All language subtitles for Stargate.SG-1.S05E12.Wormhole.X-Treme.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:08,133 Previously onstargate: Sg—1 2 00:00:08,425 --> 00:00:09,968 I want to know who this man is. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,679 Ok, Martin, what's this about? 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,181 Who's he? 5 00:00:14,473 --> 00:00:15,473 Murray. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,893 Tanner: You stopped taking your medication, didn't you? 7 00:00:18,185 --> 00:00:19,945 I'm not crazy, and you're not a psychiatrist! 8 00:00:19,978 --> 00:00:24,399 I'm running out of Patience, and I really need to know. 9 00:00:25,692 --> 00:00:26,318 What's that? 10 00:00:26,610 --> 00:00:27,650 A mobile computing device. 11 00:00:27,778 --> 00:00:29,488 I snuck it out of Tanner's bag. 12 00:00:29,780 --> 00:00:31,073 It has multiple functions, see? 13 00:00:31,365 --> 00:00:32,533 So, you gonna drug me again? 14 00:00:32,824 --> 00:00:35,661 Ittriggered whati later realized 15 00:00:35,953 --> 00:00:38,121 was a suppressed memory. 16 00:00:38,413 --> 00:00:41,583 I'm not just interested in outer space. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,294 I'm from outer space. 18 00:00:55,806 --> 00:00:58,267 Early this morning, approximately 0230, 19 00:00:58,559 --> 00:01:00,644 the kepler space probe captured this image 20 00:01:00,936 --> 00:01:03,021 as it passed by Mars. 21 00:01:05,399 --> 00:01:05,774 What is it? 22 00:01:06,066 --> 00:01:07,502 Well, sir, at first the people down atjpl 23 00:01:07,526 --> 00:01:09,695 thought it was an asteroid, but then they started 24 00:01:09,987 --> 00:01:12,155 picking up some strange energy readings. 25 00:01:12,447 --> 00:01:13,847 They tracked the object and realized 26 00:01:14,032 --> 00:01:16,326 that it was changing course and accelerating. 27 00:01:16,618 --> 00:01:18,745 Asteroids don't normally do that? 28 00:01:19,037 --> 00:01:19,329 No, sir. 29 00:01:19,621 --> 00:01:21,461 The only logical conclusion is that it's a ship 30 00:01:21,748 --> 00:01:23,500 do we have any way of identifying it? 31 00:01:23,792 --> 00:01:24,872 As a matter of fact, we do. 32 00:01:24,960 --> 00:01:26,280 The energy signature is consistent 33 00:01:26,545 --> 00:01:29,256 with a technology we've encountered before. 34 00:01:29,548 --> 00:01:31,300 A year ago, we foundthis pod 35 00:01:31,592 --> 00:01:35,178 buried in a field near billings, Montana. 36 00:01:36,430 --> 00:01:37,430 Martin. 37 00:01:37,556 --> 00:01:41,101 You mean the little guy with the pills and the glasses? 38 00:01:41,393 --> 00:01:42,811 I thought his ship was destroyed. 39 00:01:43,103 --> 00:01:46,481 No. He said they came down in a pod 40 00:01:46,773 --> 00:01:48,275 after abandoning the ship. 41 00:01:48,567 --> 00:01:50,211 He never said what happened to it after that. 42 00:01:50,235 --> 00:01:52,321 Well, if it is his ship, we'd better talk to him, 43 00:01:52,613 --> 00:01:54,281 because it's on a course for earth, 44 00:01:54,573 --> 00:01:56,533 and it'll be here in 3 days. 45 00:01:57,909 --> 00:02:01,622 Then we must locate Martin Lloyd immediately. 46 00:02:06,460 --> 00:02:08,337 Hurry up, major! We need that forceshield! 47 00:02:08,629 --> 00:02:10,309 I'm trying, sir, but something's nullifying 48 00:02:10,589 --> 00:02:12,549 the electrolyte composite on the shield generator! 49 00:02:12,633 --> 00:02:15,260 Try reversing the polarity! 50 00:02:15,552 --> 00:02:16,552 It's not working! 51 00:02:16,720 --> 00:02:18,305 What do you mean it's not working? 52 00:02:18,597 --> 00:02:20,390 I mean it's not working! 53 00:02:20,682 --> 00:02:22,351 God help us! 54 00:02:30,192 --> 00:02:31,192 Director: And cut! 55 00:02:31,318 --> 00:02:33,195 Break! 56 00:02:33,487 --> 00:02:35,072 Bill: Ok, we're cut! 57 00:02:39,493 --> 00:02:42,079 What? That was awful. We have to do it again. 58 00:02:42,371 --> 00:02:43,747 Check the gate. We are moving on. 59 00:02:44,039 --> 00:02:47,125 Print everything! Nice job, people! 60 00:02:47,459 --> 00:02:49,127 Good moves, Shawn. 61 00:02:49,419 --> 00:02:50,879 Um——uh——yeah! 62 00:02:51,171 --> 00:02:54,675 Yeah! Uh——uh——grea —— Great job, everybody. 63 00:02:56,343 --> 00:02:57,803 Uh... yeah! 64 00:04:06,580 --> 00:04:10,751 TV show narrator: Prepare for an x—treme adventure. 65 00:04:20,719 --> 00:04:22,220 4 x—cellent heroes 66 00:04:22,512 --> 00:04:25,265 in an x—traordinary new sci—fi series! 67 00:04:25,557 --> 00:04:29,436 Starring Nick marlowe as the wry colonel danning. 68 00:04:29,728 --> 00:04:30,353 As a matter of fact, 69 00:04:30,645 --> 00:04:32,898 it does say colonel on my uniform. 70 00:04:35,859 --> 00:04:38,069 Hey, it's what I do. 71 00:04:39,613 --> 00:04:40,757 TV show narrator: Yolanda Reese 72 00:04:40,781 --> 00:04:43,200 as the brilliant major Stacey Monroe. 73 00:04:43,492 --> 00:04:45,011 The positronic field emitters are off—line, 74 00:04:45,035 --> 00:04:46,995 but I can compensate by generating a feedback loop 75 00:04:47,078 --> 00:04:48,878 TV show narrator: Raymond gunne as Dr. Levant. 76 00:04:48,955 --> 00:04:51,082 Damn it, colonel, just because they're aliens 77 00:04:51,374 --> 00:04:52,560 and their skulls are transparent 78 00:04:52,584 --> 00:04:54,586 doesn't mean that they don't have rights! 79 00:05:03,220 --> 00:05:05,639 TV show narrator: And introducing Douglas Anders 80 00:05:05,931 --> 00:05:07,974 as grell the robot. 81 00:05:14,105 --> 00:05:17,818 TV show narrator: Coming this fall, only on—... 82 00:05:22,072 --> 00:05:24,616 Well, that looked familiar. 83 00:05:26,660 --> 00:05:27,744 I don't see it. 84 00:05:28,036 --> 00:05:29,496 Martin's involved in this? 85 00:05:29,788 --> 00:05:30,848 He sold the idea to the studio. 86 00:05:30,872 --> 00:05:33,416 He is currently working on the production 87 00:05:33,708 --> 00:05:34,708 as a creative consultant. 88 00:05:34,793 --> 00:05:36,033 Then Martin Lloyd has seriously 89 00:05:36,086 --> 00:05:37,086 breached your security. 90 00:05:37,212 --> 00:05:37,712 Not necessarily. 91 00:05:38,004 --> 00:05:39,923 What? He obviously gotthe whole thing 92 00:05:40,215 --> 00:05:41,776 from his knowledge of the Stargate program. 93 00:05:41,800 --> 00:05:43,236 Well, if the air force didn't want itto happen, 94 00:05:43,260 --> 00:05:44,740 they wouldn't have let it go this far. 95 00:05:44,803 --> 00:05:46,043 Hammond: Plausible deniability, 96 00:05:46,263 --> 00:05:48,098 in the event of a future breach of security, 97 00:05:48,390 --> 00:05:51,518 we'll be able to point to this television program. 98 00:05:51,810 --> 00:05:53,770 That is, if it stays on the air. 99 00:05:54,062 --> 00:05:55,605 That still doesn't change the fact 100 00:05:55,897 --> 00:05:56,481 that Marty sold us out. 101 00:05:56,773 --> 00:05:58,900 His motivations are of little concern at the moment. 102 00:05:59,192 --> 00:05:59,609 Our first priority 103 00:05:59,901 --> 00:06:02,070 is to find out everything he knows about that ship. 104 00:06:02,362 --> 00:06:02,696 Colonel... 105 00:06:02,988 --> 00:06:07,158 You're wormhole x—treme's new air force consultant. 106 00:06:10,245 --> 00:06:11,913 No, no, no, no, no, no. Bigger, 107 00:06:12,205 --> 00:06:12,539 much bigger. 108 00:06:12,831 --> 00:06:15,292 Bill: Copy that. Ok, so tomorrow, we got 46 extras. 109 00:06:15,584 --> 00:06:16,978 Make sure everybody's ready to go for that—... 110 00:06:17,002 --> 00:06:19,713 Hair, make—up, wardrobe, costumes, and props. 111 00:06:20,005 --> 00:06:21,565 Has the props show andtell happened yet? 112 00:06:21,840 --> 00:06:23,425 Oh, man, he's gonna freak. 113 00:06:23,717 --> 00:06:25,218 Excuse me. Do you know 114 00:06:25,510 --> 00:06:27,053 where I can find a Martin Lloyd? 115 00:06:27,345 --> 00:06:30,265 He's one of the bigwigs around here. 116 00:06:30,557 --> 00:06:32,475 Copy that. Sorry? 117 00:06:33,059 --> 00:06:34,059 Martin Lloyd. 118 00:06:34,102 --> 00:06:36,563 Oh, yeah. Over there, by th e trailers. 119 00:06:36,855 --> 00:06:38,440 Thank you. 120 00:06:39,190 --> 00:06:41,026 Who's that guy? 121 00:06:44,446 --> 00:06:46,448 Oh, they went with green. 122 00:06:46,740 --> 00:06:48,992 Ok. It looks good. Great. 123 00:06:51,202 --> 00:06:53,830 Whoa, whoa, whoa! What is that? 124 00:06:54,122 --> 00:06:55,582 It's fruit. Scene 23. 125 00:06:55,874 --> 00:06:59,169 Ok, scene 23 takes place on another planet. 126 00:06:59,461 --> 00:07:00,795 So, you think aliens eat apples? 127 00:07:01,087 --> 00:07:03,632 Why not? They speak English. 128 00:07:03,924 --> 00:07:06,843 Get some kiwis and spray paint them red. 129 00:07:07,135 --> 00:07:09,554 Ok, so now it'll go, uh, 130 00:07:10,472 --> 00:07:12,112 "Nick walks into the garden of kiwi trees, 131 00:07:12,390 --> 00:07:15,018 says, how like Eden this world is, 132 00:07:15,310 --> 00:07:16,853 and bites into a painted kiwi." 133 00:07:17,145 --> 00:07:19,689 Ok, um, you're the prop master right? 134 00:07:19,981 --> 00:07:22,609 So you're a master of props. 135 00:07:22,901 --> 00:07:24,694 So figure it out. 136 00:07:25,362 --> 00:07:27,614 That's what you're wearing? 137 00:07:27,906 --> 00:07:29,616 Ok. Looks good. 138 00:07:29,908 --> 00:07:31,618 Martin? Yeah, yeah. 139 00:07:31,910 --> 00:07:33,286 Can I help you? 140 00:07:33,578 --> 00:07:34,704 Jack. 141 00:07:35,830 --> 00:07:39,042 Colonel Jack O'Neill? United States air force? 142 00:07:39,334 --> 00:07:40,353 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 143 00:07:40,377 --> 00:07:43,088 You're the new military technical advisor. 144 00:07:43,380 --> 00:07:47,384 Listen, don't speak to the actors. 145 00:07:47,801 --> 00:07:50,720 Martin, it's Jack. 146 00:07:51,638 --> 00:07:53,848 Remember last year, billings, Montana? 147 00:07:54,140 --> 00:07:55,159 I've never been to Montana, 148 00:07:55,183 --> 00:07:56,935 but I am going to Sundance this year. 149 00:07:57,227 --> 00:08:00,063 What about the name Tanner? Dr. Tanner? 150 00:08:00,355 --> 00:08:03,483 Hammond? Carter? 151 00:08:03,775 --> 00:08:04,775 Murray? 152 00:08:04,859 --> 00:08:06,361 Sorry. Listen, I've got 153 00:08:06,653 --> 00:08:07,933 a concept meeting in 10 minutes, 154 00:08:08,196 --> 00:08:09,739 and if I'm not there on time, 155 00:08:10,031 --> 00:08:11,408 well... 156 00:08:11,825 --> 00:08:12,993 Well, they start without me. 157 00:08:13,284 --> 00:08:14,284 But come back tomorrow, 158 00:08:14,536 --> 00:08:16,830 and I'll show you around. 159 00:08:33,930 --> 00:08:36,433 No. Look at my lips. Bigger. 160 00:08:36,766 --> 00:08:39,227 Hammond: What have you got for us, colonel? 161 00:08:39,519 --> 00:08:41,187 Well, here's news. 162 00:08:41,479 --> 00:08:44,607 I think Martin's had his memory erased again. 163 00:08:44,899 --> 00:08:46,359 He claims he doesn't remember me 164 00:08:46,651 --> 00:08:47,771 or anything about last year. 165 00:08:47,902 --> 00:08:49,862 Tanner and his boys must have gotten to him first. 166 00:08:49,988 --> 00:08:52,699 O'Neill: Yeah, well, I checked out his trailer. 167 00:08:52,991 --> 00:08:54,010 Didn't find any medication, 168 00:08:54,034 --> 00:08:56,619 butthere are a lot of vitamins. 169 00:08:56,911 --> 00:08:58,431 Hammond: Send in a sample for analysis. 170 00:08:58,621 --> 00:09:00,707 In the meantime, keep an eye on Martin. 171 00:09:00,999 --> 00:09:02,375 Yes, sir. 172 00:09:02,917 --> 00:09:04,627 Sir, if Tanner and his men are involved, 173 00:09:04,919 --> 00:09:06,359 colonel O'Neill could use some backup 174 00:09:06,629 --> 00:09:10,467 I agree with you, major. You leave in one hour. 175 00:09:14,554 --> 00:09:16,431 I can not thank you enough colonel. 176 00:09:16,723 --> 00:09:18,558 It's been many bleems since my people 177 00:09:18,850 --> 00:09:21,978 were enslaved by the minions of lord varlock. 178 00:09:22,270 --> 00:09:24,272 H ey, it's what I do—... 179 00:09:24,564 --> 00:09:25,982 Do——aw, this isn'tworking! 180 00:09:26,274 --> 00:09:27,317 Director: Cut! 181 00:09:28,735 --> 00:09:30,779 Bill: Ok, we're cut! 182 00:09:31,071 --> 00:09:31,738 Nick, what's up? 183 00:09:32,030 --> 00:09:33,340 This is supposed to be a love scene, 184 00:09:33,364 --> 00:09:35,533 and we're walking through all these dead aliens! 185 00:09:35,825 --> 00:09:37,243 All right, well, it's continuity. 186 00:09:37,535 --> 00:09:38,536 You just killed them all. 187 00:09:38,828 --> 00:09:39,908 Yeah, yeah. Well, can't—... 188 00:09:40,038 --> 00:09:41,247 Can't we walk somewhere else? 189 00:09:41,539 --> 00:09:44,084 Well, Nick, there is no somewhere else. 190 00:09:44,375 --> 00:09:46,544 This is the planet we have, between here and here. 191 00:09:46,836 --> 00:09:47,545 It's all the set there is. 192 00:09:47,837 --> 00:09:49,464 And the reality of the scene dictates 193 00:09:49,756 --> 00:09:50,757 thatthere be dead aliens 194 00:09:51,049 --> 00:09:52,467 because you just killed them. 195 00:09:52,759 --> 00:09:54,959 We could always go back to the way it was in the script. 196 00:09:55,053 --> 00:09:57,055 No, we can't. We've already established 197 00:09:57,347 --> 00:09:59,432 that one shot stuns and two shots kills. 198 00:09:59,724 --> 00:10:01,226 Nickjust shot everybody twice. 199 00:10:01,518 --> 00:10:03,937 So, 3 shots disintegrates them. 200 00:10:04,229 --> 00:10:05,897 Ok, you know what? 201 00:10:06,189 --> 00:10:07,669 I'm gonna pretend you didn't say that, 202 00:10:07,732 --> 00:10:10,276 because that is quite possibly the stupidest thing 203 00:10:10,568 --> 00:10:12,862 I have ever heard you say. 204 00:10:14,948 --> 00:10:16,991 Why are you looking at me like I'm an idiot? 205 00:10:17,283 --> 00:10:20,870 Why are you even on set? Go write something. 206 00:10:22,247 --> 00:10:26,459 Ooh! What color is the beam from the ray gun? 207 00:10:26,751 --> 00:10:29,003 We can't afford a beam. Sound effects. 208 00:10:29,295 --> 00:10:33,049 It'll be great. You'll see. Reset. 209 00:10:33,341 --> 00:10:33,800 Bill: Back to ones. 210 00:10:34,092 --> 00:10:36,970 Nick, Nick, Nick, Nick. Gonna be in close up 211 00:10:37,262 --> 00:10:38,662 the dead aliens will be below frame. 212 00:10:38,805 --> 00:10:42,142 The audience is gonna knowthey're there. 213 00:10:46,896 --> 00:10:49,274 Ok. Kill the dead aliens. 214 00:10:51,067 --> 00:10:52,110 Aliens off the set. 215 00:10:52,402 --> 00:10:54,904 Bill: Aliens off the set. 216 00:10:56,656 --> 00:10:59,951 I said, aliens off the set! 217 00:11:02,996 --> 00:11:06,374 Hey, it's what I do. 218 00:11:06,833 --> 00:11:08,042 It's what I do. 219 00:11:08,334 --> 00:11:10,003 It's what I do. 220 00:11:12,088 --> 00:11:13,840 You're the new military advisor? 221 00:11:14,132 --> 00:11:14,674 Yes, sir. 222 00:11:14,966 --> 00:11:17,844 You're the real deal, huh? You seen action? 223 00:11:18,136 --> 00:11:19,929 That would be classified. 224 00:11:20,221 --> 00:11:22,015 Oh, I like that. 225 00:11:22,307 --> 00:11:25,185 Sorta like a "yes," but really a "no." 226 00:11:25,476 --> 00:11:27,937 This is realistic, right? 227 00:11:28,813 --> 00:11:32,942 The uniform? Camouflage? 228 00:11:37,447 --> 00:11:41,117 Oh, yeah. Yeah. You don't want to be 229 00:11:41,409 --> 00:11:43,286 atarget out there in space. 230 00:11:43,578 --> 00:11:44,913 That's exactly what I said, 231 00:11:45,205 --> 00:11:48,583 so why aren't the aliens ever in camouflage? 232 00:11:48,875 --> 00:11:50,793 Oh, I fought for that, uh, Nick, 233 00:11:51,085 --> 00:11:53,504 but the studio wants the aliens seen. 234 00:11:53,796 --> 00:11:57,550 An alien wouldn't want to be seen, Martin.Think. 235 00:11:57,842 --> 00:12:00,511 Maybe that's why th ey're dead. 236 00:12:04,057 --> 00:12:07,936 That helps me. Thanks. 237 00:12:08,811 --> 00:12:10,396 Can we do this? Doing this. 238 00:12:14,567 --> 00:12:16,903 The "x" ——I know what you're thinking. 239 00:12:17,195 --> 00:12:19,739 Um, it's a marketing thing. 240 00:12:20,031 --> 00:12:21,699 You see, iwanted to call the show 241 00:12:21,991 --> 00:12:23,243 going to other planets, 242 00:12:23,534 --> 00:12:26,371 but research says that shows with "x" in the name 243 00:12:26,663 --> 00:12:28,957 get higher ratings. Ah. 244 00:12:29,457 --> 00:12:33,753 Aaaaaaaaan d action! 245 00:12:36,089 --> 00:12:37,209 Bob: The ship's on schedule. 246 00:12:37,340 --> 00:12:40,510 Preparations for departure are almost complete. 247 00:12:40,802 --> 00:12:43,054 There's only one problem. 248 00:12:47,642 --> 00:12:50,687 This is gonna complicate matters. 249 00:12:58,569 --> 00:12:58,945 Very well. 250 00:12:59,237 --> 00:13:01,781 You have my authorization to begin surveillance. 251 00:13:02,073 --> 00:13:03,157 Keep a low profile, major. 252 00:13:03,449 --> 00:13:06,202 We don't want to show our hand. 253 00:13:06,869 --> 00:13:07,412 Dr. Fraiser. 254 00:13:07,704 --> 00:13:09,247 Surveillance on Martin Lloyd, I assume? 255 00:13:09,539 --> 00:13:11,416 His house, actually. To help determine 256 00:13:11,708 --> 00:13:13,459 if Martin's old friends have returned. 257 00:13:13,751 --> 00:13:14,961 Tanner. 258 00:13:15,253 --> 00:13:16,253 The idea is to determine 259 00:13:16,296 --> 00:13:17,496 if Tanner and the other aliens 260 00:13:17,588 --> 00:13:18,673 have been watching Martin. 261 00:13:18,965 --> 00:13:20,300 Major Carter and Dr. Jackson 262 00:13:20,591 --> 00:13:21,926 will try to intercept frequencies 263 00:13:22,218 --> 00:13:23,720 being broadcast from inside his house. 264 00:13:24,012 --> 00:13:27,015 Oh, so like a surveillance surveillance. 265 00:13:27,307 --> 00:13:28,307 In a manner of speaking. 266 00:13:28,433 --> 00:13:29,473 Are those the test results 267 00:13:29,600 --> 00:13:31,269 from the vitamins colonel O'Neill found 268 00:13:31,561 --> 00:13:32,603 in Martin's trailer? 269 00:13:32,895 --> 00:13:33,104 Yes, sir. 270 00:13:33,396 --> 00:13:35,249 They contain a significant amount of the chemical 271 00:13:35,273 --> 00:13:37,567 that Tanner used to block Martin's memory before. 272 00:13:37,859 --> 00:13:41,195 Which confirms what we already suspected. 273 00:13:41,612 --> 00:13:42,612 Mmm—hmm. 274 00:13:42,780 --> 00:13:43,780 The question is, 275 00:13:43,865 --> 00:13:46,951 what do they want Martin to forget? 276 00:13:50,163 --> 00:13:50,747 Excuse me. 277 00:13:51,039 --> 00:13:52,433 Director: No, no, because it undermines 278 00:13:52,457 --> 00:13:53,875 my authority, that's why. 279 00:13:54,167 --> 00:13:55,167 Guys. 280 00:13:55,209 --> 00:13:55,668 Ah, miss Reese. 281 00:13:55,960 --> 00:13:58,004 Uh, I'm having a little trouble with scene 27. 282 00:13:58,296 --> 00:13:59,005 It says that I'm out of phase, 283 00:13:59,297 --> 00:14:02,008 which means that I can pass my handthrough solid matter, 284 00:14:02,300 --> 00:14:03,460 or I can walk th rough walls. 285 00:14:03,718 --> 00:14:06,929 Yeah, yeah. 'Cause you're "out of phase." 286 00:14:07,221 --> 00:14:08,221 Um, exactly. 287 00:14:08,389 --> 00:14:12,101 So, how come I don't fall through the floor? 288 00:14:25,198 --> 00:14:28,076 We're gonna have to get back to you on that one. 289 00:14:28,368 --> 00:14:29,952 All right. 290 00:14:33,039 --> 00:14:34,040 Hi. 291 00:14:34,332 --> 00:14:35,332 Hi. 292 00:14:50,181 --> 00:14:51,181 No takers? 293 00:14:51,349 --> 00:14:53,101 This crew does not appear to enjoy 294 00:14:53,393 --> 00:14:55,061 the traditional dishes of chulak. 295 00:14:55,353 --> 00:14:56,771 Showbiz, huh? 296 00:14:57,063 --> 00:14:58,940 Hey! What happened to all the donuts? 297 00:14:59,232 --> 00:15:00,334 They were consumed by the drivers 298 00:15:00,358 --> 00:15:01,984 before they retired to sleep 299 00:15:02,276 --> 00:15:05,363 we wish to converse privately. 300 00:15:08,950 --> 00:15:10,326 Leave us! 301 00:15:15,248 --> 00:15:16,248 Carter and Daniel? 302 00:15:16,374 --> 00:15:19,127 The investigation is ongoing. 303 00:15:22,255 --> 00:15:22,964 Daniel: Are you sure 304 00:15:23,256 --> 00:15:25,096 the signal's coming from inside Martin's house? 305 00:15:25,258 --> 00:15:27,260 I've gone over the triangulation 3 times. 306 00:15:27,552 --> 00:15:30,596 I just have to match the frequency. 307 00:15:31,180 --> 00:15:33,808 Hold it, I've got something. 308 00:15:35,017 --> 00:15:36,227 Daniel: Hidden cameras. 309 00:15:36,519 --> 00:15:39,105 Carter: Just like last time. 310 00:15:39,397 --> 00:15:43,109 Huh. Look, I know it says he's weightless in the script, 311 00:15:43,401 --> 00:15:43,943 but look what happens 312 00:15:44,235 --> 00:15:46,112 when I scratch out the word "weightless." 313 00:15:46,404 --> 00:15:49,115 You see, he no longer becomes weightless. 314 00:15:49,407 --> 00:15:51,117 He just becomes. 315 00:15:51,409 --> 00:15:53,119 Ok, fine. Good. 316 00:15:53,411 --> 00:15:54,787 But how else does colonel danning 317 00:15:55,079 --> 00:15:57,540 get past the giant alien guard? 318 00:15:57,832 --> 00:16:00,501 Why doesn't he just shoot him? 319 00:16:02,295 --> 00:16:03,713 Who is this? 320 00:16:04,005 --> 00:16:05,005 Colonel Jack O'Neill. 321 00:16:05,173 --> 00:16:06,525 He's the new air force technical advisor. 322 00:16:06,549 --> 00:16:08,968 He doesn't know he's not supposed to say anything yet. 323 00:16:09,260 --> 00:16:11,804 You're telling me an air force officer can shoot a giant alien 324 00:16:12,096 --> 00:16:14,056 without having to be weightless? 325 00:16:14,682 --> 00:16:15,141 Sure, why not? 326 00:16:15,433 --> 00:16:17,073 You know, I'd like to hear "sure, why not" 327 00:16:17,226 --> 00:16:18,728 a little more around here. 328 00:16:19,020 --> 00:16:21,689 Now, the spaceship in scene 53—... 329 00:16:21,981 --> 00:16:23,149 We have to see the ship. 330 00:16:23,441 --> 00:16:24,561 It's crucial to the episode. 331 00:16:24,650 --> 00:16:26,194 We're gonna see it in their reactions. 332 00:16:26,486 --> 00:16:28,321 It's like, "oh, my god, look atthat ship 333 00:16:28,613 --> 00:16:30,698 it's indescribable." 334 00:16:32,325 --> 00:16:34,577 All right, if you can do it for $5,000 less, 335 00:16:34,869 --> 00:16:36,149 you can keep it in. Are we done? 336 00:16:36,412 --> 00:16:36,787 I have a tee time. 337 00:16:37,079 --> 00:16:39,582 Marty has a problem with a scene in act 3. 338 00:16:39,874 --> 00:16:41,626 Oh, is that a fact, Marty? 339 00:16:41,918 --> 00:16:45,254 You have 2—way travel through a wormhole. 340 00:16:46,339 --> 00:16:46,756 So? 341 00:16:47,048 --> 00:16:48,466 Martin: That's impossible. 342 00:16:48,758 --> 00:16:49,383 Matter can only move 343 00:16:49,675 --> 00:16:51,761 one way through an open wormhole. 344 00:16:52,053 --> 00:16:55,139 The scene is scientifically unsound. 345 00:16:55,431 --> 00:17:00,019 Ok, show of hands. Who here has won a cable ace award? Hmm? 346 00:17:03,564 --> 00:17:05,274 Thank you. 347 00:17:05,942 --> 00:17:06,359 Oh. Nice save 348 00:17:06,651 --> 00:17:08,653 with the shooting the giant alien being. 349 00:17:08,945 --> 00:17:10,279 Clever. 350 00:17:11,197 --> 00:17:12,657 Billy, make it go. 351 00:17:12,949 --> 00:17:14,200 Bill: Making it go, scene. 352 00:17:14,492 --> 00:17:16,494 Back to one, folks. 353 00:17:20,748 --> 00:17:23,918 Martin: You know, I am the creative consultant on this show, 354 00:17:24,210 --> 00:17:26,796 which means that nothing should happen creatively 355 00:17:27,088 --> 00:17:28,589 without me being consulted. 356 00:17:28,881 --> 00:17:31,676 He consulted you. He just didn't listen. 357 00:17:31,968 --> 00:17:33,886 You know what he worked on before this? 358 00:17:34,178 --> 00:17:35,930 A show about atalking dog 359 00:17:36,222 --> 00:17:36,639 who solves crimes. 360 00:17:36,931 --> 00:17:39,225 So what if they had a hundred episodes? 361 00:17:39,517 --> 00:17:40,226 Poochinsky. 362 00:17:40,518 --> 00:17:43,062 Yes. Poochinsky. 363 00:17:43,437 --> 00:17:44,855 Great show. 364 00:17:45,147 --> 00:17:47,024 Hey, Marty, um... 365 00:17:52,405 --> 00:17:54,365 What makes you so sure 366 00:17:54,657 --> 00:17:55,741 matter can on ly travel 367 00:17:56,033 --> 00:17:57,201 one way through a wormhole? 368 00:17:57,493 --> 00:17:57,868 I don't know. 369 00:17:58,160 --> 00:17:59,346 I must have read it somewhere. 370 00:17:59,370 --> 00:18:01,247 Andthis secret government team 371 00:18:01,539 --> 00:18:02,659 that goes to other plan ets, 372 00:18:02,790 --> 00:18:03,249 where'd that come from? 373 00:18:03,541 --> 00:18:06,752 Oh, it's based on a story I wrote last year, 374 00:18:07,044 --> 00:18:08,324 and I couldn't get it published. 375 00:18:08,546 --> 00:18:10,256 I was just about ready to give up, 376 00:18:10,548 --> 00:18:12,008 and I got a call from the studio. 377 00:18:12,300 --> 00:18:12,717 To tell you the truth, 378 00:18:13,009 --> 00:18:15,177 I'm not even sure how they gottheir hands on it. 379 00:18:15,469 --> 00:18:18,222 So you just made it up? 380 00:18:19,056 --> 00:18:22,643 Never askawriter where he gets his ideas. 381 00:18:24,061 --> 00:18:26,397 In truth, we don't know. 382 00:18:34,447 --> 00:18:35,072 O'Neill. 383 00:18:35,364 --> 00:18:36,604 Carter: Colonel, we were right. 384 00:18:36,657 --> 00:18:37,283 Tanner and the others 385 00:18:37,575 --> 00:18:39,410 have Martin under surveillance again. 386 00:18:39,702 --> 00:18:41,078 It can't be a coincidence, sir. 387 00:18:41,370 --> 00:18:42,514 It has to have something to do 388 00:18:42,538 --> 00:18:43,039 with the arrival of that ship 389 00:18:43,331 --> 00:18:45,583 all right, they may have tried to infiltrate the studio. 390 00:18:45,875 --> 00:18:46,955 I'll see what I can dig up. 391 00:18:47,168 --> 00:18:49,378 Billy: Fire in the hole! 392 00:18:51,380 --> 00:18:52,632 Bigger! 393 00:18:53,090 --> 00:18:54,410 What is it about the word "bigger" 394 00:18:54,634 --> 00:18:56,510 that you don't understand? 395 00:19:03,100 --> 00:19:06,312 The auditions are in that building over there. 396 00:19:06,604 --> 00:19:10,358 I'm not auditioning. I'm with the air force. 397 00:19:11,067 --> 00:19:13,361 Colonel Jack O'Neill. 398 00:19:16,739 --> 00:19:18,240 Really. 399 00:19:19,492 --> 00:19:21,327 Do you keep a record of everyone 400 00:19:21,619 --> 00:19:22,721 who comes and goes through here? 401 00:19:22,745 --> 00:19:24,455 It's for a security check. 402 00:19:24,747 --> 00:19:28,793 One of our generals is doing a guest spot on the show. 403 00:19:29,085 --> 00:19:31,045 It's a small but pivotal role. 404 00:19:31,337 --> 00:19:32,606 I've gotthe license plates of every vehicle 405 00:19:32,630 --> 00:19:34,423 that comes and goes through here on file. 406 00:19:34,715 --> 00:19:36,050 Great. Would you mind 407 00:19:36,342 --> 00:19:38,427 e—mailing them to that address? 408 00:19:38,719 --> 00:19:39,720 Ok. Sure. 409 00:19:40,012 --> 00:19:42,682 Thank you. I like the uniform. 410 00:19:49,855 --> 00:19:53,859 Why would somebody with 2 phds become ateamster? 411 00:19:54,151 --> 00:19:56,195 The money, I guess. 412 00:19:56,529 --> 00:20:00,199 Wait a minute. This guy looks familiar. 413 00:20:01,826 --> 00:20:05,037 You're right. That's one of Tanner's men. 414 00:20:05,329 --> 00:20:06,330 Oh, according to this, 415 00:20:06,622 --> 00:20:07,748 he's a production assistant 416 00:20:08,040 --> 00:20:10,084 named Steve Austin. 417 00:20:11,544 --> 00:20:15,339 Ithinkwe'd better pay Steve a little visit. 418 00:20:39,321 --> 00:20:41,407 He's on his way up 419 00:20:41,699 --> 00:20:42,825 copy. 420 00:21:11,604 --> 00:21:12,813 Hello? 421 00:21:47,765 --> 00:21:50,559 So, where the hell did he go? 422 00:21:53,103 --> 00:21:55,147 Princess, I've seen a lot over the years—... 423 00:21:55,439 --> 00:21:57,233 The crystal rivers of erridel, 424 00:21:57,525 --> 00:22:00,027 the blue volcanoes of kashtorr rama, 425 00:22:00,319 --> 00:22:03,155 even the starfires of grablax 6. 426 00:22:06,283 --> 00:22:08,953 None of it compares to you. 427 00:22:11,497 --> 00:22:12,873 What? Whose phone is that? 428 00:22:13,165 --> 00:22:13,749 Director: Cut! 429 00:22:14,041 --> 00:22:16,001 What was that? Who was that? 430 00:22:16,293 --> 00:22:17,293 Tail slate! 431 00:22:17,545 --> 00:22:18,796 I want a name! 432 00:22:19,922 --> 00:22:21,340 It's me. Sorry to—... 433 00:22:21,632 --> 00:22:24,718 No problem. I'm sure it's important. 434 00:22:25,219 --> 00:22:26,428 Ok, that's lunch. 435 00:22:26,720 --> 00:22:29,598 Let me show you something in my trailer. 436 00:22:32,685 --> 00:22:33,102 O'Neill. 437 00:22:33,394 --> 00:22:35,154 I don't know what happened, sir. We lost him. 438 00:22:35,396 --> 00:22:37,940 One minute he was here, the next minute he was gone. 439 00:22:38,232 --> 00:22:40,442 Yeah, they have a habit of doing that. 440 00:22:40,734 --> 00:22:41,795 We do have one lead though. 441 00:22:41,819 --> 00:22:43,463 Before he left, he made a quick phone call. 442 00:22:43,487 --> 00:22:45,531 We traced it to a warehouse on the east side. 443 00:22:45,823 --> 00:22:46,991 Bring backup this time. 444 00:22:47,283 --> 00:22:48,563 Sir, we don't have a lot of time 445 00:22:48,742 --> 00:22:49,902 before the ship enters orbit. 446 00:22:50,035 --> 00:22:51,370 You'll have to confront Martin. 447 00:22:51,662 --> 00:22:53,247 Yeah, I will. 448 00:22:54,582 --> 00:22:55,624 Mmm. 449 00:22:58,127 --> 00:22:59,378 Mmm. 450 00:23:11,307 --> 00:23:12,558 You know, iwas thinking, 451 00:23:12,850 --> 00:23:14,035 you know what this show needs? 452 00:23:14,059 --> 00:23:15,311 A sexy female alien. 453 00:23:15,603 --> 00:23:16,061 Yeah. Trust me. 454 00:23:16,353 --> 00:23:18,022 Hey, Marty? Marty, you got a second? 455 00:23:18,314 --> 00:23:20,274 Oh, well, now's not really a good time. 456 00:23:20,566 --> 00:23:22,651 I'm supposed to have... 457 00:23:24,153 --> 00:23:25,988 Ok, now's good. 458 00:23:26,614 --> 00:23:27,614 "The colonel stood before 459 00:23:27,865 --> 00:23:29,491 "the vertical pool of shimmering light, 460 00:23:29,783 --> 00:23:33,245 "fascinated by the dancing ripples in the event horizon. 461 00:23:33,537 --> 00:23:35,956 "What mysteries lay beyond this mystical portal, 462 00:23:36,248 --> 00:23:40,878 what wonders awaited him and his band of stalwart cohorts?" 463 00:23:42,755 --> 00:23:43,797 Pretty good, huh? 464 00:23:44,089 --> 00:23:44,423 Damn good. 465 00:23:44,715 --> 00:23:46,395 The only difference from the original story 466 00:23:46,634 --> 00:23:47,343 is that there was 467 00:23:47,635 --> 00:23:48,715 a fifth member of the team. 468 00:23:48,969 --> 00:23:51,597 He was a han dsome, smooth—talking alien 469 00:23:51,889 --> 00:23:52,889 who was stranded on earth 470 00:23:53,015 --> 00:23:55,601 when his crew deserted him. 471 00:23:55,893 --> 00:23:59,021 The producers made me cut that part out. 472 00:23:59,313 --> 00:24:01,607 And you have no clue where you gotthis idea? 473 00:24:01,899 --> 00:24:03,817 Well, like I said... 474 00:24:04,193 --> 00:24:06,779 Martin, it's all true. 475 00:24:08,739 --> 00:24:10,574 What are you talking about? 476 00:24:10,866 --> 00:24:11,241 Wormholes. 477 00:24:11,533 --> 00:24:13,369 Traveling to other plan ets. 478 00:24:13,661 --> 00:24:15,287 It's all real. 479 00:24:16,830 --> 00:24:19,875 I command a unit called sg—I. 480 00:24:20,167 --> 00:24:24,254 It's the advanced team of a secret military operation. 481 00:24:24,546 --> 00:24:25,546 We explore the universe 482 00:24:25,673 --> 00:24:27,758 through a device called the Stargate. 483 00:24:28,050 --> 00:24:30,844 The crew putyou up to this, didn't they? 484 00:24:31,136 --> 00:24:34,431 Here's the kicker, Marty. You know all about it. 485 00:24:34,723 --> 00:24:36,058 You've been th rough the Stargate. 486 00:24:36,350 --> 00:24:39,895 Unfortunately, you've had your memory erased. 487 00:24:40,187 --> 00:24:44,900 So, what, um, I'm a member of this sg—I? 488 00:24:45,192 --> 00:24:45,734 No. 489 00:24:46,026 --> 00:24:47,903 Then how do I know about it? 490 00:24:49,822 --> 00:24:54,159 Because you're not just interested in outer space, 491 00:24:54,451 --> 00:24:57,746 you're from outer space. 492 00:24:58,372 --> 00:24:59,665 Is this a pitch? 493 00:24:59,957 --> 00:25:01,667 Huh? Alien crash lands. 494 00:25:01,959 --> 00:25:04,670 We have to find him before it's too late, 495 00:25:04,962 --> 00:25:06,797 only his memory's been erased. 496 00:25:07,089 --> 00:25:07,673 Martin. No, no, no. 497 00:25:07,965 --> 00:25:10,467 It's not bad. If we just add a twist—... 498 00:25:15,431 --> 00:25:17,683 I'm needed on the set. 499 00:25:17,975 --> 00:25:19,727 Why don't you type up what you have, 500 00:25:20,019 --> 00:25:23,731 and I'll take a look at the coverage on it. 501 00:25:24,565 --> 00:25:27,776 Oh, no promises. 502 00:25:37,578 --> 00:25:39,913 Perimeter's secure, major. Awaiting your orders. 503 00:25:40,205 --> 00:25:41,205 Let's move in. 504 00:25:41,248 --> 00:25:43,292 Move in. Move in. 505 00:25:53,427 --> 00:25:55,637 Carter: Nobody move! 506 00:25:56,430 --> 00:25:59,099 Drop your weapons! Drop them! 507 00:26:04,772 --> 00:26:06,148 Lower your weapons! 508 00:26:06,440 --> 00:26:09,068 You drop your weapons. Now. 509 00:26:09,359 --> 00:26:11,862 I'm major Samantha Carter, United States air force. 510 00:26:12,154 --> 00:26:15,324 And I'm agent Malcolm Barrett, n.I.D. 511 00:26:19,244 --> 00:26:22,748 N.i.d.? Major, what the hell's going on here? 512 00:26:23,040 --> 00:26:24,833 We've been set up. 513 00:26:31,924 --> 00:26:32,924 Hello? 514 00:26:33,092 --> 00:26:35,844 Someone paged me to stage 6? 515 00:26:37,763 --> 00:26:38,931 Hello? 516 00:26:50,943 --> 00:26:52,319 Hello? 517 00:27:02,830 --> 00:27:04,248 Hey. Aah! 518 00:27:06,083 --> 00:27:08,669 Marty, relax. 519 00:27:10,504 --> 00:27:11,504 What's going on? 520 00:27:11,672 --> 00:27:14,716 I guess the crew's just playing an affectionate prank 521 00:27:15,008 --> 00:27:18,720 by paging me to a stage we're not shooting on. 522 00:27:19,012 --> 00:27:20,305 It happens all the time. 523 00:27:20,597 --> 00:27:24,351 It's out of respect, really. 524 00:27:24,643 --> 00:27:27,229 Ha! Hey, n—n—nice one, guys. 525 00:27:29,606 --> 00:27:31,900 All right, stay with me. 526 00:27:44,288 --> 00:27:46,123 Hello, colonel. 527 00:27:54,089 --> 00:27:56,133 Tanner, I presume? 528 00:27:59,136 --> 00:28:00,429 Is he with you? 529 00:28:00,721 --> 00:28:01,847 Tanner: Don't worry, Martin. 530 00:28:02,139 --> 00:28:05,267 Everything will become clear in time. 531 00:28:07,603 --> 00:28:10,564 Gentlemen, the colonel's weapon. 532 00:28:34,630 --> 00:28:36,590 This is really bad. 533 00:28:36,882 --> 00:28:37,007 Relax. 534 00:28:37,299 --> 00:28:39,343 They're shooting the big finale this afternoon. 535 00:28:39,635 --> 00:28:40,093 I have to be there. 536 00:28:40,385 --> 00:28:42,638 Yeah, I can see howthat would be high on your list 537 00:28:42,930 --> 00:28:43,930 of priorities right now. 538 00:28:44,181 --> 00:28:44,890 Couldn'tyou have dealt with these guys 539 00:28:45,182 --> 00:28:46,902 on you own? Did you have to drag me into it? 540 00:28:47,184 --> 00:28:51,521 Marty. You are the reason we're here. 541 00:28:51,813 --> 00:28:52,439 Oh, don't start 542 00:28:52,731 --> 00:28:54,107 with that outer space stuff again. 543 00:28:54,399 --> 00:28:58,862 Martin, the vitamins you've been taking are laced with a chemical 544 00:28:59,154 --> 00:29:00,781 that's been suppressing your memory. 545 00:29:01,073 --> 00:29:02,073 I had 'em analyzed. 546 00:29:02,157 --> 00:29:04,243 Ok, fine. I'm an alien. 547 00:29:04,534 --> 00:29:04,910 Whatever. 548 00:29:05,202 --> 00:29:08,914 They are aliens, too. They're from your planet. 549 00:29:09,206 --> 00:29:12,626 Ok, that is the stupidest act4 opening ever. 550 00:29:12,918 --> 00:29:14,878 You should stick with the air force, colonel. 551 00:29:15,170 --> 00:29:16,713 A writer you're not. 552 00:29:22,094 --> 00:29:25,180 Hey, how go the travel plans? 553 00:29:25,472 --> 00:29:28,016 Spaceship on time and all? 554 00:29:33,272 --> 00:29:34,940 I only ask 'cause I care. 555 00:29:35,232 --> 00:29:38,568 Uh, guys, I'm kind of out of the loop here. 556 00:29:38,860 --> 00:29:41,905 But since iwork in the television business 557 00:29:42,197 --> 00:29:43,216 and I don't really know anything, 558 00:29:43,240 --> 00:29:45,617 I was wondering if you would consider, uh, 559 00:29:45,909 --> 00:29:48,036 letting me go beca——oh. 560 00:29:53,709 --> 00:29:57,921 I'm hoping that's your Insulin shot. 561 00:30:04,052 --> 00:30:07,889 Honestly, needles make me kinda queasy. 562 00:30:08,181 --> 00:30:09,181 Don't worry, Martin. 563 00:30:09,308 --> 00:30:11,068 Just a little something to help you remember. 564 00:30:11,268 --> 00:30:13,028 Uh, justtell me what you want me to remember, 565 00:30:13,312 --> 00:30:14,980 and I'll remember it. 566 00:30:15,272 --> 00:30:16,398 Uhh! 567 00:30:23,280 --> 00:30:25,449 Yeah, yeah. We'll rewrite it. 568 00:30:25,741 --> 00:30:27,451 It'll be great. 569 00:30:31,663 --> 00:30:33,165 Let's go over this again, shall we? 570 00:30:33,457 --> 00:30:37,002 You want a diagram? They led us straightto you. 571 00:30:37,294 --> 00:30:37,794 The aliens? 572 00:30:38,086 --> 00:30:40,213 Yes, the aliens. Please, Mr. Man in black, 573 00:30:40,505 --> 00:30:42,632 don't pretend you don't know aboutthe aliens. 574 00:30:42,924 --> 00:30:45,010 Now we can't get a hold of colonel O'Neill. 575 00:30:45,302 --> 00:30:46,302 We have to go to the set 576 00:30:46,553 --> 00:30:47,793 and figure out what's going on. 577 00:30:47,929 --> 00:30:49,129 No. You're not going anywhere. 578 00:30:49,306 --> 00:30:51,266 The n.I.D.'S been given full authority 579 00:30:51,558 --> 00:30:53,935 over this investigation. 580 00:30:58,815 --> 00:31:00,108 O'Neill. 581 00:31:01,068 --> 00:31:02,319 Teal'c. 582 00:31:03,904 --> 00:31:04,905 How'd you find us? 583 00:31:05,197 --> 00:31:07,824 I witn essed your abduction from the studio. 584 00:31:08,116 --> 00:31:08,617 Where's Tanner? 585 00:31:08,909 --> 00:31:11,870 He and his men have once again disappeared. 586 00:31:12,162 --> 00:31:14,956 The real money's in syndication. 587 00:31:15,248 --> 00:31:16,248 Martin. 588 00:31:16,333 --> 00:31:17,709 Martin, come on. 589 00:31:18,001 --> 00:31:21,046 If you want to have lunch, just call my assistant. 590 00:31:21,338 --> 00:31:22,506 Marty! 591 00:31:26,426 --> 00:31:28,345 Colonel O'Neill? 592 00:31:29,513 --> 00:31:31,014 Murray. 593 00:31:32,265 --> 00:31:33,392 You remember? 594 00:31:33,683 --> 00:31:34,893 Yeah. 595 00:31:35,227 --> 00:31:36,269 The antidote worked. 596 00:31:36,561 --> 00:31:38,063 I remember everything now. 597 00:31:38,355 --> 00:31:40,065 Marty, what happened? 598 00:31:40,357 --> 00:31:41,900 Why'd they drug you again? 599 00:31:42,192 --> 00:31:43,652 They didn't. 600 00:31:45,237 --> 00:31:47,239 I did it to myself. 601 00:31:47,531 --> 00:31:48,073 For what reason? 602 00:31:48,365 --> 00:31:50,075 When we went back to my planet 603 00:31:50,367 --> 00:31:52,828 and we saw that it was gone, 604 00:31:53,120 --> 00:31:54,621 I couldn't handle it. 605 00:31:54,913 --> 00:31:58,083 And the real estate job the air force got me was driving me crazy. 606 00:31:58,375 --> 00:32:00,752 I just wanted to forget everything. 607 00:32:01,044 --> 00:32:02,629 You were just gonna keep taking pills 608 00:32:02,921 --> 00:32:03,338 for the rest of your life? 609 00:32:03,630 --> 00:32:05,924 Another month, and the long—term memory loss 610 00:32:06,216 --> 00:32:08,468 would have been permanent. 611 00:32:10,387 --> 00:32:10,887 Oh, no. 612 00:32:11,179 --> 00:32:12,198 What is the matter, Martin Lloyd? 613 00:32:12,222 --> 00:32:16,726 Wormhole x—treme. The show is based on your Stargate program. 614 00:32:17,018 --> 00:32:18,770 Don't worry. It's on cable. 615 00:32:19,062 --> 00:32:21,314 So, why'd they bring you out of it? 616 00:32:21,606 --> 00:32:22,606 Why now? 617 00:32:22,732 --> 00:32:23,732 The ship's coming. 618 00:32:23,817 --> 00:32:24,276 We put it on atimer. 619 00:32:24,568 --> 00:32:28,071 Sort of a backup plan in case things didn't go right here. 620 00:32:28,363 --> 00:32:29,363 Why do they need you? 621 00:32:29,614 --> 00:32:31,199 I still have the mobile computing device 622 00:32:31,491 --> 00:32:32,993 I stole from Tanner. 623 00:32:33,285 --> 00:32:35,120 They need it to access the ship. 624 00:32:35,412 --> 00:32:36,037 Where is it? 625 00:32:36,329 --> 00:32:39,207 Don't worry. It's in a safe place. 626 00:32:39,541 --> 00:32:41,126 Bill: And rolling. 627 00:32:41,418 --> 00:32:42,586 Man: Sound, speed. 628 00:32:42,878 --> 00:32:43,462 Where's this from? 629 00:32:43,753 --> 00:32:45,033 Standing with the quatra scanner. 630 00:32:45,088 --> 00:32:46,173 I don't have the scanner. 631 00:32:46,465 --> 00:32:47,132 Bill: Cut! 632 00:32:47,424 --> 00:32:48,424 Don't stop rolling. 633 00:32:48,467 --> 00:32:49,467 Man: Still speeding. 634 00:32:49,509 --> 00:32:53,138 Kenny, run, you underpaid below—th e—line freak! 635 00:32:53,430 --> 00:32:54,473 Billy, roll right now! 636 00:32:54,764 --> 00:32:55,265 Roll! 637 00:32:55,557 --> 00:32:56,557 Man: Speed. Speeding. 638 00:32:56,600 --> 00:32:59,728 Kenny, I love you, but you're not in this scene. 639 00:33:00,020 --> 00:33:01,146 Out! Billy. 640 00:33:01,438 --> 00:33:02,063 Roll! 641 00:33:02,355 --> 00:33:04,774 Man: Speed, speed. Speeding. 642 00:33:06,276 --> 00:33:07,527 Action. 643 00:33:12,574 --> 00:33:15,243 It has to be here somewhere. 644 00:33:15,535 --> 00:33:18,538 You used a real alien device 645 00:33:18,830 --> 00:33:19,372 as a prop on the show? 646 00:33:19,664 --> 00:33:22,167 Well, I'd forgotten what it was at the time. 647 00:33:22,459 --> 00:33:23,168 Besides, do you have any idea 648 00:33:23,460 --> 00:33:25,337 what it costs to make one of these things? 649 00:33:25,629 --> 00:33:26,296 Can I help you? 650 00:33:26,588 --> 00:33:28,173 We're looking for the quatra scanner. 651 00:33:28,465 --> 00:33:30,425 Uh—huh. It's at the location. 652 00:33:30,717 --> 00:33:31,717 What? Why? 653 00:33:31,968 --> 00:33:35,472 Somebody put it in the scene at the last minute. 654 00:33:35,764 --> 00:33:36,264 How come? 655 00:33:36,556 --> 00:33:38,308 I don't know. I just do my job, man. 656 00:33:38,600 --> 00:33:39,600 Let's go. 657 00:33:39,851 --> 00:33:41,228 Murray. 658 00:33:48,360 --> 00:33:50,320 Yeah. Get me agent Barrett. 659 00:33:50,612 --> 00:33:51,821 All right, good work. 660 00:33:52,113 --> 00:33:53,365 Let's go, guys. We got 'em. 661 00:33:53,657 --> 00:33:55,200 You two stay here. 662 00:33:55,492 --> 00:33:55,951 What? 663 00:33:56,243 --> 00:33:57,827 We wantthis ship it's too important. 664 00:33:58,119 --> 00:33:59,996 Frankly, I don'ttrust either one of you. 665 00:34:00,288 --> 00:34:02,207 Agent Smith, watch over these two 666 00:34:02,499 --> 00:34:04,084 and make sure they don't move. 667 00:34:04,376 --> 00:34:06,211 Let's go, guys. 668 00:34:19,391 --> 00:34:21,560 Murray, look around. 669 00:34:21,851 --> 00:34:24,104 Marty, you're with me. 670 00:34:28,942 --> 00:34:31,111 I'm picking up the same low—level gamma radiation 671 00:34:31,403 --> 00:34:32,946 we came across in the photon belt. 672 00:34:33,238 --> 00:34:34,573 Well, that doesn't make sense. 673 00:34:34,864 --> 00:34:38,076 I mean, those aliens couldn't have just disappeared, 674 00:34:38,368 --> 00:34:39,953 could they have? 675 00:34:40,245 --> 00:34:42,247 Director: Andturn, turn. 676 00:34:42,539 --> 00:34:43,582 Doug? 677 00:34:44,249 --> 00:34:45,250 Cut. Perfect. 678 00:34:45,542 --> 00:34:47,252 And tail slate. 679 00:34:47,544 --> 00:34:48,253 Good. And, Doug, 680 00:34:48,545 --> 00:34:49,855 you were supposed to turn to me, remember? 681 00:34:49,879 --> 00:34:52,716 Ok, print everything. Moving on. 682 00:34:54,175 --> 00:34:55,260 Good scene. Thanks. 683 00:34:55,552 --> 00:34:56,261 You really nailed it. 684 00:34:56,553 --> 00:34:57,613 Let me take this stuff for you. 685 00:34:57,637 --> 00:35:00,223 Oops. There you go. 686 00:35:01,600 --> 00:35:03,101 Yellow. 687 00:35:07,355 --> 00:35:08,064 Let's go. 688 00:35:08,356 --> 00:35:08,565 No, no, wait. 689 00:35:08,857 --> 00:35:11,860 They're just about to shootthe big finish. 690 00:35:12,152 --> 00:35:13,152 Too bad. 691 00:35:13,403 --> 00:35:15,655 I'm not leaving, colonel. 692 00:35:16,698 --> 00:35:18,533 Ok, maybe I am. 693 00:35:27,500 --> 00:35:30,295 You can control the ship from here with this? 694 00:35:30,587 --> 00:35:33,340 Uh, maybe, but do I have to? 695 00:35:33,632 --> 00:35:35,508 Yes, Marty, you—... 696 00:35:36,760 --> 00:35:40,055 You can hand me the device, colonel. 697 00:35:41,473 --> 00:35:43,725 Well, this is getting old. 698 00:35:44,017 --> 00:35:46,019 Lower your weapons. 699 00:35:48,647 --> 00:35:50,023 Looks like we have a situation. 700 00:35:50,315 --> 00:35:53,860 You know, guys, you can walk away from this. 701 00:35:54,152 --> 00:35:55,472 We're not going to come after you. 702 00:35:55,612 --> 00:35:58,114 What about your friends at the n.I.D.? 703 00:35:58,406 --> 00:36:00,950 No more hiding. Where's the device? 704 00:36:01,242 --> 00:36:02,702 What device? 705 00:36:02,994 --> 00:36:04,454 Colonel, we let you escape 706 00:36:04,746 --> 00:36:07,999 because we knew Martin would lead you right to it. 707 00:36:11,044 --> 00:36:13,588 That's me. Mind if I... 708 00:36:19,552 --> 00:36:20,552 O'Neill. 709 00:36:20,637 --> 00:36:21,346 Sir, it's me. 710 00:36:21,638 --> 00:36:22,764 Hey, Carter, how you doing? 711 00:36:23,056 --> 00:36:24,416 The n.I.D. Have made your position. 712 00:36:24,683 --> 00:36:26,935 They'll be there any minute. 713 00:36:29,521 --> 00:36:30,730 Everything all right? 714 00:36:31,022 --> 00:36:32,440 It is now. 715 00:36:35,610 --> 00:36:37,654 I'll be in touch. 716 00:36:39,948 --> 00:36:43,451 Time's up, guys. The n.I.D.'S on its way. 717 00:36:44,536 --> 00:36:45,620 Look. 718 00:36:47,080 --> 00:36:48,373 They're too late. 719 00:36:48,665 --> 00:36:50,458 I'm ok, Murray. 720 00:37:03,221 --> 00:37:04,581 We should return to the star portal 721 00:37:04,848 --> 00:37:06,307 before the aliens return. 722 00:37:06,599 --> 00:37:07,851 What? What? I haven't finished 723 00:37:08,143 --> 00:37:10,061 translating the alien text. 724 00:37:10,353 --> 00:37:12,605 Grell, what do you think? 725 00:37:13,314 --> 00:37:15,400 What the hell is that? 726 00:37:15,692 --> 00:37:17,152 Is——is that ours? 727 00:37:17,444 --> 00:37:19,904 Keep rolling. Keep rolling. 728 00:37:20,363 --> 00:37:23,408 Yeah, keep rolling. Pan around, you monkeys. 729 00:37:23,700 --> 00:37:24,784 Man: What is it? 730 00:37:25,076 --> 00:37:26,411 Hey, what's this about? 731 00:37:26,703 --> 00:37:30,123 I'm supposed to be in all the cool scenes. 732 00:37:30,415 --> 00:37:32,417 Tilt up, tilt up! 733 00:37:54,606 --> 00:37:55,607 Colonel, please. 734 00:37:55,899 --> 00:37:56,483 You know as well as I do 735 00:37:56,775 --> 00:37:58,443 they're never going to leave us alone. 736 00:38:03,615 --> 00:38:05,450 There's nothing for us here. 737 00:38:05,742 --> 00:38:07,535 It's time for us to go. 738 00:38:22,217 --> 00:38:24,636 You officially owe me one. 739 00:38:26,888 --> 00:38:27,555 What about Martin? 740 00:38:27,847 --> 00:38:31,559 I believe Martin Lloyd has chosen a new path. 741 00:38:39,651 --> 00:38:42,487 We're going to win an Emmy for this. 742 00:38:42,779 --> 00:38:45,198 Visual effects category. 743 00:38:46,324 --> 00:38:47,492 Thank you, colonel. 744 00:38:47,784 --> 00:38:49,869 We won't forget this. 745 00:39:09,931 --> 00:39:13,101 Cut it! Print it! That's a wrap! 746 00:39:13,685 --> 00:39:15,144 Yeah, cut. 747 00:39:16,688 --> 00:39:18,606 Cool special effect. 748 00:39:18,898 --> 00:39:20,024 I've seen better. 749 00:39:20,316 --> 00:39:21,734 Aw, we'll fix it in post. 750 00:39:22,026 --> 00:39:23,111 Yeah. 751 00:39:23,403 --> 00:39:24,863 So, you think we can get 18 in? 752 00:39:25,154 --> 00:39:28,241 Yeah, if we cut back on the mole rings. 753 00:39:28,533 --> 00:39:29,117 You thinkthat's funny? 754 00:39:29,409 --> 00:39:32,453 Yeah, that's good enough for a walk away. 755 00:39:32,745 --> 00:39:34,789 When's a good time to fade out? 756 00:39:35,081 --> 00:39:37,000 Ah, right about... 757 00:39:38,334 --> 00:39:39,586 Now. 758 00:39:42,005 --> 00:39:42,672 Narrator: Stay tuned 759 00:39:42,964 --> 00:39:45,174 for a special behindthe scenes look 760 00:39:45,466 --> 00:39:48,636 atwormhole x—treme. 761 00:39:54,392 --> 00:39:55,101 I'm Christian bocher. 762 00:39:55,393 --> 00:39:57,395 I'm portraying the character of Raymond gunne, 763 00:39:57,687 --> 00:39:59,522 who portrays the character of Dr. Levant, 764 00:39:59,814 --> 00:40:02,692 which is based on the character Daniel Jackson 765 00:40:02,984 --> 00:40:04,694 portrayed by the actor Michael shanks, 766 00:40:04,986 --> 00:40:07,822 originally portrayed by the actor James spader 767 00:40:08,114 --> 00:40:10,199 in the feature film. 768 00:40:11,743 --> 00:40:12,743 Are you ok? 769 00:40:12,869 --> 00:40:13,870 Director: Action! 770 00:40:14,162 --> 00:40:15,580 Look out! 771 00:40:15,872 --> 00:40:16,873 Aah! 772 00:40:18,583 --> 00:40:19,584 Aah! Ohh! 773 00:40:19,876 --> 00:40:21,711 Ooh! Aah! 774 00:40:25,840 --> 00:40:27,884 Director: And cut! 775 00:40:28,968 --> 00:40:30,470 No, no, no. 776 00:40:30,762 --> 00:40:31,762 Are you ok? Are you ok? 777 00:40:31,804 --> 00:40:34,599 No, I'm not ok. You——you go. 778 00:40:34,891 --> 00:40:35,891 Ice——can I get some ice? 779 00:40:36,059 --> 00:40:38,478 All right, let's get some ice in here. 780 00:40:38,770 --> 00:40:39,771 Andthis is the eye line. 781 00:40:40,063 --> 00:40:40,605 Wormhole x—treme. 782 00:40:40,897 --> 00:40:42,857 Enjoy the space. You can do anything with space. 783 00:40:43,149 --> 00:40:45,860 You know, you got your space between your teeth, 784 00:40:46,152 --> 00:40:47,904 the space—— personal space. 785 00:40:48,196 --> 00:40:51,199 Right. Ok, so, you're standing here. 786 00:40:52,575 --> 00:40:56,996 As a matter of fact, it does say colonel on my uniform. 787 00:40:59,457 --> 00:41:01,834 You know, it doesn't say colonel. 788 00:41:02,126 --> 00:41:04,253 Did anyone ever think of that? 789 00:41:04,545 --> 00:41:07,298 Um, it's just a figure of speech. 790 00:41:07,924 --> 00:41:09,217 Well, it's a figure of speech 791 00:41:09,509 --> 00:41:09,884 that I can't figure out, 792 00:41:10,176 --> 00:41:12,637 because I'm not seeing colonel on my uniform. 793 00:41:14,764 --> 00:41:15,924 Director: Ok, somebody get me 794 00:41:16,099 --> 00:41:17,099 the word "colonel." 795 00:41:17,266 --> 00:41:18,476 Get me a sharpie pen. 796 00:41:18,768 --> 00:41:21,729 Could it be here? Could it be here? 797 00:41:22,313 --> 00:41:24,649 You realize this is not a real show, right? 798 00:41:24,941 --> 00:41:26,502 What are you talking about? You're saying 799 00:41:26,526 --> 00:41:28,403 that wormhole x—treme is not a real show? 800 00:41:28,695 --> 00:41:29,880 We did all this—— all this is—... 801 00:41:29,904 --> 00:41:31,664 Yeah, it's not a real show. It's a fake show. 802 00:41:31,948 --> 00:41:33,825 Does my agent know about this? 803 00:41:34,117 --> 00:41:34,575 You're heroic... 804 00:41:34,867 --> 00:41:36,867 And just look over here atthis eye line over there. 805 00:41:36,953 --> 00:41:37,996 This isn't a real show? 806 00:41:38,287 --> 00:41:39,664 No, it's not a real show. 807 00:41:39,956 --> 00:41:40,665 If it's not a real show, 808 00:41:40,957 --> 00:41:42,542 then why are you telling me whatto do? 809 00:41:42,834 --> 00:41:44,293 How could this not be a real show 810 00:41:44,585 --> 00:41:46,671 if we're doing it right now? 811 00:41:46,963 --> 00:41:48,256 Am I getting paid real money? 812 00:41:48,548 --> 00:41:50,675 Yeah, you're getting paid real money. 813 00:41:50,967 --> 00:41:51,967 Well, I—— whoa. 814 00:41:52,176 --> 00:41:55,054 So, what plane of reality are we on right now? 815 00:41:55,346 --> 00:41:57,849 Director: And we're heaving. 816 00:41:59,475 --> 00:42:02,353 Hey, it's what I do. 817 00:42:05,857 --> 00:42:06,399 And cut. 818 00:42:06,691 --> 00:42:07,731 Are you sure you can't see 819 00:42:07,775 --> 00:42:08,935 the difference in our height? 820 00:42:08,985 --> 00:42:09,694 Can I get a half apple? 821 00:42:09,986 --> 00:42:10,695 Ok, let's get a half apple. 822 00:42:10,987 --> 00:42:12,267 I'm looking straight up her nose. 823 00:42:12,321 --> 00:42:14,001 You don't have to hit me that hard, either. 824 00:42:14,073 --> 00:42:16,075 Ithinkyou can really see the difference 825 00:42:16,367 --> 00:42:16,868 between our height. 826 00:42:17,160 --> 00:42:19,537 You——no. I don't. It's not obvious. 827 00:42:19,829 --> 00:42:21,831 Look, look. I'm going to measure it. 828 00:42:22,123 --> 00:42:22,707 I'm like——I'm like—... 829 00:42:22,999 --> 00:42:24,959 But on this lens, it looks right. It's ok. 830 00:42:25,251 --> 00:42:28,004 From this angle, it looks like we're the same height? 831 00:42:28,296 --> 00:42:29,296 Yes. I swear to god. 832 00:42:29,547 --> 00:42:30,547 You wouldn't lie to me? 833 00:42:30,673 --> 00:42:31,716 I wouldn't lie to you. 834 00:42:32,008 --> 00:42:33,718 How come I never get to kiss anybody? 835 00:42:34,010 --> 00:42:34,719 Director: Well, it's—... 836 00:42:35,011 --> 00:42:37,305 There's being episodes written for you 837 00:42:37,597 --> 00:42:38,597 very soon. 838 00:42:38,765 --> 00:42:39,223 Sure. 839 00:42:39,515 --> 00:42:41,726 Director: Just one eyebrow. 840 00:42:42,018 --> 00:42:44,145 No, justthe one. 841 00:42:44,604 --> 00:42:47,231 Director: Andturn your back to me. 842 00:42:47,523 --> 00:42:48,733 Turn all the way aroundto me 843 00:42:49,025 --> 00:42:51,736 and do the annoying thing and then look back. 844 00:42:52,028 --> 00:42:53,488 And action. 845 00:42:53,780 --> 00:42:55,490 How could this not be a real show? 846 00:42:55,782 --> 00:42:58,367 Ohh. Aw, forget it. Just cut. 58589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.