Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,670 --> 00:00:10,470
[suspenseful music]
2
00:00:10,470 --> 00:00:15,180
¶ ¶
3
00:00:15,180 --> 00:00:17,280
- She was already gone
when I got here.
4
00:00:17,280 --> 00:00:18,650
I'm sorry.
5
00:00:18,650 --> 00:00:21,080
- This should cover
your services.
6
00:00:23,020 --> 00:00:26,490
- I'd like to, but,
ah, I can't.
7
00:00:26,490 --> 00:00:28,420
But whatever that thing was inside of your mother,
8
00:00:28,420 --> 00:00:32,160
just try not to blame her
for taking her own life.
9
00:00:33,730 --> 00:00:35,330
[sighs]
10
00:00:37,370 --> 00:00:39,370
David, where the hell
are you?
11
00:00:39,370 --> 00:00:40,670
You left me hanging.
12
00:00:40,670 --> 00:00:42,470
Lucky for you,
it was a false alarm,
13
00:00:42,470 --> 00:00:43,740
but Abigail didn't eat,
14
00:00:43,740 --> 00:00:44,810
and I don't want
to lose control of her.
15
00:00:44,810 --> 00:00:46,310
Call me back.
16
00:00:46,310 --> 00:00:48,110
- Your brother can't help you.
17
00:00:48,110 --> 00:00:49,210
- Dad?
18
00:00:49,210 --> 00:00:51,610
[ghostly whispering]
19
00:00:58,420 --> 00:01:00,350
- Princess.
20
00:01:01,690 --> 00:01:03,460
I don't want to hurt you.
21
00:01:03,460 --> 00:01:06,560
I just want my family back again...
22
00:01:06,560 --> 00:01:09,660
you, me,
and your brother David.
23
00:01:13,100 --> 00:01:15,070
Give your daddy a hug.
24
00:01:15,070 --> 00:01:17,770
- No! This is just a dream!
This isn't real--
25
00:01:17,770 --> 00:01:20,270
- It's not real yet,
but it will be soon.
26
00:01:20,280 --> 00:01:22,140
- Get off of me!
27
00:01:27,120 --> 00:01:30,120
[pounding rock music]
28
00:01:30,120 --> 00:01:37,660
¶ ¶
29
00:01:37,660 --> 00:01:39,690
[indistinct shouting]
30
00:01:39,700 --> 00:01:41,800
- I'm commanding you
31
00:01:41,800 --> 00:01:43,460
to get out
of this good woman.
32
00:01:43,470 --> 00:01:46,130
[all shouting]
33
00:01:46,140 --> 00:01:48,600
Get out
of this good woman!
34
00:01:48,600 --> 00:01:50,840
Out!
35
00:01:50,840 --> 00:01:52,840
Out, Devil!
36
00:01:52,840 --> 00:01:54,270
Out!
37
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
And be gone!
38
00:01:55,680 --> 00:01:58,780
- Cast the Devil out!
39
00:01:58,780 --> 00:02:00,550
- Bless you!
God bless you!
40
00:02:00,550 --> 00:02:03,750
[cheers and applause]
41
00:02:03,750 --> 00:02:06,850
- Hallelujah!
42
00:02:06,860 --> 00:02:09,260
- Hey! Yeah, David!
43
00:02:09,260 --> 00:02:13,160
- The Devil has no power here.
44
00:02:13,160 --> 00:02:15,130
- No!
45
00:02:15,130 --> 00:02:16,260
- No power here!
46
00:02:16,270 --> 00:02:19,170
- Now, who's next?
47
00:02:19,170 --> 00:02:22,440
- Pastor, please.
48
00:02:22,440 --> 00:02:23,870
My son, Jeremy.
49
00:02:23,870 --> 00:02:25,740
- You heal him.
50
00:02:27,840 --> 00:02:30,410
- He's got something
very bad inside of him.
51
00:02:30,410 --> 00:02:31,410
- Oh, Reverend! - You heal him!
52
00:02:31,410 --> 00:02:32,880
- All right!
53
00:02:32,880 --> 00:02:36,820
- We, all of us, have a piece
of darkness in our souls.
54
00:02:38,520 --> 00:02:40,420
Is it true
what your mother says?
55
00:02:40,420 --> 00:02:41,420
- Yes! - Be good.
56
00:02:41,420 --> 00:02:42,590
- I want to be good.
57
00:02:42,590 --> 00:02:44,530
- I know you do,
58
00:02:44,530 --> 00:02:48,860
but the Devil takes over
sometimes, doesn't he?
59
00:02:48,860 --> 00:02:50,460
But I'll tell you this!
60
00:02:50,470 --> 00:02:52,670
That is not the way
it's gonna be here tonight!
61
00:02:52,670 --> 00:02:54,800
[cheers and applause]
62
00:02:54,800 --> 00:02:56,640
Come out of there, Devil!
63
00:02:56,640 --> 00:02:59,370
Out, come on.
64
00:02:59,380 --> 00:03:03,910
Out, foul demon!
65
00:03:03,910 --> 00:03:04,910
Out!
66
00:03:04,910 --> 00:03:07,610
[growling, crowd screams]
67
00:03:07,620 --> 00:03:08,720
[screams]
68
00:03:10,820 --> 00:03:12,590
[indistinct shouting]
69
00:03:19,730 --> 00:03:23,230
[all shouting]
70
00:03:25,570 --> 00:03:28,570
[Cross My Heart's "Wild Side"]
71
00:03:28,570 --> 00:03:32,410
¶ ¶
72
00:03:32,410 --> 00:03:38,510
- ¶ I've been on my best behavior ¶
73
00:03:38,510 --> 00:03:43,280
¶ But I've heard that good girls finish last ¶
74
00:03:43,290 --> 00:03:44,720
¶ Mm, mm ¶
75
00:03:44,720 --> 00:03:46,320
¶ And once you're gone ¶
76
00:03:46,320 --> 00:03:50,420
¶ They say no one can save you ¶
77
00:03:50,430 --> 00:03:52,290
¶ But who knows? ¶
78
00:03:52,290 --> 00:03:55,560
¶ If I go, I may never want to ever come back ¶
79
00:03:55,560 --> 00:03:59,830
¶ Oh, I just want to dance with the Devil tonight ¶
80
00:03:59,840 --> 00:04:03,270
¶ I want to know what it feels like ¶
81
00:04:03,270 --> 00:04:06,970
¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶
82
00:04:06,980 --> 00:04:09,640
¶ I want to walk on the wild side ¶
83
00:04:09,650 --> 00:04:12,950
¶ I want to dance with the Devil tonight ¶
84
00:04:12,950 --> 00:04:16,250
¶ I want to know what it feels like ¶
85
00:04:16,250 --> 00:04:19,850
¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶
86
00:04:19,860 --> 00:04:23,420
¶ I want to walk on the wild side, oh ¶
87
00:04:27,530 --> 00:04:31,800
- They call Charleston the Holy City.
88
00:04:31,800 --> 00:04:36,470
More churches here than any other place in America...
89
00:04:36,470 --> 00:04:37,870
like the ground itself
90
00:04:37,870 --> 00:04:41,810
was some heathen that needed saving.
91
00:04:41,810 --> 00:04:44,340
But like people,
92
00:04:44,350 --> 00:04:47,580
there are some places that can't be saved.
93
00:04:49,850 --> 00:04:51,720
- I had another dream
about Dad last night.
94
00:04:51,720 --> 00:04:53,590
- Shh. Try not to think
about that now.
95
00:04:53,590 --> 00:04:54,890
Keep your mind on the job.
96
00:04:54,890 --> 00:04:56,460
I got a real good lead
on this one.
97
00:04:56,460 --> 00:04:57,790
She'll be good money.
98
00:04:57,790 --> 00:04:59,690
Nice neighborhood.
99
00:04:59,700 --> 00:05:02,700
- Too old money
for my tastes.
100
00:05:13,540 --> 00:05:15,010
- You Jeremy Ryan's dad?
101
00:05:15,010 --> 00:05:17,610
- I'm the stepfather.
102
00:05:17,610 --> 00:05:20,550
How can I help you?
103
00:05:20,550 --> 00:05:21,920
- Tory, it's them.
104
00:05:27,920 --> 00:05:28,920
[car alarm beeps]
105
00:05:28,920 --> 00:05:30,460
- You need all this?
106
00:05:30,460 --> 00:05:31,960
We're only going away
for two days.
107
00:05:31,960 --> 00:05:33,790
- Everything in here, I need it, okay?
108
00:05:36,430 --> 00:05:37,960
- David.
109
00:05:39,800 --> 00:05:42,740
[door creaks, closes]
110
00:05:42,740 --> 00:05:46,070
- These are the people
I called to help us with Jeremy.
111
00:05:46,080 --> 00:05:49,710
- They look more like con artists than exorcists.
112
00:05:49,710 --> 00:05:51,080
What church are you from?
113
00:05:51,080 --> 00:05:53,080
[kettle whistles, soft banging]
114
00:05:53,080 --> 00:05:54,750
Damn kettle.
115
00:05:56,550 --> 00:05:58,920
- About a month ago,
it started,
116
00:05:58,920 --> 00:06:01,990
right after Tory and I
got back from our honeymoon.
117
00:06:01,990 --> 00:06:03,590
Please.
118
00:06:05,660 --> 00:06:07,490
- Be careful.
119
00:06:07,500 --> 00:06:09,400
I'm here.
120
00:06:11,370 --> 00:06:14,570
- At first, I thought Jeremy
was just acting out...
121
00:06:14,570 --> 00:06:18,940
the way boys his age can get
when there are changes at home.
122
00:06:18,940 --> 00:06:22,140
But then, I'm telling you,
something happened.
123
00:06:22,140 --> 00:06:25,680
That's not my Jeremy anymore.
124
00:06:29,620 --> 00:06:34,620
- Is this your son's room,
Mrs. Culland?
125
00:06:34,620 --> 00:06:39,560
Please have David come on up,
but no one can interrupt me.
126
00:07:01,520 --> 00:07:04,520
[ominous music]
127
00:07:04,520 --> 00:07:06,750
¶ ¶
128
00:07:06,760 --> 00:07:08,160
Jeremy?
129
00:07:34,650 --> 00:07:37,650
[eerie whispering]
130
00:07:50,500 --> 00:07:53,500
[doors creaking]
131
00:07:56,210 --> 00:07:59,210
[Jeremy giggling]
132
00:08:11,090 --> 00:08:13,920
Over here.
133
00:08:13,920 --> 00:08:16,120
[giggles]
134
00:08:33,880 --> 00:08:37,280
[door slams]
- [gasps]
135
00:08:37,280 --> 00:08:40,550
Let's go, Abigail.
I need you now.
136
00:08:43,750 --> 00:08:46,750
[flies buzzing]
137
00:08:53,700 --> 00:08:55,730
- Please.
138
00:08:55,730 --> 00:08:57,700
Please help me.
139
00:08:57,700 --> 00:09:00,000
Please.
140
00:09:01,740 --> 00:09:03,700
Please.
141
00:09:03,710 --> 00:09:05,710
Please.
142
00:09:10,710 --> 00:09:12,150
- Jeremy?
143
00:09:12,150 --> 00:09:15,750
- Aah!
144
00:09:15,750 --> 00:09:17,080
- Abigail!
145
00:09:17,090 --> 00:09:18,720
I said out, you bitch!
146
00:09:18,720 --> 00:09:20,090
- [growls]
147
00:09:28,800 --> 00:09:31,800
[suspenseful music]
148
00:09:31,800 --> 00:09:35,070
¶ ¶
149
00:09:35,070 --> 00:09:37,770
- Can you believe
that tramp called me a bitch?
150
00:09:37,770 --> 00:09:39,640
- Abigail.
151
00:09:39,640 --> 00:09:42,580
- Is that you in there,
Verrin?
152
00:09:45,580 --> 00:09:47,080
- You turned
against your own kind.
153
00:09:47,080 --> 00:09:48,580
- You're next.
154
00:09:48,580 --> 00:09:50,650
[laughs]
Aah!
155
00:09:50,650 --> 00:09:51,850
- Please, please.
156
00:09:51,850 --> 00:09:53,720
Please don't take
my demon away.
157
00:09:53,720 --> 00:09:56,990
It's the only thing that
keeps me safe from my stepdad.
158
00:10:00,230 --> 00:10:02,060
- Get back here!
Aah!
159
00:10:02,060 --> 00:10:03,860
[grunting]
160
00:10:03,870 --> 00:10:05,200
- Mom!
161
00:10:05,200 --> 00:10:06,930
- Sounds like
we're done here, Mar.
162
00:10:06,940 --> 00:10:09,100
- Aah!
- [grunts]
163
00:10:09,100 --> 00:10:10,300
- Hey, big brother.
164
00:10:10,310 --> 00:10:13,270
Demon got away,
and I'm starving.
165
00:10:13,280 --> 00:10:16,740
But maybe I'll take a bite
out of your soul first.
166
00:10:16,750 --> 00:10:18,110
- Bring back Maria!
167
00:10:18,110 --> 00:10:20,380
- Or what?
168
00:10:20,380 --> 00:10:22,950
- I let you do
whatever you want to me,
169
00:10:22,950 --> 00:10:24,850
then I tell Maria,
170
00:10:24,850 --> 00:10:28,120
and she blows her brains out
and sends you back to hell.
171
00:10:28,120 --> 00:10:30,820
- Mom! Mom!
Mom, what's happening?
172
00:10:30,830 --> 00:10:32,390
- Jeremy?
- Mom!
173
00:10:32,390 --> 00:10:34,190
- Oh.
[grunts]
174
00:10:34,200 --> 00:10:36,060
- Jeremy!
175
00:10:37,970 --> 00:10:40,670
Are you really back?
Are you okay?
176
00:10:40,670 --> 00:10:42,170
Are you back?
177
00:10:43,670 --> 00:10:47,340
- Is the boy
back to normal?
178
00:10:47,340 --> 00:10:48,740
- What have you been
doing to him?
179
00:10:48,740 --> 00:10:50,140
- I beg your pardon?
180
00:10:50,150 --> 00:10:51,910
- There's still a monster
in this house,
181
00:10:51,910 --> 00:10:53,710
and it's not the boy--
it's you.
182
00:10:53,720 --> 00:10:55,020
- It's okay.
183
00:10:57,190 --> 00:10:58,690
It's okay.
184
00:10:58,690 --> 00:11:01,190
- You get your white-trash
sister out of here--
185
00:11:01,190 --> 00:11:02,660
- Hey, David!
186
00:11:02,660 --> 00:11:04,160
- Don't talk to her
like that!
187
00:11:04,160 --> 00:11:05,930
- The demon got away.
Let's go.
188
00:11:05,930 --> 00:11:07,760
- Are you okay?
189
00:11:13,800 --> 00:11:16,700
- Maria handles other peoples' demons.
190
00:11:16,710 --> 00:11:19,770
I handle her demon, Abigail.
191
00:11:19,780 --> 00:11:21,840
It's what I'm good at,
192
00:11:21,840 --> 00:11:25,150
'cause I understand demons better than most.
193
00:11:25,150 --> 00:11:27,180
We all have them,
194
00:11:27,180 --> 00:11:30,750
and all they need is a foothold to take control:
195
00:11:30,750 --> 00:11:33,890
pain, fear,
196
00:11:33,890 --> 00:11:36,690
or even desire.
197
00:11:47,040 --> 00:11:49,970
Welcome back, sunshine.
198
00:11:49,970 --> 00:11:51,710
- Can I get a glass of milk?
199
00:11:51,710 --> 00:11:52,970
- The kind you like...
200
00:11:52,970 --> 00:11:55,310
make your ass real fat.
201
00:11:57,180 --> 00:11:59,810
- Shit, did I do that
to your neck?
202
00:11:59,820 --> 00:12:01,280
- It's not your fault.
203
00:12:01,280 --> 00:12:04,280
Abigail was still in control
when I walked in that room.
204
00:12:06,860 --> 00:12:08,920
Please don't do that.
205
00:12:08,920 --> 00:12:10,820
You promised you wouldn't
blame yourself again.
206
00:12:10,830 --> 00:12:13,490
It's Abigail's fault for letting that thing get away.
207
00:12:13,500 --> 00:12:15,930
Believe me, I am fine.
208
00:12:15,930 --> 00:12:19,000
Um, there are eggs in the fridge
if you're still hungry.
209
00:12:19,000 --> 00:12:21,130
I'm gonna take the car,
go check on another job.
210
00:12:21,140 --> 00:12:22,940
- Since when do we have
any food in the house?
211
00:12:22,940 --> 00:12:25,270
- Today's payday, right?
212
00:12:25,270 --> 00:12:28,980
I'll pick up a bottle of wine
or, you know, whatever for you,
213
00:12:28,980 --> 00:12:32,210
and we can divvy up the rest
when I get back.
214
00:12:32,210 --> 00:12:34,010
What the hell, Maria?
215
00:12:34,020 --> 00:12:35,920
- You shouldn't have taken
that bastard's money.
216
00:12:35,920 --> 00:12:37,250
- Why wouldn't I?
217
00:12:37,250 --> 00:12:38,890
- Because we didn't
finish the job.
218
00:12:38,890 --> 00:12:40,990
That demon got away,
and it could still come back.
219
00:12:40,990 --> 00:12:43,460
You know that. Something was different about this one.
220
00:12:43,460 --> 00:12:46,330
They're getting stronger, and
she's getting harder to control.
221
00:12:46,330 --> 00:12:49,060
- Well, anyway,
you want your cut or no?
222
00:12:49,060 --> 00:12:51,900
- I'm the one
cutting you in, David.
223
00:12:51,900 --> 00:12:53,270
That means we play
by my rules.
224
00:12:53,270 --> 00:12:56,440
- What am I--
your charity case?
225
00:12:56,440 --> 00:12:58,170
I look after you.
226
00:12:58,170 --> 00:13:01,340
What if Abigail had turned
on that kid's family?
227
00:13:01,340 --> 00:13:03,540
You want another situation
like what happened in Memphis?
228
00:13:03,550 --> 00:13:05,510
- Stop it.
- Look, okay, I'm sorry.
229
00:13:05,510 --> 00:13:07,850
I didn't--
230
00:13:07,850 --> 00:13:10,050
Just don't forget how bad it was before we came back here.
231
00:13:10,050 --> 00:13:13,350
That demon bitch
is the parasite here, not me.
232
00:13:13,360 --> 00:13:16,320
- I told you,
don't call her a bitch.
233
00:13:16,320 --> 00:13:19,890
- What, now you're
defending her?
234
00:13:19,900 --> 00:13:21,930
Just remember why we came back here.
235
00:13:21,930 --> 00:13:25,000
The Eye of Everlasting has to be in Charleston.
236
00:13:25,000 --> 00:13:27,100
If Dad used it to put Abigail inside of you,
237
00:13:27,100 --> 00:13:29,140
maybe we can use it to get her out.
238
00:13:29,140 --> 00:13:32,270
- I'm just exhausted.
239
00:13:34,180 --> 00:13:35,940
- I know.
240
00:13:35,940 --> 00:13:38,240
I'm trying
to take care of you.
241
00:13:38,250 --> 00:13:40,450
Doing the best I can.
242
00:13:49,860 --> 00:13:54,460
- It's like I can still feel Dad
in the city sometimes...
243
00:13:56,930 --> 00:13:59,530
Like I can smell him
in the damn tap water.
244
00:13:59,530 --> 00:14:03,600
- Let's just not make things any
harder than they already are.
245
00:14:03,610 --> 00:14:06,240
Okay?
246
00:14:06,240 --> 00:14:08,540
Here, uh...
247
00:14:08,540 --> 00:14:12,510
40% for you.
248
00:14:12,510 --> 00:14:16,280
40% for me.
249
00:14:16,280 --> 00:14:18,450
And 20% for the housing fund,
250
00:14:18,450 --> 00:14:22,890
so we can get the hell
out of this trailer park.
251
00:14:22,890 --> 00:14:24,460
I love you, Mar.
252
00:14:24,460 --> 00:14:27,090
Meet ya at the flea market after.
253
00:14:32,270 --> 00:14:35,640
- You know those funds
are going into his veins.
254
00:14:35,640 --> 00:14:39,510
[engine turning over]
255
00:14:39,510 --> 00:14:43,540
- Abigail, the next time
you lay a finger on my brother,
256
00:14:43,550 --> 00:14:45,550
I swear I'll kill
you and me both.
257
00:14:47,450 --> 00:14:48,950
- Don't tell me you believe
258
00:14:48,950 --> 00:14:51,180
in all his Eye of Everlasting bullshit.
259
00:14:51,190 --> 00:14:53,990
Come on, Maria.
260
00:14:53,990 --> 00:14:56,960
You really think some old relic is going to get rid of me?
261
00:14:56,960 --> 00:14:58,220
I'm part of you.
262
00:14:58,230 --> 00:14:59,590
Daddy made sure of that.
263
00:14:59,590 --> 00:15:01,030
[knock at door]
264
00:15:03,230 --> 00:15:05,530
- [sighs]
265
00:15:15,910 --> 00:15:18,410
Hi, Corky.
266
00:15:18,410 --> 00:15:22,150
- [clears throat] We gonna
do this every month or what?
267
00:15:22,150 --> 00:15:23,980
Where's the rent, Abascal?
268
00:15:23,990 --> 00:15:25,520
- We paid you last week.
269
00:15:25,520 --> 00:15:28,450
- [chuckles] Is that what
your brother told ya?
270
00:15:28,460 --> 00:15:31,220
- Oh, damn it, David.
271
00:15:35,960 --> 00:15:37,330
This is all I got now.
272
00:15:37,330 --> 00:15:40,970
We'll give you
the rest soon.
273
00:15:40,970 --> 00:15:43,000
- You know,
my offer from last month
274
00:15:43,000 --> 00:15:45,270
still stands, baby.
275
00:15:45,270 --> 00:15:48,270
- For your own good,
you should leave now.
276
00:15:48,280 --> 00:15:52,280
Otherwise you might see a side
of me you won't like.
277
00:15:52,280 --> 00:15:55,210
- You gonna hurt me?
278
00:15:55,220 --> 00:15:57,020
[breathes heavily]
279
00:15:57,020 --> 00:15:59,090
Maybe I like that.
280
00:15:59,090 --> 00:16:01,990
- I'm trying
to warn you, creep.
281
00:16:01,990 --> 00:16:05,990
- Maybe you're
into that kind of kink?
282
00:16:07,460 --> 00:16:08,560
- Get out of here!
283
00:16:08,560 --> 00:16:10,130
- Aah!
284
00:16:10,130 --> 00:16:12,030
Hey, Abascal,
you're paying for that.
285
00:16:12,030 --> 00:16:13,400
I'm putting that on your bill.
286
00:16:13,400 --> 00:16:15,030
- I can't blame my sister
287
00:16:15,040 --> 00:16:17,000
for being a little prickly around people.
288
00:16:17,010 --> 00:16:19,070
It happens when you're afraid of letting your blood
289
00:16:19,070 --> 00:16:23,280
get too hot from anger or from passion.
290
00:16:23,280 --> 00:16:24,480
- Thanks, Dusty.
291
00:16:31,520 --> 00:16:34,220
[Lucette's "Black Is the Color" playing]
292
00:16:34,220 --> 00:16:37,660
- Order up!
293
00:16:37,660 --> 00:16:39,560
Order up!
294
00:16:39,560 --> 00:16:41,690
¶ ¶
295
00:16:41,700 --> 00:16:46,330
- ¶ With the sweetest face and gentlest hands ¶
296
00:16:46,330 --> 00:16:48,130
¶ I love the ground... ¶
297
00:16:48,140 --> 00:16:50,600
- I'm also seeing...
298
00:16:50,610 --> 00:16:52,140
hmm...
299
00:16:52,140 --> 00:16:54,510
loneliness.
300
00:16:54,510 --> 00:16:56,140
- That's true.
301
00:16:56,140 --> 00:16:58,440
Which line told you that?
302
00:16:58,450 --> 00:17:03,550
- This here's a bona fide
hoodoo love charm.
303
00:17:03,550 --> 00:17:06,350
Most assured way
to break a lonely streak,
304
00:17:06,350 --> 00:17:08,290
and today it's only $80.
305
00:17:08,290 --> 00:17:10,090
- If you say it'll help.
306
00:17:10,090 --> 00:17:11,360
- Oh, definitely.
307
00:17:11,360 --> 00:17:13,530
- Is that what I think it is?
308
00:17:13,530 --> 00:17:17,130
My niece lost a chain
just like that down the tub,
309
00:17:17,130 --> 00:17:19,800
and the Walmart tells me
they're all out of stock.
310
00:17:19,800 --> 00:17:21,670
I hate to turn this
into a bidding war,
311
00:17:21,670 --> 00:17:25,200
but I'd be willing to go
$10 for that necklace.
312
00:17:25,210 --> 00:17:27,740
- Uh...
313
00:17:27,740 --> 00:17:31,580
no, this is
a bona fide charm that--
314
00:17:33,820 --> 00:17:35,520
Anyone ever tell you
that you're bad luck?
315
00:17:35,520 --> 00:17:37,650
- We're all dealt
a bad hand.
316
00:17:37,650 --> 00:17:40,790
Trick is how you play it.
317
00:17:40,790 --> 00:17:42,360
How much for a reading?
318
00:17:42,360 --> 00:17:43,660
- $20.
319
00:17:43,660 --> 00:17:45,060
- Your sign says $5.
320
00:17:45,060 --> 00:17:47,090
- Sign's old.
321
00:17:49,200 --> 00:17:51,260
[sighs]
322
00:17:51,270 --> 00:17:53,530
Don't get a lot
of preacher men at my table.
323
00:17:53,540 --> 00:17:56,400
Kind of goes
against your rules, doesn't it?
324
00:17:56,400 --> 00:17:59,640
- Well, it's not really me
I'm interested in hearing about.
325
00:18:02,110 --> 00:18:04,680
- I know you?
326
00:18:04,680 --> 00:18:06,710
- Reverend Elijah Bledsoe.
327
00:18:06,710 --> 00:18:09,820
- Maria Abascal,
and if this is your way
328
00:18:09,820 --> 00:18:11,580
of trying to launch
into some kind of sermon,
329
00:18:11,590 --> 00:18:13,520
you can go peddle your God
somewhere else.
330
00:18:13,520 --> 00:18:14,790
- Fair enough.
331
00:18:14,790 --> 00:18:18,560
What if I can guess
the card in my hand?
332
00:18:18,560 --> 00:18:20,160
- You hustling me, Rev?
333
00:18:20,160 --> 00:18:21,590
- It's your deck.
334
00:18:21,600 --> 00:18:23,830
Tell you what--you win,
you keep my money.
335
00:18:23,830 --> 00:18:28,300
You lose, I do my best
to keep the sermon brief.
336
00:18:28,300 --> 00:18:29,800
Devil.
337
00:18:29,800 --> 00:18:33,170
- What did you call me?
338
00:18:33,170 --> 00:18:35,340
- Not you, the tarot.
339
00:18:35,340 --> 00:18:36,610
That's my guess.
340
00:18:36,610 --> 00:18:38,380
The card of the Devil.
341
00:18:42,450 --> 00:18:44,620
- Let's see it, Rev.
342
00:18:51,660 --> 00:18:53,390
- Something wrong?
343
00:18:53,390 --> 00:18:56,330
- You're lucky I'm good
at controlling my temper.
344
00:18:56,330 --> 00:18:58,630
- People seldom
in control as they think.
345
00:19:00,670 --> 00:19:03,300
- Now, I know
men in your industry
346
00:19:03,300 --> 00:19:05,670
aren't particularly versed
when it comes to women,
347
00:19:05,670 --> 00:19:07,370
but when one's looking at you
348
00:19:07,380 --> 00:19:09,480
the way my sister's
eyeballing you right now,
349
00:19:09,480 --> 00:19:11,740
means she wants you to leave.
350
00:19:18,750 --> 00:19:20,390
- Miss.
351
00:19:20,390 --> 00:19:23,760
- Guess we'll have
to postpone that sermon.
352
00:19:23,760 --> 00:19:25,420
- I'm a patient man.
353
00:19:28,800 --> 00:19:30,900
[Maria sighs]
354
00:19:30,900 --> 00:19:32,770
- You good, Mar?
355
00:19:32,770 --> 00:19:34,630
Looked like you were about ready
to kill that man of God.
356
00:19:34,640 --> 00:19:36,500
- Just--
- Oh, hey, watch your temper.
357
00:19:36,500 --> 00:19:40,770
- My temper's
just where I want it.
358
00:19:40,780 --> 00:19:42,680
Are you high right now?
359
00:19:42,680 --> 00:19:44,710
You didn't chip a little?
360
00:19:44,710 --> 00:19:46,510
- I'm trying to kick it.
It takes time.
361
00:19:46,510 --> 00:19:48,950
- Is that what happened
to all our rent money?
362
00:19:48,950 --> 00:19:52,520
You know I love you, David,
363
00:19:52,520 --> 00:19:55,890
but I'm depending on you.
364
00:19:55,890 --> 00:19:57,760
Any word on that other job?
365
00:19:57,760 --> 00:19:59,430
- False alarm.
366
00:19:59,430 --> 00:20:02,800
- ¶ Young hunter on the run ¶
367
00:20:02,800 --> 00:20:06,330
- We all have our demons...
368
00:20:06,330 --> 00:20:11,300
preying on broken souls.
369
00:20:11,310 --> 00:20:12,910
At least us and Abigail,
370
00:20:12,910 --> 00:20:15,910
we got our own kind of arrangement.
371
00:20:15,910 --> 00:20:19,810
Finding her other demons to prey on instead.
372
00:20:21,450 --> 00:20:23,280
But there are some kinds of demons
373
00:20:23,280 --> 00:20:26,990
that aren't so easy to satisfy.
374
00:20:26,990 --> 00:20:34,990
¶ ¶
375
00:20:38,400 --> 00:20:40,400
- Looky here.
376
00:20:42,770 --> 00:20:46,340
- Sweetmouth, good to see you.
377
00:20:46,340 --> 00:20:48,770
- Always here.
378
00:20:48,780 --> 00:20:52,480
- [chuckles]
Got anything for me?
379
00:20:57,950 --> 00:20:59,620
[chuckles]
380
00:21:04,490 --> 00:21:08,030
- Good feelings ain't free,
381
00:21:08,030 --> 00:21:10,360
and you still owe me
for the last get-go.
382
00:21:10,370 --> 00:21:14,000
- I got your money here.
Right?
383
00:21:15,670 --> 00:21:17,800
[chuckles]
384
00:21:17,810 --> 00:21:18,800
- Not enough.
385
00:21:18,810 --> 00:21:20,470
- Well, that's all I got.
386
00:21:20,480 --> 00:21:22,040
Just--
387
00:21:22,040 --> 00:21:23,810
- No cheddar, no cheese.
388
00:21:23,810 --> 00:21:26,450
And I don't care if you have
to beg, borrow, or steal.
389
00:21:26,450 --> 00:21:28,550
You owe, you pay
one way or another.
390
00:21:28,550 --> 00:21:29,750
- Uh, easy.
391
00:21:29,750 --> 00:21:34,290
Uh, you know,
I'll get it for you.
392
00:21:34,290 --> 00:21:36,760
I know where
to get the money.
393
00:21:36,760 --> 00:21:38,060
- Now, you have it tonight,
394
00:21:38,060 --> 00:21:40,660
or I'll show you
just how sweet I can be.
395
00:21:43,530 --> 00:21:44,860
- Like I said,
396
00:21:44,870 --> 00:21:46,870
all our demons need is a foothold.
397
00:21:46,870 --> 00:21:48,570
- Now I gots to go.
398
00:21:48,570 --> 00:21:50,500
- Just the smallest crack... [belt cracks]
399
00:21:50,510 --> 00:21:51,740
in our souls for them to slip through.
400
00:21:51,740 --> 00:21:53,570
- Please stop hitting me.
401
00:21:53,570 --> 00:21:55,410
[belt cracks]
402
00:21:55,410 --> 00:21:58,880
- You gonna start behaving?
403
00:21:58,880 --> 00:22:01,080
Hmm?
- No, please, no more.
404
00:22:01,080 --> 00:22:03,750
- Tory, don't.
405
00:22:03,750 --> 00:22:05,380
No!
406
00:22:18,830 --> 00:22:20,100
- Oh, God.
407
00:22:20,100 --> 00:22:23,870
[sighs deeply]
408
00:22:30,380 --> 00:22:32,040
- You say you hate me, Maria,
409
00:22:32,050 --> 00:22:33,680
but if it wasn't for me,
410
00:22:33,680 --> 00:22:36,520
you'd never have
any fun at all.
411
00:22:44,660 --> 00:22:45,760
[knock at door]
412
00:22:47,660 --> 00:22:50,730
- Maria, it's Reverend Bledsoe.
413
00:22:50,730 --> 00:22:53,500
It's time for that sermon.
414
00:22:53,500 --> 00:22:55,370
- Damn it.
415
00:22:56,740 --> 00:22:58,000
How'd you know where I live?
416
00:22:58,010 --> 00:23:00,640
- You're not hard to find.
417
00:23:00,640 --> 00:23:03,740
So do any of these trinkets
418
00:23:03,750 --> 00:23:07,110
actually help
with your, uh, condition?
419
00:23:07,120 --> 00:23:09,820
- Look, you aren't the first
holy roller to get wind
420
00:23:09,820 --> 00:23:13,950
of some wild rumor about
the spooky flea market witch.
421
00:23:13,960 --> 00:23:15,960
I'll let you brag to your Bible buddies
422
00:23:15,960 --> 00:23:17,790
that you were the first one
I ever offered a root beer,
423
00:23:17,790 --> 00:23:22,560
but only if you promise to keep
your sermon short and sweet.
424
00:23:22,560 --> 00:23:24,560
- Fair enough.
425
00:23:29,870 --> 00:23:31,600
I have a job for you.
426
00:23:31,610 --> 00:23:34,870
- Like I told you this morning,
20 bucks a reading.
427
00:23:34,880 --> 00:23:38,910
Except now it'll cost you 50--
after hours and all.
428
00:23:38,910 --> 00:23:41,850
- This job is for her.
429
00:23:41,850 --> 00:23:43,720
A girl has to eat,
isn't that right?
430
00:23:43,720 --> 00:23:45,620
Abigail has to eat?
431
00:23:45,620 --> 00:23:47,190
- How do you know about her?
432
00:23:47,190 --> 00:23:48,690
- I know that
everyone in Charleston
433
00:23:48,690 --> 00:23:50,120
likes a good ghost story,
434
00:23:50,120 --> 00:23:51,820
and I've been hearing
about a genuine exorcist
435
00:23:51,830 --> 00:23:53,160
who just rolled into town.
436
00:23:53,160 --> 00:23:54,930
- Blow me, preacher man.
437
00:23:54,930 --> 00:23:56,800
- Your daddy teach you
to talk like that?
438
00:23:56,800 --> 00:23:58,600
- My daddy
was a degenerate drunk,
439
00:23:58,600 --> 00:24:01,170
and that's all
you need to know.
440
00:24:01,170 --> 00:24:05,810
- Come on, now.
We both know that isn't true.
441
00:24:05,810 --> 00:24:10,610
Enos Abascal
was something worse.
442
00:24:10,610 --> 00:24:12,950
[suspenseful music]
443
00:24:12,950 --> 00:24:16,620
[voices chanting in demonic language]
444
00:24:26,930 --> 00:24:28,760
I can help you, Maria,
445
00:24:28,760 --> 00:24:32,000
but first,
you're going to help me.
446
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
[thunder rumbles]
447
00:24:37,070 --> 00:24:40,210
- Sometimes to quiet our demons,
448
00:24:40,210 --> 00:24:42,740
we have to do bad things.
449
00:25:23,890 --> 00:25:26,750
- We've been after
the Eye for years.
450
00:25:26,750 --> 00:25:29,190
Where did you get this?
451
00:25:32,630 --> 00:25:34,090
- I was there
when the police
452
00:25:34,100 --> 00:25:36,030
raided your father's
compound.
453
00:25:36,030 --> 00:25:37,230
Believe me, it wasn't supposed to be--
454
00:25:37,230 --> 00:25:38,260
- A massacre?
455
00:25:38,270 --> 00:25:40,170
[people screaming]
456
00:25:47,040 --> 00:25:49,780
My brother and I were
the only ones who got out alive.
457
00:25:49,780 --> 00:25:52,950
- Maria!
[people screaming]
458
00:25:52,950 --> 00:25:54,610
- [screams]
459
00:25:58,690 --> 00:26:02,120
I watched 200 people burn.
460
00:26:02,120 --> 00:26:05,190
- The Order of Everlasting
was a doomsday cult,
461
00:26:05,190 --> 00:26:10,060
and what Enos did
to you there...
462
00:26:10,060 --> 00:26:11,930
Maria...
463
00:26:11,930 --> 00:26:15,230
not everyone
can turn a curse into a gift,
464
00:26:15,240 --> 00:26:17,170
water into wine.
465
00:26:17,170 --> 00:26:20,070
- I didn't want this gift.
466
00:26:20,070 --> 00:26:23,310
I just want a normal life,
and I want my demon out of me.
467
00:26:23,310 --> 00:26:26,180
- That pendant alone can't do anything.
468
00:26:26,180 --> 00:26:28,080
The only way that it's ever gonna happen
469
00:26:28,080 --> 00:26:30,880
is to face the man that put her there.
470
00:26:30,890 --> 00:26:32,280
- My dad destroyed my life
471
00:26:32,290 --> 00:26:35,620
and then died in that fire
like everyone else.
472
00:26:35,620 --> 00:26:36,960
- Not everyone.
473
00:26:36,960 --> 00:26:39,960
[thunder booms]
474
00:26:45,330 --> 00:26:48,230
- This is David. I'm not here to answer your call right now.
475
00:26:48,240 --> 00:26:49,640
Please leave--
476
00:26:49,640 --> 00:26:50,970
[voice mail beeps]
477
00:26:50,970 --> 00:26:52,370
- Damn you, David.
478
00:26:52,370 --> 00:26:54,740
I'm with that priest
from the flea market.
479
00:26:54,740 --> 00:26:56,880
- [groaning]
480
00:26:56,880 --> 00:26:59,080
- We're at the Charleston nuthouse--
481
00:26:59,080 --> 00:27:00,710
fifth floor.
482
00:27:00,720 --> 00:27:02,310
I'm not sure
what I'm getting myself into.
483
00:27:02,320 --> 00:27:03,720
I need you.
484
00:27:03,720 --> 00:27:06,020
[cell phone beeps]
485
00:27:09,260 --> 00:27:11,720
[phone ringing]
486
00:27:13,690 --> 00:27:15,830
What am I doing here?
487
00:27:15,830 --> 00:27:18,160
- You're gonna have
to have a little faith.
488
00:27:22,800 --> 00:27:24,140
Maria?
489
00:27:24,140 --> 00:27:26,010
- Abigail's getting stronger.
490
00:27:26,010 --> 00:27:28,670
This place--it's like
there's something familiar here.
491
00:27:28,680 --> 00:27:30,940
- God gave us free will
for a reason.
492
00:27:30,950 --> 00:27:33,710
You control
what's inside you.
493
00:27:33,710 --> 00:27:36,120
- Sometimes, Rev.
494
00:27:37,320 --> 00:27:39,220
- Come on.
495
00:27:42,360 --> 00:27:44,890
[thunder rumbling]
496
00:27:53,670 --> 00:27:55,230
- It's Waterford Crystal.
497
00:27:55,240 --> 00:27:57,240
$1,500.
498
00:27:59,810 --> 00:28:03,110
The five-digit items
are upstairs.
499
00:28:04,350 --> 00:28:06,410
Come on.
500
00:28:08,850 --> 00:28:11,780
Don't you want
to see the goods?
501
00:28:20,060 --> 00:28:23,130
- Uh...
[cell phone vibrating]
502
00:28:27,100 --> 00:28:29,000
Can I get a rain check?
503
00:28:36,340 --> 00:28:37,840
Damn.
504
00:28:49,990 --> 00:28:51,920
- Who's in there?
505
00:28:54,960 --> 00:28:58,800
- You and David weren't the only
ones who survived that raid.
506
00:29:11,950 --> 00:29:14,950
- [mumbling indistinctly]
507
00:29:21,520 --> 00:29:24,160
- I think you remember
my daughter, Grace.
508
00:29:29,930 --> 00:29:31,930
- Oh, my God.
509
00:29:31,930 --> 00:29:33,330
Grace.
510
00:29:33,330 --> 00:29:35,330
Do you remember me?
511
00:29:35,340 --> 00:29:37,500
It's Maria from Everlasting.
512
00:29:37,510 --> 00:29:40,870
- All these years, I thought she was gone,
513
00:29:40,880 --> 00:29:44,410
burned in that fire
along with everyone else.
514
00:29:44,410 --> 00:29:47,210
Then three months ago, I get a call from this hospital,
515
00:29:47,210 --> 00:29:49,250
telling me my daughter's just been committed.
516
00:29:49,250 --> 00:29:51,150
Checked in by some convict
517
00:29:51,150 --> 00:29:53,120
that she had been living with after escaping the raid.
518
00:29:53,120 --> 00:29:56,390
[Grace muttering indistinctly]
519
00:29:56,390 --> 00:29:59,090
Just hearing that
my Gracie was still alive,
520
00:29:59,090 --> 00:30:03,400
I can't tell you how thankful
I was to God for His mercy...
521
00:30:07,430 --> 00:30:09,200
Until I saw
what had happened to her.
522
00:30:09,200 --> 00:30:12,910
I knew God had nothing to do with this.
523
00:30:16,810 --> 00:30:19,040
We've had to keep her heavily sedated.
524
00:30:19,050 --> 00:30:21,850
It's the only way
we've been able to control her.
525
00:30:21,850 --> 00:30:24,850
- [muttering indistinctly]
526
00:30:27,420 --> 00:30:30,860
- Maria, the doctors will
never be able to cure her.
527
00:30:32,430 --> 00:30:33,860
Only you.
528
00:30:36,960 --> 00:30:40,070
I can't lose her again.
529
00:30:42,300 --> 00:30:43,840
- Hey.
530
00:30:45,570 --> 00:30:49,110
Hey, what do
you think you're doing?
531
00:30:49,110 --> 00:30:51,040
Open the door!
532
00:30:57,420 --> 00:30:59,250
- Is that you, Mommy?
533
00:31:04,190 --> 00:31:06,630
Is that you, Mommy?
534
00:31:14,200 --> 00:31:15,970
You're not Mommy.
535
00:31:22,510 --> 00:31:23,980
[thunder cracks]
536
00:31:23,980 --> 00:31:25,340
- Maria!
537
00:31:25,350 --> 00:31:28,150
Maria!
538
00:31:32,990 --> 00:31:35,150
Maria!
539
00:31:36,490 --> 00:31:38,590
[both growling]
540
00:31:49,340 --> 00:31:50,400
- Maria!
541
00:31:50,400 --> 00:31:52,170
- Maria's not here.
542
00:31:52,170 --> 00:31:53,440
- Maria's mommy left too.
543
00:31:53,440 --> 00:31:55,040
- Died in
a car accident, bitch!
544
00:31:55,040 --> 00:31:58,140
- [laughs]
No, not an accident at all.
545
00:31:58,150 --> 00:32:00,450
[growling]
546
00:32:24,670 --> 00:32:26,140
- Where is she?
547
00:32:26,140 --> 00:32:28,110
- Calm down.
Hey, hey, hey, hey.
548
00:32:28,110 --> 00:32:30,210
- Unlock that door!
- Hey--
549
00:32:30,210 --> 00:32:31,480
- She needs me!
550
00:32:31,480 --> 00:32:33,080
Maria!
551
00:32:34,950 --> 00:32:37,150
- Time for you to go
meet Mommy now.
552
00:32:42,320 --> 00:32:44,290
- [growling]
553
00:32:44,290 --> 00:32:47,530
- [groaning]
554
00:32:47,530 --> 00:32:50,530
- [screaming]
555
00:32:50,530 --> 00:32:52,130
Yes!
556
00:32:52,130 --> 00:32:53,970
Mine now!
557
00:32:53,970 --> 00:32:56,570
Aah!
558
00:33:04,450 --> 00:33:06,010
- Maria.
559
00:33:06,010 --> 00:33:08,250
- [yells]
560
00:33:08,250 --> 00:33:10,120
- Back off, Abigail.
561
00:33:10,120 --> 00:33:13,650
- Just one kiss from the priest,
then Maria's all yours.
562
00:33:13,650 --> 00:33:17,190
- Maria! Maria!
563
00:33:17,190 --> 00:33:19,620
- Hey, baby.
Baby, you okay?
564
00:33:19,630 --> 00:33:22,390
You okay?
565
00:33:22,400 --> 00:33:24,500
- David.
Oh!
566
00:33:24,500 --> 00:33:25,600
- It's all right.
567
00:33:25,600 --> 00:33:27,470
- Where were you?
568
00:33:27,470 --> 00:33:29,200
- I'm here now.
569
00:33:29,200 --> 00:33:30,570
- Gracie.
570
00:33:30,570 --> 00:33:32,340
- You okay?
571
00:33:32,340 --> 00:33:33,340
- Gracie.
572
00:33:33,340 --> 00:33:36,210
- Maria.
573
00:33:48,190 --> 00:33:50,620
- Abigail was right all along.
574
00:33:50,620 --> 00:33:53,060
Maybe that's what hurts most.
575
00:33:53,060 --> 00:33:55,230
All these years searching,
576
00:33:55,230 --> 00:33:59,700
hoping the Eye of Everlasting was gonna fix everything.
577
00:33:59,700 --> 00:34:03,670
Turns out some things aren't so easy to fix.
578
00:34:03,670 --> 00:34:09,710
- ¶ So cold ¶
579
00:34:09,710 --> 00:34:13,610
¶ We're frozen ¶
580
00:34:13,610 --> 00:34:18,750
¶ ¶
581
00:34:18,750 --> 00:34:21,390
¶ Red... ¶
582
00:34:21,390 --> 00:34:23,820
- Did you fix my door, Dusty?
583
00:34:25,660 --> 00:34:29,190
- I know how to cook too.
584
00:34:30,730 --> 00:34:34,230
- You coming on to me?
585
00:34:34,230 --> 00:34:37,840
- Yeah.
I guess I am.
586
00:34:37,840 --> 00:34:40,170
And I make a mean fish stew.
587
00:34:40,170 --> 00:34:42,210
You want some?
588
00:34:45,280 --> 00:34:48,110
- I'd like to, but I don't think
that's a good idea.
589
00:34:48,120 --> 00:34:54,420
- ¶ Time slows ¶
590
00:34:54,420 --> 00:34:56,790
¶ Now we are unbroken ¶
591
00:34:56,790 --> 00:34:58,790
- Thanks, Dusty.
592
00:35:02,530 --> 00:35:03,700
- Good night.
593
00:35:03,700 --> 00:35:11,700
¶ ¶
594
00:35:16,210 --> 00:35:18,340
- [sighs]
595
00:35:20,680 --> 00:35:22,310
Where are you going?
596
00:35:22,320 --> 00:35:24,750
- You got your fix,
and I got a date.
597
00:35:24,750 --> 00:35:26,620
[chuckles]
598
00:35:26,620 --> 00:35:28,750
- Are you sure?
599
00:35:28,760 --> 00:35:31,590
- Hey, you'll be fine.
600
00:35:31,590 --> 00:35:33,630
I'll be back soon.
601
00:35:33,630 --> 00:35:35,330
Okay?
602
00:36:12,830 --> 00:36:14,900
- Don't torture yourself.
603
00:36:14,900 --> 00:36:17,270
The past is the past.
604
00:36:17,270 --> 00:36:21,710
You learn how to accept it
after a few thousand years.
605
00:36:21,710 --> 00:36:24,180
- I loved him.
606
00:36:24,180 --> 00:36:26,180
- I know you did.
607
00:36:28,280 --> 00:36:29,680
- You broke my heart,
608
00:36:29,680 --> 00:36:33,550
and I'll never forgive you
for that.
609
00:36:37,560 --> 00:36:39,290
Abigail, wait.
610
00:36:42,260 --> 00:36:47,370
Did Grace--did her demon
say anything to you?
611
00:36:47,370 --> 00:36:49,370
Something about my mom?
612
00:36:50,540 --> 00:36:53,470
- Not a thing.
613
00:36:56,280 --> 00:36:57,610
- You left
before I could thank you.
614
00:36:57,610 --> 00:36:59,410
- [gasps]
Jesus Christ.
615
00:36:59,410 --> 00:37:02,780
Don't ever sneak up
on a possessed girl like that.
616
00:37:05,350 --> 00:37:07,620
[door creaks, closes]
617
00:37:07,620 --> 00:37:09,690
- Grace says hello, Maria.
618
00:37:11,690 --> 00:37:15,390
- She was asking
about her mom.
619
00:37:15,400 --> 00:37:17,560
Who was she?
620
00:37:17,560 --> 00:37:20,400
- I'm ashamed to say.
621
00:37:20,400 --> 00:37:23,000
Grace's mother
was a one-night stand.
622
00:37:23,000 --> 00:37:24,600
- Oh.
623
00:37:24,610 --> 00:37:26,670
So the Devil made you do it.
624
00:37:26,670 --> 00:37:28,710
You hypocrites
are all the same.
625
00:37:31,650 --> 00:37:33,780
- I haven't always been
a man of God.
626
00:37:33,780 --> 00:37:36,480
- Save it for confession.
627
00:37:36,480 --> 00:37:39,020
Why'd you come back here?
You got what you wanted.
628
00:37:39,020 --> 00:37:40,720
- And now I want to help you.
629
00:37:40,720 --> 00:37:42,390
- [scoffs]
630
00:37:42,390 --> 00:37:44,260
Thanks, Rev. I've tried holy water.
631
00:37:44,260 --> 00:37:45,520
It doesn't work either.
632
00:37:45,530 --> 00:37:48,360
- But stopping Enos will.
633
00:37:48,360 --> 00:37:49,860
- If there is a God,
634
00:37:49,860 --> 00:37:53,300
then He damned Enos' soul
straight to hell.
635
00:37:53,300 --> 00:37:55,830
- Yes.
636
00:37:55,840 --> 00:37:58,500
But that was
God's big mistake,
637
00:37:58,510 --> 00:38:00,910
because sending a soul
like Enos to hell
638
00:38:00,910 --> 00:38:03,010
is like sending
a thief to prison.
639
00:38:03,010 --> 00:38:07,450
He just came back smarter and
a thousand times more powerful.
640
00:38:07,450 --> 00:38:09,350
I know you can feel it.
641
00:38:09,350 --> 00:38:11,880
I know you can see it.
642
00:38:11,890 --> 00:38:13,320
I mean, open your eyes
643
00:38:13,320 --> 00:38:15,690
and see the darkness
taking over this city.
644
00:38:21,300 --> 00:38:22,960
Why do you think
Jeremy was possessed?
645
00:38:22,960 --> 00:38:24,760
- I don't know.
I don't care.
646
00:38:28,700 --> 00:38:31,040
- Jeremy's stepfather is the judge
647
00:38:31,040 --> 00:38:32,540
who signed the warrant
648
00:38:32,540 --> 00:38:34,010
for the Feds
to raid the compound.
649
00:38:34,010 --> 00:38:36,680
Enos is going after everyone
who ever crossed him.
650
00:38:43,950 --> 00:38:45,750
Enos is back,
651
00:38:45,750 --> 00:38:50,690
and that, Maria,
is an absolute fact.
652
00:38:50,690 --> 00:38:53,890
And he's brought an army of demons up with him
653
00:38:53,890 --> 00:38:56,660
that could be inside anybody,
654
00:38:56,660 --> 00:39:00,670
and so can Enos, wearing any face he chooses.
655
00:39:00,670 --> 00:39:01,830
You'll never know where he is.
656
00:39:01,840 --> 00:39:04,840
[ominous music]
657
00:39:04,840 --> 00:39:07,410
¶ ¶
658
00:39:16,020 --> 00:39:19,020
[all whispering
in demonic language]
659
00:39:24,730 --> 00:39:26,960
- Abigail can't help you.
660
00:39:26,960 --> 00:39:29,960
[whispering continues]
661
00:39:44,480 --> 00:39:46,380
[voices growing louder]
662
00:39:53,620 --> 00:39:55,450
[laughter]
663
00:39:59,590 --> 00:40:01,160
- Most of the time,
664
00:40:01,160 --> 00:40:04,100
people just try running away from their demons,
665
00:40:04,100 --> 00:40:07,100
as if you could outrun your own shadow.
666
00:40:07,100 --> 00:40:10,170
But there are some people who find the strength
667
00:40:10,170 --> 00:40:12,540
to turn and face the darkness.
668
00:40:12,540 --> 00:40:14,540
To fight it head-on,
669
00:40:14,540 --> 00:40:19,040
even when things are about to get much, much worse.
670
00:40:27,890 --> 00:40:29,550
- This season on "South of Hell"...
671
00:40:29,560 --> 00:40:31,890
- Maria! David!
- [screams]
672
00:40:31,890 --> 00:40:33,560
- [screams]
673
00:40:33,560 --> 00:40:35,560
- I'm not going anywhere.
- What about Enos?
674
00:40:35,560 --> 00:40:36,900
- When that son of a bitch
shows his face,
675
00:40:36,900 --> 00:40:38,460
I'll make him wish
he stayed in hell.
676
00:40:38,470 --> 00:40:40,700
- With all that anger,
you're making me swoon.
677
00:40:40,700 --> 00:40:42,870
- [gasps]
- I'm not afraid of Enos.
678
00:40:42,870 --> 00:40:44,100
- If you knew him,
you would be.
679
00:40:44,100 --> 00:40:46,100
- His power is
what bound me to you.
680
00:40:46,110 --> 00:40:47,610
Once he's destroyed...
681
00:40:47,610 --> 00:40:48,910
- I'll finally be free.
682
00:40:48,910 --> 00:40:50,480
- And I'll go back to hell.
683
00:40:50,480 --> 00:40:51,680
You know
what will happen to me.
684
00:40:51,680 --> 00:40:53,110
- Don't put that burden on me.
685
00:40:53,110 --> 00:40:55,610
- This host of yours, Maria,
686
00:40:55,620 --> 00:40:57,850
she's very pretty, but...
687
00:40:57,850 --> 00:40:59,950
she doesn't give you
the satisfaction that you need.
688
00:40:59,950 --> 00:41:01,750
- Reminds me of Sangolo.
689
00:41:01,760 --> 00:41:03,720
That's where
the Order of Everlasting went.
690
00:41:03,720 --> 00:41:07,190
- About Grace--she's frail, and she needs to be protected.
691
00:41:07,190 --> 00:41:10,200
- Stay away from David.
692
00:41:10,200 --> 00:41:12,000
- So we're clear, David's mine.
693
00:41:12,000 --> 00:41:13,160
- I don't mean
to cause any trouble.
694
00:41:13,170 --> 00:41:14,900
- Girls like you never do.
695
00:41:14,900 --> 00:41:17,470
- Promise me you won't
let me die if I do this for you.
696
00:41:17,470 --> 00:41:19,770
- A demon?
- Abigail.
697
00:41:19,770 --> 00:41:21,040
- You can control her?
698
00:41:21,040 --> 00:41:22,210
- Sometimes.
699
00:41:22,210 --> 00:41:25,010
- [growls]
700
00:41:27,010 --> 00:41:30,480
- This message, Davie, is just for you.
701
00:41:33,220 --> 00:41:36,190
- Killing Bledsoe is your initiation
702
00:41:36,190 --> 00:41:39,190
back to
the Order of Everlasting.
703
00:41:39,190 --> 00:41:41,190
- I'm ready...
704
00:41:41,190 --> 00:41:42,960
to spend some time
with someone.
705
00:41:42,960 --> 00:41:45,230
- I want to,
but I'm just not ready yet.
706
00:41:45,230 --> 00:41:47,730
- The womb is
the mark of an angel.
707
00:41:50,600 --> 00:41:52,770
- [screams]
708
00:41:52,770 --> 00:41:55,010
What is that power Grace has?
709
00:41:58,250 --> 00:41:59,510
- Who do you think
you're protecting?
710
00:41:59,510 --> 00:42:00,710
- All of you.
711
00:42:00,710 --> 00:42:03,080
- You just made
the biggest mistake.
712
00:42:03,080 --> 00:42:05,880
- Mom?
- Come give Mommy a kiss.
713
00:42:05,890 --> 00:42:08,790
- You may become separated from
the parties you've arrived with.
714
00:42:08,790 --> 00:42:10,860
- [screams]
- Open this door!
715
00:42:10,860 --> 00:42:12,820
- What's so important
on the other side?
716
00:42:12,830 --> 00:42:14,260
- I have to find
David and Grace.
717
00:42:14,260 --> 00:42:15,660
- [gasps]
- Don't touch her!
718
00:42:15,660 --> 00:42:17,830
- Dusty!
- Maria!
719
00:42:17,830 --> 00:42:19,030
- Take it back!
720
00:42:19,030 --> 00:42:21,130
- Die!
721
00:42:21,130 --> 00:42:22,230
- [gasps]
- [screams]
722
00:42:22,240 --> 00:42:23,840
- [growls]
723
00:42:25,610 --> 00:42:26,940
- [screams]
724
00:42:28,210 --> 00:42:29,240
[haunting rock music]
725
00:42:29,240 --> 00:42:37,250
¶ ¶
57700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.