All language subtitles for Cop.Goes.Missing.2022.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,080 --> 00:01:17,120 Who's there? 2 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 Who's there? 3 00:01:52,200 --> 00:01:53,120 Ping-Pong? 4 00:01:53,520 --> 00:01:54,680 Who's there? 5 00:01:54,840 --> 00:01:55,880 Tristan. 6 00:01:56,160 --> 00:01:58,080 Why the fuck didn't you answer? 7 00:01:58,600 --> 00:02:01,760 Those paint fumes in the john are annoying enough. 8 00:02:03,360 --> 00:02:06,040 All this because the government sends his official... 9 00:02:07,240 --> 00:02:09,720 Who knew these guys take dumps too? 10 00:02:11,600 --> 00:02:13,520 I was off yesterday, dammit. 11 00:02:14,000 --> 00:02:15,520 How is the official like? 12 00:02:15,840 --> 00:02:16,920 Just like on TV. 13 00:02:19,320 --> 00:02:20,400 It feels good. 14 00:02:22,040 --> 00:02:26,120 Which one? Tristan, the beat cop or Tristan from the SWAT team? 15 00:02:28,720 --> 00:02:29,680 Tristan? 16 00:02:29,840 --> 00:02:30,840 You there? 17 00:02:39,680 --> 00:02:40,640 Clear the fuck off! 18 00:02:40,800 --> 00:02:42,560 You call me a bastard?! 19 00:02:42,720 --> 00:02:43,880 Get out! 20 00:02:44,040 --> 00:02:45,520 Get the fuck out! 21 00:03:16,480 --> 00:03:17,840 Got it at the drugstore. 22 00:03:18,320 --> 00:03:19,480 Thank you. 23 00:03:22,160 --> 00:03:24,360 Can't find anything in this mess. 24 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 I won't get to sleep tonight. 25 00:03:27,920 --> 00:03:30,680 I didn't work the desk yesterday. A real cop did. 26 00:03:31,480 --> 00:03:32,920 You are a real cop. 27 00:03:35,120 --> 00:03:36,800 Not until I pass the exam. 28 00:03:38,320 --> 00:03:42,120 If I jog home, I might be so beat I'll be able to sleep. 29 00:03:42,600 --> 00:03:43,600 Yeah, maybe. 30 00:03:48,280 --> 00:03:49,640 I want one of those. 31 00:03:51,640 --> 00:03:53,280 To put on my balcony. 32 00:03:54,600 --> 00:03:57,280 They put plants everywhere the official went. 33 00:04:32,040 --> 00:04:37,640 A COP GOES MISSING 34 00:04:40,640 --> 00:04:42,920 I'm still an intern so I let it go. 35 00:04:43,160 --> 00:04:45,000 Seen the way he eyed me up? 36 00:04:45,440 --> 00:04:46,680 - No. - I swear. 37 00:04:47,720 --> 00:04:49,280 Wa-Allah! 38 00:04:50,200 --> 00:04:51,800 I so need to sleep. 39 00:04:51,960 --> 00:04:54,240 How Ping-Pong eyed me up... 40 00:04:54,400 --> 00:04:55,400 Ping-Pong? 41 00:04:55,560 --> 00:04:56,600 Ping-Pong. 42 00:04:58,560 --> 00:05:00,200 Back to business, Zineb. 43 00:05:00,360 --> 00:05:01,280 Hello. 44 00:05:02,760 --> 00:05:04,440 I was asked to come back. 45 00:05:04,800 --> 00:05:05,840 Who did, Ma'am? 46 00:05:06,000 --> 00:05:07,560 An officer, last Thursday. 47 00:05:08,040 --> 00:05:09,440 I explained my situation. 48 00:05:10,680 --> 00:05:12,280 What is your situation? 49 00:05:18,280 --> 00:05:19,400 It's quite simple. 50 00:05:19,880 --> 00:05:22,400 Either you tell me, or that's it. 51 00:05:23,680 --> 00:05:24,640 Was it a complaint? 52 00:05:24,800 --> 00:05:26,760 - I forgot the name. - You're not helping. 53 00:05:27,120 --> 00:05:28,440 Why so rude? 54 00:05:29,400 --> 00:05:30,480 Who, me? 55 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 Back again? 56 00:05:46,440 --> 00:05:47,920 That's him. You see? 57 00:05:48,360 --> 00:05:50,800 Have a java, sweetie. Take your time. 58 00:05:52,040 --> 00:05:53,840 So. We meet again... 59 00:06:00,360 --> 00:06:01,440 Thank you. 60 00:06:21,680 --> 00:06:23,280 Do I look like a terrorist? 61 00:06:25,280 --> 00:06:26,800 What's with their silly hats? 62 00:06:27,400 --> 00:06:28,680 They are berets. 63 00:06:29,000 --> 00:06:30,240 In military terms. 64 00:06:31,480 --> 00:06:33,480 Berets or crap hats. 65 00:06:33,720 --> 00:06:35,000 They use both words. 66 00:06:36,280 --> 00:06:37,360 Can I go now, boss? 67 00:06:38,080 --> 00:06:39,200 Are you scared of me? 68 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Ain't scared of the police. 69 00:06:41,440 --> 00:06:42,640 Why would I be? 70 00:06:43,400 --> 00:06:45,080 I'm fuckin' sick of it. 71 00:06:47,720 --> 00:06:49,400 Can I buy a cigarette? 72 00:06:52,600 --> 00:06:53,560 50 cents. 73 00:06:53,880 --> 00:06:54,800 It's too much. 74 00:07:00,560 --> 00:07:01,720 Got a light? 75 00:08:48,720 --> 00:08:50,520 - What? - Who asked you? 76 00:08:50,680 --> 00:08:51,560 What's going on? 77 00:08:51,720 --> 00:08:53,000 Get lost, guys. 78 00:08:53,160 --> 00:08:54,680 Come on, what's it about? 79 00:08:54,960 --> 00:08:57,320 My boobs are too small. 80 00:08:57,480 --> 00:08:58,400 Happy now? 81 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 Another java? 82 00:09:21,080 --> 00:09:21,960 No, thanks. 83 00:09:22,400 --> 00:09:24,280 You handle complaints, right? 84 00:09:24,440 --> 00:09:26,000 For ten days now. 85 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 Been here long? 86 00:09:34,240 --> 00:09:35,360 Almost eight weeks. 87 00:09:36,400 --> 00:09:37,520 You'll take the exam? 88 00:09:38,280 --> 00:09:39,440 That's the point. 89 00:09:40,920 --> 00:09:42,240 So you wanna be a cop? 90 00:09:43,720 --> 00:09:44,760 A true calling? 91 00:09:45,520 --> 00:09:46,840 Not your case, sir? 92 00:09:48,600 --> 00:09:50,000 No need to sir me. 93 00:09:50,480 --> 00:09:51,440 I prefer to. 94 00:09:56,880 --> 00:09:58,000 My name's Vanovic. 95 00:09:58,320 --> 00:09:59,240 Drago. 96 00:09:59,680 --> 00:10:00,840 From Novi Sad, Serbia. 97 00:10:02,000 --> 00:10:03,160 Hamza, Zineb. 98 00:10:03,680 --> 00:10:04,880 Colomiers, France. 99 00:10:05,240 --> 00:10:06,280 Not what I asked. 100 00:10:06,560 --> 00:10:07,960 My father is from Sousse. 101 00:10:08,120 --> 00:10:09,280 Where's that? 102 00:10:09,680 --> 00:10:10,600 Tunisia. 103 00:10:11,000 --> 00:10:12,480 - You're Tunisian? - French. 104 00:10:13,280 --> 00:10:14,360 From Sousse. 105 00:10:14,520 --> 00:10:15,600 Is that so? 106 00:10:15,960 --> 00:10:17,240 Yes. I'm French. 107 00:10:27,880 --> 00:10:29,680 You're a bit arrogant, officer. 108 00:10:30,440 --> 00:10:31,560 A bit too much. 109 00:10:32,560 --> 00:10:33,600 Don't be a brat. 110 00:10:34,160 --> 00:10:35,960 Stop eyeing me up, then. 111 00:10:36,320 --> 00:10:40,120 Your boobs are too big for you to try and hide them. 112 00:10:41,120 --> 00:10:41,920 Drago. 113 00:10:42,080 --> 00:10:43,040 Yes? 114 00:10:45,120 --> 00:10:46,320 Your face is in blood. 115 00:10:49,800 --> 00:10:51,280 Go after the peddlers. 116 00:10:52,840 --> 00:10:53,600 Right now? 117 00:10:54,000 --> 00:10:57,120 Yesterday, you idiot. The team's already on their way. 118 00:10:58,720 --> 00:11:00,560 - Seen Ping-Pong? - I'm not his mom. 119 00:11:00,720 --> 00:11:03,440 I need him on a juvenile referral. 120 00:11:03,680 --> 00:11:04,800 That old wreck... 121 00:11:08,800 --> 00:11:10,080 It's still bleeding. 122 00:11:10,680 --> 00:11:11,640 Don't touch. 123 00:11:14,040 --> 00:11:15,880 Why not tell me I was bleeding? 124 00:11:16,960 --> 00:11:17,880 Whatever. 125 00:11:22,000 --> 00:11:23,560 I saw Ping-Pong earlier. 126 00:11:23,800 --> 00:11:25,320 I don't give a fuck. 127 00:11:28,040 --> 00:11:29,160 Join the club, officer. 128 00:11:45,360 --> 00:11:47,600 Here car dealer document. 129 00:11:50,760 --> 00:11:52,000 It's your ex-wife's. 130 00:11:52,320 --> 00:11:53,480 Her name, yes. 131 00:11:53,640 --> 00:11:56,760 Told you. But to buy car I can't get bank loan. 132 00:11:57,280 --> 00:11:58,800 Look car registration. 133 00:12:03,240 --> 00:12:04,560 It's her name again. 134 00:12:05,040 --> 00:12:08,600 Her name, yes. Told you. But to buy car... 135 00:12:08,760 --> 00:12:11,320 Me no job, bank loan not possible. 136 00:12:11,480 --> 00:12:13,280 - No job, no loan. - Okay. 137 00:12:13,760 --> 00:12:16,920 Not okay. Not okay. I pay fifty-fifty. 138 00:12:17,120 --> 00:12:19,560 With unemployment money. She keep all. 139 00:12:19,720 --> 00:12:21,680 We divorce, she give me nothing. 140 00:12:22,800 --> 00:12:24,680 There's nothing we can do. 141 00:12:26,680 --> 00:12:27,800 You not believe me? 142 00:12:27,960 --> 00:12:29,560 I believe you, sir. 143 00:12:29,720 --> 00:12:32,040 I not allowed insurance money? 144 00:12:33,440 --> 00:12:34,720 Try talking to your ex. 145 00:12:34,880 --> 00:12:36,960 You talk to her. You are police. 146 00:12:38,480 --> 00:12:39,640 Get rid of him. 147 00:12:41,400 --> 00:12:43,040 He's too loud. Do something. 148 00:12:44,280 --> 00:12:45,400 But his complaint... 149 00:12:46,040 --> 00:12:48,200 Police do job. You are police. 150 00:12:48,760 --> 00:12:51,600 Are you blaming us for your ex-wife's greed? 151 00:12:51,760 --> 00:12:53,040 Fuckin' do something! 152 00:12:58,120 --> 00:12:59,920 We can't file a complaint. 153 00:13:01,320 --> 00:13:03,480 - Please... - Clear off, sheeb. 154 00:13:03,640 --> 00:13:04,480 Understood? 155 00:13:04,640 --> 00:13:05,480 Sir, please... 156 00:13:05,640 --> 00:13:07,520 Not now, Nanny Palin. 157 00:13:09,160 --> 00:13:10,160 Please... 158 00:13:18,120 --> 00:13:19,520 - What's this? - Come on! 159 00:13:19,680 --> 00:13:21,120 You keep screwing up. 160 00:13:21,600 --> 00:13:23,520 Answer me! What's this? 161 00:13:25,040 --> 00:13:26,960 Your entry pass to join the force. 162 00:13:27,280 --> 00:13:30,320 You're not a cop yet. Keep going and you'll fail. 163 00:13:33,160 --> 00:13:35,120 We... Are... Not... 164 00:13:35,280 --> 00:13:37,920 Social... Workers. 165 00:13:39,120 --> 00:13:40,120 Say it. 166 00:13:42,600 --> 00:13:44,680 We are not social workers. 167 00:13:46,000 --> 00:13:48,400 We... Are... Not... 168 00:13:48,720 --> 00:13:51,240 Social... Workers. 169 00:13:55,640 --> 00:13:59,040 We... Are... Not... Social... Workers. 170 00:14:03,000 --> 00:14:06,600 We're here to stop the shit from hitting the fan. 171 00:14:08,320 --> 00:14:09,400 That's it. 172 00:14:12,200 --> 00:14:13,240 Understood? 173 00:14:22,440 --> 00:14:23,640 I'm taking over. 174 00:14:24,560 --> 00:14:27,280 Have a java: you're pale as death. 175 00:14:51,880 --> 00:14:55,480 Cut the crap, you were all smiles with the official. 176 00:14:55,640 --> 00:14:56,920 Think I had a choice? 177 00:14:57,080 --> 00:14:59,280 "The ladies' room's all yours. 178 00:14:59,440 --> 00:15:01,680 See, it's way dirtier than the men's." 179 00:15:01,840 --> 00:15:03,360 Shame you didn't dare. 180 00:15:04,400 --> 00:15:05,760 Can I use your lipstick? 181 00:15:09,280 --> 00:15:13,000 Ping-Pong said right to his face: "You're bleeding us dry." 182 00:15:13,160 --> 00:15:14,760 He really said that? 183 00:15:14,920 --> 00:15:16,560 More or less, yes. 184 00:15:17,080 --> 00:15:18,520 What reply did he get? 185 00:15:18,680 --> 00:15:21,880 None. The guy offered his hand. Ping-Pong declined. 186 00:15:22,040 --> 00:15:23,160 He has balls. 187 00:15:23,320 --> 00:15:24,480 Fuck yeah! 188 00:15:24,840 --> 00:15:26,480 Ping-Pong is right. 189 00:15:26,640 --> 00:15:29,520 Yesterday, we were guarding the city hall. 190 00:15:29,760 --> 00:15:32,560 What if a wacko's car plowed into us? 191 00:15:32,720 --> 00:15:34,040 We'd be dead. 192 00:15:38,680 --> 00:15:39,800 Heard that? 193 00:15:40,960 --> 00:15:41,880 Nope. 194 00:15:42,520 --> 00:15:43,560 Someone's here? 195 00:15:43,760 --> 00:15:46,320 - No one's here. - Must be the voices in my head. 196 00:15:46,800 --> 00:15:47,800 Poor me... 197 00:15:48,400 --> 00:15:49,400 You know what? 198 00:15:49,560 --> 00:15:51,840 The official has sweaty hands. 199 00:15:52,000 --> 00:15:53,320 But it's winter! 200 00:15:53,520 --> 00:15:56,120 One more reason not to shake his hand. 201 00:16:27,200 --> 00:16:31,240 United We... FALL 202 00:17:09,120 --> 00:17:10,000 Hey, babe. 203 00:17:41,440 --> 00:17:42,680 I'm not asleep. 204 00:17:43,640 --> 00:17:45,160 You should be, Delphine. 205 00:17:46,200 --> 00:17:47,560 I couldn't. 206 00:17:48,160 --> 00:17:49,280 I knew I wouldn't. 207 00:17:49,800 --> 00:17:50,960 You'll be a mess. 208 00:18:07,040 --> 00:18:08,400 It's gonna rain. 209 00:18:10,600 --> 00:18:12,040 Streets are quiet then. 210 00:18:15,400 --> 00:18:18,080 Rain is a cop's only friend. You'll see. 211 00:18:27,200 --> 00:18:29,120 I bought tiramisu. 212 00:18:30,560 --> 00:18:31,840 Finish it, it's good. 213 00:18:39,360 --> 00:18:42,280 You have such a great body. I really think so. 214 00:18:43,640 --> 00:18:44,800 I could be your mom. 215 00:18:45,480 --> 00:18:47,440 Age is not the issue. 216 00:18:51,880 --> 00:18:54,560 The place will be yours for three days: enjoy. 217 00:18:55,640 --> 00:18:56,840 I'll try. 218 00:18:58,640 --> 00:19:00,560 You should go home more often. 219 00:19:02,880 --> 00:19:05,320 If I do, my folks will get suspicious. 220 00:19:05,640 --> 00:19:07,600 They think I'm a hotel maid. 221 00:19:07,760 --> 00:19:09,520 I'll get busted for sure. 222 00:19:11,560 --> 00:19:13,200 You know it can't last. 223 00:19:14,000 --> 00:19:15,520 I fucked up 224 00:19:15,680 --> 00:19:16,720 like a fool. 225 00:19:24,360 --> 00:19:25,680 Tell them the truth. 226 00:19:29,600 --> 00:19:32,840 No one knows I'm a cop. I'd be dead. My folks too. 227 00:19:33,360 --> 00:19:36,800 My bro would be finished. Or he'd kill me. 228 00:19:39,720 --> 00:19:41,600 Won't your parents protect you? 229 00:19:41,760 --> 00:19:44,200 You don't get it. They're old and tired. 230 00:19:46,800 --> 00:19:48,560 I'm a cop. I must deal with it. 231 00:19:56,240 --> 00:19:58,520 I'll move out at the end of the month. 232 00:20:00,400 --> 00:20:02,080 I found a shared flat. 233 00:20:05,520 --> 00:20:07,320 You could have told me. 234 00:20:07,480 --> 00:20:08,760 I found out yesterday. 235 00:20:09,600 --> 00:20:12,800 I'll be with other cops. Can't miss the opportunity. 236 00:20:17,080 --> 00:20:18,760 It's close to the station. 237 00:20:19,280 --> 00:20:21,320 I can't afford gas anymore. 238 00:20:21,840 --> 00:20:22,880 Miskina! 239 00:20:26,160 --> 00:20:27,480 I'm 41, 240 00:20:27,760 --> 00:20:31,080 I work nights, never get to see my husband or my son. 241 00:20:31,560 --> 00:20:32,920 I'm always worn out. 242 00:20:33,160 --> 00:20:35,920 I rent this cheap hotel room. How dare you? 243 00:20:36,080 --> 00:20:37,880 Don't I rent it too? 244 00:20:38,040 --> 00:20:39,160 Stop patronizing me! 245 00:20:39,560 --> 00:20:40,640 Shut up! 246 00:20:55,960 --> 00:20:58,080 I deal with it. Just like you. 247 00:21:03,480 --> 00:21:04,720 I lost it, sorry. 248 00:21:09,920 --> 00:21:10,840 No worries. 249 00:21:11,600 --> 00:21:13,120 I'm sorry anyway. 250 00:21:18,560 --> 00:21:19,960 Take care, honey. 251 00:21:21,440 --> 00:21:22,680 See you in three days. 252 00:21:25,240 --> 00:21:26,880 I'll find you a roommate. 253 00:21:27,720 --> 00:21:29,360 I won't let you down. 254 00:21:42,400 --> 00:21:44,760 - Wassup babe? - Wassup nerd? 255 00:22:50,360 --> 00:22:51,280 Ismaël? 256 00:22:53,080 --> 00:22:55,560 I know it's late. I'm still at work. 257 00:22:57,960 --> 00:22:59,680 What's the matter? 258 00:23:02,080 --> 00:23:03,160 Where's mom? 259 00:23:05,160 --> 00:23:06,680 I couldn't call yesterday. 260 00:23:07,680 --> 00:23:09,800 Worried? Put her on the phone. 261 00:23:13,080 --> 00:23:14,000 Mom? 262 00:23:14,760 --> 00:23:16,880 I'm on a break at the hotel. 263 00:23:18,120 --> 00:23:20,680 I do extra hours in the laundry. It's cool. 264 00:23:23,240 --> 00:23:24,960 Just kids playing soccer. 265 00:23:26,800 --> 00:23:27,720 What? 266 00:23:28,320 --> 00:23:29,520 Speak up please. 267 00:23:31,480 --> 00:23:32,840 No, I'm not tired. 268 00:23:34,280 --> 00:23:35,880 I might change positions. 269 00:23:36,440 --> 00:23:37,720 Switch to clerk. 270 00:23:38,400 --> 00:23:42,440 It's the same pay but I'll get to see more people. 271 00:23:44,160 --> 00:23:45,520 It's only the kids' ball. 272 00:23:46,960 --> 00:23:48,200 Maybe next week. 273 00:23:48,360 --> 00:23:49,840 Ain't you a pig? 274 00:23:50,760 --> 00:23:51,960 You're a pig! 275 00:23:52,200 --> 00:23:55,320 You brought in my dad! Said I was shakin' kids down. 276 00:23:55,480 --> 00:23:56,520 Call you back. 277 00:23:56,680 --> 00:23:58,640 I never took money from no kid! 278 00:23:58,800 --> 00:24:01,480 My dad kicked my ass because of you! 279 00:24:01,640 --> 00:24:02,680 Fuckin' bitch! 280 00:24:10,280 --> 00:24:12,080 What the fuck?! You bitch! 281 00:24:12,240 --> 00:24:13,400 Fuckin' cunt! 282 00:24:22,320 --> 00:24:23,200 Mom... 283 00:24:27,200 --> 00:24:28,320 Are you okay? 284 00:24:28,960 --> 00:24:30,000 Are you sure? 285 00:25:03,080 --> 00:25:05,120 I'm off to the ladies' room. 286 00:25:06,520 --> 00:25:07,520 Tristan? 287 00:25:09,320 --> 00:25:10,360 You there? 288 00:25:18,840 --> 00:25:19,840 Ready? 289 00:25:24,000 --> 00:25:25,280 Shut the fuck up. 290 00:25:36,800 --> 00:25:38,920 Seen her knockers? 291 00:25:39,080 --> 00:25:40,080 Not so loud... 292 00:25:40,440 --> 00:25:42,720 Want the same for your birthday? 293 00:25:42,880 --> 00:25:44,360 - What? - Who asked you? 294 00:25:44,520 --> 00:25:45,520 What's going on? 295 00:25:45,680 --> 00:25:46,960 Get lost, guys. 296 00:25:47,120 --> 00:25:49,000 Come on, what's it about? 297 00:25:49,160 --> 00:25:51,760 My boobs. They're too small. 298 00:25:51,920 --> 00:25:52,800 Happy now? 299 00:26:24,320 --> 00:26:26,200 Take your shit and scram! 300 00:26:26,360 --> 00:26:27,440 Look me in the face. 301 00:26:27,600 --> 00:26:28,920 Fuck your face! 302 00:26:37,040 --> 00:26:39,680 Excuse me, which way to the clinic? 303 00:26:40,080 --> 00:26:41,560 Right this way. 304 00:27:16,480 --> 00:27:17,480 Bizet district. 305 00:27:18,560 --> 00:27:20,040 Fuck! Not again... 306 00:27:20,560 --> 00:27:22,120 It's useless at this hour. 307 00:27:22,280 --> 00:27:25,000 What's wrong with him today? 308 00:27:25,720 --> 00:27:26,720 Tristan! 309 00:28:10,840 --> 00:28:13,160 You're up early for a change. 310 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Nice bike. 311 00:28:15,960 --> 00:28:16,960 How are you? 312 00:28:17,560 --> 00:28:18,400 Good. You? 313 00:28:18,560 --> 00:28:19,760 I'm good. 314 00:28:20,800 --> 00:28:22,320 So what's up? Tell me. 315 00:28:23,240 --> 00:28:24,360 Nothing special. 316 00:28:26,040 --> 00:28:28,120 Really? You're nowhere to be found. 317 00:28:28,280 --> 00:28:30,360 Then you show up with this bike. 318 00:28:31,120 --> 00:28:32,440 Nowhere to be found? 319 00:28:32,600 --> 00:28:33,680 I missed you. 320 00:28:34,480 --> 00:28:35,240 Come on... 321 00:28:35,400 --> 00:28:36,520 I swear I did. 322 00:28:37,560 --> 00:28:38,640 It's yours? 323 00:28:39,320 --> 00:28:40,360 Got the receipt. 324 00:28:40,720 --> 00:28:41,680 Can you ride? 325 00:28:44,600 --> 00:28:46,760 Tell me. You know how to ride? 326 00:28:47,280 --> 00:28:48,720 Why? Wanna teach me? 327 00:28:49,960 --> 00:28:51,800 - Show some respect. - If you do too. 328 00:28:51,960 --> 00:28:53,480 - Wanna get smacked? - Relax. 329 00:28:53,640 --> 00:28:55,240 - What? - I said cool it. 330 00:28:56,600 --> 00:28:59,320 - You side with Arabs now? - Couldn't care less. 331 00:28:59,760 --> 00:29:02,680 If you don't show respect, you won't get any. 332 00:29:02,920 --> 00:29:04,160 You don't care? 333 00:29:04,320 --> 00:29:06,920 - What the hell? - Yeah, what the hell? 334 00:29:07,080 --> 00:29:09,320 Why is he taking their side now?! 335 00:29:09,760 --> 00:29:10,840 So. I'm all ears. 336 00:29:11,800 --> 00:29:14,080 - Forget it. - Come on, spit it out. 337 00:29:16,000 --> 00:29:17,160 You're a racist. 338 00:29:17,680 --> 00:29:18,840 I'm a racist? 339 00:29:19,880 --> 00:29:21,280 You're pathetic. 340 00:29:21,440 --> 00:29:23,760 You're the racist. You treat him like shit. 341 00:29:23,920 --> 00:29:25,840 I'm doing my job. We both know it. 342 00:29:26,000 --> 00:29:26,880 Let's clear off? 343 00:29:27,200 --> 00:29:28,080 Just a sec. 344 00:29:29,080 --> 00:29:30,440 You think I'm a racist? 345 00:29:32,920 --> 00:29:35,120 - Could be worse. - "Could be worse." 346 00:29:35,280 --> 00:29:36,800 What did you expect? 347 00:29:37,840 --> 00:29:38,960 Be frank. 348 00:29:40,480 --> 00:29:42,600 - I don't get it. - See? 349 00:29:43,360 --> 00:29:44,360 Fouad... 350 00:29:47,320 --> 00:29:48,440 Could be worse, I said. 351 00:29:48,920 --> 00:29:50,000 So he's a racist. 352 00:29:50,640 --> 00:29:52,320 "Could be worse" means he is. 353 00:29:52,720 --> 00:29:55,680 He's right. Am I a racist? Make up your mind. 354 00:29:59,240 --> 00:30:00,240 Could be worse. 355 00:30:01,360 --> 00:30:02,480 We'll never know. 356 00:30:04,120 --> 00:30:06,680 If I search you, will I find weed? 357 00:30:07,920 --> 00:30:09,280 I'm late for work. 358 00:30:09,440 --> 00:30:10,800 Where do you work? 359 00:30:11,640 --> 00:30:13,320 At the supermarket car wash. 360 00:30:13,880 --> 00:30:15,000 I have a son too. 361 00:30:15,280 --> 00:30:17,320 Why didn't you say so? Congrats. 362 00:30:18,240 --> 00:30:19,200 Thanks. 363 00:30:21,440 --> 00:30:22,280 Got weed? 364 00:30:22,600 --> 00:30:24,320 Please boss, gimme a break. 365 00:30:28,560 --> 00:30:29,760 Give me your bike. 366 00:30:35,040 --> 00:30:36,480 It'll be quick. Turn around. 367 00:30:36,800 --> 00:30:38,280 You know the drill. 368 00:31:09,120 --> 00:31:10,080 You supply? 369 00:31:11,120 --> 00:31:12,680 No. On my son's life. 370 00:31:12,840 --> 00:31:15,120 Okay. Possession for personal use. 371 00:31:15,920 --> 00:31:17,440 Felt his delicate touch? 372 00:31:18,120 --> 00:31:19,560 Turns you on, baby? 373 00:31:21,160 --> 00:31:23,720 Samia is your son's mother, correct? 374 00:31:27,880 --> 00:31:28,760 Samara. 375 00:31:28,920 --> 00:31:31,240 Samara, right. Pretty girl. 376 00:31:31,400 --> 00:31:32,320 Tristan? 377 00:31:38,000 --> 00:31:39,280 I remove rust with it. 378 00:31:39,680 --> 00:31:40,600 That's all. 379 00:31:41,480 --> 00:31:42,920 Switchblade. Weed. 380 00:31:43,520 --> 00:31:44,640 Means trouble. 381 00:31:44,960 --> 00:31:46,080 Big trouble. 382 00:31:50,840 --> 00:31:51,760 My job... 383 00:31:52,240 --> 00:31:53,240 I'm fucked. 384 00:31:53,760 --> 00:31:55,240 I'm fucked if I'm late. 385 00:31:55,400 --> 00:31:57,120 You'll have to come with us. 386 00:31:58,160 --> 00:32:00,120 - The easy way? - No! 387 00:32:00,280 --> 00:32:02,120 You move, you get maced. 388 00:32:04,600 --> 00:32:05,920 Get off me! 389 00:32:06,080 --> 00:32:07,520 You bastards! 390 00:32:07,720 --> 00:32:09,760 Why? I didn't do anything! 391 00:32:29,800 --> 00:32:30,600 Tasty? 392 00:32:30,760 --> 00:32:32,000 It's just fries. 393 00:32:32,520 --> 00:32:34,160 What are we doing here? 394 00:32:34,320 --> 00:32:35,320 She won't drop it. 395 00:32:35,480 --> 00:32:36,480 It's sunny. 396 00:32:36,920 --> 00:32:38,720 We should be in the park. 397 00:32:39,040 --> 00:32:41,040 With those shithead students? 398 00:32:41,520 --> 00:32:42,760 Oops, sorry... 399 00:32:44,360 --> 00:32:45,840 What a shitty day. 400 00:32:47,360 --> 00:32:48,320 Tristan! 401 00:32:49,120 --> 00:32:50,640 - Say something. - What? 402 00:32:50,920 --> 00:32:53,160 - What's wrong with you? - With me? 403 00:32:53,400 --> 00:32:55,160 You've been on edge all day. 404 00:33:00,040 --> 00:33:02,720 No food in the staff room. For fuck's sake! 405 00:33:02,880 --> 00:33:04,360 Can't read a door sign? 406 00:33:04,520 --> 00:33:05,640 I don't see any. 407 00:33:07,600 --> 00:33:08,400 So? 408 00:33:09,160 --> 00:33:10,400 It hurts but I'm okay. 409 00:33:10,560 --> 00:33:12,480 Whatever. Get an x-ray. Now. 410 00:33:12,960 --> 00:33:14,640 You. Go to Ping Pong's. 411 00:33:14,880 --> 00:33:17,040 I can't find him. He's disappeared. 412 00:33:17,440 --> 00:33:18,600 Go with the chicks. 413 00:33:18,920 --> 00:33:20,400 You. Go to the garage. 414 00:33:20,560 --> 00:33:22,760 You. X-ray. Don't screw me over. 415 00:33:22,920 --> 00:33:24,200 Where does he live? 416 00:33:24,360 --> 00:33:25,280 Bizet. 417 00:33:32,440 --> 00:33:34,440 Word from the chicks: "Eat shit!" 418 00:33:35,000 --> 00:33:35,880 Twice. 419 00:33:38,600 --> 00:33:39,920 The garage, really? 420 00:33:40,320 --> 00:33:41,560 Fuckin' boring... 421 00:33:43,080 --> 00:33:44,280 Bizet district... 422 00:33:48,320 --> 00:33:49,560 Well done, boss. 423 00:33:54,600 --> 00:33:56,960 What was all that for? 424 00:33:58,160 --> 00:34:01,160 The bastard broke my wrist. What the hell for? 425 00:34:02,200 --> 00:34:03,160 Go on... 426 00:34:04,560 --> 00:34:07,400 Bookin' jerks like him. Is that our fuckin' job? 427 00:34:08,560 --> 00:34:10,280 You do the dirty work, 428 00:34:10,440 --> 00:34:12,400 no matter what it costs us. 429 00:34:12,760 --> 00:34:16,000 Possession of marijuana and offensive weapon. 430 00:34:16,160 --> 00:34:17,440 Resisting arrest. 431 00:34:17,640 --> 00:34:19,440 Fouad increases our quotas. 432 00:34:19,600 --> 00:34:22,160 Right. We must meet our fuckin' numbers. 433 00:34:22,320 --> 00:34:24,040 Well done, boss. 434 00:34:24,200 --> 00:34:26,560 And management gives us a break, too. 435 00:34:26,720 --> 00:34:29,520 Yeah. Management, officials, all these jerks... 436 00:34:29,680 --> 00:34:32,200 You keep pestering us about them. 437 00:34:32,520 --> 00:34:33,640 Pestering you? 438 00:34:33,800 --> 00:34:34,560 Sure. 439 00:34:34,920 --> 00:34:38,280 The same way you do about Arabs and fuckin' quotas. 440 00:34:38,440 --> 00:34:39,520 Who's the racist now? 441 00:34:40,200 --> 00:34:41,760 Don't fuckin' push me! 442 00:34:41,920 --> 00:34:42,960 You're losing it. 443 00:34:43,120 --> 00:34:44,800 This isn't why I'm a cop. 444 00:34:44,960 --> 00:34:48,280 - Why are you, then? - Surely not to see your ugly mug! 445 00:34:48,440 --> 00:34:49,960 You're losing it too. 446 00:34:57,000 --> 00:34:58,400 I'll go check the cells. 447 00:35:04,000 --> 00:35:05,200 Whaddya think? 448 00:35:05,920 --> 00:35:07,920 What's the point of going there? 449 00:35:09,520 --> 00:35:10,680 It'll change my life. 450 00:35:12,680 --> 00:35:13,600 Comin' with you. 451 00:35:52,360 --> 00:35:53,760 Here to pick one up? 452 00:35:55,440 --> 00:35:57,680 Too bad, he's the quiet type. 453 00:35:57,840 --> 00:35:59,520 Unlike him. Can't stop crying. 454 00:35:59,840 --> 00:36:00,960 Drives me crazy. 455 00:36:02,200 --> 00:36:03,680 What time is it please? 456 00:36:04,600 --> 00:36:05,720 1:00 pm. 457 00:36:06,880 --> 00:36:08,680 Here he goes again. 458 00:36:27,560 --> 00:36:29,040 Where do you take him? 459 00:36:29,840 --> 00:36:31,400 Don't get me in trouble. 460 00:36:57,640 --> 00:36:58,880 Smells awful here. 461 00:37:00,160 --> 00:37:01,080 This is wrong... 462 00:37:01,240 --> 00:37:03,520 We take him back to his cell, now? 463 00:37:07,800 --> 00:37:08,800 I'm not done. 464 00:37:13,800 --> 00:37:14,840 I want more. 465 00:37:15,000 --> 00:37:16,440 Can't get enough, right? 466 00:37:17,480 --> 00:37:18,720 You're such a jerk. 467 00:37:25,000 --> 00:37:26,400 Don't pass out on me. 468 00:37:27,480 --> 00:37:28,640 Keep covering us. 469 00:37:30,120 --> 00:37:31,320 Can you hear me? 470 00:37:32,120 --> 00:37:34,440 We go back to the cell. Try standing up. 471 00:37:35,080 --> 00:37:36,240 I'll help. 472 00:37:38,760 --> 00:37:39,960 Be strong. 473 00:37:40,120 --> 00:37:41,280 Take your time. 474 00:37:46,400 --> 00:37:48,320 It's so soft to touch. 475 00:37:50,120 --> 00:37:51,200 Real delicate. 476 00:37:52,040 --> 00:37:53,040 Thank you. 477 00:37:54,400 --> 00:37:57,520 I wanted a bigger one. On the chest, like Rihanna. 478 00:37:57,760 --> 00:37:59,240 A semi-permanent one. 479 00:37:59,560 --> 00:38:01,440 It'd look cheap on me. 480 00:38:03,960 --> 00:38:05,400 You're livid, Tristan... 481 00:38:08,080 --> 00:38:09,320 I'll pick you up. 482 00:38:13,760 --> 00:38:15,520 So we're driving to Bizet? 483 00:38:16,480 --> 00:38:17,800 Can't figure him out. 484 00:38:19,480 --> 00:38:20,440 Let's go. 485 00:38:20,600 --> 00:38:21,520 Yes. 486 00:38:29,200 --> 00:38:30,520 Rollers! 487 00:38:32,440 --> 00:38:34,160 He lives in this place?! 488 00:38:34,320 --> 00:38:37,360 Don't seem an issue for him. Maybe nobody knows he's a cop. 489 00:38:37,520 --> 00:38:38,880 Why "Ping-Pong"? 490 00:38:39,400 --> 00:38:41,560 Everybody calls him that. Why? 491 00:38:41,720 --> 00:38:43,000 What's his real name? 492 00:38:44,000 --> 00:38:45,040 Ping-Pong. 493 00:38:45,360 --> 00:38:47,880 We've never spoken. Ain't that crazy? 494 00:38:50,360 --> 00:38:52,240 Best game I ever saw. 495 00:38:52,400 --> 00:38:53,480 Yeah, why? 496 00:38:53,680 --> 00:38:56,120 The guy sucked big time. 497 00:38:56,280 --> 00:38:57,640 It's insane, man. 498 00:38:57,800 --> 00:39:00,080 It ain't feet he's got. It's anvils. 499 00:39:00,240 --> 00:39:02,440 He's a total joke. It's sick. 500 00:39:02,600 --> 00:39:03,920 He's hilarious. 501 00:39:04,600 --> 00:39:05,880 Hello gentlemen. 502 00:39:07,680 --> 00:39:09,040 Lift's out of order? 503 00:39:09,200 --> 00:39:10,360 Does it say Otis here? 504 00:39:11,120 --> 00:39:13,080 They can always take the stairs. 505 00:39:13,240 --> 00:39:15,000 Not the social ladder, it's broken. 506 00:39:15,160 --> 00:39:16,280 The mayor said so. 507 00:39:17,040 --> 00:39:18,480 If the mayor said so... 508 00:39:18,640 --> 00:39:20,640 - Don't believe me? - Whaddya expect? 509 00:39:21,280 --> 00:39:23,040 You're just scum, man. 510 00:39:23,560 --> 00:39:24,640 I'm scum? 511 00:39:25,120 --> 00:39:26,400 So it says here, right? 512 00:39:30,760 --> 00:39:32,720 We're not looking for trouble. 513 00:39:32,880 --> 00:39:34,520 Someone we need to see. 514 00:39:38,680 --> 00:39:39,800 Third floor. 515 00:39:40,800 --> 00:39:41,960 The old cop? 516 00:39:43,120 --> 00:39:45,160 He's our cop. Leave him alone. 517 00:39:45,360 --> 00:39:46,400 He's our cop. 518 00:39:47,120 --> 00:39:48,600 We've known him forever. 519 00:39:49,880 --> 00:39:50,840 What did he do? 520 00:39:51,120 --> 00:39:52,840 He's reported missing. 521 00:39:54,480 --> 00:39:56,040 Have you seen him today? 522 00:40:02,320 --> 00:40:03,840 Red down there too? 523 00:40:39,320 --> 00:40:41,360 Hello Ma'am? Or is it Mister? 524 00:40:41,520 --> 00:40:43,920 - Looking for your neighbor. - What for? 525 00:40:44,560 --> 00:40:46,400 Ma'am it is. That's progress. 526 00:40:47,360 --> 00:40:49,080 Have you seen him today? 527 00:40:49,240 --> 00:40:50,360 Butt out! 528 00:40:51,320 --> 00:40:54,440 We're the police, Ma'am. Can you open the door? 529 00:40:54,600 --> 00:40:57,880 No way. Cops are fighting each other now? 530 00:40:58,600 --> 00:41:00,880 - Just looking for him. - Ain't that a shame. 531 00:41:01,040 --> 00:41:02,640 Got someone missing too. 532 00:41:09,800 --> 00:41:11,960 Heard you came by this morning. 533 00:41:13,240 --> 00:41:15,000 When will Fouad be back? 534 00:41:15,480 --> 00:41:16,600 We worry, see? 535 00:41:16,760 --> 00:41:18,160 Don't play that game. 536 00:41:18,720 --> 00:41:19,920 We ain't playing. 537 00:41:21,240 --> 00:41:22,520 Are you playing? 538 00:41:23,640 --> 00:41:24,520 On the floor! 539 00:41:25,760 --> 00:41:26,880 Get on the floor! 540 00:41:28,640 --> 00:41:29,800 All of you! 541 00:42:09,440 --> 00:42:10,680 Rollers again! 542 00:42:17,040 --> 00:42:18,960 First time I draw my gun. 543 00:42:34,360 --> 00:42:35,560 Nothing happened. 544 00:44:09,960 --> 00:44:10,960 What's wrong? 545 00:44:11,840 --> 00:44:13,320 Go see your daughter. 546 00:44:23,120 --> 00:44:24,080 Adèle? 547 00:44:37,320 --> 00:44:39,480 Your mom told me to come see you. 548 00:44:46,680 --> 00:44:47,800 Who did this? 549 00:44:47,960 --> 00:44:49,040 Take a guess. 550 00:44:52,080 --> 00:44:53,400 I'll drive you to school. 551 00:44:53,960 --> 00:44:54,880 What for? 552 00:44:55,160 --> 00:44:56,400 I have to fix this. 553 00:44:56,680 --> 00:44:57,520 What for? 554 00:44:57,680 --> 00:44:58,760 I'm your father. 555 00:44:59,200 --> 00:45:00,280 You're a cop. 556 00:45:00,440 --> 00:45:01,800 It won't happen again. 557 00:45:01,960 --> 00:45:04,040 - It will. You're a cop. - It won't. 558 00:45:05,240 --> 00:45:08,040 - I'll find a new school. - And you'll find a new job? 559 00:45:25,200 --> 00:45:26,360 This morning... 560 00:45:31,120 --> 00:45:34,320 a colleague set his police ID card on fire. 561 00:45:35,840 --> 00:45:38,040 His name is Ping-Pong. 562 00:45:39,600 --> 00:45:41,880 Odd nickname, right? 563 00:45:42,720 --> 00:45:45,240 We were community policemen back then. 564 00:45:45,400 --> 00:45:48,920 He organized youth tournaments in the projects. 565 00:45:49,080 --> 00:45:50,760 He found tables, paddles, 566 00:45:50,920 --> 00:45:52,400 even trophies. For free. 567 00:45:53,520 --> 00:45:57,120 The kids knew us better, and we knew them better. 568 00:45:57,920 --> 00:46:00,720 Some even said hello when we drove by. 569 00:46:01,400 --> 00:46:03,240 They said hello, really? 570 00:46:03,400 --> 00:46:04,080 Yes. 571 00:46:04,760 --> 00:46:06,680 One day, it all just stopped. 572 00:46:07,040 --> 00:46:08,960 We were not even consulted. 573 00:46:09,720 --> 00:46:13,040 His real name is Laborderie. My colleague. 574 00:46:14,560 --> 00:46:16,440 The guys called him 575 00:46:16,880 --> 00:46:18,200 Ping-Pong. 576 00:46:18,880 --> 00:46:20,120 It just stuck to him. 577 00:46:20,280 --> 00:46:23,040 Nice story to tell the girls who beat me up. 578 00:46:23,200 --> 00:46:25,000 I'll fix this, I promise. 579 00:47:25,320 --> 00:47:27,640 The next station is Airport. 580 00:49:03,080 --> 00:49:04,320 Good time, last night? 581 00:49:06,520 --> 00:49:08,480 Those lousy jokes you make... 582 00:49:10,400 --> 00:49:13,600 - Can't stop being dumb? - Can't stop being late? 583 00:49:44,080 --> 00:49:45,040 Joël! 584 00:49:49,480 --> 00:49:50,440 Joël! 585 00:49:50,960 --> 00:49:52,840 Are you deaf? Lunch break. 586 00:49:55,160 --> 00:49:56,040 Already? 587 00:49:56,200 --> 00:49:57,760 I need you here at noon. 588 00:49:59,920 --> 00:50:00,880 Where you going? 589 00:50:01,040 --> 00:50:02,200 To get changed. 590 00:50:02,360 --> 00:50:03,560 For a lunch break? 591 00:50:04,280 --> 00:50:05,400 Be back at noon! 592 00:51:30,920 --> 00:51:33,280 That running suit... I knew it was you! 593 00:51:34,600 --> 00:51:35,760 Can I have one? 594 00:51:39,280 --> 00:51:42,400 You spend so much on candy. What's left of your pay? 595 00:51:42,560 --> 00:51:43,520 Nada. 596 00:51:44,800 --> 00:51:47,280 I'll be assigned to Senegal. Or Benin. 597 00:51:47,440 --> 00:51:49,720 Which, I forget. But we get a bonus. 598 00:51:49,960 --> 00:51:53,000 Plus a night in a hotel with pool and private club. 599 00:51:53,440 --> 00:51:54,640 And a bonus! 600 00:51:55,880 --> 00:51:57,320 Ever been to Africa? 601 00:51:57,960 --> 00:51:59,440 Or on a plane? 602 00:51:59,920 --> 00:52:00,960 I never have. 603 00:52:01,360 --> 00:52:03,880 Hope the deportee will stay still. 604 00:52:04,040 --> 00:52:06,480 My boss won't do it anymore. 605 00:52:06,640 --> 00:52:09,200 Sometimes passengers side with the deportee 606 00:52:09,360 --> 00:52:11,440 and the plane can't take off. 607 00:52:12,080 --> 00:52:14,200 Would ruin my first mission. 608 00:52:16,320 --> 00:52:17,680 Africa must be dazzling. 609 00:52:17,840 --> 00:52:20,040 Especially now. It's not too hot. 610 00:52:21,840 --> 00:52:23,520 Do you study for the exam? 611 00:52:24,280 --> 00:52:25,520 I won't take it. 612 00:52:25,800 --> 00:52:27,480 You're not meant to be a cop. 613 00:52:27,640 --> 00:52:28,360 Why's that? 614 00:52:28,520 --> 00:52:30,720 - You stay on your own. - So what? 615 00:52:30,880 --> 00:52:33,160 The colleagues won't accept you. 616 00:52:34,520 --> 00:52:36,480 You don't wanna be a cop anyway. 617 00:52:37,880 --> 00:52:40,280 I can't stand cops, that's for sure. 618 00:52:40,600 --> 00:52:41,960 My brother's a cop. 619 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Told me 'bout the job. Had no clue what to do. 620 00:52:44,880 --> 00:52:46,200 And cops get paid. 621 00:52:46,360 --> 00:52:49,000 Three-year internship, final exam, etc. 622 00:52:49,520 --> 00:52:50,560 Sure. I know. 623 00:52:51,040 --> 00:52:52,760 As for me, I want the job. 624 00:52:54,400 --> 00:52:55,400 Why? 625 00:52:56,320 --> 00:52:57,520 It's my thing. 626 00:52:59,320 --> 00:53:00,560 It's my bro's too. 627 00:53:00,720 --> 00:53:03,960 He asked to become a criminal investigator. 628 00:53:04,200 --> 00:53:05,720 That's what I plan to do. 629 00:53:06,080 --> 00:53:09,040 I won't spend my career repatriating people. 630 00:53:09,200 --> 00:53:10,960 To Afghanistan, to Syria, 631 00:53:11,120 --> 00:53:12,760 to Ghana, to Guinea. 632 00:53:12,920 --> 00:53:14,760 To Pakistan or China... 633 00:53:15,720 --> 00:53:18,040 We don't do China much lately. 634 00:53:18,200 --> 00:53:20,240 Indeed. Pakistan either. 635 00:53:20,400 --> 00:53:22,480 You ain't through with that job. 636 00:53:22,640 --> 00:53:24,120 It's not what I signed up for. 637 00:53:24,280 --> 00:53:25,760 Wanna be a cop or what? 638 00:53:25,920 --> 00:53:27,520 It ain't a cop job. 639 00:53:27,680 --> 00:53:29,000 Just look at yourself. 640 00:53:29,160 --> 00:53:30,640 Get lost, asshole. 641 00:53:36,880 --> 00:53:39,040 Someday I'll take a flight. 642 00:53:39,200 --> 00:53:41,040 - To go where? - Wherever. 643 00:53:41,480 --> 00:53:43,200 And I won't come back. 644 00:53:43,560 --> 00:53:44,560 You alright? 645 00:53:46,240 --> 00:53:47,200 Nope. 646 00:53:47,480 --> 00:53:48,560 Can I help? 647 00:53:51,280 --> 00:53:52,280 I'll miss you. 648 00:53:54,480 --> 00:53:55,560 Can I have one? 649 00:53:57,880 --> 00:53:58,840 See ya tomorrow. 650 00:54:20,160 --> 00:54:21,120 Yes? 651 00:54:28,920 --> 00:54:31,000 Your dad said I could... 652 00:54:32,320 --> 00:54:33,400 May I? 653 00:54:38,560 --> 00:54:40,280 Your place was hard to find. 654 00:54:42,400 --> 00:54:43,400 May I? 655 00:55:22,480 --> 00:55:24,440 Can't stand synthetic fabrics. 656 00:55:27,880 --> 00:55:30,160 I didn't mean to soak your bed. 657 00:55:44,680 --> 00:55:46,240 I feel much better. 658 00:55:51,800 --> 00:55:54,680 You must think I'm not very modest, right? 659 00:55:54,840 --> 00:55:55,520 I don't. 660 00:55:55,880 --> 00:55:56,840 Yes, you do. 661 00:55:58,680 --> 00:56:00,840 Is it modest, the way you eye me up? 662 00:56:01,360 --> 00:56:02,400 I don't. 663 00:56:03,000 --> 00:56:03,960 Yes, you do. 664 00:56:08,400 --> 00:56:10,680 I wear an underwire bra. 665 00:56:12,800 --> 00:56:14,600 It's so ugly, don't look. 666 00:56:18,080 --> 00:56:20,000 Unless you can't help it. 667 00:56:21,800 --> 00:56:23,800 I don't care, I'm used to it. 668 00:56:24,200 --> 00:56:25,400 Gimme a break. 669 00:56:28,120 --> 00:56:30,680 Usually, boys don't pretend not to look. 670 00:56:38,160 --> 00:56:39,640 You're the angry type. 671 00:56:55,240 --> 00:56:56,880 Considering I'm an Arab... 672 00:56:57,240 --> 00:56:58,600 What do you mean? 673 00:56:59,520 --> 00:57:01,480 Arabs are supposed to be modest. 674 00:57:02,520 --> 00:57:03,600 I'm fed up now. 675 00:57:04,400 --> 00:57:05,640 Don't talk... 676 00:57:36,800 --> 00:57:38,000 Grab them. 677 00:57:53,760 --> 00:57:55,040 He's gonna kill me. 678 00:58:00,440 --> 00:58:03,000 Better not miss the plane 'cos of you. 679 00:58:09,440 --> 00:58:11,000 This is taking forever! 680 00:58:11,160 --> 00:58:12,720 The guy must be hiding. 681 00:58:12,960 --> 00:58:14,680 Can't wait? Go inside, then. 682 00:58:29,600 --> 00:58:31,920 IMMIGRATION DETENTION CENTER 683 00:58:46,960 --> 00:58:49,640 Sorry guys, we can't find him. 684 00:59:06,440 --> 00:59:07,560 He's in the toilet. 685 00:59:07,880 --> 00:59:09,240 Nothing but trouble. 686 00:59:09,800 --> 00:59:11,920 - Hell no. - Hell yes. 687 00:59:12,360 --> 00:59:14,560 You gave him plenty of time to hide. 688 00:59:16,960 --> 00:59:19,240 It's your fault. Go get him. 689 00:59:42,080 --> 00:59:43,520 When is take-off? 690 00:59:43,680 --> 00:59:44,840 Five past four. 691 00:59:47,280 --> 00:59:48,360 You speak French? 692 00:59:50,520 --> 00:59:52,840 French. You speak French? 693 00:59:53,400 --> 00:59:54,920 No! No! 694 00:59:56,640 --> 00:59:57,560 The bastards... 695 00:59:58,120 --> 00:59:59,560 They all crapped in it. 696 01:00:00,200 --> 01:00:01,760 Nothing but trouble. 697 01:00:31,400 --> 01:00:32,320 Hello? 698 01:00:33,960 --> 01:00:34,960 Joël? 699 01:00:36,360 --> 01:00:37,560 You hear me? 700 01:00:39,840 --> 01:00:42,000 Joël! Can you hear me? 701 01:00:42,800 --> 01:00:44,320 I can't hear you. 702 01:02:02,520 --> 01:02:03,720 The little jerk! 703 01:02:15,360 --> 01:02:16,360 The little jerk. 704 01:02:35,400 --> 01:02:36,680 Your jacket's ruined. 705 01:02:38,160 --> 01:02:40,960 Navy blue gets faded real quick. 706 01:02:41,280 --> 01:02:44,080 The problem's not the color. It's the fabric. 707 01:02:46,120 --> 01:02:47,080 That too. 708 01:03:13,080 --> 01:03:15,760 The tires need a little pump. 709 01:03:15,920 --> 01:03:19,240 I also have safety shoes. 3 euros. 710 01:03:19,400 --> 01:03:22,920 If you need anything else I'm here every day. 711 01:03:25,200 --> 01:03:26,360 Hello gentlemen. 712 01:03:26,760 --> 01:03:27,760 You! Scram! 713 01:03:27,920 --> 01:03:29,400 I said scram! 714 01:03:31,640 --> 01:03:33,720 Now pack up all your stuff. 715 01:03:34,480 --> 01:03:35,480 Pack it up. 716 01:03:35,640 --> 01:03:37,000 Is this yours? 717 01:03:37,280 --> 01:03:40,560 I don't care. Pack up your stuff please. 718 01:03:41,120 --> 01:03:43,680 Is this yours? Put it down and go home. 719 01:03:44,240 --> 01:03:46,120 Where did you find all this? 720 01:03:46,280 --> 01:03:47,640 Speed up! 721 01:03:47,800 --> 01:03:49,080 Can't tell where? 722 01:03:49,240 --> 01:03:50,400 What's this? Pasta! 723 01:03:50,800 --> 01:03:52,680 Where does it come from? 724 01:03:53,600 --> 01:03:55,320 - It's not mine. - Really? 725 01:03:56,360 --> 01:03:57,640 Show me your ID, sir. 726 01:03:58,720 --> 01:04:00,320 Come on, speed up! 727 01:04:07,360 --> 01:04:08,120 Stop! 728 01:04:09,280 --> 01:04:10,360 Stop right there! 729 01:04:12,200 --> 01:04:13,080 Fuck! 730 01:04:29,840 --> 01:04:31,280 Want one for your office? 731 01:04:31,920 --> 01:04:34,200 What for? The boiler's fixed, isn't it? 732 01:04:34,360 --> 01:04:35,480 Fixed. Not replaced. 733 01:04:35,640 --> 01:04:38,560 It'll break down again. We'll freeze. 734 01:04:38,720 --> 01:04:40,200 Do they work? 735 01:04:40,360 --> 01:04:42,440 I have a feeling they do. 736 01:04:43,760 --> 01:04:45,200 I'll take one, thanks. 737 01:04:45,360 --> 01:04:46,520 How's the kid? 738 01:04:46,680 --> 01:04:48,440 He might have a broken wrist. 739 01:04:48,760 --> 01:04:51,360 Give them a gun, they act like Robocop. 740 01:04:51,520 --> 01:04:53,920 And we act like garbage collectors. 741 01:04:54,080 --> 01:04:55,480 See? 742 01:04:55,640 --> 01:04:57,440 The peddlers will be back anyway. 743 01:04:57,600 --> 01:04:59,480 Sooner than you think. 744 01:04:59,800 --> 01:05:01,120 Unless it starts raining. 745 01:05:01,280 --> 01:05:03,040 The river bank will get muddy. 746 01:05:03,200 --> 01:05:04,320 It won't stop them. 747 01:05:04,480 --> 01:05:06,880 He attacks me day and night. 748 01:05:07,640 --> 01:05:09,000 Ain't that Nanny Palin? 749 01:05:09,240 --> 01:05:11,600 Nanny Palin! I remember when I started... 750 01:05:12,400 --> 01:05:14,640 she was such a pain at the desk. 751 01:05:14,800 --> 01:05:17,760 I bet she's talking about that devil again. 752 01:05:17,920 --> 01:05:19,000 She's hung up on it. 753 01:05:19,560 --> 01:05:21,560 "The Dark Satan". Remember? 754 01:05:27,720 --> 01:05:28,800 Good luck, Zineb. 755 01:05:28,960 --> 01:05:29,880 You know her? 756 01:05:30,040 --> 01:05:30,800 A bit. 757 01:05:31,240 --> 01:05:32,360 Nice boobs, your girl. 758 01:05:33,000 --> 01:05:34,200 She's not my girl. 759 01:05:34,440 --> 01:05:35,800 And she's deep in it. 760 01:05:38,800 --> 01:05:41,040 Can't you see we're treated like dirt? 761 01:05:41,200 --> 01:05:42,760 How to spoil the mood! 762 01:05:42,920 --> 01:05:45,840 He's right. Cops make perfect scapegoats. 763 01:05:46,000 --> 01:05:47,200 We get flowers, too. 764 01:05:47,680 --> 01:05:48,880 Yeah, right! Even kisses. 765 01:05:49,040 --> 01:05:50,840 Only if you die a hero. 766 01:05:51,000 --> 01:05:52,040 Ain't it right? 767 01:05:55,600 --> 01:05:57,200 How the fuck will it end? 768 01:05:57,480 --> 01:05:59,080 In a fucking shitstorm. 769 01:06:00,480 --> 01:06:01,520 That's how. 770 01:06:14,560 --> 01:06:15,400 Let's go. 771 01:07:14,560 --> 01:07:16,000 Pauline? It's me. Dad. 772 01:07:16,520 --> 01:07:18,480 It's lunch time, so I wondered... 773 01:07:19,800 --> 01:07:22,160 Maybe I'll come visit you 774 01:07:22,320 --> 01:07:24,640 if it's okay with you and Sylvain. 775 01:07:25,360 --> 01:07:27,760 I can help you with the paint. 776 01:07:28,160 --> 01:07:30,480 If it's not a good time, just tell me. 777 01:07:30,640 --> 01:07:32,040 I'll come later, then. 778 01:07:32,640 --> 01:07:33,640 You tell me? 779 01:07:34,320 --> 01:07:35,600 I love you, sweetie. 780 01:07:36,160 --> 01:07:37,040 Love you. 781 01:07:46,800 --> 01:07:48,280 The kid don't want it. 782 01:07:49,080 --> 01:07:50,760 You're looking for trouble? 783 01:07:51,160 --> 01:07:52,920 Where are your pig friends? 784 01:07:53,080 --> 01:07:54,120 Pick it up. 785 01:07:57,680 --> 01:07:59,000 He's like our slave! 786 01:08:02,160 --> 01:08:03,200 Won't draw your gun? 787 01:08:03,800 --> 01:08:04,880 I won't, buddy. 788 01:08:05,320 --> 01:08:06,320 Why not? 789 01:08:06,800 --> 01:08:08,200 I see no reason. 790 01:08:08,760 --> 01:08:10,480 - Now lick it. - Fuck yeah! 791 01:08:12,560 --> 01:08:14,880 Draw your gun. Give us a treat. 792 01:08:15,040 --> 01:08:16,720 Lick it, fuckin' pig! 793 01:08:18,200 --> 01:08:19,120 No. 794 01:08:19,280 --> 01:08:20,400 Ain't scared? 795 01:08:21,040 --> 01:08:21,920 No. 796 01:08:22,560 --> 01:08:24,960 He's insane. We'll ruin you, pig! 797 01:08:25,360 --> 01:08:26,840 Draw your fuckin' gun. 798 01:08:35,200 --> 01:08:36,240 Lick it. 799 01:08:37,640 --> 01:08:38,840 Draw your gun. 800 01:08:40,400 --> 01:08:41,360 Easy. 801 01:08:44,720 --> 01:08:45,800 Lick it. 802 01:08:46,680 --> 01:08:47,720 Easy. 803 01:08:50,520 --> 01:08:51,720 Draw your gun. 804 01:08:53,680 --> 01:08:54,360 No. 805 01:08:54,960 --> 01:08:57,160 Kiss him! Kiss him! 806 01:08:58,720 --> 01:09:00,240 Watch out, guys. 807 01:09:21,960 --> 01:09:23,760 You're lucky, fuckin' pig. 808 01:10:36,560 --> 01:10:37,800 See you tomorrow. 809 01:10:41,400 --> 01:10:43,160 He's the guy Tristan brought in? 810 01:10:43,320 --> 01:10:44,880 He had a bad fall. 811 01:10:45,120 --> 01:10:46,160 Right, buddy? 812 01:10:47,080 --> 01:10:48,080 I'll get going. 813 01:10:48,400 --> 01:10:50,520 Tristan's trying to get his release. 814 01:10:50,680 --> 01:10:52,480 CID officer didn't agree yet 815 01:10:52,640 --> 01:10:55,120 so I'm stuck with him. 816 01:10:56,360 --> 01:10:59,280 Can you take him to the john? 817 01:10:59,440 --> 01:11:01,200 I put up with him all day. 818 01:11:02,520 --> 01:11:03,920 Give me a favor. 819 01:11:04,760 --> 01:11:06,760 Then I'll take him to his cell. 820 01:11:13,600 --> 01:11:14,600 Let's go. 821 01:11:23,640 --> 01:11:24,560 Hey, man? 822 01:11:38,560 --> 01:11:40,000 I'm dead beat. 823 01:11:57,600 --> 01:11:58,680 Look at me. 824 01:11:59,160 --> 01:12:00,280 Open your eyes. 825 01:12:04,640 --> 01:12:05,720 Where have you been? 826 01:12:06,080 --> 01:12:07,680 Shit. We call a doctor? 827 01:12:12,000 --> 01:12:14,080 He's on your watch. Deal with him. 828 01:12:14,320 --> 01:12:16,320 Help me take him to his cell. 829 01:12:17,160 --> 01:12:18,880 There's a video on social media. 830 01:12:19,680 --> 01:12:21,040 I'll open the door. 831 01:12:22,120 --> 01:12:23,200 Ping-Pong is in it. 832 01:12:24,440 --> 01:12:26,400 With a bunch of scumbags. 833 01:12:26,640 --> 01:12:27,480 Ping-Pong? 834 01:12:27,640 --> 01:12:30,640 They call him a fuckin' pig and spit at him. 835 01:12:31,280 --> 01:12:32,280 Fuckin' pig? 836 01:12:32,440 --> 01:12:34,000 "Draw your gun. Lick it." 837 01:12:36,520 --> 01:12:38,240 "Draw your gun. Lick it." 838 01:12:49,520 --> 01:12:51,000 Sorry, I'm all wet. 839 01:12:53,720 --> 01:12:55,320 - What happened? - Nothing. 840 01:12:59,760 --> 01:13:01,040 It smells yummy. 841 01:13:03,160 --> 01:13:04,400 Where's the bro? 842 01:13:04,560 --> 01:13:08,760 He called earlier. Couldn't hear him. I left a message to tell him to hurry. 843 01:13:08,920 --> 01:13:11,440 - How was the game? - Lame but fun. 844 01:13:11,600 --> 01:13:13,640 He's staying at your place? 845 01:13:25,760 --> 01:13:27,360 It stinks in his room. 846 01:13:27,960 --> 01:13:29,960 The bro never airs out? 847 01:13:30,320 --> 01:13:31,480 Can you call him? 848 01:13:31,680 --> 01:13:34,000 What for? He's late as usual. 849 01:13:41,360 --> 01:13:43,200 Go sit down, I'll be a minute. 850 01:13:43,560 --> 01:13:44,760 Aren't we comfy here? 851 01:13:46,240 --> 01:13:48,120 You look like shit, Drago. 852 01:13:49,160 --> 01:13:50,360 I know, Dad. 853 01:13:56,880 --> 01:13:59,040 We'll start eating when he arrives. 854 01:13:59,760 --> 01:14:01,440 Stuffed squid... 855 01:14:12,440 --> 01:14:14,200 Joël won't take the exam. 856 01:14:15,760 --> 01:14:17,360 That's what you wished. 857 01:14:17,720 --> 01:14:21,040 What I wished? Well, you know my views on cops. Anyway. 858 01:14:21,840 --> 01:14:23,160 Your views on cops... 859 01:14:23,320 --> 01:14:24,360 Sure. Whatever. 860 01:14:24,840 --> 01:14:27,320 Can we stop arguing, comrade? 861 01:14:28,520 --> 01:14:29,520 Comrade? 862 01:14:30,000 --> 01:14:30,920 Loosen up. 863 01:14:31,600 --> 01:14:32,840 I'm relaxed. 864 01:14:36,680 --> 01:14:38,800 Aren't cops supposed to protect people? 865 01:14:39,360 --> 01:14:41,080 We are. Among other things. 866 01:14:41,240 --> 01:14:42,200 But yes, mostly. 867 01:14:43,280 --> 01:14:46,000 If it were true, Joël would be happy to be a cop. 868 01:14:46,480 --> 01:14:47,520 What's your point? 869 01:14:48,080 --> 01:14:49,080 Tell me. 870 01:14:49,240 --> 01:14:51,480 You keep picking on the weak. 871 01:14:51,880 --> 01:14:53,960 - Instead of doing your job. - The weak? 872 01:14:54,120 --> 01:14:56,640 The weak. The poor. You see? 873 01:14:56,800 --> 01:14:58,080 Little people. 874 01:14:59,720 --> 01:15:02,000 Stop pretending you don't get it. 875 01:15:02,160 --> 01:15:04,280 Stop harping on the same bullshit. 876 01:15:04,600 --> 01:15:05,920 Aren't you ashamed? 877 01:15:12,600 --> 01:15:15,560 - I didn't want you to be a cop. - Dad... 878 01:15:16,400 --> 01:15:17,920 You were a gifted student. 879 01:15:18,080 --> 01:15:20,080 You mean cops are dumb? 880 01:15:25,720 --> 01:15:27,160 I had higher hopes for you. 881 01:15:28,360 --> 01:15:29,480 Not tonight... 882 01:15:32,080 --> 01:15:33,160 I'm beat. 883 01:15:37,760 --> 01:15:40,080 Who's taking care of you since Gaëlle left? 884 01:15:40,240 --> 01:15:41,840 And you? Since Mom died? 885 01:15:49,080 --> 01:15:50,680 Gaëlle took her decision. 886 01:15:50,840 --> 01:15:51,880 So did I. 887 01:15:52,600 --> 01:15:54,920 Whether you like it or not, I'm a cop. 888 01:15:56,120 --> 01:15:57,800 See where it takes you? 889 01:15:57,960 --> 01:15:59,160 Joël did this. 890 01:16:01,520 --> 01:16:04,200 We got into a fight about his exam. 891 01:16:04,600 --> 01:16:06,280 What did I do wrong with you kids? 892 01:16:08,160 --> 01:16:11,000 - Nothing, Dad. - Of course I did. 893 01:16:11,320 --> 01:16:13,400 I must have, if my sons fight. 894 01:16:13,560 --> 01:16:17,160 Joël won't be a cop. At least you did that right. 895 01:16:18,440 --> 01:16:19,840 We'll stop fighting. 896 01:16:20,480 --> 01:16:21,800 I'll be missing it 897 01:16:22,520 --> 01:16:23,720 but we 'll stop. 898 01:16:36,360 --> 01:16:37,440 Speaking. 899 01:16:39,720 --> 01:16:40,760 My son? 900 01:16:43,680 --> 01:16:44,600 Joël? 901 01:16:45,640 --> 01:16:46,880 What now? 902 01:16:51,920 --> 01:16:52,920 In the showers.... 903 01:16:53,080 --> 01:16:54,280 The showers? 904 01:16:55,360 --> 01:16:57,040 He hanged himself. 905 01:17:23,560 --> 01:17:24,720 I figured it out. 906 01:17:25,240 --> 01:17:26,880 Pascal took a sick leave. 907 01:17:28,320 --> 01:17:29,680 For how long? 908 01:17:30,440 --> 01:17:31,840 I can't tell. 909 01:17:32,440 --> 01:17:34,840 He'll be off to a rest home tomorrow. 910 01:17:35,000 --> 01:17:37,120 Tonight it's just us, then. 911 01:17:38,640 --> 01:17:40,040 How old is Pascal? 912 01:17:40,440 --> 01:17:41,440 Thirty. 913 01:17:42,320 --> 01:17:43,520 So young... 914 01:17:44,160 --> 01:17:45,160 Shit. 915 01:17:46,320 --> 01:17:47,320 Poor thing... 916 01:17:50,600 --> 01:17:51,920 You take the wheel? 917 01:17:57,880 --> 01:17:59,160 I've stopped shaving. 918 01:18:00,320 --> 01:18:01,720 I noticed. So what? 919 01:18:02,160 --> 01:18:03,280 How do I look? 920 01:18:04,840 --> 01:18:05,800 Awkward. 921 01:18:06,880 --> 01:18:07,800 Really? 922 01:18:08,000 --> 01:18:09,240 You asked me... 923 01:18:10,400 --> 01:18:11,880 It fucking itches now. 924 01:18:12,040 --> 01:18:12,840 Then shave. 925 01:18:15,160 --> 01:18:16,360 Why awkward? 926 01:18:17,160 --> 01:18:19,200 I don't know. It's just awkward. 927 01:18:19,960 --> 01:18:20,960 Awkward... 928 01:18:22,960 --> 01:18:24,560 You want my razor? 929 01:18:26,080 --> 01:18:28,800 Don't worry, I don't use it on my bikini line. 930 01:18:29,000 --> 01:18:29,960 I'm not worried. 931 01:18:31,240 --> 01:18:34,280 I only do my legs. Otherwise I go to the beautician. 932 01:18:34,440 --> 01:18:37,240 I can't stand wax. Hot or cold. 933 01:18:37,840 --> 01:18:39,000 You want my razor? 934 01:18:39,680 --> 01:18:40,800 Make up your mind. 935 01:18:43,080 --> 01:18:44,640 Why awkward? Tell me. 936 01:18:46,360 --> 01:18:48,280 Do girls find you attractive? 937 01:18:50,640 --> 01:18:51,520 I think so. 938 01:18:51,800 --> 01:18:53,040 Well, there you are. 939 01:18:53,400 --> 01:18:54,600 Why worry then? 940 01:18:56,440 --> 01:18:57,480 Just shave. 941 01:19:37,120 --> 01:19:38,560 Laborderie? Is that you? 942 01:19:41,280 --> 01:19:43,240 - How long has it been? - Nine years. 943 01:19:44,920 --> 01:19:47,000 I was like... 23? 944 01:19:47,800 --> 01:19:48,760 Holy shit. 945 01:19:49,560 --> 01:19:51,280 What are you doing here? 946 01:19:52,880 --> 01:19:53,960 I was thirsty. 947 01:19:56,560 --> 01:19:58,440 How are things at the precinct? 948 01:20:00,280 --> 01:20:02,400 I'm still around, as you can see. 949 01:20:02,560 --> 01:20:03,680 Done with work? 950 01:20:03,840 --> 01:20:04,880 Just starting. 951 01:20:05,200 --> 01:20:06,240 Nightshift. 952 01:20:07,720 --> 01:20:09,400 You taught me everything. 953 01:20:11,560 --> 01:20:13,160 I was so stupid back then. 954 01:20:13,320 --> 01:20:14,400 Remember? 955 01:20:17,880 --> 01:20:19,200 I must shave. 956 01:20:19,360 --> 01:20:21,480 - Do I look awkward? - Awkward? 957 01:20:22,480 --> 01:20:23,520 Whatever. 958 01:20:24,600 --> 01:20:26,720 Holy shit, Laborderie... 959 01:20:32,680 --> 01:20:33,960 Take care of yourself. 960 01:21:22,240 --> 01:21:23,560 You wished for rain... 961 01:21:25,800 --> 01:21:27,880 Won't be much action tonight. 962 01:21:34,520 --> 01:21:35,680 Sorry, I spaced out. 963 01:21:39,480 --> 01:21:41,320 I ran into a former colleague. 964 01:21:42,000 --> 01:21:44,640 He was my trainer after I finished school. 965 01:21:45,440 --> 01:21:46,640 He's looking old. 966 01:21:49,440 --> 01:21:50,760 Why are you laughing? 967 01:21:51,240 --> 01:21:52,360 I'm just smiling. 968 01:21:52,920 --> 01:21:55,280 You're lucky. You still look young. 969 01:21:57,200 --> 01:21:58,480 You too. 970 01:21:59,160 --> 01:22:00,280 Look at the road. 971 01:22:01,640 --> 01:22:03,080 You change the subject. 972 01:22:04,040 --> 01:22:05,480 Focus on work. 973 01:22:05,920 --> 01:22:07,160 Change the subject again. 974 01:22:07,880 --> 01:22:09,600 Don't want to talk about it. 975 01:22:12,240 --> 01:22:13,800 What can we talk about? 976 01:22:14,360 --> 01:22:16,040 Pascal not coming back? 977 01:22:16,640 --> 01:22:17,680 He will. 978 01:22:18,560 --> 01:22:21,400 He won't. You know it as well as I do. 979 01:22:21,880 --> 01:22:23,400 He's your friend, dammit. 980 01:22:23,800 --> 01:22:26,760 Sure. But he's having a motherfuckin' breakdown. 981 01:22:27,040 --> 01:22:28,920 He's fucked-up. Understand? 982 01:22:29,160 --> 01:22:30,520 What's the matter with you? 983 01:22:31,040 --> 01:22:32,680 Same thing every time. 984 01:22:33,360 --> 01:22:35,160 You take everything wrong. 985 01:22:37,360 --> 01:22:38,600 You really suck. 986 01:22:47,880 --> 01:22:48,960 I'm sorry. 987 01:22:51,960 --> 01:22:53,960 I should stop asking questions. 988 01:22:56,080 --> 01:22:58,040 I wish Pascal were here. 989 01:22:59,720 --> 01:23:02,720 We need a partner. The two of us don't work. 990 01:23:11,400 --> 01:23:12,600 You're beautiful. 991 01:23:14,960 --> 01:23:16,120 I know. 992 01:23:20,440 --> 01:23:21,560 I'm in love with you. 993 01:23:24,360 --> 01:23:25,440 I know. 994 01:23:32,080 --> 01:23:34,360 Think it could have worked you and me? 995 01:23:40,640 --> 01:23:41,760 You're handsome. 996 01:23:43,760 --> 01:23:45,200 You really are. 997 01:23:47,200 --> 01:23:48,480 I love you... 998 01:23:50,640 --> 01:23:52,480 Just not the way you do. 999 01:23:58,040 --> 01:24:00,520 We're both cops. It would be a disaster. 1000 01:24:04,840 --> 01:24:06,000 Are you mad at me? 1001 01:24:06,680 --> 01:24:07,560 No. 1002 01:24:10,640 --> 01:24:12,000 We talked about it. 1003 01:24:12,720 --> 01:24:13,680 Good thing. 1004 01:24:16,560 --> 01:24:18,200 Heard that? 1005 01:24:19,200 --> 01:24:20,280 What's it about? 1006 01:24:20,440 --> 01:24:22,080 A colleague is missing. 1007 01:24:22,520 --> 01:24:24,440 His name is... Laborderie. 1008 01:24:24,760 --> 01:24:25,920 Laborderie? 1009 01:24:26,200 --> 01:24:27,240 Are you sure? 1010 01:24:32,120 --> 01:24:33,120 Headquarters? 1011 01:25:23,000 --> 01:25:24,200 Too bad it's raining. 1012 01:25:30,880 --> 01:25:32,000 Boy or girl? 1013 01:25:34,480 --> 01:25:35,560 Girl. 1014 01:25:37,280 --> 01:25:38,680 Picked up a name? 1015 01:25:43,400 --> 01:25:44,680 I have a daughter. 1016 01:25:45,280 --> 01:25:46,720 A big one. She's 30. 1017 01:25:47,840 --> 01:25:49,800 She's pregnant. Just like you. 1018 01:25:51,880 --> 01:25:53,080 Don't talk to him. 1019 01:26:03,360 --> 01:26:04,760 Shitty evening... 1020 01:26:06,560 --> 01:26:08,120 Pardon my French. 1021 01:26:10,480 --> 01:26:12,000 Can I buy a cigarette? 1022 01:26:16,840 --> 01:26:18,120 Draw your gun! 1023 01:26:18,560 --> 01:26:19,640 Right here. 1024 01:26:20,040 --> 01:26:22,360 It's the street we see on the video. 1025 01:26:23,320 --> 01:26:26,040 He left his gun. It didn't click to me. 1026 01:26:26,520 --> 01:26:27,640 He looks kind. 1027 01:26:28,000 --> 01:26:29,760 Didn't struck me this morning. 1028 01:26:31,040 --> 01:26:32,000 Ping-Pong... 1029 01:26:32,360 --> 01:26:33,720 Why the nickname? 1030 01:26:33,880 --> 01:26:35,760 I have no idea. 1031 01:26:36,280 --> 01:26:37,920 It sounds so phony. 1032 01:26:53,960 --> 01:26:55,520 Got your diving gear? 1033 01:27:00,840 --> 01:27:02,960 Police. Good evening, sir. 1034 01:27:03,640 --> 01:27:05,040 Have you been drinking? 1035 01:27:05,200 --> 01:27:07,800 We had a small party, with the colleagues. 1036 01:27:07,960 --> 01:27:09,680 Where was that? 1037 01:27:10,040 --> 01:27:11,000 Muret. 1038 01:27:11,160 --> 01:27:12,680 It's 12 miles from here. 1039 01:27:13,840 --> 01:27:15,240 Got a breath test? 1040 01:27:15,400 --> 01:27:18,000 It's kaput. We played with it while drinking. 1041 01:27:18,160 --> 01:27:19,720 Lots of drinking, right? 1042 01:27:20,280 --> 01:27:21,760 Lots of peanuts mostly. 1043 01:27:24,160 --> 01:27:26,400 License and registration please. 1044 01:27:29,000 --> 01:27:30,240 Remain seated, sir. 1045 01:27:30,640 --> 01:27:34,440 Can't reach my back pocket. My belly's stuck under the wheel. 1046 01:27:34,920 --> 01:27:36,520 Stay inside the car. 1047 01:27:36,960 --> 01:27:38,040 I'll get the test. 1048 01:27:38,960 --> 01:27:40,200 - I'm getting out - Don't. 1049 01:27:40,360 --> 01:27:41,880 I can't reach my papers. 1050 01:27:42,120 --> 01:27:43,040 Remain seated! 1051 01:27:43,320 --> 01:27:44,480 For fuck's sake! 1052 01:27:44,880 --> 01:27:46,000 Delphine! Fuck! 1053 01:27:58,160 --> 01:27:59,360 Your hand! 1054 01:28:25,240 --> 01:28:26,920 What'd you do that for? 1055 01:28:44,720 --> 01:28:47,800 Shit! I knew he was gonna puke, the fat dork. 1056 01:28:48,600 --> 01:28:51,080 I forgot my bag was on the back seat. 1057 01:28:51,560 --> 01:28:53,560 It reeks of whiskey. Want perfume? 1058 01:28:53,720 --> 01:28:56,120 Whiskey, peanuts and pepperoni... 1059 01:28:56,280 --> 01:28:57,880 Pepperoni indeed. 1060 01:29:13,600 --> 01:29:15,320 You asked about Laborderie? 1061 01:29:16,600 --> 01:29:17,680 No news yet. 1062 01:29:19,000 --> 01:29:20,240 Does it still stink? 1063 01:29:28,640 --> 01:29:29,680 I'm hungry. 1064 01:29:31,480 --> 01:29:33,600 How about the Basque restaurant? 1065 01:29:33,760 --> 01:29:35,440 It's way too pricey. 1066 01:29:38,760 --> 01:29:39,840 I've got an idea. 1067 01:29:40,200 --> 01:29:41,200 Again! 1068 01:29:58,480 --> 01:29:59,760 It's empty. 1069 01:30:00,040 --> 01:30:01,600 Hurry, it won't last. 1070 01:30:07,120 --> 01:30:08,040 Zineb? 1071 01:30:10,000 --> 01:30:11,520 Not so fast, slow down. 1072 01:30:12,760 --> 01:30:14,520 Don't cry, honey. 1073 01:30:16,080 --> 01:30:17,240 You know what? 1074 01:30:17,680 --> 01:30:19,480 Come to the carnival, okay? 1075 01:30:20,920 --> 01:30:22,720 You'll be there in no time. 1076 01:30:23,440 --> 01:30:25,200 You won't be a bother. 1077 01:30:25,640 --> 01:30:27,240 Call me when you get here. 1078 01:31:15,800 --> 01:31:17,480 What in thunderation! 1079 01:31:29,600 --> 01:31:31,040 Honey, are you back? 1080 01:31:32,720 --> 01:31:34,360 How's your pregnancy going? 1081 01:31:35,120 --> 01:31:36,040 Good! 1082 01:31:36,400 --> 01:31:37,400 How's Sylvain? 1083 01:31:40,400 --> 01:31:42,800 I'd be happy to help renovate. 1084 01:31:44,440 --> 01:31:45,680 Your mother's here... 1085 01:31:45,920 --> 01:31:47,640 Not a good time, then. 1086 01:31:49,480 --> 01:31:50,440 No. 1087 01:31:50,800 --> 01:31:52,280 It's not a good idea. 1088 01:31:54,200 --> 01:31:57,720 I'm not off work. I just have some free time. 1089 01:31:59,040 --> 01:32:01,840 I'm not on sick leave either. 1090 01:32:02,480 --> 01:32:04,240 No, I'm telling the truth. 1091 01:32:04,680 --> 01:32:06,720 I just want to see you, that's all. 1092 01:32:08,360 --> 01:32:11,160 The week-end after? Perfect for me. 1093 01:32:12,440 --> 01:32:13,640 Guess where I am? 1094 01:32:14,880 --> 01:32:16,320 No, not with my lover. 1095 01:32:17,080 --> 01:32:19,120 The carnival I took you as a kid. 1096 01:32:20,480 --> 01:32:22,320 I'll take your son there too. 1097 01:32:23,120 --> 01:32:24,120 Exactly. 1098 01:32:26,080 --> 01:32:28,160 It's not the same rides, of course. 1099 01:32:28,480 --> 01:32:31,280 It's empty right now. It rained buckets. 1100 01:32:31,440 --> 01:32:32,840 The carnies are pissed. 1101 01:32:35,720 --> 01:32:37,880 No, I'm not heading to the dodgems. 1102 01:32:38,480 --> 01:32:39,800 I'm heading to bed. 1103 01:32:42,200 --> 01:32:43,480 See you in ten days. 1104 01:32:45,400 --> 01:32:46,680 Love you too, darling. 1105 01:32:53,040 --> 01:32:54,360 They checked his place? 1106 01:32:56,000 --> 01:32:56,960 Alright. 1107 01:33:02,560 --> 01:33:03,520 Keep me posted. 1108 01:33:05,240 --> 01:33:06,120 Thanks. 1109 01:33:10,120 --> 01:33:11,840 Still no news from him. 1110 01:33:12,000 --> 01:33:13,080 I don't like this. 1111 01:33:15,680 --> 01:33:17,200 What are we doing here? 1112 01:33:20,240 --> 01:33:21,840 You look pale, Delphine. 1113 01:33:23,040 --> 01:33:23,960 Let's go. 1114 01:33:24,600 --> 01:33:25,920 What about Zineb? 1115 01:33:27,040 --> 01:33:28,920 We'll meet in the parking lot. 1116 01:33:30,080 --> 01:33:31,040 Come. 1117 01:33:39,560 --> 01:33:42,080 Step up, lovebirds, and win something. 1118 01:33:46,400 --> 01:33:49,000 Is it me or everything's wrong today? 1119 01:33:49,160 --> 01:33:50,520 It's not you. 1120 01:33:50,680 --> 01:33:52,680 It's everything. It's our job. 1121 01:34:10,560 --> 01:34:11,520 Ping-Pong? 1122 01:34:19,480 --> 01:34:20,960 I know, the uniform... 1123 01:34:22,760 --> 01:34:25,880 I'm here to meet my roommate. She works at headquarters. 1124 01:34:26,480 --> 01:34:27,840 Have a nice evening. 1125 01:34:28,440 --> 01:34:29,920 I'm glad I ran into you. 1126 01:34:31,640 --> 01:34:33,160 Everyone's looking for you. 1127 01:34:33,880 --> 01:34:34,960 I know. 1128 01:34:36,000 --> 01:34:37,440 I don't answer my phone. 1129 01:34:43,760 --> 01:34:44,960 It's my brother. 1130 01:34:45,880 --> 01:34:47,240 I don't answer either. 1131 01:34:49,560 --> 01:34:51,800 I wouldn't know what to tell him. 1132 01:34:53,120 --> 01:34:55,760 He can't understand what I'm going through. 1133 01:34:57,320 --> 01:34:58,520 Having a hard time? 1134 01:34:59,800 --> 01:35:01,400 I knew what to expect. 1135 01:35:02,560 --> 01:35:03,960 But still, it's hard. 1136 01:35:06,160 --> 01:35:07,120 Sometimes. 1137 01:35:09,280 --> 01:35:10,400 Hang on. 1138 01:35:14,240 --> 01:35:16,000 Think I'll make a good cop? 1139 01:35:16,720 --> 01:35:17,880 I'm sure you will. 1140 01:35:19,560 --> 01:35:21,120 - Really? - Yes, officer. 1141 01:35:25,760 --> 01:35:27,000 What's your real name? 1142 01:35:29,560 --> 01:35:30,600 Serge. 1143 01:35:33,640 --> 01:35:35,240 I didn't see you, alright? 1144 01:35:36,160 --> 01:35:37,280 They don't need to know. 1145 01:36:19,480 --> 01:36:20,520 Are you okay? 1146 01:36:25,440 --> 01:36:27,400 You don't talk to cops, I know. 1147 01:36:27,720 --> 01:36:29,880 I'm worried about your girlfriend. 1148 01:36:30,280 --> 01:36:32,000 Her belly seems to hurt. 1149 01:36:42,120 --> 01:36:43,120 Are you alright? 1150 01:36:44,480 --> 01:36:45,400 Yes. 1151 01:36:46,280 --> 01:36:47,520 Contractions started? 1152 01:36:49,240 --> 01:36:50,160 Yes. 1153 01:36:51,880 --> 01:36:53,520 You should go home and rest. 1154 01:36:57,440 --> 01:36:58,920 You carry your baby high. 1155 01:37:08,680 --> 01:37:10,680 Web tutorials, asshole. 1156 01:37:11,840 --> 01:37:13,480 It's all available in stores. 1157 01:37:14,120 --> 01:37:16,320 A 9-volt battery and that's it. 1158 01:37:18,760 --> 01:37:20,200 Where's your rod? 1159 01:37:37,440 --> 01:37:38,680 I beg you. 1160 01:37:40,280 --> 01:37:41,960 The bastard's begging us. 1161 01:37:45,000 --> 01:37:46,840 You don't have no rod? 1162 01:37:48,280 --> 01:37:49,600 What you gonna do? 1163 01:37:51,480 --> 01:37:52,520 I told you. 1164 01:37:54,120 --> 01:37:55,080 They're back. 1165 01:38:00,600 --> 01:38:01,960 What you gonna do? 1166 01:38:04,200 --> 01:38:05,320 Come on, kids... 1167 01:38:06,160 --> 01:38:07,920 - We ain't kids. - Yes, you are. 1168 01:38:10,200 --> 01:38:11,280 Whoever you are. 1169 01:38:11,440 --> 01:38:12,840 We ain't your kids. 1170 01:38:13,520 --> 01:38:15,520 We are the children of the martyrs. 1171 01:38:23,920 --> 01:38:25,360 It stinks less, uh? 1172 01:38:31,800 --> 01:38:33,560 You'll be home in the morning. 1173 01:38:42,600 --> 01:38:44,240 Don't look at me that way. 1174 01:38:46,520 --> 01:38:47,680 I'm tired. 1175 01:39:06,440 --> 01:39:08,320 Nothing will happen between us. 1176 01:39:12,680 --> 01:39:13,720 Nothing. 1177 01:39:52,720 --> 01:39:53,840 Move away! 1178 01:39:54,320 --> 01:39:55,160 We're cops. 1179 01:39:55,320 --> 01:39:56,880 There's one of your colleagues. 1180 01:40:00,640 --> 01:40:01,640 Ping-Pong... 1181 01:40:18,120 --> 01:40:19,400 That face of mine... 1182 01:40:20,640 --> 01:40:22,000 Can I use your lipstick? 1183 01:40:26,760 --> 01:40:27,800 The other one. 1184 01:40:27,960 --> 01:40:29,080 I lost it. 1185 01:40:34,480 --> 01:40:36,240 It's that or nothing, hon. 1186 01:40:37,960 --> 01:40:39,720 Yes, I just got here. 1187 01:40:42,960 --> 01:40:44,880 No, stay with your family. 1188 01:40:45,680 --> 01:40:46,920 Take care too. 1189 01:40:54,840 --> 01:40:56,680 We've heard you were there. 1190 01:40:59,440 --> 01:41:00,520 Are you okay? 1191 01:41:01,280 --> 01:41:02,280 I'm fine. 1192 01:41:37,840 --> 01:41:40,720 We'll gather in front of the city hall at noon. 1193 01:41:41,480 --> 01:41:42,360 Alright. 1194 01:41:42,840 --> 01:41:44,280 They were siblings. 1195 01:41:46,000 --> 01:41:48,920 It was long planned. We searched his laptop. 1196 01:41:51,000 --> 01:41:52,160 You feel okay? 1197 01:41:52,960 --> 01:41:54,040 I'm fine. 1198 01:41:55,320 --> 01:41:57,960 - Who's at the complaint desk? - No one. 1199 01:41:59,920 --> 01:42:01,600 - I'll handle it. - You sure? 1200 01:42:03,520 --> 01:42:05,720 I saw him every day. We never spoke. 1201 01:42:07,120 --> 01:42:08,240 Told you anything? 1202 01:42:11,080 --> 01:42:12,560 He told me to hang on. 1203 01:42:22,840 --> 01:42:24,920 I'm fed up with those beggars. 1204 01:42:35,480 --> 01:42:36,680 Who's first? 1205 01:42:39,800 --> 01:42:41,360 He came back last night. 1206 01:42:42,360 --> 01:42:43,400 The devil. 1207 01:42:43,960 --> 01:42:45,560 The Dark Satan. 1208 01:42:46,160 --> 01:42:47,520 I'll write this down. 1209 01:42:51,160 --> 01:42:52,080 Zineb? 1210 01:42:56,960 --> 01:42:58,000 Ismaël? 1211 01:42:59,280 --> 01:43:00,800 We couldn't reach you. 1212 01:43:01,600 --> 01:43:04,040 I searched your stuff. Found this address. 1213 01:43:05,800 --> 01:43:07,160 We couldn't reach you. 1214 01:43:07,840 --> 01:43:08,840 I got scared. 1215 01:43:19,120 --> 01:43:20,120 Mommy...71034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.