All language subtitles for Blackwater.Lane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,397 --> 00:02:11,733 My favorite time of year 2 00:02:12,066 --> 00:02:15,235 is when summer finally gives way to autumn. 3 00:02:17,404 --> 00:02:19,339 The falling leaves seem to remind us 4 00:02:19,406 --> 00:02:23,111 that the only constant is change. 5 00:02:27,815 --> 00:02:31,019 So trust the journey, both good and bad. 6 00:02:39,292 --> 00:02:42,329 Because all of it takes you where you're going next. 7 00:02:47,835 --> 00:02:52,106 And I guess what happened is a part of that. 8 00:04:12,553 --> 00:04:14,321 - Whether 'tis noble in the mind 9 00:04:14,387 --> 00:04:17,424 to suffer the slings and arrows of outrageous fortune 10 00:04:17,491 --> 00:04:19,927 or to take arms against a sea of troubles 11 00:04:19,994 --> 00:04:22,530 and by opposing end them. 12 00:04:26,534 --> 00:04:27,969 Very nice, Andrew. 13 00:04:28,035 --> 00:04:30,838 And that was the last monologue of the term. 14 00:04:30,905 --> 00:04:32,173 Everyone have a great break. 15 00:04:39,279 --> 00:04:41,314 - Mrs. Anderson? 16 00:04:41,381 --> 00:04:43,283 This has been my best class. 17 00:04:43,350 --> 00:04:46,654 - Thank you, Andrew. I'm so glad you liked it. 18 00:04:50,390 --> 00:04:52,292 - Hey, Mrs. Anderson, any special plans? 19 00:04:53,393 --> 00:04:54,695 - Not really. 20 00:04:54,762 --> 00:04:56,363 We're redoing our house. 21 00:04:56,429 --> 00:04:58,533 Always fun stuff to do with that. 22 00:04:58,599 --> 00:05:01,002 - May I ask you a question I've always wondered about? 23 00:05:01,068 --> 00:05:02,570 - What have you always wondered about? 24 00:05:02,637 --> 00:05:04,739 - Is your husband also American? 25 00:05:04,806 --> 00:05:08,308 - He's half British like me. We're expats. 26 00:05:08,375 --> 00:05:09,476 So is my best friend actually. 27 00:05:09,544 --> 00:05:10,578 - She is? 28 00:05:10,645 --> 00:05:12,312 - She is. 29 00:05:12,379 --> 00:05:14,982 Our moms were best friends who both married Brits. 30 00:05:15,049 --> 00:05:16,483 - What does your husband do? 31 00:05:18,485 --> 00:05:21,088 - You're a very curious young man. 32 00:05:21,155 --> 00:05:22,890 - Hi, Mr. Collins. 33 00:05:22,957 --> 00:05:23,858 - Hey, John. 34 00:05:23,925 --> 00:05:25,026 - Hey, Cass. 35 00:05:25,092 --> 00:05:26,861 I was just coming to find you. 36 00:05:26,928 --> 00:05:28,729 Hi, Andrew. 37 00:05:28,796 --> 00:05:30,531 I thought you'd be running out of here now term's over. 38 00:05:30,598 --> 00:05:33,701 - Oh, I am. I was just walking. Mrs. Anderson out. 39 00:05:33,768 --> 00:05:34,902 Have a lovely holiday. 40 00:05:34,969 --> 00:05:36,904 - You, too, Andrew. Thank you. 41 00:05:36,971 --> 00:05:38,873 And make sure you read that Ura Hagan book. 42 00:05:38,940 --> 00:05:41,242 You're doing beautiful work. You're ready for it. 43 00:05:41,309 --> 00:05:42,877 - Will do. Thanks. 44 00:05:44,579 --> 00:05:46,247 - Are you coming to the Anchor Inn with us? 45 00:05:46,314 --> 00:05:47,380 - Oh, absolutely. 46 00:05:47,447 --> 00:05:50,051 I can taste the G&T now. 47 00:05:50,117 --> 00:05:50,885 I'll see you there. 48 00:05:50,952 --> 00:05:51,719 - Great. 49 00:05:53,621 --> 00:05:55,189 - Good night. 50 00:05:55,256 --> 00:05:56,824 - Goodnight, guys. 51 00:05:59,660 --> 00:06:01,394 - Whew. Wow. 52 00:06:01,461 --> 00:06:03,197 - It's a pretty bad storm. 53 00:06:03,264 --> 00:06:04,431 You sure you'll be okay getting home? 54 00:06:04,497 --> 00:06:06,534 - Yeah, of course. Thank you. 55 00:06:06,601 --> 00:06:08,368 - I can drop you off. It's no trouble. 56 00:06:08,435 --> 00:06:10,304 - I'm okay. Thank you. 57 00:06:17,144 --> 00:06:19,747 Hey, I'm on my way. Everything all right? 58 00:06:19,814 --> 00:06:21,414 - Yes, but I'm exhausted. 59 00:06:21,481 --> 00:06:22,617 Do you mind if I go up to bed? 60 00:06:22,683 --> 00:06:24,619 - Of course not. 61 00:06:24,685 --> 00:06:26,053 - I should wait up for you. 62 00:06:26,120 --> 00:06:27,420 - I'll be fine. 63 00:06:27,487 --> 00:06:28,789 It'll only take me about 40 minutes 64 00:06:28,856 --> 00:06:31,826 unless I go through the woods. 65 00:06:31,893 --> 00:06:32,960 - Oh, that road's a nightmare. 66 00:06:33,027 --> 00:06:33,728 I wouldn't take it. 67 00:06:33,794 --> 00:06:35,462 - Okay. 68 00:06:35,529 --> 00:06:36,664 - Promise. 69 00:06:36,731 --> 00:06:38,766 - Promise. Love you. 70 00:06:38,833 --> 00:06:39,600 - Love you more. 71 00:06:39,667 --> 00:06:40,568 - Bye. 72 00:08:45,593 --> 00:08:46,394 - Morning, darling. 73 00:08:46,460 --> 00:08:47,661 - Mm. Morning. 74 00:08:50,765 --> 00:08:52,199 What time is it? 75 00:08:52,266 --> 00:08:53,434 - It's 9:00. 76 00:08:53,502 --> 00:08:54,568 - 9:00? 77 00:08:54,635 --> 00:08:55,469 - I've been up since 7:00. 78 00:08:55,536 --> 00:08:56,470 - Mm. 79 00:08:59,006 --> 00:09:00,708 You sleep okay? 80 00:09:00,775 --> 00:09:02,009 - Like a rock. 81 00:09:03,344 --> 00:09:04,879 I'm sorry I didn't wait up. 82 00:09:04,945 --> 00:09:06,414 - No. 83 00:09:06,480 --> 00:09:10,051 - Hey, how was that drive last night? 84 00:09:10,117 --> 00:09:13,220 - A lot of thunder, lightning and rain. 85 00:09:18,059 --> 00:09:22,229 - A woman's been found dead not that far from here. 86 00:09:22,296 --> 00:09:23,764 Just heard it on the news. 87 00:09:25,032 --> 00:09:26,600 - That's awful. Where? 88 00:09:26,667 --> 00:09:28,503 - On that road that leads between the woods 89 00:09:28,569 --> 00:09:30,037 and Castle Wells. 90 00:09:31,072 --> 00:09:32,239 - What road? 91 00:09:32,306 --> 00:09:33,808 - Blackwater Lane. 92 00:09:42,517 --> 00:09:43,818 Where are you going? 93 00:09:43,884 --> 00:09:45,753 - Shower. I didn't wanna wake you. 94 00:09:51,859 --> 00:09:54,161 - I'll make breakfast. 95 00:09:54,228 --> 00:09:56,497 - I gotta get Susie's presents. 96 00:09:56,565 --> 00:09:59,133 I'll get something later. 97 00:09:59,200 --> 00:10:01,102 - A woman has been found dead in her car 98 00:10:01,168 --> 00:10:03,871 on Blackwater Lane in the early hours of the morning. 99 00:10:03,938 --> 00:10:06,674 Her death is being treated as suspicious. 100 00:10:06,740 --> 00:10:08,709 No further details have been given, 101 00:10:08,776 --> 00:10:12,046 but police are advising people in the area to be vigilant. 102 00:10:27,061 --> 00:10:29,531 - Any luck on finding a new contractor? 103 00:10:29,598 --> 00:10:31,031 - Interviewing a few guys, 104 00:10:31,098 --> 00:10:32,666 but I don't wanna rush it, you know, 105 00:10:32,733 --> 00:10:34,503 and have the same problems. 106 00:10:34,569 --> 00:10:36,370 - Why don't we just focus on finding the right guy? 107 00:10:36,437 --> 00:10:37,705 It's been two weeks. 108 00:10:37,771 --> 00:10:39,006 - Yeah, I know. 109 00:10:39,073 --> 00:10:40,307 - I gotta go. - All right. 110 00:10:40,374 --> 00:10:41,675 Where you going? 111 00:10:41,742 --> 00:10:43,244 - I gotta meet Rachel. 112 00:10:43,310 --> 00:10:45,179 - Yeah? 113 00:10:45,246 --> 00:10:48,550 Well, wait, aren't we wasting a perfectly good morning? 114 00:10:48,617 --> 00:10:49,650 - This is driving me nuts. 115 00:10:49,717 --> 00:10:51,185 - I know. I know. 116 00:10:52,653 --> 00:10:54,054 - She's my best friend. 117 00:10:54,121 --> 00:10:55,656 - Yeah. 118 00:10:55,723 --> 00:10:57,358 Yeah, yeah. 119 00:10:57,424 --> 00:10:58,993 - Thank you for breakfast. 120 00:10:59,059 --> 00:11:00,828 - Of course. 121 00:11:00,895 --> 00:11:02,564 - So then did it get really wild last night? 122 00:11:02,631 --> 00:11:03,998 - Oh yeah, about as wild as it can get 123 00:11:04,064 --> 00:11:05,166 with a bunch of teachers. 124 00:11:05,232 --> 00:11:06,934 - Mm. 125 00:11:07,001 --> 00:11:08,836 - I do think I overdid it with the gin a tiny bit though. 126 00:11:08,903 --> 00:11:10,237 - That's my girl. 127 00:11:10,304 --> 00:11:12,706 And was gorgeous John there? 128 00:11:12,773 --> 00:11:16,010 - Gorgeous John? Yes, John was there. 129 00:11:16,076 --> 00:11:17,111 - He still likes you. 130 00:11:17,178 --> 00:11:18,179 - No. 131 00:11:18,245 --> 00:11:19,780 - Sorry, fancies you. 132 00:11:19,847 --> 00:11:22,049 - No, he doesn't. He has a girlfriend now. 133 00:11:22,116 --> 00:11:25,554 And not to mention I have a husband. 134 00:11:25,620 --> 00:11:26,887 - I wonder if the girlfriend knows 135 00:11:26,954 --> 00:11:28,856 about the rumors of a first wife. 136 00:11:28,923 --> 00:11:30,691 - Oh, God. I don't believe a word of that. 137 00:11:30,758 --> 00:11:32,426 I guarantee she simply moved away. 138 00:11:32,493 --> 00:11:35,095 - Mm, I don't know. Susie swears she's missing. 139 00:11:35,162 --> 00:11:37,131 - Oh, God. Susie's too much. 140 00:11:37,198 --> 00:11:38,899 Susie apparently has a dossier 141 00:11:38,966 --> 00:11:42,571 and everyone from Houghton Moore to London. 142 00:11:42,637 --> 00:11:45,272 And apparently the new girlfriend is very cute. 143 00:11:45,339 --> 00:11:46,207 And Rach? 144 00:11:46,273 --> 00:11:48,075 - Mm? 145 00:11:48,142 --> 00:11:50,110 - I really need you to be more supportive of Matthew. 146 00:11:50,177 --> 00:11:54,048 - I am so supportive of Matthew! 147 00:11:54,114 --> 00:11:55,716 He could be a little bit nicer to me. 148 00:11:55,783 --> 00:11:57,985 - You two did get off to a bit of a rough start. 149 00:11:58,052 --> 00:12:00,154 - It's my job to be protective of you. 150 00:12:00,221 --> 00:12:02,423 You were so vulnerable after your mom. 151 00:12:02,489 --> 00:12:03,791 - I know. 152 00:12:03,857 --> 00:12:05,492 And thank you. 153 00:12:05,560 --> 00:12:09,296 Anyway, more importantly, how was your trip? 154 00:12:09,363 --> 00:12:11,465 - Too many meetings and way too much alcohol. 155 00:12:13,300 --> 00:12:14,068 - Sounds good. 156 00:12:14,134 --> 00:12:14,902 - Mm-hm. 157 00:12:14,969 --> 00:12:15,769 Mm! 158 00:12:15,836 --> 00:12:16,737 And... 159 00:12:18,739 --> 00:12:19,940 Of course. 160 00:12:20,007 --> 00:12:20,908 - My tea towel? 161 00:12:22,743 --> 00:12:26,013 - The sisterhood of the traveling tea towel continues. 162 00:12:26,080 --> 00:12:28,482 I found that randomly looking for my birth certificate. 163 00:12:28,550 --> 00:12:29,917 - Oh my God! 164 00:12:29,984 --> 00:12:31,785 - You were the greatest Regina 165 00:12:31,852 --> 00:12:33,420 in the history of the theater. 166 00:12:33,487 --> 00:12:35,322 - I can't believe it's been almost 20 years. 167 00:12:35,389 --> 00:12:37,825 I love Lillian Hellman. 168 00:12:37,891 --> 00:12:40,160 I think it's gonna be our school drama next year. 169 00:12:40,227 --> 00:12:41,161 - No way! 170 00:12:41,228 --> 00:12:42,763 - Yeah. 171 00:12:42,830 --> 00:12:44,633 - Seems like you're really loving teaching. 172 00:12:44,699 --> 00:12:45,600 - I am. 173 00:12:47,736 --> 00:12:49,203 But my agent called recently 174 00:12:49,270 --> 00:12:50,938 randomly out of nowhere about an audition, 175 00:12:51,005 --> 00:12:52,473 which is kind of weird, 176 00:12:52,540 --> 00:12:54,041 because I've been missing it a little bit. 177 00:12:54,108 --> 00:12:55,943 - You think you're gonna go back? 178 00:12:56,010 --> 00:12:57,478 - Matthew's not really for it, 179 00:12:57,545 --> 00:12:59,614 especially if we wanna have a baby. 180 00:13:00,715 --> 00:13:01,982 I know, I know. 181 00:13:02,049 --> 00:13:03,784 I can do both. Imagine. 182 00:13:03,851 --> 00:13:06,320 Anyway, did you get one too? 183 00:13:06,387 --> 00:13:07,689 - Yeah, of course. 184 00:13:07,756 --> 00:13:08,789 Tradition. 185 00:13:08,856 --> 00:13:10,491 - I love our tradition. 186 00:13:10,558 --> 00:13:14,028 Mom and I used to shop on Saturday mornings. 187 00:13:14,094 --> 00:13:15,996 She came through the other day. I meant to tell you. 188 00:13:16,063 --> 00:13:16,830 - Really? - Yeah. 189 00:13:16,897 --> 00:13:17,898 - How? 190 00:13:17,965 --> 00:13:19,133 - Tarot. 191 00:13:19,199 --> 00:13:20,367 It was very dramatic. 192 00:13:20,434 --> 00:13:21,802 Very Her. 193 00:13:21,869 --> 00:13:22,737 - Very. 194 00:13:24,572 --> 00:13:27,007 - We should find something for Susie. 195 00:13:27,074 --> 00:13:28,710 - Wait, I thought you already did. 196 00:13:28,777 --> 00:13:30,512 - No, I haven't had time. 197 00:13:30,578 --> 00:13:32,246 What should we get? 198 00:13:32,313 --> 00:13:35,182 - I thought... 199 00:13:35,249 --> 00:13:36,850 We all decided and pooled our money and gave it to you. 200 00:13:38,152 --> 00:13:39,186 - What? When did that happen? 201 00:13:39,253 --> 00:13:41,922 - At Hannah's, 202 00:13:41,989 --> 00:13:45,025 - We each put in 20, so you should have 160 pounds. 203 00:13:45,092 --> 00:13:47,094 It was your idea, remember, 204 00:13:47,161 --> 00:13:48,362 since Steven's taking her to Venice, 205 00:13:48,429 --> 00:13:50,364 that we get lightweight luggage. 206 00:13:50,431 --> 00:13:52,333 - Yeah, I remember. 207 00:13:52,399 --> 00:13:55,102 I'll stop by the luggage shop on the way home. 208 00:15:11,378 --> 00:15:14,014 - So did you buy out Bond Street? 209 00:15:16,183 --> 00:15:17,084 - My God. 210 00:15:18,553 --> 00:15:20,354 Don't sneak up on me like that. 211 00:15:20,421 --> 00:15:21,823 - I'm sorry. 212 00:15:21,890 --> 00:15:22,824 - Did you see that man out there? 213 00:15:22,891 --> 00:15:24,491 - What? 214 00:15:24,559 --> 00:15:27,060 - Outside, just right in front of the house. 215 00:15:29,229 --> 00:15:31,031 - No, I didn't see anybody. 216 00:15:32,232 --> 00:15:34,536 - Well, he was just there. 217 00:15:35,670 --> 00:15:36,805 - Let me see. 218 00:15:40,274 --> 00:15:41,475 Where? 219 00:15:41,543 --> 00:15:42,476 There? 220 00:15:44,679 --> 00:15:46,548 - I'm not making it up. 221 00:15:48,282 --> 00:15:49,216 What? 222 00:15:50,217 --> 00:15:51,519 - Come on, Cass. 223 00:15:51,586 --> 00:15:53,555 Your imagination's just... 224 00:15:53,621 --> 00:15:55,189 It's a little bit out there sometimes. 225 00:15:55,255 --> 00:15:58,626 - Matthew, I didn't imagine it! 226 00:16:15,075 --> 00:16:16,744 - Hey, beauty. - Hi! 227 00:16:16,811 --> 00:16:17,812 - Hi. - Hi. 228 00:16:20,615 --> 00:16:21,749 - Hey, Matthew. 229 00:16:21,816 --> 00:16:23,217 - Hey, Rachel. How's it going? 230 00:16:23,283 --> 00:16:25,085 - You're never gonna believe this. 231 00:16:25,152 --> 00:16:28,355 The woman who was murdered, she worked at my company. 232 00:16:28,422 --> 00:16:29,323 - I'm gonna get us drinks. 233 00:16:29,389 --> 00:16:30,658 - Thank you, babe. 234 00:16:30,725 --> 00:16:32,392 Wow. Did you know her? 235 00:16:32,459 --> 00:16:35,162 - No, different division, but I feel really bad 236 00:16:35,229 --> 00:16:36,931 'cause I came straight into the office 237 00:16:36,997 --> 00:16:39,266 from the airport yesterday, and I was jet lagged, 238 00:16:39,333 --> 00:16:41,235 and I just kind of got into it with someone 239 00:16:41,301 --> 00:16:44,539 over a parking space, and I'm pretty sure it was her. 240 00:16:44,606 --> 00:16:46,808 - Oh, you couldn't have known. 241 00:16:47,842 --> 00:16:49,777 - And Susie's really upset, 242 00:16:49,844 --> 00:16:51,946 'cause apparently she knows the husband, who's devastated, 243 00:16:52,012 --> 00:16:55,717 and he's left on his own to raise two-year-old twins. 244 00:16:56,684 --> 00:16:57,552 I mean, it's a tragedy. 245 00:16:57,619 --> 00:16:58,520 - Twins? 246 00:17:00,922 --> 00:17:02,356 What was her name? 247 00:17:02,422 --> 00:17:03,725 - Jane Walters. 248 00:17:05,025 --> 00:17:06,226 - Oh, God. It can't be her. 249 00:17:06,293 --> 00:17:08,061 - How would you know her? 250 00:17:08,128 --> 00:17:11,098 - I met her at the leaving party that you took me to. 251 00:17:11,164 --> 00:17:12,734 We got to talking and we exchanged numbers. 252 00:17:12,800 --> 00:17:14,903 I told you about it when you were in New York. 253 00:17:14,969 --> 00:17:17,404 - I mean, I don't remember, but you could have, 254 00:17:17,471 --> 00:17:20,040 and it's not like I would know who she is, right? 255 00:17:20,107 --> 00:17:20,875 - Yeah. - I mean... 256 00:17:20,942 --> 00:17:23,043 - Oh, wow. 257 00:17:23,110 --> 00:17:24,746 No, I was supposed to go to her house 258 00:17:24,812 --> 00:17:27,080 in the next couple of weeks to meet her kids. 259 00:17:28,716 --> 00:17:30,919 - Really gives you perspective. 260 00:17:30,985 --> 00:17:31,886 Scary. 261 00:17:32,887 --> 00:17:33,988 - Hey, love! 262 00:17:34,956 --> 00:17:36,591 Are you empty handed? 263 00:17:36,658 --> 00:17:38,091 - No, it's okay. Matthew's getting me a drink. 264 00:17:38,158 --> 00:17:39,727 I didn't know you knew John Collins. 265 00:17:39,794 --> 00:17:41,328 He works at my school. 266 00:17:41,395 --> 00:17:44,398 - I love John! John is my tennis coach. 267 00:17:44,464 --> 00:17:45,232 - Hey, Susie. 268 00:17:45,299 --> 00:17:46,133 - Hey, John! 269 00:17:46,199 --> 00:17:47,067 Oh! - Susie. 270 00:17:47,134 --> 00:17:48,101 Happy birthday. 271 00:17:48,168 --> 00:17:49,737 - Thank you, Matthew. 272 00:17:49,804 --> 00:17:52,674 Hey, John, come over here. Come and say hi. 273 00:17:52,740 --> 00:17:53,675 - Hi. 274 00:17:53,741 --> 00:17:54,842 - Oh, not you, Jack! John! 275 00:17:54,909 --> 00:17:56,578 - Sorry, sorry. 276 00:17:56,644 --> 00:17:59,313 I need to borrow the birthday girl for a photo shoot. 277 00:17:59,379 --> 00:18:00,715 - I'll be back. 278 00:18:02,016 --> 00:18:03,083 - Hi, John. 279 00:18:03,150 --> 00:18:04,184 - Hey, Cass. - Hey. 280 00:18:04,251 --> 00:18:05,419 - Hi. - Hey, Rach. 281 00:18:05,485 --> 00:18:06,754 - This is my husband, Matthew. 282 00:18:06,821 --> 00:18:07,622 - Nice to meet you. 283 00:18:07,689 --> 00:18:09,189 - Same to you. 284 00:18:09,256 --> 00:18:11,124 - I didn't know you were a tennis coach. 285 00:18:11,191 --> 00:18:13,962 - Hey, John? Come say hi to my old doubles partner. 286 00:18:15,663 --> 00:18:16,931 - Yeah, I used to play pro many years ago. 287 00:18:16,998 --> 00:18:18,800 I just coach on the side now. 288 00:18:18,866 --> 00:18:20,868 - Come on, Johnny! Come on! 289 00:18:20,935 --> 00:18:21,970 - Look, I... - Come and say hi! 290 00:18:22,036 --> 00:18:23,037 - Think I've gotta go. 291 00:18:23,103 --> 00:18:24,171 I'll... 292 00:18:24,237 --> 00:18:25,807 Nice to see you, Matt, and 293 00:18:25,873 --> 00:18:26,708 I'll see you soon, Cass! 294 00:18:26,774 --> 00:18:28,009 - Okay. 295 00:18:45,425 --> 00:18:47,494 - Interesting. 296 00:18:47,562 --> 00:18:49,764 The police released a photo. 297 00:18:51,866 --> 00:18:52,767 - Show me. 298 00:18:57,204 --> 00:18:58,940 Oh my God, that is her. 299 00:19:00,374 --> 00:19:02,577 That makes no sense. Why Jane? 300 00:19:03,878 --> 00:19:06,848 - Unless it's random. 301 00:19:06,914 --> 00:19:08,415 - What do you mean, like a serial killer? 302 00:19:09,917 --> 00:19:11,819 We should upgrade the system in the house. 303 00:19:11,886 --> 00:19:13,186 This thing's useless. 304 00:19:13,253 --> 00:19:14,722 Half the sensors don't even work. 305 00:19:14,789 --> 00:19:16,356 - Yeah. - And a dog! 306 00:19:16,423 --> 00:19:17,491 - No, no, 307 00:19:17,558 --> 00:19:19,093 - No, we should get a dog. 308 00:19:19,159 --> 00:19:23,031 - I thought you wanted a baby. 309 00:19:23,097 --> 00:19:26,567 It's a good idea to get the alarm system fixed, yeah. 310 00:19:26,634 --> 00:19:30,538 It'll just be one of us constantly setting the thing off. 311 00:19:32,006 --> 00:19:33,708 - Where are you going? 312 00:19:33,775 --> 00:19:36,511 - Gonna make sure everything's locked downstairs. 313 00:19:56,764 --> 00:19:57,632 - Hello? 314 00:20:01,102 --> 00:20:02,103 Hello? 315 00:20:05,472 --> 00:20:06,941 - Who was that at this hour? 316 00:20:07,008 --> 00:20:09,376 - There was nobody there. 317 00:20:09,443 --> 00:20:10,578 - Well. 318 00:20:10,645 --> 00:20:12,312 It's probably just a misdial. 319 00:20:12,379 --> 00:20:13,447 - Yeah. 320 00:20:13,514 --> 00:20:14,849 - It's nothing. 321 00:20:15,616 --> 00:20:16,818 - Hopefully. 322 00:20:16,884 --> 00:20:18,452 - No, it's nothing. 323 00:20:18,519 --> 00:20:20,555 - Everything locked up? 324 00:20:20,621 --> 00:20:22,156 - It's all locked. 325 00:20:39,140 --> 00:20:40,875 - A picture is emerging of the mother 326 00:20:40,942 --> 00:20:43,111 found dead on Blackwater Lane. 327 00:20:43,177 --> 00:20:44,912 Jane Walters. 328 00:20:44,979 --> 00:20:46,446 Just before 10:00 p.m. she left a voicemail message 329 00:20:46,514 --> 00:20:48,348 on her husband's mobile. 330 00:20:48,415 --> 00:20:49,951 The police have estimated her murder 331 00:20:50,017 --> 00:20:52,120 to have happened between 10:00 and 11:00 p.m. 332 00:20:52,186 --> 00:20:54,122 Her husband, Alex Waters, 333 00:20:54,188 --> 00:20:55,857 is appealing for help from the public, 334 00:20:55,923 --> 00:20:58,492 and police have established an anonymous tip line. 335 00:20:58,559 --> 00:20:59,861 - Thanks, Jessica. 336 00:20:59,927 --> 00:21:00,695 We'll keep the public informed. 337 00:21:02,830 --> 00:21:04,932 Moving on to today's news in Yorkshire. 338 00:21:04,999 --> 00:21:06,366 We have a summer fete, where the local... 339 00:21:06,433 --> 00:21:07,400 - Matt? 340 00:21:09,402 --> 00:21:12,507 What they're doing is raising money for local charity. 341 00:21:12,573 --> 00:21:13,775 - Matt? 342 00:21:22,884 --> 00:21:23,785 Matt? 343 00:21:31,358 --> 00:21:33,493 Matt, is that you? 344 00:22:04,959 --> 00:22:05,760 - Hello? 345 00:22:06,594 --> 00:22:07,494 Hello? 346 00:22:16,270 --> 00:22:17,572 - Oh, I just called this 347 00:22:17,638 --> 00:22:19,707 I thought you were coming tomorrow. 348 00:22:19,774 --> 00:22:23,711 - Yes, but there was a cancellation, and I was in the area. 349 00:22:23,778 --> 00:22:25,746 Sorry I didn't call. 350 00:22:25,813 --> 00:22:27,682 Is your husband there? 351 00:22:28,481 --> 00:22:30,383 - No, he's not. 352 00:22:30,450 --> 00:22:35,122 - I guess it's fine if you wanna just take a quick look. 353 00:22:35,189 --> 00:22:37,558 Will this take long? I was just leaving. 354 00:22:37,625 --> 00:22:41,095 - No more than 10 minutes. 355 00:22:41,162 --> 00:22:43,865 Are you often at the house on your own? 356 00:22:43,931 --> 00:22:45,432 - No. 357 00:22:45,498 --> 00:22:48,435 No, my husband will be back any minute. 358 00:22:48,502 --> 00:22:50,137 - Well, looking at your house, 359 00:22:50,204 --> 00:22:52,306 I'd say you're a prime target for burglars. 360 00:22:52,372 --> 00:22:54,242 You've got a system, but it's obsolete. 361 00:22:54,308 --> 00:22:56,244 You need to get new sensors for the windows, 362 00:22:56,310 --> 00:22:58,212 doors, stairs as well. 363 00:23:00,114 --> 00:23:01,883 I'll just take a quick look. 364 00:23:10,124 --> 00:23:11,826 - Sorry. - Sorry. 365 00:23:11,893 --> 00:23:14,061 - Right, should we go and sit down? 366 00:23:14,128 --> 00:23:19,000 - Actually, I don't think we need an upgrade after all. 367 00:23:19,066 --> 00:23:20,268 - Well, after the murder of that young woman, 368 00:23:20,334 --> 00:23:21,969 I'd say you're making a mistake. 369 00:23:22,036 --> 00:23:24,739 Don't forget, the murderer is still out there. 370 00:23:24,805 --> 00:23:28,109 - Maybe you just come back after my husband's here. 371 00:23:28,175 --> 00:23:31,411 - I don't know when I can. 372 00:23:31,478 --> 00:23:33,114 Murder's good for business, if you know what I mean. 373 00:23:34,982 --> 00:23:39,687 Actually, I don't need to walk the house. 374 00:23:39,754 --> 00:23:41,589 I've already got a copy of the layout. 375 00:23:45,326 --> 00:23:47,828 I'll send you an estimate. 376 00:27:33,787 --> 00:27:35,524 - There was someone in the house! 377 00:27:35,590 --> 00:27:36,525 - What? 378 00:27:36,591 --> 00:27:37,725 - When I was in the bath, 379 00:27:37,791 --> 00:27:40,861 and they were holding me down. 380 00:27:40,928 --> 00:27:42,730 I thought I was dead. 381 00:27:42,796 --> 00:27:43,598 - Stay there. I'll call the police. 382 00:27:43,664 --> 00:27:45,332 - Wait, wait, wait. 383 00:27:50,437 --> 00:27:52,439 I just wanna make sure. 384 00:27:56,578 --> 00:27:58,279 I mean, I am. It's just I haven't seen anybody. 385 00:27:58,345 --> 00:27:59,880 So I just want you to come and check and make sure 386 00:27:59,947 --> 00:28:02,349 before we get the police up. 387 00:28:09,857 --> 00:28:13,127 - Oh, I'm so sorry. I told my husband not to call you guys. 388 00:28:13,194 --> 00:28:13,961 - Call us? 389 00:28:14,028 --> 00:28:15,896 - I'm... 390 00:28:15,963 --> 00:28:18,999 I was just taking a bath, and I thought I heard someone, 391 00:28:20,334 --> 00:28:22,269 but I didn't actually see anybody, 392 00:28:22,336 --> 00:28:24,872 so I don't even know how they would've gotten in the house. 393 00:28:24,939 --> 00:28:26,575 So I'm just unsure. 394 00:28:27,676 --> 00:28:29,243 - Are you Cass Anderson? 395 00:28:29,310 --> 00:28:30,811 - Yes. 396 00:28:30,878 --> 00:28:32,780 - Well, actually, we are here about Jane Walters. 397 00:28:32,846 --> 00:28:34,114 - Jane Walters? 398 00:28:34,181 --> 00:28:36,083 - We received a tip 399 00:28:36,150 --> 00:28:38,886 that you were on Blackwater Lane the night of her murder. 400 00:28:38,953 --> 00:28:40,421 Is that true? 401 00:28:40,487 --> 00:28:41,556 - I'm sorry. 402 00:28:42,456 --> 00:28:43,991 Uh, yes. 403 00:28:44,058 --> 00:28:46,760 I was on that road that night. 404 00:28:46,827 --> 00:28:48,762 And I was gonna call the tip line, 405 00:28:48,829 --> 00:28:52,833 but I just hadn't come up with the nerve just yet. 406 00:28:53,702 --> 00:28:54,802 - Okay. 407 00:28:54,868 --> 00:28:56,638 Can we come in? 408 00:28:56,705 --> 00:28:58,272 - Yeah, of course. 409 00:29:03,377 --> 00:29:04,278 - What's going on? 410 00:29:04,345 --> 00:29:05,580 You all right? 411 00:29:06,880 --> 00:29:08,449 Babe. 412 00:29:08,516 --> 00:29:10,184 - I think I just, I took a bath, and I slipped, 413 00:29:10,251 --> 00:29:13,521 and I got confused, and I'm not sure what happened. 414 00:29:13,588 --> 00:29:16,991 - So you stopped, you saw that it was a woman, 415 00:29:17,057 --> 00:29:19,493 and then you just, you drove on home. 416 00:29:19,561 --> 00:29:21,295 But you knew Jane Walters. 417 00:29:21,362 --> 00:29:24,832 - I had met her a few weeks before. 418 00:29:24,898 --> 00:29:26,635 But it was raining so hard that night, 419 00:29:26,701 --> 00:29:28,168 I could only see that it was the shape of a woman. 420 00:29:28,235 --> 00:29:31,839 I couldn't see her face. 421 00:29:31,905 --> 00:29:33,841 - You didn't try to see if she needed help? 422 00:29:33,907 --> 00:29:35,644 - Didn't seem like she needed any. 423 00:29:35,710 --> 00:29:37,911 - So you just kept on driving. 424 00:29:44,451 --> 00:29:47,288 Did you see anyone else around? 425 00:29:47,354 --> 00:29:48,690 Did you notice anything? 426 00:29:48,757 --> 00:29:49,658 - No. 427 00:29:50,791 --> 00:29:51,726 No. 428 00:29:53,227 --> 00:29:56,964 I took my foot off the brake 429 00:29:57,031 --> 00:29:59,634 to signal that I was leaving, and she didn't respond, 430 00:29:59,701 --> 00:30:01,268 so I left. 431 00:30:02,704 --> 00:30:03,605 - Okay. 432 00:30:14,248 --> 00:30:16,116 - Why didn't you tell me? 433 00:30:17,217 --> 00:30:18,819 - Did you open that window? 434 00:30:18,886 --> 00:30:20,722 - No, it was like that when I came in. 435 00:30:20,789 --> 00:30:22,823 Don't change the subject. I told you not to take that road. 436 00:30:22,890 --> 00:30:24,825 Why didn't you tell me you drove by that car? 437 00:30:24,892 --> 00:30:26,561 - I shut that before I took a bath! 438 00:30:26,628 --> 00:30:28,530 I checked the door and all the windows! 439 00:30:28,596 --> 00:30:30,264 - Cass, why didn't you tell me? 440 00:30:30,331 --> 00:30:31,566 - Because I knew you'd get angry 441 00:30:31,633 --> 00:30:32,767 if I drove through the forest, 442 00:30:32,833 --> 00:30:33,934 and I didn't feel like arguing 443 00:30:34,001 --> 00:30:35,402 about the way that I drove home! 444 00:30:35,469 --> 00:30:36,538 - You should have told me. 445 00:30:36,604 --> 00:30:38,673 - Fine! Jesus Christ. 446 00:30:38,740 --> 00:30:40,908 Do you know what this means? 447 00:30:40,974 --> 00:30:42,744 The murderer reported this. 448 00:30:42,811 --> 00:30:43,911 - Murderer? 449 00:30:43,977 --> 00:30:45,212 How do you know that? 450 00:30:45,279 --> 00:30:47,081 It could have been anybody. 451 00:30:47,147 --> 00:30:48,583 How do you know somebody wasn't following you in the car? 452 00:30:48,650 --> 00:30:50,184 - No. - Standing in the woods. 453 00:30:50,250 --> 00:30:51,218 - No, it had to have been who killed her. 454 00:30:51,285 --> 00:30:54,388 - You don't know that. 455 00:30:54,455 --> 00:30:56,023 You said she was still alive when you were there. 456 00:30:56,090 --> 00:30:57,559 - I thought she was, but what do I know? 457 00:30:57,625 --> 00:30:58,959 I couldn't see two feet in front of me. 458 00:30:59,026 --> 00:31:00,628 - Gotta get that alarm system set up 459 00:31:00,695 --> 00:31:03,063 before I go away this week. 460 00:31:03,130 --> 00:31:05,132 - Go away this week? 461 00:31:05,199 --> 00:31:07,134 - Yeah, I gotta go to the rig. We discussed it. 462 00:31:07,201 --> 00:31:08,570 - No, you never said anything. 463 00:31:08,636 --> 00:31:09,403 - Of course I did. 464 00:31:09,470 --> 00:31:10,971 - When? 465 00:31:11,038 --> 00:31:14,375 - Well, three weeks ago, when I first found out. 466 00:31:14,441 --> 00:31:18,879 - No, you didn't. I would've remembered. 467 00:31:18,946 --> 00:31:21,816 And stop telling me you said something when you didn't. 468 00:31:27,154 --> 00:31:28,590 - Yeah, I can. 469 00:31:28,656 --> 00:31:29,791 Yeah, sure. I can come over. 470 00:31:29,858 --> 00:31:31,291 - You can? 471 00:31:31,358 --> 00:31:32,960 - Yeah. 472 00:31:33,026 --> 00:31:34,629 I've gotta wine and dine some clients that night, 473 00:31:34,696 --> 00:31:36,731 but I will drive over the minute I'm done. 474 00:31:36,798 --> 00:31:38,232 - Are you sure? 475 00:31:38,298 --> 00:31:39,500 - Yeah. Very sure. 476 00:31:39,567 --> 00:31:41,235 It'll be at pajama party. 477 00:31:41,301 --> 00:31:42,771 But right now I have to run into a meeting. 478 00:31:42,837 --> 00:31:44,071 - Okay. 479 00:31:44,138 --> 00:31:45,540 Rach, thank you. 480 00:31:59,219 --> 00:32:00,588 Hello? 481 00:32:04,091 --> 00:32:05,025 Who's there? 482 00:32:19,173 --> 00:32:20,073 Andrew? 483 00:32:21,341 --> 00:32:22,610 What are you doing here? 484 00:32:22,677 --> 00:32:24,011 - Happened to be in the area, 485 00:32:24,077 --> 00:32:25,446 and I wanted to drop off your book. 486 00:32:26,848 --> 00:32:29,784 - How do you know where I live? 487 00:32:29,851 --> 00:32:31,151 - Harry Freeman lives just one street over. 488 00:32:31,218 --> 00:32:32,687 He told me you lived here, 489 00:32:32,754 --> 00:32:34,054 but really pretty much everybody knows 490 00:32:34,121 --> 00:32:36,123 you bought the old Crawford house. 491 00:32:37,191 --> 00:32:38,726 - I didn't know that. 492 00:32:38,793 --> 00:32:42,496 - Yeah, I mean, it's sat empty for so long. 493 00:32:42,564 --> 00:32:44,331 My mom gives local tours, and she always talks about it 494 00:32:44,398 --> 00:32:46,366 being one of the original houses in the village. 495 00:32:46,433 --> 00:32:48,803 Is it true that it's haunted? 496 00:32:48,870 --> 00:32:50,538 - It's possible. 497 00:32:50,605 --> 00:32:53,775 I've heard a lot of unexplained creeks recently. 498 00:32:55,577 --> 00:32:58,312 - Anyhow, I love the book. 499 00:32:58,378 --> 00:33:00,047 It's really changed my perspective on things, 500 00:33:00,113 --> 00:33:02,617 so thanks for thinking of me. 501 00:33:08,489 --> 00:33:11,391 - I'd love to stay and talk with you about this, 502 00:33:11,458 --> 00:33:13,494 but I was just on my way out. 503 00:33:14,796 --> 00:33:16,531 Did you walk here? 504 00:33:16,598 --> 00:33:18,700 - No, I biked over. 505 00:33:18,766 --> 00:33:20,568 Don't live too far, 506 00:33:20,635 --> 00:33:23,070 just on the other side of that Blackwater Lane. 507 00:33:23,136 --> 00:33:24,539 - Lovely. 508 00:33:24,606 --> 00:33:26,741 - Thanks again Mrs. Anderson. 509 00:33:26,808 --> 00:33:28,510 - My pleasure. 510 00:33:28,576 --> 00:33:30,545 Thank you for the book. 511 00:34:09,851 --> 00:34:11,184 Sorry I'm late. 512 00:34:38,245 --> 00:34:39,246 - Cass? 513 00:34:39,313 --> 00:34:40,782 - John! Hi. 514 00:34:40,848 --> 00:34:42,115 Woo! Scared me. 515 00:34:42,182 --> 00:34:43,618 - Cass, what are you doing here? 516 00:34:43,685 --> 00:34:46,153 - I have a meeting. What about you? 517 00:34:46,219 --> 00:34:49,156 - I thought I told you I give tennis lessons over midterm. 518 00:34:49,222 --> 00:34:50,758 - I wonder where Mary is. 519 00:34:50,825 --> 00:34:52,627 - Mary? 520 00:34:52,694 --> 00:34:54,662 - Yeah, she's giving me a sample plan for the coursework, 521 00:34:54,729 --> 00:34:57,632 - But I dropped her at the airport yesterday. 522 00:34:57,699 --> 00:34:59,199 - What? But I texted her. 523 00:34:59,266 --> 00:35:01,536 She said to meet her here. It's not like her. 524 00:35:02,737 --> 00:35:04,539 The message is gone. 525 00:35:05,372 --> 00:35:06,941 That's weird. 526 00:35:07,008 --> 00:35:07,875 - Well, could it have been an old message? 527 00:35:07,942 --> 00:35:08,876 - Maybe. 528 00:35:10,277 --> 00:35:12,714 I could have sworn she texted me back. 529 00:35:14,114 --> 00:35:15,783 I guess I am losing my mind. 530 00:35:15,850 --> 00:35:18,218 - Hey, listen, I do things like that all the time. 531 00:35:18,285 --> 00:35:19,286 - Do you? 532 00:35:19,353 --> 00:35:20,955 - Well, no, not really. 533 00:35:21,022 --> 00:35:22,857 - Yeah, I figured. 534 00:35:22,924 --> 00:35:25,760 I guess I shouldn't be surprised. I've been very off. 535 00:35:27,061 --> 00:35:28,663 Have you heard about the murder? 536 00:35:28,730 --> 00:35:30,898 - You know, I used to play tennis with her. 537 00:35:30,965 --> 00:35:32,199 I couldn't believe it when I heard the news. 538 00:35:32,265 --> 00:35:34,234 I felt terrible. Still do. 539 00:35:34,301 --> 00:35:35,302 - Yeah. I didn't know you knew her. 540 00:35:35,369 --> 00:35:36,504 I did too. 541 00:35:36,571 --> 00:35:38,138 - Then you how sweet she was. 542 00:35:38,205 --> 00:35:40,642 - I really hope they find who did it soon. 543 00:35:40,708 --> 00:35:41,976 Did you know her husband? 544 00:35:42,043 --> 00:35:43,678 - Just a bit. 545 00:35:43,745 --> 00:35:46,814 Truth be told, he always struck me as a bit weird. 546 00:35:46,881 --> 00:35:49,182 Look, I've gotta get to my lesson. Can I walk you out? 547 00:35:49,249 --> 00:35:51,418 - Yeah, sure. How do you mean? 548 00:35:51,485 --> 00:35:53,921 You said her husband's weird. 549 00:35:53,988 --> 00:35:56,924 - Well, he didn't like Jane and I playing tennis together. 550 00:35:56,991 --> 00:35:59,927 That's why we stopped. 551 00:35:59,994 --> 00:36:02,362 She did anything she could to please him. 552 00:36:02,429 --> 00:36:04,032 - So you're off to Greece soon. 553 00:36:04,098 --> 00:36:05,867 - No, not anymore. 554 00:36:05,933 --> 00:36:07,769 - Oh. Why? 555 00:36:07,835 --> 00:36:10,203 - Let's just say my girlfriend is no longer on the scene. 556 00:36:10,270 --> 00:36:12,073 - Oh. I'm sorry. 557 00:36:12,140 --> 00:36:13,675 - Hey, these things happen. 558 00:36:13,741 --> 00:36:16,077 Look, I've gotta get over to the courts, 559 00:36:16,144 --> 00:36:17,779 even though the kid cheats like mad 560 00:36:17,845 --> 00:36:20,615 and there's nothing I detest more. 561 00:36:20,682 --> 00:36:22,850 But can we get a drink later? 562 00:36:22,917 --> 00:36:24,886 Might be nice to commiserate together about Jane. 563 00:36:24,952 --> 00:36:27,055 - Oh, Matthew's going outta town. 564 00:36:27,121 --> 00:36:28,923 Sure, yeah. Drink sounds nice. 565 00:36:28,990 --> 00:36:30,390 - Great. I'll see you then. 566 00:36:30,457 --> 00:36:31,793 - See you then. 567 00:37:01,455 --> 00:37:03,725 - Hey, you coming? You on your way? 568 00:37:03,791 --> 00:37:05,960 - Ah, Cass don't hate me. 569 00:37:06,027 --> 00:37:06,894 I'm sorry. I can't make it. 570 00:37:06,961 --> 00:37:08,763 - What? 571 00:37:08,830 --> 00:37:09,997 - This client dinner is running late 572 00:37:10,064 --> 00:37:11,331 and driving me also insane. 573 00:37:11,398 --> 00:37:12,767 I'm sorry. 574 00:37:12,834 --> 00:37:13,801 - No, no. There's nothing you can do. 575 00:37:13,868 --> 00:37:15,435 It's fine. 576 00:37:15,503 --> 00:37:16,771 - Are you gonna be okay? 577 00:37:16,838 --> 00:37:18,305 - Of course I'll be fine. 578 00:37:18,371 --> 00:37:19,674 - Turn all the lights on. 579 00:37:19,741 --> 00:37:20,608 Open ice cream. - Honey, that's Matthew. 580 00:37:20,675 --> 00:37:21,843 Let me call you back. 581 00:37:21,909 --> 00:37:23,111 - Okay. 582 00:37:23,177 --> 00:37:24,277 - Hi, babe. 583 00:37:24,344 --> 00:37:25,747 - Hey babe. 584 00:37:25,813 --> 00:37:27,682 There's a problem I'm working on. 585 00:37:27,749 --> 00:37:28,448 Is Rachel with you? 586 00:37:28,516 --> 00:37:29,851 - Uh... 587 00:37:29,917 --> 00:37:30,852 Not yet. 588 00:37:32,987 --> 00:37:35,388 Go do your problem. I'll be fine. 589 00:37:35,455 --> 00:37:37,225 I'll talk to you later. 590 00:37:38,492 --> 00:37:39,527 I love you. 591 00:39:50,457 --> 00:39:51,359 Hello? 592 00:39:53,561 --> 00:39:54,494 Hello? 593 00:40:35,870 --> 00:40:37,738 - Cass. 594 00:40:40,541 --> 00:40:41,309 Cass 595 00:40:44,946 --> 00:40:45,947 Cass. 596 00:40:53,888 --> 00:40:54,689 Cass 597 00:40:58,259 --> 00:40:59,060 Cass. 598 00:41:02,863 --> 00:41:03,631 Cass. 599 00:41:07,368 --> 00:41:08,102 Cass. 600 00:41:11,806 --> 00:41:12,606 Cass. 601 00:41:15,142 --> 00:41:16,177 - Mom? 602 00:41:16,243 --> 00:41:18,112 - Cass. 603 00:41:20,881 --> 00:41:21,649 Cass. 604 00:41:25,453 --> 00:41:26,253 Cass. 605 00:41:30,057 --> 00:41:30,825 Cass. 606 00:41:34,562 --> 00:41:35,329 Cass. 607 00:41:38,766 --> 00:41:39,667 Cass. 608 00:41:43,070 --> 00:41:43,938 Cass. 609 00:41:44,005 --> 00:41:45,139 - I'm not afraid. 610 00:41:47,675 --> 00:41:48,843 - Cass. 611 00:41:49,810 --> 00:41:51,112 - It's okay. 612 00:41:52,113 --> 00:41:53,714 - Cass. 613 00:41:56,751 --> 00:41:57,551 Cass. 614 00:42:25,980 --> 00:42:27,481 - Who's there? 615 00:42:47,034 --> 00:42:48,469 9-1-1 616 00:42:48,537 --> 00:42:49,904 Hello? 617 00:42:49,970 --> 00:42:51,439 There's someone in my house. 618 00:42:51,506 --> 00:42:53,274 Please send someone quick. 619 00:42:53,340 --> 00:42:54,742 14 Old River Road. 620 00:42:57,144 --> 00:42:59,013 Please come fast. 621 00:43:03,317 --> 00:43:04,618 - I'm at the Anderson residence. 622 00:43:04,685 --> 00:43:06,420 - You sure? 623 00:43:06,487 --> 00:43:07,522 - Yeah, we checked the whole house. There's no one there. 624 00:43:08,789 --> 00:43:10,825 No broken glass, nothing. 625 00:43:10,891 --> 00:43:12,626 Did you get the background report from Gordon? 626 00:43:12,693 --> 00:43:14,361 - Yes. 627 00:43:14,428 --> 00:43:15,996 - Two years ago, Cass Anderson was admitted 628 00:43:16,063 --> 00:43:17,465 to the psych ward at Howden Moor Hospital. 629 00:43:17,532 --> 00:43:19,100 - Psych ward? 630 00:43:19,166 --> 00:43:20,535 - Yeah. 631 00:43:22,336 --> 00:43:25,206 - Listen, we need to keep an eye on them. 632 00:43:25,272 --> 00:43:27,542 I'm not quite sure what, but something's off there. 633 00:43:28,742 --> 00:43:29,877 Uh-huh. 634 00:43:31,278 --> 00:43:32,713 Got it. 635 00:44:10,050 --> 00:44:12,019 - So did you recognize the voice? 636 00:44:12,086 --> 00:44:13,921 - They asked me that. 637 00:44:13,988 --> 00:44:16,490 Something about it sounded familiar. 638 00:44:16,558 --> 00:44:18,092 - And what does Matthew say? 639 00:44:18,159 --> 00:44:19,528 Did he come back? 640 00:44:19,594 --> 00:44:20,694 - No, he can't come back right away. 641 00:44:20,761 --> 00:44:22,597 He's with a group on a rig. 642 00:44:22,663 --> 00:44:23,565 - Get rid of him. 643 00:44:25,900 --> 00:44:27,334 I'm joking, Cass. - I know. 644 00:44:27,401 --> 00:44:29,170 - I'm just joking. - I know 645 00:44:29,236 --> 00:44:31,338 - A rig? 646 00:44:31,405 --> 00:44:33,040 - Yeah, he's with British Energy Partners. 647 00:44:33,107 --> 00:44:35,109 He has to make a lot of site visits. 648 00:44:37,111 --> 00:44:39,079 It would be one thing if I was in the hospital, 649 00:44:39,146 --> 00:44:40,948 but it's not easy going to and from an oil rig, 650 00:44:41,015 --> 00:44:43,784 so he's coming back as planned. 651 00:44:43,851 --> 00:44:45,386 - Gotcha. 652 00:44:45,452 --> 00:44:46,787 - I don't know what to think of yesterday. 653 00:44:46,854 --> 00:44:49,190 It doesn't make any sense. 654 00:44:49,256 --> 00:44:52,293 Something about it feels connected to Jane. 655 00:44:52,359 --> 00:44:53,528 - Jane? 656 00:44:53,595 --> 00:44:55,896 - I don't know. Probably not. 657 00:44:55,963 --> 00:44:57,599 Maybe it's Andrew. 658 00:44:57,666 --> 00:45:00,134 - Andrew Manning, from school? 659 00:45:00,201 --> 00:45:02,203 - I think he has a bit of a crush. 660 00:45:02,269 --> 00:45:03,904 He came by my house the other day. 661 00:45:03,971 --> 00:45:04,705 - Really? 662 00:45:04,772 --> 00:45:06,307 - Yeah. 663 00:45:06,373 --> 00:45:07,308 I gave him a book to read over the break, 664 00:45:07,374 --> 00:45:08,677 and he brought it back. 665 00:45:10,211 --> 00:45:11,779 Probably harmless, but it was strange. 666 00:45:11,845 --> 00:45:16,717 - Well, 15-year-old boys are generally strange. 667 00:45:16,784 --> 00:45:18,786 - He said Harry Freeman lives one street over from me 668 00:45:18,852 --> 00:45:21,656 and that's who told him where I live. 669 00:45:21,722 --> 00:45:24,425 - Well, Harry Freeman doesn't live near you. 670 00:45:24,491 --> 00:45:26,293 - How do you know? 671 00:45:26,360 --> 00:45:27,795 - Because he lives near me, on the other side of town. 672 00:45:27,861 --> 00:45:30,164 I know his mom. We were schoolmates. 673 00:45:31,498 --> 00:45:32,701 - That's weird. 674 00:45:34,335 --> 00:45:36,638 - I've also been getting a lot of hangup calls. 675 00:45:36,705 --> 00:45:38,806 - Ah, yeah, but that could be those nuisance calls. 676 00:45:38,872 --> 00:45:41,775 - No, they're not just nuisance calls. 677 00:45:41,842 --> 00:45:45,012 There's definitely someone there. It feels very personal. 678 00:45:49,416 --> 00:45:51,952 Like something a 15-year-old kid would do. 679 00:45:55,356 --> 00:45:56,824 This was so nice. 680 00:45:56,890 --> 00:45:58,926 - Yeah, really enjoyed it. Thanks. 681 00:45:58,993 --> 00:46:02,463 - No, thank you so much for coming all the way out here. 682 00:46:02,530 --> 00:46:03,531 - Any time. 683 00:46:05,700 --> 00:46:07,768 - Do you wanna see the pool? It's really beautiful. 684 00:46:07,835 --> 00:46:09,870 It's just right over there. 685 00:46:09,937 --> 00:46:10,871 - Can do. 686 00:46:24,051 --> 00:46:25,185 - I'm sorry. 687 00:46:25,252 --> 00:46:26,320 - It's okay. 688 00:46:27,254 --> 00:46:28,523 Look, I better... 689 00:46:28,590 --> 00:46:30,224 Better go as well. 690 00:46:30,291 --> 00:46:31,225 - Yeah. 691 00:46:32,026 --> 00:46:33,460 Thank you again. 692 00:46:33,528 --> 00:46:34,495 - Any time. 693 00:46:35,362 --> 00:46:36,665 - Okay. - Okay. 694 00:46:53,914 --> 00:46:54,815 - Oh, 695 00:46:56,216 --> 00:46:56,984 That looks good. 696 00:46:57,051 --> 00:46:58,218 - Thank you. 697 00:46:58,285 --> 00:46:59,286 - Hi. - Hi. 698 00:47:06,661 --> 00:47:08,362 Tough week? - Mm. 699 00:47:08,429 --> 00:47:09,496 I guess you could say that. 700 00:47:09,564 --> 00:47:10,864 Not as tough as yours. 701 00:47:10,931 --> 00:47:12,199 - None of it makes any sense. 702 00:47:12,266 --> 00:47:13,367 - I know. 703 00:47:13,434 --> 00:47:14,569 - Who was that or what was that? 704 00:47:14,636 --> 00:47:15,969 - I don't know. 705 00:47:17,739 --> 00:47:19,507 - Babe, are you still taking pills? 706 00:47:19,574 --> 00:47:22,744 I mean the ones you started when your mom died. 707 00:47:22,811 --> 00:47:24,244 - Only the sleeping ones. Why? 708 00:47:24,311 --> 00:47:25,647 - I don't know. 709 00:47:26,947 --> 00:47:28,683 Side effects? 710 00:47:28,750 --> 00:47:31,553 I mean, some of those drugs cause hallucinations. 711 00:47:31,619 --> 00:47:33,555 - This wasn't a hallucination! 712 00:47:34,756 --> 00:47:37,091 Jesus. 713 00:47:37,157 --> 00:47:38,760 - I'm just trying to figure out what's going on. 714 00:47:38,827 --> 00:47:41,730 It's been one thing after another recently. 715 00:47:41,796 --> 00:47:44,465 I mean, what happened at the house and... 716 00:47:44,532 --> 00:47:45,866 - What's your point? 717 00:47:47,868 --> 00:47:50,304 - Hey, nevermind. I'm sorry. 718 00:47:51,438 --> 00:47:53,842 We're here now, right? 719 00:47:55,510 --> 00:47:57,111 Let's just enjoy it. 720 00:47:57,177 --> 00:47:58,145 To us. 721 00:47:58,212 --> 00:47:59,279 - To us and our suite. 722 00:47:59,346 --> 00:48:00,615 - Yes. 723 00:48:00,682 --> 00:48:02,316 And our very nice hotel suite. 724 00:48:04,385 --> 00:48:06,086 - This is the last one they had. 725 00:48:06,153 --> 00:48:07,555 - Such a shame. 726 00:48:07,622 --> 00:48:09,223 - The bed is massive. 727 00:48:09,289 --> 00:48:10,991 - Not so massive that you'll lose me in it? 728 00:48:11,058 --> 00:48:12,059 - No chance. 729 00:48:12,126 --> 00:48:13,227 - No chance. 730 00:48:15,563 --> 00:48:17,131 - Do you have a copy of the contract 731 00:48:17,197 --> 00:48:20,934 for the alarm that I apparently signed? 732 00:48:21,001 --> 00:48:22,102 You don't think I'd actually have done that 733 00:48:22,169 --> 00:48:25,305 without you, do you? 734 00:48:25,372 --> 00:48:27,274 - All I know is that, when I got there this morning, 735 00:48:27,341 --> 00:48:29,109 there was a technician waiting outside. 736 00:48:29,176 --> 00:48:32,946 He said his boss and you set today as the installation, 737 00:48:33,013 --> 00:48:34,849 but then there was nobody there when he got there. 738 00:48:34,915 --> 00:48:38,085 - I decided nothing. I told them we'd get back to them. 739 00:48:38,152 --> 00:48:40,588 - But you signed a contract. 740 00:48:40,655 --> 00:48:44,024 - I did no such thing. 741 00:48:44,091 --> 00:48:46,293 - See, that's what I thought, but then he showed me a copy. 742 00:48:46,360 --> 00:48:47,662 - Can I see it? 743 00:48:47,729 --> 00:48:49,597 - Yeah, I'll show it to you later. 744 00:48:49,664 --> 00:48:51,666 Can we just enjoy tonight? 745 00:48:51,733 --> 00:48:52,901 - Yeah. Okay. 746 00:48:55,335 --> 00:48:56,203 - Yeah. 747 00:48:58,205 --> 00:48:59,139 Okay. We'll sort it out. 748 00:48:59,206 --> 00:49:00,140 - Okay. 749 00:51:18,412 --> 00:51:19,581 - Shit! 750 00:51:19,647 --> 00:51:21,315 Stabbing somebody's one thing, 751 00:51:21,381 --> 00:51:22,282 but slitting their throat with a massive knife? 752 00:51:22,349 --> 00:51:23,083 That's just sick! 753 00:51:23,150 --> 00:51:23,751 - Matthew! 754 00:51:23,818 --> 00:51:25,319 - What? 755 00:51:25,385 --> 00:51:27,120 It was just on the news. That's how she died. 756 00:51:27,187 --> 00:51:28,288 - Please! 757 00:51:28,355 --> 00:51:29,456 - Hey, Cass, will you calm down? 758 00:51:29,524 --> 00:51:31,025 - How am I supposed to calm down 759 00:51:31,091 --> 00:51:32,827 if you won't stop going on and on about it? 760 00:51:32,894 --> 00:51:34,796 I'm sick of hearing about it! 761 00:51:34,862 --> 00:51:37,431 - I have not been going on about it. 762 00:51:37,497 --> 00:51:39,968 That's the first time I said anything. 763 00:51:41,401 --> 00:51:42,537 I'll get it. 764 00:51:48,910 --> 00:51:50,377 - Hi. - Hi. 765 00:51:50,444 --> 00:51:51,813 - I'm just checking on Mrs. Anderson. 766 00:51:51,879 --> 00:51:53,648 Any more disturbances? 767 00:51:53,715 --> 00:51:55,617 - Thank you so much. 768 00:51:55,683 --> 00:51:57,217 No. Not really, no. 769 00:51:57,284 --> 00:51:59,386 We just got back, so it's pretty quiet. 770 00:51:59,453 --> 00:52:01,823 - Well, I meant to ask you, 771 00:52:01,889 --> 00:52:05,026 did Jane Walters ever mention her husband to you? 772 00:52:05,093 --> 00:52:06,460 - Yeah. 773 00:52:06,527 --> 00:52:07,795 Yeah, she spoke very highly of him. 774 00:52:07,862 --> 00:52:09,530 - Hmm. Yeah. 775 00:52:09,597 --> 00:52:11,131 Did you know her as well, Mr. Anderson? 776 00:52:11,198 --> 00:52:12,066 - Me? No. 777 00:52:12,132 --> 00:52:13,233 I didn't know her. 778 00:52:13,300 --> 00:52:14,669 - Well, you met her briefly 779 00:52:14,736 --> 00:52:15,502 that one time at the lunch, remember? 780 00:52:15,570 --> 00:52:17,237 Yeah. 781 00:52:17,304 --> 00:52:20,808 - What time did you get back home that night again? 782 00:52:20,875 --> 00:52:23,477 - Like 11:45. 783 00:52:23,544 --> 00:52:25,178 - You remember it being 11:45, do you, Mr. Anderson? 784 00:52:25,245 --> 00:52:26,714 - No, well, I was asleep so. 785 00:52:26,781 --> 00:52:28,248 - Well, he was exhausted, 786 00:52:28,315 --> 00:52:29,884 so he slept in one of the guest rooms. 787 00:52:29,951 --> 00:52:31,351 - A guest room? 788 00:52:31,418 --> 00:52:32,820 - I'm a bit of a snorer, 789 00:52:32,887 --> 00:52:35,623 so sometimes he takes solace in there. 790 00:52:37,759 --> 00:52:39,727 - Okay, got it. 791 00:52:39,794 --> 00:52:41,729 Well, if you think of anything, you just give us a call. 792 00:52:41,796 --> 00:52:42,530 Yeah? 793 00:52:42,597 --> 00:52:43,531 - Yeah. 794 00:53:40,420 --> 00:53:43,256 - I don't feel safe there anymore. 795 00:53:43,323 --> 00:53:46,259 I'm trying, but I don't know if it's possible. 796 00:53:46,326 --> 00:53:47,829 I really hope they find Jane's killer soon. 797 00:53:47,895 --> 00:53:49,496 That would be very helpful. 798 00:53:49,564 --> 00:53:52,299 Have you heard anything at work? 799 00:53:52,365 --> 00:53:54,001 - I mean, the police are there every other day, 800 00:53:54,068 --> 00:53:56,938 but it doesn't seem like they have any idea. 801 00:53:57,004 --> 00:54:00,508 I'm beginning to wonder if it was just random, you know, 802 00:54:00,575 --> 00:54:03,276 which worries me the most. 803 00:54:04,377 --> 00:54:06,480 - What do you mean? 804 00:54:06,547 --> 00:54:11,119 - I guess like, what if it was the killer at your house? 805 00:54:11,185 --> 00:54:12,754 I don't think I could even go back there. 806 00:54:12,820 --> 00:54:14,254 I think I'd have to pack up and move. 807 00:54:14,321 --> 00:54:16,124 - I'm honestly considering it. 808 00:54:16,190 --> 00:54:19,292 - What I'm saying is I don't blame you. 809 00:54:19,359 --> 00:54:21,195 What does Matthew say? 810 00:54:21,261 --> 00:54:24,932 - He thinks it's my medication or that I'm hallucinating. 811 00:54:24,999 --> 00:54:26,834 - You're kidding. 812 00:54:26,901 --> 00:54:28,435 You don't have a hallucination outta the blue like that. 813 00:54:28,502 --> 00:54:31,438 There has to be other indications. 814 00:54:32,240 --> 00:54:33,340 Helpful. 815 00:54:33,406 --> 00:54:35,176 - Yeah, I know. 816 00:55:02,435 --> 00:55:04,005 Hi. 817 00:55:04,071 --> 00:55:05,807 - I just really miss Jane. 818 00:55:07,708 --> 00:55:09,710 If only she'd listened to me. 819 00:55:09,777 --> 00:55:12,312 None of this had to happen. 820 00:55:12,379 --> 00:55:14,582 - How do you mean? 821 00:55:14,649 --> 00:55:17,552 - She didn't need that job. 822 00:55:17,618 --> 00:55:19,921 I begged her not to go back after the twins. 823 00:55:19,987 --> 00:55:21,956 - Lots of women like to work. 824 00:55:22,990 --> 00:55:25,259 It's a balancing act. 825 00:55:25,325 --> 00:55:27,028 - I know. 826 00:55:27,094 --> 00:55:29,163 I'm sure you feel the same. 827 00:55:29,230 --> 00:55:33,034 - Why do you think her staying home would've changed things? 828 00:55:33,100 --> 00:55:35,435 - Why do you think she was out that night? 829 00:55:35,502 --> 00:55:38,039 She said she had a late meeting at the office. 830 00:55:38,105 --> 00:55:39,507 - Is that all she said? 831 00:55:39,574 --> 00:55:41,142 - Yeah, just that. 832 00:55:42,409 --> 00:55:44,212 Did she ever talk to you about it? 833 00:55:44,278 --> 00:55:45,179 - No. 834 00:55:46,080 --> 00:55:49,083 Not that I remember. 835 00:55:49,150 --> 00:55:51,886 - Sometimes I wonder if she was seeing somebody. 836 00:55:53,821 --> 00:55:56,691 There's a guy she used to play tennis with. 837 00:55:56,757 --> 00:55:58,559 I never did like him. 838 00:56:00,962 --> 00:56:03,097 - No, I I never got that from her. 839 00:56:03,164 --> 00:56:05,066 She adored you and the girls. 840 00:56:05,132 --> 00:56:07,434 She was over the moon. 841 00:56:07,500 --> 00:56:09,570 - I hope it was true. 842 00:56:26,386 --> 00:56:27,889 - Oh, it's the delivery. 843 00:56:27,955 --> 00:56:29,023 I'll get it. 844 00:56:31,893 --> 00:56:34,394 Yeah, thank you. You too. 845 00:56:34,461 --> 00:56:35,529 Thanks. Bye. 846 00:56:37,031 --> 00:56:38,366 - That's weird. 847 00:56:39,967 --> 00:56:42,570 The baby shop. Yeah? 848 00:56:42,637 --> 00:56:44,238 I was in there the other day. 849 00:56:44,305 --> 00:56:46,439 I stopped in after having lunch with Rachel. 850 00:56:46,507 --> 00:56:48,242 - Yeah. I just got off the phone with them. 851 00:56:48,309 --> 00:56:50,077 They said they placed an order for you. 852 00:56:50,144 --> 00:56:52,914 - I was buying a sleeping suit for Sheila at school. 853 00:56:52,980 --> 00:56:54,282 She has a new baby. 854 00:56:54,348 --> 00:56:57,484 - So what she told her, is it true? 855 00:56:57,551 --> 00:56:58,653 I didn't believe her at first. 856 00:56:58,719 --> 00:57:00,521 I thought she must be mistaken. 857 00:57:00,588 --> 00:57:01,656 - Is what true? 858 00:57:01,722 --> 00:57:03,691 - Are you really pregnant? 859 00:57:03,758 --> 00:57:04,625 - No. 860 00:57:06,027 --> 00:57:06,928 - What? 861 00:57:08,529 --> 00:57:09,997 - I'm not pregnant. 862 00:57:10,064 --> 00:57:11,431 - She was congratulating me 863 00:57:11,498 --> 00:57:14,368 and, I mean, she knew who you were. 864 00:57:14,434 --> 00:57:17,772 - Well, it's a mistake. She's mistaken. 865 00:57:17,838 --> 00:57:19,674 - You know, she was pretty specific. 866 00:57:19,740 --> 00:57:21,842 She was very clear that you told her you were pregnant, 867 00:57:21,909 --> 00:57:23,443 and now there's a stroller in my kitchen. 868 00:57:23,511 --> 00:57:26,047 - I mean, I never told her I'm pregnant. 869 00:57:26,113 --> 00:57:27,882 She assumed it because I was shopping there, 870 00:57:27,949 --> 00:57:29,617 but I never ordered that. 871 00:57:29,684 --> 00:57:32,787 - I mean, are you sure you didn't order a stroller? 872 00:57:33,554 --> 00:57:35,056 - I don't know. 873 00:57:35,122 --> 00:57:36,657 I mean, there was another couple there, 874 00:57:36,724 --> 00:57:37,692 and we were all looking at it at the same time. 875 00:57:37,758 --> 00:57:39,694 Maybe she got confused. 876 00:57:39,760 --> 00:57:42,196 - Yeah, but you don't know for sure? 877 00:57:42,263 --> 00:57:43,931 - I don't think so. 878 00:57:44,966 --> 00:57:46,100 - Sweetheart. 879 00:57:47,935 --> 00:57:51,038 Maybe now's a good time to talk to Dr. Deakins. 880 00:57:51,105 --> 00:57:52,340 - Dr. Deakins? 881 00:57:54,474 --> 00:57:56,077 Why? 882 00:57:56,143 --> 00:57:57,745 - Well, after what happened while I was away, 883 00:57:57,812 --> 00:58:02,717 and the contract thing, and this, I just feel... 884 00:58:02,783 --> 00:58:05,319 I don't think it'll do any harm to see a doctor. 885 00:58:05,386 --> 00:58:06,821 Just for a checkup. 886 00:58:06,887 --> 00:58:08,923 - You don't believe me. 887 00:58:11,459 --> 00:58:13,728 - So, Matthew says you've been having trouble 888 00:58:13,794 --> 00:58:16,263 remembering things. 889 00:58:16,330 --> 00:58:18,332 When did you first notice? 890 00:58:18,399 --> 00:58:20,001 Please don't be upset. 891 00:58:20,067 --> 00:58:23,104 It's typically the spouse who contacts us. 892 00:58:25,673 --> 00:58:30,077 I had a look at the notes from your hospitalization. 893 00:58:30,144 --> 00:58:33,581 There's a note here about your mother having dementia. 894 00:58:33,647 --> 00:58:36,083 How old was she when she was diagnosed? 895 00:58:36,150 --> 00:58:37,051 - 55. 896 00:58:39,286 --> 00:58:42,590 - So, early-onset dementia. 897 00:58:42,656 --> 00:58:45,359 - But Cass as way too young for that. 898 00:58:45,426 --> 00:58:47,695 - Unfortunately, not necessarily. 899 00:58:54,468 --> 00:58:55,369 - Hey. 900 00:58:57,805 --> 00:58:59,640 Got everything. 901 00:59:15,189 --> 00:59:16,090 Oh, babe. 902 00:59:36,545 --> 00:59:39,847 - Cass Anderson stopped by here the other day. 903 00:59:39,914 --> 00:59:41,816 I'd completely forgotten until then. 904 00:59:41,882 --> 00:59:44,118 - Forgotten what? 905 00:59:44,185 --> 00:59:45,753 - Jane mentioned to me 906 00:59:45,820 --> 00:59:47,354 someone she knew was having an affair. 907 00:59:55,162 --> 00:59:58,099 - Also come with abiding by the law. 908 00:59:58,165 --> 01:00:00,034 - I think I'm gonna head up. 909 01:00:02,069 --> 01:00:04,171 Got an early day tomorrow. 910 01:00:04,238 --> 01:00:05,139 - Okay. 911 01:00:07,174 --> 01:00:09,143 I'll be up in a little bit. 912 01:00:09,210 --> 01:00:13,214 All I ask is what you're feeling. 913 01:00:13,280 --> 01:00:15,950 As a citizen, as a man of God... 914 01:00:51,051 --> 01:00:52,920 - Cass. 915 01:00:54,822 --> 01:00:55,624 Cass. 916 01:01:04,498 --> 01:01:05,299 Cass. 917 01:01:08,903 --> 01:01:09,803 Matthew! 918 01:01:11,472 --> 01:01:13,107 - Cass. 919 01:01:14,509 --> 01:01:15,276 Cass. 920 01:01:19,413 --> 01:01:20,314 - Matt! 921 01:01:21,815 --> 01:01:22,917 Matt! 922 01:01:28,689 --> 01:01:30,291 Matt? 923 01:01:30,357 --> 01:01:31,892 Matt! 924 01:01:31,959 --> 01:01:32,793 - Were you calling me? What's going on? 925 01:01:32,860 --> 01:01:33,794 - There's a knife! 926 01:01:33,861 --> 01:01:35,530 - Wait, what knife? 927 01:01:35,597 --> 01:01:36,497 - Look! 928 01:01:37,965 --> 01:01:39,066 What? 929 01:01:39,133 --> 01:01:39,967 No, no. 930 01:01:40,034 --> 01:01:41,302 - What? 931 01:01:41,368 --> 01:01:42,970 - No, it was right here. Just now! 932 01:01:43,037 --> 01:01:45,540 It was right here! 933 01:01:45,607 --> 01:01:47,741 I promise. There was a knife. 934 01:01:47,808 --> 01:01:50,110 There was a knife here. And then the TV. 935 01:01:50,177 --> 01:01:51,712 - Maybe it's just one of those things- 936 01:01:51,779 --> 01:01:52,880 - And there was a woman saying my name. 937 01:01:52,947 --> 01:01:54,048 - So, wait, the woman on the TV- 938 01:01:54,114 --> 01:01:55,049 - No, no, no, in the house! 939 01:01:55,115 --> 01:01:56,618 Didn't you hear her? 940 01:01:56,685 --> 01:01:57,818 - I didn't hear a thing. Should we call the cops? 941 01:01:57,885 --> 01:01:59,386 - Why would we call the cops? 942 01:01:59,453 --> 01:02:00,988 - They'll do nothing. 943 01:02:01,055 --> 01:02:02,056 - Babe, come on, come on. 944 01:02:02,122 --> 01:02:03,224 - I don't think you can. 945 01:02:03,290 --> 01:02:04,792 I promise I'm not making it up. 946 01:02:04,858 --> 01:02:06,595 - No, I know, I know. 947 01:02:06,661 --> 01:02:07,629 I know. 948 01:02:07,696 --> 01:02:09,430 - I promise! 949 01:02:09,496 --> 01:02:10,632 - Shh. 950 01:02:10,699 --> 01:02:12,333 - I don't get it. 951 01:02:12,399 --> 01:02:13,834 I just don't understand. 952 01:02:13,901 --> 01:02:15,570 - It was right here. 953 01:02:15,637 --> 01:02:17,471 - What? What? 954 01:02:17,539 --> 01:02:20,241 Please consider taking the prescription from the doctor. 955 01:02:20,307 --> 01:02:21,842 Please. 956 01:02:21,909 --> 01:02:25,647 - It was right here! 957 01:02:25,714 --> 01:02:30,417 And there was a woman, and she was saying my name. 958 01:02:31,919 --> 01:02:33,921 - It's just the stress. 959 01:02:34,989 --> 01:02:36,625 Really, really. 960 01:02:36,691 --> 01:02:39,326 I'm not sure I understand. I wanna understand. 961 01:02:46,200 --> 01:02:48,402 - I promise I'm not crazy! 962 01:02:49,503 --> 01:02:50,971 - Come on. Come on. 963 01:02:51,839 --> 01:02:52,773 Come on. 964 01:03:05,620 --> 01:03:07,054 - Hey, babe. It's me. 965 01:03:07,121 --> 01:03:08,289 Maybe you're asleep or in the shower. 966 01:03:08,355 --> 01:03:09,990 I'll call you back. 967 01:05:44,846 --> 01:05:45,914 - Thank God. 968 01:05:47,381 --> 01:05:48,449 You're okay? 969 01:05:50,885 --> 01:05:52,286 - What happened? 970 01:05:53,454 --> 01:05:55,489 - You took too many pills. 971 01:05:56,390 --> 01:05:57,859 - No. 972 01:05:57,926 --> 01:05:59,059 I didn't take an overdose. 973 01:05:59,126 --> 01:06:00,528 - Try to stay calm, Cassandra. 974 01:06:00,595 --> 01:06:03,063 - I took the two pills today. I swear. 975 01:06:06,133 --> 01:06:07,067 - Cass. 976 01:06:08,536 --> 01:06:09,436 Hey. 977 01:06:10,772 --> 01:06:12,005 You all right? 978 01:06:16,578 --> 01:06:18,913 - I must have fallen asleep. 979 01:06:18,979 --> 01:06:20,147 - It's okay. 980 01:06:20,214 --> 01:06:21,683 But remember, Dr. Deakin said 981 01:06:21,749 --> 01:06:24,485 to try to get on a regular sleep schedule. 982 01:06:24,552 --> 01:06:25,720 - Yeah. 983 01:06:25,787 --> 01:06:27,689 Did you call Mary? 984 01:06:27,755 --> 01:06:30,157 - Yes. 985 01:06:30,224 --> 01:06:31,191 Did you tell her it's because of food poisoning 986 01:06:31,258 --> 01:06:32,827 I missed the test? 987 01:06:32,894 --> 01:06:35,028 - Yes. That's exactly what I said. 988 01:06:35,095 --> 01:06:37,832 She's fine, so you don't have to worry. 989 01:06:37,899 --> 01:06:38,999 - Thank you. 990 01:06:40,735 --> 01:06:43,003 - Hey, you want to eat? You hungry? 991 01:06:44,939 --> 01:06:46,508 - A little bit, yeah. 992 01:06:47,742 --> 01:06:49,276 - I'll run out for Chinese. 993 01:06:49,343 --> 01:06:51,278 - Can't they just deliver? 994 01:06:51,345 --> 01:06:52,747 - Yeah, but when we call, 995 01:06:52,814 --> 01:06:54,682 it always takes forever and it's cold. 996 01:06:54,749 --> 01:06:56,518 I'll just get our usual order, all right? 997 01:06:56,584 --> 01:06:57,619 Be right back. 998 01:06:57,685 --> 01:06:58,586 - Wait, Matthew. 999 01:06:58,653 --> 01:07:00,287 - What? 1000 01:07:00,354 --> 01:07:02,089 - You forgot your phone. 1001 01:07:02,155 --> 01:07:04,993 - Oh, thanks. I'm gonna need that. 1002 01:07:06,193 --> 01:07:07,361 See you soon. 1003 01:07:56,544 --> 01:07:58,312 - Did you see that? 1004 01:07:58,378 --> 01:08:00,080 - What? - The lights. 1005 01:08:00,147 --> 01:08:03,183 The lights, they were flickering and buzzing like crazy. 1006 01:08:04,484 --> 01:08:05,587 You saw it, right? 1007 01:08:05,653 --> 01:08:06,854 - No, I didn't see anything. 1008 01:08:06,921 --> 01:08:08,288 You didn't see the lights? 1009 01:08:08,355 --> 01:08:09,456 They were flickering and they were... 1010 01:08:09,524 --> 01:08:11,025 The whole thing was buzzing. 1011 01:08:11,091 --> 01:08:13,193 - No, no, I didn't see anything. 1012 01:08:15,429 --> 01:08:16,363 - Okay. 1013 01:08:17,197 --> 01:08:18,533 - Okay. - Sorry. 1014 01:08:26,674 --> 01:08:27,976 - Are you okay? 1015 01:08:28,910 --> 01:08:30,578 - It's just my mom. 1016 01:08:31,913 --> 01:08:33,113 - Your mom? 1017 01:08:33,180 --> 01:08:35,449 - My mom visited me. 1018 01:08:35,516 --> 01:08:36,851 - Your mom has passed. 1019 01:08:36,918 --> 01:08:39,554 - I know it sounds crazy. 1020 01:08:39,621 --> 01:08:42,289 She's been in touch a lot lately. 1021 01:08:42,356 --> 01:08:45,258 - We were notified that you were in the hospital. 1022 01:08:45,325 --> 01:08:48,896 The report said attempted suicide. 1023 01:08:49,764 --> 01:08:51,498 - It wasn't that. 1024 01:08:51,566 --> 01:08:55,135 The emergency nurse came to her own conclusions. 1025 01:08:55,202 --> 01:08:57,672 - How so? 1026 01:08:57,739 --> 01:09:02,142 - Look, I've had a hard time ever since I lost my mom. 1027 01:09:04,545 --> 01:09:08,583 The point is I've been on anti-anxiety medication, 1028 01:09:08,650 --> 01:09:13,755 and with everything going on, I think I just miscalculated. 1029 01:09:13,821 --> 01:09:16,524 I don't think I have the nerve to actually kill myself. 1030 01:09:16,591 --> 01:09:18,191 - That's good to hear. 1031 01:09:21,129 --> 01:09:24,632 I'm also here because we got another tip. 1032 01:09:25,465 --> 01:09:27,602 - Okay. 1033 01:09:27,669 --> 01:09:30,437 - Have you been back to Blackwater Lane 1034 01:09:30,505 --> 01:09:32,874 since the night that Jane was killed? 1035 01:09:32,940 --> 01:09:35,610 - Yeah, I went to where they drop off flowers. 1036 01:09:37,310 --> 01:09:40,782 Who's calling in these tips? 1037 01:09:40,848 --> 01:09:43,151 - We don't know. They're anonymous. 1038 01:09:44,819 --> 01:09:46,554 - I probably should have told you this before, 1039 01:09:46,621 --> 01:09:48,388 but I got out and I walked around, 1040 01:09:48,455 --> 01:09:50,323 and I found something. 1041 01:10:03,336 --> 01:10:05,073 - Where did you find it? 1042 01:10:05,139 --> 01:10:09,309 - Off the road, near the woods, somewhere in the grass. 1043 01:10:10,945 --> 01:10:15,215 But the weird thing is I think it's mine. 1044 01:10:15,282 --> 01:10:16,584 - It's yours? 1045 01:10:16,651 --> 01:10:18,152 - I have a pair just like it, 1046 01:10:18,218 --> 01:10:19,386 and when I found it, I came back and I checked, 1047 01:10:19,453 --> 01:10:21,488 and one of mine is missing. 1048 01:10:23,356 --> 01:10:25,093 - So why didn't you call us? 1049 01:10:25,159 --> 01:10:27,829 - Honestly, I didn't know what to do. 1050 01:10:37,638 --> 01:10:39,574 - Is everything okay here? 1051 01:10:43,010 --> 01:10:44,779 - What do you mean? 1052 01:10:44,846 --> 01:10:46,313 - With you and your husband? 1053 01:10:46,379 --> 01:10:48,281 - We're good. Why? 1054 01:10:48,348 --> 01:10:49,984 - Well, someone mentioned that you had a close relationship 1055 01:10:50,051 --> 01:10:51,619 with Mr. Collins. 1056 01:10:51,686 --> 01:10:53,955 He's a fellow teacher at your school I think. 1057 01:10:54,021 --> 01:10:54,889 - John? 1058 01:10:56,657 --> 01:10:58,092 That's absurd. 1059 01:10:58,159 --> 01:10:59,026 He's a good friend but nothing more. 1060 01:10:59,093 --> 01:11:00,027 - Okay. 1061 01:11:01,328 --> 01:11:04,431 I had to ask, you know. 1062 01:11:04,498 --> 01:11:06,100 I figured, because let's face it, 1063 01:11:06,167 --> 01:11:09,469 who leaves a guy who can give you all of this 1064 01:11:09,537 --> 01:11:11,539 for a teacher? 1065 01:11:11,606 --> 01:11:13,306 No offense. 1066 01:11:13,373 --> 01:11:15,543 - You mean my house? 1067 01:11:15,610 --> 01:11:16,878 Matthew had nothing to do with this. 1068 01:11:16,944 --> 01:11:19,479 This is from my parents. 1069 01:11:21,381 --> 01:11:22,850 - It's very nice for you. 1070 01:11:22,917 --> 01:11:24,284 - Yeah. Thanks. 1071 01:11:24,351 --> 01:11:27,622 It was a bit of a surprise. 1072 01:11:27,688 --> 01:11:30,691 I mean, I certainly didn't want for anything 1073 01:11:30,758 --> 01:11:32,359 growing up. 1074 01:11:32,425 --> 01:11:33,293 - Well, I'm gonna hope for a surprise like that 1075 01:11:33,360 --> 01:11:34,662 for me one day. 1076 01:11:37,532 --> 01:11:39,066 It's funny, you know. 1077 01:11:39,133 --> 01:11:41,334 They still call it the old Crawford House. 1078 01:11:42,970 --> 01:11:45,907 And your friend, Rachel, her name came up recently. 1079 01:11:45,973 --> 01:11:50,410 Is it a coincidence that her middle name is Crawford? 1080 01:11:50,477 --> 01:11:52,180 - No. No coincidence. 1081 01:11:52,246 --> 01:11:54,849 Her family owned this house many years ago. 1082 01:11:54,916 --> 01:11:58,385 - I thought there might be a connection. 1083 01:11:58,451 --> 01:12:00,521 So what happened? 1084 01:12:00,588 --> 01:12:03,524 - Her grandfather was a part of some financial fraud scheme 1085 01:12:03,591 --> 01:12:06,928 and they lost everything, including their family home. 1086 01:12:08,830 --> 01:12:13,433 - So how does she feel about your family buying it? 1087 01:12:13,500 --> 01:12:16,671 - She was totally for it. She wanted our family to have it. 1088 01:12:16,737 --> 01:12:19,339 - I guess it's kind of back in the family for her. 1089 01:12:19,406 --> 01:12:21,209 - I like to think so. 1090 01:12:23,945 --> 01:12:26,247 - Okay. 1091 01:12:26,314 --> 01:12:29,217 - Thank you for your time. I'll show myself out. 1092 01:12:40,493 --> 01:12:41,629 - You went back out in those woods 1093 01:12:41,696 --> 01:12:44,464 and you found your earring? 1094 01:12:44,532 --> 01:12:46,734 Why didn't you tell me this? 1095 01:12:46,801 --> 01:12:48,202 - Didn't think anything of it. 1096 01:12:48,269 --> 01:12:50,370 I found it and I put it in my purse. 1097 01:12:50,437 --> 01:12:52,240 - Jesus. 1098 01:12:52,306 --> 01:12:54,041 Maybe this is the wrong time, 1099 01:12:54,108 --> 01:12:56,744 but you have to read that letter from Dr. Deakins. 1100 01:12:56,811 --> 01:12:58,212 - What letter? 1101 01:12:58,279 --> 01:13:00,114 - The one that came the other day. 1102 01:13:00,181 --> 01:13:01,381 - I didn't see it. 1103 01:13:01,448 --> 01:13:03,084 - Well, it's on the counter 1104 01:13:03,150 --> 01:13:05,286 with the rest of the mail that you haven't opened. 1105 01:13:05,353 --> 01:13:06,787 - I'll go through it tomorrow. 1106 01:13:06,854 --> 01:13:09,724 - That's what you said the other... 1107 01:13:11,659 --> 01:13:14,095 Listen, the thing is... 1108 01:13:17,798 --> 01:13:19,133 - What? 1109 01:13:19,200 --> 01:13:21,002 - I read the letter from the doctor. 1110 01:13:21,068 --> 01:13:22,402 - You opened my mail? 1111 01:13:22,469 --> 01:13:23,971 - Just that one, 1112 01:13:24,038 --> 01:13:25,339 and only because you weren't dealing with it. 1113 01:13:25,405 --> 01:13:26,807 What if he wanted to see you again 1114 01:13:26,874 --> 01:13:28,676 or change your medication or something? 1115 01:13:28,743 --> 01:13:30,811 - You had no right! 1116 01:13:30,878 --> 01:13:32,246 - Where is it? 1117 01:13:32,313 --> 01:13:33,614 - Where you left it. 1118 01:13:51,732 --> 01:13:55,136 - There you have it. 1119 01:13:55,202 --> 01:13:58,606 - Look, I think he just wants to refer you for some tests. 1120 01:13:58,673 --> 01:13:59,573 - Mm-hm. 1121 01:14:01,909 --> 01:14:02,810 I hope so. 1122 01:14:08,582 --> 01:14:10,785 - It's been a night. 1123 01:14:10,851 --> 01:14:11,719 Coming up? 1124 01:14:11,786 --> 01:14:12,720 - Mm-hm. 1125 01:14:14,121 --> 01:14:15,923 I'll be right there. 1126 01:14:20,061 --> 01:14:20,962 - Okay. 1127 01:14:30,237 --> 01:14:33,407 - Hi, this is DC Lawson. 1128 01:14:33,473 --> 01:14:35,509 I'm investigating a murder in Howden Moor, 1129 01:14:35,576 --> 01:14:36,677 and there's a person of interest 1130 01:14:36,744 --> 01:14:39,080 who attended university there. 1131 01:14:39,146 --> 01:14:42,616 Anything you can tell me would be very much appreciated. 1132 01:14:51,726 --> 01:14:53,661 - Hi, my name is Cass Anderson. 1133 01:14:53,728 --> 01:14:55,663 We recently had an alarm installed. 1134 01:14:55,730 --> 01:14:57,431 Would it be possible for you 1135 01:14:57,497 --> 01:15:00,500 to email me a copy of the contract? 1136 01:15:00,568 --> 01:15:03,270 I seem to have misplaced it. 1137 01:15:03,337 --> 01:15:06,507 Yeah, Cass Anderson. Anderson. 1138 01:15:06,574 --> 01:15:07,475 Mm-hm. 1139 01:15:18,119 --> 01:15:20,554 - So, how about a cup of tea? 1140 01:15:20,621 --> 01:15:23,190 - A cup of tea sounds nice. Thank you. 1141 01:15:23,257 --> 01:15:25,026 - I'm so glad you came by. 1142 01:15:26,460 --> 01:15:27,795 So how are you? 1143 01:15:29,830 --> 01:15:31,365 - I'm okay. 1144 01:15:31,432 --> 01:15:34,001 Still upset about Jane, as I'm sure you are too. 1145 01:15:35,102 --> 01:15:38,539 - Still so hard to believe. 1146 01:15:38,606 --> 01:15:40,875 I've been helping Alex out with the kids here and there. 1147 01:15:40,941 --> 01:15:43,811 - That's really sweet. Rachel mentioned you knew him. 1148 01:15:43,878 --> 01:15:46,881 - We were all members at the same club. 1149 01:15:46,947 --> 01:15:48,883 - Can I ask you something? 1150 01:15:48,949 --> 01:15:50,651 - Sure. What? 1151 01:15:50,718 --> 01:15:52,620 - Did Jane have any work friends? 1152 01:15:52,686 --> 01:15:53,788 - Definitely. 1153 01:15:53,854 --> 01:15:55,623 Her best friend was Kelly Duffy. 1154 01:15:55,689 --> 01:15:57,324 She's an accountant. 1155 01:15:57,391 --> 01:16:00,294 - I'd love to talk to her. Would you introduce me? 1156 01:16:00,361 --> 01:16:01,595 I could have Rachel introduce me. 1157 01:16:01,662 --> 01:16:03,164 - Oh, hell no. Don't ask Rachel. 1158 01:16:03,230 --> 01:16:04,432 - What? 1159 01:16:04,498 --> 01:16:06,567 - Do not mention Kelly to Rachel. 1160 01:16:07,368 --> 01:16:08,269 - Why? 1161 01:16:10,404 --> 01:16:11,839 - You know what? 1162 01:16:11,906 --> 01:16:14,775 Let's make it wine instead of tea. 1163 01:16:18,579 --> 01:16:21,949 I'll tell you as long as you promise not to tell anyone, 1164 01:16:22,016 --> 01:16:23,684 most of all Rachel. 1165 01:16:26,220 --> 01:16:29,156 - You have my word. 1166 01:16:29,223 --> 01:16:30,291 - She had an affair with Kelly's husband 1167 01:16:30,357 --> 01:16:32,026 a couple of years ago. 1168 01:16:32,093 --> 01:16:33,494 They ended up divorcing. 1169 01:16:33,562 --> 01:16:35,863 - What? 1170 01:16:35,930 --> 01:16:37,498 I can't believe it. Rachel would never do that. 1171 01:16:37,566 --> 01:16:39,934 - Well, believe it, because it's true. 1172 01:16:42,571 --> 01:16:45,206 They used to go away to Italy together all the time. 1173 01:16:45,272 --> 01:16:46,974 - She loves Italy. 1174 01:16:47,041 --> 01:16:48,642 She was going every other week and a while back. 1175 01:16:48,709 --> 01:16:51,612 - He used to tell Kelly he had to go for business. 1176 01:16:51,679 --> 01:16:53,781 One week she followed him there. 1177 01:16:56,350 --> 01:17:00,221 - So Rachel and Jane definitely knew about each other. 1178 01:17:23,811 --> 01:17:24,745 - What? 1179 01:18:30,612 --> 01:18:31,513 Oh God. 1180 01:18:47,161 --> 01:18:48,929 - Mrs. Anderson? 1181 01:18:48,996 --> 01:18:50,331 - Yes. 1182 01:18:50,397 --> 01:18:51,498 - You called to report an accident? 1183 01:18:51,566 --> 01:18:52,933 - Actually, not an accident. 1184 01:18:53,000 --> 01:18:54,501 Someone tried to run me off the road. 1185 01:18:54,569 --> 01:18:56,303 I actually can't believe there's not more damage. 1186 01:18:56,370 --> 01:18:59,440 - Hey, was it really necessary to call the police? 1187 01:18:59,507 --> 01:19:02,343 - Yeah. It needs to be documented. 1188 01:19:02,409 --> 01:19:04,111 Sorry, officer. 1189 01:19:04,178 --> 01:19:05,279 I was too busy trying not to be run off the road 1190 01:19:05,346 --> 01:19:06,981 to get a license plate, but- 1191 01:19:07,047 --> 01:19:08,916 - Can you tell with the make and model of the car? 1192 01:19:08,983 --> 01:19:11,519 - Yeah, it was a big black SUV with blacked out windows. 1193 01:19:11,586 --> 01:19:13,187 - You sure it wasn't somebody just trying to pass? 1194 01:19:13,254 --> 01:19:14,755 The road's dark. People are aggressive. 1195 01:19:14,822 --> 01:19:16,090 - I'm pretty sure I know 1196 01:19:16,156 --> 01:19:18,025 someone wasn't trying to pass! 1197 01:19:18,092 --> 01:19:19,628 Look at my car! 1198 01:19:19,694 --> 01:19:22,263 - You don't remember that happened last week. 1199 01:19:22,329 --> 01:19:24,932 The delivery truck? I asked you to back up. 1200 01:19:24,999 --> 01:19:26,568 That's old damage. 1201 01:19:28,502 --> 01:19:30,170 I'm sorry, officer. 1202 01:19:30,237 --> 01:19:33,173 My wife sometimes has trouble with her memory. 1203 01:19:33,240 --> 01:19:35,476 - No. 1204 01:19:35,543 --> 01:19:38,379 No. This has nothing to do with my memory. 1205 01:19:38,445 --> 01:19:42,651 I think I would know if someone was running me off the road. 1206 01:19:43,851 --> 01:19:46,020 - Sometimes you don't. 1207 01:19:51,792 --> 01:19:53,894 Thank you for your time. 1208 01:19:55,462 --> 01:19:57,131 - You completely undermined me. 1209 01:19:57,197 --> 01:19:58,700 - Come on, Cass. 1210 01:19:58,767 --> 01:20:00,200 It was probably just somebody trying to pass. 1211 01:20:00,267 --> 01:20:02,002 - Thanks for the support. 1212 01:20:02,069 --> 01:20:05,005 - Look, babe, you've got signs of early-onset dementia. 1213 01:20:05,072 --> 01:20:07,141 You're sick. When are gonna accept that? 1214 01:20:10,978 --> 01:20:13,447 I didn't mean that. I'm sorry. 1215 01:20:19,554 --> 01:20:20,622 - Hello. 1216 01:20:20,689 --> 01:20:22,189 - Mrs. Anderson? 1217 01:20:22,256 --> 01:20:23,658 - Yes. 1218 01:20:23,725 --> 01:20:25,059 - Hi, this is Amy 1219 01:20:25,125 --> 01:20:26,860 from Castle Wells Protection Services. 1220 01:20:26,927 --> 01:20:28,495 I'm so sorry, but I think I gave you 1221 01:20:28,563 --> 01:20:29,930 the wrong contract the other day. 1222 01:20:29,997 --> 01:20:31,700 - What do you mean? 1223 01:20:31,766 --> 01:20:33,367 - Well, when I put back the file, 1224 01:20:33,434 --> 01:20:35,502 I found a second contract. 1225 01:20:35,570 --> 01:20:38,540 Did your husband sign first and then you later? 1226 01:20:38,606 --> 01:20:39,907 - A second contract. 1227 01:20:39,973 --> 01:20:42,843 Can can you send me what you have? 1228 01:20:42,910 --> 01:20:44,813 - I just emailed it to you. 1229 01:20:46,781 --> 01:20:49,216 - Thank you. 1230 01:20:49,283 --> 01:20:51,452 Okay, so what you just sent is the original, 1231 01:20:51,519 --> 01:20:55,189 and then what you sent me yesterday was an addendum? 1232 01:20:55,255 --> 01:20:57,024 - It wasn't an addendum after all. 1233 01:20:57,091 --> 01:20:59,026 It was a second contract. 1234 01:20:59,093 --> 01:21:02,196 Did your husband sign first and then you later? 1235 01:21:04,164 --> 01:21:05,767 - I'm not sure. 1236 01:21:05,834 --> 01:21:07,868 What's the date on the one with my signature? 1237 01:21:07,935 --> 01:21:10,037 - It looks like the day of installation. 1238 01:21:10,104 --> 01:21:12,239 - But I wasn't in town that day. 1239 01:22:04,358 --> 01:22:05,426 - Hey. 1240 01:22:05,492 --> 01:22:06,393 - Hey. 1241 01:22:12,767 --> 01:22:13,701 - Hi. 1242 01:22:16,437 --> 01:22:18,706 I'll have a small sauvignon blanc. 1243 01:22:18,773 --> 01:22:20,775 - I'll have another rose. 1244 01:22:23,778 --> 01:22:25,379 - What's going on? 1245 01:22:26,280 --> 01:22:27,615 - It's Matthew. 1246 01:22:30,117 --> 01:22:34,556 He's been really cold lately, and I think... 1247 01:22:37,191 --> 01:22:39,293 I think he's having an affair. 1248 01:22:41,696 --> 01:22:46,133 - Is this a a general feeling or something specific? 1249 01:22:46,200 --> 01:22:47,968 - It's just a general feeling, 1250 01:22:48,035 --> 01:22:51,138 but there has been a distinct shift in his attitude. 1251 01:22:55,108 --> 01:22:55,976 - Thanks. 1252 01:23:00,615 --> 01:23:03,751 - Your intuition is usually spot on. 1253 01:23:05,720 --> 01:23:07,555 You should hire a private investigator. 1254 01:23:07,622 --> 01:23:08,756 - Really? 1255 01:23:08,823 --> 01:23:10,190 - Absolutely. 1256 01:23:10,257 --> 01:23:13,260 If he is, then you'll have proof, 1257 01:23:13,327 --> 01:23:15,630 and if he isn't, then you'll know. 1258 01:23:17,331 --> 01:23:20,267 - I have somebody great. I'll text you his info. 1259 01:23:20,334 --> 01:23:22,002 - Of course you do. 1260 01:23:25,940 --> 01:23:28,008 Send me the info. I'll think about it. 1261 01:23:28,075 --> 01:23:28,977 - Do it. 1262 01:23:30,277 --> 01:23:33,380 You know I've never trusted Matthew. 1263 01:23:33,447 --> 01:23:36,450 - It's been a lot lately. 1264 01:23:36,518 --> 01:23:38,887 I almost wouldn't blame him. 1265 01:23:40,688 --> 01:23:42,624 Have you ever had one? 1266 01:23:42,690 --> 01:23:43,457 - An... 1267 01:23:43,525 --> 01:23:44,559 - An affair? 1268 01:23:47,695 --> 01:23:51,064 - That's a complicated question to ask out of the blue. 1269 01:23:51,131 --> 01:23:52,600 - Is it? 1270 01:23:52,667 --> 01:23:55,302 I feel like it's a yes or no question. 1271 01:23:55,369 --> 01:23:57,805 It's not really that complicated. 1272 01:23:57,872 --> 01:24:00,575 - All affairs are not necessarily equal. 1273 01:24:02,442 --> 01:24:06,313 Okay, I can't get into it right now. 1274 01:24:06,380 --> 01:24:09,817 Let's table it for another time when you're not 1275 01:24:09,884 --> 01:24:11,318 in the middle of this. 1276 01:24:11,385 --> 01:24:12,887 I have to run to the bathroom. 1277 01:24:50,758 --> 01:24:52,860 - We're okay. Thank you. 1278 01:24:57,164 --> 01:25:01,201 - Legal's still expecting us to send an email with a CC. 1279 01:25:01,268 --> 01:25:02,837 Yeah, we could turn it around 1280 01:25:02,904 --> 01:25:04,038 by the end of business in New York, but... 1281 01:25:04,104 --> 01:25:05,138 Hold on. 1282 01:25:05,205 --> 01:25:06,774 I'm sorry. 1283 01:25:06,841 --> 01:25:08,009 Kind of an emergency came up at the office. 1284 01:25:08,076 --> 01:25:09,309 Can I abandon you? 1285 01:25:09,376 --> 01:25:11,178 - Oh, no, no, that's fine. 1286 01:25:11,244 --> 01:25:12,947 - But I do wanna finish the conversation, okay? 1287 01:25:13,014 --> 01:25:13,881 - Yeah. 1288 01:25:13,948 --> 01:25:15,415 - Let's get lunch. 1289 01:25:16,918 --> 01:25:18,820 Okay. I'm coming in. 1290 01:25:18,886 --> 01:25:20,722 Well, it's kind of the 11th hour. 1291 01:26:01,495 --> 01:26:02,195 - Hang in there. 1292 01:26:02,262 --> 01:26:04,732 End in sight. Promise. 1293 01:26:04,799 --> 01:26:07,068 Let me know what happens. 1294 01:26:07,135 --> 01:26:09,103 - Waiting for her to arrive. 1295 01:26:09,169 --> 01:26:12,372 - We've got to end this. 1296 01:26:12,439 --> 01:26:14,374 - Agreed. Now's the time. 1297 01:26:19,981 --> 01:26:21,381 We've got a problem. 1298 01:26:32,794 --> 01:26:33,995 Someone saw us. 1299 01:26:56,316 --> 01:26:58,886 I'm meeting her Friday night on Blackwater Lane. 1300 01:27:18,072 --> 01:27:21,274 I think someone may have seen me on Blackwater. 1301 01:27:22,309 --> 01:27:24,244 I recognize the car. 1302 01:27:33,253 --> 01:27:35,089 - Yeah. Are you there? 1303 01:27:36,057 --> 01:27:36,858 Hello? 1304 01:27:41,394 --> 01:27:42,130 Hello? 1305 01:28:11,291 --> 01:28:13,060 - Shit, stabbing somebody's one thing, 1306 01:28:13,127 --> 01:28:14,862 but slitting their throat with a massive knife? 1307 01:28:14,929 --> 01:28:16,296 That's just sick. 1308 01:28:57,138 --> 01:28:59,874 We've got to end this. 1309 01:28:59,941 --> 01:29:01,642 - Agreed. Now's the time. 1310 01:30:17,585 --> 01:30:19,020 - Mrs. Anderson? 1311 01:30:23,423 --> 01:30:24,692 Mrs. Anderson! 1312 01:30:31,098 --> 01:30:32,533 Mrs. Anderson! 1313 01:30:32,600 --> 01:30:34,168 Mrs. Anderson! 1314 01:30:34,235 --> 01:30:36,170 Please send an ambulance to 14 Old River Road! 1315 01:30:36,237 --> 01:30:37,371 I've just found my teacher! 1316 01:30:37,437 --> 01:30:39,373 It's an emergency! Come quick! 1317 01:30:41,175 --> 01:30:42,475 - Mr. Anderson. 1318 01:30:44,345 --> 01:30:47,782 I'm sorry to inform you there's been an incident. 1319 01:30:49,083 --> 01:30:50,685 - What's going on? Where's my wife? 1320 01:30:50,751 --> 01:30:52,320 - I came to get a paper for my class. 1321 01:30:52,386 --> 01:30:53,521 I sensed something was really wrong, 1322 01:30:53,587 --> 01:30:56,023 so I went and looked for her. 1323 01:30:56,090 --> 01:30:58,125 - What? What are you saying? 1324 01:30:58,192 --> 01:31:01,896 - She was just laid there. There was blood everywhere. 1325 01:31:03,197 --> 01:31:04,165 - Where is she? 1326 01:31:04,231 --> 01:31:06,867 - She didn't make it. 1327 01:31:06,934 --> 01:31:09,837 They took her to the hospital. 1328 01:31:09,904 --> 01:31:12,406 I'm so, so sorry. 1329 01:31:12,472 --> 01:31:13,407 - No. 1330 01:31:45,239 --> 01:31:47,641 She really loved this house. 1331 01:31:50,845 --> 01:31:52,680 This was never part of the plan. Rachel. 1332 01:31:52,747 --> 01:31:54,515 This has all gotten way outta hand. 1333 01:31:54,582 --> 01:31:56,050 - I know. 1334 01:31:56,117 --> 01:31:59,286 This isn't the time. We have to find the phone. 1335 01:32:05,926 --> 01:32:08,829 - It's just the house settling. 1336 01:32:12,600 --> 01:32:14,068 - Someone's here. 1337 01:33:08,756 --> 01:33:10,157 - Hey! 1338 01:34:40,615 --> 01:34:42,082 - Walk inside, Cass, 1339 01:35:36,303 --> 01:35:38,772 - You have to call an ambulance for John. 1340 01:35:38,839 --> 01:35:40,975 - How long have you been having an affair with John? 1341 01:35:41,041 --> 01:35:41,942 - What? 1342 01:35:43,077 --> 01:35:45,846 - It's not gonna work, Rachel. 1343 01:35:45,913 --> 01:35:47,248 I have your phone. 1344 01:35:47,314 --> 01:35:50,084 - That is not my phone. It's yours. 1345 01:35:50,150 --> 01:35:52,019 - Yes it is! 1346 01:35:52,086 --> 01:35:53,287 It's your phone that you've been using to text my husband. 1347 01:35:53,354 --> 01:35:54,421 Right, Matt? 1348 01:35:54,488 --> 01:35:55,823 Right, Matt? 1349 01:35:55,889 --> 01:35:57,124 Why are you doing this? 1350 01:35:57,191 --> 01:35:59,193 - No one is doing this. 1351 01:36:01,161 --> 01:36:03,665 You're clearly having another breakdown. 1352 01:36:03,732 --> 01:36:05,366 - You're unbelievable. 1353 01:36:05,432 --> 01:36:07,368 - You're unwell, Cass. 1354 01:36:08,769 --> 01:36:10,437 You've never been well. 1355 01:36:10,504 --> 01:36:13,107 - You'd want me to believe that, wouldn't you? 1356 01:36:16,210 --> 01:36:18,713 I knew you were competitive. 1357 01:36:18,779 --> 01:36:21,148 But cheating with my husband? 1358 01:36:21,215 --> 01:36:22,883 Wow. 1359 01:36:22,950 --> 01:36:26,453 - Was it competitive when you bought this house? 1360 01:36:27,421 --> 01:36:28,723 To humiliate me? 1361 01:36:28,789 --> 01:36:30,558 - Humiliate you? 1362 01:36:30,625 --> 01:36:33,762 - For the record, I never cheated with your husband. 1363 01:36:34,763 --> 01:36:35,730 - What? 1364 01:36:35,829 --> 01:36:37,164 - Cass, I'm sorry. 1365 01:36:37,231 --> 01:36:38,533 Rachel, this has to stop. 1366 01:36:38,600 --> 01:36:40,834 - You don't know her like I do. 1367 01:36:40,901 --> 01:36:42,169 - We gotta stop. We gotta let her go. 1368 01:36:42,236 --> 01:36:45,072 - She does not care about you. 1369 01:36:45,139 --> 01:36:47,908 She only cares about herself. Trust me. 1370 01:36:49,410 --> 01:36:51,579 With all that you inherited, 1371 01:36:51,646 --> 01:36:55,082 did you ever think to share one penny with anyone else? 1372 01:36:55,149 --> 01:36:57,251 - That's what this is about? 1373 01:36:58,385 --> 01:36:59,987 Money? 1374 01:37:00,054 --> 01:37:02,056 - No, that's not how I keep score. 1375 01:37:02,122 --> 01:37:04,258 - But it's how you keep score. 1376 01:37:04,325 --> 01:37:08,228 - That's why you're doing this? 1377 01:37:08,295 --> 01:37:11,365 Don't you know that, if you needed anything, 1378 01:37:11,432 --> 01:37:12,933 I would've given it to you? 1379 01:37:13,000 --> 01:37:15,202 - Like when we were in school? 1380 01:37:15,269 --> 01:37:16,170 You knew. 1381 01:37:17,938 --> 01:37:22,042 You knew what was happening to me. 1382 01:37:22,109 --> 01:37:23,877 You knew what happened to my mother. 1383 01:37:23,944 --> 01:37:25,846 You knew, and you never said a word. 1384 01:37:25,913 --> 01:37:29,383 - No, Rachel, you're wrong. 1385 01:37:29,450 --> 01:37:31,385 My mother was helping your mother. 1386 01:37:31,452 --> 01:37:33,788 Of course I didn't say anything. 1387 01:37:33,854 --> 01:37:36,357 I didn't wanna embarrass you. 1388 01:37:44,298 --> 01:37:48,902 All your perceived hurts, always trying to get revenge. 1389 01:37:51,706 --> 01:37:54,141 After everything my family did for you. 1390 01:37:54,208 --> 01:37:58,479 - Your family has done nothing for me. 1391 01:37:58,546 --> 01:38:01,248 Your family can never hurt me again. 1392 01:38:02,883 --> 01:38:04,084 You don't touch me! 1393 01:38:04,151 --> 01:38:04,952 You don't... 1394 01:38:06,554 --> 01:38:08,489 You don't touch me! 1395 01:38:11,125 --> 01:38:12,025 - Matthew! 1396 01:38:23,638 --> 01:38:25,005 - You did this! 1397 01:38:25,072 --> 01:38:26,808 You did this! You did this! 1398 01:38:27,742 --> 01:38:28,576 - That's enough! 1399 01:38:29,410 --> 01:38:30,344 Back away. 1400 01:38:30,411 --> 01:38:31,178 - Somebody help him! 1401 01:38:31,245 --> 01:38:32,179 - Back away! 1402 01:38:32,246 --> 01:38:33,581 - Somebody help him! 1403 01:38:33,648 --> 01:38:34,915 Somebody help him! 1404 01:38:34,982 --> 01:38:37,184 Somebody help him! 1405 01:38:51,331 --> 01:38:54,168 - We were trying to restrain Cass, and she got violent. 1406 01:38:54,234 --> 01:38:56,170 - Tell me something. 1407 01:38:56,236 --> 01:38:57,539 You and Matthew have known each other 1408 01:38:57,605 --> 01:38:59,641 for a very long time, haven't you? 1409 01:38:59,707 --> 01:39:02,376 Since university? 1410 01:39:02,443 --> 01:39:04,344 You took some computer science course 1411 01:39:04,411 --> 01:39:06,947 and he was a teaching assistant. 1412 01:39:07,014 --> 01:39:09,551 But Cass didn't take that class. 1413 01:39:09,617 --> 01:39:10,951 She never even met Matthew 1414 01:39:11,018 --> 01:39:13,855 until after her mother had passed. 1415 01:39:13,922 --> 01:39:17,024 But you orchestrated the meeting at the expat event. 1416 01:39:17,090 --> 01:39:20,294 You convinced her to go. She took the bait. 1417 01:39:23,363 --> 01:39:25,633 I'm charging you for the murder of Jane Walters, 1418 01:39:25,700 --> 01:39:28,068 But I'm guessing there'll be a few more charges to follow. 1419 01:39:28,135 --> 01:39:30,070 - On what evidence? I was in New York. 1420 01:39:30,137 --> 01:39:31,739 - I pulled the flight manifests. 1421 01:39:31,806 --> 01:39:34,208 You never went to New York, 1422 01:39:34,274 --> 01:39:37,144 and Matthew's never worked a day on the rig. 1423 01:39:38,746 --> 01:39:40,882 - You killed Jane. 1424 01:39:50,090 --> 01:39:51,258 Thank you. 1425 01:39:59,366 --> 01:40:02,837 In the end, John ended up being okay. 1426 01:40:02,904 --> 01:40:04,772 But Matthew didn't make it. 1427 01:40:04,839 --> 01:40:06,508 He died that night. 1428 01:40:08,275 --> 01:40:11,846 And Rachel finally admitted to everything. 1429 01:40:11,913 --> 01:40:14,181 They had known each other for years. 1430 01:40:14,248 --> 01:40:15,617 And shortly after my breakdown, 1431 01:40:15,683 --> 01:40:18,586 Rachel and Matthew met, and a plan ensued 1432 01:40:18,653 --> 01:40:20,522 to make me think and look 1433 01:40:20,588 --> 01:40:24,124 like I had early-onset dementia like my mother, 1434 01:40:24,191 --> 01:40:27,595 which would drive me to suicide. 1435 01:40:27,662 --> 01:40:30,230 All was going to plan until Jane saw them in the office 1436 01:40:30,297 --> 01:40:33,535 and then met Matthew with me at lunch. 1437 01:40:35,537 --> 01:40:39,641 But Rachel, ever resourceful, 1438 01:40:39,707 --> 01:40:44,411 decided to kill Jane and then make me look like a suspect. 1439 01:40:48,016 --> 01:40:49,951 But I sensed the deception, 1440 01:40:50,018 --> 01:40:52,052 and Matthew was a bit too thrilled to share with me 1441 01:40:52,119 --> 01:40:57,057 Dr. Deakins' theory about early-onset dementia. 1442 01:40:57,124 --> 01:40:59,126 They cruelly used the experiences I was having 1443 01:40:59,192 --> 01:41:01,395 with my mother who passed away. 1444 01:41:04,331 --> 01:41:07,535 I started to realize I'd been in danger all along. 1445 01:41:11,005 --> 01:41:13,942 And then I found the camera. 1446 01:41:14,008 --> 01:41:15,810 And I decided to turn the tables. 1447 01:41:15,877 --> 01:41:17,912 I came up with a plan. 1448 01:41:17,979 --> 01:41:21,015 I called John and DC Lawson 1449 01:41:21,081 --> 01:41:22,584 and enlisted Andrew to help too. 1450 01:41:24,151 --> 01:41:25,620 I needed someone who could give 1451 01:41:25,687 --> 01:41:28,856 the performance of their life. 1452 01:41:28,923 --> 01:41:31,626 I knew Matthew and Rachel would be watching, 1453 01:41:31,693 --> 01:41:35,228 and I knew they'd come back for the knife and the phone. 1454 01:41:39,099 --> 01:41:43,270 - Mr. Anderson, I'm sorry to inform you 1455 01:41:43,337 --> 01:41:45,540 there's been an incident. 1456 01:41:48,576 --> 01:41:52,614 - What's scary is they could have pulled it off. 1457 01:41:58,052 --> 01:42:00,120 I'm so sorry about Jane. 1458 01:42:23,544 --> 01:42:26,346 Even after all this, I miss Rachel, 1459 01:42:28,248 --> 01:42:31,986 who we were together, all the laughs and cries. 1460 01:42:33,286 --> 01:42:36,390 I even miss Matthew, 1461 01:42:36,456 --> 01:42:39,393 even after discovering he never loved me. 1462 01:42:39,459 --> 01:42:42,797 This was a plan they had from the very beginning. 1463 01:42:45,232 --> 01:42:46,834 At the end of the day, 1464 01:42:46,901 --> 01:42:51,572 I've found that three things are certain. 1465 01:42:51,639 --> 01:42:54,509 If you listen, the answers are there. 1466 01:42:57,177 --> 01:43:00,480 Everything happens when it's supposed to. 1467 01:43:02,617 --> 01:43:06,120 And you are so much stronger than you think102565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.