All language subtitles for Lost.in.space.S02E08.BonsaiHD+ION10+NG+NTG+STARZ+STRiFE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:08,466 --> 00:00:11,011 [INSTRUMENTAL THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:15,742 --> 00:01:17,225 [JOHN] In order to stage a mutiny, 3 00:01:17,226 --> 00:01:19,036 there are a few things you need to know. 4 00:01:19,037 --> 00:01:20,788 One: How much time do you have? 5 00:01:20,789 --> 00:01:21,805 [MAUREEN] Not much. 6 00:01:21,806 --> 00:01:24,249 As soon as the robot gets that engine in place, 7 00:01:24,250 --> 00:01:26,794 Hastings will launch and abandon everyone down on that planet. 8 00:01:26,795 --> 00:01:28,504 [JOHN] Two: Know your target. 9 00:01:28,505 --> 00:01:31,465 [MAUREEN] The bridge. Can't control the ship from anywhere else. 10 00:01:31,466 --> 00:01:34,384 - [JOHN] And three: Your obstacles. - [MAUREEN] There's too many to count, 11 00:01:34,385 --> 00:01:36,470 but let's start with security. 12 00:01:36,471 --> 00:01:38,555 We're currently operating with a skeleton crew, 13 00:01:38,556 --> 00:01:41,016 which means we've only got 18 security officers on board. 14 00:01:41,017 --> 00:01:44,186 Only 18. How are we supposed to neutralize 18 highly trained guards? 15 00:01:44,187 --> 00:01:46,688 We don't need to neutralize 18 of them. Just one. 16 00:01:46,689 --> 00:01:48,065 [JOHN] This guy. 17 00:01:48,066 --> 00:01:50,193 He'll be armed. So you have to be prepared. 18 00:01:51,653 --> 00:01:53,613 Wait, I'll have to be prepared? 19 00:01:55,865 --> 00:01:57,783 You know, you can overpower someone 20 00:01:57,784 --> 00:02:00,577 without ever even laying a hand on them. 21 00:02:00,578 --> 00:02:02,539 - How's that? - Find their weak spot. 22 00:02:03,081 --> 00:02:05,458 Everyone has one. You just have to dig a little, 23 00:02:06,000 --> 00:02:07,960 - and find out where it is. - Samantha... 24 00:02:07,961 --> 00:02:10,213 Her father was a security officer on the ship. 25 00:02:10,755 --> 00:02:13,508 [STAMMERS] Maybe her mom knows something about this guy. 26 00:02:14,259 --> 00:02:16,344 [ECHOES] Maybe you could go talk to them. 27 00:02:17,345 --> 00:02:20,097 It's me and my dad. 28 00:02:20,098 --> 00:02:21,766 It's the last one I have of him. 29 00:02:23,518 --> 00:02:25,186 [MAN SCREAMING] 30 00:02:26,271 --> 00:02:27,564 [JUDY, ECHOING] Smith. 31 00:02:28,356 --> 00:02:29,482 Smith. 32 00:02:29,983 --> 00:02:33,443 Smith. Will you go find out if she knows anything? 33 00:02:33,444 --> 00:02:35,095 I, uh, I really shouldn't. 34 00:02:35,096 --> 00:02:36,290 What are you talking about? 35 00:02:36,291 --> 00:02:38,006 You're good at getting into people's minds. 36 00:02:38,007 --> 00:02:39,491 In, like, a nice way, though. 37 00:02:39,492 --> 00:02:42,327 I think it's best if I'm not seen with all of you. 38 00:02:42,328 --> 00:02:45,331 Now that I'm in on the inside with Hastings and all. 39 00:02:46,749 --> 00:02:47,749 I'll go do it. 40 00:02:59,637 --> 00:03:00,805 Hey, let's keep going. 41 00:03:02,223 --> 00:03:03,807 [JOHN] Now, Penny, your turn. 42 00:03:03,808 --> 00:03:06,519 I need you to get something important for your mom. 43 00:03:07,116 --> 00:03:08,742 Me? Okay, what do I need to get? 44 00:03:09,480 --> 00:03:10,523 A crew. 45 00:03:11,566 --> 00:03:13,693 [CLUCKING] 46 00:03:14,819 --> 00:03:16,320 Yeah, keep it up. 47 00:03:16,321 --> 00:03:18,323 In 30,000 years I'll be free. 48 00:03:20,617 --> 00:03:21,617 Is this your card? 49 00:03:22,243 --> 00:03:23,660 [DOOR OPENS] 50 00:03:23,661 --> 00:03:24,953 Hey, Don. 51 00:03:24,954 --> 00:03:27,289 - Hey. This is a jailbreak, right? - Uh, yeah. 52 00:03:27,290 --> 00:03:28,875 Yes! Where's the key? 53 00:03:29,667 --> 00:03:31,544 It's not a key exactly. 54 00:03:34,881 --> 00:03:35,924 [PENNY GRUNTING] 55 00:03:36,925 --> 00:03:38,676 What am I supposed to do with that? 56 00:03:43,014 --> 00:03:44,014 [GRUNTS] 57 00:03:44,807 --> 00:03:46,350 [COUGHS] 58 00:03:46,351 --> 00:03:47,643 [PANTING] 59 00:03:47,644 --> 00:03:49,229 There goes my security deposit. 60 00:04:09,874 --> 00:04:12,751 [JUDY OVER RADIO] Mom, I talked to Samantha's mother about that guard. 61 00:04:12,752 --> 00:04:14,587 Remember this name. 62 00:04:15,255 --> 00:04:17,632 [GRUNTING] 63 00:04:19,717 --> 00:04:21,718 Don West back in action. 64 00:04:21,719 --> 00:04:22,719 Oh... 65 00:04:28,059 --> 00:04:30,852 Yeah. Otherwise, we're not going to have enough. 66 00:04:30,853 --> 00:04:31,853 Don? 67 00:04:31,854 --> 00:04:33,772 Ava. Hey, I was just coming to see you. 68 00:04:33,773 --> 00:04:35,066 Just give me a minute. 69 00:04:35,650 --> 00:04:37,150 What are you doing out? 70 00:04:37,151 --> 00:04:38,568 Uh... 71 00:04:38,569 --> 00:04:40,529 - [SIGHS] - You know I to have to report this. 72 00:04:40,530 --> 00:04:43,490 Listen, how many of your people are still down on the planet? 73 00:04:43,491 --> 00:04:44,617 A lot. Why? 74 00:04:47,870 --> 00:04:49,288 Where's Scarecrow? 75 00:04:49,289 --> 00:04:51,207 He's not doing so well. So we moved him. 76 00:04:51,791 --> 00:04:53,500 Maybe Robot can help him. 77 00:04:53,501 --> 00:04:55,503 I hope so. One thing at a time. 78 00:05:09,559 --> 00:05:11,101 Permission to enter the bridge. 79 00:05:11,102 --> 00:05:12,478 Permission granted. 80 00:05:15,648 --> 00:05:16,774 What is it? 81 00:05:17,817 --> 00:05:22,070 We can't strand 500 colonists and crew members down there. 82 00:05:22,071 --> 00:05:24,031 We'll send a relief crew back to collect them 83 00:05:24,032 --> 00:05:26,033 as soon as the Resolute reaches Alpha Centauri. 84 00:05:26,034 --> 00:05:27,910 We don't even know where we are. 85 00:05:28,995 --> 00:05:30,829 What if we can't find our way back? 86 00:05:30,830 --> 00:05:33,833 Those are questions it's up to scientists like you to answer. 87 00:05:34,500 --> 00:05:37,337 Captain, engine number four just went offline. 88 00:05:39,380 --> 00:05:40,380 You should answer that. 89 00:05:45,136 --> 00:05:47,804 [WOMAN] Engine room, you have the bridge. What's your emergency? 90 00:05:47,805 --> 00:05:50,140 [AVA OVER RADIO] Thrusters 1 through 168 mainline 91 00:05:50,141 --> 00:05:51,683 and reserve units are not responding. 92 00:05:51,684 --> 00:05:52,726 That's all of them. 93 00:05:52,727 --> 00:05:55,270 This is the captain. How long do you estimate repairs will take? 94 00:05:55,271 --> 00:05:56,772 They're not malfunctioning, Captain. 95 00:05:56,773 --> 00:05:58,857 [KAMAL] Then what exactly is the problem? 96 00:05:58,858 --> 00:06:01,444 It seems they'll only respond to orders from Maureen Robinson. 97 00:06:06,949 --> 00:06:08,451 You really trust these people? 98 00:06:09,535 --> 00:06:10,535 With my life. 99 00:06:12,548 --> 00:06:16,174 Escort Maureen Robinson and her associates off the bridge. 100 00:06:16,175 --> 00:06:17,760 Incarcerate her with her husband. 101 00:06:20,046 --> 00:06:21,755 All security to the bridge. 102 00:06:21,756 --> 00:06:22,965 We have a situation. 103 00:06:33,726 --> 00:06:36,061 Let's not make this more difficult than it needs to be. 104 00:06:36,062 --> 00:06:39,064 - Anton Penn is still down there. - Who? 105 00:06:39,065 --> 00:06:42,317 You never caught his name, but he's the one who dragged you to safety 106 00:06:42,318 --> 00:06:43,486 during the last attack. 107 00:06:44,529 --> 00:06:45,987 You had a broken ankle. 108 00:06:45,988 --> 00:06:47,322 You were unarmed, 109 00:06:47,323 --> 00:06:49,866 and you didn't think that there was anyone who would help you. 110 00:06:49,867 --> 00:06:51,077 But he did. 111 00:06:52,654 --> 00:06:53,654 I gave you an order. 112 00:06:57,750 --> 00:06:59,877 Now, you're Anton's last chance. 113 00:07:01,529 --> 00:07:02,587 Remove her! 114 00:07:02,588 --> 00:07:03,881 [MAN] One second till... 115 00:07:07,552 --> 00:07:09,262 I'm afraid I can't do that, ma'am. 116 00:07:11,139 --> 00:07:12,722 Go! Move! 117 00:07:12,723 --> 00:07:13,933 Come on! 118 00:07:17,979 --> 00:07:19,021 [SIGHS] 119 00:07:25,945 --> 00:07:26,946 [DOOR CLOSES] 120 00:07:27,530 --> 00:07:28,865 [WILL] I think it's ready. 121 00:07:32,034 --> 00:07:33,286 Bridge, we've lost power. 122 00:07:34,120 --> 00:07:35,580 That's not an accident. 123 00:07:37,582 --> 00:07:39,291 Maureen, what are you doing on the bridge? 124 00:07:39,292 --> 00:07:40,341 [MAUREEN] Giving orders. 125 00:07:40,342 --> 00:07:42,294 It should be obvious by now that we're not leaving 126 00:07:42,295 --> 00:07:43,587 this solar system just yet, 127 00:07:43,588 --> 00:07:45,089 so let's all take a step back, 128 00:07:45,923 --> 00:07:48,676 and let my son and the robot go back to our Jupiter. 129 00:07:49,719 --> 00:07:52,597 [HASTINGS] No one's keeping Will here, or the robot. 130 00:07:53,514 --> 00:07:56,266 I thought we were all working towards a common goal. 131 00:07:56,267 --> 00:07:58,935 But it's not really all of us, is it? 132 00:07:58,936 --> 00:08:00,563 We're still 500 short. 133 00:08:01,647 --> 00:08:03,316 What's my mom talking about? 134 00:08:04,025 --> 00:08:06,652 Isn't everyone coming back onto the ship? 135 00:08:08,029 --> 00:08:09,489 Did you know about this? 136 00:08:10,823 --> 00:08:13,366 Nobody wanted this to happen. 137 00:08:13,367 --> 00:08:15,368 I'm protecting you. 138 00:08:15,369 --> 00:08:17,454 I have been all along. 139 00:08:17,455 --> 00:08:20,333 - [MEN YELLING] - Everyone... Everyone back up, back off. 140 00:08:21,501 --> 00:08:23,085 I don't need protection. 141 00:08:25,880 --> 00:08:27,006 Relax. 142 00:08:29,383 --> 00:08:30,968 No. Let's go. 143 00:08:37,892 --> 00:08:38,892 We're close. 144 00:08:39,727 --> 00:08:41,353 The engine's in place. 145 00:08:41,354 --> 00:08:42,730 I'm not convinced we can... 146 00:08:43,314 --> 00:08:45,608 safely take the robot by force. 147 00:08:47,735 --> 00:08:48,735 We won't need to. 148 00:08:50,488 --> 00:08:53,949 [SMITH] After everything I did to get in on the inside, 149 00:08:53,950 --> 00:08:55,909 Hastings will know it was me 150 00:08:55,910 --> 00:08:57,035 who turned on him. 151 00:08:57,036 --> 00:08:58,245 You're one of us now. 152 00:08:58,246 --> 00:09:01,164 Well, that's sweet to hear, and how will that help me? 153 00:09:01,165 --> 00:09:02,749 It means we'll protect you. 154 00:09:02,750 --> 00:09:06,003 As long as I stay in here. I don't like being cooped up. 155 00:09:11,175 --> 00:09:12,425 [BEEPING] 156 00:09:12,426 --> 00:09:14,094 How's the mutiny going? 157 00:09:14,095 --> 00:09:15,345 I don't know. 158 00:09:15,346 --> 00:09:17,431 It's my first one. I'll call you later. 159 00:09:20,518 --> 00:09:23,103 I know you think you're doing the right thing here, Mrs. Robinson, 160 00:09:23,104 --> 00:09:24,604 but if you bring everyone back up, 161 00:09:24,605 --> 00:09:25,939 none of us will survive. 162 00:09:25,940 --> 00:09:27,149 There's not enough air. 163 00:09:28,150 --> 00:09:29,150 That planet... 164 00:09:29,819 --> 00:09:30,819 is a gas giant. 165 00:09:32,029 --> 00:09:34,781 It's made of hydrogen, helium, a little methane, and ammonia, 166 00:09:34,782 --> 00:09:37,993 and like most gas giants, being an extremely stormy place, 167 00:09:37,994 --> 00:09:39,411 ionized ammonia... 168 00:09:39,412 --> 00:09:40,496 Ammonium. 169 00:09:41,497 --> 00:09:44,333 Angela already figured out how to stop the rust virus. 170 00:09:47,628 --> 00:09:49,005 Deoxidize it. 171 00:09:49,547 --> 00:09:51,298 But what I couldn't figure out 172 00:09:51,299 --> 00:09:53,883 was where we'd ever find enough ammonium 173 00:09:53,884 --> 00:09:57,596 to clean 280,000 gallons of water. 174 00:09:57,597 --> 00:10:00,132 Maureen pointed out what was right in front of my nose. 175 00:10:00,133 --> 00:10:02,187 Do you know how long it would take the Jupiters 176 00:10:02,188 --> 00:10:03,602 to transport all that water 177 00:10:03,603 --> 00:10:05,562 in and out of that planet's atmosphere? 178 00:10:05,563 --> 00:10:07,648 That's why we're not taking the Jupiters. 179 00:10:10,026 --> 00:10:11,402 We're taking the Resolute. 180 00:10:26,167 --> 00:10:27,835 Hey, you, slow down. 181 00:10:28,669 --> 00:10:29,879 I got something for you. 182 00:10:31,339 --> 00:10:32,672 Good. 183 00:10:32,673 --> 00:10:34,090 [EXHALES] 184 00:10:34,091 --> 00:10:35,508 Ooh... 185 00:10:35,509 --> 00:10:37,427 A rugged look. I like it. 186 00:10:37,428 --> 00:10:39,429 Nice to see you, too. 187 00:10:39,430 --> 00:10:40,555 I saw you two days ago. 188 00:10:40,556 --> 00:10:42,432 I fought SAR and almost died. 189 00:10:42,433 --> 00:10:44,684 I flew through space in a storage container. 190 00:10:44,685 --> 00:10:46,269 Cool. 191 00:10:46,270 --> 00:10:47,520 No. 192 00:10:47,521 --> 00:10:48,813 Not cool. 193 00:10:48,814 --> 00:10:50,273 Terrible. 194 00:10:50,274 --> 00:10:51,650 Sorry. 195 00:10:51,651 --> 00:10:54,235 Whatever. I have a secret mission from Mom. 196 00:10:54,236 --> 00:10:55,236 What is it? 197 00:10:56,280 --> 00:10:57,448 It's not for you. 198 00:10:58,240 --> 00:10:59,240 It's for him. 199 00:11:10,378 --> 00:11:11,754 [HASTINGS] A prison break? 200 00:11:12,338 --> 00:11:13,964 That's a terrible idea. 201 00:11:16,258 --> 00:11:17,426 Come in, why don't you. 202 00:11:19,303 --> 00:11:20,721 I thought you and I could... 203 00:11:21,639 --> 00:11:22,932 talk about a few things. 204 00:11:32,233 --> 00:11:36,653 The complexities of this task are greater than you can plan in a day. 205 00:11:36,654 --> 00:11:38,272 No, it's pretty simple really. 206 00:11:38,273 --> 00:11:40,115 We dive down into the planet's ammonia belt 207 00:11:40,116 --> 00:11:43,118 suck up enough gas through the intakes to flush the precipitate 208 00:11:43,119 --> 00:11:45,078 out of the oxygen-generating system. 209 00:11:45,079 --> 00:11:46,705 We get a bunch of clean water 210 00:11:46,706 --> 00:11:48,289 and we'll have enough ammonium gas 211 00:11:48,290 --> 00:11:50,500 to decontaminate all our people and equipment. 212 00:11:50,501 --> 00:11:53,336 And we go to Alpha Centauri and start a new life. 213 00:11:53,337 --> 00:11:57,465 The Resolute has never entered an atmosphere before. 214 00:11:57,466 --> 00:11:59,300 It was built in orbit. 215 00:11:59,301 --> 00:12:02,137 You seem to care more about the safety of this ship 216 00:12:02,138 --> 00:12:03,513 than the lives of its passengers. 217 00:12:03,514 --> 00:12:05,849 I don't want to leave those people behind, but this ship, 218 00:12:05,850 --> 00:12:08,309 our ship, is irreplaceable. 219 00:12:08,310 --> 00:12:11,730 It's the last hope of the human race. All eight billion people. 220 00:12:11,731 --> 00:12:15,275 And one day when this wave of colonists has made the journey, 221 00:12:15,276 --> 00:12:17,694 there are still parents and children in Mumbai, 222 00:12:17,695 --> 00:12:19,529 in Paris, in Pasadena, 223 00:12:19,530 --> 00:12:22,490 in every city, and every country in the world who'll know 224 00:12:22,491 --> 00:12:24,242 that if they pass the test, 225 00:12:24,243 --> 00:12:26,494 if they prove their worth, 226 00:12:26,495 --> 00:12:28,913 they can gain passage. 227 00:12:28,914 --> 00:12:31,958 And what if this ship is destroyed? 228 00:12:31,959 --> 00:12:34,670 What do the children of Earth dream about then? 229 00:12:35,838 --> 00:12:37,715 We're not going to lose the Resolute. 230 00:12:38,382 --> 00:12:41,551 We're going to spin her, on an X axis, 231 00:12:41,552 --> 00:12:43,136 which will redistribute the gases 232 00:12:43,137 --> 00:12:46,806 and create enough drag so that we can maintain control of the ship. 233 00:12:46,807 --> 00:12:48,433 That's never been tested. 234 00:12:48,434 --> 00:12:50,268 A lot of things in my line of work 235 00:12:50,269 --> 00:12:51,561 only get one test. 236 00:12:51,562 --> 00:12:53,313 We are good at passing it. 237 00:12:53,314 --> 00:12:55,148 We've sustained significant damage. 238 00:12:55,149 --> 00:12:57,484 The cross supports along F decks are compromised. 239 00:12:57,485 --> 00:12:59,152 If we do what you propose, 240 00:12:59,153 --> 00:13:01,321 they could tear apart altogether. 241 00:13:01,322 --> 00:13:02,490 If the struts weaken, 242 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 we'll be ready. 243 00:13:08,496 --> 00:13:09,496 How? 244 00:13:10,915 --> 00:13:11,915 [PENNY] He's different. 245 00:13:11,916 --> 00:13:13,249 [INDISTINCT CHATTER] 246 00:13:13,250 --> 00:13:14,250 What do you mean? 247 00:13:15,044 --> 00:13:16,295 He just is. 248 00:13:17,838 --> 00:13:19,798 You've spent like five minutes with him. 249 00:13:19,799 --> 00:13:21,090 No, no, no. 250 00:13:21,091 --> 00:13:22,787 He always used to walk behind you 251 00:13:22,788 --> 00:13:24,402 because he wanted to see what was coming, 252 00:13:24,403 --> 00:13:25,958 like all he wanted to do was protect you. 253 00:13:25,959 --> 00:13:28,057 And now we're following him. 254 00:13:29,016 --> 00:13:30,017 You haven't noticed? 255 00:13:31,852 --> 00:13:33,729 Look, he's been through a lot lately. 256 00:13:34,438 --> 00:13:36,148 I'm sure he'll get back to normal. 257 00:13:40,402 --> 00:13:41,402 Hey! 258 00:13:42,655 --> 00:13:43,655 What is it? 259 00:13:50,538 --> 00:13:53,373 Yeah, see. In the old days he used to say, "Danger... Will..." 260 00:13:53,374 --> 00:13:54,708 Just stop! 261 00:13:56,293 --> 00:13:57,419 You don't know him. 262 00:14:03,801 --> 00:14:06,387 Come on. Mom's counting on us. 263 00:14:07,471 --> 00:14:08,472 We need to be ready. 264 00:14:13,477 --> 00:14:14,477 See? 265 00:14:20,484 --> 00:14:22,152 [HASTINGS] I want to start by saying 266 00:14:22,862 --> 00:14:25,613 I don't want anyone to get hurt. 267 00:14:25,614 --> 00:14:26,614 Good. 268 00:14:27,533 --> 00:14:28,616 Neither do we. 269 00:14:28,617 --> 00:14:30,493 You're a military man, John. 270 00:14:30,494 --> 00:14:33,538 You understand once a situation like this escalates 271 00:14:33,539 --> 00:14:35,081 tension is heightened. 272 00:14:35,082 --> 00:14:36,666 Lines can be crossed. 273 00:14:36,667 --> 00:14:39,252 - [JOHN] I'm well aware. - Then I need you... 274 00:14:39,253 --> 00:14:40,671 to ask Maureen 275 00:14:41,422 --> 00:14:42,756 to stand down. 276 00:14:43,924 --> 00:14:45,175 I won't do that. 277 00:14:46,427 --> 00:14:48,095 Judy, would you care to join us? 278 00:14:53,017 --> 00:14:55,519 Why don't we keep whatever this is just between us? 279 00:14:57,421 --> 00:14:58,438 [HASTINGS] Good. 280 00:14:58,439 --> 00:15:00,357 Now we're all settled. 281 00:15:01,025 --> 00:15:04,611 I'd like to offer up another interpretation 282 00:15:04,612 --> 00:15:06,071 of Maureen Robinson... 283 00:15:07,823 --> 00:15:10,910 as a woman who might take things too far... 284 00:15:12,286 --> 00:15:14,579 in order to save her family. 285 00:15:14,580 --> 00:15:16,956 There is no taking things too far when it comes to that. 286 00:15:16,957 --> 00:15:19,543 Even if it means breaking the law to get them on board? 287 00:15:21,211 --> 00:15:23,129 What is he talking about, Dad? 288 00:15:23,130 --> 00:15:24,923 Honey, it's complicated. 289 00:15:24,924 --> 00:15:27,133 Mm. Not really. 290 00:15:27,134 --> 00:15:31,305 See, your mother arranged for Will's test scores to be altered... 291 00:15:32,848 --> 00:15:34,849 so that he could qualify for the trip. 292 00:15:34,850 --> 00:15:38,645 I think my son has proven to everybody that he deserves to be here. 293 00:15:38,646 --> 00:15:39,964 In fact, if it wasn't for him, 294 00:15:39,965 --> 00:15:41,722 we'd have no chance of survival right now. 295 00:15:41,723 --> 00:15:44,407 So why don't you just say thank you and get the hell off our Jupiter? 296 00:15:44,408 --> 00:15:47,612 You think because you have control of a robot 297 00:15:47,613 --> 00:15:50,323 you can just do whatever you want 298 00:15:50,324 --> 00:15:51,324 on my ship? 299 00:15:52,076 --> 00:15:55,244 What if I were to tell you that I have something more powerful 300 00:15:55,245 --> 00:15:58,290 than a robot that takes orders from a child? 301 00:15:58,291 --> 00:15:59,332 You see, 302 00:15:59,333 --> 00:16:04,546 Maureen couldn't get access to change Will's scores by herself. 303 00:16:05,130 --> 00:16:06,547 She had to make a deal. 304 00:16:06,548 --> 00:16:09,801 She had to trade something very valuable 305 00:16:09,802 --> 00:16:12,470 in order to complete her end of the bargain. 306 00:16:12,471 --> 00:16:13,931 I don't believe you. 307 00:16:15,224 --> 00:16:16,350 How would you know that? 308 00:16:17,142 --> 00:16:19,186 Because the person she traded with... 309 00:16:21,939 --> 00:16:22,982 was me. 310 00:16:25,109 --> 00:16:26,318 That's our target. 311 00:16:27,194 --> 00:16:29,028 The ammonia belt. What's the depth? 312 00:16:29,029 --> 00:16:30,781 5,260 kilometers. 313 00:16:31,490 --> 00:16:33,491 It's about halfway through the stratosphere. 314 00:16:33,492 --> 00:16:34,535 Polar orbit achieved. 315 00:16:35,911 --> 00:16:38,205 [MAUREEN] Okay, Radu, open a ship-wide channel. 316 00:16:39,248 --> 00:16:41,250 Attention, everyone. This is the bridge. 317 00:16:41,917 --> 00:16:43,918 Civilians, strap into your Jupiters. 318 00:16:43,919 --> 00:16:45,713 Crew, take your action stations. 319 00:16:46,255 --> 00:16:49,340 We're expecting high winds and extreme turbulence. 320 00:16:49,341 --> 00:16:51,844 It will be a bumpy ride. 321 00:17:08,110 --> 00:17:09,194 Initiate spin. 322 00:17:10,070 --> 00:17:13,240 [NAOKO] Activating CMGS and thruster engines now. 323 00:17:24,376 --> 00:17:26,085 Spin stabilization is set. 324 00:17:26,086 --> 00:17:27,712 Then we dive. 325 00:17:27,713 --> 00:17:33,093 Diving in three... two... one... Dive. 326 00:17:34,053 --> 00:17:35,971 [AUTOMATED VOICE] Descent initialized. 327 00:17:59,995 --> 00:18:02,372 [THUNDER RUMBLING] 328 00:18:06,126 --> 00:18:10,005 Correct for orbital perturbations. Increase Delta-v by 20 percent. 329 00:18:10,589 --> 00:18:12,965 Sustained gas at 600 kilometers. 330 00:18:12,966 --> 00:18:15,803 Pressure increasing. 282 PSI. 331 00:18:19,181 --> 00:18:21,130 [AUTOMATED VOICE] Structural declension detected 332 00:18:21,131 --> 00:18:22,750 on F deck, sector four. 333 00:18:24,061 --> 00:18:26,312 Initiate emergency repair protocol. 334 00:18:26,313 --> 00:18:28,439 The Resolute's protocols aren't equipped to handle this. 335 00:18:28,440 --> 00:18:30,609 It's a good thing we brought our own. 336 00:19:17,447 --> 00:19:20,325 [AUTOMATED VOICE] Ring four, sector seven stabilized. 337 00:19:24,288 --> 00:19:27,207 Leveling off. We've reached a stable vector. 338 00:19:36,008 --> 00:19:39,011 [EXHALES DEEPLY] This is definitely going in the book. 339 00:19:46,185 --> 00:19:47,227 [EXHALES] 340 00:19:51,356 --> 00:19:52,649 [KAMAL] You got lucky. 341 00:19:55,027 --> 00:19:57,738 You know, I've made my share of mistakes... 342 00:19:58,739 --> 00:20:00,990 as a mother, as a wife, 343 00:20:00,991 --> 00:20:03,827 but one place I don't make mistakes is my job. 344 00:20:04,453 --> 00:20:06,204 It wasn't luck. 345 00:20:06,205 --> 00:20:07,247 That was math. 346 00:20:08,582 --> 00:20:11,167 You're not the only one who has to be perfect, Maureen. 347 00:20:11,168 --> 00:20:12,920 For this to work, everyone does. 348 00:20:13,503 --> 00:20:14,838 What are the odds of that? 349 00:20:16,506 --> 00:20:19,175 [ANGELA] Maureen, they're prepping the water tanks. 350 00:20:19,176 --> 00:20:21,094 We're in position to collect the gas. 351 00:20:22,846 --> 00:20:24,181 Open the intake vents. 352 00:20:25,224 --> 00:20:28,101 Time for a nice, deep breath of ammonia. 353 00:20:40,656 --> 00:20:43,283 [GAS HISSING] 354 00:20:46,620 --> 00:20:47,745 [INDISTINCT CHATTER] 355 00:20:47,746 --> 00:20:49,830 Double check all the seals. 356 00:20:49,831 --> 00:20:51,959 That's a lot of pressure for these pipes. 357 00:20:53,961 --> 00:20:55,419 [GRUNTS] 358 00:20:55,420 --> 00:20:58,339 West, you and your cart are a hazard. You wanna sit this one out? 359 00:20:58,340 --> 00:21:01,093 No, I don't want the others to think I'm not pulling my weight. 360 00:21:02,679 --> 00:21:05,137 - Metaphorically speaking. - If it makes you feel any better, 361 00:21:05,138 --> 00:21:06,564 whatever we do here isn't going to make up 362 00:21:06,565 --> 00:21:08,224 for you deserting us the last time. 363 00:21:08,225 --> 00:21:10,559 Actually, that does not make me feel any better. 364 00:21:10,560 --> 00:21:11,560 I'm staying. 365 00:21:12,271 --> 00:21:14,313 We'll be ready to process the water in ten minutes. 366 00:21:14,314 --> 00:21:15,690 Great. 367 00:21:15,691 --> 00:21:17,150 OGS to bridge. 368 00:21:18,652 --> 00:21:21,696 This rust virus spreads like a disease. 369 00:21:21,697 --> 00:21:23,322 One drop spilled, 370 00:21:23,323 --> 00:21:26,492 one bead of condensation, that's all it would take. 371 00:21:26,493 --> 00:21:29,495 I will not let Maureen 372 00:21:29,496 --> 00:21:30,538 risk this ship 373 00:21:30,539 --> 00:21:33,750 by releasing that contaminated water into our system. 374 00:21:35,544 --> 00:21:36,961 You have to know that. 375 00:21:36,962 --> 00:21:38,546 [JOHN] What I know is this: 376 00:21:38,547 --> 00:21:41,758 if you had the ability to stop her, you'd have done it by now. 377 00:21:43,385 --> 00:21:46,053 Judy, do you know which part of the Resolute's design team 378 00:21:46,054 --> 00:21:48,139 - your mother was a part of? - Don't answer him, Judy. 379 00:21:48,140 --> 00:21:50,182 - The safety system. - [HASTINGS] That's right. 380 00:21:50,183 --> 00:21:52,601 And those systems play a crucial role 381 00:21:52,602 --> 00:21:54,353 in maintaining the stability 382 00:21:54,354 --> 00:21:57,941 of every dynamic function on this ship. 383 00:21:58,775 --> 00:22:00,359 Engineers like your mother, 384 00:22:00,360 --> 00:22:02,153 they perfect these systems 385 00:22:02,154 --> 00:22:03,196 by attacking them, 386 00:22:03,780 --> 00:22:05,323 infiltrating 387 00:22:05,324 --> 00:22:07,450 the Resolute's master controls 388 00:22:07,451 --> 00:22:08,868 to create conditions 389 00:22:08,869 --> 00:22:11,455 that would test the reactions of their designs. 390 00:22:12,122 --> 00:22:13,874 Now, I'm sure your mother 391 00:22:14,750 --> 00:22:17,710 didn't think there was any harm in giving me her access codes. 392 00:22:17,711 --> 00:22:21,005 After all, no one person can run those tests on their own. 393 00:22:21,006 --> 00:22:24,258 It has to be agreed by at least four people. 394 00:22:24,259 --> 00:22:26,595 Well, fortunately for me, everyone... 395 00:22:27,888 --> 00:22:30,639 Everyone has a weakness. 396 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 [JUDY] No. 397 00:22:32,225 --> 00:22:34,518 My mother would never do that. 398 00:22:34,519 --> 00:22:36,062 Tell your wife 399 00:22:36,063 --> 00:22:37,229 to stand down 400 00:22:37,230 --> 00:22:38,939 or I will use those access codes, 401 00:22:38,940 --> 00:22:40,942 which she helped me obtain 402 00:22:41,443 --> 00:22:43,070 to open the OGS airlock. 403 00:22:44,946 --> 00:22:47,532 The atmosphere will flood the room. 404 00:22:49,451 --> 00:22:51,535 The pressure will be so intense, 405 00:22:51,536 --> 00:22:55,941 if anyone releases that water, it will burst the pipes and vaporize... 406 00:22:55,942 --> 00:22:57,610 which means your plan will fail. 407 00:22:58,752 --> 00:23:01,171 And when we reach Alpha Centauri, which we will, 408 00:23:01,922 --> 00:23:03,131 thanks to your robot, 409 00:23:04,091 --> 00:23:07,094 Maureen will be sent back to Earth along with her son, 410 00:23:08,553 --> 00:23:11,264 and you will never see either of them again. 411 00:23:15,977 --> 00:23:17,311 - [JOHN YELLING] - [BUZZING] 412 00:23:17,312 --> 00:23:18,688 - Dad! - [GROANING] 413 00:23:19,398 --> 00:23:21,315 - [JOHN GROANING] - Dad. 414 00:23:21,316 --> 00:23:23,943 - Hey Dad! - You soldiers are so predictable. 415 00:23:23,944 --> 00:23:27,447 The crews down in the OGS... They'll die if you open the airlock. 416 00:23:28,824 --> 00:23:30,658 And whose fault would that be? 417 00:23:30,659 --> 00:23:32,535 No! [YELLING] 418 00:23:32,536 --> 00:23:33,828 [CRIES OUT, PANTING] 419 00:23:33,829 --> 00:23:34,871 No! 420 00:23:36,623 --> 00:23:38,333 [AUTOMATED VOICE] Manual override. 421 00:23:41,753 --> 00:23:43,421 - [ELECTRICITY BUZZING] - [GRUNTING] 422 00:23:43,422 --> 00:23:45,424 [PANTING] 423 00:23:48,593 --> 00:23:50,595 - The door won't open. - Radio your mother. 424 00:23:51,221 --> 00:23:53,598 - Warn her what's coming. - The comms are offline. 425 00:23:54,850 --> 00:23:55,975 [GROANING] 426 00:23:55,976 --> 00:23:58,269 Hastings must have shut them down. 427 00:23:58,270 --> 00:23:59,271 [GROANS] 428 00:24:32,137 --> 00:24:33,471 - [ZAPPING] - [YELLS] 429 00:24:33,472 --> 00:24:35,807 Hey, breathe, hey, hey, breathe. 430 00:24:36,641 --> 00:24:37,683 [YELLING, GRUNTING] 431 00:24:37,684 --> 00:24:39,310 How are you going to protect me 432 00:24:39,311 --> 00:24:41,562 if you're hobbling around on a broken ankle? 433 00:24:41,563 --> 00:24:43,898 Smith, get to the bridge. 434 00:24:43,899 --> 00:24:47,569 Tell Maureen Hastings has some kind of skeleton key to the ship. 435 00:24:48,196 --> 00:24:49,278 So? 436 00:24:49,279 --> 00:24:50,863 He's gonna open the OGS airlock. 437 00:24:50,864 --> 00:24:52,865 Hurry, or people are gonna die. 438 00:24:52,866 --> 00:24:55,368 Get to the bridge, tell Maureen! 439 00:24:56,369 --> 00:24:57,369 [GRUNTING] 440 00:25:13,094 --> 00:25:15,931 Doctor Smith! Come here, I want you to meet my mother. 441 00:25:26,358 --> 00:25:29,819 I'm showing all tanks are full, but I can't raise the OGS. 442 00:25:31,071 --> 00:25:32,531 Communications are down. 443 00:25:33,114 --> 00:25:34,241 That's odd. 444 00:25:44,459 --> 00:25:45,669 Open the valves. 445 00:25:46,253 --> 00:25:48,171 Let's clean this water and get out of here. 446 00:25:50,031 --> 00:25:52,007 - [AUTOMATED VOICE] Permissions declined. - What? 447 00:25:52,008 --> 00:25:53,260 We're locked out. 448 00:25:53,843 --> 00:25:55,053 That's not possible. 449 00:25:55,804 --> 00:25:56,846 What's going on? 450 00:25:58,723 --> 00:25:59,849 [KAMAL] Maureen? 451 00:26:02,352 --> 00:26:03,436 Maureen, let me in. 452 00:26:16,783 --> 00:26:17,993 Maureen! 453 00:26:18,743 --> 00:26:20,745 [SMITH SHOUTING FROM OUTSIDE] 454 00:26:29,629 --> 00:26:32,632 [SIREN BLARING] 455 00:26:33,675 --> 00:26:36,260 - My God! - We've gotta find the override! 456 00:26:36,261 --> 00:26:38,555 The OGS airlock is opening remotely. 457 00:26:39,180 --> 00:26:40,389 Oh, my God. 458 00:26:40,390 --> 00:26:44,059 [GRUNTS] Everybody out! The airlock is opening! 459 00:26:44,060 --> 00:26:46,062 [WIND BURSTING IN] 460 00:26:50,317 --> 00:26:51,358 [COUGHS] 461 00:26:51,359 --> 00:26:53,360 This place is about to get real uncomfortable! 462 00:26:53,361 --> 00:26:54,445 Everybody out! 463 00:26:54,446 --> 00:26:56,405 Go! Go! Everybody get out! 464 00:26:56,406 --> 00:26:58,574 Move, move, move! 465 00:26:58,575 --> 00:26:59,867 We've gotta hurry! Come on! 466 00:26:59,868 --> 00:27:02,161 Go! Go! Go! Go! Go! 467 00:27:02,162 --> 00:27:04,831 No, take it. Take it, take it. 468 00:27:06,291 --> 00:27:09,794 Let's go! Everybody out! Let's go! Go! Go! Go! Go! Go! 469 00:27:11,046 --> 00:27:13,590 Come on, come on, get out of here! Go, go, go! 470 00:27:14,341 --> 00:27:16,133 Hurry! Go, go, go, go! 471 00:27:16,134 --> 00:27:17,843 Hurry! I can't hold it much longer! 472 00:27:17,844 --> 00:27:19,511 Is everyone out? 473 00:27:19,512 --> 00:27:20,555 Evacuate! 474 00:27:21,556 --> 00:27:23,558 - [COUGHING] - Come on, we gotta go! 475 00:27:24,059 --> 00:27:26,502 Go, go, go! We've gotta go! 476 00:27:26,503 --> 00:27:27,519 What is it? 477 00:27:27,520 --> 00:27:29,396 - I can't. - Close your eyes, okay? 478 00:27:29,397 --> 00:27:30,438 You can do this. 479 00:27:30,439 --> 00:27:31,690 It's now or never! 480 00:27:36,613 --> 00:27:38,073 We have to get them out. 481 00:27:41,117 --> 00:27:42,242 On a positive note, 482 00:27:42,243 --> 00:27:43,620 my ankle feels much better. 483 00:27:46,539 --> 00:27:48,332 [AVA] Pressure's building. 484 00:27:48,333 --> 00:27:49,833 Let's not waste time. 485 00:27:49,834 --> 00:27:53,253 In a few minutes, it's gonna be impossible to get this door open. 486 00:27:53,254 --> 00:27:54,381 [GRUNTS] 487 00:28:01,221 --> 00:28:02,889 [ROBOTIC VOICE] Danger... friend. 488 00:28:05,308 --> 00:28:06,725 What friend? 489 00:28:06,726 --> 00:28:08,812 Maureen, if you can hear me, let me in. 490 00:28:10,021 --> 00:28:11,022 Maureen... 491 00:28:12,774 --> 00:28:14,525 Why isn't anyone answering me? 492 00:28:14,526 --> 00:28:18,237 [AUTOMATED VOICE] Airlock malfunction. Pressure loss in section three. 493 00:28:18,238 --> 00:28:21,991 All emergency personnel please report to OGS module. 494 00:28:23,368 --> 00:28:24,368 I'm too late. 495 00:28:25,286 --> 00:28:26,578 [AUTOMATED VOICE IN BACKGROUND] 496 00:28:26,579 --> 00:28:28,789 - [ROBOTIC VOICE] Danger... friend. - What? 497 00:28:28,790 --> 00:28:29,807 [GRUNTS] 498 00:28:29,808 --> 00:28:32,835 It's not gonna budge. How long can they take in there? 499 00:28:32,836 --> 00:28:34,045 Not long enough. 500 00:28:38,425 --> 00:28:40,134 Hurry! They're back here. 501 00:28:40,135 --> 00:28:42,010 - Who? - Don and Ava. They're dying. 502 00:28:42,011 --> 00:28:43,721 Oh, my God. 503 00:28:43,722 --> 00:28:46,014 - We can't get the door open. - He can. 504 00:28:46,015 --> 00:28:49,226 - [ROBOTIC VOICE] Danger... friend. - [STAMMERS] Where is he going? 505 00:28:49,227 --> 00:28:50,519 Stop! You passed them! 506 00:28:50,520 --> 00:28:53,231 - [ROBOTIC VOICE] Danger... friend. - They're back there. 507 00:28:53,982 --> 00:28:55,858 What are you doing? They need your help. 508 00:28:55,859 --> 00:28:57,943 [ROBOTIC VOICE] Danger... friend. 509 00:28:57,944 --> 00:28:59,654 Will, who is he talking about? 510 00:29:01,448 --> 00:29:02,449 I don't know. 511 00:29:05,160 --> 00:29:08,036 The pressure differential is sealing the bulkhead door shut. 512 00:29:08,037 --> 00:29:10,497 It'll never open as long as the airlock is open. 513 00:29:10,498 --> 00:29:13,459 Maureen, you helped design the safety systems. 514 00:29:13,460 --> 00:29:15,962 How could someone remotely hack them without your knowledge? 515 00:29:16,880 --> 00:29:18,089 They can't. 516 00:29:45,033 --> 00:29:46,034 The bridge is yours. 517 00:29:46,951 --> 00:29:48,243 Do me a favor. 518 00:29:48,244 --> 00:29:50,771 Send anyone looking for me away from the maintenance pod bay. 519 00:29:50,772 --> 00:29:52,283 If there's any chance to save them, 520 00:29:52,284 --> 00:29:54,374 that airlock needs to be closed from the outside. 521 00:29:54,375 --> 00:29:56,418 Too dangerous taking a pod out in this atmosphere. 522 00:29:56,419 --> 00:29:58,421 It's my fault that they're trapped. 523 00:29:59,255 --> 00:30:00,255 You were right. 524 00:30:01,674 --> 00:30:03,593 Math can't account for human error. 525 00:30:04,135 --> 00:30:07,138 [SIREN BLARING CONTINUOUSLY] 526 00:30:11,226 --> 00:30:12,727 [AVA] Hey, Don. 527 00:30:12,728 --> 00:30:13,769 [DON] Yeah? 528 00:30:13,770 --> 00:30:16,063 I think I'm gonna sit down for a second. 529 00:30:16,064 --> 00:30:18,066 Feeling pretty spacey. 530 00:30:18,650 --> 00:30:19,734 We are sitting down. 531 00:30:21,444 --> 00:30:22,444 I think. 532 00:30:24,155 --> 00:30:25,155 That's not good. 533 00:30:25,865 --> 00:30:29,701 Oh, hey, hey, no, no, no. Ava. Come on. Come on. Up. Up, up, up. 534 00:30:29,702 --> 00:30:31,704 Come on. Open your eyes. 535 00:30:32,288 --> 00:30:34,290 Keep talking to me. Come on. Come on. 536 00:30:35,625 --> 00:30:37,751 You could have made it out. 537 00:30:37,752 --> 00:30:39,294 I don't know about that. 538 00:30:39,295 --> 00:30:41,338 I have serious mobility issues. 539 00:30:41,339 --> 00:30:44,716 There'd be a lot more of us stuck in here if it wasn't for you. 540 00:30:44,717 --> 00:30:47,470 Well, if you want the job done at 70%, 541 00:30:48,388 --> 00:30:49,764 you call Don West. 542 00:30:50,348 --> 00:30:51,515 [CHUCKLES] 543 00:30:51,516 --> 00:30:52,767 [AVA] You had a choice. 544 00:30:53,434 --> 00:30:54,644 You chose us. 545 00:31:02,277 --> 00:31:03,570 That's good. 546 00:31:30,638 --> 00:31:32,055 [BEEPING] 547 00:31:32,056 --> 00:31:33,056 Hold on, Don. 548 00:32:08,176 --> 00:32:09,176 [YELLS] 549 00:32:13,056 --> 00:32:14,599 [AVA GROANS] 550 00:32:15,600 --> 00:32:16,601 [DON] No. 551 00:32:32,784 --> 00:32:34,160 [BEEPING] 552 00:32:51,552 --> 00:32:52,720 Come on, come on. 553 00:33:01,854 --> 00:33:02,981 Come on! 554 00:33:10,321 --> 00:33:11,321 Okay. 555 00:33:17,412 --> 00:33:18,412 Okay. 556 00:33:42,020 --> 00:33:44,022 [INDISTINCT CHATTER] 557 00:33:48,484 --> 00:33:51,320 Okay... [SIGHS] Okay. 558 00:33:58,286 --> 00:33:59,287 [GRUNTS] 559 00:34:00,038 --> 00:34:01,621 Whoa, what's happening? 560 00:34:01,622 --> 00:34:03,583 Why is everything going back to normal? 561 00:34:06,127 --> 00:34:07,127 We lost. 562 00:34:09,255 --> 00:34:12,299 [AUTOMATED VOICE] Override terminated. Controls restored. 563 00:34:12,300 --> 00:34:14,427 [WOMAN] Captain, comms are back online. 564 00:34:19,724 --> 00:34:20,724 We tried. 565 00:34:23,644 --> 00:34:27,356 Mr. Hastings, please. You don't have to leave my family behind. 566 00:34:28,316 --> 00:34:29,484 You can let them go. 567 00:34:30,831 --> 00:34:31,915 We're not cruel. 568 00:34:38,034 --> 00:34:39,743 Permission to enter. 569 00:34:39,744 --> 00:34:41,454 Not that you need it, apparently. 570 00:34:43,456 --> 00:34:44,915 You have your ship back. 571 00:34:44,916 --> 00:34:46,708 Do I have you to thank? 572 00:34:46,709 --> 00:34:48,586 You give me too much credit. 573 00:34:50,254 --> 00:34:51,881 Let's go to Alpha Centauri. 574 00:34:53,925 --> 00:34:54,925 [KAMAL] Not yet. 575 00:34:55,802 --> 00:34:56,927 First... 576 00:34:56,928 --> 00:34:59,138 we need to clean the water, so we can all go. 577 00:34:59,722 --> 00:35:02,934 The captain I know wouldn't risk this ship. 578 00:35:03,518 --> 00:35:05,019 It's not a risk. 579 00:35:07,939 --> 00:35:08,939 It's math. 580 00:35:18,032 --> 00:35:19,032 She did it. 581 00:35:19,826 --> 00:35:21,619 Yes! [LAUGHS] 582 00:35:22,662 --> 00:35:23,746 Thank you. [EXHALES] 583 00:35:33,131 --> 00:35:34,965 [MAUREEN OVER RADIO] John, are you there? 584 00:35:34,966 --> 00:35:36,341 [EXHALES] 585 00:35:36,342 --> 00:35:37,759 Yeah. I'm here. 586 00:35:37,760 --> 00:35:39,052 Are you okay? 587 00:35:39,053 --> 00:35:40,053 Where are you? 588 00:35:40,054 --> 00:35:41,179 I'm fine. 589 00:35:41,180 --> 00:35:42,723 I'm in a maintenance pod. 590 00:35:43,850 --> 00:35:45,977 - They're cleaning the water. - [SIGHS] 591 00:35:47,145 --> 00:35:48,563 It all worked out, then. 592 00:35:49,188 --> 00:35:52,065 - I told you you could trust her. - Who? Captain Kamal? 593 00:35:52,066 --> 00:35:53,108 No, Smith. 594 00:35:53,109 --> 00:35:55,318 I told her to come warn you about Hastings. 595 00:35:55,319 --> 00:35:57,821 What are you talking about? I never saw her. 596 00:35:57,822 --> 00:36:00,950 The whole reason I'm out here is to fix what Hastings did. 597 00:36:03,912 --> 00:36:04,953 Where are you now? 598 00:36:04,954 --> 00:36:06,830 I'm headed for bay six. 599 00:36:06,831 --> 00:36:07,999 I'll come and meet you. 600 00:36:14,088 --> 00:36:15,255 John. 601 00:36:15,256 --> 00:36:18,426 - I was coming back to get you out. - Why didn't you warn Maureen? 602 00:36:19,135 --> 00:36:20,927 I got there as fast as I could. 603 00:36:20,928 --> 00:36:22,138 No, you had plenty of time. 604 00:36:22,930 --> 00:36:24,598 I had to take a detour. 605 00:36:24,599 --> 00:36:26,725 Detour? Why? 606 00:36:26,726 --> 00:36:27,726 I don't know. 607 00:36:27,727 --> 00:36:29,044 You don't know. 608 00:36:29,045 --> 00:36:30,061 Hm? That's it? 609 00:36:30,062 --> 00:36:32,190 You're not even gonna try and spin some excuse? 610 00:36:32,815 --> 00:36:34,400 I tried to warn her. 611 00:36:35,985 --> 00:36:37,319 You have to believe me. 612 00:36:37,320 --> 00:36:39,779 I did believe you. I did. 613 00:36:39,780 --> 00:36:41,489 But I should have known better 614 00:36:41,490 --> 00:36:43,743 than to actually think that you could change. 615 00:36:44,535 --> 00:36:45,578 [SOBBING] 616 00:36:46,746 --> 00:36:48,246 I tried. 617 00:36:48,247 --> 00:36:49,372 - [SOBS] - Hey. 618 00:36:49,373 --> 00:36:52,876 You know why I like to give people second chances? 619 00:36:52,877 --> 00:36:54,794 Because after all the terrible, 620 00:36:54,795 --> 00:36:57,589 terrible things that I've seen people do to each other, 621 00:36:57,590 --> 00:37:00,760 I have to believe that there's a road back for all of us. 622 00:37:03,471 --> 00:37:05,388 You found my weakness. 623 00:37:05,389 --> 00:37:06,389 Well done. 624 00:37:18,277 --> 00:37:19,820 [ROBOTIC VOICE] Danger... friend. 625 00:37:26,369 --> 00:37:28,495 - Will, we shouldn't be in here... - [WILL] Shh. 626 00:37:28,496 --> 00:37:30,831 [MAN] Increase voltage. It's trying to get out. 627 00:37:33,042 --> 00:37:34,126 Stay there. 628 00:37:35,169 --> 00:37:36,837 [ELECTRICITY CRACKLING] 629 00:37:37,338 --> 00:37:39,130 [MAN] Whoa, whoa, whoa. What is it? 630 00:37:39,131 --> 00:37:40,757 Wait, no. 631 00:37:40,758 --> 00:37:41,758 [PENNY] Will? 632 00:37:42,426 --> 00:37:44,887 Keep your distance. Call for backup. 633 00:37:46,055 --> 00:37:47,298 - What's he doing? - Will. 634 00:37:58,776 --> 00:38:00,193 [MAN] What's he doing? 635 00:38:00,194 --> 00:38:01,569 No, Robot! 636 00:38:01,570 --> 00:38:03,864 - [GRUNTS] - [WILL] No! Don't hurt them! 637 00:38:04,532 --> 00:38:05,825 [SCREAMS] 638 00:38:22,341 --> 00:38:24,551 [WILL] Look at Scarecrow's lights. 639 00:38:24,552 --> 00:38:25,886 I've seen this before. 640 00:38:30,433 --> 00:38:31,433 He's dying. 641 00:38:35,104 --> 00:38:36,814 Will, I think your robot's angry. 642 00:38:39,525 --> 00:38:41,818 Will. Will. Will... 643 00:38:41,819 --> 00:38:42,903 It's okay. 644 00:38:47,491 --> 00:38:48,491 Hey. 645 00:38:52,747 --> 00:38:54,999 I'm sorry about what happened to your friend. 646 00:38:55,750 --> 00:38:56,750 I really am. 647 00:39:15,436 --> 00:39:16,586 Wait. 648 00:39:16,587 --> 00:39:17,604 Hey. 649 00:39:17,605 --> 00:39:18,980 Where are you going? 650 00:39:18,981 --> 00:39:20,983 Will, is he leaving? 651 00:39:22,318 --> 00:39:23,651 [WILL] We need you. 652 00:39:23,652 --> 00:39:25,237 You need to help us get home. 653 00:39:30,910 --> 00:39:33,579 [ROBOTIC VOICE] No, Will Robinson. 654 00:39:36,123 --> 00:39:38,084 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 46296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.