All language subtitles for Cheers.S05E03.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:04,796 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,632 --> 00:00:08,425 Hey! Mr. Clavin's back. 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,594 - Hey, Woody. - How was your trip to expo? 4 00:00:10,761 --> 00:00:13,639 A once-in-a-lifetime experience, I tell you. 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,599 No ears have heard, no eyes have seen 6 00:00:15,766 --> 00:00:18,894 the wonders I've experienced these past two weeks in Canada. 7 00:00:19,061 --> 00:00:21,605 If I died right now, I'd be a happy person. 8 00:00:21,772 --> 00:00:23,315 You wouldn't be the only one. 9 00:00:24,775 --> 00:00:27,945 Hey, Normie, you should've seen this 3D movie they had 10 00:00:28,111 --> 00:00:29,446 about life in Vancouver. 11 00:00:29,613 --> 00:00:30,822 You know, with those glasses on, 12 00:00:30,989 --> 00:00:32,533 you felt like you were really there. 13 00:00:32,699 --> 00:00:33,951 You were there, Cliff. 14 00:00:35,244 --> 00:00:36,578 I've been reading up on expo. 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,372 Did you catch that bullet train they got there? 16 00:00:38,539 --> 00:00:39,665 No. I guess I missed that one. 17 00:00:39,831 --> 00:00:42,167 Did you see the Great Hall of Ramses? 18 00:00:42,876 --> 00:00:45,295 No, no. I guess that slid right by me. 19 00:00:45,837 --> 00:00:47,923 How about the US space exhibit? 20 00:00:49,299 --> 00:00:50,133 No. 21 00:00:51,343 --> 00:00:52,844 Chinese acrobats? 22 00:00:54,680 --> 00:00:57,015 Hey, Cliff! How was expo? 23 00:00:57,975 --> 00:00:59,476 A major disappointment, Sam. 24 00:02:16,678 --> 00:02:19,056 Sam, I need a Dewar's rocks and a Grand Marnier. 25 00:02:19,222 --> 00:02:20,349 Coming up. 26 00:02:20,515 --> 00:02:22,225 Did you have a chance to look at the catalog 27 00:02:22,392 --> 00:02:24,186 - I left for you? - What catalog? 28 00:02:24,353 --> 00:02:26,563 This catalog. The silverware patterns, 29 00:02:26,730 --> 00:02:29,483 to go with our china and fine crystal. 30 00:02:29,650 --> 00:02:32,944 Sam, we have to make a decision if we're going to be registered. 31 00:02:33,111 --> 00:02:35,364 Some people in the bar are starting to ask about gifts. 32 00:02:35,530 --> 00:02:37,074 Who? What people? Where? 33 00:02:38,075 --> 00:02:38,992 Norm! 34 00:02:39,159 --> 00:02:41,328 I just asked if you had to give one, all right? 35 00:02:44,998 --> 00:02:46,124 Anyway, Sam, 36 00:02:46,750 --> 00:02:48,085 should we have a big wedding? 37 00:02:49,211 --> 00:02:52,005 No. I think we should have a military one. 38 00:02:52,673 --> 00:02:55,175 All 21 guns aimed at the bride. 39 00:02:58,595 --> 00:03:01,056 Hey, Fitz! Still Irish? 40 00:03:01,223 --> 00:03:03,517 - As Paddy's pig. - All right! 41 00:03:03,684 --> 00:03:05,227 Make it the usual, Sam. 42 00:03:05,394 --> 00:03:06,645 Okay. Drinks for everybody. 43 00:03:08,397 --> 00:03:10,148 So who's the geezer? 44 00:03:11,692 --> 00:03:12,776 That's Mr. Fitzgerald. 45 00:03:12,943 --> 00:03:15,153 He's come in every day for the past two weeks 46 00:03:15,320 --> 00:03:16,905 and bought drinks for everybody. 47 00:03:17,447 --> 00:03:18,824 He's a heck of a guy. 48 00:03:19,324 --> 00:03:22,077 You know, I think in many ways, Mr. Fitzgerald and I are alike. 49 00:03:22,953 --> 00:03:25,789 We both come here seeking warmth and camaraderie, 50 00:03:25,956 --> 00:03:27,874 safe haven from the outside world... 51 00:03:28,375 --> 00:03:30,460 A place where you can always feel welcome. 52 00:03:30,627 --> 00:03:32,003 Excuse me, pal. You're on my stool. 53 00:03:32,170 --> 00:03:33,296 Oh, I'm sorry. 54 00:03:34,131 --> 00:03:35,215 I didn't realize. 55 00:03:39,845 --> 00:03:41,096 Look at him. 56 00:03:41,263 --> 00:03:43,390 Mr. Big Shot over there. What does he think he is, 57 00:03:43,557 --> 00:03:45,142 a bon vivant or something? 58 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 He's about the richest guy you'll ever meet, Cliff. 59 00:03:48,520 --> 00:03:49,771 Why don't we join him? 60 00:03:50,814 --> 00:03:51,773 Hey, Fitzie, 61 00:03:51,940 --> 00:03:54,151 thanks for that $20 tip last night, 62 00:03:54,317 --> 00:03:57,404 but I don't want you getting the wrong idea about me. 63 00:03:57,571 --> 00:04:00,699 Carla, I know that your favors are not for sale. 64 00:04:00,866 --> 00:04:03,493 See? that's what I mean about the wrong idea. 65 00:04:06,371 --> 00:04:08,540 Howdy. Cliff Clavin. 66 00:04:08,957 --> 00:04:10,792 Duncan Fitzgerald. Nice to meet you. 67 00:04:11,585 --> 00:04:13,754 So, you live in the neighborhood? 68 00:04:13,920 --> 00:04:15,547 Well, I just moved here. 69 00:04:15,714 --> 00:04:17,132 I was originally from Michigan. 70 00:04:17,299 --> 00:04:18,592 The Wolverine State? 71 00:04:21,344 --> 00:04:22,888 So, I hear you're stinking rich. 72 00:04:25,724 --> 00:04:27,684 Real smooth, Cliff. Very smooth. 73 00:04:27,851 --> 00:04:30,979 Fitz is actually kind of a minor celebrity, I guess. 74 00:04:31,146 --> 00:04:34,191 He invented a little something we call the refill, right? 75 00:04:34,357 --> 00:04:37,652 Is that right? No, it wasn't the refill. It was... 76 00:04:37,819 --> 00:04:40,697 The metal vapor input valve. 77 00:04:40,864 --> 00:04:44,701 It's used on most commercial and military jet engines. 78 00:04:44,868 --> 00:04:46,787 Oh, yeah. I never step on a plane 79 00:04:46,953 --> 00:04:48,246 without looking right out on that wing 80 00:04:48,413 --> 00:04:49,998 and see if there's one out there. 81 00:04:50,165 --> 00:04:51,917 Actually, it's located in the tail. 82 00:04:53,084 --> 00:04:54,211 Well, yeah. 83 00:04:54,377 --> 00:04:56,046 It's 'cause if you saw it on the wing, 84 00:04:56,213 --> 00:04:58,006 you'd know you're in a lot of trouble. 85 00:04:59,966 --> 00:05:01,343 As long as we're talking business here, 86 00:05:01,510 --> 00:05:03,053 who does your books, sir? 87 00:05:03,220 --> 00:05:04,387 McCann & Williams. 88 00:05:04,554 --> 00:05:06,473 McCann & Williams. Can I talk to you about that 89 00:05:06,640 --> 00:05:08,350 - over a game of darts? - Sure. 90 00:05:10,101 --> 00:05:11,520 I think I could do better than those guys. 91 00:05:11,686 --> 00:05:12,938 What do you like best about them? 92 00:05:13,104 --> 00:05:15,357 Well, I must say, I like their aggressiveness. 93 00:05:16,316 --> 00:05:17,943 I think I can be just as aggressive. 94 00:05:18,109 --> 00:05:20,737 - I doubt that. - Yeah. You're probably right. 95 00:05:23,782 --> 00:05:25,534 - He's a great guy. - Yeah. It's too bad 96 00:05:25,700 --> 00:05:27,994 that we seem to be his only family. 97 00:05:28,161 --> 00:05:29,788 - No wife? - He's a widower. 98 00:05:29,955 --> 00:05:32,207 I'm telling you, with all the millions he's got, 99 00:05:32,374 --> 00:05:35,043 if I was an old bat, I'd snatch him up in a minute. 100 00:05:36,127 --> 00:05:37,087 Ma. 101 00:05:37,712 --> 00:05:38,755 What's that, Cliff? 102 00:05:40,715 --> 00:05:42,884 You know, my ma's been dying to come down here 103 00:05:43,051 --> 00:05:45,637 for years to meet all the guys at the bar. 104 00:05:45,804 --> 00:05:47,973 Hey, tonight's as good a night as any, huh? 105 00:05:48,849 --> 00:05:50,267 I wish I'd thought of that. 106 00:05:50,433 --> 00:05:52,477 I'd try to get my mother down here first, 107 00:05:52,644 --> 00:05:55,146 but it takes a forklift to get her off the couch. 108 00:06:02,445 --> 00:06:05,323 Hey, Clavin! Fitz really wants to leave. 109 00:06:05,490 --> 00:06:07,951 Yeah, she's coming down. Just hang on a minute. 110 00:06:08,118 --> 00:06:09,160 Hold him there. 111 00:06:11,371 --> 00:06:12,497 Hi there. 112 00:06:12,664 --> 00:06:15,250 Ma. What took you so long to get down here? 113 00:06:15,417 --> 00:06:18,169 I wanted to look my best for your friends. 114 00:06:18,336 --> 00:06:20,046 And this is two hours' worth? 115 00:06:23,091 --> 00:06:25,510 Ma... This is Cheers. 116 00:06:25,677 --> 00:06:29,598 Yeah. This is the odor I'm always washing out of your shirts. 117 00:06:31,683 --> 00:06:33,351 Come on in, ma. I want to introduce you 118 00:06:33,518 --> 00:06:35,645 to the finest, greatest bunch of pals 119 00:06:35,812 --> 00:06:37,898 a guy could have anywhere on the earth. 120 00:06:38,064 --> 00:06:39,107 I'm telling you. 121 00:06:39,274 --> 00:06:41,359 Everybody, this is ma. Ma, this is everybody. 122 00:06:42,944 --> 00:06:44,237 Ma, you just stand right there for a few seconds. 123 00:06:44,404 --> 00:06:45,780 I'll be right back. 124 00:06:45,947 --> 00:06:48,366 So, I guess Mr. Clavin has told you a lot about us? 125 00:06:49,034 --> 00:06:49,951 No. Actually, 126 00:06:50,118 --> 00:06:52,287 Clifford doesn't talk much around the house. 127 00:06:52,454 --> 00:06:53,622 That Cliff? 128 00:06:53,788 --> 00:06:56,708 That's right. Some days, not a peep. 129 00:06:56,875 --> 00:07:01,338 Of course, the same thing occurs in nature, too. It's a little known fact 130 00:07:01,504 --> 00:07:05,926 that arctic wolves that remained in the den too long 131 00:07:06,092 --> 00:07:10,513 exhibited a tendency to be reticent in their howling. 132 00:07:10,680 --> 00:07:12,182 Now, when I read that... 133 00:07:12,349 --> 00:07:15,810 Hey, ma, you're boring the pants off these people here. 134 00:07:17,479 --> 00:07:19,522 Well, look who's here. Ma, I'd like you to meet 135 00:07:19,689 --> 00:07:21,733 a dear, dear old, very close friend of mine. 136 00:07:21,900 --> 00:07:24,986 Mr. Fitzgerald, this is my ma, Esther Clavin. 137 00:07:25,153 --> 00:07:26,071 Nice to meet you. 138 00:07:26,571 --> 00:07:28,823 Duncan here is originally from Michigan, ma. 139 00:07:28,990 --> 00:07:30,075 Have a seat. 140 00:07:30,659 --> 00:07:32,577 Yeah. My ma's been to your home state. 141 00:07:32,744 --> 00:07:33,620 Oh, really? 142 00:07:33,787 --> 00:07:36,915 No. I've been to Maine and Montana, but not Michigan. 143 00:07:38,458 --> 00:07:40,043 Isn't that fascinating? 144 00:07:40,210 --> 00:07:42,545 Perhaps, if you live in a cave. 145 00:07:43,964 --> 00:07:45,840 Isn't she a firecracker? 146 00:07:52,931 --> 00:07:54,224 Say, Mrs. Clavin, 147 00:07:54,391 --> 00:07:56,059 did you know that Fitz over there 148 00:07:56,226 --> 00:07:59,187 invented a technical gismo on jet airplanes? 149 00:07:59,354 --> 00:08:00,355 Oh, really? 150 00:08:00,522 --> 00:08:01,898 Yeah, what a coincidence, ma. 151 00:08:02,065 --> 00:08:04,734 You've ridden in jet planes before, haven't you? 152 00:08:04,901 --> 00:08:07,070 No. I walked to Montana. 153 00:08:10,699 --> 00:08:11,992 Normie, I'm sinking fast. 154 00:08:12,158 --> 00:08:14,494 All right. I got it. 155 00:08:14,661 --> 00:08:15,704 Correct me if I'm wrong, 156 00:08:15,870 --> 00:08:17,914 but didn't you two share a war together? 157 00:08:22,168 --> 00:08:25,005 That's right. Ma, where were you during the big one? 158 00:08:25,171 --> 00:08:28,258 Clifford, you know I was in New York. 159 00:08:28,425 --> 00:08:31,052 I worked at the USO on 42nd street. 160 00:08:31,219 --> 00:08:33,138 I was in charge of table games. 161 00:08:33,304 --> 00:08:35,849 Universal checker championships, 162 00:08:36,016 --> 00:08:38,184 Tuesdays and Thursdays at 9 p.m. 163 00:08:38,351 --> 00:08:40,061 Oh, my goodness! 164 00:08:40,228 --> 00:08:42,522 Ladies red, gentlemen black. 165 00:08:42,689 --> 00:08:45,233 - Your host, Bobby Holloway! - Bobby Holloway! 166 00:08:48,069 --> 00:08:50,739 - Bobby Holloway. - Bobby Holloway... 167 00:08:50,905 --> 00:08:53,491 Oh, Bobby Holloway. 168 00:08:53,658 --> 00:08:55,368 Isn't this beautiful? 169 00:08:55,535 --> 00:08:57,620 Why don't you two finish up your reminiscing 170 00:08:57,787 --> 00:08:59,873 over some nice baked sea bass? 171 00:09:00,040 --> 00:09:02,208 It's a special up there at Melville's. 172 00:09:02,375 --> 00:09:04,294 Well, I could use a bite. 173 00:09:04,961 --> 00:09:07,672 Well, I guess I'm feeling kind of peckish, too. 174 00:09:07,839 --> 00:09:10,216 Great. Listen, it's my treat. 175 00:09:10,383 --> 00:09:13,136 I absolutely, positively insist. 176 00:09:13,303 --> 00:09:14,471 Dinner is on me. 177 00:09:14,637 --> 00:09:16,931 - I can take care of it, Cliff. - You got it. 178 00:09:19,851 --> 00:09:22,604 What lovely buttons. Did you know 179 00:09:22,771 --> 00:09:24,939 that buttons on a man's jacket sleeve 180 00:09:25,106 --> 00:09:27,150 have absolutely no purpose? 181 00:09:27,317 --> 00:09:31,988 They originated on the uniforms of Napoleon's army when he discovered 182 00:09:32,155 --> 00:09:35,992 that his soldiers were using their sleeves to wipe their noses. 183 00:09:37,118 --> 00:09:40,038 She's gonna flap her gums all the way to the poorhouse. 184 00:09:47,128 --> 00:09:48,171 Hey, Cliff. 185 00:09:48,338 --> 00:09:49,881 Hey, Sammy, have you heard the latest 186 00:09:50,048 --> 00:09:52,842 - in the ma-Fitz romance? - No. What's going on? 187 00:09:53,009 --> 00:09:54,385 They're celebrating their first week together 188 00:09:54,552 --> 00:09:56,846 with a picnic on the Charles. 189 00:09:57,013 --> 00:10:00,016 Charles. You know, that's the make-out capital of the world. 190 00:10:00,183 --> 00:10:01,851 If he does as well as I do, 191 00:10:02,018 --> 00:10:04,938 there's gonna be a lot of panting and rolling around and... 192 00:10:07,440 --> 00:10:11,236 ...shopping. There's a mall right next to the Charles. 193 00:10:14,531 --> 00:10:15,782 Speaking of the devil... 194 00:10:16,574 --> 00:10:17,784 Hey, ma, Fitz, 195 00:10:17,951 --> 00:10:20,036 I thought you two were on the way to the Charles. 196 00:10:20,203 --> 00:10:21,246 Well, we are. 197 00:10:22,038 --> 00:10:23,123 Are you busy? 198 00:10:24,874 --> 00:10:27,085 - What's up, ma? - Sit down, son. 199 00:10:30,255 --> 00:10:34,676 Clifford, now, I know how much your father meant to you, 200 00:10:34,843 --> 00:10:37,345 and I know it's going to take a while 201 00:10:37,512 --> 00:10:41,182 for you to adjust to this, to having a new father. 202 00:10:41,850 --> 00:10:42,809 Daddy! 203 00:10:45,895 --> 00:10:47,313 My God! 204 00:10:47,480 --> 00:10:50,733 Clifford, I haven't even kissed him on the lips! 205 00:10:51,401 --> 00:10:53,736 Hey, everybody! Wedding bells at the Clavin compound! 206 00:10:56,239 --> 00:10:58,616 - When's the happy day, folks? - Tomorrow. 207 00:10:58,783 --> 00:11:00,702 Sammy, champagne. 208 00:11:01,619 --> 00:11:03,872 Duncan, I'm gonna throw you the biggest bachelor bash 209 00:11:04,038 --> 00:11:05,456 Beantown has ever seen! 210 00:11:05,623 --> 00:11:08,668 - Normie, call all my friends. - I think he moved, Cliff. 211 00:11:09,419 --> 00:11:11,504 Well, then call all yours. 212 00:11:11,671 --> 00:11:14,299 Woody, I'm gonna make you entertainment chairman. 213 00:11:14,465 --> 00:11:15,925 - Hot dog! - Get on the horn there. 214 00:11:16,092 --> 00:11:19,304 Call the Parker house, and order me up their fanciest room. 215 00:11:19,470 --> 00:11:23,016 You got it. Wow! My first bachelor party. 216 00:11:23,183 --> 00:11:25,143 - No dates, right? - No. 217 00:11:28,021 --> 00:11:31,024 - Congratulations there, Fitzie. - Thank you. 218 00:11:31,191 --> 00:11:33,026 Listen, if things don't work out with Esther, 219 00:11:33,193 --> 00:11:35,445 here is my mother's number, okay? 220 00:11:35,612 --> 00:11:38,990 Just let it ring 10 or 15 minutes. She'll get there. 221 00:11:41,201 --> 00:11:42,452 You two. 222 00:11:43,786 --> 00:11:45,330 I'm so happy for you. 223 00:11:45,496 --> 00:11:48,541 You know, Cliff, your mother is the first person 224 00:11:48,708 --> 00:11:52,587 who's ever really loved me for me instead of my checkbook. 225 00:11:52,754 --> 00:11:55,048 - Oh, ma... - That's why I'm donating 226 00:11:55,215 --> 00:11:57,008 the bulk of my fortune to charity. 227 00:12:08,436 --> 00:12:11,189 Giving money away? 228 00:12:11,356 --> 00:12:13,066 Actually, it was your mother's idea. 229 00:12:14,067 --> 00:12:15,026 Ma's? 230 00:12:15,735 --> 00:12:19,614 I didn't want Duncan to have any doubts about my feelings. 231 00:12:19,781 --> 00:12:21,199 How are you two gonna live? 232 00:12:21,366 --> 00:12:22,533 I'm not going to give it all away. 233 00:12:22,700 --> 00:12:24,744 I'll keep enough for the two of us to be comfortable. 234 00:12:24,911 --> 00:12:27,413 We're simple people. We don't need much to live. 235 00:12:27,580 --> 00:12:29,666 And you're self-sufficient, not to mention 236 00:12:29,832 --> 00:12:32,585 that postal pension you're always bragging about. 237 00:12:33,962 --> 00:12:35,380 Mr. Clavin, it's the Parker House. 238 00:12:35,546 --> 00:12:36,381 They want to know if you want 239 00:12:36,547 --> 00:12:38,091 the Embassy Court or the Grand Ballroom. 240 00:12:39,425 --> 00:12:41,135 Give me that. Give me that phone! 241 00:12:41,302 --> 00:12:42,887 Fraternity prank. 242 00:12:43,888 --> 00:12:46,766 What are you, nuts, Woody? I can't afford a party. 243 00:12:47,392 --> 00:12:49,686 Parties are for rich people. I'm poor. 244 00:12:49,852 --> 00:12:52,397 I've always been poor. I'll always be poor. 245 00:12:52,563 --> 00:12:54,148 I'm gonna die poor. 246 00:12:54,315 --> 00:12:56,359 I'd like to resign as entertainment chairman. 247 00:12:58,653 --> 00:13:00,405 I don't know how to say this to you without offending you, 248 00:13:00,571 --> 00:13:02,573 but you're behaving like a class "A" jerk. 249 00:13:03,324 --> 00:13:04,242 Am I? 250 00:13:04,409 --> 00:13:05,660 What have I got to celebrate? 251 00:13:05,827 --> 00:13:07,662 Well, for one thing, your mother's met 252 00:13:07,829 --> 00:13:10,164 a very nice man who's making her very happy. 253 00:13:10,331 --> 00:13:12,166 - And? - Cliff! 254 00:13:14,377 --> 00:13:15,211 Well... 255 00:13:15,878 --> 00:13:17,046 All right. 256 00:13:17,213 --> 00:13:18,715 Of course you're right. 257 00:13:20,717 --> 00:13:23,011 I guess I just forgot how much ma means to me. 258 00:13:24,804 --> 00:13:26,639 I'll have the party for her sake. 259 00:13:26,806 --> 00:13:29,100 It'll just have to be the economy version, 260 00:13:29,267 --> 00:13:30,768 you know, no frills. 261 00:13:30,935 --> 00:13:32,687 Well, if it'll help out, we'll close the bar early, 262 00:13:32,854 --> 00:13:33,771 and you can have it here. 263 00:13:34,939 --> 00:13:36,524 Thank you, Samuel. 264 00:13:36,691 --> 00:13:37,984 That's very nice of you. 265 00:13:38,151 --> 00:13:40,778 Hey! Wait a second. Who knows? 266 00:13:40,945 --> 00:13:42,697 When Fitz sees what a nice guy I am, 267 00:13:42,864 --> 00:13:44,699 maybe he'll remember me in his will. 268 00:13:44,866 --> 00:13:48,953 Yeah. "To the idiot son of my new wife, I leave squat." 269 00:13:58,254 --> 00:14:00,214 Mr. Clavin, some of your guests have been asking 270 00:14:00,381 --> 00:14:02,592 if they could take the plastic wrap off the food. 271 00:14:03,968 --> 00:14:06,637 Don't they understand when food is exposed to air, 272 00:14:06,804 --> 00:14:08,264 just about anything can happen. 273 00:14:08,431 --> 00:14:09,640 Yeah. People could eat it. 274 00:14:11,142 --> 00:14:13,394 Yeah. Very funny, wise guy. 275 00:14:13,561 --> 00:14:15,063 Oink oink, Mr. Peterson. 276 00:14:15,855 --> 00:14:16,814 Let's have a little restraint. 277 00:14:16,981 --> 00:14:18,691 This food's got to last us the rest of the night. 278 00:14:21,569 --> 00:14:22,653 The girls are here! 279 00:14:25,740 --> 00:14:28,451 Sammy, I thought this was gonna be a low-budget affair. 280 00:14:28,618 --> 00:14:29,660 My treat. 281 00:14:29,827 --> 00:14:32,455 Well, in that case, ladies, welcome. 282 00:14:32,622 --> 00:14:34,874 Shake it, bake it, let's see if we can take it. 283 00:14:37,377 --> 00:14:38,294 Come on in. 284 00:14:38,461 --> 00:14:41,005 Let me introduce you to the guest of honor tonight. 285 00:14:41,172 --> 00:14:43,508 There he is. Sic 'im. 286 00:14:54,519 --> 00:14:57,230 So, Fitz, how are you enjoying your bachelor party so far? 287 00:14:57,397 --> 00:14:59,023 I haven't been this excited 288 00:14:59,190 --> 00:15:02,402 since I first trapped vapor in my input valve. 289 00:15:03,319 --> 00:15:06,322 No man forgets his first time. 290 00:15:08,032 --> 00:15:09,867 Don't worry, Fitz. They're not gonna bite. 291 00:15:10,034 --> 00:15:11,828 He's right. That costs extra. 292 00:15:14,163 --> 00:15:15,123 Hey. 293 00:15:15,289 --> 00:15:16,749 Hey, girls, what are you doing back here? 294 00:15:16,916 --> 00:15:18,543 I thought you had a bachelorette party going. 295 00:15:18,709 --> 00:15:21,671 Yeah, but I have to borrow some money against next week's loan. 296 00:15:22,713 --> 00:15:24,215 Can you give me 50 bucks? 297 00:15:24,382 --> 00:15:27,343 All right. What do you need it for? 298 00:15:27,510 --> 00:15:29,846 We're going to a dance recital. 299 00:15:30,513 --> 00:15:33,015 You need 50 bucks for a dance recital? 300 00:15:33,182 --> 00:15:36,936 We have to have something to stick in the guys' underwear. 301 00:15:40,189 --> 00:15:41,232 Good for you. 302 00:15:41,399 --> 00:15:43,526 Esther here is okay. 303 00:15:43,693 --> 00:15:44,694 I mean, you can't blame her 304 00:15:44,861 --> 00:15:47,196 for one horrible crime against humanity. 305 00:15:49,198 --> 00:15:50,908 Where's Diane? 306 00:15:51,075 --> 00:15:52,160 We ditched her. 307 00:15:54,871 --> 00:15:56,372 There you are! 308 00:15:59,876 --> 00:16:01,669 How on earth did we get separated? 309 00:16:01,836 --> 00:16:05,089 I have no idea. I thought we all got in the taxi, 310 00:16:05,256 --> 00:16:06,841 but when it pulled away from the curb, 311 00:16:07,008 --> 00:16:08,843 I was the only one inside. 312 00:16:13,931 --> 00:16:16,767 This is fun, but you girls are gonna have to leave. 313 00:16:16,934 --> 00:16:18,102 This is men only here. 314 00:16:18,269 --> 00:16:20,855 Okay. 315 00:16:21,022 --> 00:16:24,400 You know, instead of going to that club you suggested, 316 00:16:24,567 --> 00:16:26,027 we could try Cafe Ole. 317 00:16:26,194 --> 00:16:28,029 They have a wonderful new harpist, I hear. 318 00:16:28,196 --> 00:16:31,282 - Oh, great. - No. That sounds like fun. 319 00:16:31,949 --> 00:16:33,284 I'll hail a cab. 320 00:16:33,868 --> 00:16:34,994 Let's go! 321 00:16:38,164 --> 00:16:41,334 Hey, Normie, things are going very smoothly. 322 00:16:41,501 --> 00:16:43,753 Yeah. I think Fitz might donate some money 323 00:16:43,920 --> 00:16:46,005 - to my favorite charity. - Yeah? What's that? 324 00:16:46,172 --> 00:16:47,715 Save the Clavin foundation. 325 00:16:48,633 --> 00:16:52,386 Cliff! I am having the time of my life! 326 00:16:52,553 --> 00:16:54,263 I knew you would, Fitz. 327 00:16:54,430 --> 00:16:57,266 You know, I didn't warm up to you at first, 328 00:16:57,433 --> 00:17:00,853 but I'm beginning to think you're not so bad after all. 329 00:17:01,020 --> 00:17:02,772 What made you come to that conclusion? 330 00:17:02,939 --> 00:17:04,398 Figure it out for yourself. 331 00:17:12,823 --> 00:17:14,158 And she says to her girlfriend, 332 00:17:14,325 --> 00:17:16,452 "Maybe so, but this one is eating my popcorn." 333 00:17:19,205 --> 00:17:21,249 Okay. I guess it's time 334 00:17:21,415 --> 00:17:23,918 for me to take off the psychiatrist cap and tell one of my own. 335 00:17:24,085 --> 00:17:25,294 - All right. - Well, 336 00:17:25,461 --> 00:17:27,964 it seems there's these two men stranded 337 00:17:28,130 --> 00:17:30,341 on a deserted island, Doug and Dave. 338 00:17:30,508 --> 00:17:33,302 Oh, wait. This is better with dialects. 339 00:17:33,469 --> 00:17:37,139 Okay, so, an Irishman and a Dane are stranded on a... 340 00:17:37,306 --> 00:17:39,267 No, wait, I don't do Danish. 341 00:17:40,935 --> 00:17:42,770 Okay! An Irishman and a Swede. 342 00:17:42,937 --> 00:17:45,606 - All right. - That's it. Patrick and Lars. 343 00:17:45,773 --> 00:17:47,525 So Lars turns to Patrick one day, 344 00:17:47,692 --> 00:17:50,861 and he goes, "How much vater have you left?" 345 00:17:52,238 --> 00:17:53,489 Oh, no, gee, wait a second. 346 00:17:53,656 --> 00:17:55,324 I think one of them is supposed to be a rabbi. 347 00:18:07,086 --> 00:18:08,671 It's King of the Conga. 348 00:18:08,838 --> 00:18:10,131 Hey, Cliff ie, how am I doing? 349 00:18:10,298 --> 00:18:12,341 You're a vision, Fitz, a vision! 350 00:18:14,927 --> 00:18:17,138 Woody, I don't think I've done that since my wedding. 351 00:18:17,305 --> 00:18:19,682 - You congaed at your wedding? - No. I sweated. 352 00:18:21,726 --> 00:18:24,854 Okay. Now, I want to get the punch line just right, 353 00:18:25,021 --> 00:18:27,148 because otherwise, I'll ruin the whole joke. 354 00:18:28,274 --> 00:18:29,275 It's awfully noisy out here. 355 00:18:29,442 --> 00:18:30,985 Would you mind? It's kind of distracting. 356 00:18:31,152 --> 00:18:32,903 I'll be back in a second. 357 00:18:33,070 --> 00:18:35,781 Kick up your heels, Fitz. Faster! 358 00:18:35,948 --> 00:18:37,742 Hey, Fitz! Fitz, maybe you ought to sit one out. 359 00:18:37,908 --> 00:18:39,160 You've been going pretty hard there. 360 00:18:39,327 --> 00:18:40,911 No, Sammy, it's his last night to howl. 361 00:18:41,078 --> 00:18:42,246 Let him live it up. 362 00:18:42,413 --> 00:18:43,914 Hey, listen, thank you, Cliff ie. 363 00:18:44,081 --> 00:18:46,834 You've given me one of the very great nights of my life. 364 00:18:47,376 --> 00:18:48,461 I want to promise you 365 00:18:48,628 --> 00:18:51,088 I'm gonna take very good care of you. 366 00:18:55,343 --> 00:18:58,929 Sammy, is there a tear in my eye? 367 00:18:59,096 --> 00:19:00,222 No. 368 00:19:00,848 --> 00:19:02,725 Are there dollar signs in my eye? 369 00:19:04,393 --> 00:19:05,978 Yeah, I think there are, Cliff ie. 370 00:19:07,355 --> 00:19:08,731 Hey, Normie! 371 00:19:08,898 --> 00:19:11,150 Did you hear that? I'm gonna be rolling in it. 372 00:19:11,317 --> 00:19:13,527 You've been rolling in it for years, Cliff. 373 00:19:15,571 --> 00:19:18,574 Come quick! This is terrible! Fitz is really sick! 374 00:19:18,741 --> 00:19:19,909 Oh, my God! 375 00:19:22,453 --> 00:19:23,746 Okay. I've got it! 376 00:19:24,288 --> 00:19:27,541 Glory be, nobody knows the rubble I've seen. 377 00:19:29,168 --> 00:19:30,670 No, that wasn't it. 378 00:19:35,925 --> 00:19:37,635 Before we go home, one more time. 379 00:19:37,802 --> 00:19:39,345 Fitz. Hell of a guy. 380 00:19:39,512 --> 00:19:40,721 - To Fitz. - Fitz. 381 00:19:44,850 --> 00:19:46,268 It was a lovely service. 382 00:19:46,435 --> 00:19:49,814 And, Diane, your choice of poem was wonderful. 383 00:19:51,440 --> 00:19:52,608 Thank you. 384 00:19:53,734 --> 00:19:55,986 I just wish I hadn't been cut off right in the middle. 385 00:19:56,153 --> 00:19:59,699 We had to. The eternal flame was starting to go out. 386 00:20:00,908 --> 00:20:03,452 - Good night, Sammy. - Yeah. Good night, all. 387 00:20:03,619 --> 00:20:05,121 You know, funerals are a lot different here 388 00:20:05,287 --> 00:20:06,622 than they are back home. 389 00:20:07,540 --> 00:20:08,749 Yeah? How's that, Woody? 390 00:20:08,916 --> 00:20:10,835 Where I come from, when somebody dies, 391 00:20:11,001 --> 00:20:13,045 people come from miles around, 392 00:20:13,879 --> 00:20:15,297 bake lots of pies, 393 00:20:15,464 --> 00:20:17,174 bring all kinds of food, 394 00:20:17,341 --> 00:20:19,969 make speeches, ride the roller coaster. 395 00:20:21,262 --> 00:20:23,723 Oh, wait. That might be the state fair. 396 00:20:31,647 --> 00:20:33,315 Ma? You okay? 397 00:20:34,150 --> 00:20:35,317 I'm fine. 398 00:20:35,484 --> 00:20:38,446 I just was gonna straighten up here a little. 399 00:20:39,530 --> 00:20:40,740 You don't have to do that, ma. 400 00:20:40,906 --> 00:20:42,241 No. I want to. 401 00:20:43,451 --> 00:20:45,453 Will you look at the rings on this table! 402 00:20:45,619 --> 00:20:47,705 Don't people use coasters anymore? 403 00:20:48,622 --> 00:20:49,623 Ma... 404 00:20:50,708 --> 00:20:52,752 Whenever you're trying to hide something inside, 405 00:20:52,918 --> 00:20:55,129 you always pick up some household chore to do. 406 00:20:56,630 --> 00:20:57,965 I don't know if you realize it, 407 00:20:58,132 --> 00:21:02,553 but since Fitz passed away, you haven't cried, 408 00:21:02,720 --> 00:21:04,180 you haven't got upset, 409 00:21:04,346 --> 00:21:06,015 you haven't shown any kind of emotion. 410 00:21:06,640 --> 00:21:09,435 What's there to be upset about? I barely knew the man. 411 00:21:09,602 --> 00:21:12,438 We just had some good times together, that's all. 412 00:21:13,105 --> 00:21:13,939 Ma... 413 00:21:14,565 --> 00:21:15,733 ...stop wiping. 414 00:21:21,655 --> 00:21:25,367 That's it, ma. You just let it all out now. 415 00:21:29,955 --> 00:21:31,957 Good, good. Now, don't you feel better? 416 00:21:37,213 --> 00:21:39,590 Yeah. That should just about do it. 417 00:21:44,887 --> 00:21:46,889 Good. One last little spit. 418 00:21:51,018 --> 00:21:52,686 Ma, you know, there's a fine line 419 00:21:52,853 --> 00:21:55,314 between expressing your feelings and blubbering. 420 00:22:01,362 --> 00:22:03,864 I'm sorry. I guess you're right. 421 00:22:04,031 --> 00:22:05,366 I'll get you a glass of water. 422 00:22:05,533 --> 00:22:06,784 Oh, well. 423 00:22:08,118 --> 00:22:09,495 Life goes on. 424 00:22:11,580 --> 00:22:13,582 I guess I have to accept the fact 425 00:22:13,749 --> 00:22:16,627 that I'm not the type that good things happen to. 426 00:22:17,962 --> 00:22:21,423 Well, I don't know, ma. I mean, there is 427 00:22:21,590 --> 00:22:23,050 one good thing that happened to you 428 00:22:23,217 --> 00:22:26,595 about 37 years ago. 429 00:22:28,472 --> 00:22:29,723 There certainly was. 430 00:22:29,890 --> 00:22:33,060 Not many women get to shake hands with Bing Crosby. 431 00:22:37,356 --> 00:22:39,108 Well, there you are. 432 00:22:41,944 --> 00:22:44,989 Oh, Cliff, you know I mean you. 433 00:22:46,574 --> 00:22:48,868 You're my pride and joy. 434 00:22:49,034 --> 00:22:51,912 You're the best thing that ever happened to me. 435 00:22:53,831 --> 00:22:55,708 Gee, think of that. 30423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.