Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:12,385 --> 00:00:14,505
Hello, ma'am, clients are waiting.
2
00:00:40,020 --> 00:00:42,340
SHOW ROUTE
3
00:00:42,901 --> 00:00:44,305
All right then...
4
00:00:48,465 --> 00:00:49,785
Okay.
5
00:01:03,945 --> 00:01:05,505
Fuck! Fuck! Fuck!
6
00:01:10,345 --> 00:01:11,585
Cool car.
7
00:01:12,865 --> 00:01:14,225
Was this one the reddest they got?
8
00:01:14,825 --> 00:01:16,505
I don't know. You'd have to ask my mother.
9
00:01:18,625 --> 00:01:20,305
Serafina?
10
00:01:24,505 --> 00:01:26,905
"The Adventures of Serafina,
The Little Mermaid".
11
00:01:31,345 --> 00:01:33,425
London! You lived there?
12
00:01:37,385 --> 00:01:41,225
So which is it? Serafin or Lozinska?
13
00:01:41,385 --> 00:01:42,265
What does it matter?
14
00:01:42,905 --> 00:01:46,985
It's my biggest dream, to get out of here
right after I graduate.
15
00:01:47,545 --> 00:01:49,465
- And you come back.
- I grew up here.
16
00:01:50,585 --> 00:01:51,745
And what's the real reason?
17
00:01:54,625 --> 00:01:57,625
- Can you turn it up a bit?
- Sure.
18
00:02:03,545 --> 00:02:04,585
Thanks.
19
00:02:11,145 --> 00:02:13,785
RATE THE PASSENGER
20
00:02:14,145 --> 00:02:16,545
RATE THE DRIVER
21
00:02:18,265 --> 00:02:19,705
YOU HAVE 1 NEW RATING
22
00:02:19,865 --> 00:02:20,825
What?
23
00:02:39,545 --> 00:02:40,705
Lights, man!
24
00:03:20,345 --> 00:03:21,665
- Hello?
- 112, what's your emergency?
25
00:03:22,345 --> 00:03:24,185
I... There was an accident...
26
00:03:24,785 --> 00:03:27,025
Under the overpass by the train station.
A driver ran away.
27
00:03:27,465 --> 00:03:31,225
- Is anyone hurt?
- I don't know. It's a woman.
28
00:03:32,905 --> 00:03:35,865
I understand, if it is safe,
please approach the victim
29
00:03:35,985 --> 00:03:40,305
and check for a pulse on the wrist
or on the neck artery.
30
00:03:47,305 --> 00:03:48,665
Are you there? Hello?
31
00:03:49,545 --> 00:03:50,425
She's dead...
32
00:03:50,985 --> 00:03:54,105
Okay, did you check the pulse,
can you feel it?
33
00:03:55,905 --> 00:03:57,905
Hello? hel...
34
00:05:03,985 --> 00:05:06,945
To sum up, you're saying
that you saw her on the overpass.
35
00:05:07,465 --> 00:05:09,425
No. I said I saw someone.
36
00:05:11,265 --> 00:05:13,985
That guy. At least I think it was a guy...
37
00:05:14,145 --> 00:05:16,745
He was standing on the overpass
by his car and then he disappeared.
38
00:05:16,865 --> 00:05:18,425
Anything else? What kind of car was it?
39
00:05:20,585 --> 00:05:21,985
Big and black.
40
00:05:22,105 --> 00:05:24,345
You'd probably notice
a year of production and mileage.
41
00:05:25,145 --> 00:05:27,465
But I did take a picture of the car
that hit me.
42
00:05:29,025 --> 00:05:31,905
A nice shot. You can see everything,
apart from the registration number.
43
00:05:32,345 --> 00:05:37,105
- So, you're saying you saw her jump...
- I didn't see her jump. I saw her fall.
44
00:05:37,345 --> 00:05:39,465
The driver behind you claims she jumped.
45
00:05:39,665 --> 00:05:42,625
How? He just told me
he didn't see anything.
46
00:05:42,785 --> 00:05:44,025
How fast were you driving?
47
00:05:44,225 --> 00:05:47,505
I don't know. I wasn't speeding.
Someone was on the overpass.
48
00:05:47,665 --> 00:05:49,985
Why wouldn't they come down?
Why wouldn't they help her?
49
00:05:50,065 --> 00:05:52,385
- Maybe someone pushed her? Killed her?
- Did you have a lot to drink?
50
00:05:54,105 --> 00:05:56,105
Nothing yet but I won't be
pacing myself after all this...
51
00:05:56,265 --> 00:05:59,065
Are you on any medications?
Did you take anything?
52
00:05:59,465 --> 00:06:01,625
- You're joking, right?
- Do I look like I am?
53
00:06:05,185 --> 00:06:09,145
I took one pill of... Ratenolu.
54
00:06:09,265 --> 00:06:11,105
- Ratenolu?
- Yes, exactly.
55
00:06:11,265 --> 00:06:13,585
But that doesn't mean
I didn't see what I saw!
56
00:06:13,825 --> 00:06:16,465
Fine. And on that positive note...
Let's go.
57
00:06:16,545 --> 00:06:20,305
Someone was there, on the overpass!
It's not just my imagination!
58
00:06:20,465 --> 00:06:22,345
- Calm down. Easy.
- You believe me, don't you?
59
00:06:24,485 --> 00:06:25,685
Have a good day.
60
00:06:29,945 --> 00:06:33,585
STUDENT'S SUICIDE
WOMAN JUMPED OFF THE OVERPASS.
61
00:06:37,985 --> 00:06:39,825
Before you left for London
62
00:06:40,025 --> 00:06:42,545
I told you to visit as often
as you felt like it.
63
00:06:42,665 --> 00:06:44,585
I just didn't know you'll take my words
so literally.
64
00:06:44,785 --> 00:06:47,545
On the other hand, it'll be easier
to recuperate together.
65
00:06:48,505 --> 00:06:50,025
It hurts so much.
66
00:06:51,545 --> 00:06:53,865
You know, they told me
I would be walking in a week...
67
00:06:54,905 --> 00:06:57,105
and running again after two.
68
00:06:57,945 --> 00:07:01,505
And now three months have passed and...
Who would have thought
69
00:07:02,345 --> 00:07:05,105
that your fucked up life
and my fucked up hip
70
00:07:05,265 --> 00:07:06,585
would bring us together again.
71
00:07:13,745 --> 00:07:14,705
Are you listening to me?
72
00:07:15,945 --> 00:07:17,665
No. I'm thinking about that girl.
73
00:07:17,905 --> 00:07:20,145
You shouldn't. Thinking has never been
your strong suit.
74
00:07:21,225 --> 00:07:22,465
Well, thank you so much.
75
00:07:24,465 --> 00:07:25,905
Is that what you teach your students?
76
00:07:26,265 --> 00:07:29,785
- Leave it to the police.
- Sure! To them!
77
00:07:30,385 --> 00:07:34,305
- Why does it matter what happened?
- Why does it matter?
78
00:07:34,625 --> 00:07:36,945
Yes, why? You don't know that girl.
79
00:07:37,305 --> 00:07:38,345
But...
80
00:07:40,625 --> 00:07:42,385
But what do you think I should do?
81
00:07:42,705 --> 00:07:44,985
- Ola...
- No, tell me what I should do!
82
00:07:45,985 --> 00:07:49,305
Should I pretend that I wasn't there?
That I did not see it?
83
00:07:49,825 --> 00:07:51,905
Doesn't that remind you of something?
84
00:07:52,865 --> 00:07:54,665
No, of course it doesn't.
85
00:07:55,105 --> 00:07:57,625
It's so much better to pretend
that nothing happened.
86
00:07:58,025 --> 00:08:00,265
Nothing has happened
just like with Maciek.
87
00:08:00,385 --> 00:08:02,745
Nothing at all. Nothing. We're all cool.
88
00:08:03,625 --> 00:08:05,305
Maciek is dead
and nothing can change that.
89
00:08:06,865 --> 00:08:10,065
And I got used to it
and I think you should do the same.
90
00:08:11,265 --> 00:08:12,425
No, I'll go crazy.
91
00:08:15,425 --> 00:08:18,265
I'll just go crazy. She got used to it.
92
00:08:19,145 --> 00:08:21,345
You're sitting here covered
with a blanket,
93
00:08:21,545 --> 00:08:23,985
- you don't leave your home.
- Don't get excited.
94
00:08:24,185 --> 00:08:26,345
Her son took a few bullets in his head
95
00:08:26,505 --> 00:08:28,545
and she just got used to this situation!
96
00:08:28,665 --> 00:08:30,625
Don't get excited and don't scream!
97
00:08:30,825 --> 00:08:32,705
I'm going to scream
because that's the truth!
98
00:08:32,865 --> 00:08:38,265
- No wonder the police say you're crazy!
- I'm not crazy! I know what I saw!
99
00:08:46,225 --> 00:08:47,745
And don't even think
about slamming the door!
100
00:09:26,105 --> 00:09:29,025
"What if the police don't care about you"
101
00:09:31,785 --> 00:09:36,105
"How to solve a murder
without police involvement"
102
00:09:45,345 --> 00:09:47,425
Ultraviolet.
103
00:09:48,145 --> 00:09:50,905
Ultraviolet? And that means...
104
00:09:52,585 --> 00:09:53,785
An effective organization.
105
00:09:54,545 --> 00:09:56,665
Because violets can see
much more than blues.
106
00:09:57,785 --> 00:09:59,505
And the blues means the police?
107
00:10:01,545 --> 00:10:04,265
There are more than 20 thousand
unsolved murders in the country.
108
00:10:05,305 --> 00:10:07,025
We solved over a hundred.
109
00:10:09,625 --> 00:10:13,305
I, personally, over twenty.
It's all on the website.
110
00:10:13,705 --> 00:10:16,105
Yes, I can see that.
111
00:10:16,265 --> 00:10:18,265
"We're effective!
And there are many of us!
112
00:10:19,105 --> 00:10:23,505
Anyone who has that 'something'
can join us!"
113
00:10:23,825 --> 00:10:25,345
Exactly, exactly...
114
00:10:25,625 --> 00:10:27,705
That's a good catchphrase.
115
00:10:33,025 --> 00:10:35,025
Together we form a huge brain.
Each one of us
116
00:10:35,105 --> 00:10:37,025
brings something to the table,
has some kind of specialty.
117
00:10:37,185 --> 00:10:39,105
You're like Spice Girls.
Each represents a unique style.
118
00:10:39,825 --> 00:10:42,585
- Yes.
- What's yours?
119
00:10:43,185 --> 00:10:44,345
I never give up.
120
00:10:46,185 --> 00:10:49,945
I was sixteen when I came across
a body of a girl.
121
00:10:52,145 --> 00:10:54,025
Everyone said that she committed suicide.
122
00:10:55,385 --> 00:10:58,025
No one cared about her.
No one even knew her name.
123
00:11:00,305 --> 00:11:02,425
They called her "The Lady of The Lake".
124
00:11:03,185 --> 00:11:05,905
I didn't believe the suicide theory,
and I promised myself
125
00:11:06,145 --> 00:11:09,065
that I would eventually solve that case.
126
00:11:09,825 --> 00:11:11,145
That she'd get her real name back.
127
00:11:14,065 --> 00:11:18,385
- Is that you?
- Unbelievably handsome, right?
128
00:11:19,305 --> 00:11:21,985
I look a bit different now but
I'm still fighting to solve her case.
129
00:11:22,785 --> 00:11:24,985
And I met many people online
who are just like me.
130
00:11:25,705 --> 00:11:28,145
And now we form Ultraviolet
with these people.
131
00:11:29,625 --> 00:11:33,385
Tomek, hurry up... I'm ovulating.
132
00:11:34,745 --> 00:11:38,265
We're swamped with cases people send us.
We don't take them all.
133
00:11:38,865 --> 00:11:40,785
Will you take the case
of The Lady of the Overpass?
134
00:11:53,385 --> 00:11:56,065
The Lady of the Overpass
135
00:11:56,305 --> 00:11:57,345
PUBLISH
136
00:12:08,025 --> 00:12:12,065
Hi, there! Welcome to my channel!
Great to have you here with me!
137
00:12:12,265 --> 00:12:14,105
Very often you ask me
138
00:12:14,225 --> 00:12:18,225
what you need around
to always look fucking amazing.
139
00:12:18,305 --> 00:12:20,345
The answer is very simple.
140
00:12:20,625 --> 00:12:23,185
A simple tea spoon.
Everyone has one in their kitchen.
141
00:12:24,065 --> 00:12:29,185
But how can we use it for make up?
We can use it to apply mascara.
142
00:12:29,345 --> 00:12:33,625
Just hold it like this
and apply your mascara.
143
00:12:33,745 --> 00:12:36,505
That will prevent
the mascara from smudging
144
00:12:36,625 --> 00:12:39,345
and keep you from looking
like a panda bear.
145
00:12:39,825 --> 00:12:41,065
I'll give you one more tip...
146
00:12:43,105 --> 00:12:46,145
- Such a great take ruined...
- This is all bullshit.
147
00:12:46,505 --> 00:12:48,905
I think we've recorded and published
that spoon tip six months ago.
148
00:12:49,025 --> 00:12:52,265
I do have one more tip...
You can shove that spoon up your ass!
149
00:12:52,705 --> 00:12:56,385
Calm down. We have 25 percent
more followers. It'll be new to them.
150
00:12:58,425 --> 00:13:01,905
- Where is this damn thing?
- I've found it.
151
00:13:06,825 --> 00:13:08,665
A girl's body landed under the overpass.
152
00:13:08,865 --> 00:13:12,425
The police believe it was a suicide
but the girl who posted it isn't so sure.
153
00:13:13,665 --> 00:13:15,385
She wants to know who the victim was.
154
00:13:15,665 --> 00:13:17,785
- Any pictures?
- Yes, look.
155
00:13:19,585 --> 00:13:20,785
Wait! That t-shirt...
156
00:13:21,025 --> 00:13:24,505
There was a limited edition
of those for a gym chain, remember?
157
00:13:24,985 --> 00:13:26,185
Nice patterns...
158
00:13:27,305 --> 00:13:29,465
I do. The quality was shitty though.
159
00:13:31,305 --> 00:13:33,465
Do you remember the name of that chain?
160
00:14:13,145 --> 00:14:14,705
Hello, Lady of The Overpass.
161
00:14:21,065 --> 00:14:23,345
See you tomorrow, Inspector.
162
00:14:25,585 --> 00:14:27,865
Hard to believe they made you
an inspector.
163
00:14:30,585 --> 00:14:32,785
Nice to see you, too. What now?
164
00:14:33,465 --> 00:14:34,465
The usual.
165
00:14:34,705 --> 00:14:37,265
You sweep cases under the rug,
I drag them out. Just like the old times.
166
00:14:52,625 --> 00:14:54,545
Did you identify The Lady of The Overpass?
167
00:14:59,665 --> 00:15:01,305
- What?
- Thanks.
168
00:15:03,145 --> 00:15:04,745
Can you give me a moment?
169
00:15:06,545 --> 00:15:09,425
Her name's Monika Bielas, right?
170
00:15:13,185 --> 00:15:15,985
- How did you figure it out?
- By tracing the t-shirt she was wearing.
171
00:15:16,545 --> 00:15:19,185
And I wasn't the one who figured
that out. UV did.
172
00:15:19,945 --> 00:15:22,545
Those idiots from the internet?
Please, don't do anything else.
173
00:15:22,705 --> 00:15:23,945
I googled her.
174
00:15:24,105 --> 00:15:25,985
But you won't lock me up for that,
will you?
175
00:15:26,145 --> 00:15:29,905
- Whoever obtrudes or tries to prevent...
- She grew up in Pabianice
176
00:15:30,265 --> 00:15:33,545
and studied for one year
at the Ł�dź University of Technology.
177
00:15:33,665 --> 00:15:35,825
Her profile is private, but I've sent
invitations to her friends.
178
00:15:36,385 --> 00:15:40,545
Mrs. Aleksandra, we don't want such help.
If it's necessary,
179
00:15:40,865 --> 00:15:43,985
we request a court order
and the profile is opened to us.
180
00:15:44,065 --> 00:15:45,905
- How long would that take?
- About a month.
181
00:15:46,225 --> 00:15:49,825
So isn't it better to wait several hours
until someone accepts my invitation?
182
00:15:50,425 --> 00:15:52,825
Do you believe me that I saw someone
on that overpass that night?
183
00:15:53,905 --> 00:15:54,945
It would be easier...
184
00:15:56,785 --> 00:15:58,105
if you had been sober that night.
185
00:16:02,625 --> 00:16:05,585
Here! There were forty pills,
now there are thirty two.
186
00:16:05,865 --> 00:16:08,065
Four years, eight pills.
I'm not an addict!
187
00:16:08,745 --> 00:16:10,945
Serafin? You're married?
188
00:16:11,625 --> 00:16:13,225
More like separated.
189
00:16:14,225 --> 00:16:17,545
These belonged to my brother.
He bought it when he visited me in London.
190
00:16:18,465 --> 00:16:21,225
It'll be exactly two years
since he died on September 29th.
191
00:16:21,505 --> 00:16:22,465
I know that case.
192
00:16:23,065 --> 00:16:24,545
Kraszewski was the lead investigator
in it.
193
00:16:24,745 --> 00:16:27,145
Murder in self-defense.
194
00:16:28,745 --> 00:16:30,505
Excuse me, but my break is almost over...
195
00:16:31,385 --> 00:16:32,745
and the Chinese bar is waiting.
196
00:16:56,105 --> 00:17:00,905
What are you talking about?
What self-defense?
197
00:17:01,265 --> 00:17:03,665
He was standing a meter away from her
and she shot him five times!
198
00:17:03,785 --> 00:17:05,105
Can you keep it quiet, please?
199
00:17:05,385 --> 00:17:07,785
And Kraszewski closed the case
almost immediately.
200
00:17:08,305 --> 00:17:10,425
Kraszewski did his best.
201
00:17:11,065 --> 00:17:12,385
If I remember correctly,
202
00:17:12,585 --> 00:17:15,945
the files show that the life
of your brother and his wife
203
00:17:16,225 --> 00:17:17,425
was not all that cheerful.
204
00:17:17,585 --> 00:17:23,145
Fine. It was quite tumultuous.
But he never hit her. Never!
205
00:17:23,465 --> 00:17:25,945
She divorced him because she met
someone else.
206
00:17:26,025 --> 00:17:29,025
And she killed my brother
because she was broke.
207
00:17:29,265 --> 00:17:31,745
She wanted the insurance money.
And Kraszewski did nothing about it...
208
00:17:31,865 --> 00:17:33,905
- He had no grounds.
- Jesus!
209
00:17:36,625 --> 00:17:39,105
Listen to me. I'm not interested
in your personal mess.
210
00:17:40,705 --> 00:17:42,345
He was your brother, I understand it.
211
00:17:43,105 --> 00:17:45,465
But Kraszewski acted like a professional.
212
00:17:45,665 --> 00:17:48,745
True. He was professionally cool
when he notified my mother
213
00:17:48,865 --> 00:17:51,425
about her son's death
and didn't even come in.
214
00:17:51,545 --> 00:17:54,185
He could at least say
that he was sorry for her loss,
215
00:17:54,305 --> 00:17:55,905
it must be hard for her.
Fucking anything!
216
00:17:55,985 --> 00:18:00,145
- Such conversations are not easy.
- If you're supposed to help people,
217
00:18:00,545 --> 00:18:04,745
you should know how to talk to them.
What is it called? A vocation?
218
00:18:05,025 --> 00:18:06,185
Vocation?
219
00:18:06,305 --> 00:18:08,265
- Your vegetables are ready.
- I'm coming.
220
00:18:08,585 --> 00:18:10,265
- Do you believe in vocation?
- Yes, I do.
221
00:18:14,145 --> 00:18:18,025
My parents think my vocation is to be
a dentist like them.
222
00:18:26,985 --> 00:18:27,905
Thanks.
223
00:18:38,145 --> 00:18:40,625
- Did you find the car that hit me?
- No.
224
00:18:41,945 --> 00:18:45,305
- Why? I gave you the photos.
- Photos you can't see nothing on.
225
00:18:46,185 --> 00:18:49,385
The only thing you can see is that
it is BMW series three from 2000.
226
00:18:49,825 --> 00:18:51,625
Do you know how many of those are in Ł�dź?
227
00:18:58,145 --> 00:19:00,785
- Lesne Runo just accepted me as a friend.
- That's fantastic.
228
00:19:08,305 --> 00:19:09,385
Look!
229
00:19:10,465 --> 00:19:13,345
Monika Bielas. She published her
last post five minutes past one a.m.
230
00:19:16,185 --> 00:19:17,945
Twenty minutes before the accident.
231
00:19:19,825 --> 00:19:20,705
Yeah...
232
00:19:22,825 --> 00:19:27,705
"God, forgive me.
I can't... I don't want to live."
233
00:19:28,105 --> 00:19:29,945
She added nine cat emojis.
234
00:19:30,585 --> 00:19:31,545
So that's a suicide.
235
00:19:35,345 --> 00:19:36,545
A suicide and nine cat emojis?
236
00:19:44,065 --> 00:19:45,425
I looked through the victim's messages.
237
00:19:45,505 --> 00:19:47,705
She never used emojis.
She hated them dearly.
238
00:19:47,785 --> 00:19:49,985
In July, she wrote if someone uses them
239
00:19:50,105 --> 00:19:51,945
talking to her, she'll delete them
as a friend.
240
00:19:52,065 --> 00:19:55,625
- Hi, I'm Ola. And you are...
- I'm Piast. Piast Kolodziej.
241
00:19:56,505 --> 00:19:58,865
I was thinking about her last message.
242
00:19:59,185 --> 00:20:00,985
I'm coming!
243
00:20:02,385 --> 00:20:04,305
Figure out those emojis.
That doesn't make sense.
244
00:20:04,625 --> 00:20:06,465
Unless she wasn't the one
writing that post.
245
00:20:27,185 --> 00:20:28,785
- Hey.
- Hi there.
246
00:20:28,985 --> 00:20:31,625
Look! I was stupid enough
to spend all my pocket money.
247
00:20:32,465 --> 00:20:35,545
- So, you do think I'm worth something.
- No doubt about it, Henryk.
248
00:20:38,345 --> 00:20:39,265
Come in.
249
00:20:43,145 --> 00:20:44,585
I really do appreciate the fact
250
00:20:44,705 --> 00:20:46,705
that you came running to me
after you got back from London.
251
00:20:46,905 --> 00:20:49,105
I had to take care of some things.
252
00:20:49,225 --> 00:20:52,425
I'm trying to get my life organized.
I thought I'd see you at our place.
253
00:20:52,705 --> 00:20:53,945
I used to be there all the time.
254
00:20:54,025 --> 00:20:56,145
But I'm not one of those people
who goes places uninvited.
255
00:20:59,985 --> 00:21:01,465
How's your mom after the surgery?
256
00:21:05,385 --> 00:21:06,945
She's waiting for someone
to take her dancing.
257
00:21:12,673 --> 00:21:14,025
How about you?
258
00:21:19,745 --> 00:21:22,265
Come here. Let me give you a big hug.
259
00:21:23,945 --> 00:21:25,345
- Hi.
- Hey.
260
00:21:30,945 --> 00:21:35,105
- What happened to the red arrow?
- My mother would say I blew it up.
261
00:21:38,505 --> 00:21:40,385
You want to mess with the police again?
262
00:21:42,545 --> 00:21:45,265
You know what they told her parents?
263
00:21:46,585 --> 00:21:48,105
That she killed herself.
264
00:21:50,585 --> 00:21:52,625
- You want to help that policeman?
- Give me a sip.
265
00:21:54,625 --> 00:21:56,745
You have to find the car she fell on.
266
00:21:57,225 --> 00:21:59,265
The dent in the hood of that car
will speak volumes.
267
00:22:00,145 --> 00:22:03,225
Easy to say... you know how many
of those cars there are in Ł�dź alone?
268
00:22:03,545 --> 00:22:04,625
Fucking dozens.
269
00:22:05,105 --> 00:22:07,745
The question is how many owners
of such cars
270
00:22:08,345 --> 00:22:10,625
are afraid of the police enough
to run from the scene, right?
271
00:22:23,745 --> 00:22:25,825
- No...
- Relax! Relax!
272
00:22:27,785 --> 00:22:32,425
That BMW that hit me,
that guy ran away from the scene.
273
00:22:32,785 --> 00:22:33,705
He did.
274
00:22:34,305 --> 00:22:35,625
Maybe his license was suspended.
275
00:22:36,145 --> 00:22:40,025
That's what I mean. Listen to me.
If we can find that driver,
276
00:22:40,185 --> 00:22:42,785
that car, that dented hood.
We'll find out how she really died.
277
00:22:42,945 --> 00:22:45,105
That suspended license
narrows down the list of suspects.
278
00:22:47,065 --> 00:22:48,825
Yeah, right. But the case is
already closed.
279
00:22:50,305 --> 00:22:51,545
Kraszewski's decision.
280
00:22:52,705 --> 00:22:55,505
Okay, let's do it like this.
You'll give me the driver's address
281
00:22:55,785 --> 00:22:58,585
and I'll make sure you have
no pangs of conscience...
282
00:22:59,985 --> 00:23:03,625
that you should be sitting now
in a private surgery right now
283
00:23:03,745 --> 00:23:05,825
doing a root canal
on someone's upper left molar.
284
00:23:14,305 --> 00:23:16,585
- I can't believe he gave you that number.
- I know.
285
00:23:17,785 --> 00:23:19,745
- Maybe he wanted to get rid of me.
- That's impossible.
286
00:23:25,145 --> 00:23:27,465
- There it is! The car.
- Wait a moment.
287
00:23:30,705 --> 00:23:31,665
Let's go.
288
00:23:56,385 --> 00:23:58,505
The hood isn't dented. So that's it.
289
00:24:00,745 --> 00:24:03,425
It's not dented
because it's been replaced.
290
00:24:03,545 --> 00:24:04,865
The color isn't right, see?
291
00:24:27,225 --> 00:24:28,465
Does it tell you anything?
292
00:24:28,945 --> 00:24:31,665
The first one not so much.
But the second one speaks volumes.
293
00:24:32,185 --> 00:24:36,465
Take some photos
and call that would be dentist.
294
00:24:36,625 --> 00:24:38,585
- Need some help?
- What?
295
00:24:38,865 --> 00:24:39,865
Is there a problem?
296
00:24:40,705 --> 00:24:44,105
That's just an outdoor game, fellows.
But wrong yard so we're leaving.
297
00:24:44,305 --> 00:24:47,105
So maybe take your boyfriend
and go play somewhere else?
298
00:24:47,305 --> 00:24:48,225
- Okay.
- Goodbye.
299
00:24:52,785 --> 00:24:54,105
- You're my fianc�.
- What?
300
00:25:00,785 --> 00:25:02,105
Henryk Bak.
301
00:25:02,985 --> 00:25:05,265
I was a technical expert
of the Polish Motor Association.
302
00:25:06,305 --> 00:25:07,825
Now I'm practicing unemployment.
303
00:25:11,305 --> 00:25:13,625
- Michał Holender.
- Yes, I've worked with the police.
304
00:25:14,785 --> 00:25:20,305
I helped them on the truck versus bus
accident in Walice in 1997.
305
00:25:22,025 --> 00:25:23,505
Were you on the job then?
306
00:25:27,065 --> 00:25:28,025
Want some beer?
307
00:25:29,745 --> 00:25:32,585
Wine? Vodka? Whiskey?
308
00:25:32,785 --> 00:25:33,945
Or maybe you'll grab a bite?
309
00:25:34,145 --> 00:25:36,465
- You had two minutes.
- A small beer in that case.
310
00:25:36,585 --> 00:25:38,105
We're going to keep on joking?
311
00:25:39,585 --> 00:25:41,225
There are two corpses and a rape
on my agenda.
312
00:25:41,305 --> 00:25:42,465
Get to the point. I'm listening.
313
00:25:45,385 --> 00:25:50,665
If she jumped, there would only be
one dent in the hood.
314
00:25:52,585 --> 00:25:55,705
When someone jumps, or is pushed,
it's an unconditional reflex
315
00:25:55,825 --> 00:25:58,225
that makes him assume a position
to minimize the impact area.
316
00:25:59,065 --> 00:26:03,705
This hood, however... has two dents.
317
00:26:04,945 --> 00:26:06,065
What's the conclusion?
318
00:26:06,545 --> 00:26:08,625
When falling down,
319
00:26:09,625 --> 00:26:11,345
either she was unconscious
or already dead.
320
00:26:16,665 --> 00:26:17,985
The minute's over.
321
00:26:20,385 --> 00:26:21,345
What do you think about it?
322
00:26:29,025 --> 00:26:30,625
The police won't be reopening this case.
323
00:26:35,905 --> 00:26:39,185
So, we have to recreate
last few hours of her life.
324
00:26:41,265 --> 00:26:44,665
The end of June. Monika splits
with her boyfriend, Piotr Walczak.
325
00:26:45,265 --> 00:26:47,185
Looks like she took that really hard.
326
00:26:48,185 --> 00:26:50,185
Doesn't look that bad,
I think they became friends.
327
00:26:51,225 --> 00:26:53,465
Shoes off, please. Take off your shoes.
328
00:26:54,225 --> 00:26:56,625
Here's Monika's video from
the Miss University of Technology Pageant.
329
00:26:57,545 --> 00:27:00,785
- She was one of the contestants?
- Just observing, I think.
330
00:27:02,945 --> 00:27:06,225
- I'm taking part next year.
- She's a nice chick.
331
00:27:06,625 --> 00:27:07,705
Give me a break.
332
00:27:08,105 --> 00:27:11,945
That boyfriend of hers...
Was he there? On that night?
333
00:27:12,265 --> 00:27:15,105
Piast, did you check his account,
did you manage to log in?
334
00:27:15,625 --> 00:27:18,345
Why wouldn't I? He wasn't there with her.
335
00:27:18,545 --> 00:27:21,025
He was visiting his mother in Skierniewice
for the whole weekend.
336
00:27:21,665 --> 00:27:23,105
All his posts are from there.
337
00:27:23,545 --> 00:27:24,905
What did she do in the evening?
338
00:27:25,025 --> 00:27:28,065
Tomek? Can you finish now and turn it off?
339
00:27:28,825 --> 00:27:32,145
I'm looking through everything
tagged #misstechnicaluniversity,
340
00:27:32,265 --> 00:27:33,305
# techincaluniversityoflodz...
341
00:27:38,145 --> 00:27:39,705
Wait, I think I found her.
342
00:27:41,225 --> 00:27:44,665
One heck of a party. Student style.
343
00:27:45,985 --> 00:27:48,225
You haven't seen a proper party.
344
00:27:53,185 --> 00:27:54,465
Fuck! I know that girl.
345
00:28:06,305 --> 00:28:08,505
- Henio, stay there.
- Here?
346
00:28:13,985 --> 00:28:14,865
May I?
347
00:28:19,385 --> 00:28:20,345
Thanks.
348
00:28:24,385 --> 00:28:25,745
How long have you known her?
349
00:28:27,505 --> 00:28:28,905
I met her when she was thirteen.
350
00:28:31,345 --> 00:28:34,265
Her father died in a car crash.
351
00:28:35,945 --> 00:28:37,625
I was an expert on that case.
352
00:28:40,225 --> 00:28:42,145
Later I became a friend of the family...
353
00:28:43,545 --> 00:28:44,705
and in a way...
354
00:28:46,425 --> 00:28:47,665
I replaced her father.
355
00:28:50,065 --> 00:28:51,505
So, her father and brother are dead...
356
00:28:54,625 --> 00:28:56,785
- She has a talent to...
- Is she married?
357
00:28:57,825 --> 00:28:58,785
Separated.
358
00:29:00,385 --> 00:29:01,985
And this separated one survived?
359
00:29:04,225 --> 00:29:05,225
The separated one?
360
00:29:06,585 --> 00:29:08,785
Survived. He was lucky.
361
00:29:26,225 --> 00:29:31,265
Excuse me! Remember me?
I drove you here a few nights...
362
00:29:32,545 --> 00:29:36,465
The loser from London!
I remember. Nice jacket.
363
00:29:37,185 --> 00:29:39,905
- Catch you later.
- Where will you go?
364
00:29:40,065 --> 00:29:41,145
I'll text you.
365
00:29:41,465 --> 00:29:42,785
Can we have a word?
366
00:29:44,305 --> 00:29:47,865
There was a party
after the Miss University pageant.
367
00:29:49,225 --> 00:29:50,465
Did you go there?
368
00:29:51,225 --> 00:29:52,665
A girl died that night.
369
00:29:54,625 --> 00:29:55,665
Monika Bielas.
370
00:29:56,105 --> 00:29:59,385
- You knew her?
- A little.
371
00:30:00,505 --> 00:30:02,265
She was studying
at a different department, sorry...
372
00:30:02,505 --> 00:30:04,585
Did you talk that night?
373
00:30:07,145 --> 00:30:09,545
I'm helping her ex-boyfriend.
He's pretty bummed.
374
00:30:09,745 --> 00:30:11,345
He blames himself.
375
00:30:12,625 --> 00:30:15,305
She did say she broke up
with her boyfriend
376
00:30:15,385 --> 00:30:17,345
and couldn't wait for
the next chapter of her life.
377
00:30:17,465 --> 00:30:19,465
And when the "new chapter" appeared,
they left.
378
00:30:20,225 --> 00:30:21,345
Do you know who he was?
379
00:30:27,785 --> 00:30:31,065
Right before she died, Monika Bielas
picked up a guy at the party.
380
00:30:31,185 --> 00:30:34,985
Or maybe he picked
her up, Wojtek Kraszewski.
381
00:30:39,385 --> 00:30:40,265
Kraszewski's son?
382
00:30:41,105 --> 00:30:42,705
That's why Kraszewski closed
the investigation.
383
00:30:49,305 --> 00:30:52,145
It all makes sense to me.
Wojtek killed her,
384
00:30:52,265 --> 00:30:54,265
but he called his daddy
who cleaned it all up.
385
00:30:54,825 --> 00:30:56,545
Do we know where they went
after leaving the party?
386
00:30:59,585 --> 00:31:01,505
We don't. But we're going
to find out in a moment.
387
00:31:03,345 --> 00:31:05,265
- Wojtek's last post...
- Wait a moment, Piast!
388
00:31:06,985 --> 00:31:09,305
- Go on.
- Wojtek's last post...
389
00:31:09,745 --> 00:31:11,785
"Great party, we're going into the night".
390
00:31:12,345 --> 00:31:14,585
He was at Pilsudski park...
391
00:31:14,665 --> 00:31:17,505
on a clearing by the monument
to be exact.
392
00:31:18,705 --> 00:31:20,945
Twenty minutes later
Monika falls off the overpass.
393
00:31:21,145 --> 00:31:23,065
This means 20 minutes
carrying her to the parking lot
394
00:31:23,185 --> 00:31:24,505
and drive to the overpass.
395
00:31:25,505 --> 00:31:27,305
According to the GPS, it's 25 minutes.
396
00:31:28,785 --> 00:31:31,945
If he stepped on it...
Middle of the night, empty streets.
397
00:31:33,185 --> 00:31:34,865
- She came with him and he killed her.
- Why?
398
00:31:35,425 --> 00:31:37,865
I don't know. Because he was drunk?
399
00:31:38,705 --> 00:31:40,825
We won't be able to prove that
after all this time.
400
00:31:41,625 --> 00:31:44,225
Let's say he panicked,
quickly published a new post,
401
00:31:44,385 --> 00:31:47,185
carried her body to the car,
went to the overpass and...
402
00:31:48,505 --> 00:31:50,985
How long will it take
to carry a body to the parking lot?
403
00:31:52,185 --> 00:31:54,585
You know, with the corpse.
404
00:31:56,945 --> 00:31:57,905
Well...
405
00:32:01,065 --> 00:32:02,345
Catch me!
406
00:32:04,025 --> 00:32:05,825
- Are you fast?
- I don't know.
407
00:32:06,145 --> 00:32:07,585
- Ready?
- Yes.
408
00:32:07,705 --> 00:32:11,105
- Start! Run!
- Run, run!
409
00:32:16,385 --> 00:32:19,705
Why are you so slow? Come on!
410
00:32:25,385 --> 00:32:27,785
- This way or that way?
- This way!
411
00:32:33,065 --> 00:32:34,345
What's wrong?
412
00:32:52,705 --> 00:32:54,985
- And?
- You're too slow.
413
00:32:56,665 --> 00:32:58,825
Or you're too heavy.
414
00:32:59,185 --> 00:33:00,625
- And?
- Eight minutes.
415
00:33:02,225 --> 00:33:04,265
- Are you having fun?
- Stop it!
416
00:33:07,945 --> 00:33:10,185
No one can drive that distance
in twelve minutes.
417
00:33:11,025 --> 00:33:12,065
He couldn't have killed her.
418
00:33:12,145 --> 00:33:14,145
I can. That's what I do
for a living, remember?
419
00:33:14,545 --> 00:33:16,985
Since last month. With no good results.
420
00:33:17,905 --> 00:33:21,025
- And you're a terrible driver.
- I know the shortcut.
421
00:33:21,145 --> 00:33:23,505
Wojtek was the last person
to see her alive.
422
00:33:26,665 --> 00:33:28,745
I've looked through many pictures
from that night.
423
00:33:28,905 --> 00:33:30,745
Monika is in many of them...
424
00:33:32,105 --> 00:33:35,545
and I was able to figure out
what Monika did that night.
425
00:33:35,825 --> 00:33:38,185
Great. So we'll find out
if she picked Wojtek up
426
00:33:38,305 --> 00:33:39,665
or the other way around.
427
00:33:40,105 --> 00:33:42,465
I arranged those pictures chronologically.
428
00:33:42,705 --> 00:33:44,385
We'll have something resembling a video
429
00:33:44,705 --> 00:33:48,185
which shows us exactly where
and when she was.
430
00:33:53,225 --> 00:33:54,505
Piast, hold on for a moment.
431
00:33:56,345 --> 00:33:57,745
What about that guy? Who is that?
432
00:33:58,465 --> 00:33:59,385
Play it again.
433
00:34:06,145 --> 00:34:07,785
This guy's name is Pawel Porkut.
434
00:34:08,705 --> 00:34:11,745
There are a few pictures of Monika
on his Fotogram page.
435
00:34:12,545 --> 00:34:16,945
And since there aren't pictures
of any other girls there...
436
00:34:17,945 --> 00:34:19,665
we can safely assume
he had a huge crush on her.
437
00:34:21,305 --> 00:34:24,225
And she chose someone else.
That might make a guy angry.
438
00:34:24,545 --> 00:34:26,545
- Right, my darling?
- Tomek, finish it...
439
00:34:27,385 --> 00:34:28,385
There is something else...
440
00:34:29,145 --> 00:34:33,105
When he wasn't publishing
Monika's pictures,
441
00:34:33,545 --> 00:34:36,145
he published about ten photos
of his car...
442
00:34:36,465 --> 00:34:37,625
Huge, black SUV?
443
00:34:39,505 --> 00:34:40,945
The internet has spoken.
444
00:34:43,415 --> 00:34:44,785
Has spoken.
445
00:34:52,545 --> 00:34:55,505
- Okay, see you. Take care...
- But what do we do now?
446
00:34:58,985 --> 00:35:00,305
...and be careful.
447
00:35:00,985 --> 00:35:02,825
And that was supposed to be a thank you?
448
00:35:10,105 --> 00:35:12,385
Whoever killed her,
had to take her to that overpass.
449
00:35:13,705 --> 00:35:15,665
And the body must have left traces
in the car...
450
00:35:16,345 --> 00:35:18,065
I'll check Porkut's car.
451
00:35:18,705 --> 00:35:20,265
Okay. I'll check how much time
it really takes
452
00:35:20,385 --> 00:35:22,865
- from the park to the overpass.
- Okay. Take care.
453
00:35:30,545 --> 00:35:33,665
All right, if I can get there
in twelve minutes, you're toast.
454
00:36:37,865 --> 00:36:38,785
Fuck...
455
00:37:17,825 --> 00:37:19,945
You want to put my son in jail?
456
00:37:23,265 --> 00:37:24,865
We ended up in bed that night.
457
00:37:26,585 --> 00:37:27,665
She wanted that?
458
00:37:29,065 --> 00:37:34,505
Yes, but that doesn't matter anyway.
Nobody will believe me.
459
00:37:37,025 --> 00:37:38,265
My father knows?
460
00:37:43,465 --> 00:37:46,105
My brother was as important to me
as your son is to you.
461
00:37:47,145 --> 00:37:49,665
I closed the case of your brother
because the investigation ended.
462
00:37:49,785 --> 00:37:52,105
It was a murder! His wife planned it
463
00:37:52,225 --> 00:37:53,665
and you believed her story.
464
00:37:53,825 --> 00:37:55,385
Courts would dismiss such rubbish.
465
00:37:55,545 --> 00:37:57,265
How could you just close
the investigation?
466
00:37:57,385 --> 00:37:58,705
I'd do the same again.
467
00:38:18,345 --> 00:38:23,825
- When did you see her last?
- She left when we were done.
468
00:38:25,225 --> 00:38:27,905
- And what did you do?
- I went back to the park, to my friends.
469
00:38:28,785 --> 00:38:32,065
- At what time?
- I don't know. My phone died.
470
00:38:35,665 --> 00:38:38,865
- Will your friends confirm that?
- Why wouldn't they?
471
00:38:47,225 --> 00:38:48,545
You have an alibi.
472
00:38:51,065 --> 00:38:52,105
Waldemar will understand.
473
00:38:52,425 --> 00:38:55,265
- You have no idea how he can get...
- How can he get?
474
00:38:58,225 --> 00:39:00,385
Can you imagine living at the precinct?
475
00:39:01,025 --> 00:39:03,425
- I live at the precinct.
- No, you don't!
476
00:39:03,505 --> 00:39:05,225
I live at the precinct. With him.
Every day!
477
00:39:05,985 --> 00:39:08,105
Everything according to clear rules
and regulations.
478
00:39:08,945 --> 00:39:12,225
They don't include sleeping with a girl
who jumps off the overpass right after.
479
00:39:12,745 --> 00:39:14,625
And all other things I did that night.
480
00:39:18,745 --> 00:39:19,585
Drugs?
481
00:39:19,865 --> 00:39:22,385
If he tells me to have blood tests,
I'm gonna fucking kill you.
482
00:39:27,985 --> 00:39:31,545
What do you feel right now? As a parent?
483
00:39:33,385 --> 00:39:34,705
My child is not guilty.
484
00:39:36,825 --> 00:39:38,145
I will prove it.
485
00:39:47,225 --> 00:39:48,305
Here you are.
486
00:39:51,625 --> 00:39:54,665
- What is that?
- Something I would never get from you.
487
00:39:55,825 --> 00:39:57,985
Proof that Wojtek couldn't have done it.
488
00:40:05,865 --> 00:40:06,825
Porkut!
489
00:40:35,505 --> 00:40:37,265
What the fuck are you doing in my car?
490
00:40:57,945 --> 00:40:59,985
- What did you do to her?
- I can't breathe!
491
00:41:00,265 --> 00:41:02,065
Seriously? How about now?
492
00:41:03,305 --> 00:41:04,985
You were with her right before she died.
493
00:41:09,345 --> 00:41:11,785
Who was she with? Wojtek Kraszewski?
494
00:41:14,785 --> 00:41:15,985
She was alone.
495
00:41:19,145 --> 00:41:21,265
- We just talked.
- You talked?
496
00:41:21,865 --> 00:41:24,545
You had a nice conversation
in the middle of the night?
497
00:41:26,185 --> 00:41:27,185
About what?
498
00:41:29,185 --> 00:41:30,305
It was an accident.
499
00:41:36,825 --> 00:41:39,385
I grabbed her. She struggled and fell.
500
00:41:39,585 --> 00:41:42,425
She hit her head on the curb.
But I didn't kill her.
501
00:41:42,985 --> 00:41:44,945
You didn't want it, you didn't kill her
502
00:41:45,385 --> 00:41:47,025
but you did take her body
to the overpass...
503
00:41:48,305 --> 00:41:50,705
and threw her six meters down...
504
00:41:51,785 --> 00:41:53,585
straight on the hood of a passing car.
505
00:41:59,105 --> 00:42:00,465
My life is not worth living anyway.
506
00:42:03,385 --> 00:42:04,665
But hers was.
507
00:42:08,265 --> 00:42:09,305
Right on time!
508
00:42:13,225 --> 00:42:14,265
Here he is.
509
00:42:20,025 --> 00:42:21,505
- Are you okay?
- Can't you see?
510
00:42:22,865 --> 00:42:23,985
Your other hand!
511
00:42:40,065 --> 00:42:42,385
How did Porkut
get into her social networking profile?
512
00:42:43,225 --> 00:42:45,385
Kill me! Come on, kill me!
513
00:42:45,585 --> 00:42:47,465
- How?
- Doesn't matter!
514
00:42:49,065 --> 00:42:51,065
Take my hand
and put it to the phone screen.
515
00:42:51,665 --> 00:42:52,585
And what?
516
00:42:53,145 --> 00:42:54,385
That's how he unlocked the screen.
517
00:42:54,825 --> 00:42:58,225
After that he wrote a suicide note,
added those idiotic emojis
518
00:42:58,545 --> 00:43:01,185
and threw her off the overpass.
Excuse me. What happens next?
519
00:43:02,945 --> 00:43:04,945
The usual. The DA will take over.
520
00:43:05,345 --> 00:43:07,225
Porkut was arrested.
He'll be arraigned in the morning.
521
00:43:08,265 --> 00:43:10,705
Monika's parents. At least they now know
the truth.
522
00:43:16,545 --> 00:43:17,545
How are you?
523
00:43:19,345 --> 00:43:20,385
Better.
524
00:43:21,545 --> 00:43:22,785
- Mrs. Aleksandra?
- Yes?
525
00:43:28,185 --> 00:43:30,865
Promise me, that this concludes...
526
00:43:32,905 --> 00:43:35,025
your career as a detective.
527
00:43:35,265 --> 00:43:38,545
I can't promise you that,
Mr. Michał. I kind of like it now.
528
00:43:40,505 --> 00:43:43,225
If you are more efficient,
then we can figure something out.
529
00:43:46,705 --> 00:43:51,425
Of course, you think you alone can do more
than the entire police force.
530
00:43:51,585 --> 00:43:52,665
But I am not alone!
531
00:43:56,705 --> 00:43:57,585
Friends?
532
00:46:21,125 --> 00:46:23,125
Subtitle translation by Zofia Piwowarska
42648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.