All language subtitles for Monk.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,197 --> 00:01:10,889 Why do you think you've got Lyme disease, Monk? 2 00:01:13,080 --> 00:01:15,009 The other day I was in the woods... 3 00:01:16,041 --> 00:01:17,669 and now I have all the symptoms. 4 00:01:25,388 --> 00:01:26,817 And they are? 5 00:01:27,091 --> 00:01:30,476 Intense fatigue, tingling in the legs, 6 00:01:30,607 --> 00:01:33,862 anxiety... and I have a black spot on my back. 7 00:01:37,638 --> 00:01:39,669 Did you walk through the woods naked? 8 00:01:41,794 --> 00:01:43,161 I never walk naked. 9 00:01:43,818 --> 00:01:46,048 Then you're not really at risk. 10 00:01:47,248 --> 00:01:50,348 Ticks nestle on the skin, not through fabric. 11 00:01:52,873 --> 00:01:54,423 First it was AIDS, 12 00:01:54,966 --> 00:01:56,241 then prostate cancer, 13 00:01:57,318 --> 00:01:58,825 and now Lyme disease. 14 00:02:01,537 --> 00:02:04,371 Have you ever thought that nothing is wrong with your? 15 00:02:06,435 --> 00:02:09,057 Could you maybe still take a look at that spot? 16 00:02:24,047 --> 00:02:25,476 That's a mole. 17 00:02:27,852 --> 00:02:30,990 - A dysplastic mole? - Just a mole. 18 00:04:07,927 --> 00:04:08,927 Dad? 19 00:05:03,329 --> 00:05:04,329 Mom? 20 00:05:07,047 --> 00:05:11,207 - What are we going to eat, Mom? - No idea. 21 00:05:11,307 --> 00:05:15,020 - What do you mean: no idea? - Like I said, no idea. 22 00:05:15,755 --> 00:05:18,355 But, Mom, we always eat at this time. 23 00:05:18,530 --> 00:05:20,930 Today it's different, honey. 24 00:05:32,583 --> 00:05:33,583 Joni? 25 00:06:05,510 --> 00:06:06,510 I know who you are. 26 00:06:09,629 --> 00:06:11,128 Mom is protesting. 27 00:06:14,527 --> 00:06:17,550 She's acting weird. She didn't make supper. 28 00:06:31,074 --> 00:06:34,034 - Where is the food? - Hi, Joni. 29 00:06:34,847 --> 00:06:38,647 - What's going on, Maria? I'm hungry. - Me too. 30 00:06:40,362 --> 00:06:43,096 Why isn't there food? I'm hungry! 31 00:06:43,135 --> 00:06:47,049 We are not eating shit today. And do you know why? 32 00:06:47,194 --> 00:06:50,274 Because I've had enough. Enough. Enough! 33 00:06:50,342 --> 00:06:52,030 I'm sick of cooking. 34 00:06:52,080 --> 00:06:56,338 Making sure you're getting enough vegetable each day. I've had enough! 35 00:06:56,700 --> 00:06:59,340 You know what. Tomorrow, Monk is cooking... 36 00:06:59,577 --> 00:07:01,312 The day after you cook... 37 00:07:01,546 --> 00:07:03,070 And Fabian... 38 00:07:05,033 --> 00:07:07,553 - ...later. - You're crazy, Maria. 39 00:07:07,728 --> 00:07:10,025 This whole house is nuts. 40 00:07:11,790 --> 00:07:14,579 Get out of the closet, prick. 41 00:08:12,575 --> 00:08:13,575 Oh no! 42 00:09:10,130 --> 00:09:11,325 Monk! 43 00:09:13,666 --> 00:09:15,723 - Monk! - Yes? 44 00:09:15,993 --> 00:09:17,336 Come here! 45 00:09:17,987 --> 00:09:19,189 Why? 46 00:09:19,548 --> 00:09:20,836 Because! 47 00:09:22,024 --> 00:09:23,262 Where are you? 48 00:09:23,438 --> 00:09:25,544 In the bathroom, stupid! 49 00:09:34,949 --> 00:09:36,886 How can your pubes be blond? 50 00:09:36,933 --> 00:09:38,136 Come on, freak! 51 00:09:38,222 --> 00:09:41,034 - You called me! - Not to look at my pubes. 52 00:09:41,097 --> 00:09:43,331 I wasn’t looking, they were showing. 53 00:09:43,407 --> 00:09:45,523 Tell dad it's still leaking here. 54 00:09:46,019 --> 00:09:48,792 - Why don't you? - Because I don't talk to him anymore. 55 00:09:48,855 --> 00:09:51,979 - And for how long? - As long as I like. 56 00:09:52,058 --> 00:09:53,753 Isn't that a bit childish? 57 00:09:53,753 --> 00:09:57,159 Childish? Giorgia Mick Jagger didn't talk to her dad for 5 months. 58 00:09:57,209 --> 00:10:00,628 - Mick Jagger was on drugs. - Whatever! Just tell him. 59 00:10:03,027 --> 00:10:04,716 You're taking too long! 60 00:10:15,670 --> 00:10:16,670 Dad? 61 00:11:12,124 --> 00:11:13,288 Was he at home? 62 00:11:14,601 --> 00:11:16,562 Sexy? Too sexy? 63 00:11:17,710 --> 00:11:18,710 Well? 64 00:11:20,216 --> 00:11:21,825 Are you wearing a push-up? 65 00:11:23,662 --> 00:11:25,951 - No. - Will you keep your bra on? 66 00:11:29,067 --> 00:11:30,466 Maybe. 67 00:11:31,739 --> 00:11:33,096 Are you sure? 68 00:11:33,643 --> 00:11:35,035 With Frederick. 69 00:11:36,278 --> 00:11:37,278 Yes. 70 00:11:38,317 --> 00:11:40,069 It'll hurt a lot. 71 00:11:44,048 --> 00:11:45,344 Are you shaved? 72 00:11:46,876 --> 00:11:49,102 Yes. Aren't you? 73 00:11:49,915 --> 00:11:51,868 It's like you're a 12 year old. 74 00:11:59,222 --> 00:12:00,691 Where are you going to do it? 75 00:12:01,034 --> 00:12:02,829 - Captain's room? - No. 76 00:12:21,142 --> 00:12:22,569 Look who's there! 77 00:12:23,508 --> 00:12:24,982 Lita's little brother 78 00:12:25,478 --> 00:12:27,100 Stay away from me. 79 00:12:29,548 --> 00:12:30,782 Else what? 80 00:12:37,454 --> 00:12:38,665 What are we doing? 81 00:12:39,087 --> 00:12:40,634 What do you want? 82 00:12:40,883 --> 00:12:42,751 Against the wall! 83 00:12:43,892 --> 00:12:46,837 - You like coke? - No, don't! Don't! 84 00:12:50,490 --> 00:12:51,856 Let me go! 85 00:14:26,687 --> 00:14:28,219 What the fuck are you doing here? 86 00:14:28,539 --> 00:14:31,871 - What did you do to your hair? - You shouldn't lose your virginity to Frederick. 87 00:14:31,977 --> 00:14:34,195 - What are you talking about? - Joni, I mean it, don't do it. 88 00:14:34,259 --> 00:14:37,030 Were you in the girls' bathroom? Pervert! 89 00:15:17,660 --> 00:15:23,580 This is for Joni, this one for you and this for me. 90 00:15:29,032 --> 00:15:31,472 Chicken or veal? 91 00:15:38,100 --> 00:15:40,980 Don't paint your nails at the table. 92 00:15:45,233 --> 00:15:48,313 I said don't paint your nails at the table. 93 00:15:48,473 --> 00:15:50,793 "It gives me a headache." 94 00:15:51,447 --> 00:15:53,767 Don't paint your nails at the table. 95 00:15:54,923 --> 00:15:56,323 Chicken or veal? 96 00:15:57,254 --> 00:15:58,550 I'm vegetarian. 97 00:16:00,626 --> 00:16:02,281 - Since when? - Since now. 98 00:16:02,432 --> 00:16:04,298 Just eat it, Joni. 99 00:16:05,121 --> 00:16:07,738 You need B12, you're still growing. 100 00:16:09,311 --> 00:16:10,581 Freak! 101 00:16:14,947 --> 00:16:18,626 - Shall I bring dad something? - Yes, okay. 102 00:16:18,676 --> 00:16:19,931 Fabian has a visitor. 103 00:16:21,752 --> 00:16:25,014 - In his closet? - Yes, from his shrink. 104 00:16:25,474 --> 00:16:26,994 How do you know that? 105 00:16:27,044 --> 00:16:29,497 Because Fabian's shrink is Ava's dad. 106 00:16:29,772 --> 00:16:32,802 So Ava's father tells everyone that he's your father's shrink? 107 00:16:32,888 --> 00:16:35,560 Everyone knows that dad lives in a fucking broom closet. 108 00:16:35,610 --> 00:16:39,520 It's not a broom closet but a piece of art, he's only staying there. 109 00:16:39,700 --> 00:16:40,911 He's fucking crazy. 110 00:16:40,975 --> 00:16:42,775 No, your father is not crazy. 111 00:16:42,825 --> 00:16:46,759 Indeed Maria. Everyone’s dad is living in a broom closet. 112 00:16:46,795 --> 00:16:48,714 You picked a real good husband! 113 00:16:54,377 --> 00:16:56,103 You need therapy as well. 114 00:17:08,969 --> 00:17:10,689 How did that happen, Benito? 115 00:17:12,104 --> 00:17:13,344 In the hospital? 116 00:17:16,251 --> 00:17:18,811 When can he go home again? 117 00:17:22,605 --> 00:17:27,541 No, that's impossible. I can't come. The children have to go to school. 118 00:17:27,780 --> 00:17:33,380 Listen, tell him to call me when he's home. Okay? 119 00:17:34,104 --> 00:17:35,584 Right away. 120 00:17:35,937 --> 00:17:37,297 I love you. 121 00:18:49,896 --> 00:18:51,684 Dad, supper. 122 00:19:29,487 --> 00:19:30,727 Fabian? 123 00:19:35,161 --> 00:19:37,681 Fabian, sweetheart. I'm here. 124 00:19:42,187 --> 00:19:44,507 Please open the door. 125 00:19:49,460 --> 00:19:51,020 I'm here. 126 00:19:52,500 --> 00:19:54,020 Let me in. 127 00:19:59,220 --> 00:20:01,500 I want you to touch me. 128 00:20:09,900 --> 00:20:12,980 I want to feel your love. 129 00:20:19,540 --> 00:20:21,140 Do you hear me? 130 00:20:28,220 --> 00:20:29,780 Fabian? 131 00:20:42,300 --> 00:20:44,860 Open the door, Fabian! 132 00:20:44,972 --> 00:20:46,556 Open the door. 133 00:20:52,469 --> 00:20:55,269 Open the door, Fabian. Open up. 134 00:22:15,525 --> 00:22:16,673 You're beautiful. 135 00:22:17,556 --> 00:22:19,860 You are beautiful. 136 00:23:26,753 --> 00:23:27,753 Mom. 137 00:24:32,342 --> 00:24:33,646 Was it fun? 138 00:24:35,700 --> 00:24:37,483 Those stupid zit-heads. 139 00:24:37,678 --> 00:24:39,193 You smell of puke. 140 00:24:58,380 --> 00:24:59,660 Hello? 141 00:25:00,420 --> 00:25:01,660 Yes? 142 00:25:04,780 --> 00:25:07,460 We'll be right there, Benito. 143 00:25:09,660 --> 00:25:11,540 Relax. 144 00:25:25,740 --> 00:25:29,500 My brother is very sick. We are going to Spain. 145 00:25:33,194 --> 00:25:34,194 I'm not going. 146 00:25:34,420 --> 00:25:35,514 Get dressed. 147 00:25:35,569 --> 00:25:37,875 It drives me crazy going to Spain. 148 00:25:45,180 --> 00:25:46,180 Where is Monk? 149 00:25:46,380 --> 00:25:49,395 What are you saying? 150 00:25:49,780 --> 00:25:53,100 - Where is Monk? - On the roof. 151 00:25:53,260 --> 00:25:55,180 - On the roof? - Yes, on the roof. 152 00:25:55,420 --> 00:25:57,620 Get dressed. Get out of bed. 153 00:26:05,263 --> 00:26:06,263 Monk? 154 00:26:11,051 --> 00:26:13,051 - Is it bad? - Yes. 155 00:26:14,372 --> 00:26:15,801 It's bad. 156 00:26:27,380 --> 00:26:30,368 Yeah sure, take the whole fridge with you. 157 00:26:32,580 --> 00:26:33,980 Almighty. 158 00:26:42,220 --> 00:26:43,500 Perfect. 159 00:26:48,060 --> 00:26:49,980 Monk, we're going. 160 00:26:50,529 --> 00:26:52,544 Hurry up, weirdo. 161 00:27:07,515 --> 00:27:09,321 He's got to come too. 162 00:27:11,274 --> 00:27:12,673 Or he'll die. 163 00:27:14,453 --> 00:27:17,005 You're being silly. 164 00:27:37,900 --> 00:27:39,204 Daddy! 165 00:28:04,991 --> 00:28:05,991 Come on! 166 00:28:08,569 --> 00:28:10,735 Come on, you have to come with us. 167 00:29:37,259 --> 00:29:38,259 Fabian? 168 00:29:41,135 --> 00:29:43,375 Don't you want to stretch your legs? 169 00:30:37,740 --> 00:30:40,220 Okay, Fabian, go to the car. 170 00:30:51,127 --> 00:30:52,673 Christ, it's hot! 171 00:31:22,635 --> 00:31:24,041 Joni, he'll catch a cold. 172 00:31:29,315 --> 00:31:31,057 He'll catch a cold, Joni! 173 00:32:00,620 --> 00:32:01,980 Hey. 174 00:32:03,020 --> 00:32:07,300 - Do you work here? - Good day. Yes, I'm the boss. 175 00:32:08,420 --> 00:32:12,820 - Do you have a place for us? - Of course, plenty of room. 176 00:32:13,140 --> 00:32:17,545 Okay. We'll leave at four in the morning. 177 00:32:23,127 --> 00:32:24,962 Why don't I have a mustache? 178 00:32:26,643 --> 00:32:28,697 First you've got to be a man, freak. 179 00:32:45,730 --> 00:32:47,167 So where's my tent? 180 00:32:47,785 --> 00:32:49,630 - You don't have one. - Don't have one? 181 00:32:49,707 --> 00:32:51,130 But I need my privacy. 182 00:32:51,308 --> 00:32:54,217 - There's no privacy when traveling. - Do I have to share a tent with you? 183 00:32:54,910 --> 00:32:56,657 - Give me a hand. - No. 184 00:33:22,717 --> 00:33:23,717 Joni. 185 00:33:26,959 --> 00:33:29,271 There could be blue-green algae in the water. 186 00:33:36,850 --> 00:33:38,318 How do you feel? 187 00:33:39,029 --> 00:33:40,029 Fine. 188 00:33:42,436 --> 00:33:45,202 I think you're breasts are getting bigger every day. 189 00:33:46,982 --> 00:33:49,433 And often you feel hot. 190 00:33:54,428 --> 00:33:58,747 - You did use a rubber, did you? - Mind your own business, doctor Monk! 191 00:33:59,418 --> 00:34:00,608 So it's possible! 192 00:34:03,957 --> 00:34:05,576 Is it possible, Joni? 193 00:34:10,140 --> 00:34:12,220 You're not alone, there? 194 00:34:14,900 --> 00:34:16,740 He's with you all day? 195 00:34:19,140 --> 00:34:21,060 You must feel terrible. 196 00:34:21,220 --> 00:34:22,900 We are in France. 197 00:34:23,580 --> 00:34:25,700 We'll leave very early. 198 00:34:27,300 --> 00:34:29,700 Hey, where are you going? 199 00:34:30,441 --> 00:34:31,441 To the village. 200 00:34:32,361 --> 00:34:33,565 Together? 201 00:34:57,635 --> 00:34:58,635 Hello? 202 00:34:59,020 --> 00:35:00,420 Hello. 203 00:35:03,583 --> 00:35:04,583 Hello? 204 00:35:26,940 --> 00:35:28,540 What would you like? 205 00:35:29,420 --> 00:35:31,460 - Hello. - Hello. 206 00:35:37,915 --> 00:35:41,391 - A test. - A test. What kind of test? 207 00:35:41,900 --> 00:35:44,939 A baby test. 208 00:35:45,740 --> 00:35:49,420 We have a pregnancy test for 14.90. 209 00:35:50,280 --> 00:35:52,000 Is it for you? 210 00:35:52,620 --> 00:35:54,900 No, for my mother. 211 00:36:30,877 --> 00:36:31,877 Monk! 212 00:36:35,901 --> 00:36:36,901 Monk! 213 00:36:42,202 --> 00:36:43,515 I can't pee. 214 00:36:46,508 --> 00:36:47,648 Close the door. 215 00:36:54,820 --> 00:36:56,900 Yes, can I help you? 216 00:36:59,940 --> 00:37:01,100 Water? 217 00:37:02,380 --> 00:37:04,020 One glass of water. 218 00:37:08,700 --> 00:37:11,833 - Voila, a big glass of water. - Thanks. 219 00:37:34,165 --> 00:37:36,030 One minute wait. Here, you look. 220 00:37:49,943 --> 00:37:52,617 - Is one line pregnant or two? - Two. 221 00:37:56,530 --> 00:37:57,779 Joni... 222 00:37:59,741 --> 00:38:01,848 Pain in the ass, fuck! 223 00:38:03,709 --> 00:38:07,214 - Maybe you didn't do it right. - You can only do it right. 224 00:38:08,077 --> 00:38:11,319 - You're breasts will even get bigger. - Freak! 225 00:39:54,619 --> 00:39:56,205 Are you gonna keep it? 226 00:40:04,357 --> 00:40:06,388 Maybe we all can raise it. 227 00:40:11,620 --> 00:40:13,403 The child will become seriously twisted. 228 00:40:19,316 --> 00:40:21,451 You think I'm seriously twisted too? 229 00:43:03,260 --> 00:43:05,220 Yes, I know. 230 00:43:05,900 --> 00:43:11,220 We're in Spain now. I know. We're going straight to the hospital. 231 00:43:16,140 --> 00:43:19,820 No, darling. I'm feeling all worked up. 232 00:43:57,940 --> 00:44:01,620 I have to hang up, Benito. The police. Damn. 233 00:44:06,901 --> 00:44:08,307 Goddammit! 234 00:44:13,899 --> 00:44:15,551 Act normal, please. 235 00:44:27,420 --> 00:44:28,900 Hello. 236 00:44:38,987 --> 00:44:40,900 Why is he in the back? 237 00:44:41,611 --> 00:44:43,611 What? Is that forbidden? 238 00:44:44,300 --> 00:44:45,380 Get out. 239 00:44:45,540 --> 00:44:47,740 No, please, we have to go to the hospital. My brother... 240 00:44:47,900 --> 00:44:50,368 There is nothing to explain. You're driving too fast... 241 00:44:50,460 --> 00:44:53,678 you're making a call and you're throwing paper out of the window. 242 00:44:54,580 --> 00:44:56,780 What? Forward, get out. Now! 243 00:44:57,540 --> 00:44:59,342 Okay, I'm already getting out. 244 00:45:00,074 --> 00:45:01,434 Okay. 245 00:45:06,740 --> 00:45:07,940 Fabian, get out. 246 00:45:09,580 --> 00:45:10,780 Now. 247 00:45:35,100 --> 00:45:37,380 Hey, where are you going? 248 00:45:38,580 --> 00:45:39,940 Come back, please. 249 00:45:40,700 --> 00:45:42,900 - There? - Yes, here. 250 00:45:53,020 --> 00:45:54,459 Your backpack. 251 00:45:57,540 --> 00:45:59,020 Give him your backpack. 252 00:45:59,180 --> 00:46:00,460 Monk, your bag. 253 00:46:00,620 --> 00:46:03,700 Hey, hello! Where are you going? 254 00:46:04,500 --> 00:46:05,875 There? 255 00:46:06,382 --> 00:46:09,380 Stand there and stay there. 256 00:46:09,540 --> 00:46:11,580 - Here. - Stay still. 257 00:46:14,060 --> 00:46:15,155 - Give it - No. 258 00:46:15,180 --> 00:46:17,700 - Enough. Give me your bag. I'm in a hurry. - No. 259 00:46:17,725 --> 00:46:18,725 - Monk! - No! 260 00:46:21,300 --> 00:46:23,100 - Here. - Open it. 261 00:46:26,260 --> 00:46:28,540 What is this, Monk? 262 00:46:29,300 --> 00:46:30,380 Monk? 263 00:46:30,540 --> 00:46:33,020 What pills are these, Monk? 264 00:46:34,740 --> 00:46:37,927 Monk, what's this? Are you taking these? 265 00:47:00,756 --> 00:47:01,756 Stop. 266 00:47:47,100 --> 00:47:48,580 Benito? 267 00:47:55,540 --> 00:47:58,100 What? What? 268 00:49:15,380 --> 00:49:17,300 Are you happy there? 269 00:49:17,780 --> 00:49:19,980 You're good, huh? 270 00:49:26,420 --> 00:49:28,900 Or would you rather be in your closet? 271 00:49:30,940 --> 00:49:32,060 Me too. 272 00:49:34,740 --> 00:49:36,180 Me too. 273 00:49:39,776 --> 00:49:44,096 I chose you. When do you think you'll choose for me? 274 00:50:03,220 --> 00:50:04,980 Sorry... 275 00:50:06,380 --> 00:50:08,020 Sorry. 276 00:53:32,900 --> 00:53:34,380 Monk... 277 00:53:36,740 --> 00:53:40,780 I'm so sorry that I wasn't there for you. 278 00:53:43,300 --> 00:53:45,460 Forgive me. 279 00:53:54,358 --> 00:53:56,761 Why aren't you looking better after Joni, mom? 280 00:54:59,916 --> 00:55:01,660 Yeah, hello! 281 00:55:15,000 --> 00:55:16,086 Are you coming? 282 00:56:20,299 --> 00:56:21,674 Stop it! 283 00:56:29,993 --> 00:56:31,828 Why are you doing this? 284 00:56:32,344 --> 00:56:34,150 You're destroying us! 285 00:56:40,175 --> 00:56:42,960 Just go away. Fuck off! 286 00:56:49,675 --> 00:56:51,979 Fuck... off! 287 00:57:59,660 --> 00:58:04,500 Despite all the misery we're still hungry and want to eat. 288 00:58:10,020 --> 00:58:13,580 Hey, handsome. You're my darling. 289 00:58:20,380 --> 00:58:21,740 Here. 290 00:58:26,060 --> 00:58:27,500 Are you coming? 291 00:58:38,860 --> 00:58:43,260 ♪ The waves of the sea are crying 292 00:58:44,124 --> 00:58:48,524 ♪ The waves of the sea are crying 293 00:58:49,740 --> 00:58:53,020 ♪ Characters on the rocks 294 00:58:53,180 --> 00:58:56,620 ♪ Are entering our consciousness. 295 00:58:57,700 --> 00:59:00,620 ♪ They'll never stop talking 296 00:59:01,060 --> 00:59:04,660 ♪ They'll never stop 297 00:59:12,217 --> 00:59:13,810 Where is Joni? 298 00:59:22,060 --> 00:59:26,660 ♪ The waves of the sea are crying 299 00:59:27,540 --> 00:59:30,780 ♪ Characters on the rocks 300 00:59:30,940 --> 00:59:34,100 ♪ Are entering our consciousness. 301 00:59:35,900 --> 00:59:37,300 Joni? 302 00:59:40,700 --> 00:59:42,500 Joni, what's wrong? 303 00:59:44,620 --> 00:59:46,500 What's wrong, honey? 304 00:59:48,940 --> 00:59:50,660 What's wrong, Joni? 305 00:59:52,780 --> 00:59:54,460 What is it? 306 00:59:55,980 --> 00:59:58,860 What is it, Joni? 307 01:00:01,074 --> 01:00:03,019 I don't want a child. 308 01:00:06,060 --> 01:00:08,020 But girl... 309 01:00:10,378 --> 01:00:12,538 My girl. 310 01:01:14,186 --> 01:01:16,099 Are you going to commit suicide? 311 01:01:16,947 --> 01:01:17,947 No. 312 01:01:27,189 --> 01:01:28,915 You're taking too long! 313 01:05:00,940 --> 01:05:03,020 Who are you? 314 01:05:04,660 --> 01:05:06,420 I don't know. 315 01:05:10,900 --> 01:05:14,300 But I know who you are. 316 01:06:24,140 --> 01:06:27,060 The mercy of the Lord, the Almighty Father, 317 01:06:27,220 --> 01:06:29,980 the father of his only son, Jesus Christ... 318 01:06:30,140 --> 01:06:32,980 and the grace and consolation of the Holy Spirit, 319 01:06:33,140 --> 01:06:39,060 so that you can achieve the light of faith and the promised purpose... 320 01:06:39,220 --> 01:06:41,900 and that the blessing of the Almighty Lord, 321 01:06:42,060 --> 01:06:45,020 the Father, and the Son, and the Holy Spirit... 322 01:06:45,180 --> 01:06:47,780 may descend on you. Amen. 323 01:08:36,868 --> 01:08:41,249 Subtitles by Subransu Edited by Brunello 21122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.