turn this into a bidding war, 311 00:17:21,670 --> 00:17:25,200 but I'd be willing to go $10 for that necklace. 312 00:17:25,210 --> 00:17:27,740 - Uh... 313 00:17:27,740 --> 00:17:31,580 no, this is a bona fide charm that-- 314 00:17:33,820 --> 00:17:35,520 Anyone ever tell you that you're bad luck? 315 00:17:35,520 --> 00:17:37,650 - We're all dealt a bad hand. 316 00:17:37,650 --> 00:17:40,790 Trick is how you play it. 317 00:17:40,790 --> 00:17:42,360 How much for a reading? 318 00:17:42,360 --> 00:17:43,660 - $20. 319 00:17:43,660 --> 00:17:45,060 - Your sign says $5. 320 00:17:45,060 --> 00:17:47,090 - Sign's old. 321 00:17:49,200 --> 00:17:51,260 [sighs] 322 00:17:51,270 --> 00:17:53,530 Don't get a lot of preacher men at my table. 323 00:17:53,540 --> 00:17:56,400 Kind of goes against your rules, doesn't it? 324 00:17:56,400 --> 00:17:59,640 - Well, it's not really me I'm interested in hearing about. 325 00:18:02,110 --> 00:18:04,680 - I know you? 326 00:18:04,680 --> 00:18:06,710 - Reverend Elijah Bledsoe. 327 00:18:06,710 --> 00:18:09,820 - Maria Abascal, and if this is your way 328 00:18:09,820 --> 00:18:11,580 of trying to launch into some kind of sermon, 329 00:18:11,590 --> 00:18:13,520 you can go peddle your God somewhere else. 330 00:18:13,520 --> 00:18:14,790 - Fair enough. 331 00:18:14,790 --> 00:18:18,560 What if I can guess the card in my hand? 332 00:18:18,560 --> 00:18:20,160 - You hustling me, Rev? 333 00:18:20,160 --> 00:18:21,590 - It's your deck. 334 00:18:21,600 --> 00:18:23,830 Tell you what--you win, you keep my money. 335 00:18:23,830 --> 00:18:28,300 You lose, I do my best to keep the sermon brief. 336 00:18:28,300 --> 00:18:29,800 Devil. 337 00:18:29,800 --> 00:18:33,170 - What did you call me? 338 00:18:33,170 --> 00:18:35,340 - Not you, the tarot. 339 00:18:35,340 --> 00:18:36,610 That's my guess. 340 00:18:36,610 --> 00:18:38,380 The card of the Devil. 341 00:18:42,450 --> 00:18:44,620 - Let's see it, Rev. 342 00:18:51,660 --> 00:18:53,390 - Something wrong? 343 00:18:53,390 --> 00:18:56,330 - You're lucky I'm good at controlling my temper. 344 00:18:56,330 --> 00:18:58,630 - People seldom in control as they think. 345 00:19:00,670 --> 00:19:03,300 - Now, I know men in your industry 346 00:19:03,300 --> 00:19:05,670 aren't particularly versed when it comes to women, 347 00:19:05,670 --> 00:19:07,370 but when one's looking at you 348 00:19:07,380 --> 00:19:09,480 the way my sister's eyeballing you right now, 349 00:19:09,480 --> 00:19:11,740 means she wants you to leave. 350 00:19:18,750 --> 00:19:20,390 - Miss. 351 00:19:20,390 --> 00:19:23,760 - Guess we'll have to postpone that sermon. 352 00:19:23,760 --> 00:19:25,420 - I'm a patient man. 353 00:19:28,800 --> 00:19:30,900 [Maria sighs] 354 00:19:30,900 --> 00:19:32,770 - You good, Mar? 355 00:19:32,770 --> 00:19:34,630 Looked like you were about ready to kill that man of God. 356 00:19:34,640 --> 00:19:36,500 - Just-- - Oh, hey, watch your temper. 357 00:19:36,500 --> 00:19:40,770 - My temper's just where I want it. 358 00:19:40,780 --> 00:19:42,680 Are you high right now? 359 00:19:42,680 --> 00:19:44,710 You didn't chip a little? 360 00:19:44,710 --> 00:19:46,510 - I'm trying to kick it. It takes time. 361 00:19:46,510 --> 00:19:48,950 - Is that what happened to all our rent money? 362 00:19:48,950 --> 00:19:52,520 You know I love you, David, 363 00:19:52,520 --> 00:19:55,890 but I'm depending on you. 364 00:19:55,890 --> 00:19:57,760 Any word on that other job? 365 00:19:57,760 --> 00:19:59,430 - False alarm. 366 00:19:59,430 --> 00:20:02,800 - ¶ Young hunter on the run ¶ 367 00:20:02,800 --> 00:20:06,330 - We all have our demons... 368 00:20:06,330 --> 00:20:11,300 preying on broken souls. 369 00:20:11,310 --> 00:20:12,910 At least us and Abigail, 370 00:20:12,910 --> 00:20:15,910 we got our own kind of arrangement. 371 00:20:15,910 --> 00:20:19,810 Finding her other demons to prey on instead. 372 00:20:21,450 --> 00:20:23,280 But there are some kinds of demons 373 00:20:23,280 --> 00:20:26,990 that aren't so easy to satisfy. 374 00:20:26,990 --> 00:20:34,990 ¶ ¶ 375 00:20:38,400 --> 00:20:40,400 - Looky here. 376 00:20:42,770 --> 00:20:46,340 - Sweetmouth, good to see you. 377 00:20:46,340 --> 00:20:48,770 - Always here. 378 00:20:48,780 --> 00:20:52,480 - [chuckles] Got anything for me? 379 00:20:57,950 --> 00:20:59,620 [chuckles] 380 00:21:04,490 --> 00:21:08,030 - Good feelings ain't free, 381 00:21:08,030 --> 00:21:10,360 and you still owe me for the last get-go. 382 00:21:10,370 --> 00:21:14,000 - I got your money here. Right? 383 00:21:15,670 --> 00:21:17,800 [chuckles] 384 00:21:17,810 --> 00:21:18,800 - Not enough. 385 00:21:18,810 --> 00:21:20,470 - Well, that's all I got. 386 00:21:20,480 --> 00:21:22,040 Just-- 387 00:21:22,040 --> 00:21:23,810 - No cheddar, no cheese. 388 00:21:23,810 --> 00:21:26,450 And I don't care if you have to beg, borrow, or steal. 389 00:21:26,450 --> 00:21:28,550 You owe, you pay one way or another. 390 00:21:28,550 --> 00:21:29,750 - Uh, easy. 391 00:21:29,750 --> 00:21:34,290 Uh, you know, I'll get it for you. 392 00:21:34,290 --> 00:21:36,760 I know where to get the money. 393 00:21:36,760 --> 00:21:38,060 - Now, you have it tonight, 394 00:21:38,060 --> 00:21:40,660 or I'll show you just how sweet I can be. 395 00:21:43,530 --> 00:21:44,860 - Like I said, 396 00:21:44,870 --> 00:21:46,870 all our demons need is a foothold. 397 00:21:46,870 --> 00:21:48,570 - Now I gots to go. 398 00:21:48,570 --> 00:21:50,500 - Just the smallest crack... [belt cracks] 399 00:21:50,510 --> 00:21:51,740 in our souls for them to slip through. 400 00:21:51,740 --> 00:21:53,570 - Please stop hitting me. 401 00:21:53,570 --> 00:21:55,410 [belt cracks] 402 00:21:55,410 --> 00:21:58,880 - You gonna start behaving? 403 00:21:58,880 --> 00:22:01,080 Hmm? - No, please, no more. 404 00:22:01,080 --> 00:22:03,750 - Tory, don't. 405 00:22:03,750 --> 00:22:05,380 No! 406 00:22:18,830 --> 00:22:20,100 - Oh, God. 407 00:22:20,100 --> 00:22:23,870 [sighs deeply] 408 00:22:30,380 --> 00:22:32,040 - You say you hate me, Maria, 409 00:22:32,050 --> 00:22:33,680 but if it wasn't for me, 410 00:22:33,680 --> 00:22:36,520 you'd never have any fun at all. 411 00:22:44,660 --> 00:22:45,760 [knock at door] 412 00:22:47,660 --> 00:22:50,730 - Maria, it's Reverend Bledsoe. 413 00:22:50,730 --> 00:22:53,500 It's time for that sermon. 414 00:22:53,500 --> 00:22:55,370 - Damn it. 415 00:22:56,740 --> 00:22:58,000 How'd you know where I live? 416 00:22:58,010 --> 00:23:00,640 - You're not hard to find. 417 00:23:00,640 --> 00:23:03,740 So do any of these trinkets 418 00:23:03,750 --> 00:23:07,110 actually help with your, uh, condition? 419 00:23:07,120 --> 00:23:09,820 - Look, you aren't the first holy roller to get wind 420 00:23:09,820 --> 00:23:13,950 of some wild rumor about the spooky flea market witch. 421 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 I'll let you brag to your Bible buddies 422 00:23:15,960 --> 00:23:17,790 that you were the first one I ever offered a root beer, 423 00:23:17,790 --> 00:23:22,560 but only if you promise to keep your sermon short and sweet. 424 00:23:22,560 --> 00:23:24,560 - Fair enough. 425 00:23:29,870 --> 00:23:31,600 I have a job for you. 426 00:23:31,610 --> 00:23:34,870 - Like I told you this morning, 20 bucks a reading. 427 00:23:34,880 --> 00:23:38,910 Except now it'll cost you 50-- after hours and all. 428 00:23:38,910 --> 00:23:41,850 - This job is for her. 429 00:23:41,850 --> 00:23:43,720 A girl has to eat, isn't that right? 430 00:23:43,720 --> 00:23:45,620 Abigail has to eat? 431 00:23:45,620 --> 00:23:47,190 - How do you know about her? 432 00:23:47,190 --> 00:23:48,690 - I know that everyone in Charleston 433 00:23:48,690 --> 00:23:50,120 likes a good ghost story, 434 00:23:50,120 --> 00:23:51,820 and I've been hearing about a genuine exorcist 435 00:23:51,830 --> 00:23:53,160 who just rolled into town. 436 00:23:53,160 --> 00:23:54,930 - Blow me, preacher man. 437 00:23:54,930 --> 00:23:56,800 - Your daddy teach you to talk like that? 438 00:23:56,800 --> 00:23:58,600 - My daddy was a degenerate drunk, 439 00:23:58,600 --> 00:24:01,170 and that's all you need to know. 440 00:24:01,170 --> 00:24:05,810 - Come on, now. We both know that isn't true. 441 00:24:05,810 --> 00:24:10,610 Enos Abascal was something worse. 442 00:24:10,610 --> 00:24:12,950 [suspenseful music] 443 00:24:12,950 --> 00:24:16,620 [voices chanting in demonic language] 444 00:24:26,930 --> 00:24:28,760 I can help you, Maria, 445 00:24:28,760 --> 00:24:32,000 but first, you're going to help me. 446 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 [thunder rumbles] 447 00:24:37,070 --> 00:24:40,210 - Sometimes to quiet our demons, 448 00:24:40,210 --> 00:24:42,740 we have to do bad things. 449 00:25:23,890 --> 00:25:26,750 - We've been after the Eye for years. 450 00:25:26,750 --> 00:25:29,190 Where did you get this? 451 00:25:32,630 --> 00:25:34,090 - I was there when the police 452 00:25:34,100 --> 00:25:36,030 raided your father's compound. 453 00:25:36,030 --> 00:25:37,230 Believe me, it wasn't supposed to be-- 454 00:25:37,230 --> 00:25:38,260 - A massacre? 455 00:25:38,270 --> 00:25:40,170 [people screaming] 456 00:25:47,040 --> 00:25:49,780 My brother and I were the only ones who got out alive. 457 00:25:49,780 --> 00:25:52,950 - Maria! [people screaming] 458 00:25:52,950 --> 00:25:54,610 - [screams] 459 00:25:58,690 --> 00:26:02,120 I watched 200 people burn. 460 00:26:02,120 --> 00:26:05,190 - The Order of Everlasting was a doomsday cult, 461 00:26:05,190 --> 00:26:10,060 and what Enos did to you there... 462 00:26:10,060 --> 00:26:11,930 Maria... 463 00:26:11,930 --> 00:26:15,230 not everyone can turn a curse into a gift, 464 00:26:15,240 --> 00:26:17,170 water into wine. 465 00:26:17,170 --> 00:26:20,070 - I didn't want this gift. 466 00:26:20,070 --> 00:26:23,310 I just want a normal life, and I want my demon out of me. 467 00:26:23,310 --> 00:26:26,180 - That pendant alone can't do anything. 468 00:26:26,180 --> 00:26:28,080 The only way that it's ever gonna happen 469 00:26:28,080 --> 00:26:30,880 is to face the man that put her there. 470 00:26:30,890 --> 00:26:32,280 - My dad destroyed my life 471 00:26:32,290 --> 00:26:35,620 and then died in that fire like everyone else. 472 00:26:35,620 --> 00:26:36,960 - Not everyone. 473 00:26:36,960 --> 00:26:39,960 [thunder booms] 474 00:26:45,330 --> 00:26:48,230 - This is David. I'm not here to answer your call right now. 475 00:26:48,240 --> 00:26:49,640 Please leave-- 476 00:26:49,640 --> 00:26:50,970 [voice mail beeps] 477 00:26:50,970 --> 00:26:52,370 - Damn you, David. 478 00:26:52,370 --> 00:26:54,740 I'm with that priest from the flea market. 479 00:26:54,740 --> 00:26:56,880 - [groaning] 480 00:26:56,880 --> 00:26:59,080 - We're at the Charleston nuthouse-- 481 00:26:59,080 --> 00:27:00,710 fifth floor. 482 00:27:00,720 --> 00:27:02,310 I'm not sure what I'm getting myself into. 483 00:27:02,320 --> 00:27:03,720 I need you. 484 00:27:03,720 --> 00:27:06,020 [cell phone beeps] 485 00:27:09,260 --> 00:27:11,720 [phone ringing] 486 00:27:13,690 --> 00:27:15,830 What am I doing here? 487 00:27:15,830 --> 00:27:18,160 - You're gonna have to have a little faith. 488 00:27:22,800 --> 00:27:24,140 Maria? 489 00:27:24,140 --> 00:27:26,010 - Abigail's getting stronger. 490 00:27:26,010 --> 00:27:28,670 This place--it's like there's something familiar here. 491 00:27:28,680 --> 00:27:30,940 - God gave us free will for a reason. 492 00:27:30,950 --> 00:27:33,710 You control what's inside you. 493 00:27:33,710 --> 00:27:36,120 - Sometimes, Rev. 494 00:27:37,320 --> 00:27:39,220 - Come on. 495 00:27:42,360 --> 00:27:44,890 [thunder rumbling] 496 00:27:53,670 --> 00:27:55,230 - It's Waterford Crystal. 497 00:27:55,240 --> 00:27:57,240 $1,500. 498 00:27:59,810 --> 00:28:03,110 The five-digit items are upstairs. 499 00:28:04,350 --> 00:28:06,410 Come on. 500 00:28:08,850 --> 00:28:11,780 Don't you want to see the goods? 501 00:28:20,060 --> 00:28:23,130 - Uh... [cell phone vibrating] 502 00:28:27,100 --> 00:28:29,000 Can I get a rain check? 503 00:28:36,340 --> 00:28:37,840 Damn. 504 00:28:49,990 --> 00:28:51,920 - Who's in there? 505 00:28:54,960 --> 00:28:58,800 - You and David weren't the only ones who survived that raid. 506 00:29:11,950 --> 00:29:14,950 - [mumbling indistinctly] 507 00:29:21,520 --> 00:29:24,160 - I think you remember my daughter, Grace. 508 00:29:29,930 --> 00:29:31,930 - Oh, my God. 509 00:29:31,930 --> 00:29:33,330 Grace. 510 00:29:33,330 --> 00:29:35,330 Do you remember me? 511 00:29:35,340 --> 00:29:37,500 It's Maria from Everlasting. 512 00:29:37,510 --> 00:29:40,870 - All these years, I thought she was gone, 513 00:29:40,880 --> 00:29:44,410 burned in that fire along with everyone else. 514 00:29:44,410 --> 00:29:47,210 Then three months ago, I get a call from this hospital, 515 00:29:47,210 --> 00:29:49,250 telling me my daughter's just been committed. 516 00:29:49,250 --> 00:29:51,150 Checked in by some convict 517 00:29:51,150 --> 00:29:53,120 that she had been living with after escaping the raid. 518 00:29:53,120 --> 00:29:56,390 [Grace muttering indistinctly] 519 00:29:56,390 --> 00:29:59,090 Just hearing that my Gracie was still alive, 520 00:29:59,090 --> 00:30:03,400 I can't tell you how thankful I was to God for His mercy... 521 00:30:07,430 --> 00:30:09,200 Until I saw what had happened to her. 522 00:30:09,200 --> 00:30:12,910 I knew God had nothing to do with this. 523 00:30:16,810 --> 00:30:19,040 We've had to keep her heavily sedated. 524 00:30:19,050 --> 00:30:21,850 It's the only way we've been able to control her. 525 00:30:21,850 --> 00:30:24,850 - [muttering indistinctly] 526 00:30:27,420 --> 00:30:30,860 - Maria, the doctors will never be able to cure her. 527 00:30:32,430 --> 00:30:33,860 Only you. 528 00:30:36,960 --> 00:30:40,070 I can't lose her again. 529 00:30:42,300 --> 00:30:43,840 - Hey. 530 00:30:45,570 --> 00:30:49,110 Hey, what do you think you're doing? 531 00:30:49,110 --> 00:30:51,040 Open the door! 532 00:30:57,420 --> 00:30:59,250 - Is that you, Mommy? 533 00:31:04,190 --> 00:31:06,630 Is that you, Mommy? 534 00:31:14,200 --> 00:31:15,970 You're not Mommy. 535 00:31:22,510 --> 00:31:23,980 [thunder cracks] 536 00:31:23,980 --> 00:31:25,340 - Maria! 537 00:31:25,350 --> 00:31:28,150 Maria! 538 00:31:32,990 --> 00:31:35,150 Maria! 539 00:31:36,490 --> 00:31:38,590 [both growling] 540 00:31:49,340 --> 00:31:50,400 - Maria! 541 00:31:50,400 --> 00:31:52,170 - Maria's not here. 542 00:31:52,170 --> 00:31:53,440 - Maria's mommy left too. 543 00:31:53,440 --> 00:31:55,040 - Died in a car accident, bitch! 544 00:31:55,040 --> 00:31:58,140 - [laughs] No, not an accident at all. 545 00:31:58,150 --> 00:32:00,450 [growling] 546 00:32:24,670 --> 00:32:26,140 - Where is she? 547 00:32:26,140 --> 00:32:28,110 - Calm down. Hey, hey, hey, hey. 548 00:32:28,110 --> 00:32:30,210 - Unlock that door! - Hey-- 549 00:32:30,210 --> 00:32:31,480 - She needs me! 550 00:32:31,480 --> 00:32:33,080 Maria! 551 00:32:34,950 --> 00:32:37,150 - Time for you to go meet Mommy now. 552 00:32:42,320 --> 00:32:44,290 - [growling] 553 00:32:44,290 --> 00:32:47,530 - [groaning] 554 00:32:47,530 --> 00:32:50,530 - [screaming] 555 00:32:50,530 --> 00:32:52,130 Yes! 556 00:32:52,130 --> 00:32:53,970 Mine now! 557 00:32:53,970 --> 00:32:56,570 Aah! 558 00:33:04,450 --> 00:33:06,010 - Maria. 559 00:33:06,010 --> 00:33:08,250 - [yells] 560 00:33:08,250 --> 00:33:10,120 - Back off, Abigail. 561 00:33:10,120 --> 00:33:13,650 - Just one kiss from the priest, then Maria's all yours. 562 00:33:13,650 --> 00:33:17,190 - Maria! Maria! 563 00:33:17,190 --> 00:33:19,620 - Hey, baby. Baby, you okay? 564 00:33:19,630 --> 00:33:22,390 You okay? 565 00:33:22,400 --> 00:33:24,500 - David. Oh! 566 00:33:24,500 --> 00:33:25,600 - It's all right. 567 00:33:25,600 --> 00:33:27,470 - Where were you? 568 00:33:27,470 --> 00:33:29,200 - I'm here now. 569 00:33:29,200 --> 00:33:30,570 - Gracie. 570 00:33:30,570 --> 00:33:32,340 - You okay? 571 00:33:32,340 --> 00:33:33,340 - Gracie. 572 00:33:33,340 --> 00:33:36,210 - Maria. 573 00:33:48,190 --> 00:33:50,620 - Abigail was right all along. 574 00:33:50,620 --> 00:33:53,060 Maybe that's what hurts most. 575 00:33:53,060 --> 00:33:55,230 All these years searching, 576 00:33:55,230 --> 00:33:59,700 hoping the Eye of Everlasting was gonna fix everything. 577 00:33:59,700 --> 00:34:03,670 Turns out some things aren't so easy to fix. 578 00:34:03,670 --> 00:34:09,710 - ¶ So cold ¶ 579 00:34:09,710 --> 00:34:13,610 ¶ We're frozen ¶ 580 00:34:13,610 --> 00:34:18,750 ¶ ¶ 581 00:34:18,750 --> 00:34:21,390 ¶ Red... ¶ 582 00:34:21,390 --> 00:34:23,820 - Did you fix my door, Dusty? 583 00:34:25,660 --> 00:34:29,190 - I know how to cook too. 584 00:34:30,730 --> 00:34:34,230 - You coming on to me? 585 00:34:34,230 --> 00:34:37,840 - Yeah. I guess I am. 586 00:34:37,840 --> 00:34:40,170 And I make a mean fish stew. 587 00:34:40,170 --> 00:34:42,210 You want some? 588 00:34:45,280 --> 00:34:48,110 - I'd like to, but I don't think that's a good idea. 589 00:34:48,120 --> 00:34:54,420 - ¶ Time slows ¶ 590 00:34:54,420 --> 00:34:56,790 ¶ Now we are unbroken ¶ 591 00:34:56,790 --> 00:34:58,790 - Thanks, Dusty. 592 00:35:02,530 --> 00:35:03,700 - Good night. 593 00:35:03,700 --> 00:35:11,700 ¶ ¶ 594 00:35:16,210 --> 00:35:18,340 - [sighs] 595 00:35:20,680 --> 00:35:22,310 Where are you going? 596 00:35:22,320 --> 00:35:24,750 - You got your fix, and I got a date. 597 00:35:24,750 --> 00:35:26,620 [chuckles] 598 00:35:26,620 --> 00:35:28,750 - Are you sure? 599 00:35:28,760 --> 00:35:31,590 - Hey, you'll be fine. 600 00:35:31,590 --> 00:35:33,630 I'll be back soon. 601 00:35:33,630 --> 00:35:35,330 Okay? 602 00:36:12,830 --> 00:36:14,900 - Don't torture yourself. 603 00:36:14,900 --> 00:36:17,270 The past is the past. 604 00:36:17,270 --> 00:36:21,710 You learn how to accept it after a few thousand years. 605 00:36:21,710 --> 00:36:24,180 - I loved him. 606 00:36:24,180 --> 00:36:26,180 - I know you did. 607 00:36:28,280 --> 00:36:29,680 - You broke my heart, 608 00:36:29,680 --> 00:36:33,550 and I'll never forgive you for that. 609 00:36:37,560 --> 00:36:39,290 Abigail, wait. 610 00:36:42,260 --> 00:36:47,370 Did Grace--did her demon say anything to you? 611 00:36:47,370 --> 00:36:49,370 Something about my mom? 612 00:36:50,540 --> 00:36:53,470 - Not a thing. 613 00:36:56,280 --> 00:36:57,610 - You left before I could thank you. 614 00:36:57,610 --> 00:36:59,410 - [gasps] Jesus Christ. 615 00:36:59,410 --> 00:37:02,780 Don't ever sneak up on a possessed girl like that. 616 00:37:05,350 --> 00:37:07,620 [door creaks, closes] 617 00:37:07,620 --> 00:37:09,690 - Grace says hello, Maria. 618 00:37:11,690 --> 00:37:15,390 - She was asking about her mom. 619 00:37:15,400 --> 00:37:17,560 Who was she? 620 00:37:17,560 --> 00:37:20,400 - I'm ashamed to say. 621 00:37:20,400 --> 00:37:23,000 Grace's mother was a one-night stand. 622 00:37:23,000 --> 00:37:24,600 - Oh. 623 00:37:24,610 --> 00:37:26,670 So the Devil made you do it. 624 00:37:26,670 --> 00:37:28,710 You hypocrites are all the same. 625 00:37:31,650 --> 00:37:33,780 - I haven't always been a man of God. 626 00:37:33,780 --> 00:37:36,480 - Save it for confession. 627 00:37:36,480 --> 00:37:39,020 Why'd you come back here? You got what you wanted. 628 00:37:39,020 --> 00:37:40,720 - And now I want to help you. 629 00:37:40,720 --> 00:37:42,390 - [scoffs] 630 00:37:42,390 --> 00:37:44,260 Thanks, Rev. I've tried holy water. 631 00:37:44,260 --> 00:37:45,520 It doesn't work either. 632 00:37:45,530 --> 00:37:48,360 - But stopping Enos will. 633 00:37:48,360 --> 00:37:49,860 - If there is a God, 634 00:37:49,860 --> 00:37:53,300 then He damned Enos' soul straight to hell. 635 00:37:53,300 --> 00:37:55,830 - Yes. 636 00:37:55,840 --> 00:37:58,500 But that was God's big mistake, 637 00:37:58,510 --> 00:38:00,910 because sending a soul like Enos to hell 638 00:38:00,910 --> 00:38:03,010 is like sending a thief to prison. 639 00:38:03,010 --> 00:38:07,450 He just came back smarter and a thousand times more powerful. 640 00:38:07,450 --> 00:38:09,350 I know you can feel it. 641 00:38:09,350 --> 00:38:11,880 I know you can see it. 642 00:38:11,890 --> 00:38:13,320 I mean, open your eyes 643 00:38:13,320 --> 00:38:15,690 and see the darkness taking over this city. 644 00:38:21,300 --> 00:38:22,960 Why do you think Jeremy was possessed? 645 00:38:22,960 --> 00:38:24,760 - I don't know. I don't care. 646 00:38:28,700 --> 00:38:31,040 - Jeremy's stepfather is the judge 647 00:38:31,040 --> 00:38:32,540 who signed the warrant 648 00:38:32,540 --> 00:38:34,010 for the Feds to raid the compound. 649 00:38:34,010 --> 00:38:36,680 Enos is going after everyone who ever crossed him. 650 00:38:43,950 --> 00:38:45,750 Enos is back, 651 00:38:45,750 --> 00:38:50,690 and that, Maria, is an absolute fact. 652 00:38:50,690 --> 00:38:53,890 And he's brought an army of demons up with him 653 00:38:53,890 --> 00:38:56,660 that could be inside anybody, 654 00:38:56,660 --> 00:39:00,670 and so can Enos, wearing any face he chooses. 655 00:39:00,670 --> 00:39:01,830 You'll never know where he is. 656 00:39:01,840 --> 00:39:04,840 [ominous music] 657 00:39:04,840 --> 00:39:07,410 ¶ ¶ 658 00:39:16,020 --> 00:39:19,020 [all whispering in demonic language] 659 00:39:24,730 --> 00:39:26,960 - Abigail can't help you. 660 00:39:26,960 --> 00:39:29,960 [whispering continues] 661 00:39:44,480 --> 00:39:46,380 [voices growing louder] 662 00:39:53,620 --> 00:39:55,450 [laughter] 663 00:39:59,590 --> 00:40:01,160 - Most of the time, 664 00:40:01,160 --> 00:40:04,100 people just try running away from their demons, 665 00:40:04,100 --> 00:40:07,100 as if you could outrun your own shadow. 666 00:40:07,100 --> 00:40:10,170 But there are some people who find the strength 667 00:40:10,170 --> 00:40:12,540 to turn and face the darkness. 668 00:40:12,540 --> 00:40:14,540 To fight it head-on, 669 00:40:14,540 --> 00:40:19,040 even when things are about to get much, much worse. 670 00:40:27,890 --> 00:40:29,550 - This season on "South of Hell"... 671 00:40:29,560 --> 00:40:31,890 - Maria! David! - [screams] 672 00:40:31,890 --> 00:40:33,560 - [screams] 673 00:40:33,560 --> 00:40:35,560 - I'm not going anywhere. - What about Enos? 674 00:40:35,560 --> 00:40:36,900 - When that son of a bitch shows his face, 675 00:40:36,900 --> 00:40:38,460 I'll make him wish he stayed in hell. 676 00:40:38,470 --> 00:40:40,700 - With all that anger, you're making me swoon. 677 00:40:40,700 --> 00:40:42,870 - [gasps] - I'm not afraid of Enos. 678 00:40:42,870 --> 00:40:44,100 - If you knew him, you would be. 679 00:40:44,100 --> 00:40:46,100 - His power is what bound me to you. 680 00:40:46,110 --> 00:40:47,610 Once he's destroyed... 681 00:40:47,610 --> 00:40:48,910 - I'll finally be free. 682 00:40:48,910 --> 00:40:50,480 - And I'll go back to hell. 683 00:40:50,480 --> 00:40:51,680 You know what will happen to me. 684 00:40:51,680 --> 00:40:53,110 - Don't put that burden on me. 685 00:40:53,110 --> 00:40:55,610 - This host of yours, Maria, 686 00:40:55,620 --> 00:40:57,850 she's very pretty, but... 687 00:40:57,850 --> 00:40:59,950 she doesn't give you the satisfaction that you need. 688 00:40:59,950 --> 00:41:01,750 - Reminds me of Sangolo. 689 00:41:01,760 --> 00:41:03,720 That's where the Order of Everlasting went. 690 00:41:03,720 --> 00:41:07,190 - About Grace--she's frail, and she needs to be protected. 691 00:41:07,190 --> 00:41:10,200 - Stay away from David. 692 00:41:10,200 --> 00:41:12,000 - So we're clear, David's mine. 693 00:41:12,000 --> 00:41:13,160 - I don't mean to cause any trouble. 694 00:41:13,170 --> 00:41:14,900 - Girls like you never do. 695 00:41:14,900 --> 00:41:17,470 - Promise me you won't let me die if I do this for you. 696 00:41:17,470 --> 00:41:19,770 - A demon? - Abigail. 697 00:41:19,770 --> 00:41:21,040 - You can control her? 698 00:41:21,040 --> 00:41:22,210 - Sometimes. 699 00:41:22,210 --> 00:41:25,010 - [growls] 700 00:41:27,010 --> 00:41:30,480 - This message, Davie, is just for you. 701 00:41:33,220 --> 00:41:36,190 - Killing Bledsoe is your initiation 702 00:41:36,190 --> 00:41:39,190 back to the Order of Everlasting. 703 00:41:39,190 --> 00:41:41,190 - I'm ready... 704 00:41:41,190 --> 00:41:42,960 to spend some time with someone. 705 00:41:42,960 --> 00:41:45,230 - I want to, but I'm just not ready yet. 706 00:41:45,230 --> 00:41:47,730 - The womb is the mark of an angel. 707 00:41:50,600 --> 00:41:52,770 - [screams] 708 00:41:52,770 --> 00:41:55,010 What is that power Grace has? 709 00:41:58,250 --> 00:41:59,510 - Who do you think you're protecting? 710 00:41:59,510 --> 00:42:00,710 - All of you. 711 00:42:00,710 --> 00:42:03,080 - You just made the biggest mistake. 712 00:42:03,080 --> 00:42:05,880 - Mom? - Come give Mommy a kiss. 713 00:42:05,890 --> 00:42:08,790 - You may become separated from the parties you've arrived with. 714 00:42:08,790 --> 00:42:10,860 - [screams] - Open this door! 715 00:42:10,860 --> 00:42:12,820 - What's so important on the other side? 716 00:42:12,830 --> 00:42:14,260 - I have to find David and Grace. 717 00:42:14,260 --> 00:42:15,660 - [gasps] - Don't touch her! 718 00:42:15,660 --> 00:42:17,830 - Dusty! - Maria! 719 00:42:17,830 --> 00:42:19,030 - Take it back! 720 00:42:19,030 --> 00:42:21,130 - Die! 721 00:42:21,130 --> 00:42:22,230 - [gasps] - [screams] 722 00:42:22,240 --> 00:42:23,840 - [growls] 723 00:42:25,610 --> 00:42:26,940 - [screams] 724 00:42:28,210 --> 00:42:29,240 [haunting rock music] 725 00:42:29,240 --> 00:42:37,250 ¶ ¶ 57700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.