All language subtitles for Cheers.S05E06.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:04,296 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,508 Boy, did I have a crazy dream last night. 3 00:00:07,674 --> 00:00:08,509 What was it? 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,928 I was at this party with a bunch of strangers. 5 00:00:11,094 --> 00:00:13,847 Food was great, music was loud. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,599 All of a sudden, everybody in the place stopped, 7 00:00:15,599 --> 00:00:17,184 and was looking at me. 8 00:00:17,351 --> 00:00:20,812 And I realized I wasn't wearing any pants. 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,731 I've had that dream a million times. 10 00:00:22,898 --> 00:00:25,275 Yeah, me, too. And boy, is it ever embarrassing, huh? 11 00:00:25,442 --> 00:00:26,652 Why's that? 12 00:00:31,281 --> 00:00:32,866 Norm? 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,618 Never embarrassed me. 14 00:00:34,785 --> 00:00:36,411 Tell you the one I hate-- you're back in college, right? 15 00:00:36,578 --> 00:00:38,914 You haven't been to class the entire semester. 16 00:00:39,081 --> 00:00:40,707 The teacher's about to give the final exam. 17 00:00:40,874 --> 00:00:42,918 Oh, yeah, that one's the worst. 18 00:00:43,085 --> 00:00:45,629 What are you talking about, Carla, you never went to college. 19 00:00:45,796 --> 00:00:47,714 It's a dream, stupid. 20 00:00:49,883 --> 00:00:53,595 How about the one where you go to this fancy restaurant 21 00:00:53,762 --> 00:00:56,265 and before the let you in, they make you leave your legs at the door? 22 00:00:59,017 --> 00:01:01,728 The girl gives you claim check number six. 23 00:01:01,895 --> 00:01:03,647 So you go in. But instead of food, 24 00:01:03,814 --> 00:01:06,024 everyone's eating their silverware. 25 00:01:06,191 --> 00:01:08,402 Only you can't really enjoy your fork because you're so worried 26 00:01:08,569 --> 00:01:11,363 that whoever got claim check number nine 27 00:01:11,530 --> 00:01:13,991 Might finish first and pick up your legs by mistake. 28 00:01:17,661 --> 00:01:19,580 - Oh, yeah. - Yeah. 29 00:02:34,363 --> 00:02:37,199 Two vodka martinis, and a Wallbanger. 30 00:02:37,366 --> 00:02:38,825 Wallbanger. 31 00:02:40,202 --> 00:02:43,038 Sam, I need to ask a big favor. 32 00:02:43,205 --> 00:02:47,042 All right, as long as it doesn't interfere with your job. 33 00:02:47,209 --> 00:02:50,754 Okay then, I need to ask a huge favor. 34 00:02:50,962 --> 00:02:53,256 Would it be possible two weeks from this coming Wednesday 35 00:02:53,423 --> 00:02:57,177 for me to leave work early, about ten minutes? 36 00:02:57,344 --> 00:03:01,431 - Sure, why not? - Oh, thank you, Sam. 37 00:03:01,598 --> 00:03:03,934 Thank you very much. 38 00:03:04,101 --> 00:03:08,563 And thank you for not prying further into the matter. 39 00:03:08,730 --> 00:03:11,942 Especially since, well, I've no valid excuse 40 00:03:12,109 --> 00:03:14,236 for my early departure. 41 00:03:15,445 --> 00:03:17,906 Sam, I must be frank. 42 00:03:19,199 --> 00:03:21,743 Sounds good. I'll be Bob. 43 00:03:24,454 --> 00:03:27,249 I mean it's not as if I have a dental appointment 44 00:03:27,416 --> 00:03:30,419 or I have to meet someone at the airport. 45 00:03:30,585 --> 00:03:33,171 Okay, Diane, why do you have to leave early 46 00:03:33,338 --> 00:03:35,382 two weeks from this Wednesday? 47 00:03:35,549 --> 00:03:37,300 Well, if you must know... 48 00:03:39,010 --> 00:03:40,637 I have a date. 49 00:03:40,804 --> 00:03:42,723 Oh, yeah, I've heard of those. 50 00:03:42,889 --> 00:03:44,141 Have fun. 51 00:03:46,017 --> 00:03:50,689 Ahh. Sweet, transparent bravado. 52 00:03:50,856 --> 00:03:52,816 Could there be a soul dearer 53 00:03:52,983 --> 00:03:54,693 than the little boy lost, 54 00:03:54,860 --> 00:03:56,695 trembling on the edge of despair, 55 00:03:56,862 --> 00:03:58,530 yet struggling manfully 56 00:03:58,697 --> 00:04:01,283 to maintain his stiff upper lip? 57 00:04:02,743 --> 00:04:04,453 Thank you for noticing. 58 00:04:04,619 --> 00:04:06,621 Wait, Sam. Wait, one more thing. 59 00:04:06,788 --> 00:04:08,498 What? 60 00:04:08,665 --> 00:04:11,334 After our five-star dinner and season premier of the ballet date, 61 00:04:11,793 --> 00:04:16,298 Chad, Dr. Stark, may desire a kiss. 62 00:04:16,465 --> 00:04:18,925 Would you mind, should he ask, 63 00:04:19,092 --> 00:04:22,888 if I let his lips touch mine? 64 00:04:23,054 --> 00:04:24,723 Touch your what? 65 00:04:26,725 --> 00:04:28,435 Mr. Peterson, I forgot, 66 00:04:28,602 --> 00:04:30,854 some guy dropped by earlier and asked me to give this to you. 67 00:04:31,021 --> 00:04:32,522 Thank you, Woody. 68 00:04:32,689 --> 00:04:35,192 And thank you, God. 69 00:04:35,358 --> 00:04:36,943 What's that, Normie? 70 00:04:37,110 --> 00:04:39,488 A research grant from the National Beer Foundation? 71 00:04:39,738 --> 00:04:43,033 This would be a measly little pair of sky view seats 72 00:04:43,200 --> 00:04:44,910 for the Sox-Yankee double-header. 73 00:04:45,076 --> 00:04:46,870 You're kidding me? 74 00:04:47,037 --> 00:04:49,080 I pulled every string I had and I could only score standing room. 75 00:04:49,247 --> 00:04:50,957 Come on, how'd you get that? 76 00:04:51,124 --> 00:04:55,378 Sam, it's not who you know, it's who I know. 77 00:04:55,545 --> 00:04:57,506 A client friend of mine, Jerry Donahue, sent those babies over 78 00:04:57,672 --> 00:05:01,301 to thank me for being such a fantastic financial counselor. 79 00:05:01,468 --> 00:05:03,094 No, seriously, how'd you get them? 80 00:05:04,429 --> 00:05:06,473 I saved the guy a bundle on his taxes last year. 81 00:05:06,640 --> 00:05:08,683 He asked me to invest his windfall. 82 00:05:08,850 --> 00:05:12,312 And in the face of six short months, I kind of doubled his money. 83 00:05:12,479 --> 00:05:14,815 I got lucky in a little convenience mart up in Worcester. 84 00:05:14,981 --> 00:05:17,317 What did you do, hold it up? 85 00:05:17,484 --> 00:05:19,110 You guys are hilarious, 86 00:05:19,277 --> 00:05:21,530 But Jerry's laughing all the way to the bank, all right? 87 00:05:21,696 --> 00:05:22,864 I diversified the guy. 88 00:05:23,031 --> 00:05:24,908 We went into mutuals 89 00:05:25,075 --> 00:05:27,702 And a very pretty little BioTech company that just went public. 90 00:05:27,869 --> 00:05:30,497 Boy, it sounds like you got the Midas touch there. 91 00:05:30,664 --> 00:05:32,707 You should hear some of the other great ideas we have cooked up. 92 00:05:32,874 --> 00:05:34,042 Yeah? like what? 93 00:05:37,295 --> 00:05:39,756 No, sorry, guys. My lips are sealed. 94 00:05:39,965 --> 00:05:41,091 Buy you a beer. 95 00:05:41,258 --> 00:05:43,260 It's called Tan 'n' Wash. 96 00:05:43,426 --> 00:05:44,719 Now, Tan 'n' Wash, guys, 97 00:05:44,886 --> 00:05:47,347 the ultimate marriage of luxury and convenience. 98 00:05:47,556 --> 00:05:50,225 Combination tanning salon and coin-operated laundry. 99 00:05:51,768 --> 00:05:53,520 Get real. 100 00:05:53,687 --> 00:05:55,730 Come on, the timing's right on this. 101 00:05:55,897 --> 00:05:57,274 Summer tans are fading. 102 00:05:57,440 --> 00:05:58,817 Winter's coming. 103 00:05:58,984 --> 00:06:00,318 It's always dirty clothes season. 104 00:06:00,485 --> 00:06:01,945 It's gonna be the hottest place in town. 105 00:06:02,112 --> 00:06:04,114 I'm glad you're already thinking about arson. 106 00:06:04,739 --> 00:06:06,533 Don't listen to them, Norman. 107 00:06:06,700 --> 00:06:11,454 Never be deterred by the mindless jibes of the ignorant masses. 108 00:06:11,621 --> 00:06:13,331 Those ignorant masses are gonna be our customers. 109 00:06:13,498 --> 00:06:16,418 I'll be there with bells on. 110 00:06:17,878 --> 00:06:19,713 Everyone will be there, buddy, 111 00:06:19,880 --> 00:06:21,715 fluffing, folding, relaxing happily 112 00:06:21,882 --> 00:06:23,300 Beneath the healthful rays 113 00:06:23,466 --> 00:06:26,177 of a federally-approved UVA bronzing unit. 114 00:06:27,053 --> 00:06:28,763 Well, Normie, I got to say, it's the silliest, 115 00:06:28,930 --> 00:06:32,559 most harebrained scheme I've ever heard of. 116 00:06:32,726 --> 00:06:34,644 Well, I got to go. 117 00:06:35,729 --> 00:06:37,647 Normie, walk me out. 118 00:06:39,691 --> 00:06:41,902 I'm not leaving yet, Cliff. 119 00:06:42,068 --> 00:06:43,528 Neither am I. 120 00:06:43,695 --> 00:06:45,906 Come on. I want in. 121 00:06:46,072 --> 00:06:47,532 In what? 122 00:06:47,699 --> 00:06:51,494 Don't be naive, Normie. Put me up for five shares. 123 00:06:52,287 --> 00:06:56,583 No, no. investments are risky, Cliff. 124 00:06:56,750 --> 00:06:59,252 I never do business with friends, all right? 125 00:06:59,419 --> 00:07:01,796 Besides, it's 200 bucks a share. 126 00:07:01,963 --> 00:07:03,340 Put me down for five, too, will you? 127 00:07:03,548 --> 00:07:06,718 Great. Now the cat's out of the bag. 128 00:07:06,885 --> 00:07:08,511 I think you're all crazy. 129 00:07:08,678 --> 00:07:11,264 But if Clavin makes big bucks and I don't, 130 00:07:11,431 --> 00:07:12,766 I won't be able to live with the shame. 131 00:07:12,933 --> 00:07:14,184 Give me a share. 132 00:07:14,351 --> 00:07:15,810 Me, too. Me, too! 133 00:07:15,977 --> 00:07:18,521 You, Diane, laying bets on a laundry? 134 00:07:18,688 --> 00:07:20,774 Well, in my case, it's not a gamble, 135 00:07:20,941 --> 00:07:25,570 but rather a show of faith in our great free enterprise system. 136 00:07:25,737 --> 00:07:27,322 Yes, even Diane chambers isn't immune 137 00:07:27,489 --> 00:07:28,907 To the renaissance of American patriotism 138 00:07:29,074 --> 00:07:30,533 in the 1980s. 139 00:07:30,700 --> 00:07:32,118 Although I hasten to remind you 140 00:07:32,285 --> 00:07:34,287 this does not imply any shifting of my support 141 00:07:34,454 --> 00:07:36,247 toward the current administration. 142 00:07:36,414 --> 00:07:38,625 I hope nobody's looking for a silent partner. 143 00:07:40,961 --> 00:07:44,839 You know, Diane, you shouldn't be investing in a tanning salon, 144 00:07:45,006 --> 00:07:49,010 you ought to be using one. You got skin the color of Elmer's glue. 145 00:07:51,054 --> 00:07:52,889 I happen to have 146 00:07:53,056 --> 00:07:57,018 what restoration poets referred to as alabaster skin. 147 00:07:59,020 --> 00:08:01,690 Well, at least your hair looks nice. 148 00:08:03,233 --> 00:08:06,653 Besides, with my rendezvous with Chad coming up, 149 00:08:06,820 --> 00:08:08,405 I can't risk freckling. 150 00:08:08,571 --> 00:08:12,158 Why not? if it got boring, you could always play connect-the-dots. 151 00:08:12,325 --> 00:08:15,578 God, how this must torment you. 152 00:08:17,956 --> 00:08:20,166 Come on, Norm, are you gonna let us in or not? 153 00:08:20,333 --> 00:08:22,085 Let's change the subject, all right? 154 00:08:22,252 --> 00:08:24,295 Hey, he's trying to sidetrack us. 155 00:08:24,462 --> 00:08:27,257 This thing must be a gold mine. 156 00:08:27,424 --> 00:08:29,175 Hey, Normie. correct me if I'm wrong, 157 00:08:29,342 --> 00:08:30,927 but yesterday you had a letter 158 00:08:31,094 --> 00:08:32,178 You needed mailed. I did it. 159 00:08:32,345 --> 00:08:35,181 You could at least return the favor. 160 00:08:35,348 --> 00:08:37,809 Cliff ie, that's your job. 161 00:08:37,976 --> 00:08:40,562 Well, all right, then, as one professional to another, 162 00:08:40,729 --> 00:08:41,646 come on, Norm! 163 00:08:43,231 --> 00:08:44,899 I know what's gonna happen! I know what's gonna happen! 164 00:08:45,066 --> 00:08:47,235 Something's gonna go wrong, You're all gonna blame me. 165 00:08:47,610 --> 00:08:48,945 No way! 166 00:08:49,112 --> 00:08:52,574 All right. well, what the heck. 167 00:08:52,741 --> 00:08:54,075 Hey, Wood, you want in? 168 00:08:54,242 --> 00:08:56,327 I don't think so. 169 00:08:56,494 --> 00:08:57,912 You know, when I left home, 170 00:08:58,079 --> 00:09:00,832 my father gave me some very sound advice. 171 00:09:00,999 --> 00:09:02,375 Never trust a man 172 00:09:02,542 --> 00:09:03,960 who can't look you in the eye, 173 00:09:04,127 --> 00:09:05,587 never talk when you can listen, 174 00:09:05,754 --> 00:09:07,380 and never spend venture capital 175 00:09:07,547 --> 00:09:08,923 on a limited partnership 176 00:09:09,090 --> 00:09:12,927 without a detailed analytical fiduciary prospectus. 177 00:09:21,644 --> 00:09:22,854 Afternoon, everybody. 178 00:09:23,021 --> 00:09:24,647 - Norm! - Norm! 179 00:09:24,814 --> 00:09:26,524 Hey, Norm, how's the world been treating you? 180 00:09:26,691 --> 00:09:29,611 Like a baby treats a diaper. 181 00:09:35,116 --> 00:09:36,618 So... 182 00:09:36,785 --> 00:09:39,662 What's the deal with the Tan 'n' Wash? 183 00:09:39,996 --> 00:09:41,748 For a new business, I'd say 184 00:09:41,915 --> 00:09:43,500 Tan 'n' wash is doing as well as could be expected. 185 00:09:43,666 --> 00:09:45,877 Oh, yeah? I dropped by this morning 186 00:09:46,044 --> 00:09:48,004 and the only customer in the place 187 00:09:48,171 --> 00:09:50,048 Was a lonely woman kicking the hell 188 00:09:50,048 --> 00:09:51,299 out of a jammed change machine. 189 00:09:51,466 --> 00:09:52,675 Oh, come on. 190 00:09:52,842 --> 00:09:55,970 By the way, you owe me a quarter and a new pair of shoes. 191 00:09:56,137 --> 00:09:58,640 Patience, Carla. All right? Patience. 192 00:09:58,807 --> 00:10:00,767 There are gray skies on the horizon. 193 00:10:01,059 --> 00:10:02,602 Yeah, it's gonna get cold and damp and miserable. 194 00:10:02,769 --> 00:10:04,354 We'll be wading in customers. 195 00:10:04,521 --> 00:10:06,648 I think we're wading in something right now. 196 00:10:06,940 --> 00:10:08,817 I've worked out a great new promotional campaign. 197 00:10:08,983 --> 00:10:10,110 Promotional campaign? 198 00:10:13,029 --> 00:10:14,572 Hey, hey! 199 00:10:14,739 --> 00:10:16,699 Check out Mr. Tan there! 200 00:10:16,866 --> 00:10:19,202 Say, Sammy, did you just fly to the tropics 201 00:10:19,369 --> 00:10:21,788 and spend a week and thousands of dollars 202 00:10:21,955 --> 00:10:23,665 under the blazing unhealthy sun? 203 00:10:23,832 --> 00:10:27,210 No, Norm. No, I just spent my lunch hour 204 00:10:27,377 --> 00:10:32,257 under some healthful federally-approved UVA rays at the Tan 'n' Wash. 205 00:10:32,423 --> 00:10:34,968 Say, those clothes are really looking clean there, pal. 206 00:10:35,135 --> 00:10:36,469 Well, thank you, Norm. 207 00:10:36,636 --> 00:10:39,264 Now, is it true that with these coupons 208 00:10:39,430 --> 00:10:41,599 anyone can get 25% off on their first five visits? 209 00:10:41,766 --> 00:10:43,685 - Well, that's what I hear. - Great! 210 00:10:45,311 --> 00:10:47,272 Well! 211 00:10:47,480 --> 00:10:48,982 I tell you... 212 00:10:49,983 --> 00:10:53,069 Is that Cliff Clavin or is that Don Ho? 213 00:10:54,946 --> 00:10:57,866 Where you been, buddy? Some faraway island resort? 214 00:10:58,032 --> 00:11:01,744 Easy mistake there. But no, I got this tan right here in Beantown. 215 00:11:02,036 --> 00:11:03,538 Is that at the new Tan 'n' Wash 216 00:11:03,705 --> 00:11:05,248 I been hearing so dang much about? 217 00:11:05,415 --> 00:11:06,833 That's right, Normie. And by the way, 218 00:11:07,000 --> 00:11:09,502 did you realize that the tan first gained popularity 219 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 in what is now known as the Bronze Age? 220 00:11:11,838 --> 00:11:13,047 Great. Well, I'm sold. 221 00:11:13,214 --> 00:11:16,759 By the way, look how white I used to be. 222 00:11:19,637 --> 00:11:23,016 You wore your socks in the tanning booth? 223 00:11:23,183 --> 00:11:25,727 I got to be careful, Sammy. 224 00:11:25,894 --> 00:11:28,855 The Clavin men have feet like a baby's bottom. 225 00:11:29,022 --> 00:11:32,400 With faces to match. 226 00:11:32,567 --> 00:11:34,194 Back off, Carla. I don't see you 227 00:11:34,360 --> 00:11:36,154 pitching in for the cause here. 228 00:11:36,321 --> 00:11:38,156 Yeah? Well, all I know 229 00:11:38,323 --> 00:11:41,868 is I wouldn't stick a fork in a toaster, never mind my valuables. 230 00:11:42,035 --> 00:11:43,620 Come on, guys. 231 00:11:43,786 --> 00:11:45,997 What do you say we snap up these flyers? 232 00:11:46,164 --> 00:11:47,790 They can't last forever. 233 00:11:47,957 --> 00:11:50,001 I wouldn't be so sure, Norm. 234 00:11:50,168 --> 00:11:52,921 You know, Peterson, you got the guts of a burglar. 235 00:11:53,087 --> 00:11:54,547 In here peddling a tanning salon 236 00:11:54,714 --> 00:11:56,257 On the sunniest day of the year. 237 00:11:56,424 --> 00:11:58,885 Outside of someone with a financial interest in the place, 238 00:11:59,052 --> 00:12:01,804 who'd be stupid enough to spend a minute in your rip-off joint? 239 00:12:30,166 --> 00:12:34,128 You try to help out a few newly enterprising friends, 240 00:12:34,295 --> 00:12:35,588 and what do you get for your trouble? 241 00:12:35,755 --> 00:12:37,799 Forty-five minutes in Hell. 242 00:12:39,300 --> 00:12:40,802 Keep it down, will you? Keep it down here. 243 00:12:40,969 --> 00:12:42,470 Keep it down? 244 00:12:42,637 --> 00:12:44,222 I've got the worst sunburn of my life 245 00:12:44,389 --> 00:12:45,932 thanks to a faulty thermo-regulator 246 00:12:46,099 --> 00:12:47,892 on tanning machine number three, 247 00:12:48,059 --> 00:12:49,936 "The Bahama Mama." 248 00:12:50,103 --> 00:12:51,729 Frasier... 249 00:12:52,063 --> 00:12:54,774 You're supposed to start off slowly, all right? 250 00:12:54,941 --> 00:12:59,487 But I must say you do have one heck of a fantastic base coat there, Frasier. 251 00:12:59,654 --> 00:13:03,116 Yeah, and your shirt sure smells fresher. 252 00:13:03,283 --> 00:13:04,909 Really? 253 00:13:05,076 --> 00:13:06,160 It's not too lemony? 254 00:13:06,327 --> 00:13:07,620 Not for you. 255 00:13:23,052 --> 00:13:24,178 Sorry. 256 00:13:28,933 --> 00:13:32,937 Well, it's just that it's such a lovely sunny day out... 257 00:13:33,104 --> 00:13:36,649 As your tanned faces will attest. 258 00:13:36,816 --> 00:13:41,070 I guess I'm feeling especially girlish. 259 00:13:41,237 --> 00:13:44,782 - How come, Miss Chambers? - No, don't, don't. 260 00:13:47,535 --> 00:13:49,370 You know, Woody, 261 00:13:49,537 --> 00:13:52,749 the usual thing that puts a bounce in a girl's step. 262 00:13:54,208 --> 00:13:56,169 Support hose. 263 00:13:58,963 --> 00:14:00,923 You're adorable. 264 00:14:01,090 --> 00:14:05,845 No. I'm referring to a very special evening. 265 00:14:06,012 --> 00:14:07,555 Oh, yeah, yeah. 266 00:14:07,722 --> 00:14:10,266 Didn't you have a date or something last night? 267 00:14:10,433 --> 00:14:13,978 You know perfectly well I saw Chad, 268 00:14:14,187 --> 00:14:16,022 But it was no big deal. 269 00:14:21,277 --> 00:14:22,320 Yeah. Yeah. 270 00:14:22,487 --> 00:14:26,032 I refuse to ask her about last night. 271 00:14:26,199 --> 00:14:28,034 You ask her, Woody. 272 00:14:28,201 --> 00:14:29,118 Gotcha. 273 00:14:31,079 --> 00:14:32,288 Well, looky here. 274 00:14:33,498 --> 00:14:34,957 The paper predicts 275 00:14:35,124 --> 00:14:38,086 the same high for Boston as Honolulu. 276 00:14:38,252 --> 00:14:40,713 That's Honolulu, Hawaii, 277 00:14:40,880 --> 00:14:42,924 the state where you can get a free tan all year round. 278 00:14:43,091 --> 00:14:44,592 Carla, if you're trying to say something, 279 00:14:44,759 --> 00:14:46,177 why don't you just spit it out, all right? 280 00:14:46,344 --> 00:14:49,305 Tan 'n' Wash bites it! 281 00:14:49,472 --> 00:14:51,307 Okay. I'll admit, 282 00:14:51,474 --> 00:14:53,726 Indian summer's killing us temporarily. 283 00:14:53,893 --> 00:14:56,854 But this is Boston. It's gonna get cold. 284 00:15:03,694 --> 00:15:09,117 Hey, Sam. I found out all about Miss Chambers' date. 285 00:15:09,283 --> 00:15:11,661 It was a beautiful night of magic. 286 00:15:11,828 --> 00:15:14,664 Just spill it, will you, Woody? 287 00:15:14,831 --> 00:15:16,666 Well, the ballet was exquisite, 288 00:15:16,833 --> 00:15:19,085 but it paled by comparison 289 00:15:19,252 --> 00:15:24,006 to the enchanting coach ride under the stars. 290 00:15:24,173 --> 00:15:29,095 Chad held her porcelain-like hand lightly, 291 00:15:29,262 --> 00:15:33,099 tracing tiny circles on her alamander... 292 00:15:33,266 --> 00:15:34,225 alabaster. 293 00:15:34,392 --> 00:15:35,935 ...alabaster skin. 294 00:15:37,979 --> 00:15:39,439 And then... 295 00:15:39,605 --> 00:15:42,150 Fearing that the spell might be broken, 296 00:15:42,316 --> 00:15:45,445 she invited him up to her pied-a-terre 297 00:15:45,611 --> 00:15:47,071 for some quiet conversation 298 00:15:47,238 --> 00:15:48,990 and warm brandy, and then... 299 00:15:49,157 --> 00:15:50,032 What? 300 00:15:50,199 --> 00:15:53,077 Miss Chambers said if you want to hear the rest, 301 00:15:53,244 --> 00:15:55,329 you got to ask her yourself. 302 00:15:57,415 --> 00:15:58,875 Forget it. forget it, man. 303 00:15:59,041 --> 00:16:00,251 Ask her, Sam. 304 00:16:00,418 --> 00:16:02,253 Sounds like you won't be disappointed. 305 00:16:02,420 --> 00:16:03,963 Forget it! 306 00:16:09,135 --> 00:16:10,761 Frasier, a sunburn? 307 00:16:10,928 --> 00:16:15,141 No, I'm doing my impression of a blood blister. 308 00:16:17,143 --> 00:16:18,144 Hey, Frasier, 309 00:16:18,311 --> 00:16:19,645 you know, there's something 310 00:16:19,812 --> 00:16:21,105 I've always been meaning to ask you. 311 00:16:21,272 --> 00:16:22,482 What was your reaction 312 00:16:22,648 --> 00:16:24,984 the first time you saw Diane naked? 313 00:16:34,494 --> 00:16:37,330 Normie, I can't hold out any longer. Ma's getting antsy. 314 00:16:37,497 --> 00:16:39,332 The last time she spent $1,000, 315 00:16:39,499 --> 00:16:41,959 it was on a house. 316 00:16:42,126 --> 00:16:43,669 Cliff, I'm sorry, I really am, 317 00:16:43,836 --> 00:16:45,671 but you guys begged me to let you in. 318 00:16:45,838 --> 00:16:47,340 It's not like I didn't warn you. 319 00:16:47,507 --> 00:16:48,466 Oh, sure! 320 00:16:48,799 --> 00:16:49,926 "Don't do this! 321 00:16:50,092 --> 00:16:51,719 I pray to God you don't do this!" 322 00:16:51,886 --> 00:16:53,137 You call that a warning? 323 00:16:53,304 --> 00:16:54,597 Hey, I predicted this. 324 00:16:54,764 --> 00:16:56,140 You guys are nervous nellies 325 00:16:56,307 --> 00:16:57,642 And you're trying to blame it all on me. 326 00:16:57,808 --> 00:16:59,060 I want out, Norm. 327 00:16:59,227 --> 00:17:00,019 Me, too. 328 00:17:00,228 --> 00:17:01,896 Who wants a tan in the winter anyway? 329 00:17:02,063 --> 00:17:03,523 Wait. This is not the smart move. 330 00:17:03,689 --> 00:17:04,524 You got to hang in there. 331 00:17:04,690 --> 00:17:06,067 You got to roll with the punches, all right? 332 00:17:06,234 --> 00:17:07,318 You're gonna roll with the punches 333 00:17:07,485 --> 00:17:08,528 if you don't get us out of this. 334 00:17:08,694 --> 00:17:10,738 I just don't think that we're cut out for it. 335 00:17:10,905 --> 00:17:11,989 Apparently not, all right. 336 00:17:12,281 --> 00:17:14,784 Jeez. Have it your way, guys, okay? 337 00:17:15,034 --> 00:17:16,744 All right, tell you what, okay? 338 00:17:16,911 --> 00:17:19,121 I'll personally buy out your shares, all right? 339 00:17:19,288 --> 00:17:20,831 I'll have your checks in the mail within a week. 340 00:17:20,998 --> 00:17:22,792 Stupid mistake. 341 00:17:22,959 --> 00:17:24,961 Stupid. Stupid. 342 00:17:32,426 --> 00:17:37,181 Woo! Boy! Still snowing out there. 343 00:17:37,348 --> 00:17:40,309 Yeah, and every flake means another buck 344 00:17:40,476 --> 00:17:43,396 in Norm's pocket. 345 00:17:43,563 --> 00:17:45,731 You guys still moaning because Norm hit the jackpot 346 00:17:45,898 --> 00:17:46,732 and you didn't? 347 00:17:46,899 --> 00:17:50,152 Hey, come on, Paul, give us some credit for being adults, huh? 348 00:17:50,319 --> 00:17:52,530 Hey, what do you say we toilet paper his house? 349 00:17:52,697 --> 00:17:54,991 Nah. It would only make it look better. 350 00:17:58,202 --> 00:18:01,080 Sam, excuse me, may I have your ear for a moment? 351 00:18:01,414 --> 00:18:03,374 Sure, just don't leave any bite marks. 352 00:18:05,167 --> 00:18:09,880 Sam, I've decided to break off my relationship with chad. 353 00:18:10,047 --> 00:18:11,924 Who? 354 00:18:12,091 --> 00:18:14,427 What an actor you are. 355 00:18:14,594 --> 00:18:16,137 If you hadn't chosen bartending, 356 00:18:16,304 --> 00:18:18,973 you could well have had a career in the theater. 357 00:18:19,140 --> 00:18:21,058 Or as a model. 358 00:18:22,143 --> 00:18:24,186 Anyway... 359 00:18:24,353 --> 00:18:25,813 You needn't continue 360 00:18:25,980 --> 00:18:27,815 this charade of nonchalance. 361 00:18:27,982 --> 00:18:29,650 I'm ending my affaire de coeur 362 00:18:29,817 --> 00:18:33,029 because I can sense how it's secretly gnawing away at you. 363 00:18:35,364 --> 00:18:36,407 Okay. All right. 364 00:18:36,574 --> 00:18:38,075 I'm glad. 365 00:18:38,242 --> 00:18:41,954 All I've been able to think about is you and Chad 366 00:18:42,121 --> 00:18:44,081 in your apartment, 367 00:18:44,248 --> 00:18:47,084 in his car, on the stairs, 368 00:18:47,251 --> 00:18:50,087 doing things even we never did. 369 00:18:50,254 --> 00:18:52,715 I can't eat. I can't sleep. 370 00:18:52,882 --> 00:18:54,091 Oh, Sam. Really? 371 00:18:54,258 --> 00:18:57,011 - Gee, maybe I could've been an actor. - Oh! 372 00:19:01,432 --> 00:19:02,975 Afternoon, everybody. 373 00:19:07,438 --> 00:19:08,564 Norm! 374 00:19:10,316 --> 00:19:11,442 Norman. 375 00:19:12,610 --> 00:19:15,112 How do you feeling today, Norm? 376 00:19:15,279 --> 00:19:17,365 Rich and thirsty. pour me a beer. 377 00:19:18,240 --> 00:19:19,992 Yes, Sir, Mr. Peterson. 378 00:19:20,201 --> 00:19:22,703 Boy, you sure have gotten successful, huh? 379 00:19:22,870 --> 00:19:25,247 Well, Woody, you know what they say about success. 380 00:19:25,414 --> 00:19:28,334 It's 1% inspiration and 99% perspiration. 381 00:19:28,501 --> 00:19:29,835 So's your shirt! 382 00:19:31,087 --> 00:19:34,507 You know what else they say about success, Mr. Rockeflounder... 383 00:19:35,966 --> 00:19:37,927 It's lonely at the top. 384 00:19:38,177 --> 00:19:40,346 Yeah, but the food's better, Cliff. 385 00:19:41,889 --> 00:19:45,101 You don't have to rub our noses in it, man. 386 00:19:45,267 --> 00:19:46,477 I mean, we're your friends after all. 387 00:19:46,727 --> 00:19:49,105 Friends? You call yourselves friends? 388 00:19:49,271 --> 00:19:51,941 The last four or five times I've walked in here, 389 00:19:52,108 --> 00:19:53,192 you treat me as if I've done something wrong, 390 00:19:55,444 --> 00:19:56,570 You know, not one of you guys 391 00:19:56,570 --> 00:19:58,531 has bothered to congratulate me for my success, 392 00:19:59,198 --> 00:20:02,451 which I might add you all had a chance to share in. 393 00:20:03,077 --> 00:20:06,497 Maybe I should just take my refreshment business elsewhere. 394 00:20:08,582 --> 00:20:11,419 To think of all the hours I wasted in here 395 00:20:11,585 --> 00:20:13,838 when I could've been wasting them somewhere else. 396 00:20:14,004 --> 00:20:14,839 Norman, Norman, 397 00:20:15,005 --> 00:20:16,340 please don't leave. 398 00:20:16,507 --> 00:20:18,175 We're taking it out on you, 399 00:20:18,342 --> 00:20:19,969 but we're really mad at ourselves. 400 00:20:20,136 --> 00:20:22,638 The hostility you're feeling is for our own stupidity 401 00:20:22,805 --> 00:20:24,890 of bailing out of this project. 402 00:20:25,182 --> 00:20:26,684 Right, everyone? 403 00:20:30,104 --> 00:20:32,314 You guys are beautiful. 404 00:20:32,481 --> 00:20:34,233 Well, come on, wait a second. 405 00:20:34,400 --> 00:20:36,318 Come on back here. 406 00:20:36,485 --> 00:20:37,820 We've been acting like creeps, Normie. 407 00:20:37,987 --> 00:20:39,780 I'll fluff up your favorite stool. 408 00:20:39,947 --> 00:20:41,574 I'll open a fresh bag of pretzels. 409 00:20:41,741 --> 00:20:43,993 I'll pour you a beer just the way you like it-- 410 00:20:44,160 --> 00:20:45,202 Within reach. 411 00:20:47,121 --> 00:20:49,331 What we're trying to say here is... 412 00:20:49,498 --> 00:20:50,958 We're sorry. 413 00:20:51,125 --> 00:20:52,960 You had the guts to stick it out, 414 00:20:53,127 --> 00:20:55,087 and we didn't. 415 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 You deserve all the success. 416 00:20:57,423 --> 00:21:00,259 Thank you, Sam. I'm really glad to hear that 417 00:21:00,426 --> 00:21:02,887 because I have a little surprise for you guys. 418 00:21:03,053 --> 00:21:05,055 I never took you out of Tan 'n' Wash at all. 419 00:21:05,765 --> 00:21:07,933 And here are your first dividend checks, right? 420 00:21:08,100 --> 00:21:09,018 Oh, Norman! 421 00:21:09,185 --> 00:21:10,478 Serious? 422 00:21:13,773 --> 00:21:15,816 For he's a jolly good fellow 423 00:21:15,983 --> 00:21:17,693 For he's a jolly good fellow 424 00:21:17,860 --> 00:21:18,986 For he's a jolly good... 425 00:21:20,154 --> 00:21:21,781 Cheers. It's for you. 426 00:21:21,947 --> 00:21:22,782 Put them on hold. 427 00:21:23,032 --> 00:21:25,951 Which nobody can deny 428 00:21:27,244 --> 00:21:28,996 Hey, all right! 429 00:21:29,163 --> 00:21:30,664 Look, it's snowing even harder out now. 430 00:21:30,873 --> 00:21:34,001 Oh, it's a harbinger of good fortune! 431 00:21:34,168 --> 00:21:35,795 You said it, bum butt! 432 00:21:38,214 --> 00:21:41,217 Snow today means dough tomorrow! 433 00:21:41,383 --> 00:21:43,427 Let's carry Mr. Peterson around the bar on our shoulders, 434 00:21:43,594 --> 00:21:47,223 and then go play in the snow. 435 00:21:47,389 --> 00:21:48,724 Let's go play in the snow! 436 00:21:48,891 --> 00:21:50,267 Hold it! hold it! 437 00:21:50,434 --> 00:21:52,812 Last one out's a Clavin! 438 00:21:52,978 --> 00:21:56,190 You're not gonna get me this time! 439 00:21:56,357 --> 00:21:59,610 Oh, I'm always the Clavin! 440 00:22:01,821 --> 00:22:03,030 Ah, Woody! 441 00:22:03,197 --> 00:22:05,533 Woody, Woody, look at them, huh? 442 00:22:05,699 --> 00:22:08,369 Isn't that great. they're singing and dancing. 443 00:22:08,619 --> 00:22:10,454 It gives me a great feeling all over 444 00:22:10,621 --> 00:22:12,164 to do something good for those people. 445 00:22:12,331 --> 00:22:15,000 Speaking of people, you got one on hold here. 446 00:22:18,587 --> 00:22:19,630 Hello. 447 00:22:19,797 --> 00:22:20,840 Yeah. Hi. 448 00:22:22,216 --> 00:22:23,634 Oh, no. 449 00:22:23,801 --> 00:22:25,886 No, get out. No! 450 00:22:26,053 --> 00:22:27,346 What are you... 451 00:22:27,513 --> 00:22:29,974 No, man, no! 452 00:22:30,140 --> 00:22:31,600 Well, at least we... 453 00:22:31,767 --> 00:22:32,768 No? 454 00:22:33,936 --> 00:22:34,979 We...no! 455 00:22:35,145 --> 00:22:37,064 Wait, wait, wait! 456 00:22:41,402 --> 00:22:43,195 Bad news, Mr. Peterson? 457 00:22:45,656 --> 00:22:47,032 Wrong number, Woody. 458 00:22:48,242 --> 00:22:49,660 Aren't those annoying? 459 00:23:08,429 --> 00:23:09,889 Uh... 460 00:23:10,055 --> 00:23:11,515 Guys, friends... 461 00:23:11,682 --> 00:23:13,934 Listen, people, excuse me! 462 00:23:14,101 --> 00:23:16,770 Listen, I know things have been going just beautifully, 463 00:23:16,937 --> 00:23:20,566 but...hey, would you stop jumping up and down for a second? 464 00:23:20,733 --> 00:23:22,151 Thank you. 465 00:23:22,318 --> 00:23:25,154 Now, let's just take a hypothetical situation. 466 00:23:25,321 --> 00:23:27,156 Just for fun, 467 00:23:27,323 --> 00:23:28,782 let's just say that the roof collapsed over at Tan 'n' Wash 468 00:23:28,949 --> 00:23:30,534 from the weight of all this snow, 469 00:23:30,701 --> 00:23:32,494 and by some little quirk, we didn't have any insurance. 470 00:23:32,661 --> 00:23:35,497 How would you guys feel about that, huh? 471 00:23:40,753 --> 00:23:42,296 Just checking. 32312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.